All language subtitles for asdsadsasaarrrrss--nñ´´

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,983 --> 00:00:20,056 MRS. RODRIGUEZ: After 20 years of payment, Mr. Fender, 2 00:00:20,121 --> 00:00:21,691 this can't be! 3 00:00:23,157 --> 00:00:26,264 Considering the circumstances, 4 00:00:26,328 --> 00:00:29,002 I think the death benefit is more than generous. 5 00:00:29,064 --> 00:00:31,841 But we only missed a couple of payments toward the end! 6 00:00:31,901 --> 00:00:35,371 You know, a lawyer could probably get you a bigger settlement. 7 00:00:35,438 --> 00:00:39,080 But in the long run, he's gonna cost you. 8 00:00:41,446 --> 00:00:46,020 After the policyholder's Paramed came back clean, 9 00:00:46,084 --> 00:00:49,123 he signed up for a Preferred Best Rate. 10 00:00:49,188 --> 00:00:52,636 Essentially, this means we lowered his monthly premiums, 11 00:00:52,692 --> 00:00:56,902 because he didn't drink, and he didn't smoke. 12 00:00:58,633 --> 00:01:01,170 Now, if I can just draw your attention 13 00:01:01,235 --> 00:01:04,115 to the highlighted section right here. 14 00:01:04,173 --> 00:01:09,487 But Hector, he quit the smoking years ago. 15 00:01:09,546 --> 00:01:14,121 Perhaps you would turn and look at the screen behind you. 16 00:01:19,624 --> 00:01:21,160 FRANK: As you can see, 17 00:01:21,226 --> 00:01:24,504 the policyholder was not exactly honest with you. 18 00:01:25,998 --> 00:01:28,035 You spied on my husband? 19 00:01:28,101 --> 00:01:30,776 You bastard! 20 00:01:30,838 --> 00:01:34,376 I'm afraid that I'm gonna have to take this check back. 21 00:01:34,441 --> 00:01:36,854 But you can't! You just gave it to me! 22 00:01:36,911 --> 00:01:39,255 [SIGHS] 23 00:01:39,314 --> 00:01:41,852 FRANK: No, 24 00:01:41,917 --> 00:01:43,021 maybe not. 25 00:01:43,085 --> 00:01:44,428 Maybe if I told them 26 00:01:44,487 --> 00:01:47,628 that you had already accepted it. 27 00:01:53,764 --> 00:01:56,439 [WEEPS] 28 00:02:05,278 --> 00:02:11,628 [MUSIC] 29 00:02:11,685 --> 00:02:13,097 [BEEP] 30 00:02:13,155 --> 00:02:15,567 [CLICKING OF KEYBOARD] 31 00:02:15,624 --> 00:02:18,333 [MUGISON "LITTLE TRIP TO HEAVEN"] 32 00:02:18,394 --> 00:02:21,068 ♪ Little trip to heaven ♪ 33 00:02:21,130 --> 00:02:24,874 ♪ On the wings Of your love ♪ 34 00:02:24,935 --> 00:02:31,012 ♪ Banana moon ls shining in the sky ♪ 35 00:02:31,075 --> 00:02:36,287 ♪ Feel like I'm in Heaven When you're with me ♪ 36 00:02:38,284 --> 00:02:42,631 ♪ Know that I'm in Heaven When you smile ♪ 37 00:02:45,026 --> 00:02:47,939 ♪ Though we're stuck here On the ground ♪ 38 00:02:47,995 --> 00:02:51,375 ♪ I've got something That I found ♪ 39 00:02:51,433 --> 00:02:54,004 ♪ And it's you ♪ 40 00:03:00,578 --> 00:03:02,558 ♪ You're my North Star ♪ 41 00:03:02,613 --> 00:03:06,426 ♪ When I'm lost And feeling blue ♪ 42 00:03:06,484 --> 00:03:10,398 ♪ The sun is breaking Through the clouds ♪ 43 00:03:10,455 --> 00:03:13,198 ♪ Don't you know, Know it's true ♪ 44 00:03:13,259 --> 00:03:18,972 ♪ Honey, all the other stars Seem dim around you ♪ 45 00:03:20,500 --> 00:03:25,473 ♪ I'm thanking my lucky stars That I've found you ♪ 46 00:03:27,142 --> 00:03:30,783 ♪ When I see Your smiling face ♪ 47 00:03:30,846 --> 00:03:33,987 ♪ I know nothing's Gonna take your place ♪ 48 00:03:34,050 --> 00:03:36,428 ♪ And it's you ♪ 49 00:03:42,460 --> 00:03:45,533 [MUGISON "MURR MURR"] 50 00:03:47,099 --> 00:03:49,376 ♪ I'd shout like that old fly ♪ 51 00:03:51,504 --> 00:03:53,815 JOSIE: What are you drinking, sugar? 52 00:03:53,874 --> 00:03:55,581 LONG-HAIRED MAN: Give me a Bud. 53 00:03:57,544 --> 00:03:58,751 You gonna need a room? 54 00:03:58,813 --> 00:04:00,793 No. Just passing through. 55 00:04:00,849 --> 00:04:03,420 Well, ain't that a coring shame. 56 00:04:06,622 --> 00:04:08,192 You want another shot, honey? 57 00:04:08,257 --> 00:04:09,635 On the house. 58 00:04:09,693 --> 00:04:12,230 Not tonight, hon. 'Night. 59 00:04:22,207 --> 00:04:23,880 [GAGS AND SPITS] 60 00:04:35,723 --> 00:04:38,967 [MUSIC] 61 00:04:45,802 --> 00:04:48,215 [ENGINE STARTS] 62 00:05:32,791 --> 00:05:34,999 Shit! 63 00:06:33,262 --> 00:06:34,970 LONG-HAIRED MAN: Thanks, man. 64 00:06:39,471 --> 00:06:41,417 [MOTOR SPEEDS UP] 65 00:06:41,473 --> 00:06:42,508 [TIRES SCREECH] 66 00:06:42,574 --> 00:06:44,316 Whoa! Uh-- 67 00:06:44,376 --> 00:06:46,083 Do I know you? 68 00:06:48,147 --> 00:06:50,788 It's pretty slick out there. You really should slow down. 69 00:06:50,851 --> 00:06:53,297 [TIRES SCREECH] 70 00:06:55,490 --> 00:06:56,901 What the--? 71 00:06:59,961 --> 00:07:02,203 It's stuck. The belt's stuck! 72 00:07:02,264 --> 00:07:04,335 Slow down and stop the car! Let me out! 73 00:07:06,069 --> 00:07:07,241 Hey! 74 00:07:17,883 --> 00:07:19,419 LONG-HAIRED MAN: Ahhh!!! 75 00:07:29,830 --> 00:07:33,438 [AMBULANCE AND POLICE SIRENS] 76 00:07:33,501 --> 00:07:37,039 [HONKING] 77 00:07:38,407 --> 00:07:40,614 [RAIN POURING] 78 00:07:43,113 --> 00:07:46,560 [GROANS] 79 00:08:05,773 --> 00:08:07,582 [GROANS AND HEAVES] 80 00:08:13,915 --> 00:08:18,296 [LABOURED BREATHING] 81 00:08:18,354 --> 00:08:21,825 No. No! 82 00:08:25,028 --> 00:08:28,408 LONG-HAIRED MAN: Oh. Oh. 83 00:08:42,249 --> 00:08:49,099 [SCREAMS OF AGONY] 84 00:08:53,496 --> 00:08:55,567 [SCREAM] 85 00:08:57,000 --> 00:09:01,609 [EXCITED VOICES] 86 00:09:02,439 --> 00:09:03,680 [KNOCKS] 87 00:09:08,446 --> 00:09:10,154 Thanks. 88 00:09:13,887 --> 00:09:15,628 All right, then. 89 00:09:16,990 --> 00:09:18,628 Now, 90 00:09:18,692 --> 00:09:21,731 I've originally guessed that about half of you 91 00:09:21,796 --> 00:09:25,438 climbed aboard this bus after the accident. 92 00:09:25,501 --> 00:09:28,345 You all know that this Huntsville community bus 93 00:09:28,404 --> 00:09:29,439 is owned by the city. 94 00:09:29,505 --> 00:09:31,884 And you're thinking that the city 95 00:09:31,941 --> 00:09:33,921 might pay out big bucks. 96 00:09:33,977 --> 00:09:37,425 A nice juicy settlement if you were to file a medical claim. 97 00:09:37,481 --> 00:09:39,859 Well, I'm here to tell you 98 00:09:39,917 --> 00:09:42,023 that you're breaking the law. 99 00:09:43,488 --> 00:09:47,904 In the past, you could get away with this for sure. 100 00:09:47,960 --> 00:09:50,406 But what you might not know, 101 00:09:50,463 --> 00:09:54,276 is that behind that mirror is a video camera. 102 00:09:54,334 --> 00:09:58,215 You all have been videotaped. 103 00:09:59,340 --> 00:10:01,877 Now, I'm gonna sit right here, 104 00:10:01,943 --> 00:10:04,515 I'm gonna close my eyes, 105 00:10:04,580 --> 00:10:06,457 and I'm gonna count to ten. 106 00:10:06,515 --> 00:10:11,727 I strongly advise those of you who would like to remain free citizens to leave 107 00:10:11,788 --> 00:10:13,962 before I get to the count of nine. 108 00:10:21,934 --> 00:10:25,849 One, 109 00:10:25,905 --> 00:10:27,248 two, 110 00:10:29,243 --> 00:10:30,881 three, 111 00:10:31,912 --> 00:10:33,050 four, 112 00:10:34,116 --> 00:10:35,959 five, 113 00:10:37,152 --> 00:10:39,497 six 114 00:10:39,555 --> 00:10:41,228 seven, 115 00:10:41,991 --> 00:10:42,992 eight, 116 00:10:43,059 --> 00:10:44,835 nine, 117 00:10:46,764 --> 00:10:48,266 ten. 118 00:10:56,208 --> 00:10:59,348 Did you give them the video speech? 119 00:10:59,411 --> 00:11:01,653 The city ought to install those things. 120 00:11:01,715 --> 00:11:03,717 It'd make our jobs a hell of a lot easier. 121 00:11:03,784 --> 00:11:05,923 I've got a doozy for you, 122 00:11:05,986 --> 00:11:08,024 up in North Hastings. 123 00:11:08,089 --> 00:11:11,594 Our contact down at the Police Department, 124 00:11:11,660 --> 00:11:15,198 he heard that a guy named Kelvin Anderson died in the car accident. 125 00:11:15,264 --> 00:11:17,211 There's a woman named Isold, 126 00:11:17,267 --> 00:11:20,146 his sole beneficiary, Kelvin's sister. 127 00:11:20,203 --> 00:11:23,777 Kelvin busted out of prison a few years back, nobody's seen him since. 