Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,096
Previously on "The Rookie."
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,226
- Hey!
- So I sent a reckless text.
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,686
Reckless text?
That's criminal conspiracy!
4
00:00:06,710 --> 00:00:09,396
The fact that you are mad
at me kind of blows my mind.
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,736
The fact that you are judging me
6
00:00:10,760 --> 00:00:13,156
instead of empathizing is blowing mine.
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,566
- You're moving?
- Kind of.
8
00:00:14,590 --> 00:00:16,276
The Hammer is called the Hammer
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,116
because he likes to fight
10
00:00:18,140 --> 00:00:20,616
and there's no one he loves
to fight more than cops.
11
00:00:20,640 --> 00:00:23,706
- Thanks.
- You're welcome.
12
00:00:23,730 --> 00:00:25,310
- We shouldn't.
- I know.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,456
Good morning.
14
00:00:29,480 --> 00:00:31,376
Thanks, everyone, for being here.
15
00:00:31,400 --> 00:00:34,046
The hardest step is showing up,
and we got that one down.
16
00:00:34,070 --> 00:00:35,426
Yeah.
17
00:00:35,450 --> 00:00:37,070
Who wants to start?
18
00:00:40,540 --> 00:00:42,686
Tim?
19
00:00:42,710 --> 00:00:45,266
What's on your mind?
20
00:00:45,290 --> 00:00:49,646
I messed up with Lucy, I think.
21
00:00:49,670 --> 00:00:51,776
Well, Valentine's Day is tough.
22
00:00:51,800 --> 00:00:55,196
Look, things have been
solid between us recently.
23
00:00:55,220 --> 00:00:57,236
You know, I... I... I really
24
00:00:57,260 --> 00:01:00,486
I really feel like I'd earned
my way back in.
25
00:01:00,510 --> 00:01:04,666
You know? Both on a personal
and professional level.
26
00:01:04,690 --> 00:01:07,536
And then
27
00:01:07,560 --> 00:01:09,456
we ended up in this hotel room, and I
28
00:01:09,480 --> 00:01:12,586
I knew it was a bad idea in the moment,
29
00:01:12,610 --> 00:01:14,796
that I was being selfish.
30
00:01:14,820 --> 00:01:17,086
You know, that...
31
00:01:17,110 --> 00:01:19,306
That I hadn't finished doing the work
32
00:01:19,330 --> 00:01:21,490
to fix what I had broke.
33
00:01:24,160 --> 00:01:27,226
I just... I couldn't help myself.
34
00:01:27,250 --> 00:01:29,476
This is said with love,
35
00:01:29,500 --> 00:01:32,436
but you're using a lot of "I" language.
36
00:01:32,460 --> 00:01:34,606
I felt this, I did that.
37
00:01:34,630 --> 00:01:37,066
But Lucy was a willing participant, yes?
38
00:01:37,090 --> 00:01:38,696
Yeah, of course.
39
00:01:38,720 --> 00:01:41,326
Then why are you
taking away her agency?
40
00:01:41,350 --> 00:01:44,246
If this was a mistake,
41
00:01:44,270 --> 00:01:47,520
then it's one you made together.
42
00:01:56,360 --> 00:01:58,546
Last day as a rookie!
43
00:01:58,570 --> 00:02:01,256
No, I'm sorry. It's
just... it's very exciting.
44
00:02:01,280 --> 00:02:04,176
Yeah, no, it... it is awesome.
45
00:02:04,200 --> 00:02:06,636
I... I sense a but in there.
46
00:02:06,660 --> 00:02:08,146
You know, a high percentage of rookies
47
00:02:08,170 --> 00:02:09,766
suffer a setback on their last day,
48
00:02:09,790 --> 00:02:12,726
so you just gotta stay on top
of it and don't get distracted.
49
00:02:12,750 --> 00:02:14,776
Well, that's certainly
taking the fun out of it.
50
00:02:14,800 --> 00:02:19,196
No, no. I'm sorry. It... it is amazing.
51
00:02:19,220 --> 00:02:20,826
New lipstick.
52
00:02:20,850 --> 00:02:23,196
You're a little bit more,
made up than usual.
53
00:02:23,220 --> 00:02:24,656
What's happening?
54
00:02:24,680 --> 00:02:26,536
Nothing. I'm just switching it up a bit.
55
00:02:26,560 --> 00:02:28,456
- Stop!
- What? Come on.
56
00:02:28,480 --> 00:02:32,206
Maybe I should too.
57
00:02:32,230 --> 00:02:33,796
No.
58
00:02:33,820 --> 00:02:35,296
Stay the course.
59
00:02:35,320 --> 00:02:36,666
Tomorrow I can go crazy.
60
00:02:36,690 --> 00:02:39,320
Tomorrow, when I'm no longer a rookie.
61
00:02:47,330 --> 00:02:48,556
Hang in there, man.
62
00:02:48,580 --> 00:02:50,646
Okay.
63
00:02:50,670 --> 00:02:52,816
We got your back, big dog.
64
00:02:52,840 --> 00:02:55,226
Thanks.
65
00:02:55,250 --> 00:02:56,566
What's happening?
66
00:02:56,590 --> 00:02:57,646
Everybody's heard
you and Bailey are fighting.
67
00:02:57,670 --> 00:02:59,856
Cops gossip more
than middle schoolers.
68
00:02:59,880 --> 00:03:02,236
First marriage is just a trial run.
69
00:03:02,260 --> 00:03:05,196
There's no shame in divorce.
Every cop goes through this.
70
00:03:05,220 --> 00:03:06,866
Okay, it's not my first marriage.
71
00:03:06,890 --> 00:03:09,430
And we're not getting divorced.
It... it's just a fight.
72
00:03:11,480 --> 00:03:15,546
I used this guy for my last three divorces.
73
00:03:15,570 --> 00:03:16,876
How many times have
you been married?
74
00:03:16,900 --> 00:03:19,716
This decade? Just three.
75
00:03:19,740 --> 00:03:21,676
You keep that. I don't think
I'll be needing it.
76
00:03:21,700 --> 00:03:23,410
Denial. I get it.
77
00:03:25,910 --> 00:03:29,686
Stay strong.
78
00:03:29,710 --> 00:03:31,806
This is ridiculous. Couples fight.
79
00:03:31,830 --> 00:03:33,896
I mean, granted, it's a bad one.
80
00:03:33,920 --> 00:03:35,266
But it's not over.
81
00:03:35,290 --> 00:03:36,646
Great.
82
00:03:36,670 --> 00:03:37,896
I feel like you don't believe me.
83
00:03:37,920 --> 00:03:39,776
Feel like you don't believe yourself.
84
00:03:39,800 --> 00:03:42,276
Yeah, I don't know. It's just...
85
00:03:42,300 --> 00:03:43,446
God, it's taking up
so much space in my brain.
86
00:03:43,470 --> 00:03:45,276
I just gotta get of my head.
87
00:03:45,300 --> 00:03:46,286
You know what helps me?
88
00:03:46,310 --> 00:03:47,786
- Violence?
- Action.
89
00:03:47,810 --> 00:03:49,906
Pull some felony warrants, get in trouble.
90
00:03:49,930 --> 00:03:51,866
Last thing you'll be thinking
about is a personal woe.
91
00:03:51,890 --> 00:03:53,786
- Yeah?
- Yeah.
92
00:03:53,810 --> 00:03:55,536
Yeah.
93
00:03:55,560 --> 00:03:57,206
I mean, you and Camilla were
on completely different paths.
94
00:03:57,230 --> 00:03:59,666
- It's clearly for the best.
- I know.
95
00:03:59,690 --> 00:04:02,926
But my problems right now are
minor in comparison to yours.
96
00:04:02,950 --> 00:04:04,346
How's the cancer treatment
going, my brother?
97
00:04:04,370 --> 00:04:05,846
So far, so good.
98
00:04:05,870 --> 00:04:07,346
You sure you're ready to be here, Boot?
99
00:04:07,370 --> 00:04:09,216
Yes, sir. Thanks for asking.
100
00:04:09,240 --> 00:04:10,556
I'm not asking to be kind.
101
00:04:10,580 --> 00:04:11,766
I'm asking because
if you're not up to the task,
102
00:04:11,790 --> 00:04:13,686
you put the life of your TO in jeopardy.
103
00:04:13,710 --> 00:04:15,896
No, sir. I... I... yes, sir.
104
00:04:15,920 --> 00:04:18,566
I mean I am good to go
and I will not let her down.
105
00:04:18,590 --> 00:04:20,670
Make sure you don't, or
we're going to have problems.
106
00:04:25,550 --> 00:04:27,446
You're here early.
107
00:04:27,470 --> 00:04:29,326
Sometimes being Detective Harper
108
00:04:29,350 --> 00:04:30,906
is easier than being Mama.
109
00:04:30,930 --> 00:04:32,326
Or Mrs.
110
00:04:32,350 --> 00:04:34,576
Yes, that one is really tough right now.
111
00:04:34,600 --> 00:04:37,836
The constant arguing over
policing is wearing me out.
112
00:04:37,860 --> 00:04:39,836
Harper, you're needed
in Interrogation One.
113
00:04:39,860 --> 00:04:41,006
- For what?
- No idea.
114
00:04:41,030 --> 00:04:42,570
That's just the message I was given.
115
00:04:43,610 --> 00:04:44,700
Okay.
116
00:04:48,370 --> 00:04:50,346
What
117
00:04:50,370 --> 00:04:51,766
why?
118
00:04:51,790 --> 00:04:52,846
We were supposed to talk this morning,
119
00:04:52,870 --> 00:04:54,766
and you left before I woke up.
120
00:04:54,790 --> 00:04:56,266
I'm sorry.
121
00:04:56,290 --> 00:04:58,396
I just... I have a really
heavy caseload right now.
122
00:04:58,420 --> 00:05:00,776
Nyla, you always do.
