All language subtitles for Avocado.Toast.the.Series.S01E08.Woke.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track16_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,042 --> 00:00:06,364 ♪ Ella está muy lejos del patio de la escuela ♪ 2 00:00:06,364 --> 00:00:10,540 ♪ Oh, esas colitas de seguro alborotan tu mente ♪ 3 00:00:15,160 --> 00:00:15,993 ¿Hola? 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,142 ¿Hola? 5 00:00:20,709 --> 00:00:23,392 ♪ Ella no es ninguna resbaladilla, sí ♪ 6 00:00:23,392 --> 00:00:25,694 ♪ Ella es tan genuina ♪ 7 00:00:25,694 --> 00:00:28,711 ♪ Ella no es ninguna resbaladilla, sí ♪ 8 00:00:32,331 --> 00:00:33,164 ¡Mamá! 9 00:00:33,164 --> 00:00:33,997 ¡Oh, Dios mío! 10 00:00:38,820 --> 00:00:41,933 - Bueno, no pensé que alguien más iba a estar aquí hoy. 11 00:00:44,260 --> 00:00:45,220 ¿Estás bien? 12 00:00:45,220 --> 00:00:46,860 Oh, sí. 13 00:00:46,860 --> 00:00:47,693 ¿Qué estás haciendo aquí? 14 00:00:47,693 --> 00:00:48,526 Es domingo. 15 00:00:48,526 --> 00:00:51,300 - Tengo una venta con un cliente importante. 16 00:00:51,300 --> 00:00:52,290 ¿Estás... 17 00:00:56,600 --> 00:00:58,223 Hunter y yo terminamos. 18 00:00:59,800 --> 00:01:01,400 Me siento como una vieja tonta. 19 00:01:01,400 --> 00:01:03,140 Que se vaya al diablo ese tipo. 20 00:01:03,140 --> 00:01:04,513 Está bien, ¿de acuerdo? 21 00:01:05,360 --> 00:01:07,470 Estoy segura que si hablas con papá... 22 00:01:07,470 --> 00:01:10,070 - No quiero solucionar las cosas con Roger. 23 00:01:10,070 --> 00:01:10,903 Perdón. 24 00:01:10,903 --> 00:01:12,760 - Bueno, tampoco te quiere de regreso, así que... 25 00:01:12,760 --> 00:01:16,930 - Sí, bueno, las cosas no funcionaron durante mucho tiempo. 26 00:01:16,930 --> 00:01:18,240 No me importa, lo que sea. 27 00:01:18,240 --> 00:01:19,350 Cariño. 28 00:01:19,350 --> 00:01:20,770 ¿Por qué? 29 00:01:20,770 --> 00:01:21,750 Hay tantas maneras mejores. 30 00:01:21,750 --> 00:01:23,440 ¿Por qué tuviste que acostarte con alguien más? 31 00:01:23,440 --> 00:01:25,223 Ahora es mucho peor. 32 00:01:33,109 --> 00:01:35,733 No sé cómo explicarte esto. 33 00:01:36,680 --> 00:01:40,240 Trabajé toda mi vida para estar donde estoy. 34 00:01:40,240 --> 00:01:42,500 Debiste haber hablado conmigo. 35 00:01:42,500 --> 00:01:44,580 Íbamos a comer cada día el mes pasado. 36 00:01:44,580 --> 00:01:45,903 Averiguar de esa forma fue... 37 00:01:45,903 --> 00:01:48,090 Estaba en caída libre. 38 00:01:48,090 --> 00:01:49,530 No sé de qué otra forma decirlo. 39 00:01:49,530 --> 00:01:51,820 Sentí que era mi última oportunidad 40 00:01:51,820 --> 00:01:52,770 Eso es muy egoísta. 41 00:01:52,770 --> 00:01:55,810 de encontrarme de nuevo. 