All language subtitles for Avocado.Toast.the.Series.S01E10.All.Thats.Left.is.a.Pit.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track16_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,131 --> 00:00:12,764 CREADA POR 2 00:00:14,459 --> 00:00:16,720 DIRECCIÓN 3 00:00:16,720 --> 00:00:18,110 ¡Estoy muyocupada! 4 00:00:18,110 --> 00:00:19,360 ¿Qué, Elle? 5 00:00:19,360 --> 00:00:20,710 ¡Jordan, ven! 6 00:00:20,710 --> 00:00:21,543 Gran trabajo. 7 00:00:22,740 --> 00:00:24,007 ¡Lo haces muy bien! 8 00:00:24,007 --> 00:00:25,482 Eres como un hijo para mí. 9 00:00:26,615 --> 00:00:27,448 PRODUCCIÓN 10 00:00:27,448 --> 00:00:28,281 ¿Qué estás mirando? 11 00:00:28,281 --> 00:00:29,706 ¡Cállate! 12 00:00:29,706 --> 00:00:30,760 ¡No! 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,350 ¡Que te calles! 14 00:00:32,350 --> 00:00:33,654 Perra presumida... 15 00:00:33,654 --> 00:00:36,286 Avocado Toast LA SERIE 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,661 ¡Hola, mamá! 17 00:00:40,661 --> 00:00:44,680 - Ojalá hayas tenido buenos días de salud mental, Eleanor. 18 00:00:44,680 --> 00:00:46,103 - ¡Mamá! Se supone que no debes decir salud mental 19 00:00:46,103 --> 00:00:47,170 de esa manera. 20 00:00:47,170 --> 00:00:49,480 Estoy impaciente por nuestra reunión. 21 00:00:49,480 --> 00:00:51,080 Apenas puedo soportar el suspenso. 22 00:00:51,080 --> 00:00:53,083 Sí, por supuesto. Te veré a las 9... 23 00:00:53,083 --> 00:00:54,700 A las 9:30 nos vemos. 24 00:01:00,951 --> 00:01:03,160 Soy dueña de mi propio destino. 25 00:01:03,160 --> 00:01:05,080 [Mamá] ¡Son las 9:29, Elle! 26 00:01:13,200 --> 00:01:14,033 Muy bien... 27 00:01:17,210 --> 00:01:19,770 Gracias por reunirte conmigo. 28 00:01:19,770 --> 00:01:20,910 Sé que andas muy ocupada. 29 00:01:20,910 --> 00:01:23,090 ¿De qué se trata, Elle? 30 00:01:23,090 --> 00:01:24,840 La cadena de supermercados no nos abandonó, ¿cierto? 31 00:01:24,840 --> 00:01:27,210 Porque no podría soportar eso hoy. 32 00:01:27,210 --> 00:01:28,043 Jordan, 33 00:01:28,043 --> 00:01:28,876 ven. 34 00:01:28,876 --> 00:01:29,709 ¡No! 35 00:01:31,700 --> 00:01:34,240 No se han ido, no se trata de eso. 36 00:01:34,240 --> 00:01:35,073 Yo... 37 00:01:35,073 --> 00:01:35,906 ¿Entonces qué? 38 00:01:38,820 --> 00:01:40,765 Disculpa, ¿estás enojada conmigo? 39 00:01:43,280 --> 00:01:45,520 ¿Por qué habría de estarlo? 40 00:01:45,520 --> 00:01:47,300 Bueno, yo solo... 41 00:01:48,170 --> 00:01:50,420 ¿O será porque decidiste 42 00:01:50,420 --> 00:01:52,820 entrometerte en mis negocios personales? 43 00:01:52,820 --> 00:01:55,430 Molly le contó a sus padres lo que le dijiste a Hunter. 44 00:01:55,430 --> 00:01:56,812 ¿Qué? Eso es... 45 00:01:58,250 --> 00:01:59,690 No creo que eso... 46 00:01:59,690 --> 00:02:00,730 ¡No es justo! 47 00:02:00,730 --> 00:02:02,440 Creo que nosotros... 48 00:02:02,440 --> 00:02:04,380 - Pues me encantaría saber qué es lo que piensas. 49 00:02:04,380 --> 00:02:05,630 ¡Soy toda oídos! 50 00:02:05,630 --> 00:02:07,410 Mamá, por favor. 