All language subtitles for Avocado.Toast.the.Series.S01E05.Splitting.Truths.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track17_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,528 --> 00:00:17,204 Perdón, mamá. 2 00:00:17,204 --> 00:00:18,037 Lo siento. 3 00:00:27,490 --> 00:00:28,323 ¡Hola! 4 00:00:28,323 --> 00:00:29,750 Jesús. 5 00:00:29,750 --> 00:00:32,498 - Prefiero diosa, pero tu estás en la vena correcta, 6 00:00:32,498 --> 00:00:35,549 tu, mi oso, trabajarás hoy. 7 00:00:35,549 --> 00:00:37,350 Somos ganadores en esta familia 8 00:00:37,350 --> 00:00:39,900 y nuestros hijos confían en tu brillante mente. 9 00:00:39,900 --> 00:00:41,685 Además, no podemos permitirnos que se nos despidan. 10 00:00:41,685 --> 00:00:45,050 Sé esto porque todavía me debes el alquiler. 11 00:00:45,050 --> 00:00:46,010 Mierda. 12 00:00:46,010 --> 00:00:47,100 Lo siento. 13 00:00:47,100 --> 00:00:48,030 He estado 14 00:00:48,030 --> 00:00:48,863 Enferma. 15 00:00:48,863 --> 00:00:50,570 Lo sé, está bien. 16 00:00:50,570 --> 00:00:51,403 Me estoy levantando. 17 00:00:51,403 --> 00:00:52,236 Bien. 18 00:00:57,280 --> 00:00:59,990 ¡Hey, papá! ¿qué está pasando? 19 00:00:59,990 --> 00:01:01,933 - [Roger] Ya mandó los papeles del divorcio. 20 00:01:03,970 --> 00:01:05,360 Eso fue muy rápido. 21 00:01:05,360 --> 00:01:06,810 - [Roger] ¿crees que quiere casarse con él? 22 00:01:06,810 --> 00:01:07,652 ¿Crees que esa es la razón? 23 00:01:07,652 --> 00:01:08,940 No se quiere casar con él, es un idiota. 24 00:01:08,940 --> 00:01:11,450 [Roger] Dijo que está enamorada de él. 25 00:01:11,450 --> 00:01:14,610 Yo, yo, yo pensaba que ella necesitaba sacarlo de su sistema 26 00:01:14,610 --> 00:01:17,194 pero, mejor la recupero, Elle. 27 00:01:17,194 --> 00:01:18,054 ¿No te importa? 28 00:01:18,054 --> 00:01:18,887 Papá, ¿estás en la casa del campo? 29 00:01:18,887 --> 00:01:19,970 [Roger] Sí. 30 00:01:19,970 --> 00:01:20,803 Bien, hablaré con ella. 31 00:01:20,803 --> 00:01:21,650 ¿Bien? 32 00:01:21,650 --> 00:01:22,920 [Roger] Cariño, no puedes. 33 00:01:22,920 --> 00:01:24,380 Puedo y lo haré. 34 00:01:24,380 --> 00:01:25,213 Hablaré con ella. 35 00:01:25,213 --> 00:01:26,046 La llamaré luego. 36 00:01:26,046 --> 00:01:26,879 ¿bien? 37 00:01:26,879 --> 00:01:27,712 Te amo. 38 00:01:28,859 --> 00:01:31,041 Yo no... 39 00:01:56,750 --> 00:01:57,910 ¿Señorita Phillips? 40 00:01:57,910 --> 00:01:59,040 ¿Si? 41 00:01:59,040 --> 00:02:00,910 Me alegra que esté de regreso. 42 00:02:00,910 --> 00:02:02,260 Gracias, Sarah. 43 00:02:02,260 --> 00:02:06,423 Esa resfrío que estuvo dando vueltas fue muy malo. 44 00:02:07,750 --> 00:02:08,983 Yo también, lo sabes. 45 00:02:10,790 --> 00:02:11,860 ¿Qué? 46 00:02:11,860 --> 00:02:12,743 Yo también. 47 00:02:16,837 --> 00:02:21,837 ¿Has podido hablar con alguien más? 48 00:02:21,893 --> 00:02:24,813 ¿Te sientes apoyado por los adultos en tu vida? 49 00:02:25,710 --> 00:02:27,770 Bromea, Srita. Phillips. 