Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,470
I can't
believe you came.
2
00:00:04,437 --> 00:00:05,238
I can't either.
3
00:00:05,238 --> 00:00:06,239
Are you okay?
4
00:00:06,239 --> 00:00:07,307
Of course, yeah.
5
00:00:07,307 --> 00:00:08,575
It's not about me.
6
00:00:08,575 --> 00:00:09,943
Thank you.
7
00:00:11,311 --> 00:00:14,481
You really showed up for me
and you didn't owe me anything.
8
00:00:14,481 --> 00:00:17,117
You're
totally worth it, Molly.
9
00:00:17,117 --> 00:00:19,419
You don't have to do
anything to deserve that.
10
00:00:20,954 --> 00:00:24,190
So at the hospital, they
said I can't bend down
11
00:00:24,190 --> 00:00:25,825
or my stitches will burst.
12
00:00:27,293 --> 00:00:29,696
So it looks like you're
gonna have to wipe my ass.
13
00:00:30,630 --> 00:00:31,464
Ow!
14
00:00:32,665 --> 00:00:35,335
We'll call
in reinforcements.
15
00:00:35,335 --> 00:00:37,704
You are literally all I have.
16
00:00:39,172 --> 00:00:42,208
Don't worry, I'll probably
be pretty constipated anyway.
17
00:00:46,012 --> 00:00:46,846
Jordan?
18
00:00:46,846 --> 00:00:47,680
Shit!
19
00:00:47,680 --> 00:00:49,349
Surprise!
20
00:00:50,216 --> 00:00:51,518
Mom.
21
00:00:51,518 --> 00:00:52,318
Mom.
22
00:00:54,821 --> 00:00:56,156
Thank you so much.
23
00:00:56,156 --> 00:00:56,990
I got it.
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,024
Come on, come on.
25
00:00:58,024 --> 00:00:59,359
Give me your coat.
26
00:00:59,359 --> 00:01:00,326
Let's go sit down.
27
00:01:00,326 --> 00:01:01,494
Easy, easy.
28
00:01:01,494 --> 00:01:02,462
Okay, you know what?
29
00:01:02,462 --> 00:01:04,464
I'll go get a hot water bottle.
30
00:01:04,464 --> 00:01:05,331
Come on, beautiful.
31
00:01:05,331 --> 00:01:06,466
Sit down carefully.
32
00:01:08,735 --> 00:01:10,003
I'll go get a blanket.
33
00:01:10,003 --> 00:01:11,337
Thanks, dad.
34
00:01:11,337 --> 00:01:13,173
Um, Marvin, this is-
35
00:01:13,173 --> 00:01:14,007
Oh, Elle.
36
00:01:14,007 --> 00:01:14,974
Hi, I'm Elle.
37
00:01:14,974 --> 00:01:15,809
Marvin.
38
00:01:15,809 --> 00:01:16,876
Nice to meet you.
39
00:01:16,876 --> 00:01:18,078
Nice to meet you too.
40
00:01:18,078 --> 00:01:21,748
Jordan, I didn't even
think you liked me.
41
00:01:21,748 --> 00:01:23,550
I have a deep
fear of balloons.
42
00:01:23,550 --> 00:01:26,486
I am keeping it together
right now for you, okay?
43
00:01:27,353 --> 00:01:29,389
And, these are from Ro.
44
00:01:29,389 --> 00:01:31,558
Lavender.
45
00:01:31,558 --> 00:01:32,992
Do you need anything?
46
00:01:32,992 --> 00:01:34,727
I'm taking this sweetheart
to relieve herself.
47
00:01:38,731 --> 00:01:39,766
You know what?
I'm gonna go with-
48
00:01:39,766 --> 00:01:40,733
Marvin, I'm gonna go with you.
49
00:01:40,733 --> 00:01:41,835
I'm gonna go with him.
50
00:01:48,041 --> 00:01:48,842
Hi.
