All language subtitles for Avocado.Toast.the.Series.S02E10.With.a.Side.of.I.Love.You.a.Latte.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,470 I can't believe you came. 2 00:00:04,437 --> 00:00:05,238 I can't either. 3 00:00:05,238 --> 00:00:06,239 Are you okay? 4 00:00:06,239 --> 00:00:07,307 Of course, yeah. 5 00:00:07,307 --> 00:00:08,575 It's not about me. 6 00:00:08,575 --> 00:00:09,943 Thank you. 7 00:00:11,311 --> 00:00:14,481 You really showed up for me and you didn't owe me anything. 8 00:00:14,481 --> 00:00:17,117 You're totally worth it, Molly. 9 00:00:17,117 --> 00:00:19,419 You don't have to do anything to deserve that. 10 00:00:20,954 --> 00:00:24,190 So at the hospital, they said I can't bend down 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,825 or my stitches will burst. 12 00:00:27,293 --> 00:00:29,696 So it looks like you're gonna have to wipe my ass. 13 00:00:30,630 --> 00:00:31,464 Ow! 14 00:00:32,665 --> 00:00:35,335 We'll call in reinforcements. 15 00:00:35,335 --> 00:00:37,704 You are literally all I have. 16 00:00:39,172 --> 00:00:42,208 Don't worry, I'll probably be pretty constipated anyway. 17 00:00:46,012 --> 00:00:46,846 Jordan? 18 00:00:46,846 --> 00:00:47,680 Shit! 19 00:00:47,680 --> 00:00:49,349 Surprise! 20 00:00:50,216 --> 00:00:51,518 Mom. 21 00:00:51,518 --> 00:00:52,318 Mom. 22 00:00:54,821 --> 00:00:56,156 Thank you so much. 23 00:00:56,156 --> 00:00:56,990 I got it. 24 00:00:56,990 --> 00:00:58,024 Come on, come on. 25 00:00:58,024 --> 00:00:59,359 Give me your coat. 26 00:00:59,359 --> 00:01:00,326 Let's go sit down. 27 00:01:00,326 --> 00:01:01,494 Easy, easy. 28 00:01:01,494 --> 00:01:02,462 Okay, you know what? 29 00:01:02,462 --> 00:01:04,464 I'll go get a hot water bottle. 30 00:01:04,464 --> 00:01:05,331 Come on, beautiful. 31 00:01:05,331 --> 00:01:06,466 Sit down carefully. 32 00:01:08,735 --> 00:01:10,003 I'll go get a blanket. 33 00:01:10,003 --> 00:01:11,337 Thanks, dad. 34 00:01:11,337 --> 00:01:13,173 Um, Marvin, this is- 35 00:01:13,173 --> 00:01:14,007 Oh, Elle. 36 00:01:14,007 --> 00:01:14,974 Hi, I'm Elle. 37 00:01:14,974 --> 00:01:15,809 Marvin. 38 00:01:15,809 --> 00:01:16,876 Nice to meet you. 39 00:01:16,876 --> 00:01:18,078 Nice to meet you too. 40 00:01:18,078 --> 00:01:21,748 Jordan, I didn't even think you liked me. 41 00:01:21,748 --> 00:01:23,550 I have a deep fear of balloons. 42 00:01:23,550 --> 00:01:26,486 I am keeping it together right now for you, okay? 43 00:01:27,353 --> 00:01:29,389 And, these are from Ro. 44 00:01:29,389 --> 00:01:31,558 Lavender. 45 00:01:31,558 --> 00:01:32,992 Do you need anything? 46 00:01:32,992 --> 00:01:34,727 I'm taking this sweetheart to relieve herself. 47 00:01:38,731 --> 00:01:39,766 You know what? I'm gonna go with- 48 00:01:39,766 --> 00:01:40,733 Marvin, I'm gonna go with you. 49 00:01:40,733 --> 00:01:41,835 I'm gonna go with him. 50 00:01:48,041 --> 00:01:48,842 Hi. 51 00:01:50,009 --> 00:01:51,077 Hi. 52 00:01:57,250 --> 00:01:59,752 I brought you this. 53 00:02:01,888 --> 00:02:02,722 You remembered. 