All language subtitles for Straight 2023 1080p WEB-DL DDP2.0 H 264-PSTX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,234 --> 00:01:23,983 STRAIGHT 2 00:02:04,357 --> 00:02:05,731 Staying in control 3 00:02:05,731 --> 00:02:08,314 Short, quick play, looking for blocks. 4 00:02:08,356 --> 00:02:09,981 But there's no one to stop him. 5 00:02:10,106 --> 00:02:12,856 They immediately went for the wide receiver. 6 00:02:15,314 --> 00:02:17,356 The score is now 34-0 7 00:02:17,481 --> 00:02:19,689 And we're still in the first quarter, here at the stadium. 8 00:02:19,814 --> 00:02:21,356 Well, finally, let's go! 9 00:02:21,481 --> 00:02:23,314 He found an opening, a big opportunity. 10 00:02:23,356 --> 00:02:24,481 Great play. 11 00:02:24,564 --> 00:02:26,731 Thank you. And you? 12 00:02:27,314 --> 00:02:29,980 No, I still have some. The game's good, right? 13 00:02:31,438 --> 00:02:32,980 I like the decor. 14 00:02:34,230 --> 00:02:35,688 And the rug. 15 00:02:36,563 --> 00:02:37,230 Thank you. 16 00:02:37,355 --> 00:02:38,730 That's the only thing I bought. 17 00:02:38,938 --> 00:02:40,480 The rest came with the apartment. 18 00:02:41,563 --> 00:02:43,730 That was close. Damn! 19 00:02:43,813 --> 00:02:45,230 Damn! Phew! 20 00:02:45,313 --> 00:02:46,355 Almost made it. 21 00:02:46,480 --> 00:02:47,855 Almost completed the play, right? 22 00:02:49,188 --> 00:02:50,979 So, who do you root for in the NFL? 23 00:02:51,479 --> 00:02:52,604 I root for River. 24 00:02:53,479 --> 00:02:56,104 Sorry! I thought you liked American football. 25 00:02:57,562 --> 00:02:58,937 Yeah, I do. 26 00:02:58,979 --> 00:03:01,104 I like the 49ers because of my dad, but... 27 00:03:02,979 --> 00:03:04,854 The Packers are doing really well this season, right? 28 00:03:05,062 --> 00:03:06,062 Yeah. 29 00:03:08,312 --> 00:03:09,979 Want some popcorn? 30 00:03:11,354 --> 00:03:12,729 No, thanks. 31 00:03:13,686 --> 00:03:16,728 So, in our chat, you said you rooted for Cruz Azul, right? 32 00:03:17,186 --> 00:03:19,853 Against the sanctions, the example... 33 00:03:22,228 --> 00:03:24,728 According to the rules, he'll have to abandon the play. 34 00:03:26,311 --> 00:03:27,478 So, what now? 35 00:03:27,853 --> 00:03:29,811 After that, he gained 9 yards with this advance. 36 00:03:29,853 --> 00:03:31,186 And then what? 37 00:03:31,228 --> 00:03:32,353 Left his team in second, finishes advancing. 38 00:03:32,436 --> 00:03:33,561 It's all good, right? 39 00:03:35,186 --> 00:03:36,685 Yeah, yeah, it's all good. 40 00:03:36,810 --> 00:03:37,977 Attention... 41 00:03:38,060 --> 00:03:40,977 - What now? - Like this, complete. 42 00:03:41,060 --> 00:03:43,060 - That was close, damn! - What now? 43 00:03:43,102 --> 00:03:45,102 But he lost a lot of focus. 44 00:03:45,227 --> 00:03:46,977 I agree, let's see the replay. 45 00:03:47,102 --> 00:03:48,477 Has he done this before? 46 00:03:49,602 --> 00:03:52,102 Yeah, yeah, yeah. 47 00:03:52,727 --> 00:03:54,935 - Third opportunity. - Two, three. Two, three. 48 00:03:56,852 --> 00:03:58,060 Well. 49 00:03:59,434 --> 00:04:00,809 And just to comment that... 50 00:04:00,934 --> 00:04:01,976 And then...? 51 00:04:02,059 --> 00:04:03,809 They're going to take a break, they requested it. 52 00:04:03,851 --> 00:04:07,601 The team requested it again for the coach... 53 00:04:07,851 --> 00:04:10,559 to talk to the center of this game. 54 00:04:11,226 --> 00:04:12,976 Once again 55 00:04:13,226 --> 00:04:15,601 he complained about the penalties, and immediately... 56 00:04:15,726 --> 00:04:17,184 And then? 57 00:04:17,351 --> 00:04:19,351 came this play that stopped the advance. 58 00:04:41,100 --> 00:04:42,558 - No way! - What? 59 00:04:42,600 --> 00:04:43,557 Who is it? 60 00:04:44,932 --> 00:04:47,349 Sorry, sorry, sorry. 61 00:04:47,724 --> 00:04:48,849 Don't do this to us. 62 00:04:48,974 --> 00:04:50,349 - Are you going to answer? - They're doomed to lose! 63 00:04:50,474 --> 00:04:51,599 Yeah, I won't take long. I won't take long. 64 00:04:51,724 --> 00:04:54,474 I don't think so. Relax! Relax! There's still a lot left. 65 00:04:54,599 --> 00:04:55,724 And really... 66 00:04:55,807 --> 00:04:56,974 Hi, love. 67 00:04:57,099 --> 00:04:59,307 And running what's left of this second quarter. 68 00:04:59,349 --> 00:05:01,099 Yeah, yeah, sorry, I'm really disorganized. 69 00:05:01,224 --> 00:05:03,057 You have no idea how much I've been working. 70 00:05:03,099 --> 00:05:04,057 What's that? They don't stop. 71 00:05:04,099 --> 00:05:05,807 Because there were so many defensive plays... 72 00:05:07,431 --> 00:05:09,473 Yeah, yeah, yeah, yeah. See you tomorrow. 73 00:05:10,473 --> 00:05:12,431 Love, I have to go, my boss is watching me. 74 00:05:13,056 --> 00:05:14,473 I love you too. 75 00:05:14,598 --> 00:05:15,556 Kisses. 76 00:05:15,681 --> 00:05:16,723 Done! 77 00:05:19,348 --> 00:05:21,056 - Everything okay? - Yeah, yeah. 78 00:05:21,723 --> 00:05:23,473 - I just fell. - Wait, I'll help you. 79 00:05:23,598 --> 00:05:24,848 No, no, no, it's fine. 80 00:05:24,931 --> 00:05:27,098 Three amazing yards. 81 00:05:27,223 --> 00:05:28,098 Is the game good? 82 00:05:28,598 --> 00:05:31,097 Hmm, yeah... yeah. 83 00:05:31,222 --> 00:05:33,930 Giving your team a second chance. 84 00:05:34,055 --> 00:05:34,972 Who was that? 85 00:05:35,055 --> 00:05:37,597 To advance, using time for the offense, thirteen... 86 00:05:37,722 --> 00:05:39,972 - My girlfriend. - ...the rest to finish the play. 87 00:05:40,472 --> 00:05:41,555 Oh! 88 00:05:41,722 --> 00:05:43,722 Looking, looking. Still can't find it. 89 00:05:44,472 --> 00:05:45,472 Is she nice? 90 00:05:45,680 --> 00:05:47,305 So he plays and puts it back... 91 00:05:47,472 --> 00:05:49,097 - Yeah. - ...third opportunity... 92 00:05:49,222 --> 00:05:50,847 Yeah, she's really nice. 93 00:05:51,305 --> 00:05:53,596 Wow, that's great, so she won't mind. 94 00:05:53,804 --> 00:05:57,346 To block the play and no one... No one found. 95 00:06:00,096 --> 00:06:01,346 Dude... 96 00:06:02,721 --> 00:06:04,096 I don't think it's a good idea. 97 00:06:04,221 --> 00:06:05,429 We could have a threesome. 98 00:06:06,346 --> 00:06:08,721 What? Women like different kinds of sex. 99 00:06:09,346 --> 00:06:10,846 Men are always watching lesbian porn... 100 00:06:11,054 --> 00:06:12,429 No, man, no, seriously, I'm not comfortable. 101 00:06:12,596 --> 00:06:13,596 Hey, stop. 102 00:06:14,095 --> 00:06:15,303 What makes you comfortable? 103 00:06:16,678 --> 00:06:17,845 I don't know. American football. 104 00:06:18,095 --> 00:06:18,845 Great. 105 00:06:26,345 --> 00:06:28,178 Now you're going to meet "the Packers." 106 00:06:28,345 --> 00:06:29,470 Shut up, jerk. 107 00:06:48,302 --> 00:06:49,802 Front door, open. 108 00:06:49,969 --> 00:06:51,094 Hi. 109 00:06:51,302 --> 00:06:52,344 Hi. 110 00:06:54,844 --> 00:06:56,969 - What fell? - Beer, my love. 111 00:06:57,844 --> 00:07:00,051 - What did you bring? Food? - Yeah. 112 00:07:00,843 --> 00:07:02,343 Tamale pies with green sauce. 113 00:07:02,468 --> 00:07:03,843 You definitely haven't had coffee yet, right? 114 00:07:04,051 --> 00:07:05,051 Tamale pies? 115 00:07:06,468 --> 00:07:07,593 What's up? 116 00:07:07,718 --> 00:07:09,093 They sell them outside the Nutrition Institute. 117 00:07:09,301 --> 00:07:10,801 - Love! - Love! 118 00:07:11,843 --> 00:07:12,843 Pasta and dumplings. 119 00:07:13,051 --> 00:07:14,051 Yay! 120 00:07:14,551 --> 00:07:16,801 Thanks. I want to see, give it to me. Give it to me. 121 00:07:16,968 --> 00:07:18,468 I know you're really picky, 122 00:07:18,593 --> 00:07:20,218 you've never taken the subway and drink champagne at dinner. 123 00:07:20,426 --> 00:07:21,593 Of course I've taken the subway. 124 00:07:21,801 --> 00:07:22,842 Really? Which one? 125 00:07:22,967 --> 00:07:24,550 - Well... - New York doesn't count. 126 00:07:24,717 --> 00:07:26,092 - Who said? - Me. 127 00:07:27,092 --> 00:07:28,842 Look at that. You fixed the machine. 128 00:07:28,967 --> 00:07:29,842 Yeah, yeah, finally. 129 00:07:30,050 --> 00:07:31,800 Do you have low-sodium soy sauce? 130 00:07:31,967 --> 00:07:33,342 Wait, I don't know. 131 00:07:34,217 --> 00:07:35,425 How long has it been since you went to the supermarket? 132 00:07:35,592 --> 00:07:36,842 I don't know either, love. 133 00:07:37,550 --> 00:07:39,925 Oh, I remember. Back to the tamale pie thing. 134 00:07:40,092 --> 00:07:41,717 I think it's really weird, Elia. 135 00:07:41,842 --> 00:07:44,467 Like that chilaquiles pizza. 136 00:07:44,674 --> 00:07:46,299 - Don't call me Elia. - Did you know there are chilaquiles pies? 137 00:07:46,466 --> 00:07:48,424 - What's that? - Where did I see that? I think on Facebook. 138 00:07:48,591 --> 00:07:50,674 That turned green, sorry, black. 139 00:07:50,799 --> 00:07:53,091 But to be honest, I also found out there are 140 00:07:53,299 --> 00:07:54,966 - quesabirrias. - Why do you keep saving this stuff? 141 00:07:55,174 --> 00:07:56,966 Quesabirrias. I'd like those. I won't deny it! 142 00:07:57,091 --> 00:07:59,466 Love, you said you wouldn't buy frozen food anymore. 143 00:07:59,591 --> 00:08:00,966 Eli, you sound like my mom. So annoying. 144 00:08:03,466 --> 00:08:04,591 What did you say? 145 00:08:06,091 --> 00:08:07,091 What's wrong? 146 00:08:09,090 --> 00:08:10,840 You like chilaquiles pizza. 147 00:08:11,423 --> 00:08:12,923 I'm your mom. 148 00:08:13,090 --> 00:08:14,673 It's true, I'm your mom. 149 00:08:14,840 --> 00:08:16,840 I ask if you've had coffee, gone to the supermarket, 150 00:08:17,048 --> 00:08:19,465 if you have low-sodium soy sauce. Exactly, I'm your mom. 151 00:08:19,590 --> 00:08:20,715 Eli. 152 00:08:20,840 --> 00:08:22,715 Oh, the coat. I'm sorry. 153 00:08:22,840 --> 00:08:24,298 I promise I won't mess things up anymore. 154 00:08:24,465 --> 00:08:27,048 - I'll put it away, no problem. - I won't act like a mom anymore, I promise. 155 00:08:27,215 --> 00:08:28,965 - Do whatever you want. - Great. 156 00:08:29,090 --> 00:08:30,339 - Whether you eat or not, whatever. - Thanks. 157 00:08:30,547 --> 00:08:32,547 - Well... no, eat, okay? - Deal. 158 00:08:32,714 --> 00:08:34,089 But I won't say anything. 159 00:08:34,214 --> 00:08:35,464 - Great. - Deal. 160 00:08:35,672 --> 00:08:36,839 Deal. 161 00:08:37,839 --> 00:08:39,839 No, no, no... you know I hate tickles. 162 00:08:39,964 --> 00:08:41,297 No, please. 163 00:08:41,464 --> 00:08:42,714 No, no, start behaving well. 164 00:08:42,922 --> 00:08:43,589 Stop, I'll end you. 165 00:08:43,714 --> 00:08:45,089 See what happens when you make a mess? 166 00:08:45,297 --> 00:08:46,964 Let me go! I'll destroy you. 167 00:08:47,089 --> 00:08:48,922 Oh, I'm so scared, huh? 168 00:08:49,589 --> 00:08:50,964 Enough, enough. 169 00:08:51,089 --> 00:08:52,214 Ready? 170 00:08:52,838 --> 00:08:53,838 Enough. 171 00:08:55,171 --> 00:08:56,463 - I hate you. - I love you. 172 00:08:57,296 --> 00:08:58,338 Come here. 173 00:08:59,171 --> 00:09:00,338 Let's see. 174 00:09:01,088 --> 00:09:06,713 Let's pamper the biologist, she deserves it, right? 175 00:09:07,296 --> 00:09:09,546 Come on, this way. 176 00:09:11,046 --> 00:09:12,671 Yes, sit down. 177 00:09:14,546 --> 00:09:16,587 - Enough? - Hands here. Here. 178 00:09:17,712 --> 00:09:19,462 Bad day at the lab, huh? 179 00:09:19,837 --> 00:09:21,962 - How do you know? - I know you. 180 00:09:22,087 --> 00:09:23,795 My supervisor hates me. 181 00:09:23,920 --> 00:09:25,212 No one hates you. 182 00:09:25,337 --> 00:09:28,337 Yes, they do. I haven't made any progress in the last three weeks. 183 00:09:28,462 --> 00:09:30,337 That guy hates women. 184 00:09:30,462 --> 00:09:32,587 If this keeps up, I won't finish my PhD. 185 00:09:32,712 --> 00:09:35,462 Do you know how many job openings there are in the country for what I'm doing? 186 00:09:35,587 --> 00:09:38,086 Love, relax. 187 00:09:38,711 --> 00:09:41,544 Even Barbie Scientist can have a bad day sometimes, right? 188 00:09:41,711 --> 00:09:44,044 - Today I had to sacrifice Britney. - Britney? 189 00:09:44,211 --> 00:09:45,419 Yes, don't call me that. 190 00:09:45,544 --> 00:09:47,086 Call you what: Britney or Barbie? 191 00:09:47,211 --> 00:09:48,211 I'm kidding. 192 00:09:48,419 --> 00:09:51,086 Dr. Green insists on not naming the mice. 193 00:09:51,211 --> 00:09:52,836 But I love it. 194 00:09:52,961 --> 00:09:54,461 - They're adorable. - Oh, Britney is your new mouse. 195 00:09:54,669 --> 00:09:56,211 - Elia, where are you going? Love... - Yes, she's so cute. 196 00:09:56,419 --> 00:09:57,461 Love, I'm setting the table. 197 00:09:57,669 --> 00:09:59,961 No, love, we always eat at the table, please. 198 00:10:00,169 --> 00:10:02,460 Let's go, I get it. Britney is the new mouse, right? 199 00:10:02,668 --> 00:10:04,418 - Sit down... - Why can't we eat there? 