123
00:05:00,800 --> 00:05:02,356
But you're the one
124
00:05:02,380 --> 00:05:04,276
who raised the red flag
about our relationship
125
00:05:04,300 --> 00:05:06,446
and how our jobs make our marriage
126
00:05:06,470 --> 00:05:08,696
that much more difficult
sometimes, and yet,
127
00:05:08,720 --> 00:05:11,326
you've been avoiding talking about it.
128
00:05:11,350 --> 00:05:13,786
So yeah, I've had to resort
to gimmicks like this
129
00:05:13,810 --> 00:05:17,786
just to get some face time with my wife.
130
00:05:17,810 --> 00:05:21,706
Okay. You are not wrong.
131
00:05:21,730 --> 00:05:25,506
What if there is no way to make
you feel good about what I do?
132
00:05:25,530 --> 00:05:29,006
Then we deal with it.
133
00:05:29,030 --> 00:05:31,346
I mean, maybe that tears us apart,
134
00:05:31,370 --> 00:05:34,306
or maybe we get stronger
by solving it together.
135
00:05:34,330 --> 00:05:36,556
But either way, it's a hell of a lot better
136
00:05:36,580 --> 00:05:38,420
than this slow dance of silence.
137
00:05:40,670 --> 00:05:44,670
Now, I got to go to a meeting.
I'll see you tonight.
138
00:05:52,430 --> 00:05:53,866
How are you feeling?
139
00:05:53,890 --> 00:05:56,536
Pretty good, all things considered.
140
00:05:56,560 --> 00:05:58,706
Yeah, well, it seems like
there's a lot of options
141
00:05:58,730 --> 00:06:00,456
with non-Hodgkin's lymphoma.
142
00:06:00,480 --> 00:06:03,336
Have you had any lymph edema?
143
00:06:03,360 --> 00:06:04,916
Not a lot of people know
about that side effect.
144
00:06:04,940 --> 00:06:06,796
Something's going on with my rookie.
145
00:06:06,820 --> 00:06:08,086
It's on me to do the homework.
146
00:06:08,110 --> 00:06:10,506
Yeah, or try to catch me in a lie.
147
00:06:10,530 --> 00:06:11,966
Never occurred to me that
148
00:06:11,990 --> 00:06:14,346
you would lie about something like that.
149
00:06:14,370 --> 00:06:15,926
Look, I
150
00:06:15,950 --> 00:06:17,096
I know I don't have the best track record,
151
00:06:17,120 --> 00:06:19,750
but I would never lie about cancer.
152
00:06:21,840 --> 00:06:23,066
If you have any doubts,
153
00:06:23,090 --> 00:06:24,816
you know you can always
check my medical records.
154
00:06:24,840 --> 00:06:26,486
I'm a rookie.
155
00:06:26,510 --> 00:06:28,696
I signed away my
medical privacy when I joined.
156
00:06:28,720 --> 00:06:30,776
I might do that.
157
00:06:30,800 --> 00:06:31,776
Yeah.
158
00:06:31,800 --> 00:06:33,866
Yeah, you should.
159
00:06:33,890 --> 00:06:35,116
You know, I'm... I'm open to anything
160
00:06:35,140 --> 00:06:37,680
that'll help rebuild the trust between us.
161
00:06:40,690 --> 00:06:42,706
Hey, stranger. What's up?
162
00:06:42,730 --> 00:06:44,456
I need to show you something.
163
00:06:44,480 --> 00:06:45,666
Can you meet me at the apartment?
164
00:06:45,690 --> 00:06:47,376
Yeah. I don't like the sound of that.
165
00:06:47,400 --> 00:06:49,886
I'll be there in ten minutes.
166
00:06:49,910 --> 00:06:51,716
But it's my last day as a rookie.
167
00:06:51,740 --> 00:06:52,926
I understand.
168
00:06:52,950 --> 00:06:55,966
Well, I was hoping to avoid situations
169
00:06:55,990 --> 00:06:57,976
that would jeopardize my graduation
170
00:06:58,000 --> 00:06:59,646
from the FTO program.
171
00:06:59,670 --> 00:07:02,476
And yet as your training
officer for this one last day,
172
00:07:02,500 --> 00:07:03,816
I set the agenda.
173
00:07:03,840 --> 00:07:06,436
And I say the agenda is go hard.
174
00:07:06,460 --> 00:07:08,736
Is this so you won't have
to think about Bailey?
175
00:07:08,760 --> 00:07:09,736
If it is, do you really think
176
00:07:09,760 --> 00:07:11,616
it's a good idea to say her name?
177
00:07:11,640 --> 00:07:13,076
No, sir.
178
00:07:13,100 --> 00:07:15,736
I am fully on board with going hard.
179
00:07:15,760 --> 00:07:17,746
- Whatever my TO wants.
- Great.
180
00:07:17,770 --> 00:07:19,536
Check the box, see who's got warrants.
181
00:07:19,560 --> 00:07:22,770
Make sure they're felony NBA
so they're in a fighting mood.
182
00:07:25,610 --> 00:07:27,416
The ball's in his court.
183
00:07:27,440 --> 00:07:29,926
John knows where to find me
when he wants to talk.
184
00:07:29,950 --> 00:07:32,676
And if he doesn't?
185
00:07:32,700 --> 00:07:34,136
He will.
186
00:07:34,160 --> 00:07:36,466
Obviously, I don't really
know what's going on
187
00:07:36,490 --> 00:07:40,096
because you've been maddeningly
vague, but it's been a week.
188
00:07:40,120 --> 00:07:42,556
Might be time to reach out.
189
00:07:42,580 --> 00:07:43,686
You want me off your couch?
190
00:07:43,710 --> 00:07:44,936
No.
191
00:07:44,960 --> 00:07:46,476
A little.
192
00:07:46,500 --> 00:07:49,460
A timeline would be nice.
193
00:07:50,720 --> 00:07:51,986
10-99 at 1600 Beechwood Street.
194
00:07:52,010 --> 00:07:53,696
10-99 at 1600...
195
00:07:53,720 --> 00:07:55,616
- What's that?
- VARDA alarm.
196
00:07:55,640 --> 00:07:57,786
Bypasses dispatch to alert
all nearby units.
197
00:07:57,810 --> 00:07:59,616
Shelters and clinics have them
to speed up the response time
198
00:07:59,640 --> 00:08:01,746
for break-ins and assaults.
199
00:08:01,770 --> 00:08:03,166
It's the
Good Samaritan Women's Shelter.
200
00:08:03,190 --> 00:08:05,626
Control, 7-Adam-100
responding to that 10-99,
201
00:08:05,650 --> 00:08:07,706
1600 Beechwood Street. Code-3.
202
00:08:07,730 --> 00:08:10,166
Copy. Follow-up call
reports disgruntled husband
203
00:08:10,190 --> 00:08:12,126
attempting to enter, armed with bat.
204
00:08:12,150 --> 00:08:15,136
Punch it! Let's get there.
205
00:08:15,160 --> 00:08:17,676
Manya! Out of my way!
I want to talk to my wife!
206
00:08:17,700 --> 00:08:18,716
With a bat?
207
00:08:18,740 --> 00:08:20,750
Restraining order says 100 yards.
208
00:08:21,750 --> 00:08:23,936
I warned you!
209
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
Drop the bat!
210
00:08:32,800 --> 00:08:35,130
- Damn it!
- Give up! Drop the bat!
211
00:08:41,230 --> 00:08:44,076
I got him!
212
00:08:44,100 --> 00:08:48,086
Get off me!
213
00:08:48,110 --> 00:08:49,546
I saw your head hit the concrete.
214
00:08:49,570 --> 00:08:50,586
How's your vision?
215
00:08:50,610 --> 00:08:52,086
Fine.
216
00:08:52,110 --> 00:08:55,506
Cody went down harder
than I did thanks to you.
217
00:08:55,530 --> 00:08:57,506
I'd still like to get you
evaluated for a concussion.
218
00:08:57,530 --> 00:08:59,096
And let's splint this wrist.
219
00:08:59,120 --> 00:09:01,806
The bruising and swelling
indicates a fracture.
220
00:09:01,830 --> 00:09:03,136
Yeah.
221
00:09:03,160 --> 00:09:05,846
Why is it taking so long
to find a hot warrant?
222
00:09:05,870 --> 00:09:06,976
Yeah, turns out we've got
223
00:09:07,000 --> 00:09:09,266
most of the real bad guys in custody.
224
00:09:09,290 --> 00:09:10,800
Yay us!
225
00:09:12,760 --> 00:09:14,146
Checking again.
226
00:09:14,170 --> 00:09:16,696
7-Adam-15, I have an in-progress 211
227
00:09:16,720 --> 00:09:18,576
at Lock, Stock, and Barrel Gun Supply.
228
00:09:18,600 --> 00:09:20,656
RP spotted a blue van
speeding from the scene
229
00:09:20,680 --> 00:09:22,696
approximately five minutes ago.
230
00:09:22,720 --> 00:09:24,206
What are the odds that's our van?
231
00:09:24,230 --> 00:09:25,666
Fairly small, given there are
232
00:09:25,690 --> 00:09:27,536
several thousand blue vans
in Los Angeles.
233
00:09:27,560 --> 00:09:28,916
We're still going to stop and investigate
234
00:09:28,940 --> 00:09:30,996
and hope it's full of armed robbers?
235
00:09:31,020 --> 00:09:32,610
Now you're getting the swing of today.
236
00:09:38,160 --> 00:09:42,056
7-Adam-15, we are Code-6,
Lancaster and Western,
237
00:09:42,080 --> 00:09:44,096
investigating possible suspect vehicle.
238
00:09:44,120 --> 00:09:45,096
Driver!
239
00:09:45,120 --> 00:09:46,266
Please exit the vehicle,
240
00:09:46,290 --> 00:09:47,850
keeping your hands where
I can see them!
241
00:09:50,340 --> 00:09:51,750
Yep!
242
00:09:56,630 --> 00:09:58,066
No problem
243
00:09:58,090 --> 00:09:59,090
officers.
244
00:10:00,100 --> 00:10:01,736
Steady, Officer Juarez.