128 00:11:23,841 --> 00:11:25,377 Until now. 129 00:11:25,442 --> 00:11:27,217 Who the hell insured a con man 130 00:11:27,278 --> 00:11:29,657 with a million dollar death benefit? 131 00:11:29,714 --> 00:11:32,320 One of our bureaus down south. 132 00:11:32,384 --> 00:11:35,696 He did it before he went to prison. 133 00:11:35,755 --> 00:11:37,962 You want it, then? 134 00:11:38,024 --> 00:11:40,198 North Hastings? 135 00:11:40,260 --> 00:11:41,500 It's a couple hours. 136 00:11:41,562 --> 00:11:43,736 Come on, the drive will do you good. 137 00:11:43,798 --> 00:11:45,800 Can't this wait till Monday? 138 00:11:45,867 --> 00:11:50,613 Actually, Weaver called ahead, and the local yokels are kinda expecting you. 139 00:11:50,673 --> 00:11:53,153 He's a big scam artist, Abe. 140 00:11:53,209 --> 00:11:55,952 Weaver wants you to get on it right away. 141 00:11:56,012 --> 00:11:58,219 A weekend in Hastings. 142 00:11:58,281 --> 00:12:00,489 You're the man, Abe. 143 00:12:00,551 --> 00:12:03,122 Yeah, I'm the man with no wife and no kids. 144 00:12:03,187 --> 00:12:04,895 Geez, Frank. 145 00:12:08,427 --> 00:12:10,203 It's a lot of money, Abe. 146 00:12:10,263 --> 00:12:12,504 Make sure this guy is really dead. 147 00:12:12,565 --> 00:12:14,875 And if he is dead, 148 00:12:14,934 --> 00:12:17,006 dig up some dirt on him. 149 00:12:47,006 --> 00:12:49,613 About time you got here. 150 00:12:53,748 --> 00:12:55,819 [MUSIC] 151 00:13:51,615 --> 00:13:53,186 Hello, fella! 152 00:13:58,057 --> 00:13:59,536 Hi. 153 00:14:02,295 --> 00:14:05,140 Name's William. My son, Russle. 154 00:14:05,199 --> 00:14:06,735 Hey. Abe Holt. 155 00:14:06,800 --> 00:14:08,371 Nice to meet you. 156 00:14:08,436 --> 00:14:10,279 How was the drive? 157 00:14:10,338 --> 00:14:12,011 Long. 158 00:14:12,073 --> 00:14:15,248 WILLIAM: The car is registered to one Kelvin Anderson. 159 00:14:15,311 --> 00:14:18,452 RUSSLE: Which came as quite a surprise. 160 00:14:18,515 --> 00:14:20,085 ABE: How's that? 161 00:14:20,150 --> 00:14:23,427 At first, we thought it was Fred's Malibu. 162 00:14:23,487 --> 00:14:24,523 Fred? 163 00:14:24,589 --> 00:14:27,468 Fred McBride. He's married to Isold. 164 00:14:30,162 --> 00:14:32,972 ABE: They, uh, drive the same car. 165 00:14:33,032 --> 00:14:35,843 WILLIAM: We ran the plates, checked the VIN number, 166 00:14:35,902 --> 00:14:37,313 it all checks out. 167 00:14:37,370 --> 00:14:40,614 We also found Kelvin's driver's license in the glove box. 168 00:14:40,674 --> 00:14:42,210 Oh, yeah? 169 00:14:42,276 --> 00:14:45,121 RUSSLE: Yeah. Poor sap. Burned to a crisp. 170 00:14:45,180 --> 00:14:47,888 WILLIAM: He must have been drunk. 171 00:14:47,949 --> 00:14:50,487 Let's hope so, for his sake. 172 00:14:50,553 --> 00:14:54,296 Great, we can nail him for drunk driving. 173 00:14:54,357 --> 00:14:56,360 That'll teach him a lesson. 174 00:15:02,367 --> 00:15:04,472 What's on the other side? 175 00:15:06,539 --> 00:15:08,951 WILLIAM: His sister, Isold. 176 00:15:09,008 --> 00:15:12,149 RUSSLE: I reckon he came to hide out with her. 177 00:15:12,212 --> 00:15:13,520 You fellas know Kelvin? 178 00:15:13,580 --> 00:15:15,924 No, they're not from around here. 179 00:15:15,982 --> 00:15:16,983 Oh. 180 00:15:18,086 --> 00:15:19,156 What do you think? 181 00:15:19,220 --> 00:15:21,097 You gonna have to pay out on this one? 182 00:15:21,155 --> 00:15:23,193 Yeah. Looks like that. 183 00:15:23,258 --> 00:15:25,932 How much you reckon to lose? 184 00:15:25,994 --> 00:15:27,166 A lot. 185 00:15:27,229 --> 00:15:29,471 The death benefit's worth a million dollars. 186 00:15:29,532 --> 00:15:30,567 Death benefit. 187 00:15:30,633 --> 00:15:32,704 Damn! A million bucks? 188 00:15:32,769 --> 00:15:34,272 Who gets all that money? 189 00:15:34,338 --> 00:15:36,648 Isold's the sole beneficiary of this. 190 00:15:36,707 --> 00:15:41,418 Shit! Fred's gonna be drunk for a decade. 191 00:15:41,480 --> 00:15:44,951 Yeah, it's like you hit the jackpot. 192 00:15:45,017 --> 00:15:47,554 It came at a pretty high price. 193 00:15:47,620 --> 00:15:49,931 She lost her brother. 194 00:15:51,725 --> 00:15:53,966 Some might say that. Yeah. 195 00:15:55,630 --> 00:15:57,439 Let's get the hell out of here. 196 00:15:58,800 --> 00:16:01,213 When are you gonna break the news to the sister? 197 00:16:01,270 --> 00:16:03,216 You're in a hell of a rush. 198 00:16:03,272 --> 00:16:06,482 How about we ID the body before we start upsetting people? 199 00:16:13,518 --> 00:16:18,559 [MUSIC] 200 00:16:43,854 --> 00:16:45,697 [ENGINE STOPS] 201 00:16:52,263 --> 00:16:54,744 [DOOR CREAKS OPEN] 202 00:17:47,796 --> 00:17:50,402 [DOOR CREAKS OPEN] 203 00:18:55,810 --> 00:18:56,881 [SHOUT] 204 00:18:57,846 --> 00:18:59,792 Oh, geez! 205 00:18:59,848 --> 00:19:01,726 No! Sorry! 206 00:19:02,985 --> 00:19:04,623 Can I talk to you? 207 00:19:08,826 --> 00:19:10,567 Oh, geez. 208 00:19:23,343 --> 00:19:24,686 Hello. 209 00:19:26,113 --> 00:19:27,854 Sorry, I didn't mean to scare you. 210 00:19:27,914 --> 00:19:29,155 Well, you sure did. 211 00:19:30,451 --> 00:19:31,452 Uh, 212 00:19:34,256 --> 00:19:35,826 there's been an accident. 213 00:19:35,891 --> 00:19:39,203 An accident? No, no, it's just that time of the month. 214 00:19:39,262 --> 00:19:41,868 No, I mean by the tunnel, there was a car wreck. 215 00:19:41,931 --> 00:19:44,708 Was anybody hurt? 216 00:19:44,769 --> 00:19:47,477 Were you expecting anybody last night? 217 00:19:47,538 --> 00:19:48,949 No. Why? 218 00:19:49,006 --> 00:19:52,181 Oh, I, uh, I was just trying to establish a time 219 00:19:52,244 --> 00:19:53,746 and if you were expecting-- 220 00:19:53,812 --> 00:19:56,293 No, I mean, why would I be expecting somebody? 221 00:19:59,285 --> 00:20:00,286 Are you a cop? 222 00:20:00,354 --> 00:20:03,392 I'm Abe Holt, nice to meet you. 223 00:20:07,061 --> 00:20:09,166 Who was in the car? 224 00:20:09,230 --> 00:20:11,643 We haven't IDed the body yet. 225 00:20:11,700 --> 00:20:14,704 My husband's asleep inside, do you want me to wake him up? 226 00:20:14,770 --> 00:20:16,773 No, no, that's OK. 227 00:20:16,840 --> 00:20:17,841 You sure? 228 00:20:17,908 --> 00:20:19,910 Yeah, I'm sure, I, uh, 229 00:20:19,976 --> 00:20:21,752 are you gonna be okay? 230 00:20:21,813 --> 00:20:22,814 Yeah. 231 00:20:22,880 --> 00:20:24,826 Okay. 232 00:20:27,753 --> 00:20:29,630 It was nice to meet you. 233 00:21:04,028 --> 00:21:06,031 Jesus! 234 00:21:09,034 --> 00:21:11,208 You scared me, little fellow. 235 00:21:11,271 --> 00:21:12,409 Where you going? 236 00:21:12,472 --> 00:21:15,784 Me? I'm going to town. 237 00:21:15,843 --> 00:21:17,880 Can I come, too? 238 00:21:17,945 --> 00:21:20,289 You? You want a ride to town? 239 00:21:20,348 --> 00:21:22,659 FEMALE VOICE: Thor! Breakfast! 240 00:21:22,718 --> 00:21:24,391 Your mom's calling. 241 00:21:24,453 --> 00:21:27,628 How long does it take to get to Heaven? 242 00:21:27,690 --> 00:21:31,069 Do cats get to go? 243 00:21:31,128 --> 00:21:33,938 You gotta go. Here, go. 244 00:22:13,377 --> 00:22:15,221 Jesus! 245 00:22:23,856 --> 00:22:25,336 What's the verdict? 246 00:22:25,392 --> 00:22:27,702 Death. 247 00:22:32,634 --> 00:22:35,080 He was frozen by fire. 248 00:22:35,136 --> 00:22:38,812 For all I know, this could've been the devil's grandmother. 249 00:22:55,294 --> 00:22:56,899 What about dental records? 250 00:22:56,963 --> 00:22:59,000 You serious? 251 00:23:04,005 --> 00:23:06,042 Are there any broken bones? 252 00:23:06,107 --> 00:23:09,021 He crashed into a tunnel. He broke-- 253 00:23:09,077 --> 00:23:10,750 I mean, before. 254 00:23:10,812 --> 00:23:11,813 Before what? 255 00:23:11,880 --> 00:23:13,258 Like when he was younger. 256 00:23:13,316 --> 00:23:15,592 I'm not his family doctor. 