54 00:02:02,722 --> 00:02:04,090 Of course I did. 55 00:02:12,098 --> 00:02:14,100 You go first. 56 00:02:14,100 --> 00:02:16,202 I don't even know where to start. 57 00:02:16,202 --> 00:02:18,037 But I was thinking if you- 58 00:02:18,037 --> 00:02:18,938 Girls. 59 00:02:20,440 --> 00:02:23,309 Oh, sweetie, those pants. They're just a little too tight 60 00:02:23,309 --> 00:02:25,411 for your incisions. 61 00:02:28,715 --> 00:02:29,782 I'm just gonna- 62 00:02:29,782 --> 00:02:30,884 I'm gonna- 63 00:02:30,884 --> 00:02:32,051 Call you. 64 00:02:32,051 --> 00:02:32,886 Okay. 65 00:02:32,886 --> 00:02:33,720 Heal up. 66 00:02:45,131 --> 00:02:45,965 So? 67 00:02:49,135 --> 00:02:54,007 Could we maybe just not talk about it for a little while? 68 00:02:54,941 --> 00:02:56,676 Sure, sweetie, it's okay. 69 00:02:57,810 --> 00:03:00,180 You two are so beautiful. 70 00:03:00,180 --> 00:03:01,581 You look like sisters. 71 00:03:02,982 --> 00:03:05,451 Could somebody go get me some hair dye? 72 00:03:19,499 --> 00:03:23,503 You know, I will always make time for you 73 00:03:24,837 --> 00:03:27,874 and we can always transition you to a new cuddler 74 00:03:27,874 --> 00:03:29,442 if that's- 75 00:03:29,442 --> 00:03:31,010 I was actually wondering if Carissa Vu was hiring. 76 00:03:32,212 --> 00:03:33,346 Marvin. 77 00:03:33,346 --> 00:03:34,180 Marvin. 78 00:03:35,848 --> 00:03:38,518 They'd be lucky to have you. They would. 79 00:03:39,352 --> 00:03:40,353 So, I'll set it up. 80 00:03:40,353 --> 00:03:41,187 Thanks. 81 00:03:41,187 --> 00:03:42,222 I know you're swamped. 82 00:03:43,523 --> 00:03:45,525 I will always make time for my friends. 83 00:03:46,993 --> 00:03:51,731 And, I don't know, maybe some personal things too. 84 00:03:53,866 --> 00:03:55,735 All right, who's the guy? 85 00:03:55,735 --> 00:03:57,870 Who said anything about a guy? 86 00:03:59,172 --> 00:04:03,509 Oooo, someone has a little boyfriend. 87 00:04:03,509 --> 00:04:05,211 Little he is not. 88 00:04:05,211 --> 00:04:06,079 Oh, okay. 89 00:04:17,557 --> 00:04:21,060 I'm sorry I haven't gotten back to you sooner. 90 00:04:21,060 --> 00:04:23,263 I'm finally able to sit up today, 91 00:04:23,263 --> 00:04:25,665 without making a terrible grimace face. 92 00:04:25,665 --> 00:04:27,333 Thank fuck. 93 00:04:27,333 --> 00:04:30,003 Hey, I was just walking along the beach. 94 00:04:30,003 --> 00:04:31,904 I don't know if you can hear the waves in the background 95 00:04:31,904 --> 00:04:32,739 but 96 00:04:32,739 --> 00:04:34,240 yeah 97 00:04:34,240 --> 00:04:37,110 I'm finding, like, a lot of calm at the water lately. 98 00:04:38,511 --> 00:04:40,246 I dyed my hair. 99 00:04:40,246 --> 00:04:43,416 I might be slightly green, but it's a step 100 00:04:43,416 --> 00:04:44,584 in the right direction. 