245
00:10:01,760 --> 00:10:04,286
Need you to go clear the front.
246
00:10:04,310 --> 00:10:05,706
Step forward for me, sir.
247
00:10:05,730 --> 00:10:07,246
What can I help you with today?
248
00:10:07,270 --> 00:10:09,576
It's not illegal to run
out of petrol, is it?
249
00:10:09,600 --> 00:10:11,036
A van matching this description
250
00:10:11,060 --> 00:10:12,246
was involved in an armed robbery.
251
00:10:12,270 --> 00:10:13,956
Wow. Well, it wasn't this one.
252
00:10:13,980 --> 00:10:15,626
I've been stuck here
since about half-past
253
00:10:15,650 --> 00:10:16,876
waiting for a rescue.
254
00:10:16,900 --> 00:10:17,926
All right, the front's clear,
255
00:10:17,950 --> 00:10:19,756
but I can't really see the back.
256
00:10:19,780 --> 00:10:22,806
Well, aren't you a smile in a moor-gallop.
257
00:10:22,830 --> 00:10:23,926
Sir, I'm going to need to see some ID.
258
00:10:23,950 --> 00:10:25,806
And I would love to show you some,
259
00:10:25,830 --> 00:10:27,726
but I left the house without my wallet.
260
00:10:27,750 --> 00:10:29,266
I barely remembered to put on a shirt
261
00:10:29,290 --> 00:10:30,936
if you can picture that.
262
00:10:30,960 --> 00:10:32,606
It happens to all of us.
263
00:10:32,630 --> 00:10:35,316
Well, then I'm gonna need
to see inside that van.
264
00:10:35,340 --> 00:10:36,316
No problem.
265
00:10:36,340 --> 00:10:37,946
Just a few bits and bobs inside.
266
00:10:37,970 --> 00:10:39,606
You know, nothing of note.
267
00:10:39,630 --> 00:10:42,866
Which is a shame, really,
because something tells me
268
00:10:42,890 --> 00:10:45,850
being handcuffed by you
would be quite the treat.
269
00:10:48,310 --> 00:10:50,140
Yeah, sure.
270
00:10:59,450 --> 00:11:01,210
- What about the guns?
- Gotta write 'em off.
271
00:11:06,830 --> 00:11:09,806
Well, sir, I think you got your fight.
272
00:11:09,830 --> 00:11:11,040
Happy?
273
00:11:17,460 --> 00:11:19,066
My room looks bigger.
274
00:11:19,090 --> 00:11:20,696
Well, that's 'cause it's clean.
275
00:11:20,720 --> 00:11:22,090
Hi.
276
00:11:23,180 --> 00:11:24,656
- This the new Boot?
- Yeah.
277
00:11:24,680 --> 00:11:26,286
Tamara, Seth.
278
00:11:26,310 --> 00:11:27,680
It's a pleasure to meet you.
279
00:11:29,680 --> 00:11:31,310
What's up?
280
00:11:33,860 --> 00:11:36,086
I got this on campus.
281
00:11:36,110 --> 00:11:37,780
Ooh, you worried about cavities?
282
00:11:40,950 --> 00:11:42,926
They're Xanax with a kick of Ketamine.
283
00:11:42,950 --> 00:11:44,216
So I hear.
284
00:11:44,240 --> 00:11:45,386
I haven't tried it.
285
00:11:45,410 --> 00:11:47,176
These are incredibly dangerous.
286
00:11:47,200 --> 00:11:48,766
You overdo it on these
and your heart stops.
287
00:11:48,790 --> 00:11:50,016
Where did you get these?
288
00:11:50,040 --> 00:11:51,346
My roommate's boyfriend.
289
00:11:51,370 --> 00:11:52,766
Said first one's free.
290
00:11:52,790 --> 00:11:54,016
Want me to make an introduction?
291
00:11:54,040 --> 00:11:55,686
Yeah. I mean, if you're up for it.
292
00:11:55,710 --> 00:11:58,396
We just have to find a believable buyer.
293
00:11:58,420 --> 00:12:00,736
Somebody who is not a rookie.
294
00:12:00,760 --> 00:12:02,986
Whoever it is needs
to look like a college student.
295
00:12:03,010 --> 00:12:04,800
I can do it.
296
00:12:07,140 --> 00:12:09,446
Whoever it needs to look like...
297
00:12:09,470 --> 00:12:11,456
Wow, okay.
298
00:12:11,480 --> 00:12:12,996
I get it. Thank you.
299
00:12:13,020 --> 00:12:15,336
I get carded at movie theaters.
300
00:12:15,360 --> 00:12:16,876
I can do this.
301
00:12:16,900 --> 00:12:18,876
I'll introduce him as my boyfriend.
302
00:12:18,900 --> 00:12:20,876
I'll say he goes to UCLA.
303
00:12:20,900 --> 00:12:23,716
Yeah, Tamara vouches for me,
I make the buy.
304
00:12:23,740 --> 00:12:24,870
Easy.
305
00:12:26,870 --> 00:12:27,756
Great.
306
00:12:27,780 --> 00:12:29,386
You can't do this, man.
307
00:12:29,410 --> 00:12:30,426
Look, I need to talk to my wife.
308
00:12:30,450 --> 00:12:31,806
Shut up!
309
00:12:31,830 --> 00:12:33,146
You can't stay in there forever!
310
00:12:33,170 --> 00:12:34,226
Shut up or I'll bust
your teeth out your mouth,
311
00:12:34,250 --> 00:12:35,500
you hear me?
312
00:12:38,090 --> 00:12:39,356
Did you just threaten
a suspect in police custody?
313
00:12:39,380 --> 00:12:40,986
He's an asshole!
314
00:12:41,010 --> 00:12:42,196
Yeah, he files a complaint
against the city and wins,
315
00:12:42,220 --> 00:12:43,486
he'll be a rich asshole.
That what you want?
316
00:12:43,510 --> 00:12:44,816
No, sir.
317
00:12:44,840 --> 00:12:45,816
Hey.
318
00:12:45,840 --> 00:12:46,970
What's up?
319
00:12:49,010 --> 00:12:51,826
There was a call back in
Texas my first year on the job.
320
00:12:51,850 --> 00:12:53,180
I didn't get there in time.
321
00:12:54,440 --> 00:12:57,246
He killed the kids too.
322
00:12:57,270 --> 00:12:59,166
Look.
323
00:12:59,190 --> 00:13:02,006
Those calls are hard
for all of us, all right?
324
00:13:02,030 --> 00:13:03,586
But crossing the line gives guys like this
325
00:13:03,610 --> 00:13:07,096
a get-out-of-jail-free card,
and I know you don't want that.
326
00:13:07,120 --> 00:13:09,426
No, sir.
327
00:13:09,450 --> 00:13:12,806
I'll do better controlling
my emotions in the future.
328
00:13:12,830 --> 00:13:14,056
I saw that flawless elbow strike
329
00:13:14,080 --> 00:13:15,766
that knocked the wind out of him.
330
00:13:15,790 --> 00:13:16,896
Badass.
331
00:13:16,920 --> 00:13:19,356
I don't know. Necessary, maybe.
332
00:13:19,380 --> 00:13:20,776
It's not the first time
333
00:13:20,800 --> 00:13:23,106
I have had to defend myself from a man.
334
00:13:23,130 --> 00:13:25,276
It's why I do what I do at the shelter.
335
00:13:25,300 --> 00:13:28,776
After my ex broke my rib,
336
00:13:28,800 --> 00:13:31,446
I swore never again.
337
00:13:31,470 --> 00:13:35,076
So now I am a blue belt in Krav Maga,
338
00:13:35,100 --> 00:13:38,246
and it's the other guy
that has the broken rib.
339
00:13:38,270 --> 00:13:41,166
I'm a Capoeira master
and a level one Krav Maga.
340
00:13:41,190 --> 00:13:42,456
For now.
341
00:13:42,480 --> 00:13:44,506
I thought I sensed a kindred spirit.
342
00:13:44,530 --> 00:13:46,126
But you know, tough women,
343
00:13:46,150 --> 00:13:49,796
they often come with dark stories.
344
00:13:49,820 --> 00:13:51,966
I just like to learn new things.
345
00:13:51,990 --> 00:13:53,266
I see.
346
00:13:53,290 --> 00:13:55,476
Well, if you ever want
to talk martial arts,
347
00:13:55,500 --> 00:13:57,330
you know where to find me.
348
00:14:00,960 --> 00:14:02,526
Big guy's called the Hammer.
349
00:14:02,550 --> 00:14:04,486
His partner is Mickey Barnes.
350
00:14:04,510 --> 00:14:07,906
Their prints turned up at a gun
store robbery in Bakersfield.
351
00:14:07,930 --> 00:14:09,486
MO matches three other heists
in the area.
352
00:14:09,510 --> 00:14:11,326
They've been stealing guns
for the last four months.
353
00:14:11,350 --> 00:14:12,906
They planning some kind of attack?
354
00:14:12,930 --> 00:14:14,196
They're not exactly planners.
355
00:14:14,220 --> 00:14:16,366
Most likely they stole the guns to sell.
356
00:14:16,390 --> 00:14:18,536
At least they didn't steal any more today.
357
00:14:18,560 --> 00:14:21,036
That isn't quite true, though, is it?
358
00:14:21,060 --> 00:14:22,416
No, sir.
359
00:14:22,440 --> 00:14:23,916
They also got the police-issue weapons
360
00:14:23,940 --> 00:14:25,166
in the back of the shop.
361
00:14:25,190 --> 00:14:27,086
And?
362
00:14:27,110 --> 00:14:28,586
And the ammo.
363
00:14:28,610 --> 00:14:30,386
And a police radio.
364
00:14:30,410 --> 00:14:33,346
A-and the on board computer
and the vehicle itself.
365
00:14:33,370 --> 00:14:35,346
Officer Nolan, remind me again
366
00:14:35,370 --> 00:14:38,016
how many times has
your shop been stolen?