42 00:01:55,810 --> 00:01:57,453 Entonces, toma unas vacaciones. 43 00:01:59,020 --> 00:02:01,020 No vayas a explotar con tu familia. 44 00:02:02,900 --> 00:02:05,250 - Te amo mucho, Elle, pero esto no se trata de ti. 45 00:02:05,250 --> 00:02:06,083 Lo siento. 46 00:02:06,083 --> 00:02:07,113 Debe ser acerca de mí. 47 00:02:08,960 --> 00:02:10,660 Bueno, usualmente lo es, cariño. 48 00:02:15,920 --> 00:02:16,753 Meredith. 49 00:02:17,730 --> 00:02:19,480 Sí, ¿vamos a cenar hoy por la noche? 50 00:02:20,820 --> 00:02:23,783 Oh no, Meredith, realmente no quiero hablar de eso. 51 00:02:26,350 --> 00:02:27,183 De acuerdo. 52 00:02:28,690 --> 00:02:29,753 De acuerdo. 53 00:02:31,220 --> 00:02:32,613 Sí, voy a ir. 54 00:02:35,000 --> 00:02:36,690 Tengo que irme. 55 00:02:36,690 --> 00:02:37,523 ¿Estás bromeando? 56 00:02:37,523 --> 00:02:39,360 Es la primera vez que tenemos una conversación honesta 57 00:02:39,360 --> 00:02:40,360 sobre esto. 58 00:02:40,360 --> 00:02:41,193 Era Meredith. 59 00:02:41,193 --> 00:02:43,717 Me necesita, no era muy coherente. 60 00:02:43,717 --> 00:02:44,800 Te necesito. 61 00:02:48,590 --> 00:02:50,470 Genial, bueno, creo que bien podría ir a trabajar. 62 00:02:50,470 --> 00:02:51,443 Que tengas feliz domingo. 63 00:02:54,660 --> 00:02:55,963 Te llamaré después. 64 00:02:59,650 --> 00:03:00,483 ¿Qué demonios? 65 00:03:15,040 --> 00:03:18,083 Entonces, Hunter, ¿por qué no empiezas? 66 00:03:20,260 --> 00:03:21,490 Esto no es lo que yo... 67 00:03:21,490 --> 00:03:23,020 De acuerdo, em... 68 00:03:26,560 --> 00:03:27,640 Me gustaría empezar 69 00:03:29,430 --> 00:03:32,093 tomándome un minuto. 70 00:03:36,510 --> 00:03:38,090 No sabía de tu esposo. 71 00:03:38,090 --> 00:03:38,923 - Hunter, yo-- 72 00:03:38,923 --> 00:03:40,450 Me mentiste. 73 00:03:40,450 --> 00:03:43,090 Siento, si puedo ser honesto con ustedes, 74 00:03:43,090 --> 00:03:45,010 me siento como un destructor de hogares. 75 00:03:45,010 --> 00:03:46,210 Y no soy un destructor de hogares. 76 00:03:46,210 --> 00:03:49,350 Me educaron para construir hogares, no destruirlos. 77 00:03:49,350 --> 00:03:51,460 Y probablemente he estado en contacto con mucho asbestos, 78 00:03:51,460 --> 00:03:55,440 pero el punto es que hago lo mejor que puedo. 79 00:03:55,440 --> 00:03:57,980 Los cimientos son integrales y eso es lo que yo... 80 00:03:57,980 --> 00:03:58,970 Soy constructor para eso. 81 00:03:58,970 --> 00:04:01,580 Y quiero construir hogares, no quiero destruirlos. 82 00:04:01,580 --> 00:04:03,090 De acuerdo, Hunter, sólo... 83 00:04:08,800 --> 00:04:11,050 - Simplemente no puedo creer que tuve que averiguarlo 84 00:04:12,220 --> 00:04:13,053 por tu hija. 85 00:04:13,053 --> 00:04:14,660 Hunter. 