257 00:23:21,692 --> 00:23:23,434 Can't you take some X-rays? 258 00:23:24,663 --> 00:23:25,733 With what? 259 00:23:25,797 --> 00:23:27,299 Oh! 260 00:23:31,303 --> 00:23:32,304 [CLICK] 261 00:23:34,608 --> 00:23:37,282 ABE: What do you two know about this, uh, Fred? 262 00:23:37,344 --> 00:23:39,416 Fred? Why? 263 00:23:39,480 --> 00:23:41,153 They moved here a while ago. 264 00:23:41,215 --> 00:23:43,422 Why you so interested in Fred? 265 00:23:43,484 --> 00:23:46,329 You heard what the doctor said. 266 00:23:46,388 --> 00:23:48,129 The body could be anybody. 267 00:23:48,190 --> 00:23:49,999 Body? 268 00:23:50,060 --> 00:23:52,870 Okay, you're saying it's not Kelvin. 269 00:23:52,929 --> 00:23:55,638 Well, who do you think it is? 270 00:23:55,700 --> 00:23:57,008 Are you saying it's Fred? 271 00:23:57,068 --> 00:23:59,070 How? 272 00:23:59,136 --> 00:24:03,483 It's Kelvin's car. We found his driver's license. 273 00:24:03,542 --> 00:24:06,752 Yeah. Exactly. 274 00:24:06,813 --> 00:24:10,693 Wait...then how the hell did Fred end up dead in Kelvin's car? 275 00:24:10,750 --> 00:24:12,492 Kelvin. 276 00:24:13,153 --> 00:24:14,655 Kelvin? 277 00:24:14,722 --> 00:24:18,000 Well, that means Isold must be in on it? 278 00:24:18,059 --> 00:24:19,936 Somebody's got to collect the money. 279 00:24:25,735 --> 00:24:27,443 So where's Kelvin, then? 280 00:24:29,239 --> 00:24:31,276 That's downright crazy. 281 00:24:33,344 --> 00:24:34,345 Is it? 282 00:24:35,947 --> 00:24:39,828 A broken arm can bring in about $20,000. 283 00:24:39,885 --> 00:24:41,387 A leg, well, 284 00:24:41,453 --> 00:24:43,399 it all depends on where it's broken. 285 00:24:43,456 --> 00:24:44,992 Above or below the knee. 286 00:24:45,058 --> 00:24:46,162 Nyah! 287 00:24:46,226 --> 00:24:47,967 [SCREAMING] 288 00:24:48,027 --> 00:24:50,235 ABE: The big money... 289 00:24:50,297 --> 00:24:52,675 well, that all comes if you up and die. 290 00:24:52,733 --> 00:24:58,116 [MUSIC] 291 00:25:21,535 --> 00:25:23,845 Can I help you? Oh, hi. 292 00:25:23,904 --> 00:25:25,349 WILLIAM: Hello, Isold. 293 00:25:25,405 --> 00:25:26,783 This is Abe Holt, he's-- 294 00:25:26,841 --> 00:25:28,980 I'm an investigator. 295 00:25:29,043 --> 00:25:31,581 Uh-huh, we met. 296 00:25:31,647 --> 00:25:34,787 I see you brought the whole force with you this time. 297 00:25:34,850 --> 00:25:36,352 What did I do now? 298 00:25:36,418 --> 00:25:37,921 Hey, Isold. 299 00:25:37,987 --> 00:25:40,194 WILLIAM: There was an accident in the tunnel. 300 00:25:40,256 --> 00:25:41,257 Is Fred around? 301 00:25:41,324 --> 00:25:43,669 [THOR WHIMPERS] Isold. 302 00:25:43,727 --> 00:25:45,035 Everything all right? 303 00:25:45,095 --> 00:25:46,972 Yeah, we had a minor tragedy. 304 00:25:47,031 --> 00:25:48,705 Our cat's missing. 305 00:25:52,003 --> 00:25:54,314 Well, is he around? 306 00:25:54,373 --> 00:25:56,046 Who? 307 00:25:56,108 --> 00:25:57,143 Fred. 308 00:25:58,679 --> 00:26:01,421 Hey, Dad! Come here! 309 00:26:11,627 --> 00:26:13,504 Yeah. 310 00:26:25,344 --> 00:26:26,345 Hold it. 311 00:26:37,992 --> 00:26:41,236 Don't shoot. Don't shoot. 312 00:26:41,296 --> 00:26:42,969 I'm unarmed. 313 00:26:46,369 --> 00:26:48,781 FRED: This a raid? What's going on? 314 00:26:48,838 --> 00:26:50,476 RUSSLE: Hey, Fred. 315 00:26:50,539 --> 00:26:51,540 Hey, man. 316 00:26:51,607 --> 00:26:52,780 What the hell was that? 317 00:26:54,278 --> 00:26:55,279 Got a new car? 318 00:26:55,345 --> 00:26:57,155 Taking it out for a spin. 319 00:26:57,215 --> 00:27:00,753 ISOLD: Fred, the police here wanted to ask you a question. 320 00:27:00,818 --> 00:27:03,390 FRED: Well, all right. Shoot. 321 00:27:05,124 --> 00:27:06,933 What happened? 322 00:27:06,992 --> 00:27:10,964 Oh, yeah, I, uh, just got silly drunk last night. 323 00:27:11,031 --> 00:27:13,911 We better get going. 324 00:27:13,968 --> 00:27:15,174 Don't you have a Malibu? 325 00:27:17,672 --> 00:27:19,050 Why, you want one? 326 00:27:19,107 --> 00:27:21,280 Yeah. Can I see it? 327 00:27:21,343 --> 00:27:23,687 Yeah. Sure. Come on. 328 00:27:30,821 --> 00:27:35,328 She's a little love, but, uh, here's your Malibu. 329 00:27:50,243 --> 00:27:51,780 What's going on? 330 00:27:51,846 --> 00:27:55,555 What really happened to you last night? 331 00:27:55,616 --> 00:27:57,392 Oh, nothing. 332 00:27:57,453 --> 00:28:00,229 Just got drunk, fell on my face. 333 00:28:00,289 --> 00:28:02,236 ISOLD: Honey, what are you doing? 334 00:28:04,094 --> 00:28:06,233 Let's get you cleaned up. 335 00:28:06,296 --> 00:28:08,675 [PAUL ROSENKRANS "AIN'T NO SUNSHINE"] 336 00:28:08,733 --> 00:28:11,714 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 337 00:28:13,739 --> 00:28:16,413 ♪ It's not warm when she's away ♪ 338 00:28:16,475 --> 00:28:19,218 MALE ANNOUNCER: What would happen to your loved ones 339 00:28:19,278 --> 00:28:20,916 if you died? 340 00:28:20,980 --> 00:28:23,723 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 341 00:28:23,784 --> 00:28:25,593 ♪ She's always gone too long ♪ 342 00:28:25,652 --> 00:28:27,325 Would they be protected? 343 00:28:27,388 --> 00:28:31,235 ♪ Every time she goes away ♪ 344 00:28:31,292 --> 00:28:36,606 MALE ANNOUNCER: Why gamble on tomorrow? 345 00:28:36,665 --> 00:28:41,081 Quality Life. 346 00:28:41,138 --> 00:28:45,053 Your future is in our hands. 347 00:28:50,382 --> 00:28:52,293 Here you go. It's all in the up and up. 348 00:28:52,351 --> 00:28:54,490 Fred and Isold are legally married. 349 00:28:54,554 --> 00:28:56,830 WILLIAM: Like I told you. 350 00:28:56,890 --> 00:28:58,631 RUSSLE: What do you want it for? 351 00:28:58,691 --> 00:29:00,797 It's for my files. 352 00:29:00,861 --> 00:29:03,273 Why'd you make Isold think you were a cop? 353 00:29:03,330 --> 00:29:05,971 When I tell people that I'm an insurance investigator 354 00:29:06,034 --> 00:29:08,571 they slam the door in my face and call their lawyer. 355 00:29:08,637 --> 00:29:12,745 Investigator? Aren't you guys called loss adjusters? 356 00:29:14,811 --> 00:29:19,124 We're concerned with the bottom line just like... 357 00:29:19,183 --> 00:29:21,528 any other business. 358 00:29:21,586 --> 00:29:24,692 Why don't you put that in your commercials, then? 359 00:29:24,756 --> 00:29:27,761 People with dead relatives being cheated out of their-- 360 00:29:27,827 --> 00:29:31,206 what do you call it-- death benefits? 361 00:29:31,263 --> 00:29:34,370 Well, Fred looked pretty much alive to me. 362 00:29:34,434 --> 00:29:35,936 ABE: Yeah. 363 00:29:36,002 --> 00:29:37,208 Hey, Josie. 364 00:29:37,270 --> 00:29:38,511 Hey, Rusty. 365 00:29:38,573 --> 00:29:40,280 Can I get a receipt, please? 366 00:29:40,341 --> 00:29:41,342 Sure. 367 00:29:44,146 --> 00:29:46,820 Loss adjuster. 368 00:29:48,785 --> 00:29:51,197 [WIND HOWLING] 369 00:29:55,092 --> 00:29:57,038 Check under the bed. 370 00:29:58,429 --> 00:30:00,103 He's all gone. 371 00:30:02,234 --> 00:30:04,010 No monster. 372 00:30:06,806 --> 00:30:08,251 The night light. 373 00:30:20,523 --> 00:30:22,264 Can you tell me a story? 374 00:30:22,324 --> 00:30:23,667 What kind of story? 375 00:30:23,726 --> 00:30:24,727 A ghost story. 376 00:30:24,793 --> 00:30:26,535 No, you'll be up all night. 377 00:30:26,596 --> 00:30:28,974 Then I can help you carry Fred to bed. 378 00:30:29,032 --> 00:30:31,070 You're such a brat. 379 00:30:33,271 --> 00:30:34,579 What'd you say about me? 380 00:30:34,639 --> 00:30:36,085 THOR: Nothing. 381 00:30:36,141 --> 00:30:38,178 Uh-huh. 382 00:30:40,312 --> 00:30:42,589 Night, dude. 383 00:30:42,649 --> 00:30:44,959 Ah. 384 00:30:45,018 --> 00:30:48,466 I want you to tell me a story. 385 00:30:48,522 --> 00:30:50,092 Me? 386 00:30:52,661 --> 00:30:54,641 All right. 387 00:30:54,696 --> 00:30:59,043 Let's see, hmm, 388 00:30:59,101 --> 00:31:03,050 once upon a time there was a man and a woman, 389 00:31:03,106 --> 00:31:05,143 and they were old and poor. 390 00:31:06,443 --> 00:31:09,118 I want a story about rich people. 391 00:31:09,180 --> 00:31:12,627 Okay. Once upon a time, 392 00:31:12,684 --> 00:31:14,892 there was a filthy rich millionaire, 393 00:31:14,954 --> 00:31:16,456 and his cheap-looking bimbo. 394 00:31:16,522 --> 00:31:18,399 [GENERAL LAUGHTER] 395 00:31:18,457 --> 00:31:20,335 All right, all right. 