101 00:04:45,918 --> 00:04:47,920 I cannot stop thinking about the time 102 00:04:47,920 --> 00:04:49,188 when we where at the cottage, 103 00:04:49,188 --> 00:04:52,525 and you threw the keys on the frozen lake. 104 00:04:56,763 --> 00:04:59,365 It'll be so good to connect. 105 00:04:59,365 --> 00:05:01,234 And to get out of sweat pants. 106 00:05:02,702 --> 00:05:04,237 Looking forward to seeing you at Rosie's. 107 00:05:04,237 --> 00:05:07,573 I feel like it's been about 10 years since we've done that. 108 00:05:07,573 --> 00:05:09,475 Oh, I have so much to tell you. 109 00:05:15,782 --> 00:05:16,983 Rosie? 110 00:05:16,983 --> 00:05:17,817 Hello? 111 00:05:19,919 --> 00:05:20,920 Rosie? 112 00:05:23,923 --> 00:05:24,757 What? 113 00:05:26,592 --> 00:05:27,894 Wow, did you- 114 00:05:27,894 --> 00:05:28,795 Oh, no, no. 115 00:05:28,795 --> 00:05:29,762 I thought maybe that you did. 116 00:05:29,762 --> 00:05:30,963 No, I just- 117 00:05:30,963 --> 00:05:33,933 Ah, welcome to Rosie's house of friendship. 118 00:05:35,101 --> 00:05:36,502 Have a seat. 119 00:05:36,502 --> 00:05:37,937 Thank you. 120 00:05:37,937 --> 00:05:38,838 Go ahead, go ahead. 121 00:05:44,644 --> 00:05:45,478 Hi. 122 00:05:45,478 --> 00:05:46,312 Hey. 123 00:05:48,648 --> 00:05:49,916 You look nice. 124 00:05:49,916 --> 00:05:50,950 Oh. 125 00:05:50,950 --> 00:05:51,984 Oh, yeah. 126 00:05:51,984 --> 00:05:52,919 Thanks. 127 00:05:52,919 --> 00:05:53,820 It's good to be vertical. 128 00:05:53,820 --> 00:05:54,754 Oh, I bet. 129 00:05:54,754 --> 00:05:57,824 You do, too, look cool. 130 00:05:59,192 --> 00:06:00,026 You always look- 131 00:06:00,993 --> 00:06:01,994 Thank you. 132 00:06:03,696 --> 00:06:04,831 Thanks for coming. 133 00:06:04,831 --> 00:06:05,665 Of course. 134 00:06:05,665 --> 00:06:06,866 You needed this. 135 00:06:06,866 --> 00:06:07,934 How are you? 136 00:06:11,604 --> 00:06:12,605 You know, I- 137 00:06:12,605 --> 00:06:14,841 And here are your drinks. 138 00:06:14,841 --> 00:06:17,877 Sparkling water for the lady with the with lime. 139 00:06:17,877 --> 00:06:22,181 And a moderately poured white wine for the ginger. 140 00:06:22,181 --> 00:06:23,983 Thank you. 141 00:06:23,983 --> 00:06:25,451 Laughing, good. 142 00:06:25,451 --> 00:06:28,020 Is there anything else I can get you two crazy kids? 143 00:06:29,055 --> 00:06:30,123 Got milk? 144 00:06:30,123 --> 00:06:31,290 Mad Mary mudslide? 145 00:06:31,290 --> 00:06:34,026 Ah, yes, my own personal white Russian. 146 00:06:34,026 --> 00:06:35,795 I'm gonna go pump. 147 00:06:35,795 --> 00:06:37,363 Delicious. 148 00:06:37,363 --> 00:06:41,000 Oh, I'm kinda happy. I'm never gonna have leaky boobs. 