All language subtitles for Will Trent S03E08 - Abigail B. (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:02,713 Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,816 --> 00:00:04,301 I started a part-time gig. 3 00:00:04,404 --> 00:00:05,336 Your money short? 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,476 Divorce is freaking expensive. 5 00:00:07,580 --> 00:00:08,891 [groaning] 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,618 [Amanda] Caroline. 7 00:00:11,722 --> 00:00:13,275 Freddy. [crying] 8 00:00:13,379 --> 00:00:16,485 [whispers] If you stay quiet, I'll let you keep your tongue. 9 00:00:20,558 --> 00:00:21,559 [Will] It's me. 10 00:00:21,663 --> 00:00:23,320 [Marion crying] 11 00:00:23,423 --> 00:00:25,805 It's okay. Come here. I got you. 12 00:00:25,908 --> 00:00:28,394 [sobbing] 13 00:00:30,499 --> 00:00:34,503 Hey, just take it to the APD motor pool, Ang. They'll do it for free. 14 00:00:34,607 --> 00:00:36,885 Have you ever tried to make that appointment? It's a three month wait. 15 00:00:36,988 --> 00:00:38,783 - Obviously I just do it myself. - [doorbell rings] 16 00:00:38,887 --> 00:00:40,302 It's open! 17 00:00:40,406 --> 00:00:42,442 - Well, Will has always done it for me. - Oh, got it. 18 00:00:42,546 --> 00:00:44,513 So this is an oil change and a declaration of independence. 19 00:00:44,617 --> 00:00:46,929 - [door closes] - No, it's just reality. 20 00:00:47,033 --> 00:00:48,310 Not everything has to be a thing. 21 00:00:48,414 --> 00:00:50,485 You cannot leave your front door open. 22 00:00:50,588 --> 00:00:51,796 Hey, is that Faith? 23 00:00:51,900 --> 00:00:53,177 Are you really gonna move in with Ormewood? 24 00:00:53,281 --> 00:00:55,283 Okay, why are you telling people about this? 25 00:00:55,386 --> 00:00:56,663 Happy Saturday, Angie. 26 00:00:56,767 --> 00:00:58,182 I didn't know it was a secret. 27 00:00:58,286 --> 00:01:01,289 I am here to evaluate the questionable idea 28 00:01:01,392 --> 00:01:03,394 of temporarily moving in with your partner. 29 00:01:03,498 --> 00:01:06,225 [Michael] Oh, come on, it makes perfect sense for both of us. 30 00:01:06,328 --> 00:01:07,605 Did your condo already sell? 31 00:01:07,709 --> 00:01:09,159 [Faith] We're in escrow. 32 00:01:09,262 --> 00:01:11,575 And once it is gone, we shall never speak of it again. 33 00:01:11,678 --> 00:01:14,785 My mom wants me to rent it out, but... [sighs] ...I don't wanna be a landlord. 34 00:01:14,888 --> 00:01:17,581 I do. Your room's down that hall. 35 00:01:19,928 --> 00:01:21,723 How's your water pressure? 36 00:01:21,826 --> 00:01:24,588 Wait, wait. Mitchell, did he tell you who he's doing security for? 37 00:01:24,691 --> 00:01:26,900 God, it's not a big deal. It's not a big deal. 38 00:01:27,004 --> 00:01:28,074 Ariana Madix. 39 00:01:28,178 --> 00:01:31,250 What? Love Island is my favorite. 40 00:01:31,353 --> 00:01:32,941 Kind of a big deal. 41 00:01:33,044 --> 00:01:34,563 - What's she doing in Atlanta? - [Michael] I don't know. 42 00:01:34,667 --> 00:01:36,393 She asked for unarmed security in the penthouse suite 43 00:01:36,496 --> 00:01:39,189 at the "Ruby Towers Midtown." 44 00:01:39,292 --> 00:01:40,500 Easy money. 45 00:01:40,604 --> 00:01:41,881 What are you gonna wear? 46 00:01:41,984 --> 00:01:43,676 He looks good, Ang. 47 00:01:43,779 --> 00:01:45,643 He is putting on ChapStick. 48 00:01:45,747 --> 00:01:47,128 [Angie laughs] 49 00:01:47,231 --> 00:01:50,269 Are you... You hoping for your Bodyguard moment? 50 00:01:50,372 --> 00:01:51,580 I love that movie. 51 00:01:51,684 --> 00:01:53,203 When she's wearing the chrome outfit 52 00:01:53,306 --> 00:01:55,412 and he sweeps her in his arms and whisks her to safety. 53 00:01:55,515 --> 00:01:56,758 It's iconic. 54 00:01:56,861 --> 00:01:58,587 Okay, well, it's definitely not that. 55 00:01:58,691 --> 00:02:02,212 I'm wasting my weekend in a suit babysitting a promo party, 56 00:02:02,315 --> 00:02:03,799 or a press tour, 57 00:02:03,903 --> 00:02:07,596 or an announcement of a really cool new project, 58 00:02:07,700 --> 00:02:10,737 or an elite dinner with reality TV royalty. 59 00:02:10,841 --> 00:02:12,187 Mm-hmm. 60 00:02:12,291 --> 00:02:14,741 Why do I feel like we should warn her you're coming? 61 00:02:14,845 --> 00:02:17,951 Please. I know how to keep it professional. 62 00:02:20,195 --> 00:02:21,541 Security? 63 00:02:22,508 --> 00:02:23,509 Uh... Yes. 64 00:02:24,544 --> 00:02:26,788 I'm Michael Ormewood, two tours Afghanistan, 65 00:02:26,891 --> 00:02:28,652 13 years with the Atlanta Police Department. 66 00:02:28,755 --> 00:02:31,413 What are the rules about keeping someone here if they try to leave? 67 00:02:31,517 --> 00:02:34,105 Uh... The rules are you get arrested for kidnapping. 68 00:02:34,209 --> 00:02:36,798 What if it's for their own good? Like a psych hold? 69 00:02:36,901 --> 00:02:39,283 Well, you need a qualified authority to make that determination, 70 00:02:39,387 --> 00:02:41,423 otherwise everybody would be kidnapping everybody. 71 00:02:41,527 --> 00:02:42,528 Right. 72 00:02:43,218 --> 00:02:44,806 Thought I ordered a cop. [sighs] 73 00:02:44,909 --> 00:02:46,670 Well, you got an off-duty one. Uh... 74 00:02:46,773 --> 00:02:49,811 You wanna tell me what kind of party you're throwing here, Ms. Madix? 75 00:02:49,914 --> 00:02:54,229 - [door opens, closes] - Just a little gathering of concern. 76 00:02:54,333 --> 00:02:56,990 [singing] Who's ready to get naked? 77 00:02:57,094 --> 00:02:58,647 [laughs] 78 00:02:58,751 --> 00:03:00,097 What the hell is this? 79 00:03:00,753 --> 00:03:02,755 Mom? Dad? 80 00:03:03,273 --> 00:03:04,446 [cries] 81 00:03:04,550 --> 00:03:07,484 Ashli, you bitch. You set me up. 82 00:03:07,587 --> 00:03:10,003 [crying] Ariana made me. I'm sorry, girl. I'm sorry. 83 00:03:10,107 --> 00:03:11,729 Wait, is this an intervention? 84 00:03:11,833 --> 00:03:12,799 Oh, hell no. 85 00:03:12,903 --> 00:03:14,491 Oh, Rina, we're all here 86 00:03:14,594 --> 00:03:16,872 because we wanna... love you, 87 00:03:16,976 --> 00:03:19,185 and we just wanna see you thrive. 88 00:03:19,289 --> 00:03:23,465 Your mom has written what I'm sure is a beautiful letter. 89 00:03:23,569 --> 00:03:24,501 Bhavana? 90 00:03:24,604 --> 00:03:25,709 [clears throat] 91 00:03:26,399 --> 00:03:28,194 - "Dear Rina..." - [sighs] 92 00:03:28,298 --> 00:03:31,404 "I've told you many times that I wished you were a boy, 93 00:03:32,440 --> 00:03:34,338 or at least a doctor." 94 00:03:34,442 --> 00:03:35,891 [stopwatch ticking] 95 00:03:37,479 --> 00:03:39,861 [Rina screaming] This is what I think of your stupid intervention! 96 00:03:39,964 --> 00:03:41,621 "Have we, your loving parents..." 97 00:03:41,725 --> 00:03:43,347 - What's going on here? - Ashli, don't think I don't know 98 00:03:43,451 --> 00:03:45,694 what's inside that Stanley cup of yours! 99 00:03:45,798 --> 00:03:50,043 Okay, okay, okay! Everybody just sit down and stop throwing things. 100 00:03:50,147 --> 00:03:52,805 "...wanting you to be as successful as your sister. 101 00:03:52,908 --> 00:03:56,636 - It hurts me when I..." - [panting] I have to go to the bathroom. 