50 00:02:27,770 --> 00:02:30,490 Mándame un DM si necesitas hablar. 51 00:02:30,490 --> 00:02:31,700 Eso no es apropiado. 52 00:02:31,700 --> 00:02:32,600 Nos vemos mañana. 53 00:02:32,600 --> 00:02:34,023 Los veo mañana. 54 00:02:55,170 --> 00:02:56,003 Ellie. 55 00:02:56,003 --> 00:02:57,520 Llegas antes de las 10 a.m. 56 00:02:57,520 --> 00:02:58,390 Bien por ti. 57 00:02:58,390 --> 00:02:59,610 Sí, gracias. 58 00:02:59,610 --> 00:03:00,443 Entonces, hay una... 59 00:03:00,443 --> 00:03:01,420 - Reunión en la sala de conferencias a las 10. 60 00:03:01,420 --> 00:03:02,673 Leo la agenda. 61 00:03:03,690 --> 00:03:05,350 Increíble. 62 00:03:05,350 --> 00:03:06,183 De verdad. 63 00:03:07,250 --> 00:03:10,660 Lo de la adquisición del nuevo cliente, bien hecho. 64 00:03:10,660 --> 00:03:11,493 De ninguna manera. 65 00:03:14,620 --> 00:03:16,770 Quizás un pequeño cepillado. 66 00:03:26,040 --> 00:03:27,600 ¿Qué carajos? 67 00:03:27,600 --> 00:03:30,140 Gracias a todos por estar aquí. 68 00:03:30,140 --> 00:03:32,130 Especialmente tu, Hunter. 69 00:03:32,130 --> 00:03:33,390 Eres un apoyo tan bueno. 70 00:03:33,390 --> 00:03:34,223 Basta. 71 00:03:34,223 --> 00:03:35,106 No, de verdad. 72 00:03:35,106 --> 00:03:36,160 ¡Oh! 73 00:03:36,160 --> 00:03:38,260 Bien, el tiempo es dinero, gente. 74 00:03:38,260 --> 00:03:39,313 Sea lo que eso sea. 75 00:03:43,857 --> 00:03:47,610 - "Cada uno es más inteligente que uno de nosotros" 76 00:03:47,610 --> 00:03:50,133 el genio de las corporaciones, Bruce Talbot. 77 00:03:52,203 --> 00:03:54,160 Hoy, desarrollaremos las habilidades 78 00:03:54,160 --> 00:03:58,798 de comunicación y gestión usando sérums de la verdad. 79 00:03:58,798 --> 00:04:00,830 Solo bromeo. Es un juego de roles. 80 00:04:00,830 --> 00:04:02,382 Que es más o menos lo mismo. 81 00:04:04,630 --> 00:04:06,030 Entonces, ¡ganemos 82 00:04:06,030 --> 00:04:06,983 todos juntos! 83 00:04:10,225 --> 00:04:11,058 Corte. 84 00:04:14,447 --> 00:04:16,550 Oh, Gud de IT me ayudó. 85 00:04:16,550 --> 00:04:17,609 Hablaré con él más tarde. 86 00:04:17,609 --> 00:04:18,770 Wow. 87 00:04:18,770 --> 00:04:21,400 Espero 88 00:04:21,400 --> 00:04:22,750 presentar estos ejercicios 89 00:04:22,750 --> 00:04:25,950 al resto del equipo si son exitosos. 90 00:04:25,950 --> 00:04:27,380 Ustedes son mis conejillos de India. 91 00:04:27,380 --> 00:04:31,810 - Yo puedo decir que todos tenemos oportunidad para crecer. 92 00:04:31,810 --> 00:04:35,020 Un trabajo ejemplar. 93 00:04:35,020 --> 00:04:35,900 Wow. 94 00:04:35,900 --> 00:04:40,061 Esta se llama, "Ganadores, perdedores" 95 00:04:40,061 --> 00:04:44,750 el objetivo es replantear situaciones negativas 96 00:04:44,750 --> 00:04:48,120 en experiencias de aprendizaje como equipo. 97 00:04:48,120 --> 00:04:48,953 Genial. 98 00:04:48,953 --> 00:04:49,959 Soy un lobo solitario, Patty. 