Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,297 --> 00:00:48,816
Hey, good morning, New York.
2
00:00:48,840 --> 00:00:53,710
Scott Zoe here at 102.7,
WNEW-FM, where rock lives.
3
00:00:54,012 --> 00:00:55,548
Beautiful autumn day
in the city,
4
00:00:55,847 --> 00:00:59,557
and a great record
coming your way, too.
5
00:01:19,121 --> 00:01:22,455
♪ Pressure pushing down on me ♪
6
00:01:22,749 --> 00:01:26,538
♪ Pressing down on you ♪
♪ No man ask for ♪
7
00:01:27,629 --> 00:01:29,245
Ben?
8
00:01:31,508 --> 00:01:33,170
Ben?
9
00:01:34,428 --> 00:01:35,428
Ben.
10
00:01:35,512 --> 00:01:36,512
Get up, get up, get up.
11
00:01:36,763 --> 00:01:38,675
Late, late, late.
12
00:01:38,974 --> 00:01:39,974
Ben?
13
00:01:40,142 --> 00:01:41,902
Come on, honey. Get up.
We're seriously late.
14
00:01:45,022 --> 00:01:47,560
All right, you may think this
is funny, but this is so not...
15
00:01:47,858 --> 00:01:48,894
funny.
16
00:01:49,818 --> 00:01:51,309
I'm not kidding around
anymore, Ben.
17
00:01:51,612 --> 00:01:55,526
You make yourself appear
right this instant.
18
00:01:55,824 --> 00:01:57,656
Ben?
19
00:01:58,702 --> 00:02:00,034
Ben?
20
00:02:00,329 --> 00:02:03,868
The clock is ticking, Ben.
Come on now.
21
00:02:04,625 --> 00:02:05,661
Ben.
22
00:02:08,378 --> 00:02:09,337
Anna?
23
00:02:09,338 --> 00:02:10,419
Oh, good.
You're already up.
24
00:02:10,714 --> 00:02:12,080
You forgot to wash my shirt.
25
00:02:12,382 --> 00:02:16,092
I told you 100 times, today is
purple shirt day at school.
26
00:02:16,386 --> 00:02:18,048
I didn't forget.
27
00:02:18,347 --> 00:02:21,715
Actually, I was up half the
night thinking about it.
28
00:02:22,017 --> 00:02:23,017
Yeah, right.
29
00:02:23,018 --> 00:02:27,854
And I concluded that you are too
special to look like everyone else.
30
00:02:28,148 --> 00:02:29,559
So, orangy red.
31
00:02:29,858 --> 00:02:31,941
That's your color.
Few can carry it off.
32
00:02:32,235 --> 00:02:34,397
Now, uh... Would you help
me find your brother?
33
00:02:34,696 --> 00:02:36,483
You lost Ben?
34
00:02:37,157 --> 00:02:38,157
No.
35
00:02:38,408 --> 00:02:40,741
I didn't lose Ben.
36
00:02:41,953 --> 00:02:43,194
Ben?
37
00:02:46,667 --> 00:02:48,078
Ben?
38
00:02:49,294 --> 00:02:50,956
All right, Ben. Fine.
39
00:02:51,254 --> 00:02:53,462
You explain to your
teacher why you're late.
40
00:02:53,757 --> 00:02:56,124
Your daddy said he had a very
important case this morning,
41
00:02:56,426 --> 00:02:57,712
and he had to go to work early.
42
00:02:58,011 --> 00:03:02,005
And he left us here to be
responsible, that we could...
43
00:03:02,307 --> 00:03:03,969
Shit.
44
00:03:04,267 --> 00:03:07,180
You're so not funny.
Not funny, and you're also late,
45
00:03:07,479 --> 00:03:10,187
and that means you have to
get dressed right now.
46
00:03:10,482 --> 00:03:13,395
Stay. No. Stay. Ben. Ben.
47
00:03:13,694 --> 00:03:16,903
This is not funny, Ben. We've
got to get you dressed.
48
00:03:17,197 --> 00:03:20,816
We're running so late.
This is not a game. Ooh.
49
00:03:21,118 --> 00:03:23,075
Come on.
Help me out. Ben.
50
00:03:24,204 --> 00:03:26,412
Come on, Ben, really.
We're so late.
51
00:03:26,707 --> 00:03:29,324
I don't want to go to school.
52
00:03:29,626 --> 00:03:30,626
No.
53
00:03:30,627 --> 00:03:31,627
Mommy!
54
00:03:31,795 --> 00:03:34,458
- Mommy!
- Hi, sweetie.
55
00:03:36,133 --> 00:03:38,546
Ben, you look like you're
having such a good time.
56
00:03:38,844 --> 00:03:40,756
- But we're running a little late.
- Ben.
57
00:03:41,054 --> 00:03:42,907
Sweetie, I thought you were supposed
to be wearing purple today.
58
00:03:42,931 --> 00:03:44,718
- She forgot to wash it.
- Oh, hey.
59
00:03:46,893 --> 00:03:49,010
Mmm, what a hug.
60
00:03:52,524 --> 00:03:55,813
I'll handle it
from here, Isabel.
61
00:03:56,278 --> 00:03:58,645
I'm sure you will, Jackie.
62
00:04:06,538 --> 00:04:09,656
Oh, my gosh.
She made you a lunch?
63
00:04:14,921 --> 00:04:16,537
Okay. Come on.
64
00:04:30,604 --> 00:04:33,438
Mom, why do we have to
listen to this classical stuff?
65
00:04:33,732 --> 00:04:35,769
Because I like
it, and I'm driving.
66
00:04:36,067 --> 00:04:38,901
And when you get your own
car, you can pick the music.
67
00:04:39,196 --> 00:04:41,529
Why does Isabel
wear Daddy's underpants?
68
00:04:41,823 --> 00:04:43,815
Doesn't she have
underpants of her own?
69
00:04:44,117 --> 00:04:47,861
Uh, well, I saw a whopping pile of
laundry sitting on the washing machine.
70
00:04:48,163 --> 00:04:49,779
Perhaps Isabel's
underpants are in there.
71
00:04:50,081 --> 00:04:51,947
They're right next
to my purple shirt.
72
00:04:52,250 --> 00:04:53,616
I'm never speaking
to her again.
73
00:04:53,919 --> 00:04:56,002
Never say never.
Here's your vitamins.
74
00:04:56,296 --> 00:04:57,912
She's always
messing up my life.
75
00:04:58,215 --> 00:05:00,047
It's not fair to say always.
76
00:05:00,342 --> 00:05:01,583
I hate her.
She's such a witch.
77
00:05:01,885 --> 00:05:04,343
Hey. No name-calling.
Use your words.
78
00:05:04,846 --> 00:05:05,846
I hate when you say that.
79
00:05:06,139 --> 00:05:07,175
Now that's a beginning.
80
00:05:07,474 --> 00:05:09,215
Hate is a totally
acceptable word.
81
00:05:09,518 --> 00:05:11,120
You just have to be careful
when you use it.
82
00:05:11,144 --> 00:05:13,727
And only use it when you
truly detest something.
83
00:05:14,022 --> 00:05:15,022
Like what?
84
00:05:15,106 --> 00:05:17,849
Well, like... The planet Uranus.
85
00:05:18,151 --> 00:05:19,991
I hate that. It's a
terrible name for a planet.
86
00:05:20,070 --> 00:05:21,277
Your anus.
87
00:05:21,571 --> 00:05:23,062
Yeah.
88
00:05:23,365 --> 00:05:24,981
- And the hokey-pokey.
- The hokey-pokey?
89
00:05:25,283 --> 00:05:26,843
The hokey-pokey.
I hate the hokey-pokey.
90
00:05:27,035 --> 00:05:29,368
Putting your foot in and out
at weddings. It's terrible.
91
00:05:30,664 --> 00:05:32,200
Oh, Ben!
92
00:05:32,499 --> 00:05:35,367
I hate when you do that.
I can smell your breakfast.
93
00:05:35,669 --> 00:05:37,251
Point well taken.
94
00:05:40,006 --> 00:05:42,919
Right here, let's just calm...
Ladies, let's just calm down.
95
00:05:43,218 --> 00:05:44,254
She'll be here.
96
00:05:44,553 --> 00:05:46,169
She will be here.
Isabel, where are you?
97
00:05:46,471 --> 00:05:47,507
Come on. Any word?
98
00:05:47,806 --> 00:05:49,006
Yeah, she's on
her way up here.
99
00:05:49,099 --> 00:05:50,326
She's on her way.
I promise you.
100
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
- Oh, really?
- Yes
101
00:05:51,476 --> 00:05:53,342
- How do you know?
- I have sixth sense.
102
00:05:53,645 --> 00:05:54,765
I'm here.
I'm sorry I'm late.
103
00:05:55,063 --> 00:05:56,099
What a crisis.
104
00:05:56,398 --> 00:05:59,377
White pants, black top, and if it's the
black top, is it the white or black bra?
105
00:05:59,401 --> 00:06:00,642
And I just picked this...
106
00:06:00,944 --> 00:06:01,944
All righty.
107
00:06:01,987 --> 00:06:03,398
I'm here.
I'm lame.
108
00:06:03,697 --> 00:06:05,529
You got a Froot Loop
in your hair.
109
00:06:14,291 --> 00:06:16,954
All right. Get me the
digital camera right now.
110
00:06:17,252 --> 00:06:19,289
Russell, get this out of here,
please. Thank you.
111
00:06:19,588 --> 00:06:20,624
Quick.
Come on, boys.
112
00:06:20,922 --> 00:06:22,584
Here you go.
113
00:06:27,596 --> 00:06:29,436
- Why is she shooting this?
- I don't know why.
114
00:06:29,681 --> 00:06:31,764
Isabel, we have been
waiting for an hour.
115
00:06:32,058 --> 00:06:34,971
I know, I'm sorry.
It won't happen again.
116
00:06:35,270 --> 00:06:36,636
Why are you shooting this?
117
00:06:38,023 --> 00:06:39,434
Because I'm brillant.
118
00:06:39,733 --> 00:06:41,474
And I see something you don't.
119
00:06:41,776 --> 00:06:43,517
So stand back and trust
me, why don't you?
120
00:06:43,820 --> 00:06:44,856
Oh, I trust you.
121
00:06:45,155 --> 00:06:47,715
I just don't understand why you're
shooting the craft service guy
122
00:06:47,824 --> 00:06:51,363
when I've got five male models in
very expensive suits over here.
123
00:06:52,120 --> 00:06:55,659
Thank you, ladies. That's lovely.
It's a wrap, everybody.
124
00:06:55,957 --> 00:06:57,949
No! No, no.
It's not a wrap.
125
00:06:58,251 --> 00:06:59,992
Not a wrap.
She's kidding.
126
00:07:00,295 --> 00:07:02,127
You're kidding,
aren't you, Isabel?
127
00:07:02,422 --> 00:07:05,836
I'm not kidding, actually. And if
you meet me back here in an hour,
128
00:07:06,134 --> 00:07:08,296
I will prove to you
why you hired me,
129
00:07:08,595 --> 00:07:10,075
even though I wouldn't
sleep with you.
130
00:07:16,645 --> 00:07:19,854
She's got such
a great sense of humor.
131
00:07:28,531 --> 00:07:31,444
Let's see if I can save
132
00:07:31,743 --> 00:07:33,655
both our jobs.
133
00:07:41,670 --> 00:07:42,080
Wow.
134
00:07:42,379 --> 00:07:44,541
- The little guy in the suit.
- I like it.
135
00:07:44,839 --> 00:07:46,250
- What do you think?
- I like it.
136
00:07:46,549 --> 00:07:49,087
- I like it. Good work.
- I like it, too. Very creative.
137
00:07:49,386 --> 00:07:51,298
- Congratulations, Duncan.
- Thank you.
138
00:07:51,596 --> 00:07:52,962
Congratulations, Duncan.
139
00:07:57,477 --> 00:07:59,343
Well, the suit
takes pounds off him.
140
00:07:59,646 --> 00:08:01,387
While change is
exhilarating for an adult,
141
00:08:01,690 --> 00:08:04,148
it can be quite
a challenge for a child.
142
00:08:07,404 --> 00:08:09,066
I won't get that.
143
00:08:10,281 --> 00:08:11,613
That's fine.
144
00:08:12,075 --> 00:08:14,658
Change. You were
talking about change.
145
00:08:14,953 --> 00:08:16,819
Well, the fact that
you two are remarrying
146
00:08:17,122 --> 00:08:21,457
obviously has Anna overjoyed, and she's
very excited about the move to Switzerland.
147
00:08:21,751 --> 00:08:23,708
She said we are remarrying?
148
00:08:24,004 --> 00:08:24,878
Mmm-hmm.
149
00:08:24,879 --> 00:08:28,213
And my concern is that Anna seems
apathetic towards her work,
150
00:08:28,508 --> 00:08:30,625
knowing she's leaving
before the semester.
151
00:08:30,927 --> 00:08:33,715
- Mrs. Franklin, we are not...
- No plans on getting...
152
00:08:34,014 --> 00:08:36,506
- Remarried. There's no move...
- To Switzerland.
153
00:08:36,808 --> 00:08:39,391
- No.
- Really?
154
00:08:39,686 --> 00:08:40,802
Really.
155
00:08:41,438 --> 00:08:43,646
Well, then my concern for Anna,
156
00:08:43,940 --> 00:08:45,772
is that she...
157
00:08:46,985 --> 00:08:48,567
- Are you here?
- I'm here.
158
00:08:48,862 --> 00:08:50,214
Because you don't seem
like you're really here.
159
00:08:50,238 --> 00:08:51,238
I'm here.
160
00:08:51,281 --> 00:08:53,718
The judge is about to rule on a motion
that could make or break this case
161
00:08:53,742 --> 00:08:56,262
I've been working on for eight months,
but have I answered my beeper?
162
00:08:56,286 --> 00:08:59,074
So turn it off.
163
00:08:59,372 --> 00:09:01,332
I'm wondering if there's
anything going on at home
164
00:09:01,541 --> 00:09:06,161
that could possibly be intensifying
Anna's need to create this fantasy.
165
00:09:06,463 --> 00:09:08,274
I've been seeing another
woman for the past year.
166
00:09:08,298 --> 00:09:11,193
In the three short years since our divorce,
he's seen a number of women, and...
167
00:09:11,217 --> 00:09:14,572
I saw a few women when we first split up, but
I've been seeing one woman for the past year.
168
00:09:14,596 --> 00:09:18,242
- Without very much warning to the kids...
- After discussion with her and the kids, I might add,
169
00:09:18,266 --> 00:09:20,661
- she moved in last month.
- He's living with a woman half his age.
170
00:09:20,685 --> 00:09:22,621
- Isabel's not half my age.
- We're not discussing your age.
171
00:09:22,645 --> 00:09:23,645
Then why bring it up?
172
00:09:23,813 --> 00:09:25,750
When they go to your house,
they want to be with you.
173
00:09:25,774 --> 00:09:27,265
They want to be
with their father.
174
00:09:27,567 --> 00:09:29,503
When they come to my house,
they want to be part of my life.
175
00:09:29,527 --> 00:09:30,893
Isabel's part of my life.
176
00:09:31,196 --> 00:09:34,439
Mr. Harrison, I hear you talking
about your life, your needs,
177
00:09:34,741 --> 00:09:38,655
but are you really in touch
with what Anna needs?
178
00:09:38,953 --> 00:09:41,866
Anna needs a home where
she feels safe and loved.
179
00:09:42,165 --> 00:09:44,477
- What I'm trying to give her.
- I thought that's what she already had.
180
00:09:44,501 --> 00:09:46,743
I would walk through
fire for Anna.
181
00:09:47,045 --> 00:09:48,045
Gladly.
182
00:09:48,338 --> 00:09:49,545
Any day of the week.
183
00:09:49,839 --> 00:09:51,879
Except Thursday, when Isabel
forgot to pick them up.
184
00:09:52,008 --> 00:09:54,250
Jackie, she was five minutes
late, for Christ's sakes.
185
00:09:54,552 --> 00:09:56,794
- Well...
- She was five minutes late.
186
00:09:57,097 --> 00:10:00,681
I'm wondering if Anna could be
responding to the underlying hostility
187
00:10:00,975 --> 00:10:04,389
that exist between your
girlfriend and Mrs. Harrison.
188
00:10:04,687 --> 00:10:07,475
Well, of course
she's responding to it.
189
00:10:07,774 --> 00:10:10,608
Mrs. Franklin, do you think
any of this is easy for us?
190
00:10:10,902 --> 00:10:12,902
Do you think it's easy for
Jackie to watch her kids
191
00:10:12,946 --> 00:10:14,858
being looked after
by another woman?
192
00:10:15,156 --> 00:10:19,821
Not to mention a woman who really
has no experience being a mother.
193
00:10:20,120 --> 00:10:21,611
Of course, Jackie's going to be
194
00:10:21,913 --> 00:10:24,200
irrational, hostile,
195
00:10:24,499 --> 00:10:25,910
defensive.
196
00:10:27,418 --> 00:10:29,580
Thank you, Luke.
197
00:10:34,134 --> 00:10:37,294
I didn't say that. Why would I say that you
and Daddy are getting back together?
198
00:10:37,554 --> 00:10:41,343
Sometimes people make up stories about
things that they wish would happen.
199
00:10:41,641 --> 00:10:44,036
I don't want that to happen.
Why would I want that to happen?
