Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:09,142
♪ La la la la la
2
00:00:09,943 --> 00:00:12,312
♪ La la la la la
3
00:00:24,424 --> 00:00:25,258
♪ I am
4
00:00:25,258 --> 00:00:26,493
♪ Suited up
5
00:00:26,493 --> 00:00:29,629
♪ Looking good
6
00:00:29,629 --> 00:00:32,298
♪ Feeling fine
7
00:00:32,298 --> 00:00:35,668
♪ I'm so fly yeah
8
00:00:35,668 --> 00:00:38,004
♪ Suit it up
9
00:00:47,547 --> 00:00:48,348
Marvin!
10
00:00:50,483 --> 00:00:52,519
Guess who got herself a job?
11
00:00:56,056 --> 00:00:57,357
Woo
12
00:00:57,357 --> 00:01:00,360
Me se mwa, I'm gonna
make eggplant parm,
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,062
bon appetite, oh!
14
00:01:02,062 --> 00:01:03,029
Oh, oh, oh.
15
00:01:03,029 --> 00:01:03,863
Oh my God.
16
00:01:03,863 --> 00:01:05,465
Jor, Jordan,
17
00:01:05,465 --> 00:01:06,466
Molly.
18
00:01:06,466 --> 00:01:07,367
Hey
19
00:01:07,367 --> 00:01:09,235
Wait, you two know each other.
20
00:01:09,235 --> 00:01:10,904
Oh, not like that.
21
00:01:10,904 --> 00:01:13,473
Yeah. Wait, what,
what do you mean?
22
00:01:13,473 --> 00:01:14,307
Do you two
23
00:01:14,307 --> 00:01:15,575
Oh, Ew.
24
00:01:15,575 --> 00:01:16,409
Ew. No way.
25
00:01:16,409 --> 00:01:17,577
Hey, I am right here.
26
00:01:17,577 --> 00:01:19,079
Could you not
27
00:01:19,079 --> 00:01:19,913
be here?
28
00:01:21,648 --> 00:01:23,216
Can you and you're
eggplant, give us a minute.
29
00:01:23,216 --> 00:01:26,219
Yes, I, yeah, I, I'm sorry.
30
00:01:30,056 --> 00:01:31,057
Oh my God.
31
00:01:33,893 --> 00:01:34,761
Hey
32
00:01:36,429 --> 00:01:39,065
So you got a job.
33
00:01:39,065 --> 00:01:41,734
Yeah, I did not think
those flyers would work.
34
00:01:41,734 --> 00:01:44,537
But Cabbage Town
really paid off.
35
00:01:44,537 --> 00:01:46,372
You're looking at the
new nanny slash tutor
36
00:01:46,372 --> 00:01:49,776
of six year old Daylight
and ten year old Rosco.
37
00:01:50,877 --> 00:01:52,112
And you're excited for that.
38
00:01:52,112 --> 00:01:54,214
Ah, it's a start.
39
00:01:54,214 --> 00:01:55,448
Thank you so much.
40
00:01:55,448 --> 00:01:57,884
Hey, I never would've
done it without you.
41
00:01:57,884 --> 00:01:59,586
I am so proud.
42
00:02:00,787 --> 00:02:03,790
So Jordan, hey, I
thought he was working
43
00:02:03,790 --> 00:02:06,059
for Elle, he can't
still be her assistant,
44
00:02:06,059 --> 00:02:07,127
cuz that would
45
00:02:07,127 --> 00:02:08,428
It's a side hustle.
46
00:02:10,063 --> 00:02:12,065
I've been his client
for almost a year now.
47
00:02:12,065 --> 00:02:13,266
Wow.
48
00:02:13,266 --> 00:02:18,104
Jordan is great, but I
have a surprise for you.
49
00:02:19,439 --> 00:02:21,074
I know you, you thought dating
apps were gonna give you
50
00:02:21,074 --> 00:02:23,376
anxiety and you didn't
really wanna do them.