149 00:06:41,000 --> 00:06:42,201 Oh. 150 00:06:42,201 --> 00:06:46,205 I got 99 problems, but uterus ain't one. 151 00:06:47,807 --> 00:06:50,376 Oh, Molly, I didn't realize that- 152 00:06:50,376 --> 00:06:53,413 No, no, the decision was made for me. 153 00:06:53,413 --> 00:06:54,247 It's fine. 154 00:06:58,050 --> 00:06:58,851 So, are you- 155 00:06:58,851 --> 00:07:00,052 you're okay? 156 00:07:00,052 --> 00:07:03,055 Yeah, nothing to blame being a cunt on now. 157 00:07:03,055 --> 00:07:04,023 Oh, I wasn't- 158 00:07:04,023 --> 00:07:05,258 No, no, I wasn't fishing. 159 00:07:05,258 --> 00:07:06,325 No, I- 160 00:07:06,325 --> 00:07:07,560 But I don't think that you're- 161 00:07:07,560 --> 00:07:09,662 You just think I'm embarrassing. 162 00:07:12,398 --> 00:07:13,232 I was- 163 00:07:14,734 --> 00:07:16,235 I'm sorry, I shouldn't have said that. 164 00:07:16,235 --> 00:07:18,604 I just want us to have a good night. 165 00:07:18,604 --> 00:07:22,909 Molly I came here to tell you to your face 166 00:07:23,943 --> 00:07:27,079 that I'm leaving. 167 00:07:27,079 --> 00:07:27,914 I'm leaving. 168 00:07:29,081 --> 00:07:32,885 I'm actually moving to New Zealand. 169 00:07:37,757 --> 00:07:39,892 Okay, liquid gold. 170 00:07:39,892 --> 00:07:42,128 I'm just gonna go run this over to Liv at the house. 171 00:07:42,128 --> 00:07:42,962 You good? 172 00:07:42,962 --> 00:07:43,796 Yeah. 173 00:07:44,730 --> 00:07:45,898 We are good. 174 00:08:02,949 --> 00:08:06,419 The one good thing about all this, 175 00:08:06,419 --> 00:08:10,756 is never have to have a period again. 176 00:08:10,756 --> 00:08:14,460 Which you would think is all good, awesome, amazing, 177 00:08:14,460 --> 00:08:17,463 but feels a little strange. 178 00:08:21,801 --> 00:08:26,405 Yes, some months she would make everything about herself. 179 00:08:26,405 --> 00:08:30,743 And would bust in with her iridescent, red blood, but 180 00:08:32,979 --> 00:08:36,148 I think I just thought I would always have a period, 181 00:08:37,583 --> 00:08:38,818 until we were old. 182 00:08:45,525 --> 00:08:47,760 Why did you ask me to come here 183 00:08:47,760 --> 00:08:49,262 if you didn't want to make up? 184 00:08:53,199 --> 00:08:54,433 It's not personal. 185 00:08:56,836 --> 00:08:59,205 I just really need to be on my own for awhile. 186 00:09:01,307 --> 00:09:02,475 When are you leaving? 187 00:09:04,143 --> 00:09:04,977 Tomorrow. 188 00:09:08,981 --> 00:09:10,016 One way ticket. 189 00:09:13,853 --> 00:09:15,788 I'm gonna climb a mountain, 190 00:09:16,689 --> 00:09:17,523 or, I don't know, 191 00:09:17,523 --> 00:09:20,893 sell Vespas on a beach. 192 00:09:23,195 --> 00:09:25,498 I need to find my own blue leotard. 193 00:09:25,498 --> 00:09:26,399 What? 194 00:09:26,399 --> 00:09:27,199 She's in there somewhere. 195 00:09:32,371 --> 00:09:34,807 But what I did want to say, 196 00:09:38,411 --> 00:09:40,880 is that I'm sorry that we missed each other. 197 00:09:42,348 --> 00:09:45,217 Like, I don't mean miss like I miss you. 198 00:09:45,217 --> 00:09:50,222 But even though I did miss you a lot. 199 00:09:51,390 --> 00:09:53,926 But, like, we just keep missing each other. 