200
00:10:44,060 --> 00:10:46,143
Okay, pick a card, any card.
201
00:10:46,437 --> 00:10:48,144
Because you're upset?
202
00:10:48,439 --> 00:10:50,351
You know, because
Isabel moved in, and...
203
00:10:50,650 --> 00:10:53,734
I'm not upset. I'm not gonna
get myself upset over her.
204
00:10:54,028 --> 00:10:55,690
Okay, tear it in half.
205
00:10:55,989 --> 00:10:59,232
- Look, sweetie, if it means that...
- Again.
206
00:10:59,534 --> 00:11:01,150
- If you really...
- Again.
207
00:11:01,995 --> 00:11:03,327
- If you want...
- And again.
208
00:11:04,873 --> 00:11:05,989
Time out.
209
00:11:06,749 --> 00:11:09,162
If you don't want to talk about
this now, it's okay, really.
210
00:11:09,460 --> 00:11:11,326
You don't have to.
211
00:11:11,629 --> 00:11:14,042
But don't look me in
the eye and lie to me.
212
00:11:14,340 --> 00:11:16,878
It hurts my feelings,
I get angry, and...
213
00:11:17,177 --> 00:11:20,297
Anyway, you're only allowed so many lies
before it starts showing in your face,
214
00:11:20,430 --> 00:11:22,296
and you wind up looking like...
215
00:11:23,933 --> 00:11:24,683
Like who?
216
00:11:24,684 --> 00:11:28,177
Well, he's not president
anymore, so why be petty?
217
00:11:30,398 --> 00:11:32,936
I'm sorry I said it. I...
218
00:11:33,234 --> 00:11:35,977
I guess sometimes I just...
219
00:11:36,279 --> 00:11:39,488
You know, sometimes I do
wish you and Daddy would...
220
00:11:39,782 --> 00:11:42,490
- Well, you know.
- Yeah.
221
00:11:43,328 --> 00:11:47,413
I figured if I said it out
loud, it just might come true.
222
00:11:48,166 --> 00:11:49,953
Yeah, I know.
223
00:12:07,101 --> 00:12:10,685
It's not that I can't cook,
it's that I choose not to cook.
224
00:12:10,980 --> 00:12:12,061
There's a big difference.
225
00:12:12,357 --> 00:12:13,973
Well, you don't have to cook.
226
00:12:14,275 --> 00:12:17,814
Could we... Save some
of the wine, will you?
227
00:12:18,488 --> 00:12:21,981
- I need it for the sauce.
- It's too late.
228
00:12:22,283 --> 00:12:23,945
- Hi.
- Hi.
229
00:12:26,788 --> 00:12:29,326
Mmm-mmm.
230
00:12:29,624 --> 00:12:32,708
Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm.
231
00:12:35,046 --> 00:12:36,958
- You better get it.
- Okay.
232
00:12:38,258 --> 00:12:39,715
Hello?
233
00:12:40,176 --> 00:12:41,667
Hello?
234
00:12:43,221 --> 00:12:44,257
Who was there?
235
00:12:44,555 --> 00:12:46,467
Nobody there.
236
00:12:51,104 --> 00:12:53,266
- I missed you today. Yeah,
- I missed you, too.
237
00:12:53,564 --> 00:12:56,022
- I miss you every day.
- How was your day, baby?
238
00:12:56,317 --> 00:12:58,557
It was pretty good, except I
gotta go back to Pittsburgh.
239
00:12:58,820 --> 00:12:59,486
No.
240
00:12:59,487 --> 00:13:02,275
Yeah, I gotta go
tomorrow till Sunday.
241
00:13:02,740 --> 00:13:04,982
Oh, but I'll have to order in.
242
00:13:05,285 --> 00:13:06,776
Well, we got the kids
for the weekend,
243
00:13:07,078 --> 00:13:11,823
so I figured that you
and the kids and me
244
00:13:12,125 --> 00:13:14,913
could all go to Pittsburgh.
245
00:13:15,211 --> 00:13:17,669
Yay!
Never gonna happen.
246
00:13:17,964 --> 00:13:21,048
No? Come on, we could
get a great hotel room.
247
00:13:22,176 --> 00:13:24,293
We could go take in a
baseball game or something.
248
00:13:24,595 --> 00:13:27,053
- What do you think?
- Pass. No, no, no.
249
00:13:27,348 --> 00:13:30,466
All right. Well, then I'll
call the baby-sitter.
250
00:13:30,768 --> 00:13:31,975
What for?
251
00:13:32,270 --> 00:13:35,434
I don't expect you
to handle them yourself.
252
00:13:38,860 --> 00:13:40,192
- Hmm.
- What?
253
00:13:41,362 --> 00:13:45,572
Can't handle them myself.
That's what you mean, isn't it?
254
00:13:46,159 --> 00:13:49,072
No.
255
00:13:57,045 --> 00:13:58,627
Hello?
256
00:14:04,969 --> 00:14:07,677
You don't trust me to be
alone with your kids.
257
00:14:07,972 --> 00:14:08,680
Yes, I do.
258
00:14:08,681 --> 00:14:11,094
- No.
- Of course I do. It's just that...
259
00:14:11,392 --> 00:14:13,759
- What?
- Well, that they're a handful.
260
00:14:14,062 --> 00:14:17,305
Luke, by keeping me apart from
them, it's like you're saying,
261
00:14:17,607 --> 00:14:19,644
"Hey, kids, this is fun.
Keep on hating her."
262
00:14:19,942 --> 00:14:21,587
Oh, come on, don't say that.
They don't hate you.
263
00:14:21,611 --> 00:14:22,897
Really?
264
00:14:23,488 --> 00:14:24,649
Look in their eyes, honey.
265
00:14:24,947 --> 00:14:26,529
Look in your ex-wife's eyes.
266
00:14:26,824 --> 00:14:28,861
Jackie's just trying
to protect the kids.
267
00:14:29,160 --> 00:14:31,152
What do you expect?
It's hard for her.
268
00:14:31,454 --> 00:14:34,572
And it's complicated. You don't
understand. You don't have kids.
269
00:14:34,874 --> 00:14:37,366
Okay, um, so,
270
00:14:37,668 --> 00:14:40,706
it's just complicated
for you and Jackie.
271
00:14:41,005 --> 00:14:45,466
For me, it's pretty simple,
because I don't have kids.
272
00:14:45,760 --> 00:14:47,843
Look, I'm trying to
make things work here,
273
00:14:48,137 --> 00:14:50,407
trying to give you guys some time
to get used to living together.
274
00:14:50,431 --> 00:14:53,799
All right, then.
Back off just a little bit.
275
00:14:54,102 --> 00:14:56,640
And give me a chance, okay?
276
00:15:03,736 --> 00:15:05,272
Hello.
277
00:15:06,072 --> 00:15:07,688
Hello.
278
00:15:08,991 --> 00:15:10,732
What is your problem, asshole?
279
00:15:11,035 --> 00:15:12,947
You are my problem.
280
00:15:17,917 --> 00:15:20,159
You're absolutely right, baby.
281
00:15:20,795 --> 00:15:23,287
Your kids don't hate me.
I'm just...
282
00:15:23,589 --> 00:15:26,047
I'm just paranoid.
Call your daughter.
283
00:15:30,346 --> 00:15:32,463
I trust you.
284
00:15:32,765 --> 00:15:33,765
Really?
285
00:15:33,975 --> 00:15:37,139
I'll give you a chance,
if you still want it.
286
00:15:38,271 --> 00:15:39,478
- I do.
- You sure?
287
00:15:39,772 --> 00:15:41,138
Yes.
288
00:15:41,858 --> 00:15:43,440
Okay.
289
00:15:46,696 --> 00:15:48,483
- Thank you.
- You're welcome.
290
00:15:49,657 --> 00:15:51,457
Don't fight
with me when I'm hungry.
291
00:15:54,954 --> 00:15:56,991
So, how long are you
going to be out of town?
292
00:15:57,290 --> 00:15:58,497
Sunday morning.
293
00:15:58,791 --> 00:16:00,157
Well, I'm worried.
294
00:16:00,460 --> 00:16:01,251
About what?
295
00:16:01,252 --> 00:16:03,539
About being alone
with her all weekend.
296
00:16:03,838 --> 00:16:06,125
I mean, what if she
burns the place down?
297
00:16:06,424 --> 00:16:08,256
Well, just keep an eye on her and
298
00:16:08,551 --> 00:16:11,419
make sure you've always got
the fire extinguisher handy.
299
00:16:11,929 --> 00:16:13,591
- You ready to launch her?
- Yeah.
300
00:16:14,390 --> 00:16:17,508
- Okay. Give her a good push.
- Give her a good push.
301
00:16:19,687 --> 00:16:22,646
So, why did she move
in with you, anyways?
302
00:16:23,524 --> 00:16:25,390
Because we love each other and...
303
00:16:25,693 --> 00:16:27,855
because we want to
share our lives together.
304
00:16:28,154 --> 00:16:30,692
Well, you already had
a life with Mommy.
305
00:16:30,990 --> 00:16:33,778
But Mommy and I weren't
getting along very well,
306
00:16:34,076 --> 00:16:37,945
and it wasn't fair to you guys,
us fighting all the time.
307
00:16:38,247 --> 00:16:40,614
I fight with Anna all the time.
308
00:16:40,917 --> 00:16:42,499
Can I move out?
309
00:16:42,793 --> 00:16:45,831
No. But you guys
are brother and sister.
310
00:16:46,297 --> 00:16:50,086
Well, you were husband and wife.
Doesn't that mean something?
311
00:16:50,510 --> 00:16:53,298
Yes. It does.
312
00:16:55,473 --> 00:16:58,216
But... Well,
313
00:16:59,936 --> 00:17:01,643
when you get older,
314
00:17:01,938 --> 00:17:05,397
your relationships get
a lot more complicated.
315
00:17:06,817 --> 00:17:10,231
And there are all kinds
of feelings flying around.
316
00:17:10,947 --> 00:17:13,064
And sometimes,
317
00:17:13,366 --> 00:17:16,279
some of those feelings change.
318
00:17:20,581 --> 00:17:23,745
But did you fall out
of love with Mommy?
319
00:17:27,004 --> 00:17:29,291
Well,
320
00:17:31,008 --> 00:17:32,795
yeah.
321
00:17:33,094 --> 00:17:34,881
I guess I did.
322
00:17:37,306 --> 00:17:39,593
I still love your mom.
323
00:17:40,518 --> 00:17:43,682
It just became a
different kind of love.
324
00:17:43,980 --> 00:17:45,687
That's all.
325
00:17:45,982 --> 00:17:49,976
We're still really good
friends, and we always will be.
326
00:17:50,570 --> 00:17:53,938
Can you ever fall out
of love with your kids?
327
00:17:54,240 --> 00:17:55,526
No.
328
00:17:56,409 --> 00:17:59,402
That is impossible.
329
00:18:00,288 --> 00:18:03,827
- Like Mission: Impossible?
- Yeah. Exactly like Mission: Impossible..
330
00:18:11,048 --> 00:18:13,506
Powdered lizard brains.
331
00:18:16,262 --> 00:18:18,549
Crushed werewolf ears.
332
00:18:18,973 --> 00:18:21,010
And vampire eyes.
333
00:18:25,187 --> 00:18:26,187
Whoa!
334
00:18:28,399 --> 00:18:29,685
God.
335
00:18:35,781 --> 00:18:37,192
Cool.
336
00:18:49,879 --> 00:18:52,496
Check it out.
Magic potion.
337
00:18:52,798 --> 00:18:54,334
It's cocoa.
338
00:18:54,634 --> 00:18:59,299
I put a spell on it. Whoever drinks
it will go to sleep for 1000 years.
339
00:18:59,597 --> 00:19:01,197
Whatever. If you spill
any on my drawing,
340
00:19:01,307 --> 00:19:04,050
I will put you to sleep
for 1000 years.
341
00:19:04,352 --> 00:19:05,352
Hey, you guys.
342
00:19:05,645 --> 00:19:08,683
I have a surprise for you.
Come over to the sofa.
343
00:19:08,981 --> 00:19:10,142
Please?
344
00:19:12,193 --> 00:19:14,776
With a little enthusiasm.
345
00:19:15,071 --> 00:19:16,357
Sit down.
346
00:19:17,740 --> 00:19:20,323
All right, and close your eyes.
347
00:19:20,618 --> 00:19:21,904
Please.
348
00:19:22,203 --> 00:19:23,489
Okay.
349
00:19:25,873 --> 00:19:30,243
Okay, now. Don't open them
till I tell you to, okay?
350
00:19:30,753 --> 00:19:32,415
And open.
351
00:19:32,713 --> 00:19:35,171
- Wow!
- What do you think?
352
00:19:35,466 --> 00:19:36,466
Will he eat my bunny?
353
00:19:36,676 --> 00:19:39,510
No. Puppies
don't eat bunnies.
354
00:19:39,804 --> 00:19:41,670
Anna, what do you think?
355
00:19:41,972 --> 00:19:44,430
Well, I'm allergic to dogs.
356
00:19:45,601 --> 00:19:47,342
Uh, your daddy
didn't tell me that.
357
00:19:47,645 --> 00:19:51,605
Well, he doesn't know much about me.
He's never around.
358
00:19:53,818 --> 00:19:57,061
Why don't we name the puppy?
Puppy needs a name.
359
00:19:57,363 --> 00:19:58,979
I know. Isabel.
360
00:19:59,949 --> 00:20:01,235
I beg your pardon?
361
00:20:01,534 --> 00:20:02,900
Well, he kind of
smells like you,
362
00:20:03,202 --> 00:20:06,195
and I'm allergic to you, too.
Fits perfectly.
363
00:20:15,673 --> 00:20:18,882
Ben, why don't you name that
puppy, and I'll be right back?
364
00:20:22,638 --> 00:20:24,491
Listen, young lady,
let's get one thing straight.
365
00:20:24,515 --> 00:20:25,575
Don't touch my things.
366
00:20:25,599 --> 00:20:28,717
Look, I would really like
it if we could get along.
367
00:20:29,019 --> 00:20:30,885
- I don't have to listen to you.
- Yes, you do.
368
00:20:31,188 --> 00:20:32,645
No, I don't.
You're not my mother.
369
00:20:32,940 --> 00:20:35,273
Thank God for that.
370
00:20:43,492 --> 00:20:47,782
What I meant, and perhaps
I didn't say it well,
371
00:20:48,080 --> 00:20:51,118
is that you have a great mom,
you don't need another one.
372
00:20:51,417 --> 00:20:54,581
But I would like to be
treated with some respect
373
00:20:54,879 --> 00:20:57,041
when you are in this house.
374
00:20:57,339 --> 00:20:58,499
Well, this is my dad's house.
375
00:20:58,549 --> 00:21:01,212
Well, this is my house, too.
376
00:21:01,510 --> 00:21:05,675
Well, this is my room, so treat
it with some respect and get out.
377
00:21:10,186 --> 00:21:11,643
All right.
378
00:21:28,329 --> 00:21:30,742
"Run, run, run,
as fast as you can.
379
00:21:31,040 --> 00:21:34,329
"You can't catch me.
I'm the stinky cheese man."
380
00:21:34,627 --> 00:21:38,462
Aren't you going to drink your cocoa?
I made it specially for you.
381
00:21:38,756 --> 00:21:40,167
Yes, of course.
382
00:21:40,466 --> 00:21:42,298
Special cocoa.
383
00:21:53,020 --> 00:21:54,636
Delicious.
384
00:21:56,190 --> 00:21:58,603
"A little boy looked up
and sniffed the air,
385
00:21:58,901 --> 00:22:00,642
- "and said..."
- No, now you're cheating.
386
00:22:00,945 --> 00:22:02,857
You skipped the part
about the cow.
387
00:22:03,155 --> 00:22:04,521
Mmm.
388
00:22:06,575 --> 00:22:08,862
It's bedtime. Can we finish
this in the morning?
389
00:22:09,161 --> 00:22:11,198
No. Now we have to start
from the beginning,
390
00:22:11,497 --> 00:22:13,363
and you have to
read the whole thing.
391
00:22:13,666 --> 00:22:15,999
I can't sleep otherwise.
392
00:22:16,293 --> 00:22:18,535
Okay.
393
00:22:19,171 --> 00:22:22,664
"Once upon a time, there
was a little old woman
394
00:22:23,843 --> 00:22:25,209
"and a little old man..."
395
00:22:25,511 --> 00:22:28,345
"Who lived together
in a little old house."
396
00:22:28,639 --> 00:22:30,722
Hey, you are
on to something there.
397
00:22:31,016 --> 00:22:32,632
Why don't you
read to me a little bit?
398
00:22:32,935 --> 00:22:35,973
"They were lonely,
so the little old lady
399
00:22:36,272 --> 00:22:41,518
"decided to make a man
out of stinky cheese.
400
00:22:41,819 --> 00:22:44,186
"She gave him a piece
of bacon for a mouth
401
00:22:44,488 --> 00:22:47,276
"and two olives
for eyes..."
402
00:22:49,493 --> 00:22:52,406
Isabel?
Isabel?
403
00:22:52,705 --> 00:22:54,162
Isabel?
404
00:23:00,504 --> 00:23:04,418
Food poisoning. Oh, my God.
Oh, my God.
405
00:23:05,342 --> 00:23:08,460
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
406
00:23:10,931 --> 00:23:12,638
Oh, my God.