51
00:02:23,376 --> 00:02:25,879
But I just thought you
might wanna know that.
52
00:02:25,879 --> 00:02:27,747
I don't think you
need Jordan anymore.
53
00:02:27,747 --> 00:02:31,317
Cuz you are cleaning
up on Penis Uber
54
00:02:31,317 --> 00:02:33,920
Puber, Puber, Puber.
55
00:02:33,920 --> 00:02:34,821
Anyway.
56
00:02:34,821 --> 00:02:36,055
Who is that?
57
00:02:36,055 --> 00:02:38,424
It's you, very
popular I might add
58
00:02:38,424 --> 00:02:39,225
That is fucked.
59
00:02:39,225 --> 00:02:40,627
Like good fucked.
60
00:02:40,627 --> 00:02:41,794
Bad, bad fucked.
61
00:02:41,794 --> 00:02:42,729
No, no, no.
62
00:02:42,729 --> 00:02:44,264
I, I set you to bi because
63
00:02:44,264 --> 00:02:45,832
I didn't ask and it's
none of my business
64
00:02:45,832 --> 00:02:47,800
but you got options.
65
00:02:47,800 --> 00:02:49,969
None of this is your business.
66
00:02:49,969 --> 00:02:51,838
What the fuck is wrong with you?
67
00:02:51,838 --> 00:02:55,008
What? No, I, I was
just helping you get
68
00:02:55,008 --> 00:02:57,644
a real relationship,
you're not paying for
69
00:02:57,644 --> 00:03:00,346
cuz you're, you're so
much better than that.
70
00:03:00,346 --> 00:03:02,015
You're not my fucking mom.
71
00:03:02,015 --> 00:03:04,083
I'm, I'm not trying
to be your mom.
72
00:03:04,083 --> 00:03:05,485
I'm, I'm trying to help.
73
00:03:05,485 --> 00:03:08,087
Cuz you, you said it was
hard to get back on the horse
74
00:03:08,087 --> 00:03:11,624
after the accident and, and
you helped me get the job.
75
00:03:11,624 --> 00:03:12,825
I was trying to help.
76
00:03:12,825 --> 00:03:14,961
I never asked for your help.
77
00:03:14,961 --> 00:03:16,596
I know.
78
00:03:16,596 --> 00:03:20,166
And, and by the way, Jordan
is a professional cuddler.
79
00:03:20,166 --> 00:03:21,467
That is what I hire him to do.
80
00:03:21,467 --> 00:03:23,937
Okay. We don't
fuck, we don't kiss.
81
00:03:23,937 --> 00:03:25,338
We're not even in
a relationship.
82
00:03:25,338 --> 00:03:26,839
Oh my God.
83
00:03:26,839 --> 00:03:27,774
And even if we did,
why the fuck do you care?
84
00:03:27,774 --> 00:03:29,709
I, I don't, I don't care.
85
00:03:29,709 --> 00:03:31,878
Honestly Marvin.
86
00:03:31,878 --> 00:03:34,013
It's called intimacy training.
87
00:03:34,013 --> 00:03:34,981
Okay.
88
00:03:34,981 --> 00:03:36,449
That's where I'm at, okay?
89
00:03:36,449 --> 00:03:37,984
Yeah.
90
00:03:37,984 --> 00:03:40,153
And I have no problem paying
for that service from someone
91
00:03:40,153 --> 00:03:43,556
because it actually helps me
inch closer to being able to
92
00:03:43,556 --> 00:03:45,525
to get to a more physical place.
93
00:03:46,392 --> 00:03:47,360
Okay. I
94
00:03:47,360 --> 00:03:48,828
But, I'm not there yet.
95
00:03:48,828 --> 00:03:51,397
Marvin. I, I wasn't,
it was an honest mistake.