200 00:10:04,835 --> 00:10:06,085 Because we can't. I'm setting the table. 201 00:10:06,210 --> 00:10:06,960 Wait, I'll get some water. 202 00:10:07,168 --> 00:10:08,293 Okay. 203 00:10:08,460 --> 00:10:10,043 Back to it, so Britney is the new mouse. 204 00:10:10,210 --> 00:10:11,335 Yes, the new mouse. 205 00:10:11,460 --> 00:10:13,835 But I had to sacrifice her because she developed leukemia. 206 00:10:14,585 --> 00:10:16,835 CO2 asphyxiation. Like Rihanna. 207 00:10:16,960 --> 00:10:18,918 Except Rihanna held on a little longer. 208 00:10:19,085 --> 00:10:20,460 Good thing she did, right? 209 00:10:20,668 --> 00:10:22,210 But what you're telling me isn't that bad. 210 00:10:22,418 --> 00:10:24,084 That's what happens when you're trying to develop 211 00:10:24,209 --> 00:10:25,667 a cancer vaccine, my love. 212 00:10:26,584 --> 00:10:29,709 Eli, listen to me. 213 00:10:31,084 --> 00:10:33,167 Everyone knows you're an amazing biologist. 214 00:10:33,792 --> 00:10:35,167 You just had a bad day. 215 00:10:37,292 --> 00:10:38,959 The lab environment is really toxic. 216 00:10:39,167 --> 00:10:40,292 That too. 217 00:10:47,916 --> 00:10:49,083 Who is it? 218 00:10:49,958 --> 00:10:51,041 Huh? 219 00:10:52,416 --> 00:10:53,958 Nothing, love, work. 220 00:10:56,083 --> 00:10:57,291 Let's go. 221 00:10:57,791 --> 00:10:59,083 Guess who's getting married? 222 00:10:59,583 --> 00:11:02,416 Sandra and Benny. In Leโ€”n. They sent the invitation today. 223 00:11:03,208 --> 00:11:04,583 The invitation is for both of us. 224 00:11:04,708 --> 00:11:06,083 - Eli... - Vacation. 225 00:11:06,208 --> 00:11:07,333 - Love... - It wouldn't work, would it? 226 00:11:07,458 --> 00:11:08,416 It wouldn't. 227 00:11:08,582 --> 00:11:10,332 But on Monday you stayed at the office all night. 228 00:11:10,540 --> 00:11:11,957 Love, I'm working even on weekends. 229 00:11:25,540 --> 00:11:27,457 - Did you like it? - What? 230 00:11:28,040 --> 00:11:29,790 The jeans. I bought them yesterday. 231 00:11:29,957 --> 00:11:31,581 Oh. I like them, I like them. Are they comfortable? 232 00:11:53,955 --> 00:11:55,330 Second round? 233 00:11:55,788 --> 00:11:56,955 Second round. 234 00:12:03,788 --> 00:12:05,288 Maybe all of this is nonsense, huh? 235 00:12:06,788 --> 00:12:07,913 Maybe. 236 00:12:09,955 --> 00:12:11,163 I'll put on some music. 237 00:12:14,538 --> 00:12:16,537 - Air conditioning, on. - No, not that one. 238 00:12:17,204 --> 00:12:18,829 - System disconnected. - Wow. 239 00:12:19,787 --> 00:12:22,037 Sorry, I still haven't learned how to use this thing. 240 00:12:26,829 --> 00:12:27,954 Whatever... 241 00:12:29,537 --> 00:12:31,954 How was your week? 242 00:12:33,287 --> 00:12:34,579 Same as every week. 243 00:12:34,954 --> 00:12:36,954 You know, fine? Exams, stuff like that. 244 00:12:37,829 --> 00:12:39,536 - Maybe. - Maybe. 245 00:12:39,703 --> 00:12:41,411 So enjoy it, because suddenly, without realizing it, 246 00:12:41,578 --> 00:12:44,411 you'll be working from 7 a.m. to midnight. 247 00:12:44,703 --> 00:12:46,578 At a foreign investment bank in Torre Mayor. 248 00:12:46,953 --> 00:12:48,453 No, I'm too slow for that. 249 00:12:53,286 --> 00:12:54,286 Wow. 250 00:12:55,161 --> 00:12:57,453 Smart and likes rock. 251 00:12:57,703 --> 00:12:59,953 No, no, no. Not at all. 252 00:13:00,078 --> 00:13:01,952 Finance guys aren't that smart. 253 00:13:02,452 --> 00:13:04,160 Smart people don't get rich. 254 00:13:04,327 --> 00:13:05,327 - Look at Elia. - Who? 255 00:13:07,410 --> 00:13:08,285 Elia. 256 00:13:08,827 --> 00:13:09,827 My girlfriend. 257 00:13:10,535 --> 00:13:14,327 She spends hours working, mapping proteins and who knows what else. 258 00:13:14,535 --> 00:13:15,577 And she earns less than the building's doorman. 259 00:13:15,785 --> 00:13:17,452 - Wow... - We, finance guys, 260 00:13:17,702 --> 00:13:20,452 are smart enough to realize we sell 261 00:13:20,660 --> 00:13:21,785 imaginary products. 262 00:13:21,952 --> 00:13:24,035 But not smart enough to realize 263 00:13:25,076 --> 00:13:26,326 they're imaginary. 264 00:13:27,326 --> 00:13:28,534 Got it? 265 00:13:30,201 --> 00:13:31,409 Sure. 266 00:13:32,909 --> 00:13:33,951 I can picture you. 267 00:13:34,826 --> 00:13:37,534 Sitting in your office. 268 00:13:38,159 --> 00:13:39,909 Facing the Angel of Independence. 269 00:13:40,576 --> 00:13:43,326 Thinking about how to attract rich kids to get money. 270 00:13:45,951 --> 00:13:47,408 With that blue tie... 271 00:13:48,825 --> 00:13:50,200 I got the sarcasm. 272 00:13:52,450 --> 00:13:53,658 Actually, 273 00:13:54,325 --> 00:13:57,575 my view is a wall with a poster that says "success." 274 00:13:58,408 --> 00:14:01,575 I share the office with four guys, and one of them always talks about 275 00:14:01,700 --> 00:14:03,325 how he was the high school heartthrob 276 00:14:03,450 --> 00:14:05,825 and now has a huge belly, this big. 277 00:14:05,950 --> 00:14:08,700 Another one is a Vietnamese guy who barely speaks Spanish, 278 00:14:09,200 --> 00:14:12,074 knows ten words, and three of them are: 279 00:14:12,282 --> 00:14:13,324 "What the hell, man." 280 00:14:15,699 --> 00:14:16,949 Well, four words. 281 00:14:18,657 --> 00:14:19,657 I want to try it. 282 00:14:21,949 --> 00:14:24,032 Hmm, delicious! 283 00:14:24,449 --> 00:14:25,532 Finish it. 284 00:14:29,449 --> 00:14:31,699 Did this job pay for your apartment? 285 00:14:31,824 --> 00:14:34,823 No, no, I rent. 286 00:14:34,948 --> 00:14:36,448 Maybe someday, I'll have to work a lot. 287 00:14:36,656 --> 00:14:39,198 I don't know, that's the only way I'll be able to buy one, 288 00:14:39,406 --> 00:14:40,823 like everyone else does. 289 00:14:42,531 --> 00:14:44,823 And what else can I tell you? 290 00:14:46,198 --> 00:14:47,531 I don't know. 291 00:14:48,031 --> 00:14:50,573 For example, RCBs, "Reverse Convertible." 292 00:14:50,698 --> 00:14:53,281 It's a bond tied to stock performance 293 00:14:54,822 --> 00:14:56,197 Pretty boring, right? 294 00:14:56,322 --> 00:14:58,822 No, no, no, I'm more into Bitcoin. 295 00:14:59,822 --> 00:15:01,905 - I prefer security. - Security. 296 00:15:02,780 --> 00:15:05,655 Bitcoin is a much more volatile product, 297 00:15:05,822 --> 00:15:08,197 but I get that you find the digital world safer. 298 00:15:08,947 --> 00:15:10,197 Millennials. 299 00:15:11,155 --> 00:15:12,447 Aren't you a Centennial? 300 00:15:14,447 --> 00:15:15,655 And what are you? 301 00:15:16,322 --> 00:15:17,322 Boomer? 302 00:15:20,779 --> 00:15:23,821 Wait, I want to finish telling you about RCBs. 303 00:15:24,196 --> 00:15:26,779 It's amazing how you can tie a note practically 304 00:15:26,946 --> 00:15:28,071 to anything that fluctuates. 305 00:15:28,196 --> 00:15:31,946 For example, the price of the euro, dollar, yuan, the weather, 306 00:15:32,071 --> 00:15:35,071 interest rates, even that game we watched last time. 307 00:15:35,196 --> 00:15:37,029 Surely someone bet on which team... 308 00:15:38,279 --> 00:15:39,404 Right. 309 00:15:39,571 --> 00:15:42,070 Your life is really boring. 310 00:15:49,070 --> 00:15:50,070 So? 311 00:15:51,153 --> 00:15:52,195 What? 312 00:15:53,903 --> 00:15:55,445 Are you going to offer me something else or? 313 00:15:56,320 --> 00:15:57,528 Are we just going to keep drinking beer? 314 00:15:59,695 --> 00:16:01,445 You just come here to drink, right? 315 00:16:07,569 --> 00:16:09,069 Since I still can't buy. 316 00:16:09,277 --> 00:16:10,444 What do you mean, "can't buy?" 317 00:16:11,902 --> 00:16:14,444 - How old are you? - 17. 318 00:16:15,819 --> 00:16:17,069 17? 319 00:16:18,319 --> 00:16:19,569 Well, 22. 320 00:16:19,694 --> 00:16:20,902 No, don't joke. 321 00:16:21,069 --> 00:16:22,069 Show me your ID. 322 00:16:22,277 --> 00:16:24,069 22 22. 22 and 3/4. 323 00:16:24,652 --> 00:16:26,276 Weren't you 29? 324 00:16:27,526 --> 00:16:29,068 - 32. - What? 325 00:16:29,276 --> 00:16:30,818 I thought you were 29. 326 00:16:31,776 --> 00:16:32,818 Yeah, I lied. 327 00:16:34,068 --> 00:16:35,193 My name's not Pepe either. 328 00:16:35,901 --> 00:16:37,026 My name is Roberto. 329 00:16:37,443 --> 00:16:39,443 Everyone calls me Rob. Nice to meet you. 330 00:16:39,776 --> 00:16:41,318 Nice to meet you, Cris. 331 00:16:41,901 --> 00:16:44,943 Wow, your name isn't: "Ready to suck, versatile 69"? 332 00:16:45,526 --> 00:16:46,818 Only for your mom. 333 00:16:48,650 --> 00:16:51,317 "Ready to suck, versatile 69. Argentinian." 334 00:16:51,442 --> 00:16:52,817 That part, I didn't lie about. 335 00:16:53,192 --> 00:16:55,692 Yeah, you didn't lie about that, or other things. 336 00:16:59,317 --> 00:17:01,067 Sorry for lying about my name. 337 00:17:04,067 --> 00:17:06,692 But what's the deal with names, right? 338 00:17:08,275 --> 00:17:09,567 And with age too. 339 00:17:10,150 --> 00:17:12,774 Whatever. It's not that big of a difference, is it? How many years? 340 00:17:13,566 --> 00:17:14,774 Ten years apart? 341 00:17:14,899 --> 00:17:16,816 Like I'm going out with a kid 342 00:17:16,941 --> 00:17:18,066 Don't say that, no need. No need. 343 00:17:18,191 --> 00:17:19,399 Twelve. 344 00:17:19,566 --> 00:17:21,149 And three-quarters. 345 00:17:22,941 --> 00:17:24,274 Well, whatever. 346 00:17:25,024 --> 00:17:26,399 Can I start sucking? 347 00:17:26,774 --> 00:17:28,816 I dressed up as a lumberjack to feel comfortable. 348 00:17:35,315 --> 00:17:36,940 Did you pick sadomasochist music? 349 00:17:37,315 --> 00:17:38,440 No, wait, wait. 350 00:17:38,648 --> 00:17:40,023 It was on shuffle. I didn't pick it. 351 00:17:40,190 --> 00:17:42,023 By the way, that's not how you drink gin, you know? 352 00:17:42,190 --> 00:17:44,148 That's it, I'm done. I'm leaving. Had enough. 353 00:17:44,315 --> 00:17:45,273 - What? - Nothing, it's fine. 354 00:17:45,440 --> 00:17:47,523 No, no, no, no, wait. Calm down. 355 00:17:47,690 --> 00:17:49,440 - It's fine, really. - Nothing happened, Cris. 356 00:17:49,565 --> 00:17:51,148 Exactly, it's fine. I'm such an idiot. 357 00:17:51,315 --> 00:17:53,148 No, no, no. You're not an idiot. You're not. 358 00:17:53,315 --> 00:17:54,315 Then? 359 00:17:58,272 --> 00:17:59,397 Come here. 360 00:18:00,939 --> 00:18:01,939 Come. 361 00:18:06,814 --> 00:18:09,189 Last week, after you left... 362 00:18:10,397 --> 00:18:11,939 were you able to live your normal life? 363 00:18:15,022 --> 00:18:16,064 Yes. 364 00:18:18,646 --> 00:18:19,688 You? 365 00:18:21,521 --> 00:18:22,688 Well, it's just that I... 366 00:18:24,896 --> 00:18:26,063 I'll put on some music. 367 00:18:26,688 --> 00:18:29,063 ...that I I felt 368 00:18:29,688 --> 00:18:31,188 I felt kind of weird, you know? 369 00:18:31,396 --> 00:18:32,521 I felt bad. 370 00:18:34,313 --> 00:18:35,646 Damn internet! 371 00:18:36,313 --> 00:18:39,438 Yeah, yeah. After you left, it was like... 372 00:18:40,521 --> 00:18:42,395 Like when you drink 373 00:18:42,520 --> 00:18:44,937 four shots of those flavored mezcals, 374 00:18:45,145 --> 00:18:47,145 you're having a great time, feeling good, 375 00:18:47,770 --> 00:18:49,270 and then suddenly 376 00:18:50,020 --> 00:18:51,812 you take the fifth one and whoa! 377 00:18:52,020 --> 00:18:53,187 It hits you. 378 00:18:53,812 --> 00:18:55,020 You get it? 379 00:19:00,062 --> 00:19:01,437 What are you doing? 380 00:19:02,270 --> 00:19:03,894 Why are you telling me this if... 381 00:19:04,811 --> 00:19:06,436 if you haven't even finished your drink...? 382 00:19:06,561 --> 00:19:08,061 - I'm serious. - Fine. 383 00:19:08,269 --> 00:19:09,311 - You felt sick, so what? - I felt sick, 384 00:19:09,519 --> 00:19:11,144 lay down, and got nauseous. 385 00:19:11,311 --> 00:19:12,311 Nauseous? 386 00:19:13,311 --> 00:19:14,311 You felt disgusted by me? 387 00:19:14,519 --> 00:19:16,644 Of course not. It was psychosomatic. 388 00:19:16,811 --> 00:19:17,811 Psycho-what? What nonsense. 389 00:19:18,019 --> 00:19:19,644 Why not just say: "It sucked," and move on? 390 00:19:19,811 --> 00:19:21,686 - It sucked. There! - That's it! 391 00:19:22,811 --> 00:19:24,061 Calm down. 392 00:19:25,769 --> 00:19:27,310 It'll pass. 393 00:19:27,560 --> 00:19:29,435 That doesn't happen when I kiss Elia. 394 00:19:31,768 --> 00:19:32,643 Unbelievable! 395 00:19:32,810 --> 00:19:33,935 Cris, I'm being honest with you. 396 00:19:34,060 --> 00:19:35,435 I'm being honest with you. 397 00:19:35,643 --> 00:19:38,393 - I'm just your joke. - I don't even know what that means, man! 398 00:19:38,560 --> 00:19:41,393 We've been talking forever, and you just keep pulling away. 399 00:19:41,560 --> 00:19:43,393 I'm not pulling away. I'm just being honest. 400 00:19:43,560 --> 00:19:44,810 - No, you're not. - That's how I felt. 401 00:19:45,018 --> 00:19:46,810 - Let it all out. - I am letting it out, man. 402 00:19:47,018 --> 00:19:48,810 - No, say it! - Quiet, the neighbors. 