407
00:23:17,146 --> 00:23:18,353
What's the matter?
408
00:23:18,647 --> 00:23:20,889
I killed her.
409
00:23:24,028 --> 00:23:26,315
♪ Killed her, killed her ♪
410
00:23:26,614 --> 00:23:27,614
♪ Killed her ♪
411
00:23:59,313 --> 00:24:01,475
- Good morning.
- It is 7:23.
412
00:24:01,774 --> 00:24:03,606
You were supposed
to be here at 6:30.
413
00:24:03,901 --> 00:24:06,063
She has missed her
morning riding lesson.
414
00:24:06,362 --> 00:24:08,649
No, it's Monday. Her riding
lesson is on Tuesday.
415
00:24:08,948 --> 00:24:12,988
Except for the third Tuesday of the
month, which switches to Monday,
416
00:24:13,285 --> 00:24:15,993
and in November, when
she rides on Thursdays.
417
00:24:16,288 --> 00:24:17,779
I mean, it is not
that difficult.
418
00:24:18,082 --> 00:24:22,201
Don't you have some little black agenda
book that you can write all this down in?
419
00:24:22,503 --> 00:24:25,337
May I have a cup
of coffee, please?
420
00:24:25,631 --> 00:24:27,588
We don't have coffee.
421
00:24:27,883 --> 00:24:29,715
Good morning, Betty Ford.
422
00:24:30,010 --> 00:24:32,844
Hey, monkey-man.
Hi, sweetie. How are you do...
423
00:24:33,138 --> 00:24:34,345
Anna?
424
00:24:36,308 --> 00:24:37,549
Anna?
425
00:24:38,894 --> 00:24:41,056
Sweetie, go change your shirt.
426
00:24:41,522 --> 00:24:43,042
What happened to Anna?
What did you do?
427
00:24:43,148 --> 00:24:45,265
Maybe you could just
back off me a little bit.
428
00:24:45,567 --> 00:24:47,308
What happened?
429
00:24:47,945 --> 00:24:49,811
Nothing happened.
I...
430
00:24:50,739 --> 00:24:54,323
Luke was in the shower
this morning, and...
431
00:24:54,618 --> 00:24:59,738
Anna sort of walked in
without even knocking.
432
00:25:00,040 --> 00:25:02,157
Well, I don't see why
that would upset her.
433
00:25:02,459 --> 00:25:07,579
I mean, there have been people in our
family that have taken showers before.
434
00:25:07,881 --> 00:25:10,874
Well, I was in there with him.
435
00:25:15,597 --> 00:25:18,010
And did either of you
436
00:25:18,308 --> 00:25:20,721
talk to her
about it afterwards?
437
00:25:21,020 --> 00:25:25,230
No. I thought it would be
uncomfortable for her.
438
00:25:25,941 --> 00:25:28,274
You mean for you.
439
00:25:29,987 --> 00:25:32,024
A 12-year-old girl is trying
to cope with the fact
440
00:25:32,322 --> 00:25:36,362
that her father is never moving
back in here with his family.
441
00:25:36,660 --> 00:25:41,451
She sees her father naked in the shower
with another woman for the first time,
442
00:25:41,749 --> 00:25:44,537
and you think it would be
better for her
443
00:25:44,835 --> 00:25:46,667
if everyone just pretends
nothing happened?
444
00:25:46,962 --> 00:25:50,706
I am so unbelievably sick
of your imperious bullshit.
445
00:25:51,008 --> 00:25:52,648
I never said I was
June fucking Cleaver...
446
00:25:52,926 --> 00:25:54,821
Look, you don't use that kind
of language in this house.
447
00:25:54,845 --> 00:25:55,947
And if every time
life hits her hard,
448
00:25:55,971 --> 00:26:00,386
you want to have some 12-hour conversation
every third Tuesday of the month,
449
00:26:00,684 --> 00:26:03,017
you go right ahead, lady.
I have a life.
450
00:26:03,312 --> 00:26:07,306
Oh, and I don't?
Because I have children?
451
00:26:10,360 --> 00:26:13,228
You know what your problem is?
You are so self-involved.
452
00:26:13,530 --> 00:26:16,147
You couldn't be a mother.
453
00:26:16,450 --> 00:26:18,362
Maybe the problem
here is your daughter.
454
00:26:18,660 --> 00:26:21,152
And that she is a spoiled,
wise-ass little brat.
455
00:26:21,455 --> 00:26:23,037
Get out of my house.
456
00:26:23,332 --> 00:26:25,198
Get out.
457
00:26:25,501 --> 00:26:29,290
Are you sure? I didn't see
that on the schedule.
458
00:26:39,556 --> 00:26:40,950
Honey, I've got your
Halloween costume.
459
00:26:40,974 --> 00:26:44,012
Let's see if it's
the right size, okay?
460
00:26:44,311 --> 00:26:46,177
A hippie?
461
00:26:46,480 --> 00:26:48,472
Didn't you say you
wanted to be a hippie?
462
00:26:48,774 --> 00:26:50,606
That was last month.
463
00:26:50,901 --> 00:26:54,941
Oh, well, okay. What do you
want to be this month?
464
00:26:55,239 --> 00:26:56,155
Elvis.
465
00:26:56,156 --> 00:26:58,819
Elvis?
What kind of Elvis?
466
00:26:59,118 --> 00:27:01,326
You mean, like black
leather jacket Elvis?
467
00:27:01,620 --> 00:27:02,701
Gold lame Elvis.
468
00:27:02,996 --> 00:27:07,206
Gold lame Elvis. Like, that's
pre-drugs, pre-chubby, pre-army,
469
00:27:07,501 --> 00:27:09,663
- pre-bad-movie, all of that Elvis?
- Yeah.
470
00:27:09,962 --> 00:27:11,874
Oh, honey, um...
471
00:27:13,340 --> 00:27:14,581
Uh...
472
00:27:15,676 --> 00:27:20,341
When Daddy was washing
Isabel in the shower,
473
00:27:20,639 --> 00:27:23,347
what did you think
that was about?
474
00:27:24,143 --> 00:27:26,135
Well, sex, of course.
475
00:27:26,645 --> 00:27:28,887
Oh.
476
00:27:29,189 --> 00:27:30,350
Okay.
477
00:27:32,776 --> 00:27:34,483
Why does Isabel scream?
478
00:27:34,778 --> 00:27:37,065
- Scream?
- During sex.
479
00:27:37,489 --> 00:27:39,071
How do you know
she screams during sex?
480
00:27:39,366 --> 00:27:41,198
I live in the same country.
481
00:27:43,412 --> 00:27:44,903
Um...
482
00:27:47,749 --> 00:27:50,116
- Why are you asking me?
- Just checking.
483
00:27:50,419 --> 00:27:52,206
I like to talk
to you about stuff.
484
00:27:52,504 --> 00:27:55,417
I like talking to you
about stuff, too.
485
00:27:55,716 --> 00:27:57,628
So, since Daddy's
gonna be working,
486
00:27:57,926 --> 00:28:01,215
do you want to do something
on Saturday, just you and me?
487
00:28:01,513 --> 00:28:03,353
Sure, but it's gonna have
to be in the evening,
488
00:28:03,640 --> 00:28:07,554
'cause I'm helping Bonnie Lyons
move into her apartment and...
489
00:28:08,395 --> 00:28:12,514
So you're gonna be with Isabel.
490
00:28:12,816 --> 00:28:13,852
Again?
491
00:28:14,151 --> 00:28:15,642
That really sucks.
492
00:28:15,944 --> 00:28:19,813
Well, you're gonna be at a professional
photo shoot in Central Park.
493
00:28:20,115 --> 00:28:23,074
You guys are gonna
have a lot of fun.
494
00:28:23,911 --> 00:28:26,904
Switch your hands. Put your top
hand down and your bottom hand up.
495
00:28:27,206 --> 00:28:31,291
Dylan, can you take just one step up
for me, please? Just one big step.
496
00:28:31,585 --> 00:28:34,498
Rapunzel, if you could reach
your hand out like that again?
497
00:28:34,796 --> 00:28:37,880
Wouldn't it be cool if her
hair came out of her armpits?
498
00:28:38,175 --> 00:28:40,041
Oh, sick.
499
00:28:40,344 --> 00:28:43,587
I think we can get this
finished before lunch.
500
00:28:43,889 --> 00:28:45,241
All right, folks,
we like this light.
501
00:28:45,265 --> 00:28:47,025
We're gonna try and get
this in before lunch.
502
00:28:47,184 --> 00:28:49,642
Well, come on, it's been five hours.
We're hungry.
503
00:28:49,937 --> 00:28:51,894
Yeah, we're starving.
504
00:28:52,189 --> 00:28:54,727
Um, get yourself another
ice cream, okay?
505
00:28:55,025 --> 00:28:57,142
And I'll be done soon.
506
00:28:57,444 --> 00:28:58,651
I promise.
507
00:28:59,780 --> 00:29:01,521
We're rich.
508
00:29:11,583 --> 00:29:13,700
Sleeping Beauty, wake up.
509
00:29:14,002 --> 00:29:15,834
Where's your brother?
510
00:29:18,090 --> 00:29:19,956
I don't know.
511
00:29:22,386 --> 00:29:24,002
Ben?
512
00:29:25,055 --> 00:29:26,387
Ben?
513
00:29:26,682 --> 00:29:27,640
What if he's kidnapped?
514
00:29:27,641 --> 00:29:29,849
He's not kidnapped.
He's just... He's hiding.
515
00:29:30,143 --> 00:29:31,143
Ben!
516
00:29:31,395 --> 00:29:32,431
Maybe he's in the castle.
517
00:29:32,729 --> 00:29:37,349
- That's a good idea.
- Don't touch me, you bring bad luck.
518
00:29:40,028 --> 00:29:41,519
Ben!
519
00:29:41,822 --> 00:29:43,529
Ben?
520
00:29:56,795 --> 00:29:58,036
Ben!
521
00:29:59,840 --> 00:30:01,081
Ben!
522
00:30:03,218 --> 00:30:04,629
Ben!
523
00:30:06,888 --> 00:30:09,631
Okay, watch very carefully.
524
00:30:20,027 --> 00:30:22,644
Come on, come on, come on.
525
00:30:22,946 --> 00:30:24,107
All right.
526
00:30:29,494 --> 00:30:30,453
Ben? Ben.
527
00:30:30,454 --> 00:30:32,320
- Mommy.
- Hi, sweetie.
528
00:30:32,622 --> 00:30:34,784
Oh, baby.
529
00:30:35,959 --> 00:30:38,119
- Are you all right?
- I knew where I was all the time.
530
00:30:38,211 --> 00:30:40,011
- I'm sure you did.
- We found him in the zoo.
531
00:30:40,255 --> 00:30:42,292
In the zoo.
My God.
532
00:30:42,591 --> 00:30:45,379
Hold his hand, don't let
him out of your sight.
533
00:30:45,677 --> 00:30:46,758
Jackie, I am so sorry...
534
00:30:47,054 --> 00:30:50,593
I'm gonna say this one
time, so listen carefully.
535
00:30:51,224 --> 00:30:54,808
That woman is to have nothing
more to do with my children.
536
00:30:55,103 --> 00:30:56,139
Our children.
537
00:30:56,438 --> 00:30:58,771
Do you realize what could
have happened to your son?
538
00:30:59,066 --> 00:31:02,525
How lucky we are that the police
found him instead of some lunatic?
539
00:31:02,819 --> 00:31:05,340
I mean, they could... Jackie, you
don't have to make it any worse.
540
00:31:05,364 --> 00:31:08,009
Isabel is sorry. She feels terrible.
It could have happened to anyone.
541
00:31:08,033 --> 00:31:08,908
Not to me.
542
00:31:08,909 --> 00:31:10,741
You've made mistakes.
People make mistakes.
543
00:31:11,036 --> 00:31:13,181
Well, I am not gonna sit here
and wait for the next one.
544
00:31:13,205 --> 00:31:16,245
I'm not gonna watch our children fall
through the cracks of this arrangement.
545
00:31:16,291 --> 00:31:18,144
- Just calm down...
- No, I'm not gonna calm down.
546
00:31:18,168 --> 00:31:19,168
I'm going to a lawyer.
547
00:31:19,419 --> 00:31:21,219
Don't do that. We promised
we'd never do that.
548
00:31:21,296 --> 00:31:23,709
Well, we've broken a lot of
promises, haven't we, Luke?
549
00:31:24,007 --> 00:31:25,464
Don't take this out on him.
550
00:31:25,759 --> 00:31:27,028
- It's my fault.
- Isabel, why don't you just...
551
00:31:27,052 --> 00:31:29,135
Honey, I'm so sorry.
552
00:31:29,971 --> 00:31:32,759
But you're not making this
any easier on anybody.
553
00:31:33,058 --> 00:31:35,345
It is not my job to
make it easier for you.
554
00:31:35,644 --> 00:31:40,560
It is my job to take care of those children,
and they don't want to be with you.
555
00:31:40,857 --> 00:31:42,223
I'm getting a court order,
556
00:31:42,526 --> 00:31:45,860
and you are never going to be
with these children again, alone.
557
00:31:46,154 --> 00:31:48,441
Do you understand?
Ever.
558
00:32:05,924 --> 00:32:07,540
- Mommy?
- What, sweetie?
559
00:32:07,843 --> 00:32:10,130
It's not Isabel's fault that I ran away.
560
00:32:10,429 --> 00:32:12,045
No, you're right.
That was your fault.
561
00:32:12,347 --> 00:32:16,341
But it's her fault for not taking care of
my precious son as if it was her priority.
562
00:32:16,643 --> 00:32:19,135
Which means her
most important job.
563
00:32:19,438 --> 00:32:21,896
Isabel's job is she works.
564
00:32:22,190 --> 00:32:23,977
Ben, mommies work, too.
They work very hard.
565
00:32:24,276 --> 00:32:27,360
In fact, I work harder as a mommy than
I ever did when I had an outside job.
566
00:32:27,654 --> 00:32:29,020
I just don't get paid.
567
00:32:29,322 --> 00:32:31,484
Does Isabel make
a lot of money?
568
00:32:31,783 --> 00:32:32,783
Well, people like Isabel,
569
00:32:32,826 --> 00:32:37,571
who think only about themselves,
often do make a great deal of money.
570
00:32:38,206 --> 00:32:39,868
I think she's pretty.
571
00:32:40,167 --> 00:32:42,124
Yeah. If you like big teeth.
572
00:32:44,880 --> 00:32:47,418
- Mommy?
- What, sweetie?
573
00:32:47,716 --> 00:32:50,880
If you want me
to hate her, I will.
574
00:33:17,496 --> 00:33:18,577
What do you want?
575
00:33:18,872 --> 00:33:20,488
Anna left her soccer
stuff at the loft.
576
00:33:20,790 --> 00:33:23,077
Figured she might
need it this week.
577
00:33:23,376 --> 00:33:24,617
Thanks.
578
00:33:29,341 --> 00:33:30,421
Did you talk to the lawyer?
579
00:33:30,675 --> 00:33:34,419
Yep. I have an appointment
for the day after tomorrow.
580
00:33:35,222 --> 00:33:37,054
Don't do this.
581
00:33:37,891 --> 00:33:40,495
You're going to tell me not to put
the kids in the middle of a war.
582
00:33:40,519 --> 00:33:42,806
Luke, I'm doing this
for their own well-being.
583
00:33:43,104 --> 00:33:44,345
Partly.
584
00:33:44,648 --> 00:33:47,391
And partly you're doing it
because you're mad.
585
00:33:47,692 --> 00:33:50,059
You know the kids aren't
in any real danger.
586
00:33:50,362 --> 00:33:52,103
This is about Isabel,
and you know it.
587
00:33:52,405 --> 00:33:55,273
She made one mistake,
but she's trying. She's learning.
588
00:33:55,575 --> 00:33:59,159
Oh. Slugs have a faster
learning curve, okay?
589
00:33:59,454 --> 00:34:01,411
Trees. Clams.
590
00:34:01,706 --> 00:34:04,870
Give her some time, will you?
Don't drive her away.
591
00:34:07,254 --> 00:34:08,790
I'm supposed to care about her?
592
00:34:09,089 --> 00:34:11,376
You're supposed to care about
me, like I care about you.
593
00:34:11,675 --> 00:34:13,861
Like you cared about me three
years ago, when you walked out?
594
00:34:13,885 --> 00:34:16,285
- You kicked me out!
- You were gone long before I asked you.
595
00:34:16,513 --> 00:34:22,555
- Don't give me this shit. I was working, for God's sake!
- I didn't have any choice...
596
00:34:22,852 --> 00:34:24,718
I'm sorry. Look,
let's wait a second.
597
00:34:25,021 --> 00:34:26,933
Don't...
598
00:34:27,232 --> 00:34:30,771
Please don't do this thing
with the lawyers.
599
00:34:31,069 --> 00:34:34,813
The kids'll be okay
if we're okay.
600
00:34:37,784 --> 00:34:39,901
I'd do it for you.
601
00:34:53,300 --> 00:34:57,169
Okay, I'm gonna give
you one last chance.
602
00:34:58,054 --> 00:34:59,511
Thanks.
603
00:35:01,516 --> 00:35:02,802
Thanks.
604
00:35:05,312 --> 00:35:06,928
Good night.
605
00:35:30,712 --> 00:35:31,670
This is incredible.
606
00:35:31,671 --> 00:35:34,191
This is the one that I like the best.