51
00:01:50,009 --> 00:01:51,077
Hi.
52
00:01:57,250 --> 00:01:59,752
I brought you this.
53
00:02:01,888 --> 00:02:02,722
You remembered.
54
00:02:02,722 --> 00:02:04,090
Of course I did.
55
00:02:12,098 --> 00:02:14,100
You go first.
56
00:02:14,100 --> 00:02:16,202
I don't even
know where to start.
57
00:02:16,202 --> 00:02:18,037
But I was thinking if you-
58
00:02:18,037 --> 00:02:18,938
Girls.
59
00:02:20,440 --> 00:02:23,309
Oh, sweetie, those pants.
They're just a little too tight
60
00:02:23,309 --> 00:02:25,411
for your incisions.
61
00:02:28,715 --> 00:02:29,782
I'm just gonna-
62
00:02:29,782 --> 00:02:30,884
I'm gonna-
63
00:02:30,884 --> 00:02:32,051
Call you.
64
00:02:32,051 --> 00:02:32,886
Okay.
65
00:02:32,886 --> 00:02:33,720
Heal up.
66
00:02:45,131 --> 00:02:45,965
So?
67
00:02:49,135 --> 00:02:54,007
Could we maybe just not talk
about it for a little while?
68
00:02:54,941 --> 00:02:56,676
Sure, sweetie, it's okay.
69
00:02:57,810 --> 00:03:00,180
You two are so beautiful.
70
00:03:00,180 --> 00:03:01,581
You look like sisters.
71
00:03:02,982 --> 00:03:05,451
Could somebody go
get me some hair dye?
72
00:03:19,499 --> 00:03:23,503
You know, I will
always make time for you
73
00:03:24,837 --> 00:03:27,874
and we can always transition
you to a new cuddler
74
00:03:27,874 --> 00:03:29,442
if that's-
75
00:03:29,442 --> 00:03:31,010
I was actually wondering
if Carissa Vu was hiring.
76
00:03:32,212 --> 00:03:33,346
Marvin.
77
00:03:33,346 --> 00:03:34,180
Marvin.
78
00:03:35,848 --> 00:03:38,518
They'd be lucky to
have you. They would.
79
00:03:39,352 --> 00:03:40,353
So, I'll set it up.
80
00:03:40,353 --> 00:03:41,187
Thanks.
81
00:03:41,187 --> 00:03:42,222
I know you're swamped.
82
00:03:43,523 --> 00:03:45,525
I will always make
time for my friends.
83
00:03:46,993 --> 00:03:51,731
And, I don't know, maybe
some personal things too.
84
00:03:53,866 --> 00:03:55,735
All right, who's the guy?
85
00:03:55,735 --> 00:03:57,870
Who said anything about a guy?
86
00:03:59,172 --> 00:04:03,509
Oooo, someone has
a little boyfriend.
87
00:04:03,509 --> 00:04:05,211
Little he is not.
88
00:04:05,211 --> 00:04:06,079
Oh, okay.
89
00:04:17,557 --> 00:04:21,060
I'm sorry I haven't
gotten back to you sooner.
90
00:04:21,060 --> 00:04:23,263
I'm finally able
to sit up today,
91
00:04:23,263 --> 00:04:25,665
without making a
terrible grimace face.
92
00:04:25,665 --> 00:04:27,333
Thank fuck.
93
00:04:27,333 --> 00:04:30,003
Hey, I was just
walking along the beach.
94
00:04:30,003 --> 00:04:31,904
I don't know if you can hear
the waves in the background
95
00:04:31,904 --> 00:04:32,739
but
96
00:04:32,739 --> 00:04:34,240
yeah
97
00:04:34,240 --> 00:04:37,110
I'm finding, like, a lot of
calm at the water lately.
98
00:04:38,511 --> 00:04:40,246
I dyed my hair.
99
00:04:40,246 --> 00:04:43,416
I might be slightly
green, but it's a step
100
00:04:43,416 --> 00:04:44,584
in the right direction.