200 00:09:55,661 --> 00:09:59,899 And when we met everything lit up. 201 00:10:01,233 --> 00:10:05,838 It was like my soul recognized something in you. 202 00:10:08,407 --> 00:10:13,412 But, for some reason, right now, we can't connect. 203 00:10:15,615 --> 00:10:16,582 It's okay. 204 00:10:16,582 --> 00:10:18,918 It's painful, but it's okay. 205 00:10:21,020 --> 00:10:26,025 And I realized that I'm nostalgic for you. 206 00:10:27,893 --> 00:10:28,728 For us. 207 00:10:30,563 --> 00:10:34,066 You know, for laughing until we can't stand up. 208 00:10:36,936 --> 00:10:39,705 You'll always be the first person that I came out to, 209 00:10:39,705 --> 00:10:42,441 so that's something, yeah. 210 00:10:44,610 --> 00:10:47,413 And all those ways that we did help each other grow. 211 00:10:50,383 --> 00:10:55,321 But, right now, it's like our bad stuff gets louder 212 00:10:56,555 --> 00:10:57,590 when we're together. 213 00:10:59,125 --> 00:11:01,293 And when shit was spiraling out of control for me, 214 00:11:01,293 --> 00:11:02,928 all I wanted to do was call you. 215 00:11:04,263 --> 00:11:07,266 Even though I was so angry, 216 00:11:07,266 --> 00:11:09,135 I just wanted to hear your voice. 217 00:11:11,637 --> 00:11:16,008 And instead, I googled "retreat", and oops, joined a cult. 218 00:11:18,477 --> 00:11:19,745 Wow, you know what? 219 00:11:19,745 --> 00:11:21,113 There's some good stuff in there. 220 00:11:21,113 --> 00:11:23,849 Like, I learned that meditation is pretty miraculous. 221 00:11:23,849 --> 00:11:26,485 And being in nature, 222 00:11:27,820 --> 00:11:28,654 it's good. 223 00:11:33,192 --> 00:11:34,326 I just wanted to say 224 00:11:36,962 --> 00:11:37,930 that I love you. 225 00:11:40,199 --> 00:11:41,834 And I will always love you. 226 00:11:44,437 --> 00:11:46,605 Maybe some day we'll find each other again. 227 00:11:49,842 --> 00:11:50,643 And if not, 228 00:11:52,111 --> 00:11:56,482 this has been one of the most important relationships 229 00:11:57,683 --> 00:11:58,551 of my life. 230 00:12:00,119 --> 00:12:01,721 Oh, just that? 231 00:12:01,721 --> 00:12:02,621 Just that. 232 00:12:02,621 --> 00:12:03,522 Oh, okay. 233 00:12:13,866 --> 00:12:15,367 Hey, we good? 234 00:12:15,367 --> 00:12:17,837 Yeah. 235 00:12:17,837 --> 00:12:18,637 Okay, cool. 236 00:12:20,973 --> 00:12:23,008 This is our new bartender. 237 00:12:23,008 --> 00:12:23,843 Hey. 238 00:12:23,843 --> 00:12:25,211 Hi. 239 00:12:25,211 --> 00:12:26,045 Jordan. 240 00:12:29,215 --> 00:12:30,883 Yeah. 241 00:12:30,883 --> 00:12:32,184 What is that? 242 00:12:32,184 --> 00:12:33,085 Front page. 243 00:12:33,085 --> 00:12:34,053 Suck it Ashley Lin. 244 00:12:34,053 --> 00:12:35,354 You took her down. 245 00:12:35,354 --> 00:12:36,756 Oh, Molly, much better. 