403 00:19:49,143 --> 00:19:50,642 What else do you want me to say? 404 00:19:50,809 --> 00:19:52,309 - That you like me. - I like you. 405 00:19:52,517 --> 00:19:53,934 - Good. - What else? What else? 406 00:19:54,184 --> 00:19:56,559 - That you got hard. - Yes, I got hard too. 407 00:19:56,684 --> 00:19:57,559 - Great! - That's it! 408 00:19:57,684 --> 00:20:00,309 There, you let it out! Why? Why do you keep it all inside? 409 00:20:00,434 --> 00:20:01,684 Why do you keep it all inside? 410 00:20:05,684 --> 00:20:06,934 - Done? - Done. 411 00:20:21,058 --> 00:20:22,183 You got hard. 412 00:20:39,515 --> 00:20:40,932 - Is everything lost? - No. 413 00:20:41,057 --> 00:20:45,682 Well, whatever, I don't give a damn about Elvira. 414 00:20:46,140 --> 00:20:47,932 - Her name is Elia. - Yes, Elia, sorry! 415 00:20:48,807 --> 00:20:50,807 I don't care about your problems, 416 00:20:50,932 --> 00:20:52,432 or your nausea. 417 00:20:52,932 --> 00:20:54,015 Come here. 418 00:20:56,640 --> 00:20:57,806 Cris. 419 00:20:58,639 --> 00:21:00,556 Shouldn't you be with a guy your age? 420 00:21:01,806 --> 00:21:03,264 A guy my age? 421 00:21:22,055 --> 00:21:23,638 With an apartment like this? 422 00:21:24,805 --> 00:21:26,055 No roommates, 423 00:21:26,680 --> 00:21:28,430 who serves me top-shelf gin before sex. 424 00:21:48,804 --> 00:21:50,929 If you meet someone like that, give him my number. 425 00:22:35,885 --> 00:22:37,927 Keep going. I love seeing you. 426 00:22:38,177 --> 00:22:39,302 - Yeah? - Yeah. 427 00:22:40,802 --> 00:22:41,927 I love you. 428 00:22:42,760 --> 00:22:43,927 What do you like? 429 00:22:44,552 --> 00:22:45,677 Harder? 430 00:22:46,510 --> 00:22:47,885 This is amazing sex. 431 00:22:48,260 --> 00:22:49,135 - Really? - Yeah. 432 00:22:49,302 --> 00:22:50,759 - Sorry, sorry. - No, what are you doing? 433 00:22:51,176 --> 00:22:53,051 - I like it rough. - Okay. 434 00:23:04,051 --> 00:23:05,551 - Babe, what are you doing? - What? 435 00:23:05,676 --> 00:23:06,676 What are you doing? 436 00:23:06,884 --> 00:23:09,051 - I thought you wanted to try it. - No, no, no. 437 00:23:09,259 --> 00:23:10,884 - Are you okay? Let's just continue. - Okay. 438 00:23:11,051 --> 00:23:12,426 - Wait. - No, no, no. Don't move. 439 00:23:12,634 --> 00:23:13,758 Don't move. Stay there! Stay there! 440 00:23:13,925 --> 00:23:15,258 - Okay. - There, there. 441 00:23:45,049 --> 00:23:47,382 It's 9 AM. Wake up! 442 00:23:52,674 --> 00:23:53,674 Come here. 443 00:24:03,256 --> 00:24:04,381 I love you. 444 00:24:05,381 --> 00:24:06,423 Me too. 445 00:24:11,298 --> 00:24:14,048 Listen. Wait, wait. Before I forget. 446 00:24:15,131 --> 00:24:17,048 Did you confirm our RSVP for Sandra and Benny's wedding? 447 00:24:18,173 --> 00:24:20,173 I don't know. I don't remember. Why? 448 00:24:21,047 --> 00:24:23,922 Because the reservation at Hotel Cantares 449 00:24:24,047 --> 00:24:25,130 is non-refundable. 450 00:24:27,880 --> 00:24:28,922 Four nights? 451 00:24:29,047 --> 00:24:31,005 I'll work hard to make myself available. 452 00:24:31,172 --> 00:24:32,505 - Four nights. - Yes, babe. 453 00:24:32,672 --> 00:24:35,380 Unless Dr. Green or your supervisor won't allow it. 454 00:24:35,547 --> 00:24:37,297 I'll tell Dr. Green to go to hell. 455 00:24:38,005 --> 00:24:40,297 Babe, this is amazing. 456 00:24:40,505 --> 00:24:41,672 Thank you. 457 00:24:44,254 --> 00:24:45,379 I love you. 458 00:24:46,046 --> 00:24:47,171 Me too. 459 00:24:51,546 --> 00:24:54,629 Sandra and Benny are moving to San Luis after the wedding. 460 00:24:56,004 --> 00:24:59,129 They'll live at Benny's parents' house to save money 461 00:24:59,296 --> 00:25:00,796 while she finishes her master's. 462 00:25:02,129 --> 00:25:03,796 They've been together a year. 463 00:25:04,171 --> 00:25:05,796 And they're already a family of four. 464 00:25:07,170 --> 00:25:09,253 And you and I don't even live together. 465 00:25:09,545 --> 00:25:10,753 Eli... 466 00:25:11,253 --> 00:25:12,920 We're almost 40. 467 00:25:13,045 --> 00:25:14,170 Babe... 468 00:25:16,253 --> 00:25:17,420 don't exaggerate. 469 00:25:17,545 --> 00:25:19,795 We're light-years away from 40. Light-years. 470 00:25:21,545 --> 00:25:23,045 No, not light-years. 471 00:25:23,253 --> 00:25:24,420 Time flies. 472 00:25:25,670 --> 00:25:28,670 You already have gray hairs. I saw one the other day. 473 00:25:28,877 --> 00:25:30,419 I know. How was your day at the lab? 474 00:25:30,919 --> 00:25:33,044 Oh, same as always. 475 00:25:33,794 --> 00:25:35,544 Today my supervisor... 476 00:25:38,794 --> 00:25:40,919 - Bad. - Honestly, he hates me. 477 00:25:42,419 --> 00:25:45,252 How about we go out tonight? We never go out. 478 00:25:45,919 --> 00:25:46,877 Yeah. 479 00:25:47,044 --> 00:25:48,044 Yeah, yeah. 480 00:25:50,252 --> 00:25:51,377 Is this on the house? 481 00:25:51,543 --> 00:25:52,668 Only for friends. 482 00:25:54,418 --> 00:25:55,501 Want to try it? 483 00:25:55,918 --> 00:25:57,501 - What is it? - Arsenic. 484 00:25:59,001 --> 00:26:01,043 Give one to the girl behind you 485 00:26:01,168 --> 00:26:02,668 who's laughing like a witch. 486 00:26:06,793 --> 00:26:08,793 - Well, cheers, my love. - Thanks. 487 00:26:13,418 --> 00:26:14,292 What? 488 00:26:14,500 --> 00:26:16,042 - We didn't toast properly! - What? 489 00:26:16,875 --> 00:26:18,167 - What? - Oh, I get it. 490 00:26:18,375 --> 00:26:19,292 I didn't say anything. 491 00:26:19,500 --> 00:26:21,917 - Eli. - It's fine, "only for friends." 492 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 - Babe, please. - He liked you. 493 00:26:30,042 --> 00:26:31,417 You're really popular today. 494 00:26:32,042 --> 00:26:33,292 Hmm? 495 00:26:34,000 --> 00:26:35,167 Invite him. 496 00:26:36,667 --> 00:26:39,416 - Who? - Cris, he's texting. 497 00:26:41,124 --> 00:26:42,874 No, no, no, babe. 498 00:26:43,291 --> 00:26:45,416 No, not him, he only likes soccer. 499 00:26:45,541 --> 00:26:46,749 Not my type. 500 00:26:47,249 --> 00:26:49,416 But tell me, everything okay at the lab? 501 00:26:49,624 --> 00:26:50,791 - Bad day? - No, I'm just annoying. 502 00:26:50,916 --> 00:26:52,124 - Eli, tell me. - No, it's all just boring. 503 00:26:52,291 --> 00:26:53,416 Tell me. 504 00:26:54,124 --> 00:26:55,874 My supervisor hates me, it's a fact. 505 00:26:56,291 --> 00:26:57,916 My supervisor hates me. 506 00:26:58,499 --> 00:27:00,665 Two more rats died in the lab today, 507 00:27:00,790 --> 00:27:02,790 and I didn't even have time to name them. 508 00:27:03,040 --> 00:27:04,748 And now he'll think I'm not working hard enough. 509 00:27:04,915 --> 00:27:05,915 He won't think that. 510 00:27:06,040 --> 00:27:07,165 No, even worse, he'll think I'm dumb. 511 00:27:07,373 --> 00:27:08,415 Nobody's going to say that. 512 00:27:08,623 --> 00:27:11,040 No, he thinks all women are dumb. 513 00:27:11,165 --> 00:27:14,290 Men don't understand how women are 514 00:27:14,498 --> 00:27:17,123 stereotyped as bossy, hysterical, or dumb. 515 00:27:17,290 --> 00:27:20,665 Since Celia got fired, I'm the only woman in the lab, you know? 516 00:27:20,790 --> 00:27:21,997 Everyone else is a guy. 517 00:27:22,747 --> 00:27:23,914 Well, and Patricio. 518 00:27:26,914 --> 00:27:27,997 Patricio. 519 00:27:28,664 --> 00:27:30,622 Patricio from my lab. He's gay. 520 00:27:31,914 --> 00:27:32,914 I kinda suspected. 521 00:27:35,497 --> 00:27:37,914 That's weird. I thought he was flirting with me. 522 00:27:39,414 --> 00:27:40,289 But he's gay. 523 00:27:40,414 --> 00:27:42,997 I mean, I think it's great. But why did you think that? 524 00:27:43,164 --> 00:27:44,289 I don't know. 525 00:27:44,788 --> 00:27:46,288 What do you think is great? 526 00:27:46,913 --> 00:27:48,913 Oh, I don't know because... 527 00:27:49,663 --> 00:27:50,788 Why not? 528 00:27:51,163 --> 00:27:52,288 I liked the arsenic. 529 00:27:52,496 --> 00:27:54,163 You were just talking about not stereotyping. 530 00:27:54,371 --> 00:27:56,371 And now you say it's great that he's gay. 531 00:27:58,913 --> 00:28:00,413 I'm not stereotyping. 532 00:28:00,538 --> 00:28:03,413 No, I'm just saying I'm really proud of him. 533 00:28:03,621 --> 00:28:04,621 Why? 534 00:28:05,538 --> 00:28:08,370 He introduced his boyfriend to Dr. Green. 535 00:28:08,537 --> 00:28:10,037 Oh, you think it's "cute"? 536 00:28:10,162 --> 00:28:12,787 Adorable, right? Pato, the lab's gay guy. 537 00:28:13,245 --> 00:28:14,870 - Thanks. - Do you know Elia? 538 00:28:15,745 --> 00:28:17,162 She works in a lab. 539 00:28:17,370 --> 00:28:20,037 She's a brilliant scientist. Brilliant! 540 00:28:20,162 --> 00:28:21,787 We're really proud of her. 541 00:28:22,245 --> 00:28:23,370 Congrats. 542 00:28:25,662 --> 00:28:26,912 Let's talk. 543 00:28:27,412 --> 00:28:28,662 I didn't say that. 544 00:28:29,537 --> 00:28:31,369 - Why are you looking for a fight? - I'm not. 545 00:28:31,536 --> 00:28:32,744 - Yes, you are. - No, I'm not. 546 00:28:33,744 --> 00:28:35,411 Come on, I just think 547 00:28:35,619 --> 00:28:38,161 nowadays is a great time to be gay, that's all. 548 00:28:38,786 --> 00:28:40,411 You get it? The other day, 549 00:28:40,619 --> 00:28:42,661 I had dinner with Pato and his boyfriend, 550 00:28:42,786 --> 00:28:44,494 and they love each other. 551 00:28:44,661 --> 00:28:45,786 - That's great! - Yeah. 552 00:28:45,994 --> 00:28:47,661 They're moving in together soon. 553 00:28:47,869 --> 00:28:48,994 Wow! 554 00:28:50,786 --> 00:28:52,369 I think I get along better with gays. 555 00:28:53,660 --> 00:28:54,785 Really? 556 00:28:56,410 --> 00:28:58,410 So, would you get along better with me if I were gay? 557 00:28:59,868 --> 00:29:01,493 Why? Do you want to tell me something? 558 00:29:05,660 --> 00:29:06,785 I'm gay. 559 00:29:10,535 --> 00:29:11,868 Yeah, I know. 560 00:29:16,284 --> 00:29:17,784 Always so put together. 561 00:29:19,867 --> 00:29:22,034 And well-groomed. 562 00:29:22,909 --> 00:29:25,867 You love those Pixar movies and even cry watching them. 563 00:29:29,242 --> 00:29:30,242 Anything else? 564 00:29:30,409 --> 00:29:31,909 Mr. Incredible, did you like the shot? 565 00:29:33,034 --> 00:29:35,117 You're more of a WALL-E than a Mr. Incredible. 566 00:29:36,284 --> 00:29:37,409 True. 567 00:29:37,617 --> 00:29:39,366 Do you cry in Pixar movies? 568 00:29:41,116 --> 00:29:42,158 I like them. 569 00:29:43,241 --> 00:29:44,283 Anything else? 570 00:29:45,033 --> 00:29:46,366 Yes, yes. 571 00:29:46,908 --> 00:29:49,241 A house, two kids, and a Golden Retriever. 572 00:29:49,658 --> 00:29:50,658 To go? 573 00:29:53,283 --> 00:29:55,908 - Pipo. - Pipo? 574 00:29:56,783 --> 00:29:58,533 "Pipo," I want our dog to be named Pipo. 575 00:29:58,741 --> 00:30:00,033 But one that doesn't shed. 576 00:30:00,408 --> 00:30:01,615 And our kids? 577 00:30:01,990 --> 00:30:02,907 Nico. 578 00:30:03,115 --> 00:30:04,032 And "Espe"? 579 00:30:05,615 --> 00:30:06,782 For Nico and Esperanza. 580 00:30:09,157 --> 00:30:10,532 The blue team, 581 00:30:10,657 --> 00:30:13,490 now the blue team is playing on their side of the field. 582 00:30:13,657 --> 00:30:16,490 Linderos de Aria, taking the ball down the right wing. 583 00:30:16,657 --> 00:30:17,865 That's how you play. 584 00:30:18,032 --> 00:30:19,490 Manotas, how are you? 585 00:30:19,990 --> 00:30:22,782 All good, actually... 586 00:30:22,907 --> 00:30:24,281 Did you know... 587 00:30:24,489 --> 00:30:26,156 - They're playing calmly... - Potato? 588 00:30:26,281 --> 00:30:27,989 when it's time to grab the ball 589 00:30:28,156 --> 00:30:31,156 in my... opinion they come to play here and 590 00:30:31,364 --> 00:30:32,989 they need to play with more intensity. 591 00:30:33,156 --> 00:30:35,781 The problem is they're pausing too much. 592 00:30:36,114 --> 00:30:37,406 Thanks. 593 00:30:38,156 --> 00:30:39,364 Who's playing? 594 00:30:40,281 --> 00:30:41,614 Ugh, it's a Second Division team. 595 00:30:41,864 --> 00:30:43,614 - ...this game. - It's Cruz Azul. 596 00:30:43,781 --> 00:30:45,656 - Exactly. - What do you mean, Second Division? 597 00:30:45,780 --> 00:30:47,113 What the hell? 598 00:30:47,280 --> 00:30:49,155 They watch it in South America. 599 00:30:49,363 --> 00:30:51,655 They're watching us. Run, run. 600 00:30:52,030 --> 00:30:53,155 To the bathroom. 601 00:30:53,905 --> 00:30:56,030 - No doubt, no doubt. - Got anything stronger? 602 00:30:56,738 --> 00:30:58,738 Damn! My beer isn't enough? 603 00:30:59,113 --> 00:31:02,530 I don't know. Tomorrow's Saturday, we're not doing anything. 604 00:31:03,030 --> 00:31:04,530 I think I've got plenty of options: 605 00:31:04,905 --> 00:31:07,280 I don't know, whiskey, mezcal. 606 00:31:07,405 --> 00:31:08,779 Show me! 607 00:31:09,737 --> 00:31:11,904 The famous flavored mezcals of Roberto. 