102 00:03:56,740 --> 00:03:59,225 Fine. Just let the security guard hold your purse. 103 00:03:59,329 --> 00:04:03,747 [chuckles] Why? You want me to show you what's in my bag? 104 00:04:03,850 --> 00:04:06,370 I mean if you're okay with that, we could just take a quick peek. 105 00:04:06,474 --> 00:04:07,958 Bitch, I am not okay with it. 106 00:04:08,476 --> 00:04:09,684 Take her purse! 107 00:04:09,787 --> 00:04:11,064 Okay, that's larceny. 108 00:04:11,168 --> 00:04:14,067 [Rina gasps] No! Girl, no! Give it back! 109 00:04:14,171 --> 00:04:16,207 [grunts] Don't do that! 110 00:04:16,311 --> 00:04:17,243 [gasps] 111 00:04:17,347 --> 00:04:19,176 [guest] Wow. No way. 112 00:04:20,764 --> 00:04:22,524 Don't touch that. That's mine! 113 00:04:22,628 --> 00:04:24,733 I don't think you wanna say that to a cop, even an off-duty one. 114 00:04:24,837 --> 00:04:28,150 "...help you to stop bringing shame to yourself and to us because we love you." 115 00:04:28,254 --> 00:04:30,014 [laughing] I... I got it! 116 00:04:30,118 --> 00:04:31,568 - [spraying] - [Michael screams] 117 00:04:31,671 --> 00:04:34,571 - [all screaming] - [Michael] Pepper spray! 118 00:04:34,674 --> 00:04:38,091 - [Ariana] My eyes! - [coughing] I just told you I'm the cop! 119 00:04:38,678 --> 00:04:39,886 [Michael grunting] 120 00:04:39,990 --> 00:04:41,888 [all coughing] 121 00:04:41,992 --> 00:04:43,407 - [car door closes] - [Betty barks] 122 00:04:43,511 --> 00:04:45,720 Poor Nico, so nervous. 123 00:04:45,823 --> 00:04:47,929 They squeezed Betty the whole ride over. 124 00:04:48,032 --> 00:04:49,724 I thought Betty's eyes might pop out. 125 00:04:49,827 --> 00:04:50,932 [laughs] 126 00:04:51,035 --> 00:04:54,384 So, uh, how'd... how'd the exam go? 127 00:04:54,487 --> 00:04:57,179 Almost done. Uh... I had a head CT 128 00:04:57,283 --> 00:04:59,596 and my hairline fracture's healing up. 129 00:04:59,699 --> 00:05:01,183 I love to hear it. 130 00:05:01,287 --> 00:05:03,047 So, how's Caroline doing? 131 00:05:03,979 --> 00:05:06,050 She's, uh, recovering well. 132 00:05:06,154 --> 00:05:07,983 She'll be back to work in a few weeks. 133 00:05:08,881 --> 00:05:11,332 But I wanna hear more about you. 134 00:05:11,849 --> 00:05:12,988 How are you doing? 135 00:05:14,024 --> 00:05:15,922 I mean, I, um... 136 00:05:16,026 --> 00:05:18,269 I think that every shadow is a homicidal maniac, 137 00:05:18,373 --> 00:05:21,376 I've cried three times today, and I want my mom. 138 00:05:21,480 --> 00:05:23,171 [shakily] Do you want me to keep going? 139 00:05:24,517 --> 00:05:25,725 Can we have dinner? 140 00:05:27,417 --> 00:05:29,177 Okay. Yeah. 141 00:05:30,489 --> 00:05:32,318 [Betty barks] 142 00:05:32,422 --> 00:05:34,631 Okay, great. I'll call you. 143 00:05:54,375 --> 00:05:55,548 [sighs] 144 00:06:33,241 --> 00:06:34,380 [sighs] 145 00:06:41,422 --> 00:06:42,940 Hey, GBI! Stop! 146 00:06:43,044 --> 00:06:44,942 Hey! Stop! GBI! 147 00:06:45,771 --> 00:06:46,910 Hey! 148 00:06:48,774 --> 00:06:49,982 Hey, stop that man! 149 00:06:50,085 --> 00:06:51,224 [driver] I got you. 150 00:06:51,328 --> 00:06:52,674 [tires screech] 151 00:06:52,778 --> 00:06:54,296 - [grunts] - [driver] Hey! 152 00:06:54,400 --> 00:06:55,712 [Will] Hey! 153 00:06:59,025 --> 00:07:00,406 Stay on the ground. Stay on the ground! 154 00:07:00,510 --> 00:07:02,166 - [driver] I'll cover you. - On the ground. Hey! 155 00:07:02,270 --> 00:07:03,996 - [suspect grunting] - [shotgun cocks] 156 00:07:04,790 --> 00:07:06,239 Where is she? 157 00:07:06,343 --> 00:07:09,001 The little girl. Brown hair, brown eyes. She was with you. 158 00:07:09,104 --> 00:07:11,417 I have no idea what you're talking about. 159 00:07:26,501 --> 00:07:28,158 What's your name, sir? 160 00:07:28,261 --> 00:07:30,160 I don't have to tell you that. 161 00:07:30,678 --> 00:07:31,989 I told you my name. 162 00:07:32,093 --> 00:07:33,370 And I already forgot it. 163 00:07:34,613 --> 00:07:35,683 Okay. 164 00:07:38,202 --> 00:07:39,618 You were with a girl. 165 00:07:40,481 --> 00:07:41,689 What girl? 166 00:07:41,792 --> 00:07:43,311 Now you're pretending she doesn't exist. 167 00:07:43,414 --> 00:07:46,970 You were with a girl who didn't belong to you, 168 00:07:47,073 --> 00:07:48,937 and you handed her off. 169 00:07:49,041 --> 00:07:50,974 Then you changed your appearance. 170 00:07:52,182 --> 00:07:54,080 You trafficked her. 171 00:07:54,184 --> 00:07:57,463 What happened was, I was walking through the park, 172 00:07:57,567 --> 00:07:58,878 and you tackled me. 173 00:07:58,982 --> 00:08:01,122 I... I don't know anything about any girl. 174 00:08:01,225 --> 00:08:04,056 Well, I have a witness, who saw you run, 175 00:08:04,159 --> 00:08:06,127 trying to, you know, get away. 176 00:08:06,230 --> 00:08:07,956 You mean the man who saw you assault me? 177 00:08:08,060 --> 00:08:12,271 Yes, I expect to call on him when I sue you and end your career. 178 00:08:12,374 --> 00:08:16,137 Oh. Well, I am shaking in my boots. 179 00:08:16,240 --> 00:08:18,795 I'm gonna identify you, and I'm gonna find that girl. 180 00:08:18,898 --> 00:08:21,245 You might wanna consider cooperating before that. 181 00:08:21,349 --> 00:08:24,939 My attorney has advised me to refrain from further comment. 182 00:08:25,042 --> 00:08:26,630 Oh. Your attorney. 183 00:08:26,734 --> 00:08:29,150 I'll be acting as my own council, 184 00:08:29,253 --> 00:08:34,465 and you have 24 hours to either charge or release my client. 185 00:08:34,569 --> 00:08:38,124 And would you please bring me a coffee? 186 00:08:38,228 --> 00:08:40,368 This has been a very long day. 187 00:08:40,471 --> 00:08:43,267 This day's just getting started. [scoffs] 188 00:08:44,061 --> 00:08:45,373 [sighs] 189 00:08:48,065 --> 00:08:50,343 [Ariana] She's gone. She ran away. 190 00:08:50,447 --> 00:08:54,002 Well, just let me know if she calls you, okay? 191 00:08:54,589 --> 00:08:55,625 [sighs] Thanks. 192 00:08:55,728 --> 00:08:56,936 [Michael groans] 193 00:08:57,696 --> 00:08:59,352 You were a waste of money. 194 00:08:59,974 --> 00:09:01,354 And you wonder why she ran away. 195 00:09:01,458 --> 00:09:02,873 You could've stopped her. 196 00:09:02,977 --> 00:09:04,461 She maced me 197 00:09:04,565 --> 00:09:06,221 - and my arm's hanging off my shoulder. - Oh, come on. 198 00:09:06,325 --> 00:09:08,120 How many times do I have to explain kidnapping to you, lady? 199 00:09:08,223 --> 00:09:09,328 - [Ariana] Let me see. - What? 200 00:09:09,431 --> 00:09:10,536 - What are you doing? No. - Just... 201 00:09:10,640 --> 00:09:12,365 - [Michael groans] - [bone pops] 202 00:09:12,469 --> 00:09:14,678 [panting] 203 00:09:14,782 --> 00:09:17,854 It was subluxated, but not fully dislocated. 204 00:09:17,957 --> 00:09:20,857 You're gonna have to ice it, but you'll be fine in a few days. 205 00:09:22,790 --> 00:09:24,446 I'm a certified EMT. 206 00:09:26,310 --> 00:09:27,967 I'm sorry if I was rude to you earlier. 