101
00:04:45,918 --> 00:04:47,920
I cannot stop thinking
about the time
102
00:04:47,920 --> 00:04:49,188
when we where at the cottage,
103
00:04:49,188 --> 00:04:52,525
and you threw the keys
on the frozen lake.
104
00:04:56,763 --> 00:04:59,365
It'll be so good to connect.
105
00:04:59,365 --> 00:05:01,234
And to get out of sweat pants.
106
00:05:02,702 --> 00:05:04,237
Looking forward to
seeing you at Rosie's.
107
00:05:04,237 --> 00:05:07,573
I feel like it's been about 10
years since we've done that.
108
00:05:07,573 --> 00:05:09,475
Oh, I have so much to tell you.
109
00:05:15,782 --> 00:05:16,983
Rosie?
110
00:05:16,983 --> 00:05:17,817
Hello?
111
00:05:19,919 --> 00:05:20,920
Rosie?
112
00:05:23,923 --> 00:05:24,757
What?
113
00:05:26,592 --> 00:05:27,894
Wow, did you-
114
00:05:27,894 --> 00:05:28,795
Oh, no, no.
115
00:05:28,795 --> 00:05:29,762
I thought maybe that you did.
116
00:05:29,762 --> 00:05:30,963
No, I just-
117
00:05:30,963 --> 00:05:33,933
Ah, welcome to Rosie's
house of friendship.
118
00:05:35,101 --> 00:05:36,502
Have a seat.
119
00:05:36,502 --> 00:05:37,937
Thank you.
120
00:05:37,937 --> 00:05:38,838
Go ahead, go ahead.
121
00:05:44,644 --> 00:05:45,478
Hi.
122
00:05:45,478 --> 00:05:46,312
Hey.
123
00:05:48,648 --> 00:05:49,916
You look nice.
124
00:05:49,916 --> 00:05:50,950
Oh.
125
00:05:50,950 --> 00:05:51,984
Oh, yeah.
126
00:05:51,984 --> 00:05:52,919
Thanks.
127
00:05:52,919 --> 00:05:53,820
It's good to be vertical.
128
00:05:53,820 --> 00:05:54,754
Oh, I bet.
129
00:05:54,754 --> 00:05:57,824
You do, too, look cool.
130
00:05:59,192 --> 00:06:00,026
You always look-
131
00:06:00,993 --> 00:06:01,994
Thank you.
132
00:06:03,696 --> 00:06:04,831
Thanks for coming.
133
00:06:04,831 --> 00:06:05,665
Of course.
134
00:06:05,665 --> 00:06:06,866
You needed this.
135
00:06:06,866 --> 00:06:07,934
How are you?
136
00:06:11,604 --> 00:06:12,605
You know, I-
137
00:06:12,605 --> 00:06:14,841
And here are your drinks.
138
00:06:14,841 --> 00:06:17,877
Sparkling water for the
lady with the with lime.
139
00:06:17,877 --> 00:06:22,181
And a moderately poured
white wine for the ginger.
140
00:06:22,181 --> 00:06:23,983
Thank you.
141
00:06:23,983 --> 00:06:25,451
Laughing, good.
142
00:06:25,451 --> 00:06:28,020
Is there anything else I
can get you two crazy kids?
143
00:06:29,055 --> 00:06:30,123
Got milk?
144
00:06:30,123 --> 00:06:31,290
Mad Mary mudslide?
145
00:06:31,290 --> 00:06:34,026
Ah, yes, my own
personal white Russian.
146
00:06:34,026 --> 00:06:35,795
I'm gonna go pump.
147
00:06:35,795 --> 00:06:37,363
Delicious.
148
00:06:37,363 --> 00:06:41,000
Oh, I'm kinda happy. I'm
never gonna have leaky boobs.
149
00:06:41,000 --> 00:06:42,201
Oh.
150
00:06:42,201 --> 00:06:46,205
I got 99 problems,
but uterus ain't one.