396 00:31:20,393 --> 00:31:23,772 Once upon a time, there was a king and a queen, 397 00:31:23,830 --> 00:31:25,742 and they lived in a big castle. 398 00:31:25,800 --> 00:31:27,040 Did they have a horse? 399 00:31:27,101 --> 00:31:28,239 Mm-hmm. 400 00:31:28,302 --> 00:31:30,544 They had a little horse named... 401 00:31:30,606 --> 00:31:32,415 BOTH: Lightning. 402 00:31:35,378 --> 00:31:38,188 [HOWLING OF WIND] 403 00:31:44,054 --> 00:31:46,092 JOSIE: On the house. 404 00:31:46,157 --> 00:31:48,433 Oh, no, I don't, uh-- 405 00:31:51,864 --> 00:31:55,141 So...how long you stayin'? 406 00:31:56,436 --> 00:31:58,040 I'm leaving tomorrow. 407 00:32:00,340 --> 00:32:01,877 In the morning? 408 00:32:01,943 --> 00:32:05,288 Yeah, can't stay long this time. 409 00:32:05,346 --> 00:32:08,226 This time. 410 00:32:08,284 --> 00:32:13,428 Honey, once you leave Hastings, you ain't never comin' back. 411 00:32:25,304 --> 00:32:26,510 So... 412 00:32:26,571 --> 00:32:30,748 how's the big case going? 413 00:32:30,810 --> 00:32:33,621 Oh...it's, uh... 414 00:32:33,681 --> 00:32:36,059 it's, it's going all right. 415 00:32:40,055 --> 00:32:43,559 [AL HIRT AND ANN-MARGRET "IT'S COLD OUTSIDE"] 416 00:32:43,625 --> 00:32:45,970 You're friends with Isold, right? 417 00:32:46,028 --> 00:32:47,405 Sure. 418 00:32:47,463 --> 00:32:50,445 And Kelvin, you're friends with him, too? 419 00:32:50,500 --> 00:32:54,004 [ANN-MARGRET FROM JUKEBOX] ♪ I really can't stay ♪ 420 00:32:54,071 --> 00:32:56,484 [AL HIRT FROM JUKEBOX] ♪ But baby, it's cold outside ♪ 421 00:32:56,541 --> 00:32:58,817 ♪ I've got to go away ♪ 422 00:32:58,876 --> 00:33:02,154 ♪ Yeah, but baby, it's cold outside ♪ 423 00:33:02,214 --> 00:33:04,558 ♪ This evening has been ♪ 424 00:33:04,616 --> 00:33:06,824 ♪ Been hoping That you'd drop in ♪ 425 00:33:06,886 --> 00:33:08,866 ♪ So very nice ♪ 426 00:33:08,922 --> 00:33:12,700 ♪ I'll hold your hands ♪ 427 00:33:12,760 --> 00:33:15,331 ♪ They're just Like ice ♪ 428 00:33:15,396 --> 00:33:17,809 ♪ My mother Will start to worry ♪ 429 00:33:17,866 --> 00:33:20,642 ♪ Beautiful, What's your hurry ♪ 430 00:33:20,702 --> 00:33:23,616 ♪ My father will be pacing The floor ♪ 431 00:33:23,673 --> 00:33:26,313 ♪ Listen to That fireplace roaring ♪ 432 00:33:26,376 --> 00:33:29,051 ♪ So, really, I should scurry ♪ 433 00:33:29,113 --> 00:33:30,217 What about Fred? 434 00:33:30,280 --> 00:33:31,315 Who? 435 00:33:31,382 --> 00:33:33,056 Fred, you know Fred. 436 00:33:33,118 --> 00:33:35,792 Oh, Fred. He treats her okay. 437 00:33:35,854 --> 00:33:37,561 That's not what I'm sayin' 438 00:33:37,622 --> 00:33:40,160 JOSIE: How'd a guy like that end up with Isold. 439 00:33:40,226 --> 00:33:42,172 Up here we gotta take what we can get. 440 00:33:43,830 --> 00:33:45,571 [JOSIE SINGS ALONG] ♪ What's in this drink ♪ 441 00:33:45,632 --> 00:33:49,240 ♪ No cabs to be had Out there ♪ 442 00:33:49,303 --> 00:33:52,341 ♪ I wish I knew how ♪ 443 00:33:52,407 --> 00:33:55,719 ABE: The night of the accident, anything strange happen? 444 00:33:55,778 --> 00:33:57,280 Nothing happens around here. 445 00:33:57,346 --> 00:34:01,659 ♪ I'll take your hat, Your hair looks swell ♪ 446 00:34:01,718 --> 00:34:04,427 ♪ I ought to say no, No, no, sir ♪ 447 00:34:04,488 --> 00:34:07,196 ♪ Mind if I move in A little closer ♪ 448 00:34:07,258 --> 00:34:09,534 I don't, uh-- 449 00:34:09,593 --> 00:34:11,767 Come on. 450 00:34:11,830 --> 00:34:13,400 I don't, uh-- 451 00:34:13,465 --> 00:34:15,776 You can dance. 452 00:34:15,835 --> 00:34:17,610 No, but-- 453 00:34:17,670 --> 00:34:19,775 Everyone can dance. 454 00:34:19,839 --> 00:34:25,347 [SLOW MUSIC] 455 00:34:27,115 --> 00:34:29,288 ♪ Hey, I simply must go ♪ 456 00:34:29,350 --> 00:34:31,888 ♪ Yeah, but it's cold Out there ♪ 457 00:35:05,694 --> 00:35:07,401 FRED: Ah! Shit. 458 00:35:07,462 --> 00:35:09,807 Come on! 459 00:35:09,866 --> 00:35:11,402 She giving you problems? 460 00:35:13,002 --> 00:35:14,846 Oh, hey. You're back, huh? 461 00:35:14,905 --> 00:35:17,943 Say, you were at the bar the other night, weren't you? 462 00:35:18,008 --> 00:35:19,989 [STRAINING] Oh, yeah. Oh, yeah. 463 00:35:20,044 --> 00:35:21,114 You see anything? 464 00:35:21,179 --> 00:35:23,921 You sure do ask a lot of questions. 465 00:35:27,219 --> 00:35:28,698 You're still here? 466 00:35:28,754 --> 00:35:30,735 Yeah, still tying up some loose ends. 467 00:35:30,790 --> 00:35:33,361 Ever find out who was in the car? 468 00:35:33,426 --> 00:35:37,500 As a matter of fact, we think it might be Kelvin. 469 00:35:38,599 --> 00:35:39,942 Kelvin? 470 00:35:40,001 --> 00:35:41,037 Yeah. 471 00:35:41,103 --> 00:35:42,946 Your brother. 472 00:35:46,509 --> 00:35:48,045 What was he doing in Hastings? 473 00:35:49,445 --> 00:35:51,015 You're sure it was Kelvin? 474 00:35:51,080 --> 00:35:52,287 You were expecting him? 475 00:35:52,349 --> 00:35:54,556 Expecting him? 476 00:35:54,618 --> 00:35:57,361 First place the cops would look, huh? 477 00:35:57,422 --> 00:35:59,424 Had to be kinda stupid to hang out 478 00:35:59,491 --> 00:36:01,528 at his sister's farm, don't you think? 479 00:36:01,593 --> 00:36:04,336 Like driving around in your old Malibu 480 00:36:04,397 --> 00:36:07,223 with your driver's license in the glove box... 481 00:36:07,249 --> 00:36:08,872 and you're an escaped con. 482 00:36:08,902 --> 00:36:10,939 [ENGINE DOESN'T START] 483 00:36:11,004 --> 00:36:12,005 Where's Thor? 484 00:36:12,072 --> 00:36:13,450 [ENGINE STARTS] 485 00:36:13,508 --> 00:36:14,782 I don't know. 486 00:36:14,842 --> 00:36:16,617 Excuse me, I gotta find him. 487 00:36:18,781 --> 00:36:19,919 Thor! 488 00:36:20,983 --> 00:36:22,553 Thor!! 489 00:36:22,618 --> 00:36:25,429 ISOLD: Thor! 490 00:36:26,890 --> 00:36:28,460 Thor!! 491 00:36:31,662 --> 00:36:33,642 Hurry up, sweetie! Come on! 492 00:36:37,269 --> 00:36:39,477 I think you better leave. 493 00:36:40,940 --> 00:36:42,476 All right, then. 494 00:36:47,648 --> 00:36:49,127 What's that? 495 00:36:49,183 --> 00:36:50,424 What's what? 496 00:36:50,485 --> 00:36:54,365 What's MVC stand for? 497 00:36:54,422 --> 00:36:57,131 Oh, this old thing. 498 00:36:57,193 --> 00:36:58,763 It's, uh, 499 00:36:58,828 --> 00:37:03,209 Mid Valley Central. Yeah, go Bulldogs. 500 00:37:07,171 --> 00:37:08,946 All right, then. 501 00:37:16,615 --> 00:37:21,361 [MUSIC] 502 00:38:04,639 --> 00:38:06,677 Where you going with the boy? 503 00:38:06,742 --> 00:38:07,982 [SIGHS] 504 00:38:08,043 --> 00:38:10,422 I can't believe this is happening again. 505 00:38:12,615 --> 00:38:14,288 Uh-huh. Come on. 506 00:38:17,555 --> 00:38:18,966 ISOLD: Come on. 507 00:38:24,229 --> 00:38:26,072 FRANK: Those cops called. 508 00:38:26,131 --> 00:38:27,805 Man, were they pissed. 509 00:38:27,867 --> 00:38:30,939 ABE: Tell Weaver I'm gonna need a couple of extra days. 510 00:38:31,003 --> 00:38:33,780 He wants you back, Abe. Today. 511 00:38:33,841 --> 00:38:36,253 Tell--tell--tell him my car broke down. 512 00:38:36,310 --> 00:38:37,722 Your car? 513 00:38:37,779 --> 00:38:40,191 Yeah, that--they--they said it'd be done by tomorrow. 514 00:38:41,716 --> 00:38:44,254 You gotta do something about that stutter, man. 515 00:38:44,320 --> 00:38:46,027 It gives you away every time. 516 00:38:46,088 --> 00:38:51,300 Look, if you want to milk your per diem, that's your business, 517 00:38:51,361 --> 00:38:54,775 but you can't go around joyriding on the company's time. 518 00:38:54,832 --> 00:38:56,869 I think I'm on to something. 519 00:38:56,934 --> 00:38:58,608 I can feel it. 520 00:38:58,670 --> 00:39:01,173 All right. I'll go to bat for you. 521 00:39:01,240 --> 00:39:02,776 Come back with something big 522 00:39:02,841 --> 00:39:05,015 or this adventure is out of your own pocket. 523 00:39:17,392 --> 00:39:19,030 FRED: Now look, let me explain. 524 00:39:19,094 --> 00:39:20,836 I don't want to hear it right now. 525 00:39:20,897 --> 00:39:22,342 Isold, sorry, all right? 