207 00:09:28,071 --> 00:09:30,970 I'm just really stressed out. 208 00:09:31,074 --> 00:09:33,559 And I know that's not an excuse, I just... 209 00:09:33,663 --> 00:09:38,150 I really needed this to go well, and if something happens to her... 210 00:09:38,253 --> 00:09:39,634 I can help you find her. 211 00:09:40,773 --> 00:09:42,982 I'm a detective. That's my real job. 212 00:09:43,465 --> 00:09:45,053 Okay. 213 00:09:45,157 --> 00:09:47,746 Help me find my friend, and I'll double your pay, Perry Mason. 214 00:09:47,849 --> 00:09:49,920 Perry Mason's an attorney, not a detective. 215 00:09:50,334 --> 00:09:51,922 Whatever. 216 00:09:52,026 --> 00:09:54,304 Just shut up and find my friend, Matlock. 217 00:09:54,753 --> 00:09:55,892 Also a lawyer. 218 00:09:55,995 --> 00:09:58,066 Okay, look, if she has no phone, no money... 219 00:09:58,170 --> 00:10:02,139 Jude. He's a bartender at Step Right Inn. 220 00:10:03,624 --> 00:10:05,073 Her intervention's next week. 221 00:10:05,177 --> 00:10:08,180 Okay, boss. Let's go to Step Right Inn. 222 00:10:09,008 --> 00:10:10,147 [Michael grunts] 223 00:10:14,013 --> 00:10:16,119 Oh. She is farmers market ready. 224 00:10:16,222 --> 00:10:18,949 Fresh eggs can wait. What do we know so far? 225 00:10:19,053 --> 00:10:20,641 Great, you're here. 226 00:10:20,744 --> 00:10:23,954 We assume this creep flew into Atlanta with the girl, 227 00:10:24,058 --> 00:10:26,716 brought her to a park and then handed her to a predator. 228 00:10:26,819 --> 00:10:28,234 Another predator. 229 00:10:28,338 --> 00:10:29,339 Not much to go on. 230 00:10:29,442 --> 00:10:30,581 Amanda, I'm sure. 231 00:10:30,685 --> 00:10:32,929 This girl, she looked at me... 232 00:10:33,032 --> 00:10:36,242 she wanted help. And I should've stopped them, and I didn't. 233 00:10:36,346 --> 00:10:37,416 All right? 234 00:10:37,519 --> 00:10:39,936 This... This little girl is in trouble. 235 00:10:41,592 --> 00:10:43,664 Okay, then. This piece of trash got a name? 236 00:10:43,767 --> 00:10:46,597 He clammed up, but the girl's jacket, heavy jacket, 237 00:10:46,701 --> 00:10:48,565 suggests she was taken from somewhere north. 238 00:10:48,669 --> 00:10:50,394 Okay, I'll reach out to Commander Livingston 239 00:10:50,498 --> 00:10:51,879 with the Clayton County Sheriffs. 240 00:10:51,982 --> 00:10:53,328 They have airport jurisdiction. 241 00:10:53,432 --> 00:10:55,468 She can get us hooked into their security footage. 242 00:10:55,572 --> 00:10:57,436 That's great. 243 00:10:57,539 --> 00:10:59,645 I've invoked an Amber Alert to have local police help us with the search. 244 00:10:59,749 --> 00:11:03,684 They're gonna start with hotels within a five-mile radius of the airport. 245 00:11:04,167 --> 00:11:05,340 There's, um... 246 00:11:10,518 --> 00:11:13,417 - You know I hate maps. - I got it. I got it. 247 00:11:15,247 --> 00:11:17,318 There are at least 30 hotels. 248 00:11:17,421 --> 00:11:22,495 Our timeline has the hand off at roughly 45 minutes ago. 249 00:11:22,599 --> 00:11:25,153 That is enough time to get to the Alabama state lines. 250 00:11:25,257 --> 00:11:30,503 If whoever got her is going to Tennessee or the Carolinas, 251 00:11:30,607 --> 00:11:32,333 we've got approximately two more hours. 252 00:11:32,436 --> 00:11:34,611 We've alerted Florida in case they're going south. 253 00:11:34,715 --> 00:11:37,200 Mm-hmm. Find anything in the jacket pockets? 254 00:11:37,303 --> 00:11:39,340 Just tissues, lip balm. 255 00:11:39,443 --> 00:11:41,652 A Zev Bronman brand? 256 00:11:41,756 --> 00:11:43,724 That's a brand out of the Pacific Northwest. 257 00:11:43,827 --> 00:11:47,003 We'll focus on flights out of Washington, Oregon and Idaho. 258 00:11:47,106 --> 00:11:49,868 And most importantly, we know her first name. 259 00:11:50,247 --> 00:11:51,732 "Abigail B." 260 00:11:56,460 --> 00:11:58,773 I'm sorry I let you out of my sight, girl. 261 00:12:05,780 --> 00:12:07,920 Declaration of independence. 262 00:12:08,749 --> 00:12:10,509 - [tires screech] - [bike crashes] 263 00:12:10,612 --> 00:12:12,028 - [biker grunts] - [tires screeching] 264 00:12:12,131 --> 00:12:14,202 [Angie] Hey! Hey, stop! 265 00:12:14,306 --> 00:12:17,792 - [biker] Hey, are you gonna pull over? - Jesus. You okay? 266 00:12:17,896 --> 00:12:19,380 - [biker grunts] - Okay. Uh... 267 00:12:19,483 --> 00:12:21,520 - That is definitely broken. - Let me call you an ambulance. 268 00:12:21,623 --> 00:12:23,694 Okay, just... just... Hey, let me call an ambulance. 269 00:12:23,798 --> 00:12:25,420 [grunts] I'd rather take an Uber. 270 00:12:25,524 --> 00:12:27,250 You'd rather Uber to the hospital? 271 00:12:27,353 --> 00:12:30,218 No, to a kill shelter so someone can put me out of my misery. 272 00:12:30,322 --> 00:12:31,668 - [chuckles] - [biker grunts] 273 00:12:32,669 --> 00:12:34,050 I don't even like biking. 274 00:12:34,153 --> 00:12:37,536 Well, you're in luck. I think that one is done. 275 00:12:37,639 --> 00:12:39,296 Thank you for helping. I'm Seth. 276 00:12:39,400 --> 00:12:40,642 Sure. 277 00:12:40,746 --> 00:12:42,748 Uh... I'm Angie. Why don't I actually help 278 00:12:42,852 --> 00:12:44,405 and drive you to the hospital, then. 279 00:12:44,508 --> 00:12:46,407 Oh, that's very kind, but I don't wanna impose. 280 00:12:46,510 --> 00:12:48,271 No, I'm headed that direction. 281 00:12:48,374 --> 00:12:51,861 You sure? I'm a strange man who just dropped on your street. 282 00:12:51,964 --> 00:12:55,105 I have a soft spot for broken people and wounded animals. 283 00:12:55,209 --> 00:12:56,624 I'm not sure which you are. 284 00:12:58,695 --> 00:13:00,421 Yeah. All right. 285 00:13:03,286 --> 00:13:04,563 [Faith] That's him, right? 286 00:13:04,666 --> 00:13:06,599 [Will] Definitely. What's the flight? 287 00:13:06,703 --> 00:13:11,087 Uh... 803 from Seattle-Tacoma. We still don't have a name. 288 00:13:11,190 --> 00:13:12,743 Send me that screenshot. 289 00:13:12,847 --> 00:13:14,642 I'll call the head of TSA at Sea-Tac and get us that name. 290 00:13:14,745 --> 00:13:16,955 I've checked missing child reports countrywide. 291 00:13:17,058 --> 00:13:21,614 There's nothing in the Northwest matching our girl's age range in the last 72 hours. 292 00:13:21,718 --> 00:13:22,857 Is that her? 293 00:13:25,549 --> 00:13:27,448 [Will] Yeah. That's her. 294 00:13:27,862 --> 00:13:28,967 Abigail. 295 00:13:30,347 --> 00:13:31,486 [sighs] 296 00:13:36,284 --> 00:13:37,389 [sighs] 297 00:13:38,562 --> 00:13:40,116 Harlan Remy Jenner. 298 00:13:44,637 --> 00:13:45,949 That's you. 299 00:13:47,502 --> 00:13:51,196 You're a resident of Atlanta and a tax attorney. 300 00:13:51,299 --> 00:13:57,133 Yesterday, you flew to Seattle, spent less than six hours there total, 301 00:13:57,236 --> 00:14:02,448 just enough time to pick up Abigail, bring her to Atlanta and sell her. 302 00:14:02,552 --> 00:14:05,555 You're not allowed to question me once I ask for a lawyer. 303 00:14:06,728 --> 00:14:09,939 Well, as you are your own counsel, Mr. Jenner, 304 00:14:10,042 --> 00:14:13,425 I am speaking to you in the capacity of a law enforcement official 305 00:14:13,528 --> 00:14:14,944 to legal representative. 306 00:14:15,047 --> 00:14:17,256 [chuckles] Okay. 307 00:14:18,292 --> 00:14:20,190 That's clever. 308 00:14:20,294 --> 00:14:24,539 Still, neither of us has anything to offer you. 309 00:14:24,643 --> 00:14:28,233 Well, that's fine. Just sit there and listen. 