She's got a really long...
607
00:35:34,424 --> 00:35:36,882
- She's great in that.
- He couldn't be more flexed.
608
00:35:37,177 --> 00:35:39,715
- Yeah, very studly.
- C-14.
609
00:35:40,180 --> 00:35:41,637
Excuse me.
610
00:35:41,931 --> 00:35:44,011
You know, the way he's leaning
back, and he's more...
611
00:35:44,184 --> 00:35:45,584
Bill. Bill!
Kill that music, please.
612
00:35:45,852 --> 00:35:47,718
No. No, but that looks passive.
613
00:35:48,021 --> 00:35:50,434
This is dynamic. He's going
up, he's gonna get that girl.
614
00:35:50,732 --> 00:35:52,644
You're the photographer.
You're the genius.
615
00:35:52,942 --> 00:35:54,308
Isabel, it's Anna's school.
616
00:35:54,611 --> 00:35:57,024
They're looking for Luke.
617
00:36:00,992 --> 00:36:02,678
- Hello.
- Yeah, I'm looking for Luke Harrison.
618
00:36:02,702 --> 00:36:03,822
No, he's not here.
This is...
619
00:36:03,870 --> 00:36:06,408
The children are here waiting for
their mother to pick them up.
620
00:36:06,706 --> 00:36:08,386
Well, are you sure
you have the right kids?
621
00:36:08,541 --> 00:36:10,578
Yeah, Anna and
Ben Harrison. Why?
622
00:36:10,877 --> 00:36:14,245
Because Jackie Harrison would
never forget to pick up her kids.
623
00:36:14,547 --> 00:36:16,427
I'm sure that's true,
but they're still waiting.
624
00:36:16,633 --> 00:36:17,953
Are you absolutely
sure it's them?
625
00:36:18,009 --> 00:36:19,671
Positive, lady. No
one's picked them up.
626
00:36:19,969 --> 00:36:21,409
Okay. We're locking
up in 30 minutes.
627
00:36:21,513 --> 00:36:22,713
Of course.
I'll be right there.
628
00:36:22,931 --> 00:36:25,173
Okay. I will pick them up.
Thank you.
629
00:36:25,850 --> 00:36:27,011
What?
630
00:36:27,310 --> 00:36:29,914
Isabel, may I remind you that the
clients are gonna be here at 4:30?
631
00:36:29,938 --> 00:36:31,582
- I know, so I have to hurry.
- Is everything okay?
632
00:36:31,606 --> 00:36:33,501
Everything's gonna be fine.
Don't worry. I'll be back,
633
00:36:33,525 --> 00:36:35,266
and I will dazzle you
with my punctuality.
634
00:36:35,568 --> 00:36:36,649
Mmm.
To the button.
635
00:36:36,945 --> 00:36:39,653
Isabel, don't do this.
636
00:36:55,255 --> 00:36:56,621
Hi, guys.
637
00:36:57,924 --> 00:37:01,508
- Barbecue. I know they're your fave.
- Wait.
638
00:37:04,681 --> 00:37:08,140
How could she just
forget us? I mean...
639
00:37:08,977 --> 00:37:12,266
Yeah. That's something
you would do.
640
00:37:14,524 --> 00:37:16,732
To tell you the truth,
641
00:37:17,861 --> 00:37:20,774
I did.
642
00:37:23,158 --> 00:37:27,243
Your mother had to help a
friend with this emergency,
643
00:37:27,537 --> 00:37:30,029
and so she called me
to switch days.
644
00:37:30,331 --> 00:37:34,245
But I got caught up at work and
just forgot all about you.
645
00:37:34,544 --> 00:37:35,544
Mommy!
646
00:37:35,712 --> 00:37:37,624
My little chick.
647
00:37:39,257 --> 00:37:41,089
How are you, sweetie?
I'm sorry you got stuck.
648
00:37:41,384 --> 00:37:43,216
Were you scared?
649
00:37:44,637 --> 00:37:46,253
- You must be starving.
- Yeah.
650
00:37:46,556 --> 00:37:47,922
Yeah? You hungry?
651
00:37:48,224 --> 00:37:49,624
- You want a good meal?
- Yeah. Yes.
652
00:37:49,809 --> 00:37:51,516
How'd you do on your math?
653
00:38:07,452 --> 00:38:09,865
Who is it?
654
00:38:10,163 --> 00:38:12,997
It's Jackie.
May I come in?
655
00:38:13,416 --> 00:38:14,702
Sure.
656
00:38:22,801 --> 00:38:25,384
I have another appointment
this afternoon, and I...
657
00:38:27,889 --> 00:38:31,758
I need somebody to take
the children to the park.
658
00:38:32,060 --> 00:38:36,521
And have federal agents jump out of the
bushes and serve me with a court order?
659
00:38:36,815 --> 00:38:39,877
How many years do you get in this state
for giving second-rate care to minors?
660
00:38:39,901 --> 00:38:41,858
Whatever it is,
it's not enough.
661
00:38:42,153 --> 00:38:45,112
Well, look, I'm on thin ice
already with my boss, all right?
662
00:38:45,406 --> 00:38:46,942
Fine. When I ran out
of here yesterday,
663
00:38:47,242 --> 00:38:48,802
I actually thought
he was gonna fire me.
664
00:38:48,993 --> 00:38:50,029
I can get somebody else.
665
00:38:50,328 --> 00:38:53,412
Wait. God.
666
00:38:55,124 --> 00:38:58,617
I'll figure something out.
I'll do it.
667
00:39:03,299 --> 00:39:06,258
After-school snack.
Refrigerate if possible.
668
00:39:07,136 --> 00:39:09,970
Band-Aids, Neosporin, hand
wipes, Kleenex, Tylenol.
669
00:39:10,265 --> 00:39:12,928
Why not just bring
the whole pharmacy?
670
00:39:13,685 --> 00:39:15,405
Ben likes to be read to.
You know Dr. Seuss?
671
00:39:15,603 --> 00:39:17,185
Not personally.
672
00:39:18,273 --> 00:39:21,311
Do you have a word limit that
you have to hit every day,
673
00:39:21,609 --> 00:39:23,771
or may I finish?
674
00:39:24,946 --> 00:39:27,984
Here's the kids' schedule, my beeper
number, in case of emergency.
675
00:39:28,283 --> 00:39:30,491
If not, I'll see you
at 5:00 at the park.
676
00:39:30,785 --> 00:39:35,200
All I'm asking is that my children
still be alive when I get there.
677
00:39:35,498 --> 00:39:39,492
Jackie, I wanted to
ask you something, uh...
678
00:39:41,170 --> 00:39:43,082
There's a Pearl Jam
concert on the 5th,
679
00:39:43,381 --> 00:39:45,748
and I would like to take Anna.
680
00:39:46,426 --> 00:39:49,009
Is that a weekday?
681
00:39:49,929 --> 00:39:52,262
I think it's a Thursday.
682
00:39:52,557 --> 00:39:57,769
You want to take a 12-year-old girl to
a Pearl Jam concert on a school night?
683
00:39:59,397 --> 00:40:03,107
I just thought it would be something
nice that she and I could do together.
684
00:40:03,776 --> 00:40:07,895
It's ridiculous.
She's too young.
685
00:40:42,732 --> 00:40:44,189
It's spread?
686
00:40:44,484 --> 00:40:46,020
But I did...
687
00:40:46,319 --> 00:40:49,687
I did everything right.
Everything I was supposed to do.
688
00:40:49,989 --> 00:40:55,075
We found some cells in your
lymph nodes, in three of them.
689
00:40:56,537 --> 00:40:58,950
But you said the last
time that you got it all.
690
00:40:59,248 --> 00:41:02,227
So if you were wrong the last time, there's
a good chance you're wrong this time,
691
00:41:02,251 --> 00:41:05,619
- because the last time you...
- The last time was a year ago.
692
00:41:05,922 --> 00:41:09,632
We found a tiny lump, we treated it.
We thought we got it all.
693
00:41:09,926 --> 00:41:13,920
We were hopeful, but there
were no guarantees.
694
00:41:15,223 --> 00:41:18,307
But people... You...
We can beat it.
695
00:41:18,601 --> 00:41:21,264
I mean, you can...
People beat it all the time, right?
696
00:41:21,562 --> 00:41:22,643
Every day, more and more.
697
00:41:22,939 --> 00:41:24,271
Okay.
So, what's the plan?
698
00:41:24,565 --> 00:41:27,808
What do we do? Another
round of radiation?
699
00:41:28,611 --> 00:41:30,443
Chemotherapy.
700
00:41:32,323 --> 00:41:34,656
That's necessary?
701
00:41:35,994 --> 00:41:38,907
Let's give it our best shot.
702
00:41:40,206 --> 00:41:44,541
Right. Okay. Excuse me,
I gotta get the kids.
703
00:41:44,836 --> 00:41:46,873
We'll discuss this
at your next appointment.
704
00:41:47,171 --> 00:41:50,130
And you should share this with
your kids and your ex-husband.
705
00:41:50,425 --> 00:41:53,133
How would his worry or my kids'
worry make any difference?
706
00:41:53,428 --> 00:41:55,420
Sooner than later.
707
00:41:56,389 --> 00:41:57,925
You need to.
708
00:41:59,308 --> 00:42:00,267
Jackie?
709
00:42:00,268 --> 00:42:03,056
Okay. Okay.
Think about it.
710
00:42:18,828 --> 00:42:19,909
Hi.
711
00:42:20,204 --> 00:42:21,365
I see her.
712
00:42:26,753 --> 00:42:27,753
Hi.
713
00:42:27,920 --> 00:42:29,377
- How are you?
- Hi.
714
00:42:29,672 --> 00:42:30,833
Thanks for coming.
715
00:42:31,132 --> 00:42:32,248
You're welcome.
716
00:42:32,550 --> 00:42:33,791
You look pretty.
717
00:42:34,093 --> 00:42:35,459
Thanks.
718
00:42:37,680 --> 00:42:38,680
Listen...
719
00:42:38,806 --> 00:42:41,844
I'm glad you called, 'cause there's
something I want to tell you, too.
720
00:42:42,143 --> 00:42:43,884
Oh. Okay.
Well, you go first.
721
00:42:44,187 --> 00:42:47,021
Well, let me have a drink here.
722
00:42:55,031 --> 00:42:58,399
I'm going to ask
Isabel to marry me.
723
00:43:02,955 --> 00:43:05,072
- Wow.
- Yeah.
724
00:43:05,374 --> 00:43:08,458
I know you don't think
much of her... Oh...
725
00:43:08,753 --> 00:43:10,710
She's a special person. Uh-huh.
726
00:43:11,005 --> 00:43:12,121
She really is, Jackie.
727
00:43:15,218 --> 00:43:17,756
And now... Why are
you telling me this?
728
00:43:18,054 --> 00:43:19,545
I want you to tell me
that it's okay.
729
00:43:19,847 --> 00:43:20,927
You don't need my approval.
730
00:43:21,140 --> 00:43:22,140
The kids do.
731
00:43:22,225 --> 00:43:23,841
- Good evening.
- Ah.
732
00:43:24,143 --> 00:43:25,537
Would you and your wife
care to look at the menu?
733
00:43:25,561 --> 00:43:27,097
- I'm not his wife.
- Oh.
734
00:43:27,396 --> 00:43:29,433
No, thank you.
735
00:43:30,066 --> 00:43:31,352
Give me a drink,
though, please?
736
00:43:31,651 --> 00:43:34,564
This... This...
Whatever this is.
737
00:43:35,071 --> 00:43:38,860
I think it's gonna be
hard for the kids.
738
00:43:39,283 --> 00:43:42,367
And I... I was hoping we
could tell them together.
739
00:43:42,662 --> 00:43:45,450
And that'd make it easier for the kids?
Or for you?
740
00:43:45,748 --> 00:43:47,956
Because, you know, you can't
just decide to be a "we,"
741
00:43:48,251 --> 00:43:49,891
an "us," whenever
it's convenient for you.
742
00:43:50,169 --> 00:43:52,081
- We... No, we are over.
- We are over.
743
00:43:52,380 --> 00:43:56,124
We are still their parents
for the next 100 years.
744
00:44:12,191 --> 00:44:14,524
Why?
745
00:44:15,903 --> 00:44:19,772
Just tell me why
you think this marriage
746
00:44:20,074 --> 00:44:23,408
is gonna work, and ours didn't.
747
00:44:42,471 --> 00:44:44,111
Um, what did you want
to talk to me about?
748
00:44:44,223 --> 00:44:46,260
Nothing. It's, um...
749
00:44:47,226 --> 00:44:51,311
I think we have
quite enough to deal with
750
00:44:51,606 --> 00:44:53,939
just with your news.
751
00:45:10,124 --> 00:45:11,706
Mmm.
752
00:45:13,836 --> 00:45:17,329
- Good morning.
- Good morning, baby.
753
00:45:18,591 --> 00:45:20,548
I got something for you.
754
00:45:20,843 --> 00:45:22,709
- Me, too.
- Yeah?
755
00:45:24,472 --> 00:45:28,716
Mmm. But you have to
wake up to get it.
756
00:45:29,685 --> 00:45:31,051
Oh, okay.
757
00:45:36,317 --> 00:45:37,853
- Hi.
- Hi.
758
00:45:43,824 --> 00:45:45,315
I'm awake.
759
00:46:06,389 --> 00:46:08,301
Hmm.
760
00:46:08,599 --> 00:46:10,181
Uh...
761
00:46:10,476 --> 00:46:11,434
You shouldn't have?
762
00:46:13,729 --> 00:46:16,437
The first time I got married,
763
00:46:16,732 --> 00:46:19,349
we'd been together
since college.
764
00:46:19,652 --> 00:46:24,488
And marriage just seemed
like the next step.
765
00:46:25,449 --> 00:46:28,613
It was just something
that happened.
766
00:46:29,203 --> 00:46:33,117
But I think for two people
to really love each other,
767
00:46:33,416 --> 00:46:37,285
to really commit to each other,
768
00:46:37,586 --> 00:46:39,543
it has to be...
769
00:46:41,257 --> 00:46:44,045
It has to be an act of will.
770
00:46:44,343 --> 00:46:46,460
Or a decision.
771
00:46:46,762 --> 00:46:49,846
And I think two people
have to live that decision
772
00:46:50,141 --> 00:46:52,133
every day,
773
00:46:52,435 --> 00:46:56,179
even when things are hard
and you feel like giving up.
774
00:46:56,480 --> 00:46:58,563
You have to
775
00:46:58,858 --> 00:47:01,475
hang on to that decision,
776
00:47:04,613 --> 00:47:08,482
that choice to love each other,
777
00:47:09,076 --> 00:47:12,114
even if it's only by a thread.
778
00:47:13,873 --> 00:47:15,114
I...
779
00:47:16,125 --> 00:47:18,663
Let that thread break once.
780
00:47:20,338 --> 00:47:22,546
This time it won't.
781
00:47:32,099 --> 00:47:33,965
Will you marry me?
782
00:47:34,268 --> 00:47:37,011
Yes. Yes, I will.
783
00:47:48,199 --> 00:47:49,599
Sweetheart,
don't get upset.
784
00:47:49,700 --> 00:47:52,238
I'm not upset.
Why would I be upset?
785
00:47:52,536 --> 00:47:55,370
I mean, no one asked me
when you got a divorce.
786
00:47:55,664 --> 00:47:57,576
No one asked me if I
wanted a new mother.
787
00:47:57,875 --> 00:48:00,333
No one even asked me
if I liked her.
788
00:48:00,628 --> 00:48:03,712
If you guys don't care about keeping our
family together, then why should I?
789
00:48:04,006 --> 00:48:07,340
Anna, Daddy and I tried
very hard, really we did.
790
00:48:07,635 --> 00:48:10,423
No, you didn't. All you did was
name-call. I heard you.
791
00:48:10,721 --> 00:48:13,759
You didn't even try
to use your words.
792
00:48:14,558 --> 00:48:15,674
Okay, buddy.
793
00:48:15,976 --> 00:48:19,640
Baby, Isabel's not gonna
take my place as your mom.
794
00:48:19,939 --> 00:48:21,055
No.
795
00:48:21,357 --> 00:48:24,316
It's just that Isabel's
gonna be in your life,
796
00:48:24,610 --> 00:48:28,274
and hopefully you can
learn to accept her.
797
00:48:28,572 --> 00:48:30,313
Hmm?
798
00:48:33,911 --> 00:48:35,823
Oh, sweetheart.
799
00:48:36,956 --> 00:48:38,447
Oh, honey.
800
00:48:41,085 --> 00:48:43,828
You know,
life is full of hard things.
801
00:48:44,130 --> 00:48:46,713
And sometimes
it isn't fair, and...
802
00:48:47,425 --> 00:48:48,836
But, you know,
you have a choice.
803
00:48:49,135 --> 00:48:53,254
You can either take the hard things
and make your life better,
804
00:48:53,556 --> 00:48:55,673
or make it worse.
805
00:48:55,975 --> 00:48:57,511
Like how?
806
00:49:01,355 --> 00:49:06,521
Like trying to see
the good side of Isabel,
807
00:49:07,361 --> 00:49:09,978
and what she brings
to your father's life
808
00:49:10,281 --> 00:49:12,193
and to yours.
809
00:49:13,784 --> 00:49:15,470
You know, there comes
a time in every family
810
00:49:15,494 --> 00:49:18,908
when you've got to
be there for each other.