526 00:39:22,398 --> 00:39:25,346 For what? Making us hide out like fucking rats? 527 00:39:25,402 --> 00:39:27,575 I feel like I'm stuck in a mud flat. 528 00:39:30,140 --> 00:39:32,951 Ah, fuck. 529 00:39:33,011 --> 00:39:35,287 Look, it-- it was an accident, all right? 530 00:39:35,346 --> 00:39:36,587 Why Kelvin, then? 531 00:39:38,984 --> 00:39:42,159 I just took advantage of the situation. 532 00:39:42,222 --> 00:39:44,099 I've heard that before. 533 00:39:48,863 --> 00:39:51,605 We can finally get out of this backward-ass town! 534 00:39:51,667 --> 00:39:53,237 Go ahead, keep running. 535 00:39:53,302 --> 00:39:56,681 You're goddamn right I'll keep running, 'cause it's shit here! 536 00:39:56,738 --> 00:40:00,312 It's shit, Isold! Squattin' here... 537 00:40:00,376 --> 00:40:04,587 trying to squeeze every last drop outta this frozen land? 538 00:40:04,648 --> 00:40:06,491 It's like we're... 539 00:40:06,550 --> 00:40:09,760 waiting for the weeds to grow over our own goddamn graves! 540 00:40:09,821 --> 00:40:13,531 If you hate it so much, then why the fuck don't you stay away! 541 00:40:15,094 --> 00:40:16,903 And take Thor with me? 542 00:40:20,801 --> 00:40:22,007 Huh? 543 00:40:23,270 --> 00:40:24,944 Look at you. 544 00:40:25,006 --> 00:40:27,885 Mother-fucking-Teresa all of a sudden. 545 00:40:36,987 --> 00:40:37,988 I'm sorry. 546 00:40:39,155 --> 00:40:40,464 I'm sorry. 547 00:40:44,195 --> 00:40:47,336 Let us not forget how you got these. 548 00:40:56,844 --> 00:40:58,118 [SCHOOL BELL RINGS] 549 00:41:00,681 --> 00:41:02,753 [CHATTERING] 550 00:41:02,817 --> 00:41:06,595 FEMALE VOICE: Quiet in the corridors and no running! 551 00:41:15,699 --> 00:41:17,007 May I help you, young man? 552 00:41:17,067 --> 00:41:19,275 Are you looking for a student of ours? 553 00:41:19,337 --> 00:41:20,441 A former student. 554 00:41:20,505 --> 00:41:21,506 Uh-uh-uh. 555 00:41:21,572 --> 00:41:23,450 BOY: Sorry, Ma'am. 556 00:41:23,509 --> 00:41:26,251 Who, might I ask, are you looking for? 557 00:41:26,312 --> 00:41:28,350 Freddy McBride. 558 00:41:28,415 --> 00:41:29,621 McBride? 559 00:41:29,683 --> 00:41:32,857 Do you mean Frederick McBride? 560 00:41:32,919 --> 00:41:35,696 Yeah! You remember him? 561 00:41:40,462 --> 00:41:42,567 I'm sorry, who did you say you were again? 562 00:41:42,631 --> 00:41:45,704 We don't tend to discuss the private records of our students 563 00:41:45,768 --> 00:41:49,273 with perfect strangers, I'm sure you understand. 564 00:41:49,340 --> 00:41:52,810 Well, don't worry, I'm--I'm--I'm family. 565 00:41:54,378 --> 00:41:56,086 Family? 566 00:41:56,147 --> 00:41:58,627 Yeah, yeah, I'm--I'm--I'm-- 567 00:41:58,683 --> 00:42:01,290 I'm his brother-in-law. 568 00:42:02,855 --> 00:42:04,425 Oh, really? 569 00:42:11,366 --> 00:42:12,902 Frederick McBride. 570 00:42:12,967 --> 00:42:15,504 What was your name again? 571 00:42:15,570 --> 00:42:16,572 My name? 572 00:42:16,638 --> 00:42:18,584 Yeah. 573 00:42:19,108 --> 00:42:20,280 Oh. 574 00:42:21,511 --> 00:42:24,253 Kelvin. Kelvin Anderson. 575 00:42:24,314 --> 00:42:26,191 Kelvin Anderson? 576 00:42:26,249 --> 00:42:29,754 Yeah. Fred's married to my sister, Isold. 577 00:42:29,820 --> 00:42:34,736 So, Frederick McBride is married to your sister? 578 00:42:34,793 --> 00:42:36,033 Yeah. 579 00:42:41,067 --> 00:42:42,512 Anderson. 580 00:42:43,837 --> 00:42:45,714 Anderson. 581 00:42:50,545 --> 00:42:51,546 Well. 582 00:42:54,717 --> 00:42:56,219 Kelvin Anderson. 583 00:42:56,285 --> 00:43:00,063 Welcome back to Mid Valley Central. 584 00:43:03,160 --> 00:43:04,902 FEMALE VOICE: You from up North? 585 00:43:04,962 --> 00:43:07,067 ABE: Yeah. How could you tell? 586 00:43:07,131 --> 00:43:10,443 We don't get too many outsiders round these parts. 587 00:43:10,502 --> 00:43:12,175 You a cop? 588 00:43:12,237 --> 00:43:15,185 Martha, tell me, how long you been workin' here? 589 00:43:15,241 --> 00:43:17,243 Since I was about 15. 590 00:43:17,310 --> 00:43:19,347 You must know lots of folks around here. 591 00:43:19,412 --> 00:43:22,326 I reckon I've served the entire town once or twice. 592 00:43:22,383 --> 00:43:24,727 Do you know the McBrides? 593 00:43:24,785 --> 00:43:27,232 Sylvia McBride? 594 00:43:27,289 --> 00:43:30,395 Yeah. Sylvia. You know her? 595 00:43:30,459 --> 00:43:32,633 Why you lookin' for Sylvia, officer? 596 00:43:32,695 --> 00:43:34,106 No, no, I'm not a cop. 597 00:43:34,163 --> 00:43:36,770 See, I'm--I'm--I'm with the State Assessment's office. 598 00:43:36,834 --> 00:43:38,871 It seems we owe her some money. 599 00:43:38,936 --> 00:43:41,781 We overcharged her on some property taxes years back 600 00:43:41,840 --> 00:43:45,652 but it's tough, I haven't been able to locate her. 601 00:43:45,710 --> 00:43:48,851 That's 'cause she don't live here no more. 602 00:43:48,914 --> 00:43:52,020 You wouldn't happen to know whereabouts she went, would you? 603 00:43:52,085 --> 00:43:53,257 No. 604 00:43:53,320 --> 00:43:55,391 Maybe you can tell me where she used to live. 605 00:43:55,455 --> 00:43:57,663 I'm sure I could track her down that way. 606 00:43:57,725 --> 00:44:00,001 How much money did you say it was? 607 00:44:00,061 --> 00:44:01,836 Oh, it's a lot. 608 00:44:01,896 --> 00:44:03,308 It's--it's--it's a lot. 609 00:44:03,365 --> 00:44:05,276 She used to live on Route 12. 610 00:44:05,334 --> 00:44:07,405 About 15 miles past the junction. 611 00:44:07,469 --> 00:44:10,110 You got a street address? 612 00:44:10,173 --> 00:44:14,054 Honey, there ain't no street signs out there. 613 00:44:35,270 --> 00:44:38,479 [MUGISON "MURR MURR"] 614 00:44:38,540 --> 00:44:42,182 ♪ I try to do it quietly ♪ 615 00:44:42,244 --> 00:44:45,624 ♪ Not a whisper, More like a shock ♪ 616 00:44:52,590 --> 00:44:55,662 ♪ I try to Disorganize neatly ♪ 617 00:44:57,129 --> 00:45:02,773 ♪ What to keep And... what to block ♪ 618 00:45:29,634 --> 00:45:31,170 [CRACKLING OF FIRE] 619 00:46:11,784 --> 00:46:13,161 Are you a McBride? 620 00:46:13,219 --> 00:46:14,994 No. You? 621 00:46:15,054 --> 00:46:16,260 No. 622 00:46:16,323 --> 00:46:18,894 I don't reckon you belong around here neither. 623 00:46:18,959 --> 00:46:21,132 Do you know where I can find the McBrides? 624 00:46:21,194 --> 00:46:22,697 Follow me. 625 00:46:22,764 --> 00:46:24,573 [SONG CONTINUES] 626 00:46:24,632 --> 00:46:26,977 Don't let the fire get you. 627 00:46:27,036 --> 00:46:30,040 I'm just killing some weeds. 628 00:46:36,746 --> 00:46:41,287 ♪ I wait for the moment To call ♪ 629 00:46:41,352 --> 00:46:46,325 ♪ Or will I hesitate ♪ ♪ 630 00:46:46,391 --> 00:46:49,965 I'm trying to get something to grow around here. 631 00:46:50,029 --> 00:46:52,703 I guess it's a waste of time. 632 00:46:52,765 --> 00:46:54,302 [WHISTLES TO DOG] 633 00:46:57,137 --> 00:46:58,582 [DOG BARKS] 634 00:47:05,948 --> 00:47:07,518 ABE: Daniel McBride. 635 00:47:09,118 --> 00:47:13,966 Sometimes, it's just time to pick up and move. 636 00:47:26,272 --> 00:47:32,280 [PIANO MUSIC] 637 00:47:46,162 --> 00:47:48,268 Oh, Jesus. 638 00:47:52,136 --> 00:47:53,548 Frederick McBride. 639 00:48:09,857 --> 00:48:11,564 ISOLD: All right, all right. 640 00:48:11,626 --> 00:48:12,866 You poison my food? 641 00:48:12,927 --> 00:48:15,101 With what? Methane gas? 642 00:48:22,439 --> 00:48:23,941 Goddamn it, Kelvin! 643 00:48:24,007 --> 00:48:26,488 Why don't you just light him up a doobie? 644 00:48:27,311 --> 00:48:28,619 It's Fred. 645 00:48:32,551 --> 00:48:34,394 My name is Fred. 646 00:48:59,549 --> 00:49:01,722 ABE: [OVER PHONE] Hello? 647 00:49:01,785 --> 00:49:04,130 Frank, I got a favor I need from you. 648 00:49:04,188 --> 00:49:06,464 I need you to look into something for me. 649 00:49:06,524 --> 00:49:07,936 Okay. 650 00:49:07,993 --> 00:49:11,304 I want you to find out if Kelvin had any kids. 651 00:49:11,363 --> 00:49:15,676 What for? I told you Isold is the only name on the claim form. 652 00:49:15,735 --> 00:49:18,342 Just do it, I need this. 653 00:49:18,405 --> 00:49:20,681 Okay, I'll stop by the records. 