310 00:14:35,792 --> 00:14:37,000 You recognize her? 311 00:14:37,104 --> 00:14:38,795 That's who you were in the park with. 312 00:14:38,899 --> 00:14:41,039 She was on your flight. 313 00:14:41,142 --> 00:14:44,214 TSA has her down as Abigail Fielding. 314 00:14:44,318 --> 00:14:47,700 She was accompanied by Eleanor Fielding, who presented as her mother, 315 00:14:47,804 --> 00:14:51,394 but since Abigail's a minor, she didn't have to show ID. 316 00:14:51,497 --> 00:14:54,190 You sat two rows behind Abigail and Eleanor. 317 00:14:54,293 --> 00:14:57,055 But what I think is interesting 318 00:14:57,158 --> 00:15:01,749 is that you sat next to Eleanor on your flight from Atlanta to Seattle. 319 00:15:04,303 --> 00:15:05,546 That's a coincidence. 320 00:15:05,649 --> 00:15:07,203 You think a jury's going to buy that? 321 00:15:07,306 --> 00:15:09,999 I don't think a jury's ever gonna hear it. 322 00:15:10,102 --> 00:15:14,382 Because you haven't shown me a single photo of me with that girl. 323 00:15:14,486 --> 00:15:15,728 Because there aren't any. 324 00:15:15,832 --> 00:15:18,731 There are thousands of cameras in the airport 325 00:15:18,835 --> 00:15:21,217 and every single one of them is going to say the same thing. 326 00:15:21,320 --> 00:15:23,012 What's the profit margin on an eight-year-old? 327 00:15:23,115 --> 00:15:25,566 - I told you, man... - You get more if they're younger? 328 00:15:25,669 --> 00:15:27,188 Is that how it works? 329 00:15:27,292 --> 00:15:29,604 I never talked to that woman or the little girl. 330 00:15:29,708 --> 00:15:34,092 I never walked with them. I don't have any connection to them. 331 00:15:34,195 --> 00:15:37,578 Be careful and think carefully, Mr. Jenner. 332 00:15:39,304 --> 00:15:41,237 As much as it pains me, 333 00:15:41,340 --> 00:15:44,378 we're prepared to offer you leniency if you can get us to Abigail. 334 00:15:44,481 --> 00:15:49,210 But if we track down Eleanor Fielding and we make a deal with her first... 335 00:15:49,314 --> 00:15:50,694 [chuckles] 336 00:15:50,798 --> 00:15:52,593 ...you're going to prison for the rest of your life, 337 00:15:52,696 --> 00:15:56,355 which might not be long once word gets out what you're in for. 338 00:16:03,673 --> 00:16:05,675 I'm shaking in my boots. 339 00:16:08,367 --> 00:16:09,610 There's another handoff. 340 00:16:09,713 --> 00:16:11,577 We know that Jenner is working with Fielding, 341 00:16:11,681 --> 00:16:13,717 a woman traveling with a young girl attracts less attention than a man. 342 00:16:13,821 --> 00:16:16,306 But what if that is just the tip of the iceberg? 343 00:16:16,410 --> 00:16:17,998 You mean a network? 344 00:16:18,688 --> 00:16:20,310 This could be Dark Passage. 345 00:16:20,414 --> 00:16:22,761 The name we gave a trafficking ring a few years back. 346 00:16:22,864 --> 00:16:24,383 They trade kids like playing cards, 347 00:16:24,487 --> 00:16:26,730 moving around the country, so they can't be tracked. 348 00:16:26,834 --> 00:16:29,216 I think Jenner knows exactly where Abigail is being held, 349 00:16:29,319 --> 00:16:32,460 and exactly what time she's being moved to her next location. 350 00:16:32,564 --> 00:16:33,944 He kept trying to look at my watch. 351 00:16:34,048 --> 00:16:35,981 We think he knows we're closing in on him. 352 00:16:36,085 --> 00:16:39,088 He's gonna wanna make a deal, tell us exactly where she's at. 353 00:16:39,191 --> 00:16:41,331 But he's trying to wait until after the handoff. 354 00:16:41,435 --> 00:16:44,300 So he gets immunity, and his scummy network still gets Abigail. 355 00:16:44,403 --> 00:16:45,991 Exactly. 356 00:16:46,095 --> 00:16:47,165 We need two things. 357 00:16:47,268 --> 00:16:48,338 First, more evidence. 358 00:16:48,442 --> 00:16:49,960 Enough to squeeze him into believing 359 00:16:50,064 --> 00:16:51,583 that making a deal is his only option. 360 00:16:51,686 --> 00:16:54,103 And second, we need to trick him into thinking 361 00:16:54,206 --> 00:16:57,347 that it's safe to make a deal. That Abigail's already been moved. 362 00:16:57,451 --> 00:16:58,486 How do we do that? 363 00:16:58,935 --> 00:17:00,040 [sighs] 364 00:17:01,627 --> 00:17:04,009 We find a way to make time move faster. 365 00:17:05,424 --> 00:17:06,736 [Faith sighs] 366 00:17:07,599 --> 00:17:10,740 Oh! These lights are bright. 367 00:17:11,361 --> 00:17:12,500 Do you mind? 368 00:17:16,401 --> 00:17:19,542 How's that food? Hit the spot, I hope? 369 00:17:20,129 --> 00:17:21,544 It was fine. 370 00:17:22,579 --> 00:17:26,480 This is outrageous what he's doing, by the way. 371 00:17:26,583 --> 00:17:29,655 Yeah, my partner can be a little hotheaded. 372 00:17:29,759 --> 00:17:31,381 Why's it so warm in here? 373 00:17:31,485 --> 00:17:34,557 Old building. Thermostat's got a mind of its own. 374 00:17:34,660 --> 00:17:36,593 Do you mind if I have a seat? 375 00:17:38,492 --> 00:17:41,357 These knees are not what they once were. 376 00:17:41,943 --> 00:17:43,083 [sighs] 377 00:17:47,121 --> 00:17:49,158 Yeah, I do all kinds of stretches. 378 00:17:49,261 --> 00:17:54,439 I use Tiger Balm, soak in Epsom salts, but it still aches. 379 00:17:59,478 --> 00:18:03,551 [sighs] I don't know. He's stubborn. 380 00:18:03,655 --> 00:18:04,897 Maybe this is a waste of time. 381 00:18:05,001 --> 00:18:08,177 Mm-mmm. Faith's better than the Calm app. 382 00:18:08,280 --> 00:18:10,558 This guy's been awake at least 32 hours. 383 00:18:11,076 --> 00:18:12,526 Oh, he'll go down. 384 00:18:12,629 --> 00:18:14,010 [yawns] 385 00:18:16,254 --> 00:18:18,152 - [Jenner yawns] - So sorry. 386 00:18:18,773 --> 00:18:20,637 [Faith sniffles, chuckles] 387 00:18:22,467 --> 00:18:28,058 You know, last night, I had a dream that something was chasing me. 388 00:18:28,162 --> 00:18:32,580 And I had to run, but my legs just wouldn't work. 389 00:18:32,684 --> 00:18:35,411 It was like I was running through... 390 00:18:37,965 --> 00:18:39,415 [echoing] ...mud. 391 00:18:40,485 --> 00:18:42,383 No. 392 00:18:42,487 --> 00:18:46,007 No, actually it was like I was running through... 393 00:18:48,665 --> 00:18:50,011 sand. 394 00:18:54,464 --> 00:18:56,328 [snoring] 395 00:19:03,059 --> 00:19:04,819 [people chattering] 396 00:19:04,923 --> 00:19:06,890 You know, you don't have to stay. 397 00:19:06,994 --> 00:19:10,929 I'd hate for your last memory of me to be me struggling to write my name. 398 00:19:11,032 --> 00:19:13,207 - Just let me. - [sneezes, coughs] 399 00:19:13,311 --> 00:19:15,002 - Yeah? - Yeah. 400 00:19:15,105 --> 00:19:17,107 Thank you. [sighs][Angie clears throat] 401 00:19:17,211 --> 00:19:18,902 Isn't this all a little weird? 402 00:19:19,006 --> 00:19:21,733 I mean, you literally just picked me up off the road. [chuckles] 403 00:19:21,836 --> 00:19:23,252 It's my weekend of good deeds. 404 00:19:23,355 --> 00:19:25,599 - Last name? - Well, you are guaranteed sainthood. 405 00:19:25,702 --> 00:19:27,428 McDale.[chuckles] Okay. 406 00:19:27,532 --> 00:19:29,258 I wonder what you'll be the saint of. 407 00:19:29,361 --> 00:19:31,294 - McDale. - Wounded animals maybe? 