811
00:49:19,623 --> 00:49:21,455
Okay.
812
00:49:21,750 --> 00:49:23,537
I'll be there for you.
813
00:49:25,629 --> 00:49:27,837
How about you, buddy?
814
00:49:28,549 --> 00:49:29,790
Yeah.
815
00:49:30,342 --> 00:49:31,423
You'll be there?
816
00:49:31,719 --> 00:49:33,005
Yeah.
817
00:49:44,607 --> 00:49:46,189
Oh, damn it.
818
00:49:56,285 --> 00:49:58,618
What's the problem?
819
00:49:59,413 --> 00:50:00,904
Nothing.
820
00:50:09,757 --> 00:50:11,168
It looks good.
821
00:50:11,717 --> 00:50:14,175
I can't get the trees
to look real.
822
00:50:14,470 --> 00:50:16,883
Hmm.
823
00:50:17,181 --> 00:50:18,592
Mind if I try?
824
00:50:20,518 --> 00:50:23,010
I already messed it up anyway.
825
00:50:25,689 --> 00:50:30,275
Let's see. First a
little brush-smooshing.
826
00:50:30,569 --> 00:50:31,650
Smooshing.
827
00:50:31,946 --> 00:50:33,733
Very technical term.
828
00:50:49,338 --> 00:50:51,250
Cool. Where'd you
learn how to do that?
829
00:50:51,549 --> 00:50:54,713
I took an art class
when I was at NYU.
830
00:50:57,930 --> 00:51:01,014
Why don't you give it a try?
831
00:51:02,309 --> 00:51:05,268
It helps if you make
that little "psh-psh."
832
00:51:16,156 --> 00:51:17,442
Thanks.
833
00:51:18,951 --> 00:51:20,658
You're welcome.
834
00:51:30,504 --> 00:51:32,624
I was thinking about
what you said about Isabel.
835
00:51:32,756 --> 00:51:33,590
Uh-huh?
836
00:51:33,591 --> 00:51:35,628
You know, seeing the
good side of her,
837
00:51:35,926 --> 00:51:37,337
and, you know, you're right.
838
00:51:37,636 --> 00:51:39,116
She knows all about
clothes and stuff,
839
00:51:39,346 --> 00:51:42,510
and she knows every rock 'n'
roll song ever written.
840
00:51:42,808 --> 00:51:45,801
I mean, she's kind of
like a kid herself.
841
00:51:46,103 --> 00:51:48,220
- Like a big sister.
- Yeah.
842
00:51:48,522 --> 00:51:51,139
She knows all the cool
junk-food places to eat at.
843
00:51:51,442 --> 00:51:52,774
I'll bet.
844
00:51:53,068 --> 00:51:54,980
Once you get to know
her, she's kind of cool.
845
00:51:55,279 --> 00:51:56,395
Yeah?
846
00:51:58,574 --> 00:52:02,193
But don't tell her
I told you. I...
847
00:52:02,494 --> 00:52:05,202
- I just...
- It's our secret.
848
00:52:05,664 --> 00:52:07,576
Thanks.
849
00:52:08,250 --> 00:52:10,412
Ben. wait up.
850
00:52:25,976 --> 00:52:28,389
♪ Listen, baby ♪
851
00:52:28,687 --> 00:52:32,055
♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪
852
00:52:32,358 --> 00:52:36,022
♪ Ain't no river wide enough, baby ♪
853
00:52:36,320 --> 00:52:38,027
♪ If you need me, call me ♪
854
00:52:38,322 --> 00:52:39,962
♪ No matter where you are ♪
855
00:52:40,240 --> 00:52:43,483
♪ No matter how far
Don't worry, baby ♪
856
00:52:43,786 --> 00:52:47,325
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
857
00:52:47,623 --> 00:52:49,239
♪ You don't have to worry ♪
858
00:52:49,541 --> 00:52:54,036
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
859
00:52:54,338 --> 00:52:57,831
♪ Ain't no valley low enough ♪
860
00:52:58,133 --> 00:53:01,297
♪ Ain't no river wide enough ♪
861
00:53:01,595 --> 00:53:05,384
♪ To keep me
from getting to you, babe ♪
862
00:53:07,810 --> 00:53:08,926
Not strong enough, huh?
863
00:53:10,229 --> 00:53:12,471
Hey. Wow!
864
00:53:12,773 --> 00:53:14,264
- Did you have a good day?
- Yeah.
865
00:53:14,566 --> 00:53:17,604
Mmm. Well, you are one lucky boy,
because, guess what.
866
00:53:17,903 --> 00:53:19,714
You get to watch a tape tonight.
I'm going out.
867
00:53:19,738 --> 00:53:21,024
Colleen's baby-sitting.
868
00:53:21,323 --> 00:53:22,859
Yeah! Cool.
869
00:53:23,158 --> 00:53:26,117
And you are
wearing make-up?
870
00:53:26,912 --> 00:53:29,996
- Well, no. Isabel gave it to me.
- Oh.
871
00:53:30,624 --> 00:53:32,824
No, she just put a little on
in the car, playing around.
872
00:53:33,544 --> 00:53:36,662
Oh. Well, you
don't usually see that color
873
00:53:36,964 --> 00:53:39,331
in the afternoon,
except on working girls.
874
00:53:39,633 --> 00:53:43,092
Anyway, um... Wash your
face, because, uh,
875
00:53:43,387 --> 00:53:45,049
you and I are going out
in 10 minutes.
876
00:53:45,347 --> 00:53:48,010
- On a school night?
- Uh-huh.
877
00:53:48,726 --> 00:53:50,012
- Pearl Jam?
- Yeah.
878
00:53:50,310 --> 00:53:52,518
Oh, Mom, you are the coolest.
879
00:53:52,813 --> 00:53:55,476
You only live once, right?
880
00:53:56,024 --> 00:53:58,687
Isn't my mom the coolest?
881
00:54:01,238 --> 00:54:04,026
It was a great idea.
Thanks.
882
00:54:05,284 --> 00:54:06,650
Have fun.
883
00:54:18,046 --> 00:54:21,005
Chemotherapy. There's a
day's dose stored here.
884
00:54:21,300 --> 00:54:24,213
This is a portable IV.
Feel it.
885
00:54:25,345 --> 00:54:27,132
- It's pretty light.
- Yeah, nice and slim.
886
00:54:27,431 --> 00:54:28,638
You can wear it everywhere.
887
00:54:28,932 --> 00:54:30,548
Play tennis, jogging.
888
00:54:30,851 --> 00:54:34,845
- You can hide it right under your clothes.
- That's cool.
889
00:54:35,355 --> 00:54:36,641
Side effects?
890
00:54:37,775 --> 00:54:40,768
Some days you'll experience
drowsiness, nausea,
891
00:54:41,069 --> 00:54:44,358
and then other days,
you'll feel perfectly fine.
892
00:54:44,656 --> 00:54:46,864
Am I gonna lose my hair?
893
00:54:47,159 --> 00:54:47,950
Maybe.
894
00:54:47,951 --> 00:54:51,410
Maybe not.
It varies with each person.
895
00:54:52,080 --> 00:54:53,946
Let's do it.
896
00:54:54,249 --> 00:54:56,741
- Good.
- When?
897
00:54:58,212 --> 00:54:59,919
I'm available tomorrow evening.
898
00:55:00,756 --> 00:55:03,214
Oh, tomorrow evening's bad.
It's spaghetti and meatball night.
899
00:55:03,509 --> 00:55:08,095
Ben really looks forward...
Okay. Tomorrow's good. Fine.
900
00:55:17,231 --> 00:55:18,231
Hello?
901
00:55:18,524 --> 00:55:20,436
Hi, honey.
How are you doing?
902
00:55:20,734 --> 00:55:23,317
Mom! I've been
waiting for your call.
903
00:55:23,612 --> 00:55:25,945
- Mom, you're not gonna believe it.
- What?
904
00:55:26,240 --> 00:55:29,028
- I'm telepathetic.
- You mean telepathic.
905
00:55:29,326 --> 00:55:30,908
That's what I said.
906
00:55:31,203 --> 00:55:32,910
I just discovered it today.
907
00:55:33,205 --> 00:55:34,867
I can read minds.
908
00:55:35,165 --> 00:55:36,165
No way.
909
00:55:36,333 --> 00:55:38,325
Yeah, I just tried it
with Dad and Isabel.
910
00:55:38,627 --> 00:55:40,835
- And guess what.
- What?
911
00:55:41,129 --> 00:55:44,122
I always knew exactly
what they were thinking.
912
00:55:44,424 --> 00:55:47,167
- That is incredible.
- Want me to read yours?
913
00:55:47,469 --> 00:55:50,303
- Absolutely.
- Think real hard about something.
914
00:55:50,597 --> 00:55:52,759
- I'm thinking.
- Close your eyes.
915
00:55:53,058 --> 00:55:54,674
Okay.
916
00:55:54,977 --> 00:55:59,392
- Concentrate.
- I am concentrating.
917
00:56:02,317 --> 00:56:04,730
You're thinking about me.
918
00:56:05,028 --> 00:56:08,442
Wow. That is amazing.
919
00:56:08,740 --> 00:56:10,231
What else?
920
00:56:10,534 --> 00:56:13,823
And you're wishing you were
here instead of where you are.
921
00:56:14,121 --> 00:56:16,955
Oh, that's for sure.
922
00:56:17,249 --> 00:56:19,206
Where are you, anyway?
923
00:56:19,501 --> 00:56:24,792
I'm in bed with the flu,
and I'm green and barfing.
924
00:56:25,090 --> 00:56:26,547
I knew that.
925
00:56:26,842 --> 00:56:29,209
And you're wishing you were
here making me spaghetti.
926
00:56:29,511 --> 00:56:32,595
So I wouldn't have
to eat Daddy's sucky lamb chop.
927
00:56:32,890 --> 00:56:34,301
Oh, you're right about that.
928
00:56:34,600 --> 00:56:37,684
- See? I'm pathetelic.
- Telepathic.
929
00:56:37,978 --> 00:56:40,186
That's what I said.
930
00:56:40,480 --> 00:56:41,561
- Mommy?
- Yeah?
931
00:56:41,857 --> 00:56:43,098
When am I going to see you?
932
00:56:43,400 --> 00:56:45,312
Tomorrow, after school.
933
00:56:45,611 --> 00:56:50,072
Oh. I was wishing
I would see you tonight.
934
00:56:50,782 --> 00:56:53,741
Well, we're just gonna have to
have one of our dream dates
935
00:56:54,036 --> 00:56:56,369
and meet somewhere
special, in our dreams.
936
00:56:56,663 --> 00:56:59,872
Where haven't we been in a while?
How about Disneyland?
937
00:57:00,167 --> 00:57:02,784
Nah. Last time
the lines were too long.
938
00:57:03,086 --> 00:57:04,998
Okay.
939
00:57:05,297 --> 00:57:07,084
The beach.
940
00:57:07,382 --> 00:57:11,171
Yeah.
On a hot summer day.
941
00:57:11,470 --> 00:57:13,928
With gigantic waves.
942
00:57:14,222 --> 00:57:16,714
- And boogie boards.
- And corn dogs.
943
00:57:17,017 --> 00:57:19,179
Yeah. Awesome.
944
00:57:19,478 --> 00:57:23,597
Cool. All right, now don't forget
to put on your sun block, okay?
945
00:57:25,150 --> 00:57:28,314
It's a dream, Mom.
You don't need sun block.
946
00:57:29,112 --> 00:57:31,525
That's right. I forgot.
947
00:57:33,033 --> 00:57:35,275
- Mommy? You still there?
- Yeah.
948
00:57:35,577 --> 00:57:37,113
Ben,
time for dinner.
949
00:57:37,412 --> 00:57:39,119
I gotta go.
See you tonight, okay?
950
00:57:39,414 --> 00:57:40,780
All right.
951
00:57:41,083 --> 00:57:42,494
I'll see you in my dreams.
952
00:57:42,793 --> 00:57:45,285
- Bye, Mom. I love you.
- Bye.
953
00:58:08,777 --> 00:58:11,269
She doesn't really have that
killer instinct, does she?
954
00:58:11,571 --> 00:58:13,608
Defense, fall back.
955
00:58:18,036 --> 00:58:19,868
- Hey.
- Hey.
956
00:58:32,467 --> 00:58:33,674
Are you feeling all right?
957
00:58:33,969 --> 00:58:36,006
Yeah. I'm fine.
I'm great.
958
00:58:36,304 --> 00:58:37,424
You look a little bit tired.
959
00:58:37,472 --> 00:58:39,134
I hate when
people say that.
960
00:58:39,433 --> 00:58:42,972
It's a polite way of telling you
'you look like shit'.
961
00:58:43,270 --> 00:58:48,356
- I didn't mean it like that. I'm just...
- I have some things on my mind.
962
00:58:53,321 --> 00:58:56,405
You've been really busy lately.
963
00:58:57,325 --> 00:59:00,409
Are you seeing somebody?
964
00:59:03,790 --> 00:59:06,373
Ah, no. I wish that was
the reason I was tired.
965
00:59:06,668 --> 00:59:08,250
I... Um...
966
00:59:11,048 --> 00:59:13,290
I've been spending a little
time with my old boss,
967
00:59:13,592 --> 00:59:16,926
trying to decide whether or not I'm
gonna go back to Random House.
968
00:59:17,220 --> 00:59:19,007
- Really? That would be great.
- Yeah.
969
00:59:19,306 --> 00:59:22,299
Oh, Ben.
Easy, easy, easy.
970
00:59:25,395 --> 00:59:27,182
Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie.
971
00:59:27,481 --> 00:59:29,723
You are a dead man,
Captain Blood.
972
00:59:30,025 --> 00:59:32,187
Ow!
973
00:59:32,486 --> 00:59:34,899
Ben. Ben.
974
00:59:39,951 --> 00:59:41,533
Ow.
975
00:59:42,537 --> 00:59:44,244
Man, that was really cool.
976
00:59:44,539 --> 00:59:46,451
- Sweetie, can you move your leg?
- Yeah.
977
00:59:46,750 --> 00:59:47,957
- Does it hurt?
- No.
978
00:59:48,251 --> 00:59:49,332
Are you okay?
979
00:59:49,628 --> 00:59:53,668
Yeah, but can I still go
to Tucker's party tomorrow?
980
00:59:54,674 --> 00:59:58,293
Um, probably. But we gotta get it cleaned
up and have somebody look at it, okay?
981
00:59:58,595 --> 00:59:59,835
Gotta go to the emergency room.
982
01:00:00,013 --> 01:00:01,845
Yeah.
983
01:00:12,692 --> 01:00:14,399
- Five stitches.
- Is he okay?
984
01:00:14,694 --> 01:00:16,481
- Yeah, he's doing fine.
- He's not crying?
985
01:00:16,780 --> 01:00:18,191
Can I see my son now, please?
986
01:00:18,490 --> 01:00:20,197
I need your
insurance information.
987
01:00:20,492 --> 01:00:21,803
- Here, I'll do this.
- Oh, thanks.
988
01:00:21,827 --> 01:00:23,739
He's in 152.
989
01:00:29,793 --> 01:00:31,329
I don't see any broken bones.
990
01:00:31,628 --> 01:00:32,835
'Cause you don't have any.
991
01:00:33,130 --> 01:00:36,294
I'm very proud of you.
You were awfully brave today.
992
01:00:36,591 --> 01:00:37,627
It didn't hurt that bad.
993
01:00:37,926 --> 01:00:40,043
Besides, it'll be cool to
show my friends.
994
01:00:40,345 --> 01:00:41,345
Yeah.
995
01:00:41,930 --> 01:00:43,466
Hey, would you do me a favor?
996
01:00:43,765 --> 01:00:47,099
Um... Maybe.
Depends what it is.
997
01:00:47,394 --> 01:00:50,512
Will you ask Dad to give me
a white dove for Christmas?
998
01:00:50,814 --> 01:00:52,771
- We'll see.
- Come on!
999
01:00:53,066 --> 01:00:56,935
Every magician needs a white
dove, a real one. They do.
1000
01:00:57,237 --> 01:00:58,819
Well, that's a long way off,
1001
01:00:59,114 --> 01:01:01,594
and I think that we should talk
to your mom and just see, okay?
1002
01:01:01,867 --> 01:01:02,903
Ow, ow, ow.
1003
01:01:03,201 --> 01:01:05,318
- Did it hurt again?
- Yeah.
1004
01:01:05,871 --> 01:01:08,579
Lay back.
Take a deep breath.
1005
01:01:12,127 --> 01:01:13,993
Will you sing me a song?
1006
01:01:14,296 --> 01:01:17,789
My mom always sings
to me when I get hurt.
1007
01:01:20,635 --> 01:01:22,171
Okay, um,
1008
01:01:23,889 --> 01:01:27,348
hard to think of
a song on the spot.
1009
01:01:32,147 --> 01:01:35,356
♪ If I needed you ♪
1010
01:01:35,901 --> 01:01:39,235
♪ Would you come to me? ♪
1011
01:01:39,529 --> 01:01:43,318
♪ Would you come to me ♪
1012
01:01:43,617 --> 01:01:46,280
♪ And ease my pain? ♪
1013
01:01:46,578 --> 01:01:49,491
♪ If you needed me ♪
1014
01:01:49,789 --> 01:01:53,078
♪ I would come to you ♪
1015
01:01:53,376 --> 01:01:56,460
♪ I would swim the sea ♪
1016
01:01:56,755 --> 01:02:01,216
♪ For to ease your pain ♪
1017
01:02:03,261 --> 01:02:04,593
- Feel better?