654 00:49:20,741 --> 00:49:21,742 Frank... 655 00:49:23,010 --> 00:49:25,013 Find out who the mother is. 656 00:49:25,080 --> 00:49:26,457 The mother? 657 00:49:26,515 --> 00:49:28,153 I need to know. 658 00:49:33,322 --> 00:49:34,927 Isold! 659 00:49:37,594 --> 00:49:39,541 You done? 660 00:50:05,894 --> 00:50:07,067 THOR: Sorry. 661 00:50:07,130 --> 00:50:09,337 FRED: We did it! High five. 662 00:50:09,399 --> 00:50:11,539 [FRED LAUGHS HAPPILY] 663 00:50:21,513 --> 00:50:23,084 Hang on here. 664 00:50:32,827 --> 00:50:36,070 ABE: And how is Frederick McBride today? 665 00:50:36,130 --> 00:50:38,543 Surviving. 666 00:50:43,339 --> 00:50:45,320 Is Isold home? 667 00:50:46,776 --> 00:50:48,585 Yeah, she's inside. 668 00:50:48,645 --> 00:50:50,091 I need to talk to her. 669 00:51:05,499 --> 00:51:06,739 Back again. 670 00:51:06,800 --> 00:51:08,040 Yeah. 671 00:51:08,102 --> 00:51:11,107 I'm afraid I need you to identify Kelvin's body. 672 00:51:12,374 --> 00:51:17,415 I was...just... fixing Thor a snack. 673 00:51:17,480 --> 00:51:19,118 Come on in. 674 00:51:28,726 --> 00:51:30,205 Is this you and Kelvin? 675 00:51:30,261 --> 00:51:31,399 That's us. 676 00:51:34,500 --> 00:51:36,377 He took real good care of me. 677 00:51:36,435 --> 00:51:38,143 FRED: Come on, buddy, get inside. 678 00:51:38,204 --> 00:51:40,775 You hungry? 679 00:51:43,711 --> 00:51:46,055 FRED: Let's get you a sandwich. 680 00:51:47,783 --> 00:51:48,989 Let's sit down. 681 00:51:50,285 --> 00:51:53,267 ISOLD: Everyone else said he was crazy. 682 00:51:53,322 --> 00:51:54,926 He got into fights all the time. 683 00:51:57,927 --> 00:52:00,306 One day he tied a firecracker to the back of a cat 684 00:52:00,364 --> 00:52:02,105 and set it loose in our classroom. 685 00:52:02,166 --> 00:52:04,511 [CHUCKLES] 686 00:52:04,569 --> 00:52:06,606 The teacher sent him home. 687 00:52:06,671 --> 00:52:08,309 Said he was sick in the head. 688 00:52:08,373 --> 00:52:09,876 When did you see him last? 689 00:52:12,111 --> 00:52:13,385 [SCRAPING] 690 00:52:16,349 --> 00:52:17,760 Yeah, when was that? 691 00:52:25,260 --> 00:52:26,739 William and Russle... 692 00:52:26,795 --> 00:52:28,570 they're meeting us at the morgue. 693 00:52:30,300 --> 00:52:32,610 We better get going if we want to beat the storm. 694 00:52:32,669 --> 00:52:35,047 Sure, just let me get Thor. 695 00:52:36,841 --> 00:52:38,320 FRED: It's not a good idea 696 00:52:38,375 --> 00:52:41,414 to take the boy on the road in this kind of weather. 697 00:52:41,480 --> 00:52:42,982 What do you say, little man? 698 00:52:43,048 --> 00:52:46,188 You wanna stay here with me and finish building the snowman? 699 00:52:46,251 --> 00:52:47,492 Yeah, Daddy. 700 00:52:47,553 --> 00:52:49,089 No, no, he'll be fine. 701 00:52:49,155 --> 00:52:51,157 I'll put him to bed with a good story. 702 00:52:51,224 --> 00:52:54,035 I'm gonna wait outside. 703 00:53:03,305 --> 00:53:04,716 That's a nice one. 704 00:53:04,774 --> 00:53:06,048 Yeah. 705 00:53:06,108 --> 00:53:09,454 What the hell am I supposed to do now? 706 00:53:09,513 --> 00:53:12,016 Just identify the body, and Kelvin's history. 707 00:53:12,082 --> 00:53:13,721 Don't bring Thor into this mess. 708 00:53:14,986 --> 00:53:17,398 Sweet-talk him, would you? 709 00:53:17,455 --> 00:53:19,629 Do what you do best. 710 00:53:21,693 --> 00:53:23,070 You still know how to-- 711 00:53:24,097 --> 00:53:25,576 flirt with a man, don't you? 712 00:53:25,632 --> 00:53:29,012 What are you now? My fucking pimp? 713 00:53:32,540 --> 00:53:34,646 [THOR GIGGLES] 714 00:53:38,313 --> 00:53:40,225 [CHUCKLES] 715 00:53:40,283 --> 00:53:41,785 Hey, Thor! 716 00:53:41,851 --> 00:53:43,888 Ahhh! 717 00:53:43,953 --> 00:53:47,197 [BOTH CHUCKLE HAPPILY] 718 00:53:53,832 --> 00:53:55,709 Swim like a fish! 719 00:55:06,685 --> 00:55:08,358 Where's William and Russle? 720 00:55:08,420 --> 00:55:10,765 Uh...they'll be along. 721 00:55:19,633 --> 00:55:21,078 It's here. 722 00:55:33,450 --> 00:55:35,361 [ISOLD GASPS] 723 00:55:44,997 --> 00:55:47,273 That could be anybody. 724 00:55:47,333 --> 00:55:50,110 It could...couldn't it? 725 00:55:58,981 --> 00:56:00,392 He didn't die on impact. 726 00:56:02,517 --> 00:56:06,227 Do you know what it's like to burn to death? 727 00:56:08,658 --> 00:56:12,129 First the fat oozes out of you. 728 00:56:12,196 --> 00:56:18,739 It starts poppin' and bubblin' like a hot dog on a barbecue. 729 00:56:24,910 --> 00:56:30,919 Then your eyes-- they crack...like glass. 730 00:56:32,754 --> 00:56:36,464 Your skin burns off layer by layer until... 731 00:56:36,525 --> 00:56:38,505 the fire hits bone. 732 00:56:38,560 --> 00:56:40,801 And that's not the worst of it. 733 00:56:43,733 --> 00:56:46,577 It's the smell. 734 00:56:50,274 --> 00:56:52,915 Your hair singes... 735 00:56:52,978 --> 00:56:55,151 but you can't reach for your head 736 00:56:55,213 --> 00:56:57,455 'cause your hands are gone. 737 00:57:00,753 --> 00:57:04,429 Imagine what it's like to smell yourself die. 738 00:57:10,732 --> 00:57:12,609 What's going on in here? 739 00:57:12,667 --> 00:57:14,614 Nothing. 740 00:57:14,670 --> 00:57:17,583 I--I--I was just-- 741 00:57:17,640 --> 00:57:20,087 bringing her by to ID the body. 742 00:57:20,143 --> 00:57:23,352 That's our job, son. 743 00:57:23,413 --> 00:57:25,860 Well, who is he, then? 744 00:57:30,689 --> 00:57:32,066 It's him. 745 00:57:58,889 --> 00:58:02,360 I guess things are gonna be different now, aren't they? 746 00:58:02,427 --> 00:58:04,930 Why? What do you mean? 747 00:58:04,996 --> 00:58:06,737 The money. 748 00:58:06,798 --> 00:58:08,642 What money? 749 00:58:08,701 --> 00:58:13,344 The million dollars, Kelvin's life insurance policy. 750 00:58:13,406 --> 00:58:17,377 As you probably know, you're the sole beneficiary to that. 751 00:58:18,479 --> 00:58:19,583 Who's that? 752 00:58:27,122 --> 00:58:28,796 Ta, ta, ta... 753 00:58:28,858 --> 00:58:30,804 FRED: Thor! 754 00:58:30,860 --> 00:58:33,272 Let's go, buddy. 755 00:58:35,933 --> 00:58:36,934 Come on! 756 00:58:48,214 --> 00:58:50,058 Come on. 757 00:58:52,052 --> 00:58:53,998 Let's go. 758 00:59:03,666 --> 00:59:07,706 Let's go, Isold, I gotcha. 759 00:59:07,771 --> 00:59:10,775 FRED: Come on. Get in the back. 760 00:59:17,382 --> 00:59:19,384 [PHONE RINGS] 761 00:59:23,890 --> 00:59:25,995 [RINGS] 762 00:59:37,572 --> 00:59:40,952 Come on! Answer the goddamn phone! 763 00:59:41,010 --> 00:59:44,481 I'm sure they're okay. The line's probably down. 764 00:59:45,849 --> 00:59:48,022 [PHONE RINGS] 765 00:59:52,557 --> 00:59:57,701 [PHONE RINGING] 766 01:00:01,768 --> 01:00:07,412 [SLOW MUSIC] 767 01:00:09,577 --> 01:00:14,584 ISOLD: You never notice your mistakes when you're making them. 768 01:00:14,650 --> 01:00:20,101 Then it all catches up to you when a kid comes along. 769 01:00:20,156 --> 01:00:22,103 ABE: I wouldn't know about that. 770 01:00:22,159 --> 01:00:24,571 You don't have kids? 771 01:00:24,628 --> 01:00:28,133 No. I haven't had that kind of luck. 772 01:00:28,199 --> 01:00:30,577 Luck. 773 01:00:31,837 --> 01:00:34,443 Yeah, I guess you could call it that. 774 01:00:42,050 --> 01:00:44,087 Thor asked me the other day, 775 01:00:45,553 --> 01:00:49,661 "Why is God in Heaven and the Devil in the ground? 776 01:00:50,626 --> 01:00:53,107 Heaven's so far away." 777 01:00:54,297 --> 01:00:56,072 What'd you say? 778 01:00:57,768 --> 01:01:02,342 I told him it's easier to lie down than it is to fly. 779 01:01:12,151 --> 01:01:13,893 Don't be embarrassed. 780 01:01:15,522 --> 01:01:17,229 I'm not. 781 01:01:19,894 --> 01:01:22,204 I'm ashamed of how I got him. 782 01:01:49,362 --> 01:01:51,775 [MUSIC] 783 01:01:58,373 --> 01:02:00,819 [PANTING] 784 01:02:15,527 --> 01:02:17,404 ISOLD: Kelvin! 785 01:02:17,462 --> 01:02:18,635 [KNOCKING] 786 01:02:18,697 --> 01:02:19,869 Kelvin! 