408 00:19:31,398 --> 00:19:33,262 - Uh... Saint Dwynwen. - Oh. 409 00:19:33,365 --> 00:19:34,470 Uh... Marital status? 410 00:19:34,573 --> 00:19:36,299 [sneezes, coughs] 411 00:19:36,403 --> 00:19:38,750 Uh... Single. Come over here. 412 00:19:38,853 --> 00:19:41,097 - [sighs] - Okay. 413 00:19:43,099 --> 00:19:44,756 - She has the flu. - Oh. 414 00:19:44,859 --> 00:19:45,826 Sorry, where were we? 415 00:19:45,929 --> 00:19:48,484 Um... Any known STIs? 416 00:19:48,587 --> 00:19:50,589 [chuckles] Will that affect what kind of cast I get? 417 00:19:50,693 --> 00:19:51,694 I hope not. 418 00:19:51,797 --> 00:19:53,937 - But do you... None. - No. None. 419 00:19:54,041 --> 00:19:55,180 Okay. Good. For the record. 420 00:19:55,284 --> 00:19:58,321 How about Patron Saint of Wayward Souls? 421 00:19:58,425 --> 00:20:00,668 - Saint Monica. - Oh. 422 00:20:00,772 --> 00:20:03,361 Uh... Are you, or are you planning on becoming pregnant? 423 00:20:03,464 --> 00:20:05,880 [groans] Hold that thought. Ma'am. 424 00:20:05,984 --> 00:20:09,090 Ma'am, are you okay? Can you hear me? Hey... Hold on. Hold on. 425 00:20:09,194 --> 00:20:10,506 - We gotta lay her on her side... - Okay. 426 00:20:10,609 --> 00:20:11,679 - ...on the floor. - Okay. 427 00:20:11,783 --> 00:20:13,336 Please. Here you go. Yep, yep, yep. 428 00:20:13,440 --> 00:20:15,683 Thank you. Put - this under her head. - Okay. 429 00:20:15,787 --> 00:20:21,171 This woman is having a seizure. Uh, she needs a stretcher, O2, and 4 mg of Lorazepam, stat. 430 00:20:21,275 --> 00:20:22,794 Now, please. 431 00:20:22,897 --> 00:20:24,623 - Let's go, Neil. - Great, you're gonna be okay. 432 00:20:24,727 --> 00:20:26,211 - [Neil] I'm on my way. - You got her? 433 00:20:26,315 --> 00:20:28,109 - Come on, Jason. Give her some space. - [Angie] Okay. 434 00:20:29,214 --> 00:20:31,665 So, no. No... No pregnancies or kids. 435 00:20:31,768 --> 00:20:34,771 Though I do have a couple very demanding houseplants. 436 00:20:35,255 --> 00:20:36,290 What was that? 437 00:20:36,946 --> 00:20:38,534 Oh, I'm a doctor. 438 00:20:40,984 --> 00:20:44,436 Doctor Seth McDale? 439 00:20:45,126 --> 00:20:46,611 Nice to meet you. 440 00:20:49,130 --> 00:20:50,477 [speaks Cantonese] 441 00:20:50,580 --> 00:20:52,893 [country music playing] 442 00:20:52,996 --> 00:20:55,033 - [Ariana sighs] - And my tips here are very good. 443 00:20:55,136 --> 00:20:57,173 [continues speaking Cantonese] 444 00:20:57,277 --> 00:20:58,692 Okay. Look. Sir. 445 00:20:58,795 --> 00:21:01,246 Sir, I'm just gonna pull up Google Translate, okay? 446 00:21:01,350 --> 00:21:05,561 - If you can just... - [Ariana speaks Cantonese] 447 00:21:07,977 --> 00:21:09,012 You speak Mandarin? 448 00:21:09,116 --> 00:21:11,221 Yeah. But that's Cantonese. 449 00:21:11,325 --> 00:21:14,121 - Oh. Sure. - [continues speaking Cantonese] 450 00:21:19,644 --> 00:21:21,024 [speaks Cantonese] 451 00:21:21,128 --> 00:21:23,026 [camera shutter clicks] 452 00:21:23,786 --> 00:21:25,684 They'll be back in 15 minutes. 453 00:21:25,788 --> 00:21:28,860 So, I guess we wait. 454 00:21:28,963 --> 00:21:31,069 But I'm impressed, Columbo. 455 00:21:31,172 --> 00:21:33,589 Me too. You finally named a detective. 456 00:21:33,692 --> 00:21:35,142 [chuckles] 457 00:21:36,523 --> 00:21:37,834 [Michael groans] 458 00:21:38,628 --> 00:21:40,389 Not your cup of tea? 459 00:21:40,492 --> 00:21:43,599 Actually, there was a bar just like this off post where I was stationed. 460 00:21:45,325 --> 00:21:48,051 You know, my cousin was in Afghanistan too. 461 00:21:49,294 --> 00:21:51,123 Did you bring back a souvenir? 462 00:21:52,539 --> 00:21:53,712 Shrapnel. 463 00:21:55,852 --> 00:21:56,957 Headaches? 464 00:21:57,060 --> 00:21:58,441 Only when I'm awake. 465 00:22:03,343 --> 00:22:04,551 We should dance! 466 00:22:05,724 --> 00:22:06,725 I don't dance. 467 00:22:06,829 --> 00:22:08,382 You will if you wanna get paid. 468 00:22:08,900 --> 00:22:09,935 [sighs] 469 00:22:10,039 --> 00:22:11,834 [siren wailing] 470 00:22:14,664 --> 00:22:15,803 [sighs] 471 00:22:16,563 --> 00:22:17,909 Come on. 472 00:22:18,012 --> 00:22:19,842 Hey, I got your message. 473 00:22:19,945 --> 00:22:22,638 - Hola, Ms. Betty Marie. - Thank you for coming. 474 00:22:22,741 --> 00:22:25,226 We're hoping this asshole will eventually make a deal. 475 00:22:25,330 --> 00:22:26,469 Guy's a pro, huh? 476 00:22:26,573 --> 00:22:28,333 Well, happy to help. Let's get started. 477 00:22:28,437 --> 00:22:29,852 - [Faith] Marion, hi. - Hey. 478 00:22:29,955 --> 00:22:31,543 Great. They found the mother. 479 00:22:31,647 --> 00:22:34,304 Rebecca Brannon. She lives just outside of Post Falls, Idaho. 480 00:22:34,408 --> 00:22:36,514 The father was a firefighter. He died on the job. 481 00:22:36,617 --> 00:22:40,276 She was beaten and tied up in her basement for two days. 482 00:22:40,380 --> 00:22:42,658 Her sister broke into her home and found her this morning. 483 00:22:42,761 --> 00:22:44,349 Any leads on the attacker?[Faith] Yes. 484 00:22:44,453 --> 00:22:46,524 She's got a neighbor who's a convicted sex offender. 485 00:22:46,627 --> 00:22:48,698 Kidnapping and lewd acts with a minor. 486 00:22:48,802 --> 00:22:51,494 Lennox Riggins. They put an APB out. 487 00:22:51,598 --> 00:22:52,771 We're closing in. 488 00:22:52,875 --> 00:22:54,290 [Marion] Mmm. 489 00:22:56,292 --> 00:22:59,053 [instructor] All right, y'all. Great job. Let's take it from the top. 490 00:23:01,193 --> 00:23:02,160 And a left. 491 00:23:02,263 --> 00:23:04,507 Hey. Grapevine right, great. 492 00:23:05,128 --> 00:23:06,440 Nice, left... 493 00:23:06,544 --> 00:23:08,787 - Shut up. You can totally dance. - Kinda. 494 00:23:08,891 --> 00:23:11,238 It's how I met my wife... my ex-wife. 495 00:23:11,341 --> 00:23:14,172 - I know all about bad breakups. - Oh, yeah, you do. 496 00:23:14,275 --> 00:23:16,001 Hashtag TeamAriana. 497 00:23:16,105 --> 00:23:17,347 - You're a fan! - All right. 498 00:23:17,451 --> 00:23:18,797 I am, okay?[chuckles] 499 00:23:18,901 --> 00:23:20,868 And you did great on Dancing with the Stars. 500 00:23:20,972 --> 00:23:22,836 - They robbed you, by the way. - Ah! 501 00:23:22,939 --> 00:23:25,839 That cha-cha you did was... [kisses] ...chef's kiss. 502 00:23:25,942 --> 00:23:27,565 - Thank you! - You're welcome. 503 00:23:27,668 --> 00:23:28,842 Carrie Ann hated me. 504 00:23:28,945 --> 00:23:31,534 - Oh, I could tell. - [chuckles] 505 00:23:31,638 --> 00:23:34,364 So, you and Rina. You've been friends long? 506 00:23:34,468 --> 00:23:36,090 [scoffs] She's like my sister. 507 00:23:36,194 --> 00:23:38,955 She basically forced me to move to LA. 508 00:23:39,059 --> 00:23:40,543 She got me a plane ticket 509 00:23:40,647 --> 00:23:44,340 and said I'm not allowed to come back until I make it. 510 00:23:44,444 --> 00:23:47,654 But then I didn't come back at all, 511 00:23:47,757 --> 00:23:49,587 not even when she needed me. 512 00:23:49,690 --> 00:23:51,865 - So... - [instructor] Left... 513 00:23:51,968 --> 00:23:54,419 This isn't your fault. You know that, right? 514 00:23:54,523 --> 00:23:57,249 All right, everybody. Let's take it from the top with music. 