- Yeah.
1018
01:02:04,888 --> 01:02:06,754
A little bit.
1019
01:02:10,769 --> 01:02:12,055
Puts a girl
on the spot.
1020
01:03:12,664 --> 01:03:13,664
Hello?
1021
01:03:13,957 --> 01:03:15,994
- Hi, it's Jackie.
- Hi.
1022
01:03:16,293 --> 01:03:18,205
Look, I just got a call
from Random House,
1023
01:03:18,503 --> 01:03:20,943
and they want me to come in and
meet an editor this afternoon,
1024
01:03:21,131 --> 01:03:24,371
but I'm afraid I won't get back in time to
pick up Ben at Tucker's birthday party.
1025
01:03:24,467 --> 01:03:26,754
- Do you...
- Yeah, no problem. I can do it.
1026
01:03:27,053 --> 01:03:28,053
Oh, good, great.
1027
01:03:28,221 --> 01:03:29,221
I'd be happy to.
1028
01:03:29,514 --> 01:03:31,301
Yeah, well...
1029
01:03:31,808 --> 01:03:34,175
Ben'll be happy, too,
1030
01:03:34,686 --> 01:03:35,886
that you'll pick him up, yeah.
1031
01:03:36,062 --> 01:03:38,179
- What time?
- It's 4:30.
1032
01:03:38,481 --> 01:03:39,481
What's the address?
1033
01:03:39,691 --> 01:03:42,183
At 22 Williams Road.
1034
01:03:43,570 --> 01:03:44,570
Okay, I'll be there.
1035
01:03:44,696 --> 01:03:45,696
Great.
1036
01:03:45,739 --> 01:03:47,401
Sure. See you later.
1037
01:03:47,699 --> 01:03:49,565
- Thanks.
- Bye.
1038
01:04:35,663 --> 01:04:38,656
How hard can this be?
1039
01:04:50,720 --> 01:04:52,006
Okay.
1040
01:04:52,639 --> 01:04:54,801
It's gonna be okay.
1041
01:05:01,231 --> 01:05:02,583
Directory assistance. What city?
1042
01:05:02,607 --> 01:05:04,018
- Manhattan.
- What listing?
1043
01:05:04,317 --> 01:05:05,979
The number for
Random House, please.
1044
01:05:06,277 --> 01:05:07,643
Please hold.
1045
01:05:10,198 --> 01:05:11,115
Hello.
1046
01:05:11,116 --> 01:05:12,982
Hi, may I speak with
Jackie Harrison, please?
1047
01:05:13,284 --> 01:05:15,446
I'm sorry.
Mrs. Harrison's not here.
1048
01:05:15,745 --> 01:05:17,862
No, she has a meeting
with the editor today.
1049
01:05:18,415 --> 01:05:21,203
I'm picking up Benjamin from a birthday
party, and I lost the address.
1050
01:05:21,501 --> 01:05:23,493
I just need to speak to her
for one quick second.
1051
01:05:23,795 --> 01:05:25,127
Um, Miss, I'm the senior editor.
1052
01:05:25,422 --> 01:05:31,043
I haven't seen Mrs. Harrison since
she left Random House 11 years ago.
1053
01:05:32,554 --> 01:05:34,841
Uh, okay.
1054
01:05:35,140 --> 01:05:36,676
Um, thanks anyway.
1055
01:05:36,975 --> 01:05:39,058
- Balloons.
- I beg your pardon?
1056
01:05:39,352 --> 01:05:44,723
Just look for a house with balloons.
It never fails. The kids'll be there.
1057
01:05:45,024 --> 01:05:46,981
Thanks very much.
1058
01:06:31,946 --> 01:06:32,863
Hey.
1059
01:06:32,864 --> 01:06:35,231
Hey, look at you.
1060
01:06:35,533 --> 01:06:37,240
Come here.
1061
01:06:37,535 --> 01:06:39,401
Can you see me?
Hi.
1062
01:06:39,704 --> 01:06:40,820
You had a good time, huh?
1063
01:06:41,122 --> 01:06:42,238
- Hi.
- Hi.
1064
01:06:43,208 --> 01:06:44,244
- Hello.
- Hi.
1065
01:06:44,542 --> 01:06:47,034
Let's get that shirt cleaned.
How was Tucker's party?
1066
01:06:47,337 --> 01:06:49,124
- Good.
- Yeah?
1067
01:06:49,839 --> 01:06:51,455
- Did he like the present?
- Yeah.
1068
01:06:51,758 --> 01:06:53,465
- Yeah?
- Yeah.
1069
01:06:53,968 --> 01:06:55,630
Did they have
the snake guy or...
1070
01:06:55,929 --> 01:06:56,678
Snake!
1071
01:06:56,679 --> 01:06:58,261
The snake guy.
1072
01:06:59,474 --> 01:07:00,555
It bit Tucker.
1073
01:07:00,850 --> 01:07:03,433
- It bit Tucker?
- Did it eat him?
1074
01:07:37,011 --> 01:07:39,924
Did you have any trouble finding
the place with my directions?
1075
01:07:40,223 --> 01:07:41,589
No.
1076
01:07:41,891 --> 01:07:43,427
Well, thanks.
1077
01:07:49,899 --> 01:07:51,891
I know your secret.
1078
01:07:54,487 --> 01:07:56,774
I saw the airline tickets and
the note from your new boss.
1079
01:07:57,073 --> 01:08:00,237
I know you're not working at Random
House in New York. I talked to them.
1080
01:08:00,535 --> 01:08:03,323
You're taking the kids
and moving to Los Angeles.
1081
01:08:03,621 --> 01:08:07,285
What the hell are you doing reading my
mail and snooping around behind my back
1082
01:08:07,584 --> 01:08:09,746
like some little dishonest...
1083
01:08:10,044 --> 01:08:15,506
Dishonest? I wouldn't have to snoop
around if you were honest with Luke.
1084
01:08:16,301 --> 01:08:18,793
I would have thought this was
the answer to your prayers.
1085
01:08:19,095 --> 01:08:22,679
You lose the witch and her two
little brats in one swoop.
1086
01:08:22,974 --> 01:08:24,840
Simplifies everything.
You get your life back.
1087
01:08:25,143 --> 01:08:27,463
Come on. There are plenty of
publishing houses in New York.
1088
01:08:27,687 --> 01:08:29,178
Surely you can get a job here.
1089
01:08:29,480 --> 01:08:33,770
So I'm supposed to rearrange my life so
that I can accommodate your schedule?
1090
01:08:34,068 --> 01:08:35,400
If you are so damned concerned,
1091
01:08:35,695 --> 01:08:36,935
why don't you get a new career?
1092
01:08:37,113 --> 01:08:39,105
Why don't you and Luke
move to Los Angeles?
1093
01:08:39,407 --> 01:08:43,321
Oh, but you can make plans to rearrange
everyone else's life without consulting us.
1094
01:08:43,620 --> 01:08:46,203
Bicoastal parenting.
People do it all the time.
1095
01:08:46,497 --> 01:08:49,297
Luke gets the kids one month during
the summer and every other holiday.
1096
01:08:49,542 --> 01:08:51,061
It's not ideal,
but people make it work.
1097
01:08:51,085 --> 01:08:53,748
No, you can't do that. You can't
take Luke's kids away from him!
1098
01:08:54,047 --> 01:08:54,880
Yes, I can.
1099
01:08:54,881 --> 01:08:56,167
No, we can't live like that.
1100
01:08:56,466 --> 01:08:57,957
We?
1101
01:08:58,259 --> 01:09:00,739
Look. Luke has a problem with this,
you tell him to talk to me.
1102
01:09:00,970 --> 01:09:04,179
This is not about you.
This is not your problem.
1103
01:09:04,474 --> 01:09:05,635
It is my problem.
1104
01:09:05,933 --> 01:09:07,140
Why is that?
1105
01:09:08,144 --> 01:09:12,013
Because I'm going to marry this man and
we're going to share our life together.
1106
01:09:12,315 --> 01:09:14,022
I love him.
1107
01:09:15,276 --> 01:09:21,068
These kids are everything to him and he
would be devastated not to be near them.
1108
01:09:21,866 --> 01:09:23,198
And if...
1109
01:09:30,708 --> 01:09:32,119
Huh.
1110
01:09:45,932 --> 01:09:48,800
You guessed the wrong secret.
1111
01:09:53,106 --> 01:09:55,974
Charlie Drummond is, um,
1112
01:09:56,275 --> 01:10:00,394
a colleague of mine from Random
House in New York, and she...
1113
01:10:01,572 --> 01:10:04,656
She moved to the west coast office
and I'm gonna be crashing with her
1114
01:10:04,951 --> 01:10:07,034
while I'm getting
protein injections
1115
01:10:07,328 --> 01:10:10,241
that are recommended
by my oncologist.
1116
01:10:10,540 --> 01:10:13,203
You can only get
them in Los Angeles.
1117
01:10:13,501 --> 01:10:15,367
Oncologist?
1118
01:10:15,670 --> 01:10:17,662
Yeah.
Life's a tradeoff.
1119
01:10:17,964 --> 01:10:22,299
It's finally legal to smoke dope,
but you gotta have cancer.
1120
01:10:27,515 --> 01:10:29,302
Are you dying?
1121
01:10:34,772 --> 01:10:37,310
Not today.
1122
01:10:46,200 --> 01:10:47,566
We'll beat it.
1123
01:10:47,869 --> 01:10:50,532
- It's a walk in the park.
- Yeah.
1124
01:10:52,081 --> 01:10:54,323
Thanks for the "we."
1125
01:10:58,087 --> 01:11:00,955
You're not alone
in this, you know.
1126
01:11:01,883 --> 01:11:04,341
You don't have to go
through this by yourself.
1127
01:11:04,635 --> 01:11:06,342
You know that.
1128
01:11:07,305 --> 01:11:10,389
You understand what I'm saying?
1129
01:11:19,859 --> 01:11:22,897
What are we gonna
tell the kids?
1130
01:11:25,198 --> 01:11:28,862
I think we should
tell them the truth.
1131
01:11:30,328 --> 01:11:32,536
They can handle it.
1132
01:11:38,294 --> 01:11:41,458
It should have
been me instead of you.
1133
01:11:45,134 --> 01:11:48,127
I'll go along with that.
1134
01:12:03,194 --> 01:12:04,810
Look out.
1135
01:12:05,112 --> 01:12:06,603
You didn't see.
1136
01:12:06,906 --> 01:12:08,238
Whoosh! Gotcha.
1137
01:12:09,992 --> 01:12:11,094
I don't
understand what to do.
1138
01:12:11,118 --> 01:12:12,118
They're organic.
1139
01:12:12,161 --> 01:12:14,574
Did he beat you?
Here, look, 35 marshmallows.
1140
01:12:14,872 --> 01:12:17,615
35. Your sister put them in.
1141
01:12:19,043 --> 01:12:21,535
So, what's going on?
Who's gonna marry who this time?
1142
01:12:21,838 --> 01:12:23,124
Mommy's marrying Isabel.
1143
01:12:23,422 --> 01:12:24,381
Oh, so cute.
1144
01:12:26,509 --> 01:12:28,296
Oh, no.
1145
01:12:28,594 --> 01:12:29,755
Guys, Mommy's sick.
1146
01:12:30,054 --> 01:12:31,054
You still have the flu?
1147
01:12:31,347 --> 01:12:33,339
No, I have cancer.
1148
01:12:33,641 --> 01:12:35,883
Do you know what that is?
1149
01:12:37,895 --> 01:12:40,854
It's what Aunt Mary died from.
1150
01:12:41,732 --> 01:12:43,064
Aunt Mary had a different kind.
1151
01:12:43,359 --> 01:12:47,854
There are lots of different kinds,
and hers was very, very bad.
1152
01:12:50,700 --> 01:12:52,157
Is yours bad?
1153
01:12:53,202 --> 01:12:55,740
I've been working with a doctor
to get better for a while now,
1154
01:12:56,038 --> 01:12:59,327
and she says we have
every reason to hope
1155
01:12:59,625 --> 01:13:01,958
that I'm gonna be fine.
1156
01:13:03,254 --> 01:13:04,254
Huh.
1157
01:13:05,423 --> 01:13:06,959
Check this out, Anna.
Look at this.
1158
01:13:07,258 --> 01:13:08,258
This is so cool.
1159
01:13:08,509 --> 01:13:09,920
No, it's okay.
1160
01:13:11,596 --> 01:13:14,074
Look at this. I don't even have to go
to the hospital to get my medicine.
1161
01:13:14,098 --> 01:13:15,098
It comes right in this.
1162
01:13:15,391 --> 01:13:16,427
This looks like Game Boy.
1163
01:13:16,726 --> 01:13:18,763
It kind of is, huh?
1164
01:13:19,061 --> 01:13:21,181
It's gonna make me strong,
so I can fight the disease.
1165
01:13:21,397 --> 01:13:23,309
It's cool, huh?
1166
01:13:24,358 --> 01:13:25,724
Can I catch cancer?
1167
01:13:26,027 --> 01:13:28,440
No, sweetie.
It's not contagious.
1168
01:13:28,738 --> 01:13:32,027
So you've known about
this for a long time?
1169
01:13:33,075 --> 01:13:34,737
Yeah.
1170
01:13:35,036 --> 01:13:36,402
And you never told me.
1171
01:13:36,704 --> 01:13:41,165
Sweetheart, your mom wanted to wait
until the right time to tell you.
1172
01:13:41,459 --> 01:13:44,873
Oh, guys, I'm sorry.
Look, I just...
1173
01:13:45,838 --> 01:13:47,438
I know how scared
I get when you're sick,
1174
01:13:47,590 --> 01:13:51,129
and I thought it would be best to wait
for a while until it got smaller.
1175
01:13:51,427 --> 01:13:54,044
So you lied! You lied
when you never told me.
1176
01:13:54,347 --> 01:13:57,590
If you lied then, maybe you're lying now.
I can never believe you again!
1177
01:13:57,892 --> 01:14:00,930
I made a mistake.
Anna, people make mistakes.
1178
01:14:01,812 --> 01:14:03,849
- Where's Isabel?
- What?
1179
01:14:04,148 --> 01:14:06,001
It's Thursday. We're
supposed to be with Isabel.
1180
01:14:06,025 --> 01:14:07,210
She should have
picked us up by now.
1181
01:14:07,234 --> 01:14:08,234
I'd rather be with Mommy.
1182
01:14:08,527 --> 01:14:10,940
Well, she's dying.
Isabel is your mother now.
1183
01:14:11,238 --> 01:14:13,195
Anna, don't say that!
1184
01:14:15,785 --> 01:14:17,196
Anna!
1185
01:14:18,913 --> 01:14:21,075
You do not run out
on your mother.
1186
01:14:21,832 --> 01:14:24,620
No, that's your job.
1187
01:14:47,108 --> 01:14:48,770
♪ Listen, baby ♪
1188
01:14:49,068 --> 01:14:49,776
Ow!
1189
01:14:49,777 --> 01:14:53,316
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
1190
01:14:53,614 --> 01:14:57,028
♪ Ain't no river
wide enough, baby ♪
1191
01:14:57,326 --> 01:15:01,115
♪ If you need me, call me
No matter where you are ♪
1192
01:15:01,414 --> 01:15:02,996
♪ No matter how far ♪
1193
01:15:03,290 --> 01:15:06,499
♪ Don't worry, baby
Just call my name ♪
1194
01:15:06,794 --> 01:15:10,378
♪ I'll be there in a hurry
You don't have to worry ♪
1195
01:15:10,673 --> 01:15:11,858
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
1196
01:15:11,882 --> 01:15:13,168
I'm sorry you're sick.
1197
01:15:13,467 --> 01:15:14,467
What?
1198
01:15:14,468 --> 01:15:16,084
I said, I'm sorry you're sick.
1199
01:15:16,387 --> 01:15:18,219
I can't hear you.
1200
01:15:18,514 --> 01:15:20,005
Then turn down the music!
1201
01:15:20,307 --> 01:15:22,139
Okay.
1202
01:15:24,645 --> 01:15:25,645
What?
1203
01:15:26,439 --> 01:15:30,058
I said, I'm sorry you're sick.
1204
01:15:30,359 --> 01:15:31,359
Oh.
1205
01:15:31,569 --> 01:15:34,152
That's what I thought you said.
1206
01:15:35,781 --> 01:15:37,192
So what are you guys doing?
1207
01:15:37,491 --> 01:15:40,325
Oh, Marvin and I are getting our
act together. Right, Marvin?
1208
01:15:40,619 --> 01:15:42,986
- Right, Tammi.
- Yeah.
1209
01:15:44,040 --> 01:15:45,576
But that's one
of Isabel's songs.
1210
01:15:45,875 --> 01:15:48,242
Look, Isabel might
know the words, babe,
1211
01:15:48,544 --> 01:15:50,752
but I invented the moves.
1212
01:15:51,047 --> 01:15:52,967
- Right, Marvin?
- Right, Tammi.
1213
01:15:53,007 --> 01:15:55,374
- Yeah.
- In fact,
1214
01:15:55,676 --> 01:15:59,010
we're looking for somebody
to do backup with us.