86 00:04:14,660 --> 00:04:16,890 Lo siento mucho. 87 00:04:16,890 --> 00:04:18,373 Me enamoré de ti. 88 00:04:19,420 --> 00:04:21,423 Nunca me había sentido así. 89 00:04:23,770 --> 00:04:25,540 Y creo que sólo estaba 90 00:04:28,623 --> 00:04:29,793 avergonzada. 91 00:04:29,793 --> 00:04:30,651 [Hunter] ¿Avergonzada? 92 00:04:32,640 --> 00:04:34,410 Estoy muy cansada para esto. 93 00:04:34,410 --> 00:04:36,278 - Bueno, mira, sé que se supone que no debemos 94 00:04:36,278 --> 00:04:38,170 tomar partido, y no lo estamos. 95 00:04:38,170 --> 00:04:43,170 Amamos mucho a Roger, pero nunca te había visto tan feliz. 96 00:04:43,780 --> 00:04:45,250 Últimamente has brillado 97 00:04:45,250 --> 00:04:48,020 y sabemos que es por Hunter. 98 00:04:48,020 --> 00:04:50,350 Entonces queríamos darte las cosas como son. 99 00:04:50,350 --> 00:04:52,883 Si esto es real, merece una oportunidad. 100 00:04:59,030 --> 00:05:00,130 ¿Puedo decir algo? 101 00:05:03,890 --> 00:05:06,308 Dios, me encantaría otra oportunidad contigo. 102 00:05:06,308 --> 00:05:07,391 Oh, Hunter. 103 00:05:16,541 --> 00:05:17,374 De acuerdo. 104 00:05:22,820 --> 00:05:24,899 Oh, eso es muy bonito. 105 00:05:24,899 --> 00:05:26,170 Cariño, yo no... 106 00:05:26,170 --> 00:05:27,793 No sé lo que dices. 107 00:05:28,709 --> 00:05:30,966 ¿Qué? ¿Lo dije mal? 108 00:05:30,966 --> 00:05:32,558 No lo sé. 109 00:05:32,558 --> 00:05:33,620 No lo sé. 110 00:05:33,620 --> 00:05:34,963 No hablo portugués. 111 00:05:36,090 --> 00:05:37,265 Pero, ¿no eres... 112 00:05:37,265 --> 00:05:38,098 Eres portugués, ¿verdad? 113 00:05:38,098 --> 00:05:40,913 Sí, sí, sí, soy portugués. 114 00:05:41,910 --> 00:05:43,206 Ve mi piel. 115 00:05:44,460 --> 00:05:47,440 No es que diga que no me encanta lo que acabas de decir. 116 00:05:47,440 --> 00:05:49,270 Aunque no sé lo que significa. 117 00:05:49,270 --> 00:05:51,723 Bueno, dije, 118 00:05:52,810 --> 00:05:57,160 creo que dije, sin obligaciones. 119 00:05:57,160 --> 00:05:58,543 Sólo me haces feliz. 120 00:06:00,570 --> 00:06:01,403 Me encanta eso. 121 00:06:02,470 --> 00:06:03,303 Me encanta eso. 122 00:06:04,267 --> 00:06:05,100 ¿No es tierno? 123 00:06:05,100 --> 00:06:06,410 Bueno, niños. 124 00:06:06,410 --> 00:06:08,500 ¿Quizá podamos aprender juntos? 125 00:06:08,500 --> 00:06:09,333 Quizá. 126 00:06:09,333 --> 00:06:11,100 Podemos aprender juntos muchas cosas. 127 00:06:13,020 --> 00:06:14,053 Oh, ¡salud! 128 00:06:16,060 --> 00:06:17,753 - Les daremos una habitación a ustedes dos. 129 00:06:20,167 --> 00:06:21,084 O unas cuantas. 130 00:06:28,863 --> 00:06:29,696 Fuchi. 