367
00:14:38,040 --> 00:14:39,226
Twice.
368
00:14:39,250 --> 00:14:41,606
Sir, believe me,
I know how serious this is,
369
00:14:41,630 --> 00:14:43,016
and I will fix it.
370
00:14:43,040 --> 00:14:45,066
It wasn't entirely Nolan's fault.
371
00:14:45,090 --> 00:14:48,446
Isn't this your last day
on probation, Officer Juarez?
372
00:14:48,470 --> 00:14:50,066
Was I saying anything?
373
00:14:50,090 --> 00:14:51,890
Sir, we will get everything back.
374
00:14:53,310 --> 00:14:54,406
The tracker is still active in the shop.
375
00:14:54,430 --> 00:14:55,866
We will chase it all down
376
00:14:55,890 --> 00:14:57,206
just as soon as we get
a temporary replacement.
377
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Don't lose that too.
378
00:15:00,600 --> 00:15:02,536
Officer Chen,
why do I hear you're Code-6
379
00:15:02,560 --> 00:15:03,546
at your apartment?
380
00:15:03,570 --> 00:15:05,206
Tamara came to me with a lead
381
00:15:05,230 --> 00:15:07,546
on a guy who's dealing Ketamine
on a college campus,
382
00:15:07,570 --> 00:15:10,046
and I was wondering
if I had your permission
383
00:15:10,070 --> 00:15:12,176
to send Ridley on an undercover buy.
384
00:15:12,200 --> 00:15:13,450
You think he's ready?
385
00:15:15,240 --> 00:15:18,016
Yeah, I mean, it's a simple hand-to-hand.
386
00:15:18,040 --> 00:15:20,056
- He can do it.
- Okay, I trust your judgment.
387
00:15:20,080 --> 00:15:22,146
You'll need backup. Grab Smitty.
388
00:15:22,170 --> 00:15:25,226
I was thinking maybe Harper and Lopez?
389
00:15:25,250 --> 00:15:26,276
They're busy.
390
00:15:26,300 --> 00:15:27,436
It's Smitty or no one.
391
00:15:27,460 --> 00:15:28,590
Right.
392
00:15:32,720 --> 00:15:35,156
Yeah, that is them, all right.
393
00:15:35,180 --> 00:15:37,036
Good news is, they parked the shop
394
00:15:37,060 --> 00:15:39,246
right next to the stolen weapons.
395
00:15:39,270 --> 00:15:42,496
Yeah, bad news is, they're
surrounded by stolen weapons.
396
00:15:42,520 --> 00:15:43,586
Yeah.
397
00:15:43,610 --> 00:15:45,496
So what's the play?
398
00:15:45,520 --> 00:15:46,956
Well, the last thing we want
is to get into a firefight.
399
00:15:46,980 --> 00:15:48,690
They're too well-armed.
400
00:15:52,410 --> 00:15:54,386
- Really?
- Ain't no harm in looking.
401
00:15:54,410 --> 00:15:57,240
Yeah, I'm referring to the audible gasp.
402
00:16:00,710 --> 00:16:02,146
I say...
403
00:16:02,170 --> 00:16:03,306
We wait till they separate,
404
00:16:03,330 --> 00:16:05,106
then move in, divide and conquer.
405
00:16:05,130 --> 00:16:06,976
Great. How about we take Mickey.
406
00:16:07,000 --> 00:16:08,106
No. Good try, Boot.
407
00:16:08,130 --> 00:16:10,276
We will take Mickey.
408
00:16:10,300 --> 00:16:12,066
You two get the Hammer.
409
00:16:12,090 --> 00:16:14,446
After this morning's debacle,
you two should be thanking us
410
00:16:14,470 --> 00:16:16,326
for giving you a chance at redemption.
411
00:16:16,350 --> 00:16:18,326
Your thank you card's in the mail.
412
00:16:18,350 --> 00:16:19,406
Can I just get one quick peek?
413
00:16:19,430 --> 00:16:20,560
No.
414
00:16:22,230 --> 00:16:23,996
Oi, you done yet?
415
00:16:24,020 --> 00:16:25,706
Nearly.
416
00:16:25,730 --> 00:16:28,126
But I'd be a lot closer if you
got off your ass and helped.
417
00:16:28,150 --> 00:16:30,546
I just put on a clean shirt.
418
00:16:30,570 --> 00:16:32,296
But when you're done,
pull this people carrier out
419
00:16:32,320 --> 00:16:33,676
so I can back that copper's motor in.
420
00:16:33,700 --> 00:16:36,006
And this one better run.
421
00:16:36,030 --> 00:16:37,346
That wasn't my fault.
422
00:16:37,370 --> 00:16:39,306
Dodgy Paul told me
it was top-of-the-line.
423
00:16:39,330 --> 00:16:40,676
And it never occurred to you
424
00:16:40,700 --> 00:16:43,330
that a car thief named
Dodgy Paul might be lying?
425
00:16:52,720 --> 00:16:54,236
Hands up.
426
00:16:54,260 --> 00:16:55,316
Ooh.
427
00:16:55,340 --> 00:16:56,406
All right, lovely. They're up.
428
00:16:56,430 --> 00:16:58,026
Turn around.
429
00:16:58,050 --> 00:16:59,036
Now it's getting kinky.
430
00:16:59,060 --> 00:17:00,366
Ooh.
431
00:17:00,390 --> 00:17:02,076
I do have a gun in my right pocket.
432
00:17:02,100 --> 00:17:03,996
But I'm also happy to see you.
433
00:17:04,020 --> 00:17:06,230
Wow.
434
00:17:19,330 --> 00:17:21,450
Police! Hands up.
435
00:17:23,040 --> 00:17:24,346
Hello, sweetheart.
436
00:17:24,370 --> 00:17:26,016
- You miss me?
- Hands on your head.
437
00:17:26,040 --> 00:17:28,056
Turn around.
Walk towards us nice and slow.
438
00:17:28,080 --> 00:17:30,066
I think we know what I'm
going to say to that, don't we?
439
00:17:30,090 --> 00:17:31,356
I'm unarmed.
440
00:17:31,380 --> 00:17:34,736
You can't shoot
an unarmed man, can you?
441
00:17:34,760 --> 00:17:38,510
You're right. We can't.
442
00:17:43,640 --> 00:17:45,536
Work smarter, not harder, am I right?
443
00:17:45,560 --> 00:17:48,326
It's getting worse!
444
00:17:48,350 --> 00:17:50,190
Rubbing doesn't help!
445
00:17:54,240 --> 00:17:58,296
The dealer is Andy Hersh, 21 years old.
446
00:17:58,320 --> 00:18:01,056
This is a simple buy-walk deal.
447
00:18:01,080 --> 00:18:03,096
Buy drugs, walk away. That's it.
448
00:18:03,120 --> 00:18:04,476
We will come back for the arrest.
449
00:18:04,500 --> 00:18:06,096
We just need to get the buy on the wire.
450
00:18:06,120 --> 00:18:07,476
There's also the manufacturing arm.
451
00:18:07,500 --> 00:18:09,436
We need to know who's
importing the raw materials.
452
00:18:09,460 --> 00:18:11,726
No, no, no, no. That's not today.
453
00:18:11,750 --> 00:18:13,226
Today, you buy and you walk.
454
00:18:13,250 --> 00:18:16,146
- Got it.
- Okay.
455
00:18:16,170 --> 00:18:18,220
That's him.
456
00:18:27,690 --> 00:18:29,076
Andy, hey!
457
00:18:29,100 --> 00:18:30,706
What's up?
458
00:18:30,730 --> 00:18:33,126
This is my boyfriend, Seth.
459
00:18:33,150 --> 00:18:34,296
He goes to UCLA.
460
00:18:34,320 --> 00:18:35,756
My condolences.
461
00:18:35,780 --> 00:18:38,086
Yeah, we keep getting our asses kicked
462
00:18:38,110 --> 00:18:40,386
and Tam's telling me
that I got to transfer.
463
00:18:40,410 --> 00:18:42,386
Tam? Ew.
464
00:18:42,410 --> 00:18:43,386
It's cute.
465
00:18:43,410 --> 00:18:44,676
No, it's not.
466
00:18:44,700 --> 00:18:46,306
Well, life's better on
this side of town, so.
467
00:18:46,330 --> 00:18:47,436
That's what I hear.
468
00:18:47,460 --> 00:18:49,646
You got better teams.
469
00:18:49,670 --> 00:18:52,726
Better candy.
470
00:18:52,750 --> 00:18:54,186
I mean, quality doesn't come cheap.
471
00:18:54,210 --> 00:18:55,686
It's not a problem.
472
00:18:55,710 --> 00:18:57,106
You know, only the best
for my girl, right?
473
00:18:57,130 --> 00:18:59,356
You're together. We get it. Jeez.
474
00:18:59,380 --> 00:19:01,196
The kid's just selling it.
475
00:19:01,220 --> 00:19:03,116
Or maybe he's into her.
476
00:19:03,140 --> 00:19:04,286
Either way, what's the problem?
477
00:19:04,310 --> 00:19:06,366
He's...
478
00:19:06,390 --> 00:19:08,116
He's not right for her.
479
00:19:08,140 --> 00:19:09,286
Parenting is hard.
480
00:19:09,310 --> 00:19:10,706
But at some point,
481
00:19:10,730 --> 00:19:12,126
you gotta let the kids spread their wings
482
00:19:12,150 --> 00:19:13,796
and make their own mistakes.
483
00:19:13,820 --> 00:19:15,706
Wait.
484
00:19:15,730 --> 00:19:16,730
Smitty, do you have kids?
485
00:19:17,780 --> 00:19:20,256
Do I?
486
00:19:20,280 --> 00:19:21,410
What?
487
00:19:22,990 --> 00:19:25,160
$300 a pop.
488
00:19:29,580 --> 00:19:32,226
Okay, you got the buy. Now walk.
489
00:19:32,250 --> 00:19:34,460
Buy, walk, buy, walk. Jeez.