99 00:04:49,959 --> 00:04:50,792 Me encanta eso. 100 00:04:50,792 --> 00:04:52,710 Y creo que, 101 00:04:52,710 --> 00:04:56,160 me encantaría hacer nuestra ala de invierno 102 00:04:56,160 --> 00:04:57,300 y nombrarla en tu honor. 103 00:04:57,300 --> 00:04:58,470 Se llamará 104 00:04:58,470 --> 00:04:59,430 sexo líquido. 105 00:04:59,430 --> 00:05:00,263 Dios mio. 106 00:05:00,263 --> 00:05:02,370 Y tu cara estará allí. 107 00:05:02,370 --> 00:05:06,003 ¿cuán espectacular sería eso? 108 00:05:07,300 --> 00:05:09,300 Eso es muy bueno, gracias. 109 00:05:09,300 --> 00:05:10,730 Genial, odio esa idea. 110 00:05:10,730 --> 00:05:12,700 Iré a trabajar de verdad. 111 00:05:12,700 --> 00:05:14,040 Como ganadora tengo... 112 00:05:16,265 --> 00:05:23,203 Oh, Dios mio. 113 00:05:23,891 --> 00:05:24,724 Oh, Dios mio. 114 00:05:24,724 --> 00:05:25,663 Almuerzo listo. 115 00:05:26,600 --> 00:05:27,603 Oh. 116 00:05:27,603 --> 00:05:29,190 Oof. 117 00:05:29,190 --> 00:05:30,240 No llegó. 118 00:05:46,180 --> 00:05:48,313 Wow, no eras a quien esperaba. 119 00:05:49,223 --> 00:05:50,230 Lo sé. 120 00:05:50,230 --> 00:05:51,063 Solo que he ... 121 00:05:51,063 --> 00:05:52,343 Has estado ocupada. 122 00:05:53,550 --> 00:05:55,690 No, ni siquiera un poco. 123 00:05:55,690 --> 00:05:59,650 No sabía si querías que llamara, y... 124 00:05:59,650 --> 00:06:00,483 Por supuesto que quiero. 125 00:06:00,483 --> 00:06:02,520 Seguimos siendo amigas, ¿no? 126 00:06:02,520 --> 00:06:03,420 Bien. 127 00:06:03,420 --> 00:06:05,320 Quiero decirte algo. 128 00:06:05,320 --> 00:06:09,140 Le he estado diciendo a la gente sobre nosotras. 129 00:06:09,140 --> 00:06:11,020 A mis padres. 130 00:06:11,020 --> 00:06:11,853 Oh. 131 00:06:13,840 --> 00:06:14,673 Wow. 132 00:06:14,673 --> 00:06:15,842 No tienes idea. 133 00:06:15,842 --> 00:06:20,010 Una niña me lo confesó en la escuela, creo. 134 00:06:20,010 --> 00:06:23,483 Me siento tan estúpida por hacerla tan complicada. 135 00:06:26,440 --> 00:06:29,269 - Bueno, me alegra que te sientas bien al respecto. 136 00:06:29,269 --> 00:06:30,453 Quiero verte. 137 00:06:35,400 --> 00:06:36,760 ¿qué estás haciendo? 138 00:06:36,760 --> 00:06:37,593 ¿Qué? 139 00:06:38,500 --> 00:06:40,540 Molly, quiero estar allí para ti. 140 00:06:40,540 --> 00:06:44,940 Quiero, pero esto, esta mierda de ir y volver. 141 00:06:44,940 --> 00:06:46,240 No puedes solo. 142 00:06:46,240 --> 00:06:47,120 Sabes que no puedes simplemente. 143 00:06:47,120 --> 00:06:49,600 - Lo estoy intentando. Todo esto es nuevo para mi. 144 00:06:49,600 --> 00:06:51,583 Y solo, yo... 145 00:06:51,583 --> 00:06:53,133 No puedo hacer esto de nuevo. 146 00:06:54,210 --> 00:06:55,043 Oh. 147 00:06:56,334 --> 00:06:57,167 Sí. 148 00:06:58,940 --> 00:07:01,124 Perdón, los niños necesitan dormir, después de la escuela. 149 00:07:01,124 --> 00:07:01,957 Molly, lo siento. 150 00:07:12,310 --> 00:07:13,760 Knock, knock. 