515 00:23:57,353 --> 00:23:58,423 [all cheering] 516 00:23:58,527 --> 00:24:00,011 - You ready? [laughs] - No, I'm not. 517 00:24:00,114 --> 00:24:01,495 ♪ ["I Like It, I Love It" playing] 518 00:24:01,599 --> 00:24:03,635 - Don't know what I'm doing. - Seven, eight! 519 00:24:08,191 --> 00:24:09,676 - Oh, who's this? - I don't know. 520 00:24:09,779 --> 00:24:12,161 - I don't know this guy. - [instructor] Shoulder down. 521 00:24:14,853 --> 00:24:16,268 [instructor] Walk around. 522 00:24:18,788 --> 00:24:19,824 Uh-oh. 523 00:24:31,214 --> 00:24:32,768 [chuckles] 524 00:24:48,853 --> 00:24:50,717 [both laughing] 525 00:24:50,820 --> 00:24:52,546 - Oh, wait. Hold on, what's this? - What's that? 526 00:24:52,650 --> 00:24:53,823 [Michael] What is it? 527 00:24:55,722 --> 00:24:57,689 [both laughing] 528 00:24:59,726 --> 00:25:01,003 [Ariana laughing] 529 00:25:03,074 --> 00:25:04,351 Hey! 530 00:25:16,915 --> 00:25:18,745 Where do you think she was going, huh? 531 00:25:18,848 --> 00:25:21,230 Was she on her way home from school? 532 00:25:23,025 --> 00:25:26,891 Promised she was old enough to go by herself. 533 00:25:32,413 --> 00:25:33,863 [sighs] 534 00:25:41,940 --> 00:25:43,528 I'm gonna save you. 535 00:25:46,082 --> 00:25:47,221 I promise. 536 00:25:48,084 --> 00:25:49,672 Will. 537 00:25:49,776 --> 00:25:51,363 Hey, I've been looking for you. 538 00:25:51,467 --> 00:25:53,020 - You okay? - [Will sighs] 539 00:25:54,366 --> 00:25:55,678 No. [scoffs] 540 00:25:59,371 --> 00:26:01,546 - Yeah, I'm sure. - Come here, girl. 541 00:26:03,962 --> 00:26:06,551 [kisses] I should have acted sooner, 542 00:26:07,414 --> 00:26:08,622 faster. 543 00:26:08,726 --> 00:26:10,693 I knew something was wrong. 544 00:26:12,626 --> 00:26:14,663 What are you doing down here anyway? 545 00:26:14,766 --> 00:26:19,219 I suppose I'm trying to get a handle on my feelings... 546 00:26:19,322 --> 00:26:21,393 Hmm....so I can do my job 547 00:26:22,567 --> 00:26:24,604 instead of beating that man to death. 548 00:26:29,643 --> 00:26:31,783 Is this stirring things up for you? 549 00:26:33,474 --> 00:26:35,200 What do you mean? 550 00:26:35,304 --> 00:26:38,169 I mean that you were in the Atlanta foster care system 551 00:26:38,272 --> 00:26:39,895 in the '80s and the '90s. 552 00:26:39,998 --> 00:26:42,138 I've seen your scars, Will. 553 00:26:43,692 --> 00:26:45,245 I filled in the blanks. 554 00:26:49,663 --> 00:26:51,665 If I don't find this girl, 555 00:26:51,769 --> 00:26:54,150 I'ma think about it for the rest of my life. 556 00:27:00,087 --> 00:27:01,261 You will. 557 00:27:04,298 --> 00:27:05,679 Will, 558 00:27:05,783 --> 00:27:07,129 we found the kidnapper. 559 00:27:12,962 --> 00:27:15,965 [Ariana] Jude told you the guys who took Rina were serious. 560 00:27:16,690 --> 00:27:18,692 He said she owes them money. 561 00:27:18,796 --> 00:27:20,349 - We've gotta get in there. - I know. 562 00:27:20,452 --> 00:27:21,868 We're gonna help her, okay? 563 00:27:21,971 --> 00:27:24,698 I just need to figure out a way inside. 564 00:27:27,528 --> 00:27:31,187 - And this isn't it. - [sighs] 565 00:27:31,291 --> 00:27:32,637 Hold this, Sipowicz. 566 00:27:33,638 --> 00:27:35,536 You don't remember my name, do you? 567 00:27:42,820 --> 00:27:45,719 Were you bit by a radioactive spider? 568 00:27:53,071 --> 00:27:56,178 I took bronze in parkour at the Red Bull Extreme Sports games. 569 00:27:56,557 --> 00:27:57,697 You coming? 570 00:27:59,975 --> 00:28:03,461 - You saved her life, Dr. McDale. - Oh, great. I'm happy to help. 571 00:28:03,564 --> 00:28:05,808 Are you sure you don't need anything stronger for the pain? 572 00:28:05,912 --> 00:28:08,397 No, ibuprofen is perfect. Thank you very much. 573 00:28:09,881 --> 00:28:11,469 Appreciate it. 574 00:28:11,572 --> 00:28:13,505 - Hey. - Not only does he save lives, 575 00:28:13,609 --> 00:28:15,680 he does it in excruciating pain. 576 00:28:15,784 --> 00:28:17,613 You're the one going for sainthood, huh? 577 00:28:17,717 --> 00:28:20,720 Uh... Sober, 24 years. 578 00:28:21,203 --> 00:28:22,687 Show-off. 579 00:28:22,791 --> 00:28:25,034 Uh... Almost three. 580 00:28:25,932 --> 00:28:26,933 This time. 581 00:28:27,036 --> 00:28:28,175 Oh. 582 00:28:29,452 --> 00:28:31,489 Well, hey. Here's a fun fact about me. 583 00:28:31,592 --> 00:28:34,112 Uh... I'm actually a detective. 584 00:28:34,216 --> 00:28:35,804 Homicide, usually. 585 00:28:35,907 --> 00:28:37,840 Oh. Detective Angie Polaski. 586 00:28:37,944 --> 00:28:40,222 Yep. But today, moving violations. 587 00:28:40,325 --> 00:28:42,638 - Hmm. - We got the guy who hit you. 588 00:28:42,742 --> 00:28:46,159 We tracked him using traffic cameras, and Atlanta's finest just rounded him up. 589 00:28:46,262 --> 00:28:49,507 - So that's a win. - That is a win. 590 00:28:49,610 --> 00:28:51,371 Uh, dinner to celebrate? 591 00:28:52,475 --> 00:28:55,202 - I could eat. - Great. Bottom's up. 592 00:28:55,306 --> 00:28:57,618 [swallows, grunts] 593 00:28:59,931 --> 00:29:02,140 - Rina. - Rina. 594 00:29:02,244 --> 00:29:03,728 [Ariana] Rina, are you in here? 595 00:29:03,832 --> 00:29:05,661 Rina? Oh, my God. Oh, my God. 596 00:29:05,765 --> 00:29:08,215 I'm so sorry. Rina? 597 00:29:08,837 --> 00:29:10,217 - Rina? - [Michael] Rina? 598 00:29:10,321 --> 00:29:12,323 - [Ariana] Can you hear me? - [person sobbing] 599 00:29:12,426 --> 00:29:13,911 - [Ariana] Rina? - Rina! 600 00:29:14,463 --> 00:29:16,016 [Ariana] Oh, my God! 601 00:29:16,120 --> 00:29:17,707 - [Michael] Rina! - [Rina exclaiming] 602 00:29:17,811 --> 00:29:19,157 - Are you okay? - [Rina panting] 603 00:29:19,261 --> 00:29:20,849 Ari, you found me. 604 00:29:20,952 --> 00:29:22,160 I am so sorry! 605 00:29:22,264 --> 00:29:23,575 I know I let you down. 606 00:29:23,679 --> 00:29:25,336 No. I never should have left you in New York. 607 00:29:25,439 --> 00:29:26,993 Ladies, hey. Let's do this outside. 608 00:29:27,096 --> 00:29:29,685 Girl, it is not your responsibility to take care of me. 609 00:29:29,789 --> 00:29:32,136 But it is my responsibility to be your friend. 610 00:29:32,999 --> 00:29:34,069 [sobbing] I love you so much. 611 00:29:34,172 --> 00:29:35,933 I love you. 612 00:29:36,036 --> 00:29:38,280 I'm still high, but I mean everything I'm saying. 613 00:29:38,383 --> 00:29:41,801 Okay, I think all fences are mended. Let's go. 614 00:29:42,836 --> 00:29:45,356 [person] Hey! The hell you think you're doing? 615 00:29:45,459 --> 00:29:47,082 She was tied up for a reason! 616 00:29:49,325 --> 00:29:50,395 Ri-Ri. 617 00:29:50,499 --> 00:29:52,294 It's a shame, baby girl. 618 00:29:52,397 --> 00:29:54,227 You were a good client. 619 00:29:54,330 --> 00:29:56,505 But ain't no way you're leaving here without me getting my five grand. 620 00:29:56,608 --> 00:29:58,300 Back off. I'm APD. 621 00:29:58,403 --> 00:30:00,440 You ain't gonna be the first cop I put down. 622 00:30:00,543 --> 00:30:02,787 Listen. Hey! 623 00:30:02,891 --> 00:30:05,755 These are worth a lot more than $5,000. 624 00:30:05,859 --> 00:30:06,964 Here. 625 00:30:12,970 --> 00:30:14,178 They seem legit. 