608 00:31:13,029 --> 00:31:14,404 Let's see... 609 00:31:15,154 --> 00:31:16,779 Passes the ball sideways. 610 00:31:16,904 --> 00:31:18,404 Look at this, I've got champagne. Have you tried it? 611 00:31:20,237 --> 00:31:21,987 How silly of me! Of course you have, right? 612 00:31:22,279 --> 00:31:24,154 In Argentina, they must drink a lot of champagne. 613 00:31:27,654 --> 00:31:29,987 How did you manage to ditch your girlfriend for the whole weekend? 614 00:31:31,028 --> 00:31:32,236 Don't say that, man. 615 00:31:32,403 --> 00:31:34,653 Nobody ditched anyone. 616 00:31:34,778 --> 00:31:36,278 She wanted to visit her mom. 617 00:31:37,236 --> 00:31:38,653 Why did I buy champagne? 618 00:31:39,403 --> 00:31:40,861 Don't like bread? 619 00:31:41,903 --> 00:31:43,153 Yes? 620 00:31:44,403 --> 00:31:46,028 Drink these two. 621 00:31:46,361 --> 00:31:48,028 - Both for me? - Both for you. 622 00:31:48,153 --> 00:31:49,278 Really? 623 00:31:49,486 --> 00:31:50,778 Here's the first. 624 00:31:57,485 --> 00:31:59,277 That was almost a goal, damn it. 625 00:31:59,527 --> 00:32:01,360 - For now, he did a... - I told you. 626 00:32:01,777 --> 00:32:03,235 Second Division teams. 627 00:32:05,110 --> 00:32:06,235 What's that? A watch? 628 00:32:06,402 --> 00:32:07,485 - No. - What? 629 00:32:07,652 --> 00:32:10,152 You're the only person I know who still wears a watch. 630 00:32:10,360 --> 00:32:11,652 - ...with the mezcal because this one... - ...it's the age, right? 631 00:32:11,860 --> 00:32:13,110 - The age. - The age. 632 00:32:13,277 --> 00:32:15,985 Let me see. Can it play music? What does it do? 633 00:32:16,152 --> 00:32:18,026 - Ha, ha, ha, ha. - Ha, ha, ha, ha. 634 00:32:20,276 --> 00:32:22,026 Wait, I've got the bottles in my hand. 635 00:32:22,234 --> 00:32:23,776 He's got the bottles. 636 00:32:23,984 --> 00:32:25,776 Cris! Cris! No, no, no. 637 00:32:26,151 --> 00:32:27,651 No, man, let's... 638 00:32:28,651 --> 00:32:30,609 ...drink this first. 639 00:32:30,859 --> 00:32:31,984 Alright? 640 00:32:33,734 --> 00:32:36,026 Do you need to be drunk for me to blow you? 641 00:32:39,483 --> 00:32:41,650 Drink the whole bottle, then, let's see if you get turned on. 642 00:32:42,400 --> 00:32:44,650 Cris, better not even start. 643 00:32:45,233 --> 00:32:46,650 Better if you don't start. 644 00:32:47,983 --> 00:32:49,858 After two months, I think all this... 645 00:33:06,649 --> 00:33:07,732 This one. 646 00:33:08,732 --> 00:33:09,899 Let's go... 647 00:33:11,524 --> 00:33:13,232 I know. I know, I have an idea. 648 00:33:13,774 --> 00:33:14,899 Why don't we 649 00:33:15,649 --> 00:33:16,899 talk 650 00:33:17,982 --> 00:33:20,274 until the little hand, this one here, 651 00:33:20,649 --> 00:33:21,649 gets to nine? 652 00:33:26,481 --> 00:33:27,481 Cheers. 653 00:33:29,273 --> 00:33:30,398 Is that the flavored one? 654 00:33:30,606 --> 00:33:33,481 No, I actually like it straight, all in one go. 655 00:33:34,481 --> 00:33:36,148 For the game or to leave... 656 00:33:36,398 --> 00:33:37,648 You were the one who said it. 657 00:33:39,398 --> 00:33:42,106 Relax, Cris. I just want to drink in peace. 658 00:33:44,523 --> 00:33:46,023 You were the one who said it. 659 00:33:46,356 --> 00:33:48,397 - He's trying to pull something... - What an idiot! 660 00:33:48,522 --> 00:33:50,355 He still hasn't got a grip on it. 661 00:33:50,522 --> 00:33:52,397 - After a while, you get used to it. - To what? 662 00:33:52,522 --> 00:33:53,647 I can't stand this game anymore, Manotas. 663 00:33:53,772 --> 00:33:54,897 To drinking. 664 00:33:56,397 --> 00:33:58,272 Damn, are you making word games? 665 00:33:58,480 --> 00:34:00,230 For over half an hour. I'm Argentinian, that counts double. 666 00:34:00,397 --> 00:34:02,272 What do you mean? What... are you, like, 15? 667 00:34:02,397 --> 00:34:03,897 I'm 15 and three-quarters. 668 00:34:04,105 --> 00:34:06,272 They'll switch a player for the second half. 669 00:34:07,522 --> 00:34:09,521 A little more energy, 670 00:34:09,646 --> 00:34:11,021 dynamics, engagement. 671 00:34:12,729 --> 00:34:13,854 So... 672 00:34:14,854 --> 00:34:18,646 what are your plans for the weekend, besides this, I mean? 673 00:34:19,271 --> 00:34:20,646 Since when do you care about me? 674 00:34:21,021 --> 00:34:23,396 Oh, no, no, no, I was just asking out of... 675 00:34:24,271 --> 00:34:25,354 Asking. 676 00:34:25,771 --> 00:34:26,979 Curiosity. 677 00:34:28,396 --> 00:34:29,646 When did you realize? 678 00:34:30,646 --> 00:34:31,854 What? 679 00:34:33,520 --> 00:34:35,645 That you like sleeping with college boys. 680 00:34:40,145 --> 00:34:41,728 I don't know. I don't know. 681 00:34:44,145 --> 00:34:47,603 I think I always knew, but I didn't really understand what it was. 682 00:34:49,895 --> 00:34:51,020 It was your dick. 683 00:34:53,770 --> 00:34:56,519 Wow, you really outdid yourself today. 684 00:34:56,977 --> 00:34:59,144 I think I realized in sophomore year. 685 00:34:59,727 --> 00:35:01,394 - High school? - Hmm. 686 00:35:03,519 --> 00:35:04,769 Middle school. 687 00:35:05,102 --> 00:35:06,144 Wow. 688 00:35:08,394 --> 00:35:10,727 Are you hot? No, no, no, wait, wait. 689 00:35:10,894 --> 00:35:13,019 There's air conditioning. I'll turn it on and then... 690 00:35:13,227 --> 00:35:14,644 I already learned how to use it. 691 00:35:15,602 --> 00:35:16,602 No. 692 00:35:17,144 --> 00:35:18,643 Air conditioning. 693 00:35:19,143 --> 00:35:20,268 No, no, no. 694 00:35:20,393 --> 00:35:21,476 So annoying! 695 00:35:21,643 --> 00:35:24,143 No! The technician didn't explain it right, he said it was the green button. 696 00:35:24,726 --> 00:35:25,893 Damn it! 697 00:35:33,643 --> 00:35:35,768 Do you remember the first man you fell in love with? 698 00:35:43,892 --> 00:35:45,600 Wait, don't leave like that, you'll catch a cold. 699 00:35:45,767 --> 00:35:46,642 Air activated. 700 00:35:46,850 --> 00:35:48,142 Catch a cold? 701 00:35:48,725 --> 00:35:50,225 No one says "catch a cold." 702 00:35:59,767 --> 00:36:01,017 Wow. 703 00:36:04,766 --> 00:36:06,016 It was a guy from senior year. 704 00:36:07,516 --> 00:36:08,766 Pea! 705 00:36:09,141 --> 00:36:11,141 We used to call him "Pea." 706 00:36:11,349 --> 00:36:12,766 - Pea? - Yeah. 707 00:36:14,016 --> 00:36:15,391 Was he hot? 708 00:36:15,766 --> 00:36:16,974 I don't know. 709 00:36:18,474 --> 00:36:20,391 Well, actually... yeah, he was. 710 00:36:20,641 --> 00:36:23,599 He had a huge ass. 711 00:36:24,266 --> 00:36:26,265 We played on the same soccer team... 712 00:36:26,390 --> 00:36:27,765 Dude! What are you doing? Take that off. 713 00:36:29,390 --> 00:36:30,640 Alright, fine... 714 00:36:31,015 --> 00:36:32,348 Describe him to me. 715 00:36:32,723 --> 00:36:33,973 Are you serious? 716 00:36:34,140 --> 00:36:35,140 No, just kidding. 717 00:36:37,640 --> 00:36:38,890 He was big. 718 00:36:40,765 --> 00:36:43,265 Had more hair at 15 than I do at 25. 719 00:36:44,723 --> 00:36:46,390 He was great at everything he did. 720 00:36:46,598 --> 00:36:47,640 He had his own fan club. 721 00:36:47,765 --> 00:36:48,764 Damn! 722 00:36:49,389 --> 00:36:51,639 I was the president. 723 00:36:52,389 --> 00:36:53,639 He never knew. 724 00:36:54,139 --> 00:36:56,014 Of course. He did everything right, top grades. 725 00:36:56,222 --> 00:36:57,514 Blond. 726 00:36:59,514 --> 00:37:00,639 Blond, of course. 727 00:37:01,889 --> 00:37:03,514 - Did you guys hook up? - No. 728 00:37:04,139 --> 00:37:05,264 No, he was straight. 729 00:37:06,014 --> 00:37:07,014 Straight? 730 00:37:08,514 --> 00:37:09,514 Yeah. 731 00:37:18,013 --> 00:37:19,471 Told you, you'd catch a cold. 732 00:37:32,638 --> 00:37:34,012 - You okay? - Yeah. 733 00:37:35,137 --> 00:37:36,387 So... 734 00:37:36,762 --> 00:37:38,012 Pea was straight? 735 00:37:38,720 --> 00:37:39,720 Yeah. 736 00:37:40,887 --> 00:37:42,095 Straight like you? 737 00:37:42,512 --> 00:37:44,262 Straight like you? Like you? 738 00:37:44,762 --> 00:37:45,762 Like you? 739 00:37:45,970 --> 00:37:47,095 Straight like you? 740 00:37:48,012 --> 00:37:49,595 Like you? Straight like you? 741 00:37:49,762 --> 00:37:50,970 This isn't your little hammer, dude. 742 00:37:52,512 --> 00:37:54,262 She's definitely married by now. 743 00:37:56,386 --> 00:37:57,469 For sure. 744 00:37:57,636 --> 00:37:58,969 What a waste! 745 00:38:00,594 --> 00:38:02,761 How many people in the world know you do this? 746 00:38:04,094 --> 00:38:05,219 I don't know. 747 00:38:05,636 --> 00:38:07,386 I guess just the guys who've been with me. 748 00:38:08,636 --> 00:38:11,469 Unless one of them was drunk and doesn't remember. 749 00:38:12,761 --> 00:38:14,386 And how many in your family? 750 00:38:18,885 --> 00:38:20,635 Our chances of hooking up are getting smaller, huh? 751 00:38:21,343 --> 00:38:22,593 Answer me. 752 00:38:23,093 --> 00:38:24,635 I don't know, I don't know 753 00:38:24,760 --> 00:38:26,260 Yes, you do, Cris. 754 00:38:26,385 --> 00:38:27,968 - I don't know. - Yes, you do, Cris. 755 00:38:28,135 --> 00:38:29,343 Of course, you do. 756 00:38:30,760 --> 00:38:32,385 But if you tell me, 757 00:38:33,468 --> 00:38:35,010 you won't be Cris anymore, 758 00:38:35,510 --> 00:38:38,635 that handsome guy who goes to college, 759 00:38:38,760 --> 00:38:40,885 - doesn't wear a watch, had two girlfriends... - Six. 760 00:38:41,010 --> 00:38:44,217 Only to become the "gay Cris." 761 00:38:45,884 --> 00:38:47,217 - I don't think it's like that. - It's just that 762 00:38:47,884 --> 00:38:49,384 we can't stand ambiguity. 763 00:38:50,134 --> 00:38:53,509 Our society is obsessed with labels. 764 00:38:53,717 --> 00:38:55,759 If a straight guy sleeps with another guy, 765 00:38:55,967 --> 00:38:57,134 then he must be gay. 766 00:38:57,342 --> 00:38:59,259 Even if he enjoys spending most of his time 767 00:38:59,384 --> 00:39:00,384 with an amazing woman. 768 00:39:00,592 --> 00:39:02,342 Like watching Cruz Azul play. 769 00:39:02,509 --> 00:39:04,508 No, no, no. Screw you! 770 00:39:05,258 --> 00:39:06,758 You can't have both. 771 00:39:07,258 --> 00:39:08,633 You're overreacting. 772 00:39:11,841 --> 00:39:12,883 You don't get it, Cris. 773 00:39:13,091 --> 00:39:14,216 No, I don't. 774 00:39:15,591 --> 00:39:19,133 You don't get why society demands that you be gay all the time. 775 00:39:20,383 --> 00:39:22,383 Well, all I know is that, in my case, if my friends 776 00:39:22,966 --> 00:39:26,258 met you, it wouldn't be a problem. 777 00:39:26,383 --> 00:39:27,882 Yeah, yeah, sure. 778 00:39:28,257 --> 00:39:29,757 - And yours too. - right. 779 00:39:29,882 --> 00:39:33,382 Like finding a golden gay Easter egg. 780 00:39:33,590 --> 00:39:36,132 In this hunt for gays. Who could be gay? 781 00:39:36,632 --> 00:39:38,382 That bartender could be gay. 782 00:39:38,632 --> 00:39:40,215 The soccer player could be. Our president 783 00:39:40,382 --> 00:39:42,382 - could be gay. - I could be gay. 784 00:39:42,590 --> 00:39:45,632 People think being gay is like going to Japan. 785 00:39:47,132 --> 00:39:48,257 - Japan? - Yeah. 786 00:39:48,465 --> 00:39:53,256 Like that trip you take to find out who you really are. 787 00:39:53,381 --> 00:39:55,006 And see how the other half lives. 788 00:39:55,256 --> 00:39:57,089 Wow, you were so brave for going to Japan. 789 00:39:57,881 --> 00:39:59,131 It was India. 790 00:39:59,964 --> 00:40:01,964 India, Japan, same thing! 791 00:40:03,006 --> 00:40:04,506 They're terrified. 792 00:40:04,631 --> 00:40:06,214 If they weren't terrified, 793 00:40:06,381 --> 00:40:08,214 they wouldn't say, "You're so brave for coming out." 794 00:40:09,714 --> 00:40:12,005 Why is coming out brave? 795 00:40:13,338 --> 00:40:15,505 It's like skydiving, man. 796 00:40:17,213 --> 00:40:18,255 That fear of dying. 797 00:40:19,213 --> 00:40:20,463 I don't know, Rob. 798 00:40:21,255 --> 00:40:23,505 Before, men could only get married in one state. 799 00:40:23,713 --> 00:40:26,630 Yes, I know, here... but... What does that have to do with anything? 800 00:40:26,963 --> 00:40:28,255 Well, I'm not sure what it has to do with anything. 801 00:40:29,005 --> 00:40:30,213 Sometimes I'm a bit slow. 802 00:40:35,254 --> 00:40:37,004 A freebie for the goalkeeper. 803 00:40:37,212 --> 00:40:39,629 Yeah, it lacked power. Should've placed it better. 804 00:40:39,879 --> 00:40:41,254 Cruz Azul lost. 805 00:40:41,379 --> 00:40:42,504 ...a less skilled leg. 806 00:40:42,712 --> 00:40:43,962 Can I open the champagne? 807 00:40:44,504 --> 00:40:45,379 Yes. 808 00:40:45,587 --> 00:40:49,462 The coach is weak because he doesn't demand anything from the players. 809 00:40:56,754 --> 00:40:58,378 Cris, you don't store champagne in the freezer. 810 00:40:59,378 --> 00:41:01,253 I put it on the counter with ice on the right. 