151 00:07:15,000 --> 00:07:15,863 ¿cómo está la barriga? 152 00:07:17,240 --> 00:07:18,073 Está bien. 153 00:07:19,620 --> 00:07:23,343 Realmente necesitamos hablar. 154 00:07:24,210 --> 00:07:26,590 - Eso es justamente lo que estaba pensando. 155 00:07:26,590 --> 00:07:28,223 ¿nos servimos una copa de vino? 156 00:07:29,290 --> 00:07:30,400 Oh, sí. 157 00:07:30,400 --> 00:07:31,233 Sí. 158 00:07:31,233 --> 00:07:32,066 Bien. 159 00:07:32,066 --> 00:07:32,899 Es solo que... 160 00:07:33,840 --> 00:07:37,220 Sé que ha sido difícil estar jugando adivinanzas 161 00:07:37,220 --> 00:07:38,053 y... 162 00:07:38,053 --> 00:07:40,680 Sí, ya estás completando el divorcio. 163 00:07:40,680 --> 00:07:41,513 ¿hablaste con tu padre? 164 00:07:41,513 --> 00:07:42,346 Sí, mi padre. 165 00:07:42,346 --> 00:07:43,179 Mi padre. 166 00:07:43,179 --> 00:07:45,120 Es mi papá, Roger. 167 00:07:45,120 --> 00:07:46,760 Tu compañero durante 30 años. 168 00:07:46,760 --> 00:07:47,620 Cariño. 169 00:07:47,620 --> 00:07:49,303 Es un desastre, por cierto. 170 00:07:52,160 --> 00:07:54,590 Vamos por esa copa de vino, bien. 171 00:07:54,590 --> 00:07:55,423 Hablaremos. 172 00:07:55,423 --> 00:07:56,940 No quiero hacer esto aquí. 173 00:07:56,940 --> 00:07:57,963 ¿Si, cariño? 174 00:07:58,860 --> 00:07:59,800 Bien. 175 00:07:59,800 --> 00:08:00,633 Genial. 176 00:08:18,364 --> 00:08:21,744 Dios llévame. 177 00:08:21,744 --> 00:08:23,680 Champagne, rosa. 178 00:08:23,680 --> 00:08:25,030 Oh qué elegante. 179 00:08:25,030 --> 00:08:26,280 Sí, paga mamá así que.. 180 00:08:27,280 --> 00:08:28,113 Compórtate. 181 00:08:28,113 --> 00:08:28,946 No, estoy bien, estoy bien. 182 00:08:28,946 --> 00:08:29,940 Yo solo... 183 00:08:29,940 --> 00:08:30,970 Yo solo. 184 00:08:30,970 --> 00:08:32,470 Pensé eso. 185 00:08:32,470 --> 00:08:33,610 Sabes qué, no importa. 186 00:08:33,610 --> 00:08:35,960 Solo necesito un trago y un minuto. 187 00:08:35,960 --> 00:08:36,793 Bien. 188 00:08:38,640 --> 00:08:40,950 ¿Jake está por aquí? 189 00:08:40,950 --> 00:08:42,714 Está cambiando un barril. 190 00:08:42,714 --> 00:08:43,547 Oh, bien. 191 00:08:43,547 --> 00:08:45,250 - Ahora estás con un poco de todo ahora, eh. 192 00:08:47,320 --> 00:08:49,650 Qué gran día. 193 00:08:49,650 --> 00:08:52,483 Finalmente conoces al maravilloso Hunter. 194 00:08:53,950 --> 00:08:56,400 Y el conoce a la maravillosa yo. 195 00:08:56,400 --> 00:08:59,013 Podría comerme al Sr. Maravilloso. 196 00:08:59,013 --> 00:09:00,263 Lo hice. 197 00:09:03,021 --> 00:09:03,854 Basta. 198 00:09:06,070 --> 00:09:08,700 Entonces... 199 00:09:08,700 --> 00:09:10,500 Estabas diciendo. 200 00:09:10,500 --> 00:09:11,340 Oh, sí. 201 00:09:11,340 --> 00:09:13,500 Cuando mi compañero y yo dejamos el estudio de abogados. 202 00:09:13,500 --> 00:09:14,333 Pensábamos, 203 00:09:14,333 --> 00:09:15,687 ¿qué hacemos? ¿qué hacemos? 204 00:09:15,687 --> 00:09:16,520 Y dijimos, 205 00:09:16,520 --> 00:09:17,510 nos gusta la cerveza. 