151
00:06:47,807 --> 00:06:50,376
Oh, Molly, I
didn't realize that-
152
00:06:50,376 --> 00:06:53,413
No, no, the decision
was made for me.
153
00:06:53,413 --> 00:06:54,247
It's fine.
154
00:06:58,050 --> 00:06:58,851
So, are you-
155
00:06:58,851 --> 00:07:00,052
you're okay?
156
00:07:00,052 --> 00:07:03,055
Yeah, nothing to blame
being a cunt on now.
157
00:07:03,055 --> 00:07:04,023
Oh, I wasn't-
158
00:07:04,023 --> 00:07:05,258
No, no, I wasn't fishing.
159
00:07:05,258 --> 00:07:06,325
No, I-
160
00:07:06,325 --> 00:07:07,560
But I don't think that you're-
161
00:07:07,560 --> 00:07:09,662
You just think
I'm embarrassing.
162
00:07:12,398 --> 00:07:13,232
I was-
163
00:07:14,734 --> 00:07:16,235
I'm sorry, I shouldn't
have said that.
164
00:07:16,235 --> 00:07:18,604
I just want us to
have a good night.
165
00:07:18,604 --> 00:07:22,909
Molly I came here to
tell you to your face
166
00:07:23,943 --> 00:07:27,079
that I'm leaving.
167
00:07:27,079 --> 00:07:27,914
I'm leaving.
168
00:07:29,081 --> 00:07:32,885
I'm actually moving
to New Zealand.
169
00:07:37,757 --> 00:07:39,892
Okay, liquid gold.
170
00:07:39,892 --> 00:07:42,128
I'm just gonna go run this
over to Liv at the house.
171
00:07:42,128 --> 00:07:42,962
You good?
172
00:07:42,962 --> 00:07:43,796
Yeah.
173
00:07:44,730 --> 00:07:45,898
We are good.
174
00:08:02,949 --> 00:08:06,419
The one good thing
about all this,
175
00:08:06,419 --> 00:08:10,756
is never have to
have a period again.
176
00:08:10,756 --> 00:08:14,460
Which you would think is
all good, awesome, amazing,
177
00:08:14,460 --> 00:08:17,463
but feels a little strange.
178
00:08:21,801 --> 00:08:26,405
Yes, some months she would
make everything about herself.
179
00:08:26,405 --> 00:08:30,743
And would bust in with her
iridescent, red blood, but
180
00:08:32,979 --> 00:08:36,148
I think I just thought I
would always have a period,
181
00:08:37,583 --> 00:08:38,818
until we were old.
182
00:08:45,525 --> 00:08:47,760
Why did you ask
me to come here
183
00:08:47,760 --> 00:08:49,262
if you didn't want to make up?
184
00:08:53,199 --> 00:08:54,433
It's not personal.
185
00:08:56,836 --> 00:08:59,205
I just really need to
be on my own for awhile.
186
00:09:01,307 --> 00:09:02,475
When are you leaving?
187
00:09:04,143 --> 00:09:04,977
Tomorrow.
188
00:09:08,981 --> 00:09:10,016
One way ticket.
189
00:09:13,853 --> 00:09:15,788
I'm gonna climb a mountain,
190
00:09:16,689 --> 00:09:17,523
or, I don't know,
191
00:09:17,523 --> 00:09:20,893
sell Vespas on a beach.
192
00:09:23,195 --> 00:09:25,498
I need to find my
own blue leotard.
193
00:09:25,498 --> 00:09:26,399
What?
194
00:09:26,399 --> 00:09:27,199
She's in there somewhere.
195
00:09:32,371 --> 00:09:34,807
But what I did want to say,
196
00:09:38,411 --> 00:09:40,880
is that I'm sorry that
we missed each other.
197
00:09:42,348 --> 00:09:45,217
Like, I don't mean
miss like I miss you.