811 00:41:07,753 --> 00:41:10,128 See? That's what I want. 812 00:41:10,628 --> 00:41:11,961 Everyone minds their own business. 813 00:41:12,128 --> 00:41:13,961 No pressure to explain yourself. 814 00:41:15,378 --> 00:41:17,253 You just wanted to have sex, play soccer, 815 00:41:17,378 --> 00:41:18,378 and drink champagne. 816 00:41:20,502 --> 00:41:22,377 Hey, hey, stop drinking! 817 00:41:22,585 --> 00:41:24,210 - Just one more sip. Just one more. - No, Cris. 818 00:41:27,752 --> 00:41:29,002 Like Socrates. 819 00:41:30,002 --> 00:41:31,752 - Socrates? - Or was it Hercules? 820 00:41:31,877 --> 00:41:34,252 - What are you talking about? - No, no, I'm being serious. 821 00:41:34,502 --> 00:41:35,877 - Yes. - History of civilization, 822 00:41:36,002 --> 00:41:37,502 the only class I didn't fall asleep in. 823 00:41:37,835 --> 00:41:38,877 A miracle. 824 00:41:39,502 --> 00:41:40,752 No, don't mess with me, idiot. 825 00:41:40,960 --> 00:41:42,876 - I'm being serious. - I'm being serious too. 826 00:41:43,001 --> 00:41:45,626 History of civilization. Ancient Greece. 827 00:41:46,084 --> 00:41:49,959 The philosopher king wanted to have sex with another philosopher king in the bathroom. 828 00:41:50,126 --> 00:41:51,626 - Keep it down, the neighbors... - In the thermal baths. 829 00:41:51,751 --> 00:41:56,459 And at night, they'd return to their wives, kids, and responsibilities. 830 00:41:56,751 --> 00:41:57,751 You should've been Greek. 831 00:41:58,126 --> 00:42:01,001 And I'd be a good philosopher if I were a bit smarter. 832 00:42:01,459 --> 00:42:03,084 You're smart, but you're drunk. 833 00:42:03,251 --> 00:42:05,208 No, no, I'm not drunk. I'm great, see? 834 00:42:05,375 --> 00:42:07,083 I'm great. I can talk, do anything. 835 00:42:07,500 --> 00:42:09,458 You'd make a good Greek, you're very smart. 836 00:42:09,625 --> 00:42:10,625 Very smart. 837 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 I already told you I'm not that smart. 838 00:42:12,250 --> 00:42:13,500 You are. You're old. 839 00:42:13,708 --> 00:42:15,875 - You've achieved everything. - Stop the sweet talk. 840 00:42:16,000 --> 00:42:17,500 - I didn't say that. - What? 841 00:42:18,125 --> 00:42:20,000 Are you going to keep up with your double entendres? 842 00:42:20,583 --> 00:42:21,625 What double entendre? 843 00:42:24,333 --> 00:42:25,375 Man... 844 00:42:26,375 --> 00:42:27,749 I think... 845 00:42:27,874 --> 00:42:30,624 I think that's it. It's time for you to leave. 846 00:42:30,874 --> 00:42:31,874 Got it? 847 00:42:32,374 --> 00:42:33,499 Come on. 848 00:42:34,457 --> 00:42:35,707 Who are you, my mom? 849 00:42:37,332 --> 00:42:39,582 Everyone should be like Socrates. Damn it! 850 00:42:40,207 --> 00:42:41,249 It's okay, man. 851 00:42:44,999 --> 00:42:46,624 I'm serious, man. 852 00:42:47,999 --> 00:42:49,624 Do you know what they did to Socrates? 853 00:42:50,373 --> 00:42:51,998 - To who? - Socrates, 854 00:42:52,123 --> 00:42:53,248 what the Athenians did to him. 855 00:42:53,456 --> 00:42:55,331 - Weren't we going to have sex? - I don't know, Cris. 856 00:42:55,498 --> 00:42:57,581 No, no, no. I think we're done here. 857 00:42:58,373 --> 00:42:59,206 You don't want to? 858 00:42:59,373 --> 00:43:00,373 Let's see, 859 00:43:00,498 --> 00:43:02,873 the little hand says it's... 860 00:43:02,998 --> 00:43:04,498 You don't even know how to tell time. 861 00:43:04,623 --> 00:43:05,831 - There are a few hours left. - Enough. 862 00:43:11,248 --> 00:43:12,498 Taking an Uber? 863 00:43:17,622 --> 00:43:18,872 You don't want to be gay, do you? 864 00:43:20,080 --> 00:43:21,205 No. 865 00:43:22,872 --> 00:43:24,122 Actually, no. 866 00:43:28,872 --> 00:43:29,997 Of course, I get it. 867 00:43:30,955 --> 00:43:32,122 Me neither. 868 00:43:34,872 --> 00:43:36,329 - But you know what? - Hmm? 869 00:43:37,204 --> 00:43:38,579 In my worst 870 00:43:39,079 --> 00:43:40,496 drunken states, 871 00:43:41,621 --> 00:43:42,954 the most depressing ones, 872 00:43:43,954 --> 00:43:45,329 all I want to do is dance. 873 00:43:45,496 --> 00:43:47,329 Dude, the neighbors are definitely asleep. 874 00:43:47,496 --> 00:43:49,371 - Don't you want to dance with me? - Stop. No. 875 00:43:49,496 --> 00:43:51,996 - Don't you want to dance? - Stop, Cris, please. 876 00:43:52,204 --> 00:43:53,329 Well, I do. 877 00:43:53,496 --> 00:43:54,871 - What are you doing? - I want to. 878 00:43:55,121 --> 00:43:57,246 - I want to dance. - Cris. 879 00:43:57,454 --> 00:43:59,245 I want to enjoy myself. 880 00:44:00,495 --> 00:44:02,078 I want to have a day... 881 00:44:02,328 --> 00:44:03,745 Look, I found a puppy. Give me that. 882 00:44:04,328 --> 00:44:05,453 I want to have a puppy. 883 00:44:05,620 --> 00:44:06,495 Be careful, it's really good champagne. 884 00:44:06,703 --> 00:44:08,370 - I want everyone... - Don't shake it. 885 00:44:08,495 --> 00:44:09,578 ...to like my dog. 886 00:44:09,745 --> 00:44:11,995 The puppy's name is Lisa Mariah Carey. 887 00:44:12,495 --> 00:44:14,370 So I go out for a walk... 888 00:44:14,578 --> 00:44:16,245 in Polanco 889 00:44:16,578 --> 00:44:18,328 with Lisa Mariah Carey. 890 00:44:18,495 --> 00:44:19,745 Everyone looks at me. 891 00:44:19,870 --> 00:44:21,327 The puppy and me. 892 00:44:21,494 --> 00:44:23,119 Sometimes the puppy greets people, 893 00:44:23,327 --> 00:44:24,494 sometimes it barks... 894 00:44:26,244 --> 00:44:27,494 And sometimes it sings. 895 00:44:27,744 --> 00:44:28,952 Want me to sing? 896 00:44:29,119 --> 00:44:30,827 Sing Pixar songs, right, dude? 897 00:44:30,994 --> 00:44:32,119 I don't know. 898 00:44:32,244 --> 00:44:33,327 Let's see. 899 00:44:35,494 --> 00:44:37,244 Understand, I said no! 900 00:44:38,327 --> 00:44:39,744 Dude, the neighbors. 901 00:44:40,869 --> 00:44:41,869 Dude... 902 00:44:41,994 --> 00:44:44,451 Cris, stop. I don't own the building, man. 903 00:44:44,701 --> 00:44:45,826 Cris. 904 00:44:46,618 --> 00:44:47,576 Ouch! 905 00:44:49,201 --> 00:44:51,243 You're not that macho, are you? Not that macho, huh? 906 00:44:51,451 --> 00:44:53,368 You're a queen, a girl, you're gay, aren't you? 907 00:44:53,576 --> 00:44:55,618 - You're not that macho, are you? - Lower your voice, man. 908 00:44:55,743 --> 00:44:57,368 You're a queen, a girl, you're gay, aren't you? 909 00:44:57,493 --> 00:44:59,243 You're not that macho, are you? Not that macho, huh? 910 00:44:59,368 --> 00:45:01,243 You're a queen, a girl, you're gay, aren't you? 911 00:45:01,368 --> 00:45:03,326 You're not that macho, are you? Not that macho, huh? 912 00:45:04,118 --> 00:45:05,118 Jump! 913 00:45:05,326 --> 00:45:07,075 Queen Whoever doesn't jump, whoever doesn't leap 914 00:45:07,242 --> 00:45:09,117 Queen Whoever doesn't jump, makes a mess 915 00:45:09,242 --> 00:45:11,117 Queen Whoever settled 916 00:45:11,325 --> 00:45:13,117 Queen Whoever didn't complain 917 00:45:13,325 --> 00:45:14,992 Queen Whoever takes our potato 918 00:45:15,117 --> 00:45:17,075 Queen Also whoever slaps 919 00:45:17,242 --> 00:45:19,200 Queen Whoever doesn't do what they'd like 920 00:45:19,367 --> 00:45:21,117 Queen You're born a queen, you die a queen 921 00:45:21,992 --> 00:45:25,492 Let's play End the queen 922 00:45:25,700 --> 00:45:28,991 What does this son of a bitch want? He's going to cry, he's going to cry 923 00:45:29,491 --> 00:45:33,491 Let's play End the queen 924 00:45:33,699 --> 00:45:37,116 What does this gossip want? He's going to cry, he's going to cry 925 00:45:38,949 --> 00:45:40,491 Queen 926 00:45:41,116 --> 00:45:42,616 Queen 927 00:45:42,991 --> 00:45:44,824 Queen 928 00:45:44,991 --> 00:45:47,866 Queen, queen, queen 929 00:45:48,074 --> 00:45:50,866 Queen, queen, queen... 930 00:46:13,490 --> 00:46:15,489 Air conditioning, activated. 931 00:46:41,196 --> 00:46:42,988 - Main door, open. - Hi! 932 00:46:45,488 --> 00:46:46,613 Eli! 933 00:46:49,321 --> 00:46:51,863 - What's up, Ro? - What's up, Eli? 934 00:46:52,113 --> 00:46:54,196 Babe. Sorry for the... mess! 935 00:46:54,363 --> 00:46:55,571 I didn't know you were coming. You didn't tell me. 936 00:46:55,738 --> 00:46:57,738 Breakfast was quick, huh? Is your mom okay? 937 00:46:58,113 --> 00:47:00,320 I stayed late at the office 938 00:47:00,487 --> 00:47:02,445 - and then the guys called me. - I couldn't escape. 939 00:47:02,612 --> 00:47:05,612 Of course, and then they drank a lot and spilled a lot on the floor. 940 00:47:05,820 --> 00:47:07,112 - What's this? - Babe, I told them. 941 00:47:07,237 --> 00:47:08,737 - Look at this! - I told them you don't like mess. 942 00:47:08,862 --> 00:47:10,112 How awful! 943 00:47:10,237 --> 00:47:12,487 At least open the window, my God! 944 00:47:13,987 --> 00:47:16,862 Well, at least someone cured Roberto's OCD. 945 00:47:17,070 --> 00:47:19,862 - Babe, wait, I'll help. - No, no, no, it's fine. 946 00:47:20,195 --> 00:47:22,486 Well, did you at least have coffee? 947 00:47:22,611 --> 00:47:24,111 Hmmm, no, no, no. I'm not hungry. 948 00:47:24,319 --> 00:47:26,069 I am, a little hungry. 949 00:47:26,236 --> 00:47:29,069 - Really? - No, no, we're too hungover. 950 00:47:29,236 --> 00:47:30,569 - Okay, okay. - Alright. 951 00:47:31,486 --> 00:47:35,361 I think Roberto talked about you. 952 00:47:36,319 --> 00:47:37,361 Yeah. 953 00:47:37,486 --> 00:47:39,861 - He talks a lot about you too. - Really? 954 00:47:40,236 --> 00:47:41,361 Yeah. 955 00:47:41,486 --> 00:47:43,069 - Quick. - I'm sorry. 956 00:47:43,236 --> 00:47:44,361 How rude. 957 00:47:46,860 --> 00:47:48,860 - Elia. Nice to meet you. - You good, Cris? 958 00:47:48,985 --> 00:47:51,360 - Well, Cris, you were supposed to go... - Tomorrow. 959 00:47:52,360 --> 00:47:54,818 No, what do you mean tomorrow? You said it was today. 960 00:47:54,985 --> 00:47:56,735 Stop, don't bother him. He's too hungover 961 00:47:56,860 --> 00:47:58,068 after the rave you guys had. 962 00:47:58,235 --> 00:47:59,985 Yeah, I'm too hungover after the rave we had. 963 00:48:00,110 --> 00:48:01,568 Sorry, Elia, for being like this. 964 00:48:01,735 --> 00:48:03,485 Oh, no, no, it's fine. 965 00:48:03,693 --> 00:48:04,735 Ro needs to have fun. 966 00:48:04,860 --> 00:48:05,860 Yeah, yeah, yeah. 967 00:48:05,985 --> 00:48:07,942 Yesterday we drank like we were twenty, right? 968 00:48:08,484 --> 00:48:10,734 But weren't you at the office? 969 00:48:11,109 --> 00:48:12,734 Yes, babe. Yes, yes, I was at the office. 970 00:48:12,942 --> 00:48:15,817 I left really late, but this guy here is bad company. 971 00:48:15,984 --> 00:48:16,984 No, no, no. 972 00:48:17,317 --> 00:48:19,734 Ro didn't do anything he didn't want to do. 973 00:48:20,109 --> 00:48:22,567 - Tell me. - Yeah, tell me. 974 00:48:23,317 --> 00:48:25,317 - I... - Tell me. 975 00:48:25,692 --> 00:48:28,734 Mezcal, mezcal. A lot of mezcal, Eli. 976 00:48:29,317 --> 00:48:30,941 I'll call you an Uber, Where's my phone? 977 00:48:31,108 --> 00:48:32,608 No, what do you mean you'll call an Uber? 978 00:48:32,733 --> 00:48:33,858 I'm making breakfast. 979 00:48:34,066 --> 00:48:34,816 I'm not hungry, babe. 980 00:48:34,983 --> 00:48:36,108 Don't worry, stay here. 981 00:48:36,316 --> 00:48:38,233 It's fine. You deserve new friends. 982 00:48:38,358 --> 00:48:40,358 Me too. And you need coffee. 983 00:48:40,566 --> 00:48:41,358 What do you guys want? 984 00:48:42,233 --> 00:48:43,733 Omelet? What would you like? 985 00:48:43,941 --> 00:48:44,941 Froot Loops, do you have any? 986 00:48:45,108 --> 00:48:46,733 - Froot Loops? Yeah, they're delicious. - Are you serious? 987 00:48:46,858 --> 00:48:48,233 No, I don't have "Fruti Lupis." 988 00:48:48,441 --> 00:48:49,816 "Fruti Lupis!" 989 00:48:49,983 --> 00:48:51,983 Stop, your girlfriend is making breakfast. 990 00:48:52,191 --> 00:48:53,482 I don't have eggs either, Eli. 991 00:48:53,607 --> 00:48:55,190 - Of course, sure. - Let's see. 992 00:48:56,232 --> 00:48:57,940 True, no eggs. 993 00:48:58,732 --> 00:49:00,315 Nothing at all. 994 00:49:00,482 --> 00:49:02,482 Do you mind if we order something to eat? 995 00:49:02,690 --> 00:49:03,732 Quickly! 996 00:49:03,857 --> 00:49:05,732 No, of course we don't mind. 997 00:49:05,857 --> 00:49:08,690 Actually, Rob has talked a lot about you. 998 00:49:08,857 --> 00:49:10,690 - Really? - He said you were a nerd, right? 999 00:49:10,857 --> 00:49:12,982 No. No, no, Eli, I didn't say that. I didn't say that. 1000 00:49:13,190 --> 00:49:14,357 But I am a nerd, what's the problem? 1001 00:49:14,482 --> 00:49:15,731 I just said you study a lot. 1002 00:49:15,939 --> 00:49:17,481 I'm finishing my PhD. 1003 00:49:17,689 --> 00:49:18,939 - One year left. - Oh, that's great. 1004 00:49:19,981 --> 00:49:20,856 In what? 1005 00:49:21,231 --> 00:49:23,189 - Genetics. - Wow, that's cool. 1006 00:49:23,939 --> 00:49:25,481 - Like X-Men? - Exactly. 