96
00:03:51,397 --> 00:03:54,334
I am able to make
that decision myself
97
00:03:54,334 --> 00:03:57,403
Of, of course, of
course you are Marvin.
98
00:03:57,403 --> 00:04:00,907
I, I honestly, I
was just trying to
99
00:04:00,907 --> 00:04:02,141
Take it down!
100
00:04:02,141 --> 00:04:03,509
I will, I promise.
101
00:04:03,509 --> 00:04:05,211
Marvin, please say.
102
00:04:05,211 --> 00:04:06,679
Marvin, you don't have to leave.
103
00:04:06,679 --> 00:04:08,748
I, I'm so
104
00:04:08,748 --> 00:04:09,582
sorry.
105
00:04:14,721 --> 00:04:15,588
Fuck, fuck.
106
00:04:22,929 --> 00:04:24,530
DJ Carnell.
107
00:04:24,530 --> 00:04:25,365
Oh my God.
108
00:04:32,105 --> 00:04:33,206
Oh, she's here.
109
00:04:33,206 --> 00:04:34,707
Hello, Hello
110
00:04:34,707 --> 00:04:36,776
Hey babe, you wanna
get some glasses?
111
00:04:36,776 --> 00:04:37,744
Yes.
112
00:04:37,744 --> 00:04:39,012
Thanks for the clothes.
113
00:04:41,214 --> 00:04:43,950
Oh, do you still drink?
114
00:04:43,950 --> 00:04:45,084
Yeah. Yeah.
115
00:04:46,352 --> 00:04:47,854
Alright
116
00:04:48,921 --> 00:04:50,256
here we go.
117
00:04:50,256 --> 00:04:54,093
It is my favorite
Livingston Pinot baco shard.
118
00:04:54,093 --> 00:04:55,928
Oh, Hunter, your hair
119
00:04:55,928 --> 00:04:58,564
DJ Carnell representing.
120
00:04:58,564 --> 00:04:59,799
Oh mom don't say representing.
121
00:04:59,799 --> 00:05:02,735
Okay, so I'm gonna
get outta your hair.
122
00:05:03,569 --> 00:05:05,071
My fingers are itching.
123
00:05:05,071 --> 00:05:07,273
I'm gonna go play some
chillax vibes for you ladies.
124
00:05:07,273 --> 00:05:08,474
And if you need anything Elle
125
00:05:08,474 --> 00:05:12,612
any refills, towels,
anything, just holler.
126
00:05:14,213 --> 00:05:16,115
Pew pew pew pew
127
00:05:16,115 --> 00:05:18,284
Pew pew pew pew
128
00:05:19,786 --> 00:05:21,587
You two seem really happy.
129
00:05:21,587 --> 00:05:22,822
We are.
130
00:05:27,660 --> 00:05:29,962
It is so good to see you.
131
00:05:29,962 --> 00:05:30,963
I've missed you.
132
00:05:32,632 --> 00:05:36,569
If I had known that you
were trapped in a cult
133
00:05:36,569 --> 00:05:38,237
There were several
attempts to rescue me
134
00:05:38,237 --> 00:05:41,140
but you know me and I
get focus on something.
135
00:05:41,140 --> 00:05:43,142
We've all had our moments.
136
00:05:45,111 --> 00:05:45,912
I am.
137
00:05:50,149 --> 00:05:51,351
I am sorry though.
138
00:05:53,419 --> 00:05:56,656
I know that you and I
haven't always been great
139
00:05:56,656 --> 00:05:58,024
with talking about, you know
140
00:05:58,991 --> 00:06:00,860
Feelings. No
141
00:06:00,860 --> 00:06:01,761
Exactly.
142
00:06:03,496 --> 00:06:06,165
The wellness center, the cult
143
00:06:07,667 --> 00:06:12,004
was an answer to the search
144
00:06:13,673 --> 00:06:15,375
and I was feeling really alone.