246 00:12:36,756 --> 00:12:38,157 Thank you so much. 247 00:12:39,358 --> 00:12:40,826 Oh, hey, made it. 248 00:12:42,194 --> 00:12:43,028 Hey. 249 00:12:44,230 --> 00:12:45,564 You know everybody, right? 250 00:12:45,564 --> 00:12:46,866 Yeah. 251 00:12:46,866 --> 00:12:47,566 So nice to see you again. 252 00:12:47,566 --> 00:12:48,234 Yeah, you too. 253 00:12:50,236 --> 00:12:52,571 Hey, I'm sorry, private party. 254 00:12:52,571 --> 00:12:53,739 You made it. 255 00:12:53,739 --> 00:12:55,574 Who's this? 256 00:12:55,574 --> 00:12:56,408 This is Tall- 257 00:12:57,276 --> 00:12:58,511 Henry, I'm Henry. 258 00:12:59,945 --> 00:13:02,081 Heard a lot about you. 259 00:13:02,081 --> 00:13:03,783 Okay, everyone, I love you. 260 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 Have a great night. 261 00:13:04,784 --> 00:13:06,352 No, no, no, no. 262 00:13:06,352 --> 00:13:07,353 I just ordered you a shot, you just stay right there. 263 00:13:07,353 --> 00:13:08,287 Oh, yeah, Rosie. 264 00:13:08,287 --> 00:13:09,755 I did just pump, so. 265 00:13:09,755 --> 00:13:11,390 Woo! 266 00:13:11,390 --> 00:13:12,224 We win. 267 00:13:13,292 --> 00:13:15,127 Okay, one for you, one for you. 268 00:13:15,127 --> 00:13:17,196 And for us. 269 00:13:17,196 --> 00:13:18,264 This is on you right? 270 00:13:18,264 --> 00:13:19,098 To us. 271 00:13:19,098 --> 00:13:20,099 Cheers. 272 00:13:20,099 --> 00:13:21,400 Cheers. 273 00:13:25,371 --> 00:13:27,373 You are not leaving me hanging on the dance floor. 274 00:13:27,373 --> 00:13:29,241 Yes, I just made a dance floor at Rosie's. 275 00:13:29,241 --> 00:13:30,376 Come on. 276 00:13:30,376 --> 00:13:31,210 Woo! 277 00:13:35,114 --> 00:13:48,961 ♪ Don't worry, don't worry, don't worry, no. ♪ 278 00:13:48,961 --> 00:13:52,097 ♪ And I got tired of being afraid ♪ 279 00:13:52,097 --> 00:13:55,734 ♪ to watch this perfect mess we've made. ♪ 280 00:13:55,734 --> 00:13:59,471 ♪ And I got scared of being the same. ♪ 281 00:13:59,471 --> 00:14:03,142 ♪ It's time to let these memories fade. ♪ 282 00:14:03,142 --> 00:14:06,345 ♪ And I got tired of being afraid ♪ 283 00:14:06,345 --> 00:14:10,182 ♪ To watch this perfect mess we've made. ♪ 284 00:14:10,182 --> 00:14:13,786 ♪ And I got scared of being the same. ♪ 285 00:14:13,786 --> 00:14:17,256 ♪ It's time to let these memories fade. ♪ 286 00:14:17,256 --> 00:14:20,993 ♪ Don't worry, don't worry, don't worry, no. ♪ 287 00:14:20,993 --> 00:14:24,864 ♪ Time to let these memories fade. ♪ 288 00:14:24,864 --> 00:14:28,367 ♪ Don't worry, don't worry, don't worry, no. ♪ 289 00:14:28,367 --> 00:14:32,371 ♪ Time to let these memories fade. ♪ 290 00:14:32,371 --> 00:14:35,507 ♪ Don't worry, don't worry, don't worry, no. ♪ 291 00:14:35,507 --> 00:14:39,278 ♪ Time to let these memories fade. ♪ 292 00:14:39,278 --> 00:14:44,283 ♪ Don't worry, don't worry, don't worry, no. ♪ 18895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.