198
00:09:45,217 --> 00:09:50,222
But even though I
did miss you a lot.
199
00:09:51,390 --> 00:09:53,926
But, like, we just keep
missing each other.
200
00:09:55,661 --> 00:09:59,899
And when we met
everything lit up.
201
00:10:01,233 --> 00:10:05,838
It was like my soul
recognized something in you.
202
00:10:08,407 --> 00:10:13,412
But, for some reason, right
now, we can't connect.
203
00:10:15,615 --> 00:10:16,582
It's okay.
204
00:10:16,582 --> 00:10:18,918
It's painful, but it's okay.
205
00:10:21,020 --> 00:10:26,025
And I realized that
I'm nostalgic for you.
206
00:10:27,893 --> 00:10:28,728
For us.
207
00:10:30,563 --> 00:10:34,066
You know, for laughing
until we can't stand up.
208
00:10:36,936 --> 00:10:39,705
You'll always be the first
person that I came out to,
209
00:10:39,705 --> 00:10:42,441
so that's something, yeah.
210
00:10:44,610 --> 00:10:47,413
And all those ways that
we did help each other grow.
211
00:10:50,383 --> 00:10:55,321
But, right now, it's like
our bad stuff gets louder
212
00:10:56,555 --> 00:10:57,590
when we're together.
213
00:10:59,125 --> 00:11:01,293
And when shit was spiraling
out of control for me,
214
00:11:01,293 --> 00:11:02,928
all I wanted to do was call you.
215
00:11:04,263 --> 00:11:07,266
Even though I was so angry,
216
00:11:07,266 --> 00:11:09,135
I just wanted to
hear your voice.
217
00:11:11,637 --> 00:11:16,008
And instead, I
googled "retreat", and oops, joined a cult.
218
00:11:18,477 --> 00:11:19,745
Wow, you know what?
219
00:11:19,745 --> 00:11:21,113
There's some good
stuff in there.
220
00:11:21,113 --> 00:11:23,849
Like, I learned that meditation
is pretty miraculous.
221
00:11:23,849 --> 00:11:26,485
And being in nature,
222
00:11:27,820 --> 00:11:28,654
it's good.
223
00:11:33,192 --> 00:11:34,326
I just wanted to say
224
00:11:36,962 --> 00:11:37,930
that I love you.
225
00:11:40,199 --> 00:11:41,834
And I will always love you.
226
00:11:44,437 --> 00:11:46,605
Maybe some day we'll
find each other again.
227
00:11:49,842 --> 00:11:50,643
And if not,
228
00:11:52,111 --> 00:11:56,482
this has been one of the
most important relationships
229
00:11:57,683 --> 00:11:58,551
of my life.
230
00:12:00,119 --> 00:12:01,721
Oh, just that?
231
00:12:01,721 --> 00:12:02,621
Just that.
232
00:12:02,621 --> 00:12:03,522
Oh, okay.
233
00:12:13,866 --> 00:12:15,367
Hey, we good?
234
00:12:15,367 --> 00:12:17,837
Yeah.
235
00:12:17,837 --> 00:12:18,637
Okay, cool.
236
00:12:20,973 --> 00:12:23,008
This is our new bartender.
237
00:12:23,008 --> 00:12:23,843
Hey.
238
00:12:23,843 --> 00:12:25,211
Hi.
239
00:12:25,211 --> 00:12:26,045
Jordan.
240
00:12:29,215 --> 00:12:30,883
Yeah.
241
00:12:30,883 --> 00:12:32,184
What is that?
242
00:12:32,184 --> 00:12:33,085
Front page.
243
00:12:33,085 --> 00:12:34,053
Suck it Ashley Lin.
244
00:12:34,053 --> 00:12:35,354
You took her down.
245
00:12:35,354 --> 00:12:36,756
Oh, Molly, much better.
246
00:12:36,756 --> 00:12:38,157
Thank you so much.
247
00:12:39,358 --> 00:12:40,826
Oh, hey, made it.