626 00:30:15,835 --> 00:30:17,457 Okay, friend of Rina's, 627 00:30:18,216 --> 00:30:19,459 you have a deal. 628 00:30:20,563 --> 00:30:22,980 After Jacoby here knocks most of her teeth out. 629 00:30:23,083 --> 00:30:24,705 [Rina whimpering] 630 00:30:25,396 --> 00:30:26,742 [grunting] 631 00:30:31,057 --> 00:30:32,506 [grunting] 632 00:30:35,302 --> 00:30:36,269 [groans] 633 00:30:36,372 --> 00:30:38,616 - Black belt in judo. - Clearly. 634 00:30:38,719 --> 00:30:40,652 Shall we go? Let's go. 635 00:30:42,240 --> 00:30:45,450 - [snaps] - Damn it! I'm stuck. My heel. 636 00:30:45,554 --> 00:30:47,763 I can't walk. 637 00:30:47,867 --> 00:30:51,353 ♪ ["Tennessee Whiskey Live From Our Basement" playing] 638 00:31:11,442 --> 00:31:13,306 [Faith] Lennox Riggins, 48. 639 00:31:13,409 --> 00:31:16,516 He spent 15 years in Idaho State Prison for child kidnapping and assault. 640 00:31:16,619 --> 00:31:20,830 It says here that Idaho authorities found $30,000 in cash 641 00:31:20,934 --> 00:31:22,763 hidden under a spare tire in his trunk. 642 00:31:22,867 --> 00:31:25,249 Cash? Did they send photos of the money? 643 00:31:26,043 --> 00:31:28,528 Well, clear as day. Why? 644 00:31:28,631 --> 00:31:30,564 Read me one of the serial numbers. 645 00:31:34,465 --> 00:31:38,538 Um... 2405-5522-C, as in Charlie. 646 00:31:38,641 --> 00:31:40,022 What do you have for us, Counselor? 647 00:31:40,126 --> 00:31:41,990 I do a lot of work with financial crimes. 648 00:31:42,093 --> 00:31:46,270 I can query the Federal Reserve and identify where the bills came from... 649 00:31:46,891 --> 00:31:48,755 and bingo. 650 00:31:48,858 --> 00:31:52,552 They're from Georgia. They were put into circulation only seven days ago. 651 00:31:52,655 --> 00:31:56,487 How much you wanna bet Jenner withdrew $30,000 in cash in the last week? 652 00:31:56,590 --> 00:31:58,420 This is our smoking gun. 653 00:31:58,523 --> 00:32:00,422 Faith, let's set our watches ahead. 654 00:32:00,525 --> 00:32:02,389 - Three hours? - Mm-hmm. 655 00:32:02,493 --> 00:32:04,322 - All right. - [Faith] Mmm. 656 00:32:04,426 --> 00:32:05,945 - [Will] Shall we? - Indeed. 657 00:32:08,154 --> 00:32:10,328 You should be more careful who you go into business with. 658 00:32:10,432 --> 00:32:13,538 - We can help you, Jenner. - We caught Abigail's kidnapper. 659 00:32:13,642 --> 00:32:15,885 But you have to tell us where she is right now. 660 00:32:15,989 --> 00:32:17,749 He had $30,000 in cash on him. 661 00:32:17,853 --> 00:32:20,062 If we do not find her, we cannot help you. 662 00:32:20,166 --> 00:32:21,650 It will trace back to you. 663 00:32:21,753 --> 00:32:23,410 You can't tie that money to me. 664 00:32:23,514 --> 00:32:24,722 We got a warrant. 665 00:32:24,825 --> 00:32:26,413 Your bank records tell us everything. 666 00:32:26,517 --> 00:32:28,933 - You took out $10,000. - From three different branches. 667 00:32:29,037 --> 00:32:31,073 - Buckhead. And Peachtree Battle. - Ansley. 668 00:32:31,177 --> 00:32:34,007 And that cash matches the money recovered in Idaho. 669 00:32:34,111 --> 00:32:35,595 You're going to jail. 670 00:32:36,182 --> 00:32:38,011 [sighs] 671 00:32:39,288 --> 00:32:41,187 I... I got that money out for something else. 672 00:32:41,290 --> 00:32:42,774 - [Faith] Mmm. - [Will] Mmm. 673 00:32:42,878 --> 00:32:44,845 - I... I was robbed. - Oh. I hate it when that happens. 674 00:32:44,949 --> 00:32:46,537 No, it's true. There was... 675 00:32:47,814 --> 00:32:51,749 Shut up! What do you think we're doing here, asshole, huh? 676 00:32:51,852 --> 00:32:53,613 You're part of a trafficking ring 677 00:32:53,716 --> 00:32:55,718 that imprisoned and beat up a single mother, 678 00:32:55,822 --> 00:32:59,619 kidnapped her eight-year-old daughter, forced her onto a plane 679 00:32:59,722 --> 00:33:03,519 after you purchased her for the price of a used Prius. 680 00:33:03,623 --> 00:33:05,176 We got you, Jenner. 681 00:33:06,039 --> 00:33:07,799 This is your last chance. 682 00:33:09,353 --> 00:33:10,837 Tell us where she is. 683 00:33:13,391 --> 00:33:15,221 Fine. I'll make a deal. 684 00:33:17,878 --> 00:33:19,708 [server] Paris fries for table two. 685 00:33:20,985 --> 00:33:22,573 - [chuckles] - Don't laugh. 686 00:33:22,676 --> 00:33:24,230 It's already dead, you know? 687 00:33:24,333 --> 00:33:25,955 - If only that made two of us. - [chuckles] 688 00:33:26,059 --> 00:33:27,612 - God. - Let me do it. 689 00:33:27,716 --> 00:33:29,269 - Yeah? - Yeah. 690 00:33:29,373 --> 00:33:30,615 - Really? - Yeah, no, I got it. 691 00:33:30,719 --> 00:33:33,066 Oh... Is there no limit to your generosity? 692 00:33:33,170 --> 00:33:35,896 - Well, laundry. - Oh. 693 00:33:36,000 --> 00:33:37,174 I hate laundry. 694 00:33:41,764 --> 00:33:43,111 You know, I just realized something. 695 00:33:43,214 --> 00:33:45,147 That your medium-rare steak is actually well-done? 696 00:33:45,251 --> 00:33:47,667 That you were in the bike lane this morning. 697 00:33:47,770 --> 00:33:50,325 And if you hadn't been, I might not have gotten hit. 698 00:33:50,428 --> 00:33:52,603 Is that why you've been helping me all day? 699 00:33:52,706 --> 00:33:54,329 - Guilt? - Catholic guilt, 700 00:33:54,432 --> 00:33:56,020 how all the best saints are made. 701 00:33:56,124 --> 00:33:57,366 Mmm. 702 00:33:57,746 --> 00:33:59,506 [sighs] 703 00:34:01,957 --> 00:34:03,614 Well, you know how you can make it up to me. 704 00:34:03,717 --> 00:34:05,029 Finish cutting the steak? 705 00:34:05,133 --> 00:34:06,927 Well, that's already happening. 706 00:34:08,826 --> 00:34:10,759 Let me take you on a proper date, 707 00:34:11,829 --> 00:34:15,281 when I'm not covered in grime and can use both my hands. 708 00:34:15,384 --> 00:34:17,179 Isn't that in, like, six weeks? 709 00:34:17,283 --> 00:34:19,457 Well, maybe not that long. 710 00:34:22,391 --> 00:34:23,599 [clears throat] 711 00:34:26,119 --> 00:34:30,365 If you promise not to ride your bike to the restaurant. 712 00:34:31,262 --> 00:34:32,850 I know just who to call for a ride. 713 00:34:32,953 --> 00:34:35,301 It ends in 0183. 714 00:34:35,404 --> 00:34:36,854 - That's you? - That's... Yeah, yeah. 715 00:34:36,957 --> 00:34:38,545 Yes. 716 00:34:38,649 --> 00:34:41,548 This authorizes your immediate release from custody. 717 00:34:41,652 --> 00:34:44,413 It's signed by the DA of Fulton County. 718 00:34:44,517 --> 00:34:47,727 This states that the State of Georgia will not pursue charges against you 719 00:34:47,830 --> 00:34:50,005 for the abduction, transportation, trafficking, 720 00:34:50,109 --> 00:34:53,042 or any crime related to the minor Abigail Brannon. 721 00:34:53,146 --> 00:34:57,530 This deal is strictly contingent upon you directing us to the exact location 722 00:34:57,633 --> 00:34:58,738 of where the girl was taken. 723 00:34:58,841 --> 00:35:01,603 But not her current whereabouts. 724 00:35:04,019 --> 00:35:07,574 You can read it a thousand times. It ain't gonna get any better than this. 725 00:35:07,678 --> 00:35:10,612 Stop stalling and sign! 726 00:35:14,271 --> 00:35:15,479 [clicks pen] 727 00:35:24,660 --> 00:35:26,490 What's the location? 728 00:35:26,593 --> 00:35:30,701 The girl was being held at the Lakewood Arms Hotel in LaGrange. Room 215. 