490
00:19:36,000 --> 00:19:37,316
Can you get more?
491
00:19:37,340 --> 00:19:38,816
What?
492
00:19:38,840 --> 00:19:40,566
I got a friend who's
throwing these parties
493
00:19:40,590 --> 00:19:42,696
and, you know, he's always looking.
494
00:19:42,720 --> 00:19:44,776
Yeah, I can get as much as he wants.
495
00:19:44,800 --> 00:19:46,236
Assuming he can pay.
496
00:19:46,260 --> 00:19:46,906
Yeah, I'll let him know.
497
00:19:46,930 --> 00:19:49,206
Cool.
498
00:19:49,230 --> 00:19:50,640
- Good to see you.
- Yeah.
499
00:19:58,940 --> 00:20:00,926
You just opened the door
for a bigger bust.
500
00:20:00,950 --> 00:20:02,926
High five, kid.
501
00:20:02,950 --> 00:20:05,506
I can't believe we did that.
How are you so calm?
502
00:20:05,530 --> 00:20:06,806
Because I got a good partner.
503
00:20:06,830 --> 00:20:10,476
Ridley, it was risky
to push for more product.
504
00:20:10,500 --> 00:20:11,750
But it worked.
505
00:20:14,790 --> 00:20:16,606
I never should have listened to Mickey.
506
00:20:16,630 --> 00:20:19,356
You can't pull a heist while
Mercury's in retrograde.
507
00:20:19,380 --> 00:20:20,566
And it's transiting Aries.
508
00:20:20,590 --> 00:20:22,356
You could not have timed this worse.
509
00:20:22,380 --> 00:20:23,776
Exactly!
510
00:20:23,800 --> 00:20:25,776
Last time this happened,
my fiancรฉe left me.
511
00:20:25,800 --> 00:20:27,906
Yeah, maybe she left you
because of the stars.
512
00:20:27,930 --> 00:20:29,786
Maybe it was all the arrests.
513
00:20:29,810 --> 00:20:31,916
Nah, she said it was all the cheating.
514
00:20:31,940 --> 00:20:33,230
That'll do it.
515
00:20:45,450 --> 00:20:46,546
What? What?
516
00:20:46,570 --> 00:20:48,556
Go back to work. Go back to work.
517
00:20:48,580 --> 00:20:50,306
He can't see you. Get to work.
518
00:20:50,330 --> 00:20:51,806
So just to be clear, you still think that
519
00:20:51,830 --> 00:20:54,766
you're going to walk
on how many felonies?
520
00:20:54,790 --> 00:20:56,896
Three. And so much evidence.
521
00:20:56,920 --> 00:20:59,686
I can't remember a time
we had this much evidence.
522
00:20:59,710 --> 00:21:01,566
- Can you?
- Let's see.
523
00:21:01,590 --> 00:21:03,566
Fingerprints, surveillance video,
524
00:21:03,590 --> 00:21:06,736
eyewitness accounts,
body cam, shop cam, dash cam.
525
00:21:06,760 --> 00:21:09,260
I mean, it is literally a mountain.
526
00:21:10,600 --> 00:21:12,906
Even if that were true, you need me.
527
00:21:12,930 --> 00:21:13,956
Need you for what?
528
00:21:13,980 --> 00:21:15,916
To get to the bigger fish.
529
00:21:15,940 --> 00:21:18,060
We were supposed to deliver
those guns to the Butcher.
530
00:21:19,270 --> 00:21:21,916
So do you really want to bust me,
531
00:21:21,940 --> 00:21:26,006
some street-level, cheeky, little pirate,
532
00:21:26,030 --> 00:21:28,910
or do you want to take down
a real shot-caller?
533
00:21:29,910 --> 00:21:31,556
It's compelling,
534
00:21:31,580 --> 00:21:34,306
but Mickey Barnes
is both snake and charmer.
535
00:21:34,330 --> 00:21:35,596
You of all people know
536
00:21:35,620 --> 00:21:38,306
my ability to sense
exaggeration is flawless.
537
00:21:38,330 --> 00:21:40,266
He's telling the truth.
538
00:21:40,290 --> 00:21:42,816
Okay. What's the timeline?
539
00:21:42,840 --> 00:21:44,776
Hammer and Mickey are
supposed to deliver the guns
540
00:21:44,800 --> 00:21:47,946
to the Butcher tomorrow.
541
00:21:47,970 --> 00:21:49,776
The DA's office can
offer reduced sentences
542
00:21:49,800 --> 00:21:52,616
if the LAPD can provide full surveillance
543
00:21:52,640 --> 00:21:53,616
and arrest the Butcher.
544
00:21:53,640 --> 00:21:55,286
I'll authorize it.
545
00:21:55,310 --> 00:21:58,456
But we need to move Mickey
and the Hammer
546
00:21:58,480 --> 00:22:01,046
to a safe house tonight,
which means I need officers
547
00:22:01,070 --> 00:22:04,336
ready to transport and work a graveyard.
548
00:22:04,360 --> 00:22:06,756
Rumor mill says
Nolan is looking for anything
549
00:22:06,780 --> 00:22:09,466
to distract him
from his domestic situation.
550
00:22:09,490 --> 00:22:11,676
And I happen to know another
lonely senior officer
551
00:22:11,700 --> 00:22:13,740
happy to pick up an extra shift.
552
00:22:16,040 --> 00:22:18,670
Checked and double-checked.
553
00:22:21,000 --> 00:22:23,356
Well, then that's it.
554
00:22:23,380 --> 00:22:26,696
You have reached the end
of your last day as a rookie.
555
00:22:26,720 --> 00:22:28,816
I can't believe I made it.
556
00:22:28,840 --> 00:22:31,406
Thank you for everything.
557
00:22:31,430 --> 00:22:32,576
Being your training officer
558
00:22:32,600 --> 00:22:34,020
has been an honor and a privilege.
559
00:22:35,140 --> 00:22:37,036
Officers!
560
00:22:37,060 --> 00:22:39,440
If I may have your attention
for a moment.
561
00:22:42,440 --> 00:22:43,956
Thank you.
562
00:22:43,980 --> 00:22:47,876
I am so proud to announce
that my rookie,
563
00:22:47,900 --> 00:22:50,426
Officer Celina Juarez,
564
00:22:50,450 --> 00:22:52,636
has successfully reached the end
565
00:22:52,660 --> 00:22:56,016
of her POST-mandated training
566
00:22:56,040 --> 00:23:00,396
and has reached the capacity
of solo beat officer.
567
00:23:00,420 --> 00:23:02,540
Congratulations, Officer Juarez.
568
00:23:10,680 --> 00:23:13,800
Thank you! Whoo!
569
00:23:23,610 --> 00:23:27,416
Hi. I was hoping I'd see you again.
570
00:23:27,440 --> 00:23:30,886
I've been thinking
a lot about what you said
571
00:23:30,910 --> 00:23:35,926
about tough women having dark stories.
572
00:23:35,950 --> 00:23:41,056
I... I might have lied
in the ambulance earlier.
573
00:23:41,080 --> 00:23:43,396
We all do.
574
00:23:43,420 --> 00:23:46,146
It's the easiest way to protect ourselves.
575
00:23:46,170 --> 00:23:49,736
I've been collecting ways
to protect myself for years.
576
00:23:49,760 --> 00:23:52,406
I fight fires, I shoot guns,
I jump out of planes,
577
00:23:52,430 --> 00:23:53,906
I save lives.
578
00:23:53,930 --> 00:23:55,076
Is it working?
579
00:23:55,100 --> 00:23:56,850
Yeah.
580
00:23:59,930 --> 00:24:04,126
My ex was unimaginably cruel.
581
00:24:04,150 --> 00:24:07,756
He died trying to kill me.
582
00:24:07,780 --> 00:24:12,966
But he never hit me
while we were married.
583
00:24:12,990 --> 00:24:15,676
And even now, I have a hard time
584
00:24:15,700 --> 00:24:18,766
labeling what
he put me through as abuse.
585
00:24:18,790 --> 00:24:20,176
Yeah.
586
00:24:20,200 --> 00:24:23,096
I never looked like
the women in a Lifetime movie.
587
00:24:23,120 --> 00:24:25,816
There were no black eyes,
no broken bones.
588
00:24:25,840 --> 00:24:28,500
Just a lot of gray area.
589
00:24:29,800 --> 00:24:32,776
Getting physical in the bedroom,
590
00:24:32,800 --> 00:24:36,446
play that turned rough.
591
00:24:36,470 --> 00:24:40,446
No one knew I needed rescuing.
592
00:24:40,470 --> 00:24:42,456
So I rescued myself.
593
00:24:42,480 --> 00:24:44,666
But in the end, none of it
actually even mattered
594
00:24:44,690 --> 00:24:49,006
because my ex found me
and ripped my life apart again.
595
00:24:49,030 --> 00:24:50,796
And even now he's
596
00:24:50,820 --> 00:24:54,136
he's dead, and he's still
haunting my marriage.
597
00:24:54,160 --> 00:24:58,716
My husband, who is the
greatest man I've ever known,
598
00:24:58,740 --> 00:25:03,136
isn't speaking to me because
of something I did out of fear.
599
00:25:03,160 --> 00:25:06,056
I was trying to protect myself.
600
00:25:06,080 --> 00:25:07,726
But if we don't work,
601
00:25:07,750 --> 00:25:10,686
my ex will have
taken everything from me.
602
00:25:10,710 --> 00:25:12,526
He would have won.
603
00:25:12,550 --> 00:25:15,090
Hey.
604
00:25:18,010 --> 00:25:20,486
He can't win.
605
00:25:20,510 --> 00:25:22,496
He's dead.
606
00:25:22,520 --> 00:25:24,206
You won.
607
00:25:24,230 --> 00:25:27,166
You got out alive
and you have all the power now.
608
00:25:27,190 --> 00:25:32,006
So yeah, you can talk about
what it was like for real.
609
00:25:32,030 --> 00:25:35,086
Gray areas included.