1215
01:15:59,305 --> 01:16:00,887
- Right, Marvin?
- Yeah, Tammi.
1216
01:16:01,182 --> 01:16:02,798
♪ Listen, baby ♪
1217
01:16:03,100 --> 01:16:03,808
Ooh!
1218
01:16:03,809 --> 01:16:07,268
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
1219
01:16:07,563 --> 01:16:11,147
♪ Ain't no river
wide enough, baby ♪
1220
01:16:11,442 --> 01:16:13,229
♪ If you need me, call me ♪
1221
01:16:13,527 --> 01:16:16,986
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
1222
01:16:17,281 --> 01:16:18,692
♪ Don't worry, baby ♪
1223
01:16:18,991 --> 01:16:20,402
♪ Just call my name ♪
1224
01:16:20,701 --> 01:16:24,285
♪ I'll be there in a hurry
You don't have to worry ♪
1225
01:16:24,580 --> 01:16:29,245
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
1226
01:16:29,543 --> 01:16:32,957
♪ Ain't no valley low enough ♪
1227
01:16:33,255 --> 01:16:36,464
♪ Ain't no river wide enough ♪
1228
01:16:36,759 --> 01:16:39,502
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1229
01:16:39,804 --> 01:16:40,678
Whoa!
1230
01:16:40,679 --> 01:16:41,679
- Hey!
- Whoa!
1231
01:16:41,972 --> 01:16:47,969
♪ Oh, darling
No wind, no rain or winter cold ♪
1232
01:16:48,270 --> 01:16:50,307
Oh, my God!
1233
01:16:50,606 --> 01:16:52,347
♪ Can stop me, baby ♪
- Cool!
1234
01:16:52,650 --> 01:16:55,188
♪ No, no, baby
'Cause you are my goal ♪
1235
01:16:55,486 --> 01:16:58,604
♪ If you're ever in trouble
I'll be there on the double ♪
1236
01:16:58,906 --> 01:17:02,365
♪ Just send for me
Oh, baby, oh, baby ♪
1237
01:17:02,660 --> 01:17:06,279
♪ 'Cause my love is alive
Deep down in my heart ♪
1238
01:17:06,580 --> 01:17:07,497
Sing it!
1239
01:17:07,498 --> 01:17:09,330
♪ Although we are miles apart ♪
1240
01:17:09,625 --> 01:17:12,413
♪ If you ever need
a helping hand ♪
1241
01:17:12,711 --> 01:17:16,045
♪ I'll be there on the double
Just as fast as I can ♪
1242
01:17:16,340 --> 01:17:21,176
♪ And don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1243
01:17:21,470 --> 01:17:24,884
♪ Ain't no valley low enough ♪
1244
01:17:25,182 --> 01:17:28,391
♪ Ain't no river wide enough ♪
1245
01:17:28,686 --> 01:17:31,019
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1246
01:17:31,313 --> 01:17:35,933
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1247
01:17:36,235 --> 01:17:39,023
♪ Ain't no valley low enough ♪
1248
01:17:43,993 --> 01:17:45,905
♪ This land is your land ♪
1249
01:17:46,203 --> 01:17:48,490
♪ This land is my land ♪
1250
01:17:48,789 --> 01:17:50,746
♪ From California ♪
1251
01:17:51,041 --> 01:17:52,873
♪ To the New York island ♪
1252
01:17:53,169 --> 01:17:55,502
♪ From the Redwood Forest ♪
1253
01:17:55,796 --> 01:17:58,584
♪ To the Gulf Stream waters ♪
1254
01:17:58,883 --> 01:18:02,752
♪ This land was made
for you and me ♪
1255
01:18:03,053 --> 01:18:05,215
♪ As I was walking ♪
1256
01:18:05,514 --> 01:18:07,676
♪ That ribbon of highway ♪
1257
01:18:07,975 --> 01:18:09,887
♪ I saw above me ♪
1258
01:18:10,186 --> 01:18:12,473
♪ That endless skyway ♪
1259
01:18:12,771 --> 01:18:14,637
♪ I saw below me ♪
1260
01:18:14,940 --> 01:18:18,058
♪ That golden valley ♪
1261
01:18:18,360 --> 01:18:22,024
♪ This land was made
for you and me ♪
1262
01:18:22,323 --> 01:18:24,406
♪ This land is your land ♪
1263
01:18:24,700 --> 01:18:26,817
♪ This land is my land ♪
1264
01:18:27,119 --> 01:18:29,236
♪ From California ♪
1265
01:18:29,538 --> 01:18:31,621
♪ To the New York island ♪
1266
01:18:31,916 --> 01:18:34,909
♪ From the Redwood Forest
to the Gulf Stream waters ♪
1267
01:18:35,211 --> 01:18:36,371
- You look great!
- Thank you.
1268
01:18:36,545 --> 01:18:37,581
- Hi!
- Hi!
1269
01:18:37,880 --> 01:18:39,691
Your dad's meeting's late,
so I came to watch you.
1270
01:18:39,715 --> 01:18:40,751
Oh, okay.
1271
01:18:41,425 --> 01:18:43,587
♪ I roamed and rambled ♪
1272
01:18:43,886 --> 01:18:45,405
I have to tell you
something in confidence.
1273
01:18:45,429 --> 01:18:46,656
You're having
Michael Jackson's baby.
1274
01:18:46,680 --> 01:18:51,516
That and Anna is over her head
for Brad "the Flame" Kovitsky.
1275
01:18:51,810 --> 01:18:54,518
No way! I can't believe
she would...
1276
01:18:54,813 --> 01:18:57,213
After the way he was
with all the girls in the class.
1277
01:18:57,358 --> 01:18:59,975
Oh, how... I didn't know
anything about this.
1278
01:19:00,277 --> 01:19:01,463
She was afraid you'd
make a big deal about it.
1279
01:19:01,487 --> 01:19:05,167
They've been going out for two weeks, which
of course in the 6th grade doesn't mean anything.
1280
01:19:05,407 --> 01:19:07,260
They don't go anywhere.
They don't even have lunch together.
1281
01:19:07,284 --> 01:19:08,491
It's just their declaration...
1282
01:19:08,786 --> 01:19:11,199
Yeah. I know, I know.
I had kids of my own once.
1283
01:19:11,497 --> 01:19:14,035
Anyway, today
in the lunch yard,
1284
01:19:14,333 --> 01:19:18,077
he announces publicly, in front of
her friends, that he's breaking up.
1285
01:19:18,379 --> 01:19:21,463
In front of everybody?
That little shit.
1286
01:19:21,757 --> 01:19:24,090
Not you. Just go.
1287
01:19:24,385 --> 01:19:26,279
Anyway, that's the whole
point of going out, right?
1288
01:19:26,303 --> 01:19:27,983
So that one of them
can dump the other one,
1289
01:19:28,097 --> 01:19:32,933
and they can act out this passionate,
adult soap opera tragedy.
1290
01:19:33,227 --> 01:19:34,308
She must be devastated.
1291
01:19:34,603 --> 01:19:35,747
She spent an hour
in the girls' room crying.
1292
01:19:35,771 --> 01:19:37,307
- Ah!
- You think you've got problems.
1293
01:19:37,606 --> 01:19:38,606
This is serious.
1294
01:19:38,899 --> 01:19:41,061
♪ This land is your land ♪
1295
01:19:41,360 --> 01:19:45,149
♪ This land is my land
From California ♪
1296
01:19:45,447 --> 01:19:46,733
Oh, so, my point.
1297
01:19:47,032 --> 01:19:49,820
Anyway, I pick her up from school
today, she tells me the whole story,
1298
01:19:50,119 --> 01:19:51,860
and she asked me what to do.
1299
01:19:52,162 --> 01:19:53,079
What'd you tell her?
1300
01:19:53,080 --> 01:19:54,821
I said, "Beats me.
Ask your mom."
1301
01:19:55,124 --> 01:19:57,616
So she's gonna, tomorrow.
Be ready.
1302
01:19:57,918 --> 01:19:58,918
I'm ready! I'm ready.
1303
01:19:59,086 --> 01:20:00,926
♪ This land is your land
This land is my land ♪
1304
01:20:01,046 --> 01:20:03,086
- What the hell is this?
- It's Thanksgiving dinner.
1305
01:20:03,340 --> 01:20:05,423
These are the Clintons.
We're having dinner.
1306
01:20:05,718 --> 01:20:07,630
That is my son,
1307
01:20:07,928 --> 01:20:09,169
the turkey!
1308
01:20:13,350 --> 01:20:17,890
♪ This land was made
for you and me ♪
1309
01:20:18,188 --> 01:20:24,810
♪ This land was made
for you and me ♪
1310
01:20:32,077 --> 01:20:33,077
Did they...
1311
01:20:33,203 --> 01:20:36,992
Yeah, they killed him,
but he does it so great.
1312
01:20:47,259 --> 01:20:49,626
Sweetie, did you really think
at 12 you would meet someone
1313
01:20:49,928 --> 01:20:52,591
that you'd want to spend
the rest of your life with?
1314
01:20:52,890 --> 01:20:53,890
No.
1315
01:20:54,558 --> 01:20:56,220
It's just every time I'm
in the lunch yard
1316
01:20:56,518 --> 01:20:58,976
and he's with 10 of his
butt-kissing little weasels...
1317
01:20:59,271 --> 01:21:01,433
Ooh, you don't
like his friends.
1318
01:21:01,732 --> 01:21:04,566
They all yell, "There goes the
virgin queen" or "the ice princess"
1319
01:21:04,860 --> 01:21:08,228
or some real clever cut like
that, like it hurts my feelings.
1320
01:21:08,530 --> 01:21:10,943
You didn't let him kiss you.
1321
01:21:11,241 --> 01:21:13,574
Not with my mouth open.
1322
01:21:14,119 --> 01:21:16,577
That's my girl.
Good for you.
1323
01:21:17,748 --> 01:21:22,288
Does that mean, though, that you let
him kiss you with your mouth shut?
1324
01:21:22,586 --> 01:21:23,461
Mom.
1325
01:21:23,462 --> 01:21:25,328
Oh, sorry.
Okay, right.
1326
01:21:25,964 --> 01:21:29,207
What do you say to him when
he says something like that?
1327
01:21:29,510 --> 01:21:32,924
I call him a fart face or pervert
or something equally lame.
1328
01:21:33,222 --> 01:21:35,839
Sweetheart, you have
to just ignore him.
1329
01:21:36,141 --> 01:21:38,975
He doesn't exist. You don't see him.
You don't hear him.
1330
01:21:39,269 --> 01:21:41,306
He's just nothing.
He's not there.
1331
01:21:41,605 --> 01:21:43,688
You are too much
of a woman
1332
01:21:43,982 --> 01:21:48,898
to even bother with such
a little boy as him.
1333
01:21:49,863 --> 01:21:50,863
You're kidding, right?
1334
01:21:50,864 --> 01:21:52,730
No, all he wants
is the attention.
1335
01:21:53,033 --> 01:21:55,241
Once he doesn't get it,
he might try harder,
1336
01:21:55,536 --> 01:21:58,028
but then he'll get
frustrated and give up.
1337
01:21:58,330 --> 01:22:00,447
So I just ignore him,
keep my mouth shut.
1338
01:22:00,749 --> 01:22:02,160
Yep.
1339
01:22:03,502 --> 01:22:06,040
Well, you think Isabel
would do that?
1340
01:22:07,881 --> 01:22:12,967
It's just she's younger.
Maybe she remembers how to do this.
1341
01:22:14,179 --> 01:22:16,466
So this'll work, huh?
1342
01:23:06,648 --> 01:23:08,355
Hi, sweetie.
1343
01:23:08,650 --> 01:23:10,733
- What's wrong?
- Nothing.
1344
01:23:11,028 --> 01:23:12,860
Is it time for you to go to LA?
1345
01:23:13,155 --> 01:23:16,899
No, it's still night time
and it's snowing.
1346
01:23:17,201 --> 01:23:19,488
I got a baby-sitter
for Ben.
1347
01:23:19,786 --> 01:23:23,450
Do you want to go someplace
special with me right now?
1348
01:23:23,749 --> 01:23:24,749
Yeah.
1349
01:23:25,042 --> 01:23:27,250
Okay. Just you and me.
1350
01:24:05,374 --> 01:24:07,411
I'm never, never
going to forget this.
1351
01:24:07,709 --> 01:24:09,996
Never say never.
1352
01:24:11,797 --> 01:24:12,899
There's a loophole, you know.
1353
01:24:12,923 --> 01:24:19,261
You can say "never, never" if you
mean it enough to say it twice.
1354
01:24:26,311 --> 01:24:29,224
I'll remember always, always.
1355
01:24:31,191 --> 01:24:34,229
Promise, promise.
1356
01:24:59,845 --> 01:25:04,135
Let's have that carriage move back
to the end of the street and start again.
1357
01:25:05,934 --> 01:25:08,221
Everybody, keep moving.
1358
01:25:11,690 --> 01:25:13,930
Go back to the starting point,
turn around and come back.
1359
01:25:14,026 --> 01:25:15,233
It's 1:45.
1360
01:25:18,030 --> 01:25:19,612
Want a lens?
1361
01:25:19,906 --> 01:25:21,613
Thanks, everybody!
That's a wrap!
1362
01:25:21,908 --> 01:25:24,651
Thank you for
a great day, folks.
1363
01:25:24,953 --> 01:25:26,306
- That's a wrap everybody.
- No.
1364
01:25:26,330 --> 01:25:28,743
It's 1:45. I told you I have
to pick up Anna and Benjamin.
1365
01:25:29,041 --> 01:25:30,498
Thanks, guys.
1366
01:25:30,792 --> 01:25:32,203
You're not...
You have to finish.
1367
01:25:32,502 --> 01:25:34,942
No. I've got it. It's in the can.
Coop can wrap the equipment.
1368
01:25:35,172 --> 01:25:37,255
This is my star account.
1369
01:25:37,549 --> 01:25:40,508
These clients need choices.
They need variety.
1370
01:25:40,802 --> 01:25:44,011
I've shot at 20 different angles,
so they'll have plenty of variety.
1371
01:25:44,306 --> 01:25:46,639
- Trust me.
- I don't.
1372
01:25:49,353 --> 01:25:51,515
What are you saying?
1373
01:25:53,482 --> 01:25:56,771
I'm saying that...
That you're the best I've got.
1374
01:25:57,069 --> 01:25:59,777
Probably the best
I've ever worked with.
1375
01:26:00,072 --> 01:26:04,191
But these last couple of
months, your work is slipping.
1376
01:26:04,493 --> 01:26:06,985
It's still fine,
but you've lost your edge,
1377
01:26:07,287 --> 01:26:10,121
your focus, your dedication.
1378
01:26:11,124 --> 01:26:13,616
And your attitude
1379
01:26:13,919 --> 01:26:16,332
is very disappointing.
1380
01:26:18,215 --> 01:26:21,083
You're making
a career decision here.
1381
01:26:22,636 --> 01:26:26,676
If you walk now, I'm gonna
have to let you go.
1382
01:26:34,564 --> 01:26:37,432
I'm sorry you feel that way.
1383
01:26:40,946 --> 01:26:42,528
Isabel.
1384
01:26:45,951 --> 01:26:47,908
Oh, damn.
1385
01:26:50,038 --> 01:26:54,032
It's okay, don't worry.
It's gonna be fine.
1386
01:27:13,103 --> 01:27:14,719
Hey, guys.
1387
01:27:15,021 --> 01:27:16,637
Sorry I'm late.
1388
01:27:22,571 --> 01:27:23,652
- Hey, Benjamin?
- Yeah?
1389
01:27:23,947 --> 01:27:25,467
Why don't you go sit
in the car, buddy?
1390
01:27:25,699 --> 01:27:26,699
Okay.
1391
01:27:26,825 --> 01:27:29,568
- Don't drive away.
- I won't.
1392
01:27:30,203 --> 01:27:31,819
What happened?
1393
01:27:33,874 --> 01:27:37,458
You know that boy I was telling
you about, Brad Kovitsky?
1394
01:27:37,753 --> 01:27:39,085
Yeah.
1395
01:27:39,379 --> 01:27:41,211
Well, he's been
a real jerk lately.
1396
01:27:41,506 --> 01:27:43,247
My mom told me to ignore him.
1397
01:27:43,550 --> 01:27:44,836
So today,
1398
01:27:45,135 --> 01:27:46,501
I did.
1399
01:27:46,803 --> 01:27:49,090
- And you know what he called me?
- No.
1400
01:27:49,389 --> 01:27:53,929
He called me "Frosty the Snow
Bitch" in front of everyone.
1401
01:27:55,020 --> 01:27:57,353
Well, men can be scum.
1402
01:27:58,356 --> 01:27:59,392
Yes, they can.
1403
01:27:59,691 --> 01:28:01,811
Is that little bastard around here?
I'll kick his ass.
1404
01:28:02,027 --> 01:28:04,690
No, his mother's
always on time.
1405
01:28:09,993 --> 01:28:11,074
I have an idea.
1406
01:28:11,369 --> 01:28:14,533
No, thanks. I don't need
advice from a stepmother.
1407
01:28:16,958 --> 01:28:18,574
Oh.
1408
01:28:19,961 --> 01:28:21,623
Okay, yeah.
1409
01:28:22,923 --> 01:28:26,667
I can see how sitting out here
in the cold and snow, crying,
1410
01:28:26,968 --> 01:28:32,760
seems like a far superior idea
to listening to a stepmother.