206 00:09:17,510 --> 00:09:18,480 Me gusta la cerveza ¿te gusta la cerveza? 207 00:09:18,480 --> 00:09:19,360 Y me dijo: me gusta la cerveza. 208 00:09:19,360 --> 00:09:21,340 Entonces dijimos, hagámoslo. 209 00:09:21,340 --> 00:09:25,610 Queríamos hacer una cervecería que sea el alma de la tierra 210 00:09:25,610 --> 00:09:26,443 ¿bien? 211 00:09:26,443 --> 00:09:29,990 Y así fue como nació Frisky Hops. 212 00:09:29,990 --> 00:09:34,120 Eso suena como el alma de la tierra. 213 00:09:34,120 --> 00:09:35,868 Sal de la tierra incluso. 214 00:09:35,868 --> 00:09:37,210 [Hunter] Gracias. 215 00:09:37,210 --> 00:09:38,043 Sí. 216 00:09:38,043 --> 00:09:39,380 [Patricia] Es increíble. 217 00:09:39,380 --> 00:09:40,723 Mmmm, y legal. 218 00:09:41,870 --> 00:09:45,300 No seas ridícula. 219 00:09:45,300 --> 00:09:46,210 Por supuesto que lo es. 220 00:09:46,210 --> 00:09:47,227 Sí, tengo más de 18. 221 00:09:47,227 --> 00:09:48,060 Yo nunca, 222 00:09:48,060 --> 00:09:49,000 yo nunca. 223 00:09:49,000 --> 00:09:52,600 No, porque es un abogado, mamá, vamos. 224 00:09:52,600 --> 00:09:53,433 Como papá. 225 00:09:54,607 --> 00:09:56,380 No sabía que tu es era abogado. 226 00:09:56,380 --> 00:09:57,293 Derecho corporativo. 227 00:09:58,160 --> 00:10:00,470 - Perdón, estamos, ya lo llamamos ex marido. 228 00:10:00,470 --> 00:10:01,672 Es decir, la cama todavía está calentita. 229 00:10:02,750 --> 00:10:03,583 Tibia, ¿si? 230 00:10:03,583 --> 00:10:05,043 Han pasado dos años. 231 00:10:07,400 --> 00:10:12,400 Muero por ir al cuarto de chicas. 232 00:10:13,080 --> 00:10:13,913 Iré contigo. 233 00:10:13,913 --> 00:10:14,746 ¿te sumas, Elle? 234 00:10:14,746 --> 00:10:15,579 Oh, no. 235 00:10:15,579 --> 00:10:16,412 Estoy bien. 236 00:10:16,412 --> 00:10:17,245 Tengo vejiga de hierro. 237 00:10:17,245 --> 00:10:19,284 Pero estoy segura que estás por explotar, entonces. 238 00:10:19,284 --> 00:10:20,117 Bien. 239 00:10:22,040 --> 00:10:24,083 Disfruten del cuarto de mujeres adultas. 240 00:10:25,010 --> 00:10:25,843 Jueguen bien. 241 00:10:32,800 --> 00:10:33,709 Dios mio. 242 00:10:33,709 --> 00:10:34,542 Hola. 243 00:10:34,542 --> 00:10:35,375 Dios mio. 244 00:10:35,375 --> 00:10:36,440 Mira esto. 245 00:10:36,440 --> 00:10:38,893 Consciencia de pasión de frutillas 246 00:10:40,591 --> 00:10:41,453 Es champagne. 247 00:10:42,420 --> 00:10:43,253 Oh, ¿si? 248 00:10:43,253 --> 00:10:44,250 Sí. 249 00:10:44,250 --> 00:10:45,083 Sé que te gusta la cerveza, pero. 250 00:10:45,083 --> 00:10:46,130 Oh. 251 00:10:46,130 --> 00:10:48,400 Tu madre me ha dicho que ha estado, 252 00:10:48,400 --> 00:10:50,650 has estado muy ocupada. 253 00:10:50,650 --> 00:10:52,250 Trabajando muy duro, y todo eso. 254 00:10:52,250 --> 00:10:54,799 - Bueno, sí, pero no tan duro como ustedes, 255 00:10:54,799 --> 00:10:56,800 como han estado trabajando ustedes dos. 256 00:10:56,800 --> 00:10:57,910 Vamos. 