610
00:25:35,110 --> 00:25:38,256
Especially to this...
this husband of yours,
611
00:25:38,280 --> 00:25:41,926
you know, that you love so much.
612
00:25:41,950 --> 00:25:43,846
He cannot help you heal
613
00:25:43,870 --> 00:25:46,210
if he doesn't know what's
still alive inside of you.
614
00:25:53,260 --> 00:25:55,606
Oi, does this thing get the football?
615
00:25:55,630 --> 00:25:56,776
American?
616
00:25:56,800 --> 00:25:58,116
Savages.
617
00:25:58,140 --> 00:25:59,696
All right, boys.
618
00:25:59,720 --> 00:26:01,696
Doors and windows are locked,
the alarms are set.
619
00:26:01,720 --> 00:26:03,576
There's a patrol car in front
and behind the house.
620
00:26:03,600 --> 00:26:05,536
No one enters or leaves until we depart
621
00:26:05,560 --> 00:26:07,116
for the weapon exchange
tomorrow morning.
622
00:26:07,140 --> 00:26:08,536
There is no internet,
623
00:26:08,560 --> 00:26:10,956
no contact with anyone
until after the hand off.
624
00:26:10,980 --> 00:26:12,706
Sergeant Bradford has
custody of the phone
625
00:26:12,730 --> 00:26:14,796
that you'll be using to
communicate with the Butcher.
626
00:26:14,820 --> 00:26:16,626
Are we clear on everything?
627
00:26:16,650 --> 00:26:18,216
What's the Hulu password?
628
00:26:18,240 --> 00:26:20,176
What part of no internet
do you not understand?
629
00:26:20,200 --> 00:26:21,556
I thought you lot had rules
630
00:26:21,580 --> 00:26:22,636
against cruel and unusual punishment.
631
00:26:22,660 --> 00:26:23,830
Apparently not.
632
00:26:25,790 --> 00:26:27,896
This is going to be a long night.
633
00:26:27,920 --> 00:26:30,606
Beats going home to an empty house.
634
00:26:30,630 --> 00:26:32,856
You and Bailey still not talking?
635
00:26:32,880 --> 00:26:36,736
Hammer, got a couple
of sad coppers in here, mate.
636
00:26:36,760 --> 00:26:39,026
What happened, fella?
Catch your missus stepping out?
637
00:26:39,050 --> 00:26:40,236
Don't engage.
638
00:26:40,260 --> 00:26:41,946
Mate, give the poor sod a break.
639
00:26:41,970 --> 00:26:44,156
A man's heartbreak is
no laughing matter.
640
00:26:44,180 --> 00:26:45,706
I wouldn't know.
641
00:26:45,730 --> 00:26:46,866
Tend to be the one
doing the breaking up,
642
00:26:46,890 --> 00:26:48,746
if you know what I mean.
643
00:26:48,770 --> 00:26:50,746
Weren't you getting engaged
last time I arrested you?
644
00:26:50,770 --> 00:26:52,246
Yeah, and then you and that lady cop
645
00:26:52,270 --> 00:26:55,716
won the ring off of me
and everything fell apart.
646
00:26:55,740 --> 00:26:57,256
You won a ring off him?
647
00:26:57,280 --> 00:26:59,336
Randy pawned off Bailey's
ring the day of your wedding.
648
00:26:59,360 --> 00:27:01,756
Hammer bought it
and Lucy and I got it back.
649
00:27:01,780 --> 00:27:02,756
What?
650
00:27:02,780 --> 00:27:04,120
You're welcome.
651
00:27:05,950 --> 00:27:07,266
What?
652
00:27:07,290 --> 00:27:09,266
- Babe, we need wine out here.
- On it.
653
00:27:09,290 --> 00:27:13,106
So James and I are
supposed to talk tonight,
654
00:27:13,130 --> 00:27:17,066
and I just can't do it again.
655
00:27:17,090 --> 00:27:18,946
You know, it's like I start talking
656
00:27:18,970 --> 00:27:22,776
and then he starts talking,
and fundamentally, we agree.
657
00:27:22,800 --> 00:27:24,946
Policing in this country should be better.
658
00:27:24,970 --> 00:27:27,706
But then we get into the details
659
00:27:27,730 --> 00:27:29,706
and all of a sudden we don't agree
660
00:27:29,730 --> 00:27:31,286
and then it's a fight
661
00:27:31,310 --> 00:27:34,046
and we don't even know
how we got there.
662
00:27:34,070 --> 00:27:35,626
- Thank you, Wesley.
- No problem.
663
00:27:35,650 --> 00:27:37,666
But it comes with
a little unsolicited advice.
664
00:27:37,690 --> 00:27:38,876
God.
665
00:27:38,900 --> 00:27:39,966
No, no. This is good.
666
00:27:39,990 --> 00:27:41,780
Please, I need a man's perspective.
667
00:27:44,370 --> 00:27:46,096
Okay.
668
00:27:46,120 --> 00:27:47,306
Generally speaking,
669
00:27:47,330 --> 00:27:48,976
we're simple, straightforward creatures.
670
00:27:49,000 --> 00:27:50,636
And we do like to talk,
671
00:27:50,660 --> 00:27:52,266
but that talk has to have an endgame.
672
00:27:52,290 --> 00:27:55,146
We're working it out, great.
673
00:27:55,170 --> 00:27:56,776
But what did we decide, you know?
674
00:27:56,800 --> 00:27:58,316
Like, what's the plan?
675
00:27:58,340 --> 00:28:01,316
And James doesn't have to
change his position or tactics
676
00:28:01,340 --> 00:28:03,986
because philosophically,
you agree with him.
677
00:28:04,010 --> 00:28:07,406
So it's on me to do something.
678
00:28:07,430 --> 00:28:09,156
Actions speak louder than words.
679
00:28:09,180 --> 00:28:11,826
Basic guy code.
680
00:28:11,850 --> 00:28:14,206
Look at him. He can't take it.
681
00:28:14,230 --> 00:28:17,706
Soft little...
682
00:28:17,730 --> 00:28:19,006
Perimeter's secure.
683
00:28:19,030 --> 00:28:20,466
Ingress and egress have
been double-checked.
684
00:28:20,490 --> 00:28:23,836
Sheriff's office is still
posted out front and out back.
685
00:28:23,860 --> 00:28:26,676
Good. The burner phone's quiet.
686
00:28:26,700 --> 00:28:29,726
I suspect the Butcher
won't reach out until morning.
687
00:28:29,750 --> 00:28:31,016
I can, take first watch
688
00:28:31,040 --> 00:28:32,266
if you want to get some shut-eye.
689
00:28:32,290 --> 00:28:33,686
I don't sleep when I'm on shift.
690
00:28:33,710 --> 00:28:35,686
But go ahead. You look wrecked.
691
00:28:35,710 --> 00:28:38,316
Yeah, hard to sleep when
she's not there.
692
00:28:38,340 --> 00:28:40,856
Can I ask you a personal question?
693
00:28:40,880 --> 00:28:42,406
Usually I'd say no,
694
00:28:42,430 --> 00:28:44,366
but I've been working on being
more emotionally available,
695
00:28:44,390 --> 00:28:46,430
so shoot.
696
00:28:48,890 --> 00:28:51,286
How did you
697
00:28:51,310 --> 00:28:54,376
with Isabel, how did you know
when it was over?
698
00:28:54,400 --> 00:28:56,916
I didn't.
699
00:28:56,940 --> 00:28:58,046
Not for a long time.
700
00:28:58,070 --> 00:28:59,336
You know, it turns out
701
00:28:59,360 --> 00:29:00,876
you can only fracture something
so many times
702
00:29:00,900 --> 00:29:03,046
before it's impossible
to put back together.
703
00:29:03,070 --> 00:29:08,006
Problem is, I didn't
realize that until I had tried.
704
00:29:08,030 --> 00:29:10,716
You're saying the only way I can
705
00:29:10,740 --> 00:29:12,886
know for sure that it's over
is to try and fix it?
706
00:29:12,910 --> 00:29:14,056
If that's what you want.
707
00:29:14,080 --> 00:29:15,226
We're both so dug in,
708
00:29:15,250 --> 00:29:17,766
I don't see how we can move forward.
709
00:29:17,790 --> 00:29:18,936
One step at a time.
710
00:29:18,960 --> 00:29:20,476
And maybe you're right, okay?
711
00:29:20,500 --> 00:29:23,736
Maybe things between
you and Bailey can't be fixed.
712
00:29:23,760 --> 00:29:26,066
But don't make the same mistake
I did with Lucy
713
00:29:26,090 --> 00:29:28,736
and quit before the battle's done.
714
00:29:28,760 --> 00:29:31,060
If you love her, fight.
715
00:29:32,770 --> 00:29:34,166
Otherwise, you might
spend the rest of your life
716
00:29:34,190 --> 00:29:37,400
wondering if you could have done more.
717
00:29:41,110 --> 00:29:45,796
You are one hour away
from being a full-fledged cop.
718
00:29:45,820 --> 00:29:49,096
- How do you feel?
- Good, I think.
719
00:29:49,120 --> 00:29:51,766
Mostly. A-and also not.
720
00:29:51,790 --> 00:29:53,096
You know, being a rookie
721
00:29:53,120 --> 00:29:54,266
was one of the hardest things
I've ever done.
722
00:29:54,290 --> 00:29:55,976
And as a reward for passing,
723
00:29:56,000 --> 00:29:58,936
I get to keep doing it for 30 years.
724
00:29:58,960 --> 00:30:00,880
Yay!
725
00:30:08,050 --> 00:30:09,026
What?
726
00:30:09,050 --> 00:30:12,786
Tamara and Seth are on a date?
727
00:30:12,810 --> 00:30:15,206
They'd be so cute!
728
00:30:15,230 --> 00:30:18,456
That's a bad thing. How could they?
729
00:30:18,480 --> 00:30:20,166
Where do we even start?
730
00:30:20,190 --> 00:30:23,086
It's like ice cream Jenga.