51 00:02:07,410 --> 00:02:08,780 ¿Qué quieres, Elle? 52 00:02:08,780 --> 00:02:11,020 Estoy perdiendo la paciencia contigo. 53 00:02:11,020 --> 00:02:12,270 ¡Solo le dije la verdad! 54 00:02:12,270 --> 00:02:14,496 No era algo que tú debieras confesar. 55 00:02:14,496 --> 00:02:18,400 ¡Es que estoy tan harta de mentir! 56 00:02:18,400 --> 00:02:21,030 Estoy harta de fingir que me encuentro bien, 57 00:02:21,030 --> 00:02:23,473 como si todo estuviera bien pero yo no estoy bien. 58 00:02:24,540 --> 00:02:26,763 ¡Estoy tan triste! 59 00:02:30,930 --> 00:02:34,390 Ni siquiera me has preguntado cómo estoy. 60 00:02:34,390 --> 00:02:36,080 ¿Y qué? 61 00:02:36,080 --> 00:02:38,520 Rompí tu relación de un minuto 62 00:02:38,520 --> 00:02:40,040 pero yo soy tu hija única. 63 00:02:40,040 --> 00:02:41,150 Pues no fue así, 64 00:02:41,150 --> 00:02:43,095 porque Hunter y yo somos más fuertes que eso. 65 00:02:43,095 --> 00:02:43,928 Yo... 66 00:02:45,750 --> 00:02:47,780 Ya no sé ni quién eres. 67 00:02:47,780 --> 00:02:48,833 Tú no eres mi mamá. 68 00:02:50,050 --> 00:02:53,370 Vine aquí para agradecerte 69 00:02:53,370 --> 00:02:54,790 por ser mi mentor, 70 00:02:54,790 --> 00:02:57,990 pero sabes qué, no eres mi mentor. 71 00:02:57,990 --> 00:02:59,940 Así que esto es lo que quiero decir. 72 00:02:59,940 --> 00:03:00,773 Elle... 73 00:03:00,773 --> 00:03:02,332 Los cinco clientes principales. 74 00:03:02,332 --> 00:03:03,165 ¿Qué? 75 00:03:03,165 --> 00:03:03,998 ¿Que hay con ellos? 76 00:03:03,998 --> 00:03:06,743 - Perdón, tus cinco exclientes principales, 77 00:03:06,743 --> 00:03:08,310 porque decidieron 78 00:03:08,310 --> 00:03:10,330 emigrar a una agencia de publicidad joven y actualizada. 79 00:03:10,330 --> 00:03:11,230 ¿Qué? 80 00:03:11,230 --> 00:03:13,420 Jordan, ¿por qué no me había dicho eso? 81 00:03:13,420 --> 00:03:16,130 - Tú entre todas las personas debería saberlo, ¿no? 82 00:03:16,130 --> 00:03:17,770 ¿Debe la gente hacer lo que los haga feliz? 83 00:03:17,770 --> 00:03:20,443 Es mejor para todos a largo plazo... 84 00:03:24,810 --> 00:03:25,930 No los conozco... 85 00:03:25,930 --> 00:03:26,763 Es una nueva empresa. 86 00:03:26,763 --> 00:03:27,596 ¿Trabajas para ellos? 87 00:03:27,596 --> 00:03:28,429 ¡Yo soy ellos! 88 00:03:29,470 --> 00:03:31,520 Y me llevo a tu asistente. 89 00:03:31,520 --> 00:03:32,633 ¡Jonathan! 90 00:03:34,510 --> 00:03:35,850 Te duplicaré tu sueldo. 91 00:03:35,850 --> 00:03:37,760 ¡Demonios! 92 00:03:37,760 --> 00:03:40,890 - Espero que tú y Hunter sean muy felices juntos. 93 00:03:40,890 --> 00:03:43,425 Tal vez él sea mejor siguiendo tus órdenes. 94 00:03:46,980 --> 00:03:47,813 Estoy bien. 95 00:03:49,040 --> 00:03:50,083 Es Jordan. 96 00:03:51,090 --> 00:03:51,923 Es Jordan... 97 00:03:53,373 --> 00:03:54,206 Yo... 98 00:03:55,300 --> 00:03:56,777 Patricia, yo... 99 00:03:56,777 --> 00:03:57,610 Tú no te vas. 100 00:03:57,610 --> 00:03:59,550 - Me encantaron los días que la pasamos haciendo yoga, 101 00:03:59,550 --> 00:04:01,070 todos los domingos, pero... 102 00:04:01,070 --> 00:04:02,468 Te quedas. ¡No te vas! 103 00:04:02,468 --> 00:04:05,350 - Es que es el doble, ¿podrías triplicarlo? 