257 00:10:57,910 --> 00:10:59,520 Manejar dos negocios 258 00:10:59,520 --> 00:11:01,893 y sabes, sin mencionar, las aventuras y el trabajo duro. 259 00:11:03,200 --> 00:11:04,800 Espera, ¿qué? 260 00:11:04,800 --> 00:11:05,633 ¿Qué? 261 00:11:05,633 --> 00:11:06,670 No, no, no, no. 262 00:11:06,670 --> 00:11:07,940 No, no. 263 00:11:07,940 --> 00:11:08,960 Ni siquiera. 264 00:11:08,960 --> 00:11:11,000 Yo nunca. 265 00:11:11,000 --> 00:11:12,014 Bien. 266 00:11:12,014 --> 00:11:13,600 No estoy teniendo un romance. 267 00:11:13,600 --> 00:11:15,046 Amo a tu madre. 268 00:11:15,046 --> 00:11:16,423 Al menos uno de ustedes no. 269 00:11:17,990 --> 00:11:19,203 ¿No qué? 270 00:11:20,760 --> 00:11:23,160 - Mi papá sigue en el cuarto de invitados, lindo. 271 00:11:33,234 --> 00:11:38,234 ♪ Oh, no let's go ♪ 272 00:11:39,258 --> 00:11:42,925 ♪ Let's go ♪ 273 00:11:44,130 --> 00:11:44,963 Wooops. 274 00:11:47,663 --> 00:11:50,654 ♪I'm scared of television♪ 275 00:11:50,654 --> 00:11:52,162 ♪because the nightmares♪ 276 00:11:52,162 --> 00:11:54,248 ♪that I vision♪ 277 00:11:54,248 --> 00:11:56,085 ♪they're nightmares♪ 278 00:11:56,085 --> 00:11:58,637 ♪that I'm livin'♪ 279 00:12:01,209 --> 00:12:02,042 [MOLLY]¿ESTÁS EN LO DE ROSIE? TE NECESITO. 280 00:12:02,042 --> 00:12:04,615 ♪ She took me to the fair♪ 281 00:12:04,615 --> 00:12:08,098 ♪ I swear to god, I hate it there♪ 282 00:12:08,098 --> 00:12:09,764 Hola. 283 00:12:09,764 --> 00:12:12,060 Hice todo lo que quería que hiciera. 284 00:12:12,060 --> 00:12:13,470 Salí del closet. 285 00:12:13,470 --> 00:12:15,130 La llamé. 286 00:12:15,130 --> 00:12:16,783 Todavía no quiere que vuelva. 287 00:12:18,991 --> 00:12:20,260 ¿Sabes qué? 288 00:12:20,260 --> 00:12:21,740 Sigo muy orgullosa de ti. 289 00:12:21,740 --> 00:12:22,573 ¿y sabes qué? 290 00:12:22,573 --> 00:12:23,430 Lo hiciste. 291 00:12:23,430 --> 00:12:25,830 ¿Tomaste todo? 292 00:12:25,830 --> 00:12:26,920 Solo cinco de ellos. 293 00:12:26,920 --> 00:12:31,000 Solo, hey, hey, hey. 294 00:12:31,000 --> 00:12:32,700 ¿estás bien? 295 00:12:32,700 --> 00:12:35,500 - Solo intento ser una buena amiga y estar feliz por ella. 296 00:12:35,500 --> 00:12:39,530 Pero no eres solo su amiga, ¿sabes? 297 00:12:39,530 --> 00:12:40,363 No me ayudas. 298 00:12:40,363 --> 00:12:41,196 Lo siento. 299 00:12:42,217 --> 00:12:45,531 - ♪Matchbreaker, matchbreaker, break me a match.♪ 300 00:12:45,531 --> 00:12:47,672 ♪Find me a find,♪ 301 00:12:47,672 --> 00:12:50,930 ♪break me a bastard.♪ 302 00:12:50,930 --> 00:12:53,650 Bien, basta para ti, amiga. 303 00:12:53,650 --> 00:12:54,483 ¿Qué? 304 00:12:54,483 --> 00:12:55,564 No. 305 00:12:55,564 --> 00:12:56,397 ¡Hey! 306 00:12:56,397 --> 00:12:57,790 Muchas gracias. 307 00:12:57,790 --> 00:12:59,430 No, eso es inteligente. 308 00:12:59,430 --> 00:13:00,313 Momento del whisky. 