731
00:30:23,110 --> 00:30:25,506
UCLA.
732
00:30:25,530 --> 00:30:28,966
So boss man Javi wants to meet you.
733
00:30:28,990 --> 00:30:31,176
Great. Cool.
734
00:30:31,200 --> 00:30:32,516
- Anytime.
- Great.
735
00:30:32,540 --> 00:30:33,540
Get in the car.
736
00:30:36,040 --> 00:30:38,016
Sorry, guys. He's mine tonight.
737
00:30:38,040 --> 00:30:41,066
- So come.
- No.
738
00:30:41,090 --> 00:30:44,460
This ice cream was, like, $30,
and somebody's gotta eat it.
739
00:30:46,470 --> 00:30:49,340
Don't worry. I'll be back. I promise.
740
00:31:04,980 --> 00:31:07,086
Hey, are you with Seth? I saw that photo.
741
00:31:07,110 --> 00:31:10,046
I mean, I was, but he just left with Andy.
742
00:31:10,070 --> 00:31:12,176
Stop. Andy from the drug buy?
743
00:31:12,200 --> 00:31:14,006
Yeah, he had a couple guys
744
00:31:14,030 --> 00:31:15,346
and said Javi wanted to talk.
745
00:31:15,370 --> 00:31:17,346
I took a picture of the plate just in case.
746
00:31:17,370 --> 00:31:19,266
Okay. And... and Seth went with them?
747
00:31:19,290 --> 00:31:21,516
Yeah. I mean, they just
think he's a buyer, right?
748
00:31:21,540 --> 00:31:23,106
He'll be okay.
749
00:31:23,130 --> 00:31:25,436
He has his police ID on him
and his off-duty weapon.
750
00:31:25,460 --> 00:31:27,550
If they search him, it's over.
751
00:31:43,440 --> 00:31:44,376
Hey, what's up?
752
00:31:44,400 --> 00:31:46,126
Hey, Seth is in trouble
753
00:31:46,150 --> 00:31:47,916
and I was hoping that
754
00:31:47,940 --> 00:31:49,046
you could help me and Celina
get him out of it.
755
00:31:49,070 --> 00:31:50,546
We're tracking a license plate.
756
00:31:50,570 --> 00:31:52,596
I'm on a safe house detail
tonight with Nolan.
757
00:31:52,620 --> 00:31:54,256
Let me get an officer to replace me.
758
00:31:54,280 --> 00:31:55,330
Text me your location.
759
00:31:59,250 --> 00:32:00,556
Your shift doesn't start for 20 minutes.
760
00:32:00,580 --> 00:32:01,646
Lucy called.
761
00:32:01,670 --> 00:32:02,936
Seth's in trouble. They need backup.
762
00:32:02,960 --> 00:32:04,186
I'm going to call the station
763
00:32:04,210 --> 00:32:05,396
to have a replacement officer brought in.
764
00:32:05,420 --> 00:32:06,396
Get two. I'll go with you.
765
00:32:06,420 --> 00:32:08,106
The hand off isn't for hours.
766
00:32:08,130 --> 00:32:09,106
Where's Mickey?
767
00:32:09,130 --> 00:32:10,396
In the loo.
768
00:32:10,420 --> 00:32:12,510
I'm gonna move him along.
769
00:32:15,350 --> 00:32:17,430
Mickey, let's go.
770
00:32:19,680 --> 00:32:22,060
Mickey, I'm coming in.
771
00:32:30,360 --> 00:32:32,030
Tim?
772
00:32:35,240 --> 00:32:36,256
What's going on?
773
00:32:36,280 --> 00:32:37,256
Do not move.
774
00:32:37,280 --> 00:32:38,426
Is there a problem?
775
00:32:38,450 --> 00:32:39,596
Where's Mickey?
776
00:32:39,620 --> 00:32:41,096
Get down on the floor.
777
00:32:41,120 --> 00:32:42,226
Like hell I will.
778
00:32:42,250 --> 00:32:44,606
Hammer, do not push me.
779
00:32:44,630 --> 00:32:47,356
I need you in cuffs
so I can check on my sergeant.
780
00:32:47,380 --> 00:32:49,066
You need to tell me what's going on.
781
00:32:49,090 --> 00:32:50,316
Where's Mickey?
782
00:32:50,340 --> 00:32:51,646
Hammer.
783
00:32:51,670 --> 00:32:54,106
Ooh, get his gun.
784
00:32:54,130 --> 00:32:56,946
Hammer, if you take one step,
I will shoot you.
785
00:32:56,970 --> 00:33:01,076
Mickey, what
in God's name are you doing?
786
00:33:01,100 --> 00:33:02,286
I'm going to get us out of here.
787
00:33:02,310 --> 00:33:04,036
But we've made a deal with the coppers.
788
00:33:04,060 --> 00:33:05,956
And I made a different deal, all right?
789
00:33:05,980 --> 00:33:07,086
With my lawyer.
790
00:33:07,110 --> 00:33:08,086
The Butcher's going to set us up.
791
00:33:08,110 --> 00:33:09,086
What if I don't want
792
00:33:09,110 --> 00:33:10,126
to get set up with the Butcher?
793
00:33:10,150 --> 00:33:11,666
I like the sound of WITSEC.
794
00:33:11,690 --> 00:33:14,046
A fresh start, a new chance at love.
795
00:33:14,070 --> 00:33:16,006
Man, I don't have time for this.
796
00:33:16,030 --> 00:33:17,546
You owe me.
797
00:33:17,570 --> 00:33:19,306
Now get his gun and tune
him up a little, all right?
798
00:33:19,330 --> 00:33:21,386
You like fighting cops.
Knock him around. Let's go.
799
00:33:21,410 --> 00:33:22,726
He's gonna shoot me!
800
00:33:22,750 --> 00:33:23,726
No, he isn't.
801
00:33:23,750 --> 00:33:25,016
Yes, I am.
802
00:33:25,040 --> 00:33:26,436
He shoots you, I shoot his partner.
803
00:33:26,460 --> 00:33:28,646
Shoot 'em both. Don't worry about me.
804
00:33:28,670 --> 00:33:29,726
Now, that's just unreasonable.
805
00:33:29,750 --> 00:33:31,566
Listen, use your nut.
806
00:33:31,590 --> 00:33:33,986
There is no reason anyone
needs to get shot, okay?
807
00:33:34,010 --> 00:33:38,180
So Hammer, will you get his damn gun?
808
00:33:39,350 --> 00:33:41,260
No, I want my deal.
809
00:33:47,310 --> 00:33:49,166
Can't believe you just
did me dirty like that.
810
00:33:49,190 --> 00:33:52,256
Well, next time you change
the plan, you talk to me.
811
00:33:52,280 --> 00:33:54,190
Well, here he is.
812
00:33:57,610 --> 00:34:02,266
Hammer, seriously, thank you.
813
00:34:02,290 --> 00:34:03,500
Turn around.
814
00:34:07,540 --> 00:34:10,016
Javi has to be Javi Rosio.
815
00:34:10,040 --> 00:34:13,026
He has a history of importing
and pressing Xanax.
816
00:34:13,050 --> 00:34:14,356
Okay. What's his last-known address?
817
00:34:14,380 --> 00:34:17,196
45th and Fig. Javi is a career criminal.
818
00:34:17,220 --> 00:34:19,446
He'll definitely search Seth
when he arrives.
819
00:34:19,470 --> 00:34:23,036
Yeah, we need to stop them
820
00:34:23,060 --> 00:34:24,350
you know what?
821
00:34:29,560 --> 00:34:31,820
God, I love this song, man.
822
00:34:34,530 --> 00:34:37,240
Hey, man, you know I can
totally drive if you want.
823
00:34:42,370 --> 00:34:44,096
You're kidding me.
824
00:34:44,120 --> 00:34:45,476
All right.
825
00:34:45,500 --> 00:34:47,330
All right, be easy, guys.
826
00:34:57,550 --> 00:34:59,180
- Evening.
- Yeah, how's it going?
827
00:35:02,600 --> 00:35:05,180
- License and registration.
- Yeah, sure thing.
828
00:35:09,730 --> 00:35:12,086
That's not mine.
829
00:35:12,110 --> 00:35:15,190
Turn off the vehicle.
830
00:35:18,740 --> 00:35:20,426
Let's go.
831
00:35:20,450 --> 00:35:21,466
Can... can you just please
not tell my parents?
832
00:35:21,490 --> 00:35:23,176
My dad is gonna kill me.
833
00:35:23,200 --> 00:35:24,636
Sure, kid.
834
00:35:24,660 --> 00:35:25,716
Thanks.
835
00:35:25,740 --> 00:35:26,740
In you go.
836
00:35:30,920 --> 00:35:32,356
Hey.
837
00:35:32,380 --> 00:35:33,686
Hi.
838
00:35:33,710 --> 00:35:37,186
Thank you for the rescue.
839
00:35:37,210 --> 00:35:38,356
Thank Tamara.
840
00:35:38,380 --> 00:35:39,606
She told us what we needed to find you.
841
00:35:39,630 --> 00:35:41,406
Yeah.
842
00:35:41,430 --> 00:35:43,156
Yeah, it's a good thing
we were hanging out?
843
00:35:43,180 --> 00:35:44,640
I wouldn't say that.
844
00:35:46,430 --> 00:35:51,666
Hey, can you get these things off me?
845
00:35:51,690 --> 00:35:54,310
I'm sorry. I don't have any keys on me.
846
00:35:59,860 --> 00:36:01,796
Heard things got a
little rough at the safe house.
847
00:36:01,820 --> 00:36:03,296
Yeah, thanks for volunteering us.
848
00:36:03,320 --> 00:36:05,176
Thanks for the middle-
of-the-night wake-up call.
849
00:36:05,200 --> 00:36:06,846
Are the Butcher's guys in interrogation?
850
00:36:06,870 --> 00:36:08,176
Ready and waiting for you to flip them,
851
00:36:08,200 --> 00:36:09,136
get an arrest warrant for the Butcher,
852
00:36:09,160 --> 00:36:10,266
and take all the glory.