248
00:12:42,194 --> 00:12:43,028
Hey.
249
00:12:44,230 --> 00:12:45,564
You know everybody, right?
250
00:12:45,564 --> 00:12:46,866
Yeah.
251
00:12:46,866 --> 00:12:47,566
So nice
to see you again.
252
00:12:47,566 --> 00:12:48,234
Yeah, you too.
253
00:12:50,236 --> 00:12:52,571
Hey, I'm
sorry, private party.
254
00:12:52,571 --> 00:12:53,739
You made it.
255
00:12:53,739 --> 00:12:55,574
Who's this?
256
00:12:55,574 --> 00:12:56,408
This is Tall-
257
00:12:57,276 --> 00:12:58,511
Henry, I'm Henry.
258
00:12:59,945 --> 00:13:02,081
Heard a lot about you.
259
00:13:02,081 --> 00:13:03,783
Okay,
everyone, I love you.
260
00:13:03,783 --> 00:13:04,784
Have a great night.
261
00:13:04,784 --> 00:13:06,352
No, no, no, no.
262
00:13:06,352 --> 00:13:07,353
I just ordered you a shot,
you just stay right there.
263
00:13:07,353 --> 00:13:08,287
Oh, yeah, Rosie.
264
00:13:08,287 --> 00:13:09,755
I did just pump, so.
265
00:13:09,755 --> 00:13:11,390
Woo!
266
00:13:11,390 --> 00:13:12,224
We win.
267
00:13:13,292 --> 00:13:15,127
Okay, one for you, one for you.
268
00:13:15,127 --> 00:13:17,196
And for us.
269
00:13:17,196 --> 00:13:18,264
This is on you right?
270
00:13:18,264 --> 00:13:19,098
To us.
271
00:13:19,098 --> 00:13:20,099
Cheers.
272
00:13:20,099 --> 00:13:21,400
Cheers.
273
00:13:25,371 --> 00:13:27,373
You are not leaving me
hanging on the dance floor.
274
00:13:27,373 --> 00:13:29,241
Yes, I just made a
dance floor at Rosie's.
275
00:13:29,241 --> 00:13:30,376
Come on.
276
00:13:30,376 --> 00:13:31,210
Woo!
277
00:13:35,114 --> 00:13:48,961
♪ Don't worry, don't
worry, don't worry, no. ♪
278
00:13:48,961 --> 00:13:52,097
♪ And I got tired
of being afraid ♪
279
00:13:52,097 --> 00:13:55,734
♪ to watch this perfect
mess we've made. ♪
280
00:13:55,734 --> 00:13:59,471
♪ And I got scared
of being the same. ♪
281
00:13:59,471 --> 00:14:03,142
♪ It's time to let
these memories fade. ♪
282
00:14:03,142 --> 00:14:06,345
♪ And I got tired
of being afraid ♪
283
00:14:06,345 --> 00:14:10,182
♪ To watch this perfect
mess we've made. ♪
284
00:14:10,182 --> 00:14:13,786
♪ And I got scared
of being the same. ♪
285
00:14:13,786 --> 00:14:17,256
♪ It's time to let
these memories fade. ♪
286
00:14:17,256 --> 00:14:20,993
♪ Don't worry, don't
worry, don't worry, no. ♪
287
00:14:20,993 --> 00:14:24,864
♪ Time to let these
memories fade. ♪
288
00:14:24,864 --> 00:14:28,367
♪ Don't worry, don't
worry, don't worry, no. ♪
289
00:14:28,367 --> 00:14:32,371
♪ Time to let these
memories fade. ♪
290
00:14:32,371 --> 00:14:35,507
♪ Don't worry, don't
worry, don't worry, no. ♪
291
00:14:35,507 --> 00:14:39,278
♪ Time to let these
memories fade. ♪
292
00:14:39,278 --> 00:14:44,283
♪ Don't worry, don't
worry, don't worry, no. ♪
18895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.