1007 00:49:25,606 --> 00:49:26,981 No, what do you mean "exactly," Eli? 1008 00:49:27,106 --> 00:49:29,231 No, no, no. It has nothing to do with X-Men. 1009 00:49:30,814 --> 00:49:31,481 Here we go. 1010 00:49:31,606 --> 00:49:34,231 I study DNA methylation. 1011 00:49:34,439 --> 00:49:36,606 We're trying to isolate the chemical processes that link 1012 00:49:36,856 --> 00:49:38,605 genetic predisposition 1013 00:49:38,813 --> 00:49:40,313 to environmental factors. 1014 00:49:40,480 --> 00:49:41,730 Right. 1015 00:49:42,230 --> 00:49:43,938 Nature vs. nurture. 1016 00:49:44,688 --> 00:49:45,855 Exactly. 1017 00:49:45,980 --> 00:49:48,438 - He's smart. - Yeah. Yeah, very smart. 1018 00:49:48,855 --> 00:49:49,730 Didn't I say so? 1019 00:49:49,938 --> 00:49:52,313 I told you my girlfriend is... 1020 00:49:52,730 --> 00:49:53,980 the Scientist Barbie. 1021 00:49:54,230 --> 00:49:57,230 Well, let's start the day, shall we? Let's go! 1022 00:49:57,355 --> 00:49:59,980 Yeah, chromosomes are amazing. And don't call me that. 1023 00:50:00,105 --> 00:50:01,854 Sorry, Elia... I keep talking about it, 1024 00:50:01,979 --> 00:50:03,854 - but it's really interesting. - I know. 1025 00:50:03,979 --> 00:50:06,229 If I wanted to change my personality, for example. 1026 00:50:06,354 --> 00:50:08,604 - Could I? - Your personality? 1027 00:50:08,729 --> 00:50:10,312 So, are you guys going to... 1028 00:50:10,437 --> 00:50:13,562 Are you guys just going to sit here and chat all day? 1029 00:50:13,604 --> 00:50:14,979 I don't have anything to do. 1030 00:50:15,104 --> 00:50:16,312 Neither do I. 1031 00:50:16,687 --> 00:50:18,229 Mimi and Ilse finished chemo. 1032 00:50:18,354 --> 00:50:19,479 Didn't make it. 1033 00:50:20,062 --> 00:50:21,812 Flans. So cultured. 1034 00:50:21,937 --> 00:50:23,353 Wow! I loved him! 1035 00:50:23,478 --> 00:50:24,936 Yeah, yeah, he's an adorable pain in the ass. 1036 00:50:25,436 --> 00:50:28,853 Well, when we talk about imprecise things like personality, 1037 00:50:28,978 --> 00:50:31,728 anything in your environment 1038 00:50:31,853 --> 00:50:34,103 I'm talking about the cellular environment 1039 00:50:34,186 --> 00:50:36,061 anything in your DNA or RNA, anything at all, 1040 00:50:36,103 --> 00:50:38,853 can affect gene expression over time. 1041 00:50:38,978 --> 00:50:41,561 Your family's influence, your parents, 1042 00:50:41,686 --> 00:50:44,103 whether you smoke or drink it all has an impact. 1043 00:50:44,186 --> 00:50:45,561 That's called epigenetics. 1044 00:50:45,603 --> 00:50:47,852 - Put on a coat. - Idiot. 1045 00:50:47,935 --> 00:50:49,560 - Idiot! - What do you think, Ro? 1046 00:50:49,685 --> 00:50:51,852 About what Elia just explained? 1047 00:50:51,935 --> 00:50:54,560 The environment plays a big role in genetics. What do you think? 1048 00:50:55,310 --> 00:50:56,685 The Patriots are losing. 1049 00:50:56,810 --> 00:50:58,435 Elia, one more question. 1050 00:50:59,435 --> 00:51:00,977 If, for example, Ro 1051 00:51:01,727 --> 00:51:04,602 wanted to completely change something about his personality... 1052 00:51:04,685 --> 00:51:05,977 Hmmm. 1053 00:51:06,352 --> 00:51:08,227 Like, I don't know, 1054 00:51:08,351 --> 00:51:10,226 he wakes up one day and boom, boom, boom 1055 00:51:10,851 --> 00:51:11,851 he's different. 1056 00:51:12,476 --> 00:51:13,559 Would that be possible? 1057 00:51:13,601 --> 00:51:14,934 Hmm... 1058 00:51:15,434 --> 00:51:17,184 I think Ro is fine just the way he is. 1059 00:51:17,309 --> 00:51:18,809 Yeah, I totally agree. 1060 00:51:19,726 --> 00:51:21,101 But... would it be possible? 1061 00:51:21,226 --> 00:51:24,601 Well, I think we're pretty tied to our genetics. 1062 00:51:24,726 --> 00:51:27,101 I mean, we can try to fight it, but... 1063 00:51:27,226 --> 00:51:28,059 Sure. 1064 00:51:28,101 --> 00:51:29,851 But changing personality... 1065 00:51:29,976 --> 00:51:32,100 Eli, love, you didn't tell me how your mom is doing. 1066 00:51:33,225 --> 00:51:34,850 - So? Is she okay? - Yeah, she's fine. 1067 00:51:34,975 --> 00:51:35,725 - Yeah. - Elia, 1068 00:51:35,850 --> 00:51:38,308 yesterday we were talking with Ro about this... 1069 00:51:38,350 --> 00:51:39,350 About DNA? 1070 00:51:39,475 --> 00:51:40,808 - Really? - Yeah. 1071 00:51:40,933 --> 00:51:42,850 - Wow, that's so cool! I loved it! - It wasn't... 1072 00:51:42,975 --> 00:51:45,475 No, no, I love it when people find DNA interesting. 1073 00:51:45,600 --> 00:51:47,975 It's incredible. The research field is huge. 1074 00:51:49,100 --> 00:51:50,225 But tell me something... 1075 00:51:50,350 --> 00:51:52,933 - Are you friends with Pea? - Manuel. 1076 00:51:54,307 --> 00:51:56,599 Manuel, who we used to call Pea. 1077 00:51:56,724 --> 00:51:59,099 A guy we called Pea in high school. 1078 00:51:59,182 --> 00:52:00,974 - I never mentioned him. - Hmm. 1079 00:52:01,057 --> 00:52:03,599 - I'm a student. - You're a student? 1080 00:52:03,682 --> 00:52:05,432 - Hmmm. - What do you study? 1081 00:52:05,849 --> 00:52:07,474 - History. - History? 1082 00:52:07,599 --> 00:52:08,807 Cool! What are you working on? 1083 00:52:08,849 --> 00:52:10,474 - A Master's? - Sorry? 1084 00:52:11,099 --> 00:52:12,224 How much time do you have left? 1085 00:52:12,349 --> 00:52:14,599 - Two. - Two years? 1086 00:52:15,182 --> 00:52:17,848 Wow, your Master's is long, you look really young. 1087 00:52:17,973 --> 00:52:19,598 Yeah, yeah. It's true, 1088 00:52:19,681 --> 00:52:22,223 people always ask for my ID. 1089 00:52:22,348 --> 00:52:23,681 I'm sure it happens to you too. 1090 00:52:23,723 --> 00:52:26,473 - No one ever asks her. - Oh, come on, right, Cris? 1091 00:52:28,431 --> 00:52:30,348 - But are you? - Argentine. 1092 00:52:30,473 --> 00:52:31,681 - Argentine, yeah. - Yes. 1093 00:52:31,723 --> 00:52:34,556 - You can't even tell, right? - I've been here for a few years, 1094 00:52:34,598 --> 00:52:36,806 but I already speak with double meanings. 1095 00:52:36,848 --> 00:52:38,930 Really? Wow, double meanings, 1096 00:52:38,972 --> 00:52:40,597 as long as you're not a banker, it's paradise. 1097 00:52:40,722 --> 00:52:42,305 Damn! Damn! Damn! 1098 00:52:42,430 --> 00:52:43,305 What time is it? What time is it? 1099 00:52:43,347 --> 00:52:44,347 - What? - Where's my phone? 1100 00:52:44,430 --> 00:52:45,847 - What time is it? - I don't know, check your watch. 1101 00:52:45,972 --> 00:52:47,097 - 1:30 PM. - What do you mean, 1:30 PM? 1102 00:52:47,222 --> 00:52:48,847 - That can't be! - What? 1103 00:52:48,930 --> 00:52:51,097 No way! I forgot that I got an email from my boss, 1104 00:52:51,180 --> 00:52:53,055 she asked me to come to the office at 2:00 PM. 1105 00:52:53,097 --> 00:52:54,597 - Seriously? - Yeah, babe, I swear. 1106 00:52:54,680 --> 00:52:55,805 I thought it could wait... 1107 00:52:56,972 --> 00:52:59,555 I thought it wasn't due until Monday. 1108 00:52:59,597 --> 00:53:01,222 But 1109 00:53:01,679 --> 00:53:04,346 It was supposed to be for Monday, 1110 00:53:04,429 --> 00:53:05,554 but now it needs to be ready earlier, 1111 00:53:05,596 --> 00:53:07,596 because of the time zone, the international banks... 1112 00:53:07,679 --> 00:53:09,096 - No. - Foreign banks, that stuff. 1113 00:53:09,221 --> 00:53:10,221 - No, babe, no. - What do you mean "no," babe? 1114 00:53:10,346 --> 00:53:11,596 - Tell them you can't. - I can't say "no," 1115 00:53:11,721 --> 00:53:13,304 especially not now, I'm being evaluated. 1116 00:53:13,346 --> 00:53:15,096 - But it's Sunday. - I know it's Sunday, babe, 1117 00:53:15,179 --> 00:53:17,096 - I know it's Sunday. - I hate your boss. 1118 00:53:17,221 --> 00:53:18,471 Well, I'll tell her that tomorrow... 1119 00:53:18,596 --> 00:53:21,346 but today I can't, because I'm being evaluated. 1120 00:53:21,429 --> 00:53:22,846 Well, that's that. 1121 00:53:22,929 --> 00:53:25,678 I'm really sorry, but I have to go. 1122 00:53:25,845 --> 00:53:26,970 Good luck. 1123 00:53:28,970 --> 00:53:29,720 What do you mean? 1124 00:53:30,095 --> 00:53:30,970 What? 1125 00:53:31,928 --> 00:53:33,345 - You were going to the - No. 1126 00:53:36,178 --> 00:53:37,095 Does that bother you? 1127 00:53:37,595 --> 00:53:38,345 - Yes. - No! 1128 00:53:38,470 --> 00:53:39,678 No, what do you mean "no," Eli? 1129 00:53:39,803 --> 00:53:40,553 It's fine. 1130 00:53:40,678 --> 00:53:42,595 Yeah, yeah, let's order some breakfast delivery. 1131 00:53:42,720 --> 00:53:43,720 I already promised. 1132 00:53:43,845 --> 00:53:45,345 Well, more like lunch, right? It's 1:30. 1133 00:53:45,470 --> 00:53:47,427 - You wear a watch too? - Hmmm. 1134 00:53:47,469 --> 00:53:49,844 Yeah, I don't need to go to the lab. 1135 00:53:49,927 --> 00:53:51,802 Ilse and Mimi finished chemo. 1136 00:53:51,844 --> 00:53:53,427 - Ivonne? - She passed away. 1137 00:53:53,469 --> 00:53:54,844 Hmm. She didn't make it. 1138 00:53:56,552 --> 00:53:57,469 You know what? 1139 00:53:58,177 --> 00:53:59,844 Screw everything. To hell with it all. 1140 00:53:59,927 --> 00:54:01,094 This shitty bank, everything. 1141 00:54:01,219 --> 00:54:02,594 - I'm going to quit. - No! 1142 00:54:02,677 --> 00:54:03,677 I'm not, I'm not doing this anymore! 1143 00:54:03,719 --> 00:54:04,719 - What do you mean? - I'm staying, period! 1144 00:54:04,844 --> 00:54:05,719 What are you doing, man? 1145 00:54:05,802 --> 00:54:08,094 They can fire me if they want, I don't care. 1146 00:54:08,177 --> 00:54:09,219 - No. - You can just be late. 1147 00:54:09,302 --> 00:54:10,551 I'm not going to be late. 1148 00:54:10,593 --> 00:54:12,218 - I'm not going to be late. - You hate being late. 1149 00:54:12,468 --> 00:54:13,551 Enough! 1150 00:54:13,843 --> 00:54:15,843 Alright, you have to go to work. 1151 00:54:15,926 --> 00:54:17,426 Go, we'll stay here. 1152 00:54:21,093 --> 00:54:22,718 Alright then. Okay. 1153 00:54:24,843 --> 00:54:25,968 Yeah. 1154 00:54:26,051 --> 00:54:27,218 Great. 1155 00:54:29,676 --> 00:54:30,551 So, I'm going. 1156 00:54:31,093 --> 00:54:32,217 Yeah. 1157 00:54:32,300 --> 00:54:35,217 Get something on your way back, okay? Because you get really grumpy. 1158 00:54:35,675 --> 00:54:37,342 - He does, right? - He does. 1159 00:54:37,467 --> 00:54:38,550 Alright. 1160 00:54:40,092 --> 00:54:42,342 - Bye, love. - Bye. Love you. 1161 00:54:45,467 --> 00:54:46,592 Love you. 1162 00:54:47,217 --> 00:54:48,842 - Main door, open. - Bye. 1163 00:54:54,092 --> 00:54:55,424 He works a lot, doesn't he? 1164 00:54:55,549 --> 00:54:57,716 Yeah, but so do I, you know? 1165 00:54:57,799 --> 00:54:58,716 - Really? - Yeah. 1166 00:54:58,841 --> 00:55:00,841 Sorry. I'll put my pants on. 1167 00:55:02,216 --> 00:55:03,924 Yeah, we're both workaholics. 1168 00:55:06,716 --> 00:55:09,716 - How long have you been together? - Since I started my master's. 1169 00:55:09,841 --> 00:55:11,841 - Wow, a long time. - Yeah. 1170 00:55:12,841 --> 00:55:14,674 - That's nice! - Yeah. 1171 00:55:14,841 --> 00:55:17,465 You must share everything, being together for so long. 1172 00:55:17,590 --> 00:55:18,673 Uh... 1173 00:55:19,090 --> 00:55:22,090 - Yeah. - That's good. 1174 00:55:22,173 --> 00:55:23,715 Yeah. Why? 1175 00:55:24,298 --> 00:55:26,423 Nothing, just... You don't have secrets? Nothing? 1176 00:55:26,548 --> 00:55:28,465 Well... no. 1177 00:55:28,590 --> 00:55:30,548 You two really respect each other. 1178 00:55:30,590 --> 00:55:33,048 Yeah, but we don't live together, for example. 1179 00:55:33,965 --> 00:55:36,173 Do you think it's weird that we don't live together? 1180 00:55:36,298 --> 00:55:37,965 Yeah, I think it's really weird. 1181 00:55:39,090 --> 00:55:40,214 - Yeah. - You really think so? 1182 00:55:40,297 --> 00:55:42,589 I do. How long have you been together? 1183 00:55:43,422 --> 00:55:45,297 - Six years. - Six years? 1184 00:55:45,339 --> 00:55:46,714 - Yeah. - Wow, that's a long time. 1185 00:55:46,839 --> 00:55:48,714 - Yeah, I know. - Strange, really strange. 1186 00:55:48,839 --> 00:55:50,047 Weird, such a long time. 1187 00:55:50,089 --> 00:55:51,089 But why? 1188 00:55:51,589 --> 00:55:54,422 I've tried talking to him several times and... 1189 00:55:54,464 --> 00:55:57,089 But maybe you can explain it better to me. 1190 00:55:57,214 --> 00:55:58,214 Explain what better? 1191 00:55:58,339 --> 00:56:00,089 This whole... this whole living together thing. 1192 00:56:00,214 --> 00:56:02,671 Why does a man over 30 freak out 1193 00:56:02,713 --> 00:56:05,588 when his girlfriend asks to move in together? 1194 00:56:08,088 --> 00:56:10,088 Well, I think first, you need to... 1195 00:56:10,171 --> 00:56:12,338 get to know each other better, right? Before living together. 1196 00:56:13,171 --> 00:56:14,796 Mainly to... 1197 00:56:15,713 --> 00:56:17,921 to avoid surprises, right? 