131 00:06:29,696 --> 00:06:31,420 Definitivamente es el ano de una uva. 132 00:06:32,350 --> 00:06:34,040 Él lo escogió. 133 00:06:34,040 --> 00:06:35,250 Portugués. 134 00:06:35,250 --> 00:06:36,083 ¿Es portugués? 135 00:07:02,330 --> 00:07:06,093 - Gracias por esto, Mer, de verdad, gracias. 136 00:07:07,630 --> 00:07:09,657 No puedo creerle. 137 00:07:09,657 --> 00:07:10,543 Sí. 138 00:07:12,110 --> 00:07:14,960 Debiste haber visto la mirada que me dio Molly. 139 00:07:14,960 --> 00:07:18,163 Digo, ya he visto esa mirada. 140 00:07:19,390 --> 00:07:21,573 Ahora ella es tan cruel. 141 00:07:22,550 --> 00:07:24,440 He visto esa mirada en mi hermana, 142 00:07:24,440 --> 00:07:25,770 en algunos de mis amigos, 143 00:07:25,770 --> 00:07:27,960 pero nunca la había visto en ella. 144 00:07:27,960 --> 00:07:29,820 Y nunca lo esperé. 145 00:07:29,820 --> 00:07:31,670 No entiendo qué es importante. 146 00:07:31,670 --> 00:07:33,843 Es una rara, tú eres una rara. 147 00:07:34,970 --> 00:07:37,120 Ya puedes decir eso. 148 00:07:37,120 --> 00:07:39,760 Pero no es una rara, sólo es rara. 149 00:07:39,760 --> 00:07:40,593 Creo. 150 00:07:42,730 --> 00:07:44,410 Soy una buena madre, ¿no es cierto? 151 00:07:44,410 --> 00:07:45,243 Sí. 152 00:07:45,243 --> 00:07:46,076 Traté. 153 00:07:47,440 --> 00:07:49,100 Roger es un buen padre 154 00:07:49,100 --> 00:07:52,057 pero tuvimos muchas cosas que no funcionaron. 155 00:07:52,057 --> 00:07:53,730 Sí, lo sé. 156 00:07:53,730 --> 00:07:55,223 Es como ese viejo chiste, 157 00:07:56,763 --> 00:07:59,790 dos personas de 90 años van al abogado para divorciarse. 158 00:07:59,790 --> 00:08:03,400 El abogado dice, ¿por qué esperaron tanto tiempo? 159 00:08:03,400 --> 00:08:05,610 Están casi al fin de sus vidas. 160 00:08:05,610 --> 00:08:07,260 Y la pareja dice, 161 00:08:07,260 --> 00:08:10,273 queríamos esperar hasta que murieran los hijos. 162 00:08:14,290 --> 00:08:16,760 ¿Es lo que nos toca hacer ahora? 163 00:08:16,760 --> 00:08:18,910 ¿Poner una sonrisa para siempre, 164 00:08:18,910 --> 00:08:21,283 por el bien de nuestros hijos adultos? 165 00:08:22,850 --> 00:08:26,010 Finalmente alcancé las metas de mi carrera, 166 00:08:26,010 --> 00:08:28,250 mis metas profesionales. 167 00:08:28,250 --> 00:08:32,573 Merezco enamorarme verdaderamente con un hombre 168 00:08:32,573 --> 00:08:37,480 que sea apasionado y bueno, y... 169 00:08:37,480 --> 00:08:42,480 Sí, quizá un poco más joven que yo, y... 170 00:08:42,740 --> 00:08:43,780 Con músculos marcados. 171 00:08:43,780 --> 00:08:44,840 Puedes decir eso. 172 00:08:44,840 --> 00:08:47,811 Oh, Dios, con músculos marcados. 173 00:08:47,811 --> 00:08:48,803 Muy marcados. 