145
00:06:17,510 --> 00:06:20,046
And you know my hormones
were going haywire
146
00:06:20,046 --> 00:06:21,381
but that's so not the reason.
147
00:06:21,381 --> 00:06:23,616
Wait, why?
148
00:06:23,616 --> 00:06:26,886
Oh my God, are you pregnant?
149
00:06:28,654 --> 00:06:29,489
Um
150
00:06:30,456 --> 00:06:31,858
No, no.
151
00:06:31,858 --> 00:06:33,326
I was pregnant.
152
00:06:33,326 --> 00:06:35,194
It was an accident, obviously.
153
00:06:36,529 --> 00:06:38,131
Why didn't you tell me?
154
00:06:40,700 --> 00:06:42,368
You were somewhere in Europe.
155
00:06:42,368 --> 00:06:44,470
So I made the decision.
156
00:06:44,470 --> 00:06:46,739
I was a mess. I didn't, I
didn't even know who's it was
157
00:06:46,739 --> 00:06:48,307
but I knew that I
didn't want a baby.
158
00:06:48,307 --> 00:06:49,709
No of, of course.
159
00:06:49,709 --> 00:06:51,878
What for, for sure.
160
00:06:51,878 --> 00:06:53,713
Just like filling a cavity.
161
00:06:56,349 --> 00:06:57,683
What?
162
00:06:57,683 --> 00:06:59,752
Did you think about it at all?
163
00:06:59,752 --> 00:07:01,387
Pardon?
164
00:07:01,387 --> 00:07:02,588
I believe in the
right to choose.
165
00:07:02,588 --> 00:07:03,856
I absolutely do.
166
00:07:03,856 --> 00:07:07,026
But if you didn't even
have the time to tell me
167
00:07:07,026 --> 00:07:09,362
I can't help, but wonder
if you gave it any thought
168
00:07:09,362 --> 00:07:12,765
We weren't talking and
then you were on tour.
169
00:07:14,567 --> 00:07:15,701
Of course I thought about it.
170
00:07:15,701 --> 00:07:17,170
I am 33.
171
00:07:17,170 --> 00:07:18,604
I made the decision
172
00:07:18,604 --> 00:07:21,407
because there's no way
that I could have a child.
173
00:07:21,407 --> 00:07:22,241
No, no.
174
00:07:22,241 --> 00:07:24,043
As I said, your choice
175
00:07:24,043 --> 00:07:26,712
Is it though, because
you're making me feel.
176
00:07:26,712 --> 00:07:28,881
You seem to have a lot
of opinions on that.
177
00:07:30,049 --> 00:07:32,351
What do you want from
me now? You want pity?
178
00:07:32,351 --> 00:07:34,887
We have to stand in
our decisions, Elle.
179
00:07:34,887 --> 00:07:38,424
I did stand in my decision,
180
00:07:38,424 --> 00:07:39,258
finally.
181
00:07:40,793 --> 00:07:41,961
Excuse me.
182
00:07:41,961 --> 00:07:43,963
I just, I really
need to get some air.
183
00:08:02,782 --> 00:08:03,616
Elle.
184
00:08:08,287 --> 00:08:09,922
Have you ever tried, Nick?
185
00:08:09,922 --> 00:08:12,091
Come on, come on.
186
00:08:13,659 --> 00:08:14,961
Okay.
187
00:08:14,961 --> 00:08:16,996
Otherwise known as
the wheels of steel.
188
00:08:16,996 --> 00:08:18,264
It's not too difficult.
189
00:08:20,800 --> 00:08:21,634
I'm sorry.
190
00:08:21,634 --> 00:08:22,635
Did I know? I said cult.
191
00:08:22,635 --> 00:08:23,769
I said cult.
192
00:08:23,769 --> 00:08:26,138
- Hunter, It's fine
- I'm sorry.
193
00:08:26,138 --> 00:08:26,973
It's fine.
194
00:08:26,973 --> 00:08:27,940
Geez.