787 01:02:21,200 --> 01:02:23,704 [ANGRILY] Damn it, where are you?! 788 01:02:23,770 --> 01:02:25,272 Thor! 789 01:02:26,373 --> 01:02:27,909 Thor! 790 01:03:07,589 --> 01:03:10,433 MALE ANNOUNCER: What would happen to your loved ones 791 01:03:10,492 --> 01:03:12,097 if you died? 792 01:03:15,931 --> 01:03:18,344 Would they be protected? 793 01:03:23,908 --> 01:03:27,287 [PHONE RINGING] 794 01:03:45,433 --> 01:03:47,106 [PHONE RINGS] 795 01:03:56,346 --> 01:03:58,758 [PHONE RINGS] 796 01:04:02,287 --> 01:04:04,631 [MOANS] 797 01:04:14,968 --> 01:04:18,246 [RINGING] 798 01:04:23,579 --> 01:04:25,149 Hello? 799 01:04:26,482 --> 01:04:27,654 Kelvin, is that you? 800 01:04:29,586 --> 01:04:30,587 Where's Thor? 801 01:04:30,653 --> 01:04:32,156 Thor's fine. 802 01:04:32,222 --> 01:04:34,668 Jesus Christ, Kelvin, what the fuck are you doing? 803 01:04:34,725 --> 01:04:35,726 Calm down, Isold. 804 01:04:35,793 --> 01:04:38,502 Don't tell me to calm down! 805 01:04:38,563 --> 01:04:40,008 You went too far. 806 01:04:40,065 --> 01:04:41,669 It was an accident, okay? 807 01:04:41,733 --> 01:04:42,872 You killed somebody. 808 01:04:42,935 --> 01:04:45,347 And you're a millionaire, motherfucker! 809 01:04:45,404 --> 01:04:47,179 You're sole beneficiary. 810 01:04:47,239 --> 01:04:50,153 Just go and get the money 811 01:04:50,210 --> 01:04:52,554 and Thor and I will be waiting for you, okay? 812 01:04:52,613 --> 01:04:54,025 Will you let me talk to him? 813 01:04:57,251 --> 01:04:59,027 It's for you. 814 01:05:02,257 --> 01:05:03,429 THOR: Hi. 815 01:05:03,492 --> 01:05:05,370 It's me, sweetie. 816 01:05:05,428 --> 01:05:09,434 I'm eating a milkshake. 817 01:05:09,500 --> 01:05:11,480 For breakfast? 818 01:05:11,535 --> 01:05:12,843 You're a naughty boy. 819 01:05:15,974 --> 01:05:17,612 See? Everything's fine. 820 01:05:17,676 --> 01:05:20,624 Now, listen, they have 14 days to pay you 821 01:05:20,680 --> 01:05:23,559 once you file the death certificate, so I suggest-- 822 01:05:23,616 --> 01:05:27,087 I can't believe you went this far! 823 01:05:28,922 --> 01:05:31,096 Listen, listen, go and play your part. 824 01:05:31,159 --> 01:05:32,695 Don't say that, this is murder! 825 01:05:32,761 --> 01:05:34,172 Just dumb luck. 826 01:05:34,229 --> 01:05:36,232 What the fuck are you talking about?! 827 01:05:36,298 --> 01:05:38,107 Who's body is down at the morgue?! 828 01:05:38,167 --> 01:05:43,083 Just some drifter I ran into at Josie's. 829 01:05:43,140 --> 01:05:46,246 Just one last con, Isold. 830 01:05:46,310 --> 01:05:48,381 Just one last con. 831 01:05:48,446 --> 01:05:54,227 [MUSIC] 832 01:06:05,833 --> 01:06:09,008 This is gonna kill us, Kelvin. 833 01:06:22,386 --> 01:06:25,732 [CAR HONKS HORN] 834 01:06:30,796 --> 01:06:33,299 [TIRES SCREECHING] 835 01:07:12,379 --> 01:07:15,383 [SCREAMS WITH PAIN] 836 01:07:20,989 --> 01:07:21,990 Nyah! 837 01:07:22,056 --> 01:07:24,298 [SCREAM] 838 01:07:35,606 --> 01:07:37,449 [LOUD DRIPPING] 839 01:08:30,004 --> 01:08:31,608 I'm here to see Abe Holt. 840 01:08:37,513 --> 01:08:39,686 Please. Come in. 841 01:08:53,399 --> 01:08:56,005 Right. Isold. 842 01:08:59,873 --> 01:09:03,377 All right, then, you're here to collect the death benefit. 843 01:09:03,443 --> 01:09:05,890 Yeah. 844 01:09:05,947 --> 01:09:09,555 I'm afraid I have some bad news. 845 01:09:11,587 --> 01:09:14,728 There was a no-fault clause in the policy. 846 01:09:16,960 --> 01:09:18,735 What? 847 01:09:18,795 --> 01:09:20,400 What's going on here? 848 01:09:22,500 --> 01:09:25,037 May I draw your attention to the highlighted section. 849 01:09:25,102 --> 01:09:27,709 As you can see, it clearly states 850 01:09:27,773 --> 01:09:30,948 that the death must be a no-fault death. 851 01:09:31,010 --> 01:09:33,012 "No-fault"? 852 01:09:33,079 --> 01:09:35,525 An accident, like if the policy holder 853 01:09:35,581 --> 01:09:37,459 was run over by a car. 854 01:09:37,518 --> 01:09:41,365 What, like crashing into a tunnel isn't enough? 855 01:09:42,691 --> 01:09:43,863 That depends. 856 01:09:43,925 --> 01:09:45,268 Depends? 857 01:09:45,327 --> 01:09:48,366 That was--that was-- that was-- 858 01:09:48,431 --> 01:09:51,105 before--before we got the blood tests back. 859 01:09:53,603 --> 01:09:56,982 It seems that, um... 860 01:09:57,040 --> 01:09:59,317 the policy holder... 861 01:09:59,377 --> 01:10:02,654 was driving under the influence of alcohol. 862 01:10:02,715 --> 01:10:04,388 A DUI. 863 01:10:04,450 --> 01:10:06,361 He was drunk? 864 01:10:08,154 --> 01:10:10,259 Well, blood tests don't lie. 865 01:10:13,093 --> 01:10:14,971 I know... 866 01:10:15,029 --> 01:10:16,406 it's difficult. 867 01:10:19,768 --> 01:10:21,975 Fifteen hundred dollars? 868 01:10:22,037 --> 01:10:24,109 That's the bluebook on the Malibu. 869 01:10:24,173 --> 01:10:26,346 I'm afraid that's the best I can do for you. 870 01:10:30,381 --> 01:10:33,123 I need that money. 871 01:10:33,183 --> 01:10:37,326 I'm sorry... Isold. 872 01:10:37,389 --> 01:10:40,371 We're just--just--just 873 01:10:40,426 --> 01:10:44,340 trying to run a business here. You know? 874 01:10:46,767 --> 01:10:49,475 Yeah, I wonder what my lawyer's gonna say about this. 875 01:10:56,478 --> 01:10:59,186 Would you like to use my phone? 876 01:11:00,949 --> 01:11:03,191 To call your lawyer? 877 01:11:11,295 --> 01:11:13,037 Thor. He's-- 878 01:11:13,098 --> 01:11:14,133 He's-- 879 01:11:15,200 --> 01:11:16,873 Kelvin's son. 880 01:11:16,935 --> 01:11:19,246 I know that. 881 01:11:24,278 --> 01:11:27,987 I need you to sign this document in order to take the check. 882 01:11:36,659 --> 01:11:40,267 FRANK: Blood test on a charcoaled corpse. 883 01:11:40,330 --> 01:11:41,570 That was brilliant. 884 01:11:41,631 --> 01:11:44,613 The house always wins, right, Abe? 885 01:11:52,778 --> 01:11:53,779 Isold! 886 01:11:53,846 --> 01:11:55,554 Wait! 887 01:11:55,615 --> 01:11:58,494 What's all this crap about blood tests! The body was fried! 888 01:11:58,551 --> 01:11:59,723 I just saved you there. 889 01:11:59,786 --> 01:12:01,630 Insurance fraud is one thing. 890 01:12:01,689 --> 01:12:03,464 Accessory to murder, that's another. 891 01:12:03,524 --> 01:12:07,439 I haven't reported that Kelvin's alive, but there is no money. 892 01:12:07,496 --> 01:12:08,736 He's got Thor! 893 01:12:12,835 --> 01:12:14,143 He took Thor? 894 01:12:14,203 --> 01:12:15,910 I need that money! 895 01:12:31,924 --> 01:12:34,872 ABE: Get me Mike Connor over at Central Savings and Loan. 896 01:12:38,533 --> 01:12:41,946 Mike...it's Abe Holt, over at Quality Life. 897 01:12:42,003 --> 01:12:44,712 I need you to put a hold on a check for me 'till tomorrow. 898 01:12:44,773 --> 01:12:51,487 Check number QLI 3245. 899 01:12:53,116 --> 01:12:54,824 MIKE: Okay, I got it. 900 01:13:05,031 --> 01:13:06,032 [BEEP] 901 01:13:08,201 --> 01:13:09,806 Just a minute, please. 902 01:13:23,652 --> 01:13:25,222 Is there a problem? 903 01:13:25,287 --> 01:13:28,167 I'm sorry, there has been a hold placed on this check. 904 01:13:28,225 --> 01:13:30,262 You'll just have to come back tomorrow. 905 01:14:51,022 --> 01:14:54,095 TELLER: 14, 20, 40, 60, 80... 906 01:14:54,160 --> 01:14:56,299 fifteen hundred dollars. 907 01:14:56,362 --> 01:14:58,570 And I need to open up a safety deposit box. 908 01:16:13,821 --> 01:16:15,994 Come on. Let's get out of here, yeah? 909 01:16:24,500 --> 01:16:25,535 Come on. 910 01:16:36,948 --> 01:16:39,725 OK honey, let's get your clothes on. 911 01:16:42,388 --> 01:16:44,562 What the fuck? What is this? 912 01:16:46,092 --> 01:16:48,072 It's the bluebook on the Malibu. 913 01:16:48,128 --> 01:16:49,870 Where the fuck is the rest of it? 914 01:16:52,066 --> 01:16:55,776 Central Savings and Loan. Go and get it yourself. 915 01:16:57,573 --> 01:16:58,711 Oh. 916 01:16:58,774 --> 01:17:00,118 Come on. 917 01:17:00,176 --> 01:17:03,180 We're gonna go home, sweetie, okay? Yeah. 918 01:17:04,547 --> 01:17:06,221 Where are you taking my son? 919 01:17:06,283 --> 01:17:09,560 Your son? You mean Kelvin's son, don't you? 920 01:17:09,620 --> 01:17:11,623 I'm Kelvin's sister, I'm next of kin. 921 01:17:11,690 --> 01:17:13,226 What are you talking about? 