309 00:13:01,243 --> 00:13:02,220 [Rosie] No. 310 00:13:02,220 --> 00:13:03,053 Sí. 311 00:13:03,053 --> 00:13:03,886 [Rosie] No. 312 00:13:03,886 --> 00:13:04,719 Estamos celebrando. 313 00:13:04,719 --> 00:13:05,552 ¿Qué? 314 00:13:05,552 --> 00:13:07,363 A mi mamá y el novio. 315 00:13:07,363 --> 00:13:08,196 Kaboom. 316 00:13:10,040 --> 00:13:10,920 ¿Cómo? 317 00:13:10,920 --> 00:13:12,043 Ni siquiera preguntes. 318 00:13:13,060 --> 00:13:14,760 - No puedo esperar para contarle a mi papá. 319 00:13:14,760 --> 00:13:16,666 Le encantará. 320 00:13:16,666 --> 00:13:17,499 Deberías, 321 00:13:17,499 --> 00:13:18,870 deberías llamarlo. 322 00:13:18,870 --> 00:13:20,800 - Oh, lo hice. Está en el norte, no responde. 323 00:13:20,800 --> 00:13:22,803 ¿estás pensando lo mismo que yo? 324 00:13:23,950 --> 00:13:25,130 - [Molly] Casa de campo. - [Elle] Cocaína. 325 00:13:25,130 --> 00:13:25,963 [Molly] Casa de campo. 326 00:13:25,963 --> 00:13:26,920 Casa de campo. 327 00:13:26,920 --> 00:13:28,070 Casa de campo. 328 00:13:28,070 --> 00:13:29,520 Sí, bueno, no puedo. 329 00:13:29,520 --> 00:13:32,290 Porque tengo muchísimo trabajo. 330 00:13:32,290 --> 00:13:34,600 - Dijiste que los fines de semana son para cuidarse. 331 00:13:34,600 --> 00:13:35,600 Molly, tengo... 332 00:13:35,600 --> 00:13:37,254 Estabas lista para la cocaína. 333 00:13:37,254 --> 00:13:38,999 Aumenta la productividad. 334 00:13:38,999 --> 00:13:39,941 No me hagas rogarte. 335 00:13:39,941 --> 00:13:40,870 ¿Qué? 336 00:13:40,870 --> 00:13:41,703 Lo haré. 337 00:13:41,703 --> 00:13:42,536 Oh, por favor. 338 00:13:42,536 --> 00:13:44,383 - Será humillante para todos los involucrados. 339 00:13:44,383 --> 00:13:45,216 Molly. 340 00:13:45,216 --> 00:13:46,049 No me queda nada de dignidad. 341 00:13:46,049 --> 00:13:48,996 - Bien, bien, Dios mio, Dios mio, iré a la casa de campo. 342 00:13:48,996 --> 00:13:50,761 Jesús, no hagas eso. 343 00:13:50,761 --> 00:13:53,210 Rosie, ¿más whisky? 344 00:13:53,210 --> 00:13:54,070 [Rosie] No. 345 00:13:54,070 --> 00:13:54,903 Por favor. 346 00:13:56,598 --> 00:13:57,490 No tengo tragos. 347 00:13:57,490 --> 00:13:58,323 [Rosie] Facilitador. 348 00:13:58,323 --> 00:13:59,593 Nada para ver aquí. 349 00:14:02,020 --> 00:14:03,545 Necesita más bourbon. 350 00:14:03,545 --> 00:14:04,429 ¡tu! 351 00:14:04,429 --> 00:14:06,006 [Rosie] Sal de aquí. 352 00:14:08,628 --> 00:14:10,301 ♪Too much time♪ 353 00:14:10,301 --> 00:14:13,690 ♪Lorry can't love♪ 354 00:14:13,690 --> 00:14:15,634 ♪There's too much on her mind♪ 355 00:14:15,634 --> 00:14:19,881 ♪ Too much time♪ 356 00:14:19,881 --> 00:14:23,821 ♪Oh, Lorry can't love♪ 357 00:14:23,821 --> 00:14:26,141 ♪There's too much on her mind♪ 358 00:14:26,141 --> 00:14:30,448 ♪ Too much time♪ 359 00:14:30,448 --> 00:14:34,313 ♪Lorry can't love♪ 360 00:14:34,313 --> 00:14:36,433 ♪There's too much on her mind♪ 361 00:14:36,433 --> 00:14:41,433 ♪ Too much time♪ 22442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.