195
00:08:27,940 --> 00:08:29,742
Well, let's forget it happened.
196
00:08:29,742 --> 00:08:30,610
I need you to drop
a beat right now.
197
00:08:30,610 --> 00:08:31,844
Okay.
198
00:08:31,844 --> 00:08:33,813
You are officially
gonna be my Sue DJ.
199
00:08:36,682 --> 00:08:37,517
Yes.
200
00:08:39,986 --> 00:08:44,490
132 beasts per minute of power.
201
00:08:44,490 --> 00:08:45,458
I love that.
202
00:08:49,662 --> 00:08:50,496
Hey, so
203
00:08:55,167 --> 00:08:57,136
I heard you, you've
had a bit of a hard
204
00:08:57,136 --> 00:08:58,938
minute this year, huh?
205
00:08:58,938 --> 00:08:59,705
- Yeah,
- Yeah
206
00:08:59,705 --> 00:09:01,207
Yeah.
207
00:09:01,207 --> 00:09:03,109
I mean, I get it. It
kind of makes it hard
208
00:09:03,109 --> 00:09:04,977
for you to hear your
own thoughts sometimes
209
00:09:04,977 --> 00:09:06,646
especially with
the headphones on.
210
00:09:06,646 --> 00:09:09,982
Cause you, you like
to just march to
211
00:09:09,982 --> 00:09:11,517
the beat of your own drum
212
00:09:12,785 --> 00:09:14,120
Like sing to our own lyrics.
213
00:09:14,120 --> 00:09:16,188
Ah, exactly.
214
00:09:16,188 --> 00:09:18,357
That's right.
215
00:09:18,357 --> 00:09:20,860
Yeah. Like
216
00:09:20,860 --> 00:09:24,497
Okay, when I was seven I
217
00:09:26,132 --> 00:09:30,202
I absolutely loved wearing
this blue spandex leotard.
218
00:09:32,405 --> 00:09:33,673
And, and when I wore it
219
00:09:33,673 --> 00:09:35,207
I felt like, I felt
like a superhero.
220
00:09:35,207 --> 00:09:36,475
Mm
221
00:09:36,475 --> 00:09:37,810
But like my own
superhero, you know
222
00:09:37,810 --> 00:09:42,815
like my own brand
of like super magic.
223
00:09:44,016 --> 00:09:48,220
Yeah. But you know,
my older brother, he
224
00:09:49,055 --> 00:09:50,489
he didn't like what I wore.
225
00:09:50,489 --> 00:09:52,558
He said my little
spandex outfit was stupid
226
00:09:52,558 --> 00:09:56,395
and I couldn't hang
out with his friends.
227
00:09:56,395 --> 00:10:00,066
So then I stopped, years later
228
00:10:00,066 --> 00:10:03,069
I found a photo of me in the,
in the blue spandex suit.
229
00:10:04,103 --> 00:10:06,038
And yeah, it was weird
230
00:10:06,038 --> 00:10:07,940
cuz I was looking
at it and I saw it.
231
00:10:07,940 --> 00:10:09,875
I was like holy smokes.
232
00:10:11,210 --> 00:10:12,511
Because I know that soul.
233
00:10:14,080 --> 00:10:15,381
And I was looking at
it and it was like
234
00:10:15,381 --> 00:10:17,717
my soul sparkle was just staring
235
00:10:17,717 --> 00:10:20,286
at me from this little
spandex wrapped head.
236
00:10:20,286 --> 00:10:21,954
And he was just saying like
237
00:10:24,123 --> 00:10:25,391
Hey Hunter,
238
00:10:26,258 --> 00:10:27,693
it's me.
239
00:10:27,693 --> 00:10:29,228
Mm
240
00:10:29,228 --> 00:10:30,429
You can do anything.
241
00:10:32,098 --> 00:10:32,932
You know?
242
00:10:32,932 --> 00:10:34,133
So I need to be honest.