922 01:17:13,291 --> 01:17:15,293 You're dead, remember? 923 01:17:15,360 --> 01:17:17,671 Thor belongs to me now. 924 01:17:17,730 --> 01:17:18,731 Wait, wait! 925 01:17:18,798 --> 01:17:19,936 [SHOUTS] 926 01:17:19,999 --> 01:17:21,980 Wait, wait, wait! 927 01:17:22,035 --> 01:17:24,481 Is that why you went through it all? 928 01:17:24,538 --> 01:17:26,519 Changing my ID, marriage... 929 01:17:26,574 --> 01:17:28,645 No, that was to get the cops off your back. 930 01:17:28,710 --> 01:17:30,485 Anyway, it was your stupid idea. 931 01:17:30,545 --> 01:17:32,822 Your forged the marriage papers. 932 01:17:34,049 --> 01:17:36,086 Do you think I'm stupid? 933 01:17:37,220 --> 01:17:38,358 Do you? 934 01:17:40,056 --> 01:17:41,660 No! 935 01:17:46,631 --> 01:17:48,669 I hope you're not bluffing. 936 01:17:49,768 --> 01:17:51,611 Wait, wait, wait! 937 01:17:51,670 --> 01:17:54,447 Please don't take Thor away from me! 938 01:17:54,507 --> 01:17:55,542 Come on, little man. 939 01:17:56,910 --> 01:17:58,082 Say goodbye! 940 01:17:58,145 --> 01:17:59,818 THOR: No, Daddy! 941 01:18:08,991 --> 01:18:11,130 Okay, get inside. 942 01:18:19,169 --> 01:18:20,171 ISOLD: Wait! 943 01:18:21,673 --> 01:18:22,743 ABE: Let the boy go. 944 01:18:22,807 --> 01:18:23,808 KELVIN: Fuck! 945 01:18:24,977 --> 01:18:26,854 You went too far. 946 01:18:26,912 --> 01:18:28,687 Taking a boy from his mother. 947 01:18:28,747 --> 01:18:30,455 His mother? 948 01:18:30,517 --> 01:18:33,293 No, that bitch ran away years ago, man. 949 01:18:33,353 --> 01:18:35,230 Didn't she? 950 01:18:35,288 --> 01:18:36,893 Isold's not his mother. 951 01:18:36,958 --> 01:18:38,960 She's my fucking sister, all right? 952 01:18:39,026 --> 01:18:41,007 She's just looking after him. 953 01:18:41,063 --> 01:18:44,772 I know that. But she's still the mother. 954 01:18:44,833 --> 01:18:45,868 Let your son go. 955 01:18:47,070 --> 01:18:48,674 Let him go, Kelvin. 956 01:18:51,441 --> 01:18:53,581 Get out of the car, kid, come on. 957 01:18:53,644 --> 01:18:55,282 Go on. 958 01:18:57,682 --> 01:19:00,128 ABE: Nice and easy, nice and easy. 959 01:19:00,185 --> 01:19:02,359 I want you to get out of the car so we can talk. 960 01:19:02,421 --> 01:19:04,332 Nice and easy. 961 01:19:04,390 --> 01:19:05,562 Don't shoot. 962 01:19:05,625 --> 01:19:07,127 Don't shoot. 963 01:19:16,738 --> 01:19:18,012 Stop the car. 964 01:19:20,643 --> 01:19:22,122 ABE: Stop the car now. 965 01:19:29,654 --> 01:19:32,032 You shoot me, we both go down, all right? 966 01:19:32,089 --> 01:19:33,568 But you let me go... 967 01:19:33,624 --> 01:19:36,606 I'll split the money with you. A million dollars. 968 01:19:36,662 --> 01:19:39,906 There is no money. I switched the insurance policies. 969 01:19:41,334 --> 01:19:42,506 What do you mean? 970 01:19:42,568 --> 01:19:44,946 I insured Frederick McBride. 971 01:19:45,005 --> 01:19:46,416 You can't insure a dead man. 972 01:19:46,473 --> 01:19:48,111 You brought him back to life. 973 01:19:48,175 --> 01:19:52,454 William and Russle will ID your body as Frederick McBride. 974 01:19:52,514 --> 01:19:54,323 For them, Kelvin's dead. 975 01:19:54,382 --> 01:19:59,298 So if I shoot, Isold collects a million dollars over a dead husband. 976 01:19:59,355 --> 01:20:01,840 Or give yourself up, and as far as I'm concerned, 977 01:20:01,866 --> 01:20:03,454 that poor sap is Fred McBride-- 978 01:20:03,493 --> 01:20:05,973 I got you, you and Isold are millionaires? 979 01:20:06,029 --> 01:20:08,067 The House has to pay out every once in a while, 980 01:20:08,132 --> 01:20:11,238 otherwise people will stop gambling. 981 01:20:11,302 --> 01:20:13,476 Well, it looks like I'm pretty fucked! 982 01:20:34,964 --> 01:20:37,911 Stop! Stop! Stop the car! 983 01:21:02,463 --> 01:21:03,999 FRANK: it's tragic. 984 01:21:04,065 --> 01:21:08,640 One of our own involved in your husband's death. 985 01:21:08,704 --> 01:21:10,582 I don't get it. 986 01:21:10,640 --> 01:21:12,244 Well, 987 01:21:15,078 --> 01:21:18,083 as usual, we did a background search. 988 01:21:18,149 --> 01:21:21,096 He came up absolutely clean. 989 01:21:21,153 --> 01:21:23,929 Not even a parking ticket. 990 01:21:23,989 --> 01:21:27,301 It seems Frederick McBride was a saint. 991 01:21:27,360 --> 01:21:29,169 You can't imagine. 992 01:21:35,969 --> 01:21:38,280 One million dollars. 993 01:21:41,743 --> 01:21:45,191 This will settle things as we agreed. 994 01:21:45,247 --> 01:21:49,628 [MUSIC] 995 01:22:05,605 --> 01:22:07,414 THOR: Where's Daddy? 996 01:22:10,678 --> 01:22:13,181 Shhh. Go to sleep, buddy. 997 01:22:13,247 --> 01:22:14,625 I can't. 998 01:22:14,683 --> 01:22:16,356 Want me to sing to you? 999 01:22:16,418 --> 01:22:17,829 Okay. 1000 01:22:21,991 --> 01:22:27,738 [SINGING] ♪ Little trip to Heaven On the wings of your love ♪ 1001 01:22:27,798 --> 01:22:32,646 ♪ Banana moon Is shining in the sky ♪ 1002 01:22:34,939 --> 01:22:39,946 ♪ I feel like I'm in Heaven When you're with me ♪ 1003 01:22:40,012 --> 01:22:45,793 ♪ I know that I'm in Heaven When you smile ♪ 1004 01:22:45,852 --> 01:22:50,962 [MUSIC FROM TV COMMERCIAL] 1005 01:22:54,763 --> 01:22:57,438 [MUGISON "LITTLE TRIP TO HEAVEN"] 1006 01:22:57,500 --> 01:23:02,883 ♪ And I don't have to take No trip to outerspace ♪ 1007 01:23:04,875 --> 01:23:10,053 ♪ All I have to do Is look at your face ♪ 1008 01:23:11,549 --> 01:23:16,898 ♪ Before I know it, I'm in orbit around you ♪ 1009 01:23:18,658 --> 01:23:23,130 ♪ I'm thanking my lucky stars That I found you ♪ 1010 01:23:24,632 --> 01:23:27,670 ♪ When I see Your constellation ♪ 1011 01:23:27,735 --> 01:23:31,309 ♪ You're my inspiration ♪ 1012 01:23:32,741 --> 01:23:35,882 ♪ It's you ♪ 1013 01:24:30,010 --> 01:24:32,081 ♪ You're my north star ♪ 1014 01:24:32,145 --> 01:24:35,616 ♪ When I'm lost And feeling blue ♪ 1015 01:24:37,218 --> 01:24:40,132 ♪ The sun's breaking Through the clouds ♪ 1016 01:24:40,188 --> 01:24:43,260 ♪ Don't you know, Know it's true ♪ 1017 01:24:43,325 --> 01:24:48,708 ♪ Honey, all the other stars Seem dim around you ♪ 1018 01:24:50,300 --> 01:24:55,011 ♪ I'm thanking my lucky stars That I found you ♪ 1019 01:24:56,574 --> 01:25:00,284 ♪ When I see Your smiling face ♪ 1020 01:25:00,346 --> 01:25:05,420 ♪ Nothing's gonna take Your place, it's you ♪ 1021 01:25:11,692 --> 01:25:16,335 ♪ And it's you, And it's you ♪ 1022 01:25:16,398 --> 01:25:18,969 ♪ And you ♪ 1023 01:25:19,034 --> 01:25:22,608 ♪ And it's you ♪ ♪ 1024 01:25:34,419 --> 01:25:36,296 [GUITAR MUSIC] 1025 01:25:55,144 --> 01:25:58,318 [MUGISON "MURR MURR"] 1026 01:25:58,380 --> 01:26:01,954 ♪ I try to do it quietly ♪ 1027 01:26:02,018 --> 01:26:05,557 ♪ Not a whisper, More like a shock ♪ 1028 01:26:12,397 --> 01:26:16,710 ♪ I try To disorganize neatly ♪ 1029 01:26:16,769 --> 01:26:19,545 ♪ What to keep and ♪ 1030 01:26:21,142 --> 01:26:23,554 ♪ What to block ♪ 1031 01:26:43,067 --> 01:26:48,279 ♪ I'd shout like That old fly ♪ 1032 01:26:48,340 --> 01:26:52,288 ♪ In that window And wait ♪ 1033 01:26:57,083 --> 01:27:01,464 ♪ I wait for the moment To come ♪ 1034 01:27:01,522 --> 01:27:05,972 ♪ Or will I hesitate ♪ 1035 01:28:20,650 --> 01:28:23,325 ♪ There ain't no logic, There ain't no plain ♪ 1036 01:28:28,860 --> 01:28:32,034 ♪ No roads you can travel Free from pain ♪ 1037 01:28:37,369 --> 01:28:40,180 ♪ I'm only a shoulder, I'm only a kiss ♪ 1038 01:28:40,240 --> 01:28:42,311 ♪ Good for comfort And cool for ♪ 1039 01:28:44,812 --> 01:28:47,053 ♪ The diss ♪ 1040 01:28:56,326 --> 01:29:01,140 ♪ The lord is my mom, She's my saint ♪ 1041 01:29:04,401 --> 01:29:07,713 ♪ I'm her troubled boy Unto the grave ♪ 1042 01:29:13,012 --> 01:29:15,788 ♪ I pretend she's blessing, Blessing me ♪ 1043 01:29:15,848 --> 01:29:19,228 ♪ Hoping that she Saves me from ♪ 1044 01:29:19,286 --> 01:29:23,292 ♪ This misery ♪♪ 71930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.