1198 00:56:18,671 --> 00:56:19,963 No, it's because of... because of... 1199 00:56:21,421 --> 00:56:22,838 ... because of his job. Got it? 1200 00:56:22,921 --> 00:56:24,421 his job. 1201 00:56:24,546 --> 00:56:27,295 And... his boss, she exploits him a lot. 1202 00:56:27,587 --> 00:56:28,712 And... 1203 00:56:28,837 --> 00:56:29,962 that's just life. 1204 00:56:30,087 --> 00:56:31,920 - That's just how life is and... - Life. 1205 00:56:32,587 --> 00:56:34,087 Relationships are like that. 1206 00:56:34,962 --> 00:56:36,337 Long-term relationships, right? 1207 00:56:37,295 --> 00:56:39,462 We have to endure the difficult moments 1208 00:56:39,587 --> 00:56:41,212 and know that everything passes. 1209 00:56:42,837 --> 00:56:44,212 Relationships are like that. 1210 00:56:44,337 --> 00:56:46,420 They're commitments, they take patience. 1211 00:56:47,212 --> 00:56:49,586 You learn that over time. 1212 00:56:50,461 --> 00:56:51,586 Right? 1213 00:56:52,711 --> 00:56:54,544 You love him a lot, don't you? 1214 00:56:54,669 --> 00:56:57,169 - Yes. - Yes, I can tell. 1215 00:56:58,044 --> 00:56:59,461 I talk a lot, don't mind me. 1216 00:57:00,169 --> 00:57:01,586 No, no, don't worry. 1217 00:57:02,586 --> 00:57:03,586 I'm leaving. 1218 00:57:04,294 --> 00:57:05,211 What do you mean? 1219 00:57:05,836 --> 00:57:06,836 Yes, yes, yes, yes. 1220 00:57:06,919 --> 00:57:08,211 - I'll... - You're leaving already? 1221 00:57:08,294 --> 00:57:10,543 - Yes. - I'll walk you out. 1222 00:57:10,668 --> 00:57:11,668 - Okay. - Okay. 1223 00:57:15,460 --> 00:57:16,460 Bye, Pedro. 1224 00:57:20,960 --> 00:57:22,710 Pichardo, downtown, heading out. 1225 00:57:23,210 --> 00:57:24,835 - You driving? - My... 1226 00:57:24,918 --> 00:57:26,960 - My car is nearby. - Ah. 1227 00:57:27,085 --> 00:57:29,335 - Alright, take care. - Bye. 1228 00:58:10,958 --> 00:58:12,166 Hey, love. 1229 00:58:13,916 --> 00:58:14,916 You look beautiful. 1230 00:58:17,666 --> 00:58:19,040 Everything okay? 1231 00:58:19,165 --> 00:58:20,415 Very well, and you? How was your day? 1232 00:58:20,457 --> 00:58:22,165 Very well. You look handsome, love! 1233 00:58:23,040 --> 00:58:24,832 So? Did you manage to 1234 00:58:25,207 --> 00:58:26,540 save Yuri from dying? 1235 00:58:27,790 --> 00:58:28,540 Yes, I did. 1236 00:58:28,707 --> 00:58:30,540 But I need to tell you something important. 1237 00:58:30,665 --> 00:58:31,957 It's not Yuri, it's Belinda. 1238 00:58:32,082 --> 00:58:34,040 - Wow, that's great news, right? - Yeah. 1239 00:58:35,415 --> 00:58:38,332 - Adriana is moving out. - Adriana? 1240 00:58:38,457 --> 00:58:40,082 - Hmm. - Why? 1241 00:58:40,207 --> 00:58:41,456 Because 1242 00:58:41,581 --> 00:58:43,956 I don't know, she's leaving school and moving back to Querลฝtaro. 1243 00:58:44,039 --> 00:58:46,414 But whatever, that's a good thing, right? 1244 00:58:47,456 --> 00:58:48,831 - Good evening. - Good evening. 1245 00:58:48,914 --> 00:58:50,706 - Would you like to see the menu? - Thank you. 1246 00:58:50,789 --> 00:58:51,664 - Thanks. - Please. 1247 00:58:51,706 --> 00:58:52,706 Thank you. 1248 00:58:52,831 --> 00:58:53,706 Would you like some wine, sir? 1249 00:58:53,831 --> 00:58:54,789 Not for now. 1250 00:58:54,831 --> 00:58:57,039 Well, actually, yes, I'll have a little. Thanks. 1251 00:58:58,081 --> 00:58:59,081 Did you not understand? 1252 00:59:00,039 --> 00:59:01,081 No, no, love. 1253 00:59:01,206 --> 00:59:04,080 - What? - Adriana is moving out. 1254 00:59:04,205 --> 00:59:05,455 And what are you going to do? 1255 00:59:05,538 --> 00:59:06,913 What do you mean, what am I going to do? 1256 00:59:07,038 --> 00:59:09,163 Love, you can't afford the apartment on your own. 1257 00:59:09,205 --> 00:59:10,955 - Exactly. - Have you asked around? 1258 00:59:11,038 --> 00:59:13,288 Maybe someone at the lab needs a roommate. 1259 00:59:13,330 --> 00:59:15,330 - An apart - She's leaving in March. 1260 00:59:16,580 --> 00:59:18,330 Love, exactly, I don't remember very well, 1261 00:59:18,538 --> 00:59:20,038 but the lease ends in June. 1262 00:59:20,080 --> 00:59:22,580 What are you going to do from March to June? That's a long time. 1263 00:59:22,913 --> 00:59:24,455 Are you pretending not to understand? 1264 00:59:24,580 --> 00:59:25,705 No, love, I'm not pretending. 1265 00:59:25,788 --> 00:59:27,204 Adriana is screwing you over. Why don't you talk to her? 1266 00:59:27,329 --> 00:59:28,329 I don't get why you're happy about this. 1267 00:59:28,454 --> 00:59:30,162 Your lease ends in March. 1268 00:59:34,662 --> 00:59:35,579 No, Eli. 1269 00:59:36,329 --> 00:59:37,079 No. 1270 00:59:37,704 --> 00:59:39,412 - Waiter! - Yes? 1271 00:59:39,454 --> 00:59:40,412 What do you mean, "no"? 1272 00:59:40,662 --> 00:59:43,287 No, no, no, sorry. Can you come back in a bit? 1273 00:59:43,329 --> 00:59:44,204 Of course. 1274 00:59:47,037 --> 00:59:49,203 ... Great. The timing is great. 1275 00:59:49,328 --> 00:59:51,078 Great for who? 1276 00:59:51,703 --> 00:59:53,953 What do you mean, for who? She's leaving in March. 1277 00:59:54,078 --> 00:59:55,453 Her contract ends in March. 1278 00:59:57,203 --> 00:59:58,911 ... This is a terrible idea. 1279 01:00:17,535 --> 01:00:18,910 Ready to order, miss? 1280 01:00:19,910 --> 01:00:22,702 I'll have the huitlacoche crepe, please. 1281 01:00:22,827 --> 01:00:23,952 Great. 1282 01:00:25,327 --> 01:00:26,285 And for you? 1283 01:00:26,327 --> 01:00:27,785 I don't know... What do you recommend? 1284 01:00:27,827 --> 01:00:28,827 - Well... - Maybe you could recommend moving in 1285 01:00:28,952 --> 01:00:29,910 with your girlfriend, right? 1286 01:00:32,202 --> 01:00:33,827 I mean, after six years, it's normal. 1287 01:00:33,952 --> 01:00:35,326 Like, it's not mandatory, but... 1288 01:00:36,326 --> 01:00:37,451 It wouldn't be crazy. 1289 01:00:38,409 --> 01:00:39,326 Would it? 1290 01:00:42,451 --> 01:00:43,909 I'll have the same dish she ordered. 1291 01:00:44,576 --> 01:00:45,451 Excuse me. 1292 01:00:51,326 --> 01:00:53,701 We live in neighboring areas. 1293 01:00:54,201 --> 01:00:56,576 Yeah, if we had a helicopter, 1294 01:00:56,659 --> 01:00:58,283 - we'd get there in two minutes. - Exactly. 1295 01:00:58,950 --> 01:01:01,825 We see each other two or three times a week. 1296 01:01:02,200 --> 01:01:05,575 If we lived together, I could see you even if it was 2 AM, 1297 01:01:05,700 --> 01:01:07,033 when you get back from your meetings... 1298 01:01:07,075 --> 01:01:08,325 Love, I've been working a lot. 1299 01:01:08,533 --> 01:01:10,075 Sometimes I come home exhausted and just want to sleep. 1300 01:01:10,283 --> 01:01:12,200 That's part of being a couple. 1301 01:01:12,283 --> 01:01:13,575 I don't know if this is the right time. 1302 01:01:16,575 --> 01:01:17,783 So when will it be? 1303 01:01:19,325 --> 01:01:21,407 Elia, I came all the way here for you, downtown. 1304 01:01:21,532 --> 01:01:22,574 You didn't come here for me. 1305 01:01:23,199 --> 01:01:25,032 You got a job and moving was worth it. 1306 01:01:25,199 --> 01:01:26,574 But why do you want to ruin things? 1307 01:01:26,699 --> 01:01:28,324 Remember, it was you who wanted 1308 01:01:28,407 --> 01:01:30,407 - to live with a roommate. - Six years ago. 1309 01:01:32,324 --> 01:01:34,782 So living together would ruin things? 1310 01:01:39,324 --> 01:01:40,657 Am I doing something wrong? 1311 01:01:44,323 --> 01:01:46,698 I'm doing something really wrong. Obviously. 1312 01:01:47,823 --> 01:01:49,198 You're not doing anything wrong. 1313 01:01:53,198 --> 01:01:54,698 Everyone thinks it's weird. 1314 01:01:55,656 --> 01:01:56,656 Who is "everyone"? 1315 01:01:57,573 --> 01:01:58,906 - Who is "everyone"? - Shh. 1316 01:02:04,531 --> 01:02:06,322 The door is closed. 1317 01:02:15,530 --> 01:02:17,655 How long are we going to stay like this, Ro? 1318 01:02:17,780 --> 01:02:19,322 The balcony is open. 1319 01:02:19,822 --> 01:02:21,072 Ro? 1320 01:02:21,197 --> 01:02:22,322 I'm sorry, Eli. 1321 01:02:27,072 --> 01:02:28,321 "Sorry" for what? 1322 01:02:30,446 --> 01:02:32,446 Why this reaction? I don't get it. 1323 01:02:33,571 --> 01:02:35,279 Talking about living together is almost... 1324 01:02:35,946 --> 01:02:37,779 a taboo. A sacrilege. 1325 01:02:37,821 --> 01:02:39,446 It's... like... 1326 01:02:39,571 --> 01:02:41,321 - walking on... - I didn't think it was that important. 1327 01:02:42,321 --> 01:02:43,446 What do you mean? 1328 01:02:44,321 --> 01:02:46,821 We've talked about this three times in three years. 1329 01:02:46,904 --> 01:02:47,821 And in those three times... 1330 01:02:49,696 --> 01:02:50,945 Either you're a sociopath... 1331 01:02:51,070 --> 01:02:54,695 or... something's wrong, and you don't want to tell me. 1332 01:02:56,945 --> 01:02:58,320 I don't even know why you put up with me. 1333 01:03:01,445 --> 01:03:02,695 It's your job. 1334 01:03:04,278 --> 01:03:06,445 - It's the bank. - No, no... 1335 01:03:07,570 --> 01:03:09,028 It's not my job. 1336 01:03:12,320 --> 01:03:14,277 You know I don't mind working so much. 1337 01:03:14,319 --> 01:03:15,444 I'm the same way. 1338 01:03:16,527 --> 01:03:19,027 - And I'm happy because... - Are you happy? 1339 01:03:20,777 --> 01:03:22,194 Why are you happy, Eli? 1340 01:03:23,319 --> 01:03:25,277 Why are you happy? Answer me. 1341 01:03:27,694 --> 01:03:28,819 Because I love you. 1342 01:03:33,527 --> 01:03:34,694 And why do you love me? 1343 01:03:47,568 --> 01:03:48,901 Eli, I'm not good for you. 1344 01:04:01,650 --> 01:04:03,317 Ro, love... 1345 01:04:04,442 --> 01:04:05,775 Love is... 1346 01:04:05,900 --> 01:04:08,192 ...chemistry and intuition. 1347 01:04:08,317 --> 01:04:09,817 - And... - And biology. 1348 01:04:12,275 --> 01:04:14,692 And if you want, it can be magic, but... 1349 01:04:15,525 --> 01:04:19,650 It's not... some financial equation, like it's worth it or not. It's... 1350 01:04:23,066 --> 01:04:24,316 - love. - Eli... 1351 01:04:26,316 --> 01:04:28,274 - What you want - is understanding. 1352 01:04:28,441 --> 01:04:30,691 - And - What I want. 1353 01:04:30,816 --> 01:04:32,191 is patience. 1354 01:04:33,649 --> 01:04:35,566 - ... - It's not your fault. 1355 01:04:45,940 --> 01:04:47,315 You... 1356 01:04:48,315 --> 01:04:51,440 If you were bothered by the apartment thing, forget it. 1357 01:04:52,565 --> 01:04:54,690 If you think it's still too soon... 1358 01:04:56,648 --> 01:04:58,023 I'm sorry. 1359 01:05:01,565 --> 01:05:02,565 I'm sorry. 1360 01:05:11,939 --> 01:05:13,064 Don't worry. 1361 01:05:21,689 --> 01:05:22,939 How much is the rent? 1362 01:05:23,064 --> 01:05:24,397 No, don't worry about it. 1363 01:05:25,147 --> 01:05:26,689 - I do worry. - No, don't worry. 1364 01:05:27,439 --> 01:05:28,813 Let's not talk about this anymore. 1365 01:05:31,146 --> 01:05:32,313 Eli, I'm broken. 1366 01:05:35,938 --> 01:05:37,188 I love you like this. 1367 01:05:39,188 --> 01:05:40,396 That's not possible. 1368 01:05:41,688 --> 01:05:42,813 It is possible. 1369 01:05:45,063 --> 01:05:46,188 Can't you feel it? 1370 01:05:48,938 --> 01:05:50,563 Even broken, I love you. 1371 01:06:03,312 --> 01:06:04,687 Even broken. 1372 01:06:05,937 --> 01:06:07,312 Hmmm. 1373 01:06:08,687 --> 01:06:11,270 You didn't even try the crepe. 1374 01:06:11,395 --> 01:06:12,437 I'm not hungry. 1375 01:07:02,809 --> 01:07:04,934 - Did you set the alarm? - Yes. 1376 01:07:05,934 --> 01:07:07,184 07:30. 1377 01:07:09,184 --> 01:07:10,559 - Ro? - Hmm? 1378 01:07:10,684 --> 01:07:12,809 Do you think Elia suspects us? 1379 01:07:13,684 --> 01:07:15,267 Cris, go to sleep. 1380 01:07:17,684 --> 01:07:18,684 And about me? 1381 01:07:20,684 --> 01:07:22,058 Man... 1382 01:07:24,058 --> 01:07:26,058 Why do you like talking so much at 3 AM? 1383 01:07:26,391 --> 01:07:27,433 Huh? 1384 01:07:27,808 --> 01:07:28,891 Well... 1385 01:07:30,308 --> 01:07:31,683 I just want... 1386 01:07:31,766 --> 01:07:33,183 to have sex again. 1387 01:07:33,641 --> 01:07:36,266 What? Man, man. Wait, wait. 1388 01:07:39,433 --> 01:07:40,391 Tell me... 1389 01:07:42,641 --> 01:07:43,766 what do you want to know? 1390 01:07:46,432 --> 01:07:47,932 If anyone knows about you? 1391 01:07:49,807 --> 01:07:50,682 I don't know. 1392 01:07:53,640 --> 01:07:54,932 I've thought a lot about it. 1393 01:07:57,307 --> 01:07:58,390 I thought they did. 1394 01:07:59,932 --> 01:08:00,807 And now? 1395 01:08:03,432 --> 01:08:06,515 Now I think no one really cares about others. 1396 01:08:09,014 --> 01:08:11,056 People watch us more than we think. 1397 01:08:12,806 --> 01:08:13,806 I don't think so. 1398 01:08:14,681 --> 01:08:16,639 I'd like to see you more often. 1399 01:08:18,806 --> 01:08:19,806 Me too. 1400 01:08:20,931 --> 01:08:21,931 Just being like this. 1401 01:08:25,139 --> 01:08:26,181 Always. 1402 01:08:31,555 --> 01:08:32,638 Always? 