174 00:08:53,075 --> 00:08:58,044 ¿Crees que Molly y Elle traten a otras mujeres así? 175 00:08:58,044 --> 00:09:00,445 Digo, su criterio es tan... 176 00:09:00,445 --> 00:09:01,323 Inconsciente. 177 00:09:02,270 --> 00:09:05,150 Se supone que todos deben ser conscientes ahora, 178 00:09:05,150 --> 00:09:07,930 pero, ¿no nos permiten ser parte de eso? 179 00:09:07,930 --> 00:09:08,993 Nosotras lo empezamos. 180 00:09:11,810 --> 00:09:13,910 Bueno, siempre va a haber gente 181 00:09:13,910 --> 00:09:16,483 que quiera hacerte sentir vergüenza por algo. 182 00:09:17,330 --> 00:09:20,183 Creo que tenemos que escoger no sentir vergüenza. 183 00:09:21,910 --> 00:09:23,133 Amén, hermana. 184 00:09:24,870 --> 00:09:26,620 ¿Oh, Dios mío! 185 00:09:26,620 --> 00:09:29,440 Necesito bailar. 186 00:09:29,440 --> 00:09:30,700 Ven aquí. 187 00:09:30,700 --> 00:09:33,740 Francis, ¿dónde está esa caja de vino? 188 00:09:40,780 --> 00:09:42,823 ¿Quieres entrar y saludar? 189 00:09:44,510 --> 00:09:49,290 - No creo estar listo para conocer a tus padres. 190 00:09:49,290 --> 00:09:50,180 Tampoco yo. 191 00:09:51,520 --> 00:09:52,961 Gracias, Roger. 192 00:09:54,830 --> 00:09:57,860 - Dale un abrazo a mi pequeña hija por mí, ¿sí? 193 00:09:57,860 --> 00:09:58,693 Sí. 194 00:10:02,790 --> 00:10:04,570 Oye, Roger. 195 00:10:04,570 --> 00:10:07,120 Eres un hombre muy guapo, 196 00:10:07,120 --> 00:10:09,560 con muchas cosas delante de ti. 197 00:10:09,560 --> 00:10:10,393 Tú también. 198 00:10:11,712 --> 00:10:12,545 Guapa. 199 00:10:13,777 --> 00:10:15,443 Adiós. 200 00:10:31,755 --> 00:10:32,838 ¿Qué demonios... 201 00:10:33,775 --> 00:10:38,125 ♪ Soy un tonto al tolerar esto ♪ 202 00:10:38,125 --> 00:10:42,436 ♪ Tus ojos hipnotizan ♪ 203 00:10:42,436 --> 00:10:47,436 ♪ Nadie sabe que me haces temblar ♪ 204 00:10:50,943 --> 00:10:55,242 ♪ Eres mi fantasma, siento que te trepas ♪ 205 00:10:55,242 --> 00:10:58,409 ♪ Fantasma por diseño ♪ 206 00:10:59,492 --> 00:11:00,500 ¿Patricia? 207 00:11:00,500 --> 00:11:01,333 ¡Molly! 208 00:11:01,333 --> 00:11:02,166 ¿Hunter? 209 00:11:02,166 --> 00:11:02,999 ¿Qué hay? 210 00:11:02,999 --> 00:11:03,832 ¡Cariño! 211 00:11:03,832 --> 00:11:04,665 ¿Mamá? 212 00:11:04,665 --> 00:11:06,557 ¡Hola, cariño, aquí estás! 213 00:11:08,714 --> 00:11:16,906 ♪ Isabelle te gira como un carrusel ♪ 214 00:11:17,392 --> 00:11:26,031 ♪ Isabelle, también te lleva allá y de vuelta ♪ 215 00:11:26,031 --> 00:11:34,908 ♪ Una vez que caes va a modelar tu mente ♪ 216 00:11:34,908 --> 00:11:42,283 ♪ Isabelle te gira como un carrusel ♪ 217 00:11:44,948 --> 00:11:48,523 ♪ Me tiene corriendo en círculos ♪ 14537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.