243
00:10:34,133 --> 00:10:37,303
I don't know what
I'm doing day to day.
244
00:10:38,738 --> 00:10:42,608
But I do know that every
single day I need to
245
00:10:42,608 --> 00:10:44,977
find ways to channel
that little blue angel.
246
00:10:47,046 --> 00:10:47,880
You know
247
00:10:47,880 --> 00:10:48,748
It's not important.
248
00:10:50,282 --> 00:10:54,286
But a blue angel is like, it's
like when you fart in a fire.
249
00:10:54,286 --> 00:10:55,121
Yes
250
00:10:56,055 --> 00:10:57,056
Yes.
251
00:10:58,457 --> 00:11:00,292
I want you to go
fart into a fire.
252
00:11:01,594 --> 00:11:04,063
Be your spandex covered self.
253
00:11:04,063 --> 00:11:05,931
Because Elle that is
where the magic is.
254
00:11:05,931 --> 00:11:08,100
I'm not gonna lie to you. That
is exactly where the magic is
255
00:11:08,100 --> 00:11:10,269
because I needed
to find that guy.
256
00:11:11,470 --> 00:11:12,471
So you're saying that I should
257
00:11:12,471 --> 00:11:13,305
No, no
258
00:11:14,473 --> 00:11:15,608
No
259
00:11:15,608 --> 00:11:16,509
Elle no should.
260
00:11:19,512 --> 00:11:22,314
You need to find that
seven year old you.
261
00:11:24,817 --> 00:11:26,318
Okay?
262
00:11:26,318 --> 00:11:27,687
You need to find out where
and how, that you play.
263
00:11:29,121 --> 00:11:31,657
Because all the decisions
in life that you make
264
00:11:31,657 --> 00:11:34,026
are gonna be the best
decisions you ever make.
265
00:11:36,328 --> 00:11:38,597
And if it doesn't work
out, I mean you know
266
00:11:39,865 --> 00:11:42,702
you learn from it
and you move forward.
267
00:11:44,170 --> 00:11:46,972
And while you're
at it, you become a
268
00:11:48,441 --> 00:11:51,177
really Popular DJ.
269
00:11:54,013 --> 00:11:57,016
And as such DJ
270
00:11:58,350 --> 00:12:00,186
Je M'appelle.
271
00:12:00,186 --> 00:12:02,188
Oh, you have to stay, so
I don't break your shit.
272
00:12:03,389 --> 00:12:04,623
Pew pew pew
273
00:12:04,623 --> 00:12:07,660
Yeah okay, but
will she play music?
274
00:12:13,799 --> 00:12:15,000
Hey Marvin.
275
00:12:15,000 --> 00:12:15,835
Hi Molly.
276
00:12:15,835 --> 00:12:17,303
This is Dr. Brown.
277
00:12:17,303 --> 00:12:19,705
Oh, hi.
278
00:12:19,705 --> 00:12:20,639
Got some good news.
279
00:12:20,639 --> 00:12:21,874
We had a cancellation this week
280
00:12:21,874 --> 00:12:23,709
so we can bump up
your surgery date.
281
00:12:26,912 --> 00:12:27,747
Oh
282
00:12:30,216 --> 00:12:32,017
Why don't you come in
for a pre-screen chat
283
00:12:32,017 --> 00:12:33,719
and we can go for
the next steps.
284
00:12:34,553 --> 00:12:35,387
Um
285
00:12:38,023 --> 00:12:40,259
You can bring someone
with you, if you want.
286
00:12:40,259 --> 00:12:41,260
Okay. Thanks.
287
00:13:04,450 --> 00:13:06,085
What are you doing?
288
00:13:06,085 --> 00:13:09,088
I just found these old photos.
289
00:13:09,088 --> 00:13:10,689
Oh, let me see.
290
00:13:13,025 --> 00:13:15,427
Oh. Oh, look at you.