104 00:04:05,350 --> 00:04:06,550 No lo creo. 105 00:04:06,550 --> 00:04:08,111 No. 106 00:04:08,111 --> 00:04:11,611 Voy a... dejarte ésto por aquí. 107 00:04:12,669 --> 00:04:13,884 ♪ Necesito la chispa ♪ 108 00:04:13,884 --> 00:04:18,884 ♪ ¿Podemos vernos de nuevo? ♪ 109 00:04:19,861 --> 00:04:22,494 ♪ Oh, 1970 ♪ 110 00:04:22,494 --> 00:04:25,188 ♪ Fragilidad analógica ♪ 111 00:04:25,188 --> 00:04:27,606 ♪ Sé que podría cambiar ♪ 112 00:04:27,606 --> 00:04:32,606 ♪ Debajo de las letras en mi nombre ♪ 113 00:04:34,215 --> 00:04:39,215 ♪ Me siento tan arriba de nuevo ♪ 114 00:04:39,359 --> 00:04:40,192 ¡Hola! 115 00:04:40,192 --> 00:04:41,025 [Rosie] Hola. 116 00:04:41,025 --> 00:04:42,280 Rosie, Jonathan... Jonathan, Rosie. 117 00:04:42,280 --> 00:04:43,172 ¡Es Jordan! 118 00:04:43,172 --> 00:04:44,005 Hola. 119 00:04:44,005 --> 00:04:45,850 Necesito trabajar aquí por unos días. 120 00:04:45,850 --> 00:04:47,780 - [Rosie] Está bien, cualquier cosa por ti. 121 00:04:47,780 --> 00:04:48,770 ¡Excelente! 122 00:04:48,770 --> 00:04:49,860 [Rosie] Aquí tienes. 123 00:04:49,860 --> 00:04:52,110 [Jordan] ¿Tienes Margaritas Skinnygirl? 124 00:04:52,110 --> 00:04:53,010 ¡No! 125 00:04:55,210 --> 00:04:56,275 ¿Estás bien? 126 00:04:56,275 --> 00:04:57,108 Sí. 127 00:04:57,108 --> 00:04:57,941 [Rosie] ¿Qué está pasando? 128 00:04:57,941 --> 00:04:59,420 Nada, estoy bien. Estoy bien... 129 00:04:59,420 --> 00:05:01,850 ¿Así que Jordan es tu nueva Molly? 130 00:05:01,850 --> 00:05:03,000 ¿Cómo lo supiste? 131 00:05:03,000 --> 00:05:04,118 ¿Quién es Jordan? 132 00:05:05,980 --> 00:05:08,390 ¿Estás hablando en serio? 133 00:05:08,390 --> 00:05:10,658 ¡Por supuesto que sí! 134 00:05:10,658 --> 00:05:14,100 Jordan es mi nuevo asistente. 135 00:05:14,100 --> 00:05:15,760 Porque... 136 00:05:15,760 --> 00:05:17,450 Porque empecé un nuevo negocio 137 00:05:17,450 --> 00:05:20,270 y vamos a aprovechar mi cuarto libre 138 00:05:20,270 --> 00:05:22,330 ya que no funcionó con Molly. 139 00:05:22,330 --> 00:05:24,510 ¿Por eso se fue a Inglaterra? 140 00:05:24,510 --> 00:05:25,600 ¿Qué? 141 00:05:25,600 --> 00:05:27,980 Sí, se fue en un vuelo anoche, 142 00:05:27,980 --> 00:05:29,597 me llamó desde el avión. 143 00:05:32,010 --> 00:05:33,940 ¡Así que ella te llama! Vaya... 144 00:05:33,940 --> 00:05:36,240 - Tómalo con calma. Molly y yo somos amigas 145 00:05:36,240 --> 00:05:38,530 y ella necesitaba hablar con una amiga. 146 00:05:38,530 --> 00:05:40,570 Ojalá me hubieras contado sobre ella antes. 147 00:05:40,570 --> 00:05:43,688 Creo que es genial que ella vaya a buscar lo que quiere. 148 00:05:45,340 --> 00:05:46,254 Sí. 149 00:05:46,254 --> 00:05:47,740 [Jordan] Deberíamos celebrar, ¿no? 150 00:05:47,740 --> 00:05:50,320 ¿Me haces una zorra pelirroja? 151 00:05:50,320 --> 00:05:51,830 ¿Sabes cómo prepararla? 152 00:05:51,830 --> 00:05:53,097 Por supuesto que sí. 153 00:05:57,638 --> 00:05:59,338 ¡Voy! 154 00:06:03,457 --> 00:06:04,290 Molly. 155 00:06:04,290 --> 00:06:05,123 ¡Sh! 156 00:06:05,123 --> 00:06:08,448 - Pretende que son cantantes de villancicos. 