853
00:36:10,290 --> 00:36:12,806
It's good to be detective.
854
00:36:12,830 --> 00:36:15,316
I'll be right there.
Hey, do you have a minute?
855
00:36:15,340 --> 00:36:16,646
Of course.
856
00:36:16,670 --> 00:36:18,356
Okay, so I've been thinking about
857
00:36:18,380 --> 00:36:21,196
putting feet to all this talk
about policing with James.
858
00:36:21,220 --> 00:36:22,606
If I were to start a group of cops
859
00:36:22,630 --> 00:36:25,276
who were dedicated to reform,
would anyone join?
860
00:36:25,300 --> 00:36:26,446
Absolutely.
861
00:36:26,470 --> 00:36:27,826
You might make a few enemies too.
862
00:36:27,850 --> 00:36:29,156
I don't care about that.
863
00:36:29,180 --> 00:36:30,496
Great. Let me be the first to sign up.
864
00:36:30,520 --> 00:36:31,746
Do we get a secret handshake?
865
00:36:31,770 --> 00:36:33,376
No. There is nothing secret about this.
866
00:36:33,400 --> 00:36:34,836
The whole point is to put a public face
867
00:36:34,860 --> 00:36:36,626
on change from within.
868
00:36:36,650 --> 00:36:38,876
Right. May I recommend
matching T-shirts?
869
00:36:38,900 --> 00:36:40,506
- No.
- Think about it.
870
00:36:40,530 --> 00:36:42,506
How's Seth?
871
00:36:42,530 --> 00:36:44,636
Yeah, yeah, he's great.
872
00:36:44,660 --> 00:36:46,806
I need to talk to you about something.
873
00:36:46,830 --> 00:36:49,176
About how weird you were
about us hanging out?
874
00:36:49,200 --> 00:36:52,516
Look, Tamara,
you don't know Seth like I do.
875
00:36:52,540 --> 00:36:53,896
What does that mean?
876
00:36:53,920 --> 00:36:56,816
He lies a lot. Like, habitually.
877
00:36:56,840 --> 00:36:57,936
He's training to be a cop.
878
00:36:57,960 --> 00:36:59,816
I know, and... and I'm working on that.
879
00:36:59,840 --> 00:37:03,316
But the point is
880
00:37:03,340 --> 00:37:04,316
you can't date him.
881
00:37:04,340 --> 00:37:06,390
I... I can't?
882
00:37:08,470 --> 00:37:09,696
I... I misspoke, all right?
883
00:37:09,720 --> 00:37:11,850
- I just think that...
- It's not up to you.
884
00:37:14,480 --> 00:37:16,706
What was that about?
885
00:37:16,730 --> 00:37:19,546
Well, she has a thing for Seth
886
00:37:19,570 --> 00:37:22,876
and I tried to warn her about
him and it did not go well.
887
00:37:22,900 --> 00:37:24,216
You want me to put the
fear of Bradford in him?
888
00:37:24,240 --> 00:37:25,966
Yeah.
889
00:37:25,990 --> 00:37:27,546
No.
890
00:37:27,570 --> 00:37:30,660
No, that would just make things worse.
891
00:37:32,960 --> 00:37:34,596
Ma'am?
892
00:37:34,620 --> 00:37:36,646
Officer Miles Penn.
893
00:37:36,670 --> 00:37:38,726
I responded to the incident at
your shelter yesterday morning.
894
00:37:38,750 --> 00:37:41,356
Of course. Call me Diana, please.
895
00:37:41,380 --> 00:37:45,406
Thank you for your prompt response.
896
00:37:45,430 --> 00:37:48,576
It looked like you had things
pretty well under control.
897
00:37:48,600 --> 00:37:51,406
I did until I didn't.
898
00:37:51,430 --> 00:37:53,786
One of the most frustrating things
899
00:37:53,810 --> 00:37:57,286
about being a woman is that
no matter how
900
00:37:57,310 --> 00:38:00,416
how strong, how skilled I become,
901
00:38:00,440 --> 00:38:04,376
an angry 200-pound man will
always have the upper hand.
902
00:38:04,400 --> 00:38:05,716
Well, that's...
that's actually why I'm here.
903
00:38:05,740 --> 00:38:07,466
If you're interested,
904
00:38:07,490 --> 00:38:10,426
I would like to offer my
services to you free of charge
905
00:38:10,450 --> 00:38:12,926
as a security guard for your shelter
906
00:38:12,950 --> 00:38:14,516
or the downtown women's center.
907
00:38:14,540 --> 00:38:16,346
When I'm off-duty, that is.
908
00:38:16,370 --> 00:38:20,566
That's an incredibly generous offer.
909
00:38:20,590 --> 00:38:23,686
I just don't want
to see another woman get hurt.
910
00:38:23,710 --> 00:38:25,720
Neither do I.
911
00:38:33,430 --> 00:38:36,826
I have coffee, wine, or a sleep aid,
912
00:38:36,850 --> 00:38:39,456
depending on your vibe.
913
00:38:39,480 --> 00:38:40,706
I love you.
914
00:38:40,730 --> 00:38:42,666
And I'm sorry I had to run out last night.
915
00:38:42,690 --> 00:38:44,336
It's all good.
916
00:38:44,360 --> 00:38:46,796
I know who I married.
917
00:38:46,820 --> 00:38:48,900
And I love you too.
918
00:38:51,370 --> 00:38:52,596
So I'm doing a thing.
919
00:38:52,620 --> 00:38:54,426
I realized it was time
920
00:38:54,450 --> 00:38:56,476
for me to put my money
where my mouth is,
921
00:38:56,500 --> 00:39:00,646
so I talked to Grey,
and he has given me approval
922
00:39:00,670 --> 00:39:05,316
to start a police
accountability advocacy group
923
00:39:05,340 --> 00:39:07,606
within the station
so that cops who believe that
924
00:39:07,630 --> 00:39:09,656
changes in policing are necessary
925
00:39:09,680 --> 00:39:12,526
can work together to be that change.
926
00:39:12,550 --> 00:39:15,536
And I hope you don't mind, but I have
927
00:39:15,560 --> 00:39:19,100
volunteered you to be
our chief community liaison.
928
00:39:21,730 --> 00:39:24,586
Of course I don't mind.
929
00:39:24,610 --> 00:39:26,876
But won't that cause trouble
for you down at the station?
930
00:39:26,900 --> 00:39:28,466
I have been undercover with cartels,
931
00:39:28,490 --> 00:39:29,966
so those cops don't scare me.
932
00:39:29,990 --> 00:39:32,046
So let's get to it.
933
00:39:32,070 --> 00:39:35,676
What is first on the agenda?
934
00:39:35,700 --> 00:39:41,896
Well, by far the most
important action item
935
00:39:41,920 --> 00:39:43,540
is this.
936
00:39:50,380 --> 00:39:53,526
Hey.
937
00:39:53,550 --> 00:39:56,696
Do you want some coffee? I made a pot.
938
00:39:56,720 --> 00:40:01,706
No, thank you, I'm good.
939
00:40:01,730 --> 00:40:05,586
Right, this is the part where
I explain why I'm here.
940
00:40:05,610 --> 00:40:07,666
If you want.
941
00:40:07,690 --> 00:40:10,756
Or we could just sit.
942
00:40:10,780 --> 00:40:15,846
No, I want to explain.
943
00:40:15,870 --> 00:40:18,096
There's a lot that I haven't told you
944
00:40:18,120 --> 00:40:20,596
about my marriage to Jason.
945
00:40:20,620 --> 00:40:23,556
Not because I wanted
to keep secrets from you.
946
00:40:23,580 --> 00:40:29,066
I was in denial about
a lot of my experiences.
947
00:40:29,090 --> 00:40:30,816
And I made a new friend recently
948
00:40:30,840 --> 00:40:36,576
who helped me see that
denial is no longer serving me.
949
00:40:36,600 --> 00:40:39,746
And reminded me that
you are the best ally
950
00:40:39,770 --> 00:40:43,576
to help me face what happened
and heal it.
951
00:40:43,600 --> 00:40:47,416
For years, I've only acknowledged
952
00:40:47,440 --> 00:40:50,586
the emotional abuse
Jason put me through
953
00:40:50,610 --> 00:40:53,676
because it kept me out
of the battered wife category,
954
00:40:53,700 --> 00:40:57,176
but when he escalated to framing me,
955
00:40:57,200 --> 00:41:01,936
stalking me, and trying to kill me,
956
00:41:01,960 --> 00:41:04,766
so did I.
957
00:41:04,790 --> 00:41:09,146
Malvado was a desperate move
for safety.
958
00:41:09,170 --> 00:41:12,646
I was... I was scared.
959
00:41:12,670 --> 00:41:16,776
So scared that it... it broke me.
960
00:41:16,800 --> 00:41:21,100
And I did a stupid thing.
961
00:41:23,560 --> 00:41:26,126
And then I made you feel judged.
962
00:41:26,150 --> 00:41:28,546
Instead of supported.
963
00:41:28,570 --> 00:41:32,756
I wish I could go back and
do it all over again and
964
00:41:32,780 --> 00:41:34,966
show you that the fear
965
00:41:34,990 --> 00:41:39,006
I was feeling about that phone
was for you,
966
00:41:39,030 --> 00:41:41,136
for the danger you put yourself in.
967
00:41:41,160 --> 00:41:45,016
But all I can do is apologize.
968
00:41:45,040 --> 00:41:47,710
For making you feel alone,
because you are not alone.
969
00:41:54,010 --> 00:41:56,156
You're loved.
970
00:41:56,180 --> 00:42:00,236
Now I know how we fix this.
971
00:42:00,260 --> 00:42:02,076
The answer's together, right?
972
00:42:02,100 --> 00:42:03,496
Yes.
973
00:42:03,520 --> 00:42:07,100
Come here.
974
00:42:51,110 --> 00:42:52,110
Damn it.
68862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.