729 00:35:30,804 --> 00:35:34,670 I'll call the tactical team in LaGrange. They should be there within ten minutes. 730 00:35:38,881 --> 00:35:41,298 - And where do you think you're going? - Home. 731 00:35:41,401 --> 00:35:43,610 To have a nap. It's been a long day. 732 00:35:43,714 --> 00:35:45,923 Be that as it may, Mr. Jenner. 733 00:35:46,026 --> 00:35:47,890 This is FBI Field Agent Hoxie. 734 00:35:47,994 --> 00:35:50,238 - He'd like to have a word with you. - Hold on. Hey! 735 00:35:50,341 --> 00:35:52,826 I have your word that... 736 00:35:52,930 --> 00:35:54,656 Hey, Mr. Jenner. As a tax lawyer, 737 00:35:54,759 --> 00:35:56,623 I'm sure you are familiar with various jurisdictions. 738 00:35:56,727 --> 00:36:00,386 As a DA for the city of Atlanta, I will not pursue charges against you. 739 00:36:00,489 --> 00:36:03,112 Neither will the Georgia Bureau of Investigation. 740 00:36:03,216 --> 00:36:04,804 Well, then what is he doing? 741 00:36:04,907 --> 00:36:08,566 You traveled across state lines, many state lines, 742 00:36:08,670 --> 00:36:12,950 that put you directly in the crosshairs of the FBI for trafficking, kidnapping, 743 00:36:13,053 --> 00:36:15,159 and child exploitation. 744 00:36:15,263 --> 00:36:18,749 I trust you understand what I'm telling you now, Mr. Jenner. 745 00:36:18,852 --> 00:36:20,337 You're a smart guy. 746 00:36:36,560 --> 00:36:37,664 [Will] Hi. 747 00:36:38,941 --> 00:36:40,115 I'm Will. 748 00:36:41,047 --> 00:36:42,221 This is Betty. 749 00:36:45,224 --> 00:36:46,915 Would you like to pet her? 750 00:36:48,365 --> 00:36:49,504 Yeah? 751 00:36:55,786 --> 00:36:58,547 And this one is for you. 752 00:37:01,757 --> 00:37:03,138 I saw you. 753 00:37:03,621 --> 00:37:04,898 At the park. 754 00:37:06,245 --> 00:37:08,039 Yes, you did. 755 00:37:08,143 --> 00:37:11,284 And you saw me, didn't you? 756 00:37:12,285 --> 00:37:13,424 I did. 757 00:37:15,633 --> 00:37:17,359 Your mother, she's, um... 758 00:37:17,463 --> 00:37:18,740 She'll be here soon. 759 00:37:20,120 --> 00:37:21,846 Did you save me? 760 00:37:21,950 --> 00:37:24,124 A lot of people were looking for you. 761 00:37:25,747 --> 00:37:28,612 You are a very important person. 762 00:37:32,650 --> 00:37:37,206 Hey, you wanna know a little secret about hospitals? 763 00:37:37,310 --> 00:37:40,244 They will give you anything you want. 764 00:37:41,141 --> 00:37:42,626 You like chocolate pudding? 765 00:37:43,489 --> 00:37:45,249 That looks like a yes. 766 00:37:45,353 --> 00:37:50,012 Can we get our little guest here two cups of chocolate pudding, please? 767 00:37:56,191 --> 00:37:57,779 [sighs] 768 00:37:59,643 --> 00:38:00,851 [sighs] 769 00:38:09,446 --> 00:38:10,757 [Will sighs] 770 00:38:12,103 --> 00:38:14,899 Well, so much for dinner. 771 00:38:15,003 --> 00:38:17,937 [chuckles] Another time. 772 00:38:19,387 --> 00:38:23,805 You know, I'm sure I got something at home I could throw on a pan for us. 773 00:38:26,463 --> 00:38:30,329 [sighs] Look, what we did today was good, right? 774 00:38:31,675 --> 00:38:34,505 It was more than good. 775 00:38:35,506 --> 00:38:38,647 We shut down a notorious trafficking ring. 776 00:38:38,751 --> 00:38:42,375 We saved Abigail and many others, I hope. 777 00:38:44,964 --> 00:38:46,379 You were incredible. 778 00:38:47,587 --> 00:38:49,934 Thank you. So were you. 779 00:38:50,038 --> 00:38:51,798 And you deserve to celebrate. 780 00:38:51,902 --> 00:38:53,628 You should. 781 00:38:53,731 --> 00:38:56,009 But I... I don't think I have it in me. 782 00:39:02,913 --> 00:39:05,329 Everything you did today... 783 00:39:05,433 --> 00:39:08,332 [inhales deeply, sighs] 784 00:39:09,057 --> 00:39:10,369 I asked, 785 00:39:11,231 --> 00:39:12,647 and you were there. 786 00:39:14,925 --> 00:39:16,478 In spite of everything. 787 00:39:18,756 --> 00:39:22,277 I would like to take care of you. 788 00:39:25,418 --> 00:39:28,387 If you wanna talk about what happened to you, 789 00:39:28,939 --> 00:39:30,147 we can talk. 790 00:39:30,250 --> 00:39:32,011 [cries] 791 00:39:32,114 --> 00:39:36,498 If you wanna eat popcorn and watch trashy TV all night, 792 00:39:36,602 --> 00:39:38,880 I'll steal the flat-screen from Nico's room. 793 00:39:40,606 --> 00:39:42,228 [sniffles] 794 00:39:42,331 --> 00:39:45,093 If you wanna curl up under a heavy blanket and stare at the ceiling... 795 00:39:46,784 --> 00:39:48,717 I'll curl up next to you. 796 00:39:50,443 --> 00:39:51,893 Whatever you need. 797 00:39:57,968 --> 00:40:01,558 [kisses] I suppose I can use something in a pan right now. 798 00:40:01,661 --> 00:40:03,456 I thought so. Come on. 799 00:40:18,195 --> 00:40:19,714 You didn't have to come all the way out here. 800 00:40:19,817 --> 00:40:22,544 I could've gone to you. How'd it go with Rina? 801 00:40:22,648 --> 00:40:25,029 She's all settled in at rehab. 802 00:40:25,133 --> 00:40:26,410 It'll be good for her. 803 00:40:29,517 --> 00:40:31,380 Hey, this place is nice. 804 00:40:31,484 --> 00:40:34,211 You made it sound like you were suffering. 805 00:40:34,314 --> 00:40:36,731 I am suffering on the inside. 806 00:40:37,939 --> 00:40:39,734 I figured you'd be off to your next gig by now. 807 00:40:39,837 --> 00:40:41,908 Actually, on a flight to Singapore later. 808 00:40:42,012 --> 00:40:44,221 You said you had something for me? 809 00:40:44,324 --> 00:40:45,464 Yeah. 810 00:40:47,293 --> 00:40:48,846 What is this? 811 00:40:50,330 --> 00:40:51,711 [chuckles] 812 00:40:51,815 --> 00:40:53,057 How? 813 00:40:53,161 --> 00:40:55,025 Well, it turns out, it's not good business 814 00:40:55,128 --> 00:40:57,165 to hold a cop and his friends against their will. 815 00:40:57,268 --> 00:40:58,442 Kidnapping. 816 00:40:58,546 --> 00:40:59,926 [chuckles] 817 00:41:00,030 --> 00:41:02,273 Look, I can't thank you enough. 818 00:41:02,722 --> 00:41:04,897 Yeah. Well, 819 00:41:05,000 --> 00:41:07,278 I suppose I should thank you too. That was... 820 00:41:08,556 --> 00:41:11,110 That was the most fun I've had in a very long time. 821 00:41:11,731 --> 00:41:13,181 You're a fun date. 822 00:41:13,284 --> 00:41:14,354 [chuckles] 823 00:41:15,390 --> 00:41:17,806 Look, I know you're still getting over your ex, 824 00:41:17,910 --> 00:41:21,603 and speaking from experience and as the host of a dating show, 825 00:41:21,707 --> 00:41:24,054 sometimes you just gotta get back out there. 826 00:41:24,157 --> 00:41:25,434 Rip the Band-Aid off. 827 00:41:25,538 --> 00:41:28,161 Yeah. When's a good time to do that? 828 00:41:29,197 --> 00:41:30,336 Now. 829 00:41:32,234 --> 00:41:34,961 ♪ ["Tennessee Whiskey Live From Our Basement" playing] 830 00:41:48,768 --> 00:41:50,045 I have to go. 831 00:41:50,908 --> 00:41:53,048 [sighs] Singapore. 832 00:41:54,498 --> 00:41:58,088 Thank you, Detective Michael Ormewood. 833 00:41:58,191 --> 00:42:01,091 You're every girl's Bodyguard dream come true. 834 00:42:06,890 --> 00:42:08,167 [sighs] 835 00:42:11,446 --> 00:42:14,829 [door opens, closes] 836 00:42:14,829 --> 00:42:19,829 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 837 00:42:14,829 --> 00:42:24,829 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.