1403 01:08:33,638 --> 01:08:35,680 Sometimes I think about a future with you. 1404 01:08:37,263 --> 01:08:39,263 A way for us to be together. 1405 01:08:43,680 --> 01:08:44,930 I see. 1406 01:08:46,305 --> 01:08:47,805 I didn't say anything. 1407 01:08:49,013 --> 01:08:50,055 Relax. 1408 01:08:50,180 --> 01:08:52,305 It's not like, immediately, now. 1409 01:08:54,012 --> 01:08:55,304 But maybe someday. 1410 01:08:57,137 --> 01:08:58,554 We could... 1411 01:08:59,179 --> 01:09:01,429 tell others about us. 1412 01:09:04,179 --> 01:09:06,679 I kept thinking about what you said the other day. 1413 01:09:08,762 --> 01:09:09,762 That... 1414 01:09:10,304 --> 01:09:11,762 no one knew about me, 1415 01:09:12,804 --> 01:09:14,887 and I told a few people. 1416 01:09:15,678 --> 01:09:16,803 Did you talk about me? 1417 01:09:19,178 --> 01:09:20,261 About you, about me. 1418 01:09:20,761 --> 01:09:22,678 I told them about a guy 1419 01:09:24,761 --> 01:09:26,178 that I really like, 1420 01:09:27,511 --> 01:09:28,678 and he likes me... 1421 01:09:30,011 --> 01:09:30,928 and... 1422 01:09:31,928 --> 01:09:33,428 he buys me beer, 1423 01:09:34,511 --> 01:09:35,511 makes me laugh. 1424 01:09:38,052 --> 01:09:39,010 You didn't like it? 1425 01:09:41,802 --> 01:09:42,927 Put this here! 1426 01:09:44,135 --> 01:09:45,302 Give it back! 1427 01:09:47,927 --> 01:09:49,010 What did they say? 1428 01:09:50,052 --> 01:09:53,302 My roommate said he'd never fall in love with a man 1429 01:09:53,427 --> 01:09:55,802 because men's beards are annoying. 1430 01:09:57,177 --> 01:09:58,302 My best friend... 1431 01:09:59,385 --> 01:10:00,926 Well, she already suspected. 1432 01:10:02,551 --> 01:10:04,009 And then... 1433 01:10:04,301 --> 01:10:05,259 nothing. 1434 01:10:06,426 --> 01:10:07,759 Normal. 1435 01:10:08,176 --> 01:10:10,134 No one congratulated me, no one was shocked. 1436 01:10:13,134 --> 01:10:15,259 Elia suggested we move in together. 1437 01:10:16,509 --> 01:10:17,426 Who? 1438 01:10:18,176 --> 01:10:19,176 Elia and me. 1439 01:10:19,551 --> 01:10:20,801 You obviously said no, right? 1440 01:10:21,634 --> 01:10:22,676 Why would it be so obvious? 1441 01:10:22,801 --> 01:10:23,758 Because you're gay. 1442 01:10:23,883 --> 01:10:24,800 No, Cris. 1443 01:10:24,925 --> 01:10:26,550 What? You're pretty gay. 1444 01:10:26,633 --> 01:10:27,800 No, I'm serious, man. 1445 01:10:29,550 --> 01:10:31,925 No, you can't move in with Elia, don't be silly. 1446 01:10:34,425 --> 01:10:36,050 I need to decide soon. 1447 01:10:37,675 --> 01:10:40,383 Look at me! Are you really considering it? 1448 01:10:42,300 --> 01:10:43,300 I am. 1449 01:10:43,925 --> 01:10:46,174 Ro, if you move in with Elia, we... 1450 01:10:46,924 --> 01:10:48,174 We what, man? 1451 01:10:48,549 --> 01:10:49,507 "We what?" 1452 01:10:49,549 --> 01:10:51,382 We won't be able to see each other anymore. 1453 01:10:52,049 --> 01:10:53,382 Don't you get it? 1454 01:10:54,632 --> 01:10:55,924 What the hell! 1455 01:10:56,049 --> 01:10:57,674 Enough! I'm so stupid. 1456 01:10:57,799 --> 01:10:59,549 That's why I didn't want to talk about the future, right? 1457 01:10:59,674 --> 01:11:00,799 Didn't want to talk about what, man? 1458 01:11:00,924 --> 01:11:02,299 - You got like this in the shower. - No, no, 1459 01:11:02,382 --> 01:11:03,049 No, Cris, I didn't get... 1460 01:11:03,174 --> 01:11:04,799 I tried to kiss you, and you refused, 1461 01:11:04,924 --> 01:11:06,174 - was that it? - No, it wasn't that. 1462 01:11:06,257 --> 01:11:07,299 Are you going to move in with Elia? 1463 01:11:07,632 --> 01:11:09,423 Do you want to live with Elia? Is that what's happening? 1464 01:11:10,298 --> 01:11:11,798 That's what you said. 1465 01:11:13,173 --> 01:11:14,298 So, what are we going to do? 1466 01:11:14,673 --> 01:11:16,131 Are you going to use your lunch break 1467 01:11:16,173 --> 01:11:17,756 to go to the park and kiss me? 1468 01:11:18,631 --> 01:11:20,506 Are you going to come to my apartment with all my roommates? 1469 01:11:20,548 --> 01:11:22,048 - How's it going to work? Explain it to me! - What the hell! 1470 01:11:22,173 --> 01:11:23,173 No, what the hell, no! 1471 01:11:23,256 --> 01:11:25,548 If you move in with Elia, there'll be no place for me. 1472 01:11:27,923 --> 01:11:29,173 No! 1473 01:11:31,130 --> 01:11:32,922 - Are you kidding? - I still don't know if I'm going to move in 1474 01:11:33,005 --> 01:11:34,505 with her, of course it's a condition, 1475 01:11:34,547 --> 01:11:36,422 but we're talking about it for the first time. 1476 01:11:36,630 --> 01:11:37,797 It's a condition, yes, to face the situation 1477 01:11:38,047 --> 01:11:39,380 and say "no," honey. 1478 01:11:40,547 --> 01:11:41,505 You don't get it, man, come on! 1479 01:11:41,547 --> 01:11:42,672 No, no, what is this? 1480 01:11:42,755 --> 01:11:43,922 What do you think? You're going to sell me love? 1481 01:11:44,005 --> 01:11:45,547 Give me a hug and fix everything? 1482 01:11:49,422 --> 01:11:50,547 I don't understand. 1483 01:11:50,797 --> 01:11:52,130 Come back, I'm talking to you. 1484 01:11:52,630 --> 01:11:54,046 Ro, I understand perfectly. 1485 01:11:54,171 --> 01:11:55,296 I understand perfectly. 1486 01:11:55,379 --> 01:11:57,046 But you just need to... 1487 01:11:57,171 --> 01:11:59,671 stand firm and say it's not going to work, that's all. 1488 01:11:59,754 --> 01:12:01,421 - Is that what I need to do? - Yes, like a man. 1489 01:12:01,504 --> 01:12:03,046 Wow, thanks for telling me what to do. 1490 01:12:03,171 --> 01:12:04,379 What's the problem? Don't you like being with me? 1491 01:12:04,421 --> 01:12:05,254 Come on! 1492 01:12:05,296 --> 01:12:06,671 - Come on! - It seems like you don't like it. 1493 01:12:06,754 --> 01:12:09,046 It seems like you don't. If you move in with her, 1494 01:12:09,171 --> 01:12:10,296 it's because with me, really... 1495 01:12:10,546 --> 01:12:11,421 you're not even there for me. 1496 01:12:11,546 --> 01:12:13,004 Dude, I really like being with you. 1497 01:12:13,046 --> 01:12:14,296 I think about you all the time. 1498 01:12:14,379 --> 01:12:15,504 How can I explain it? 1499 01:12:17,170 --> 01:12:18,920 I don't know, man, I don't know. Being with you is... 1500 01:12:19,045 --> 01:12:21,003 - what? - like smoking crack. 1501 01:12:21,128 --> 01:12:22,878 - You don't even know how to smoke crack. - True, I don't, I don't. 1502 01:12:23,045 --> 01:12:24,253 I just know it's addictive, and I'm not an addict, 1503 01:12:24,420 --> 01:12:26,545 so I can quit whenever I want. 1504 01:12:26,628 --> 01:12:27,878 That's not true. It's not that simple. 1505 01:12:28,920 --> 01:12:29,920 Being with you is... 1506 01:12:30,003 --> 01:12:31,253 How do I explain it, man? 1507 01:12:32,295 --> 01:12:34,295 Being with you is like being emotionally drunk. 1508 01:12:36,253 --> 01:12:38,628 Who are you? The romance guru of hookups? 1509 01:12:39,877 --> 01:12:43,294 Come on! You have no idea what you're talking about, Cris. 1510 01:12:48,044 --> 01:12:50,169 Ro, stop talking nonsense. 1511 01:12:52,294 --> 01:12:53,544 You're the one who wanted to talk, Cris. 1512 01:12:53,544 --> 01:12:54,627 Please, don't act like a child. 1513 01:12:54,669 --> 01:12:55,669 Yeah, sorry. 1514 01:12:55,794 --> 01:12:57,544 Sorry, I can't control my emotions like you. 1515 01:12:57,669 --> 01:12:58,877 Cris, seriously, man. 1516 01:12:58,919 --> 01:13:00,669 I'm tired. Enough! 1517 01:13:00,877 --> 01:13:02,668 What, you think you're so smart? 1518 01:13:03,126 --> 01:13:05,418 You think you're the only one who's been through this? 1519 01:13:05,501 --> 01:13:07,668 Are you asking me to throw my whole life away? 1520 01:13:07,751 --> 01:13:09,418 - You don't get it. - No, I'm not asking for anything. 1521 01:13:09,501 --> 01:13:10,668 You don't get it 1522 01:13:11,543 --> 01:13:13,418 because you haven't built anything yet, man. 1523 01:13:14,918 --> 01:13:16,668 And not getting everything you want all the time 1524 01:13:16,876 --> 01:13:19,376 doesn't mean things aren't working out. 1525 01:13:19,543 --> 01:13:22,168 okay, sex with you is a little better, man. 1526 01:13:29,000 --> 01:13:31,042 - Just a little? - Yeah, dude, just a little. 1527 01:13:33,917 --> 01:13:36,542 I've been blown by women, and it's not the same. 1528 01:13:38,250 --> 01:13:39,625 It's not the same. 1529 01:13:39,792 --> 01:13:41,375 - Shut up, shut up! - No, don't shut me up. 1530 01:13:41,542 --> 01:13:43,000 - It's obvious! - The neighbors, man. 1531 01:13:43,042 --> 01:13:45,417 I don't care about the neighbors. I don't! 1532 01:13:46,417 --> 01:13:48,666 Why are you always so worried about others? 1533 01:13:48,791 --> 01:13:50,749 Do you really care what they say about you? 1534 01:13:55,041 --> 01:13:56,124 Why...? 1535 01:13:56,791 --> 01:13:58,624 You're such a coward. 1536 01:14:03,166 --> 01:14:05,374 You're a coward, that's what you are. 1537 01:14:29,040 --> 01:14:30,373 I can't take this anymore. 1538 01:14:31,665 --> 01:14:32,872 Shh. 1539 01:14:32,914 --> 01:14:34,414 It's okay, it's alright. 1540 01:14:36,539 --> 01:14:37,789 It's okay. 1541 01:14:37,914 --> 01:14:38,872 There, there. 1542 01:14:40,414 --> 01:14:41,664 It's okay! 1543 01:14:47,664 --> 01:14:49,372 I'll be with you forever. 1544 01:14:50,122 --> 01:14:51,247 Did you hear me? 1545 01:14:53,497 --> 01:14:55,371 I don't get why you put up with me, man. 1546 01:14:57,913 --> 01:14:59,246 Hey, look at me! 1547 01:14:59,871 --> 01:15:00,913 Look at me! 1548 01:15:02,913 --> 01:15:05,288 I put up with you because I love you, 1549 01:15:06,538 --> 01:15:07,913 I care about you, 1550 01:15:08,746 --> 01:15:09,913 and I want to be with you forever. 1551 01:15:14,413 --> 01:15:16,246 you're the one who buys my beer. 1552 01:15:31,287 --> 01:15:32,662 I could've told. 1553 01:15:35,870 --> 01:15:37,120 But I didn't. 1554 01:15:38,745 --> 01:15:39,662 I know. 1555 01:15:42,911 --> 01:15:44,119 Thank you. 1556 01:15:45,244 --> 01:15:46,161 See... 1557 01:15:48,369 --> 01:15:50,536 I'm not as bad as you think. 1558 01:15:53,286 --> 01:15:55,494 - I promise I'll fix this. - Shh. 1559 01:15:55,536 --> 01:15:56,536 I know. 1560 01:15:57,911 --> 01:15:59,411 I know you will. 1561 01:16:26,159 --> 01:16:28,034 Front door, open. 1562 01:16:35,034 --> 01:16:36,034 Ro? 1563 01:16:40,034 --> 01:16:40,909 Ro? 1564 01:16:51,241 --> 01:16:52,408 Hey, Eli. 1565 01:16:57,033 --> 01:16:58,241 What is it? 1566 01:16:58,366 --> 01:16:59,658 Why all the urgency? 1567 01:17:00,491 --> 01:17:02,491 I made coffee... decaf. 1568 01:17:03,616 --> 01:17:05,658 - How was your day? - Good. 1569 01:17:06,491 --> 01:17:07,908 Belinda made it. 1570 01:17:08,533 --> 01:17:09,658 - What? - Yeah. 1571 01:17:10,907 --> 01:17:14,782 And I managed to prove the link between children and genetic expression. 1572 01:17:15,157 --> 01:17:16,907 - Wow, that's great news. - Yeah. 1573 01:17:17,782 --> 01:17:19,282 Well, in myeloid leukemia... 1574 01:17:19,365 --> 01:17:20,865 retrovirally induced in rats. 1575 01:17:21,490 --> 01:17:23,157 That's amazing, Eli! Congratulations! 1576 01:17:26,782 --> 01:17:28,032 You're going to cure cancer. 1577 01:17:28,115 --> 01:17:29,407 You're going to cure cancer. 1578 01:17:32,990 --> 01:17:35,656 What did Dr. Green say about your thesis? 1579 01:17:37,406 --> 01:17:38,656 What did you want to tell me? 1580 01:17:47,531 --> 01:17:49,031 You don't know what I want to say? 1581 01:17:49,156 --> 01:17:49,989 Aha! 1582 01:17:55,156 --> 01:17:56,530 I've been thinking about... 1583 01:17:56,613 --> 01:17:58,030 what we talked about weeks ago. 1584 01:18:01,155 --> 01:18:02,363 What do you want to talk about? 1585 01:18:22,362 --> 01:18:23,362 I'm... 1586 01:18:24,987 --> 01:18:26,279 Why are you acting so weird? 1587 01:18:27,029 --> 01:18:28,279 I'm not acting weird, Eli. 1588 01:18:32,112 --> 01:18:34,029 I just think it's time. 1589 01:18:39,654 --> 01:18:41,029 For what you want, 1590 01:18:41,111 --> 01:18:42,653 for what I want. 1591 01:18:45,153 --> 01:18:46,736 And for what's really best for us. 1592 01:18:48,778 --> 01:18:49,903 Don't you think? 1593 01:18:52,778 --> 01:18:54,028 Hmm. 1594 01:19:02,361 --> 01:19:04,277 No more of this back-and-forth. 1595 01:19:07,777 --> 01:19:09,027 And... 1596 01:19:24,402 --> 01:19:26,027 will you marry me? 1597 01:19:28,234 --> 01:19:29,151 - Eli. - Ro! 1598 01:19:30,401 --> 01:19:32,151 - Come here, love. - Why are you doing this to me? 1599 01:19:32,151 --> 01:19:33,776 - Yes or no? - Yes. 1600 01:19:33,901 --> 01:19:36,151 Where do I put this? I don't know. 1601 01:19:39,609 --> 01:19:40,526 Come here. 1602 01:19:41,901 --> 01:19:43,026 I love you. 1603 01:19:59,150 --> 01:20:00,525 It's all going to be okay. 1604 01:20:50,523 --> 01:20:52,690 STRAIGHT104035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.