291
00:13:17,596 --> 00:13:20,266
Oh, do you remember this trip?
292
00:13:20,266 --> 00:13:21,100
No.
293
00:13:22,434 --> 00:13:23,302
Ah, yeah,
294
00:13:29,074 --> 00:13:30,409
Elle I have
295
00:13:31,977 --> 00:13:33,445
I have let you down.
296
00:13:34,814 --> 00:13:37,116
I am so sorry.
297
00:13:37,116 --> 00:13:37,950
Forgive me?
298
00:13:43,122 --> 00:13:44,757
Yeah, no, of course.
299
00:13:48,494 --> 00:13:49,328
I'm sorry.
300
00:13:49,328 --> 00:13:51,764
Can, can you forgive me?
301
00:13:54,300 --> 00:13:57,069
There is absolutely
nothing to forgive.
302
00:13:58,270 --> 00:13:59,839
I love you.
303
00:13:59,839 --> 00:14:01,574
That is the bottom line.
304
00:14:02,441 --> 00:14:06,145
And that means fully loving you.
305
00:14:06,145 --> 00:14:07,947
Even when I might
have a different take
306
00:14:07,947 --> 00:14:09,615
on something that you choose.
307
00:14:11,517 --> 00:14:12,484
The truth is
308
00:14:14,119 --> 00:14:16,622
when I was in the same
position that you were in.
309
00:14:18,090 --> 00:14:22,928
I chose to have the baby,
even though I wasn't ready
310
00:14:25,531 --> 00:14:28,500
and seeing how smart
311
00:14:29,535 --> 00:14:32,504
and beautiful
312
00:14:32,504 --> 00:14:35,507
and wild you are.
313
00:14:35,507 --> 00:14:38,344
I am so glad that
I made that choice.
314
00:14:43,015 --> 00:14:45,818
It's hard not to project
my feelings onto you
315
00:14:47,820 --> 00:14:49,121
but I haven't always seen you.
316
00:14:49,121 --> 00:14:51,290
And I am sorry
that I wasn't there
317
00:14:51,290 --> 00:14:55,327
for you when you probably
could have really used a mom.
318
00:14:58,530 --> 00:15:00,199
But how do I parent an adult?
319
00:15:01,033 --> 00:15:01,867
That's new.
320
00:15:01,867 --> 00:15:03,168
I'm still learning.
321
00:15:03,168 --> 00:15:04,203
Shocking yes.
322
00:15:06,038 --> 00:15:09,375
Your dad was always so much
better at this stuff than I am.
323
00:15:09,375 --> 00:15:10,542
Yeah.
324
00:15:10,542 --> 00:15:11,877
Hey
325
00:15:11,877 --> 00:15:15,247
♪ Lived a lot of
things to sing ♪
326
00:15:15,247 --> 00:15:16,882
It is time for a new chapter.
327
00:15:18,017 --> 00:15:19,652
Whatever is next.
328
00:15:19,652 --> 00:15:22,655
You are staying with us
until you figure it out.
329
00:15:22,655 --> 00:15:23,489
Okay?
330
00:15:25,324 --> 00:15:26,158
Okay.
331
00:15:27,559 --> 00:15:29,662
Thank you Mom, thank you.
332
00:15:34,900 --> 00:15:36,335
You're still my baby.
333
00:15:36,335 --> 00:15:37,603
Yeah.
334
00:15:42,241 --> 00:15:44,677
♪ We got high
335
00:15:44,677 --> 00:15:49,348
♪ We watched the sun
fall from the sky ♪
336
00:15:49,348 --> 00:15:50,416
♪ We ran so fast
337
00:15:50,416 --> 00:15:53,919
♪ It felt like we were fine
338
00:15:53,919 --> 00:15:58,557
♪ We ran to the
edge of the world ♪
339
00:15:58,557 --> 00:16:02,628
♪ We run to the
edge of the world ♪
22104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.