157 00:06:08,448 --> 00:06:10,851 Molly, ¿qué haces aquí? 158 00:06:10,851 --> 00:06:13,425 Con suerte, para el año próximo... 159 00:06:13,425 --> 00:06:15,986 Saldré con alguna de estas chicas... 160 00:06:15,986 --> 00:06:17,328 O con estos chicos. 161 00:06:17,328 --> 00:06:21,240 Molly, por el amor de Dios, solo... 162 00:06:21,240 --> 00:06:23,157 Solo por ser Navidad... 163 00:06:24,300 --> 00:06:26,982 No, apenas es noviembre. 164 00:06:26,982 --> 00:06:29,445 No, Molly, deja de hacer esto ahora. ¡Detente! 165 00:06:29,445 --> 00:06:30,278 ¿Qué haces? 166 00:06:30,278 --> 00:06:32,770 - Solo déjame decir esto lo más rápido posible. 167 00:06:32,770 --> 00:06:36,390 Sé que esto no está bien. 168 00:06:36,390 --> 00:06:40,230 Yo solo quería decírtelo a la cara, 169 00:06:40,230 --> 00:06:42,210 en persona. 170 00:06:42,210 --> 00:06:45,371 Decirte que eres mi alma gemela. 171 00:06:46,348 --> 00:06:49,288 Y puedo soportar todo lo que venga junto con eso 172 00:06:49,288 --> 00:06:53,130 porque todo es más fácil si estoy contigo. 173 00:06:53,130 --> 00:06:56,370 Me tienes en tus manos para siempre, 174 00:06:56,370 --> 00:06:58,695 así que si quieres estar conmigo, solo llámame 175 00:06:58,695 --> 00:07:01,720 y tomaré un avión, otro avión, 176 00:07:01,720 --> 00:07:05,127 o un taxi, depende de dónde esté, pero... 177 00:07:12,205 --> 00:07:13,792 Solo dame un minuto. 178 00:07:13,792 --> 00:07:14,625 Bueno. 179 00:07:18,739 --> 00:07:21,122 - [Voz masculina] Cariño, vuelve a la cama. 180 00:07:27,600 --> 00:07:30,307 Molly, yo... 181 00:07:31,387 --> 00:07:32,220 Molly. 182 00:07:33,900 --> 00:07:34,942 ¡Molly! 183 00:07:39,492 --> 00:07:40,765 ♪ Estar junto al océano ♪ 184 00:07:40,765 --> 00:07:42,861 ♪ Y hacer el amor como antes ♪ 185 00:07:42,861 --> 00:07:45,147 ♪ Cuando nos conocimos, eso es el amor ♪ 186 00:07:45,147 --> 00:07:46,613 ♪ Del que apenas puedo hablar ♪ 187 00:07:46,613 --> 00:07:48,771 Me duelen mucho los pechos. 188 00:07:52,459 --> 00:07:55,767 Cariño, ¿estás embarazada? 189 00:08:04,643 --> 00:08:08,157 ♪ Sigo construyendo ♪ 190 00:08:08,157 --> 00:08:11,168 ♪ Estas paredes ♪ 191 00:08:11,168 --> 00:08:16,168 ♪ Lamento el dolor que causé ♪ 192 00:08:17,173 --> 00:08:22,173 ♪ No quiero ser quien era ♪ 193 00:08:24,866 --> 00:08:29,866 ♪ Y fluye como gotas por mi columna ♪ 194 00:08:31,345 --> 00:08:36,345 ♪ Las yemas de los dedos me marcan como cuchillas ♪ 195 00:08:37,808 --> 00:08:42,808 ♪ ¿Te quedarás conmigo, mi amigo? ♪ 196 00:08:44,776 --> 00:08:49,776 ♪ Remendaré tus manos frágiles ♪ 197 00:08:50,974 --> 00:08:55,974 ♪ Por favor, quédate conmigo, cariño ♪ 198 00:08:58,979 --> 00:09:02,688 ♪ Reposaremos como si hubiéramos limpiado nuestros pecados ♪ 199 00:09:17,347 --> 00:09:22,347 ♪ Queridos huesos ♪ 200 00:09:24,365 --> 00:09:29,365 ♪ Los he moldeado cual piedra ♪ 201 00:09:30,871 --> 00:09:35,871 ♪ Me han condenado y lanzo mi espada ♪ 202 00:09:37,352 --> 00:09:42,252 ♪ Pero olvidé que es lo único que tengo ♪ 13434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.