1411
01:28:33,058 --> 01:28:36,847
But, for kicks,
let's lose the title.
1412
01:28:37,479 --> 01:28:39,095
Seems to me you have a choice.
1413
01:28:39,397 --> 01:28:41,138
You can either pretend
to be an adult,
1414
01:28:41,441 --> 01:28:43,398
or you can actually be one.
1415
01:28:43,693 --> 01:28:46,026
So,
1416
01:28:46,571 --> 01:28:50,611
sit here in the cold, crying,
1417
01:28:51,535 --> 01:28:53,527
by yourself,
1418
01:28:53,829 --> 01:28:58,369
or do something about it,
1419
01:28:58,667 --> 01:29:00,203
together.
1420
01:29:01,837 --> 01:29:03,294
Crying.
1421
01:29:04,381 --> 01:29:05,917
Do something.
1422
01:29:08,009 --> 01:29:09,170
Hmm?
1423
01:29:09,970 --> 01:29:12,383
What's it gonna be?
1424
01:29:15,016 --> 01:29:16,552
Do something.
1425
01:29:16,852 --> 01:29:18,434
- Yeah?
- Yeah.
1426
01:29:22,023 --> 01:29:24,811
Well, can we start by covering
up my hairy stepmother wart?
1427
01:29:25,110 --> 01:29:27,818
Because it must be showing.
1428
01:29:29,656 --> 01:29:30,988
You punk.
1429
01:29:31,283 --> 01:29:34,526
It's cold. Come on, let's go.
Benjamin will drive us home.
1430
01:29:36,329 --> 01:29:38,662
♪ Ooh ♪
1431
01:29:39,207 --> 01:29:40,268
♪ Baby love, my baby love ♪
1432
01:29:40,292 --> 01:29:42,249
Okay, come on!
Come on! Come on!
1433
01:29:42,544 --> 01:29:44,831
♪ I need you
Oh, how I need you ♪
1434
01:29:45,130 --> 01:29:46,621
Okay, next week,
1435
01:29:46,923 --> 01:29:49,006
- after school...
- Oh, come on!
1436
01:29:49,301 --> 01:29:53,716
...you walk up to him
with attitude.
1437
01:29:54,014 --> 01:29:55,846
You hear me?
1438
01:29:56,141 --> 01:29:59,555
And you say,
"Listen up, limp dick,
1439
01:30:02,606 --> 01:30:04,723
"'cause I'm only
gonna say this once.
1440
01:30:05,025 --> 01:30:12,068
"As far as your pitiful knowledge
of what a woman really wants goes,
1441
01:30:12,365 --> 01:30:16,325
"I'm not going to waste
my time with some loser
1442
01:30:16,620 --> 01:30:20,113
"who doesn't even know
what snow-blowing is."
1443
01:30:20,582 --> 01:30:21,914
Uh...
1444
01:30:22,208 --> 01:30:23,790
What is it?
1445
01:30:24,419 --> 01:30:25,876
Hmm. Uh...
1446
01:30:28,757 --> 01:30:30,339
It's an...
1447
01:30:30,634 --> 01:30:33,074
It's an incredibly disgusting and
not even remotely sexy thing
1448
01:30:33,178 --> 01:30:36,387
that I once heard described in a movie
that I would never take you to go see.
1449
01:30:36,681 --> 01:30:37,922
But it is real.
1450
01:30:38,224 --> 01:30:39,886
Now,
1451
01:30:40,185 --> 01:30:42,051
the clincher.
1452
01:30:43,021 --> 01:30:45,308
You walk away,
1453
01:30:45,607 --> 01:30:47,690
then you
1454
01:30:47,984 --> 01:30:50,101
whip around
1455
01:30:50,403 --> 01:30:52,440
and say,
1456
01:30:53,114 --> 01:30:55,197
"The guy I see
is in high school,
1457
01:30:55,492 --> 01:30:57,734
"and it has to be said,
1458
01:30:58,036 --> 01:31:02,451
"he laughs his ass off
whenever we talk about you."
1459
01:31:02,749 --> 01:31:05,617
But I don't know anyone
in high school.
1460
01:31:05,919 --> 01:31:08,787
There will be a suitable boy
1461
01:31:09,089 --> 01:31:14,881
outside your school on Monday at
2:30 with a very expensive bike,
1462
01:31:15,178 --> 01:31:17,420
and he will be a stone fox,
1463
01:31:17,722 --> 01:31:20,635
even if I have to call
an escort service.
1464
01:31:21,601 --> 01:31:23,684
I've had the worst day,
1465
01:31:23,979 --> 01:31:25,515
until now.
1466
01:31:28,316 --> 01:31:29,682
Me, too.
1467
01:31:32,612 --> 01:31:36,401
United Airlines announces
the arrival of Flight 86,
1468
01:31:36,700 --> 01:31:38,487
service from Los Angeles.
1469
01:31:38,785 --> 01:31:42,950
Deplaning passengers
may be met at gate number 12.
1470
01:31:45,709 --> 01:31:48,577
Okay, so I'm gonna get your bags
and the taxis are just over there.
1471
01:31:48,878 --> 01:31:50,085
- Thanks.
- Okay?
1472
01:31:50,380 --> 01:31:52,337
Surprise!
1473
01:31:55,802 --> 01:31:57,964
Why is she in a wheelchair?
1474
01:31:58,263 --> 01:32:02,553
She's traveled a long way and she's tired,
so give her a hug and be real gentle.
1475
01:32:02,851 --> 01:32:05,309
Look at this guy.
Hi!
1476
01:32:05,603 --> 01:32:08,186
Let's go home, huh?
1477
01:32:08,815 --> 01:32:09,815
Welcome back.
1478
01:32:09,858 --> 01:32:13,067
Thanks.
What a great surprise.
1479
01:32:25,957 --> 01:32:27,869
Hey, let me out!
Come on!
1480
01:32:28,168 --> 01:32:30,088
- Who's gotta get out?
- Let me out!
1481
01:32:30,211 --> 01:32:32,168
- Hey!
- Sorry.
1482
01:32:33,506 --> 01:32:34,963
I'm in the family, too,
you know.
1483
01:32:35,258 --> 01:32:36,590
Thank you.
1484
01:32:45,435 --> 01:32:46,310
What's up?
1485
01:32:46,311 --> 01:32:47,677
We have a surprise for you.
1486
01:32:47,979 --> 01:32:49,265
- No way!
- Yes.
1487
01:32:49,564 --> 01:32:51,250
- What is it?
- We can't tell you. It won't be a surprise.
1488
01:32:51,274 --> 01:32:52,390
Yes, you can. Tell me.
1489
01:32:52,692 --> 01:32:54,649
- Ben, tell me.
- No way.
1490
01:32:54,944 --> 01:32:57,106
- Come on, tell me.
- No way.
1491
01:32:57,405 --> 01:32:58,405
Close your eyes.
1492
01:33:00,617 --> 01:33:02,825
Step, step.
1493
01:33:03,119 --> 01:33:06,078
No, almost. You're almost there.
Don't open your eyes.
1494
01:33:06,372 --> 01:33:07,954
Come on, please,
just a little peek?
1495
01:33:08,249 --> 01:33:09,831
Oh, gosh.
1496
01:33:10,126 --> 01:33:11,617
No, wait. Come in.
1497
01:33:11,920 --> 01:33:13,411
Come in.
All right, ready?
1498
01:33:13,713 --> 01:33:17,127
One, two, three, open!
1499
01:33:26,226 --> 01:33:27,558
Oh.
1500
01:33:36,778 --> 01:33:38,565
Wow.
1501
01:33:44,536 --> 01:33:46,118
Isn't it great?
1502
01:33:46,412 --> 01:33:48,244
Isabel did it.
1503
01:34:02,053 --> 01:34:03,544
- Isabel.
- Yeah?
1504
01:34:03,847 --> 01:34:07,716
Um, I'm working on a Christmas
project for Ben and Anna,
1505
01:34:08,017 --> 01:34:11,010
and there aren't any recent
photos of me with the kids,
1506
01:34:11,312 --> 01:34:14,476
and I was... I was
just wondering if, um,
1507
01:34:14,774 --> 01:34:16,686
you'd take some.
1508
01:34:16,985 --> 01:34:19,398
Sure. Love to.
1509
01:34:20,655 --> 01:34:21,987
Thanks.
1510
01:34:27,704 --> 01:34:30,367
Hey, guys, wait up.
Wait up for me.
1511
01:34:36,838 --> 01:34:39,876
Stop right there for a second.
Oh, great.
1512
01:34:40,842 --> 01:34:41,842
Perfect.
1513
01:34:42,010 --> 01:34:44,252
Benjamin, that's a dazzling
display of horsemanship.
1514
01:34:44,554 --> 01:34:47,422
Come on, you lazy horse.
Giddyap!
1515
01:34:47,724 --> 01:34:50,011
No, no!
1516
01:35:00,195 --> 01:35:02,687
"One day, five men
came in very funny hats
1517
01:35:02,989 --> 01:35:09,156
"to pick the biggest, fastest, roughest
bull to fight in the bullfights in Madrid."
1518
01:35:34,479 --> 01:35:36,095
Hi, Mom!
1519
01:35:39,359 --> 01:35:41,976
Anna, Anna, Anna!
Whoa!
1520
01:35:45,448 --> 01:35:49,067
Are you okay?
There we go.
1521
01:35:50,119 --> 01:35:51,119
Almost.
1522
01:35:52,080 --> 01:35:54,288
Well, almost not falling.
1523
01:35:54,582 --> 01:35:56,039
That was the first time he fell.
1524
01:35:56,334 --> 01:35:59,418
Awesome fall.
You're gonna try it again?
1525
01:35:59,712 --> 01:36:00,712
Yeah.
1526
01:36:00,713 --> 01:36:01,713
One over here, everybody.
1527
01:36:02,006 --> 01:36:05,465
- Oh, cheese!
- Cheese.
1528
01:36:07,387 --> 01:36:08,844
- Are you gonna go back?
- Yeah.
1529
01:36:09,138 --> 01:36:10,174
- For more?
- Yeah.
1530
01:36:10,473 --> 01:36:11,589
All right.
1531
01:36:11,891 --> 01:36:14,133
Go for it.
I'm watching.
1532
01:36:20,566 --> 01:36:23,126
You know, Ben was born in two hours,
went straight to the breast,
1533
01:36:23,278 --> 01:36:25,941
and camped there
for the next four days,
1534
01:36:26,239 --> 01:36:30,074
always with this mischievous
look on his face,
1535
01:36:30,368 --> 01:36:33,281
like he had a secret
or something.
1536
01:36:33,579 --> 01:36:37,448
And his, uh, blanket
always looked like a cape.
1537
01:36:37,750 --> 01:36:40,288
Even the nurses said so.
1538
01:36:41,045 --> 01:36:43,583
He loves hearing that
story over and over,
1539
01:36:43,881 --> 01:36:46,965
about how he was
born a magician.
1540
01:36:47,885 --> 01:36:49,421
And her?
1541
01:36:49,721 --> 01:36:51,804
Twenty-eight hours.
1542
01:36:52,515 --> 01:36:56,054
The doctors wanted
to go in and get her, but...
1543
01:36:56,352 --> 01:36:58,264
I knew she'd come
in her own time.
1544
01:36:58,563 --> 01:37:01,021
That's just the way she is.
1545
01:37:01,316 --> 01:37:03,899
Can't let anybody rush her.
1546
01:37:04,944 --> 01:37:07,527
I'll keep that in mind.
1547
01:37:09,782 --> 01:37:11,648
Ow!
1548
01:37:29,010 --> 01:37:31,047
Didn't work, did it?
1549
01:37:31,679 --> 01:37:32,965
I'm sorry.
1550
01:37:33,264 --> 01:37:36,553
Hey, you did
everything you could.
1551
01:37:38,019 --> 01:37:39,619
But there's still
some options available.
1552
01:37:39,645 --> 01:37:42,228
There's a treatment in Paris,
one in Switzerland,
1553
01:37:42,523 --> 01:37:43,803
and they come
highly recommended.
1554
01:37:43,983 --> 01:37:45,645
Thanks, but...
1555
01:37:47,445 --> 01:37:51,029
I think I wanna spend
my time at home,
1556
01:37:51,324 --> 01:37:53,816
with my family.
1557
01:37:55,787 --> 01:37:57,119
Yeah.
1558
01:38:00,416 --> 01:38:03,534
Christmas will be here
before you know it.
1559
01:38:44,252 --> 01:38:45,732
I thought you might
need one of these.
1560
01:38:45,837 --> 01:38:46,953
I do.
1561
01:38:47,255 --> 01:38:48,712
It looks great.
1562
01:38:58,141 --> 01:38:59,382
Wait a minute.
1563
01:38:59,684 --> 01:39:00,925
A little more.
1564
01:39:01,227 --> 01:39:03,435
A little more.
Okay.
1565
01:39:03,729 --> 01:39:06,016
I think that's fine.
Stop.
1566
01:39:06,315 --> 01:39:07,772
Oh, perfect.
1567
01:39:09,026 --> 01:39:11,018
Smells great, too.
1568
01:39:11,946 --> 01:39:12,946
Mmm.
1569
01:39:13,114 --> 01:39:14,321
Thanks.
1570
01:39:27,920 --> 01:39:31,584
What are we supposed
to do without you?
1571
01:39:32,884 --> 01:39:34,876
You'll be fine.
1572
01:39:36,095 --> 01:39:38,382
You're a great father.
1573
01:39:43,352 --> 01:39:45,059
I just never really...
1574
01:39:45,354 --> 01:39:49,268
I didn't give you
the chance to realize it.
1575
01:39:55,406 --> 01:39:57,614
Thank you.
1576
01:40:01,579 --> 01:40:03,445
Merry Christmas.
1577
01:40:23,434 --> 01:40:26,552
As for your pitiful knowledge
of what a woman really wants,
1578
01:40:26,854 --> 01:40:28,937
I'm not wasting my time
on some pathetic loser
1579
01:40:29,232 --> 01:40:30,792
who doesn't even know
what snow-blowing is.
1580
01:40:30,816 --> 01:40:31,852
Ooh, loser!
1581
01:40:32,151 --> 01:40:33,687
Anna, good one.
1582
01:40:33,986 --> 01:40:36,148
Oh, and the guy I see
is in high school,
1583
01:40:36,447 --> 01:40:41,909
and it has to be said that every time we
talk about you, he laughs his ass off.
1584
01:40:42,203 --> 01:40:43,819
Yeah, right.
1585
01:40:44,121 --> 01:40:48,161
You don't believe me?
He's standing right over there.
1586
01:40:59,762 --> 01:41:01,253
No way.
1587
01:41:01,847 --> 01:41:03,679
Well, believe it.
1588
01:41:12,108 --> 01:41:13,974
You rule, Anna!
You really rule!
1589
01:41:14,277 --> 01:41:15,643
- You blew it.
- Loser.
1590
01:41:15,945 --> 01:41:18,813
- He's a model.
- You're such a retard.
1591
01:41:19,115 --> 01:41:21,823
- Loser.
- Yeah, I know.
1592
01:41:24,203 --> 01:41:26,069
- Hi.
- What are you doing here?
1593
01:41:26,372 --> 01:41:28,739
I'm here to pick up
my kids from school.
1594
01:41:29,041 --> 01:41:31,374
Who is that?
1595
01:41:32,670 --> 01:41:34,940
He looks familiar. He looks like
that guy that's in his underwear
1596
01:41:34,964 --> 01:41:36,400
on the side of a bus
for Calvin Klein.
1597
01:41:36,424 --> 01:41:37,784
No, fully dressed
for Ralph Lauren.
1598
01:41:37,967 --> 01:41:38,883
- What?
- What?
1599
01:41:38,884 --> 01:41:39,884
- Huh?
- No.
1600
01:41:40,052 --> 01:41:41,418
Oh!
1601
01:41:42,805 --> 01:41:44,592
Go, Anna!
1602
01:41:46,100 --> 01:41:47,636
He's such a loser.
1603
01:41:49,270 --> 01:41:50,727
Moron.
1604
01:41:55,526 --> 01:41:58,314
Oh, it worked, it worked,
it worked, it worked!
1605
01:42:00,656 --> 01:42:02,397
Did you see the look
on Brad's face?
1606
01:42:02,700 --> 01:42:05,158
- Thank you so much!
- Oh, honey.
1607
01:42:11,167 --> 01:42:13,580
Okay, "limp dick" I know.
1608
01:42:13,878 --> 01:42:16,586
What exactly
is "snow-blowing"?
1609
01:42:17,840 --> 01:42:19,672
It doesn't matter. I
didn't explain it to her.
1610
01:42:19,967 --> 01:42:21,447
You're gonna have
to explain it to me,
1611
01:42:21,510 --> 01:42:23,950
because I'm gonna have to explain
it to about 20 or 30 parents
1612
01:42:24,138 --> 01:42:25,925
that are gonna call
in the next half-hour.
1613
01:42:26,223 --> 01:42:27,098
Give them my number.
1614
01:42:27,099 --> 01:42:29,967
I think they're gonna wanna talk
to Anna's mother, thank you.
1615
01:42:30,269 --> 01:42:34,263
What is it that you're worried about?
Looking bad at the PTA?
1616
01:42:34,565 --> 01:42:36,022
Are you defending what you did?
1617
01:42:36,317 --> 01:42:37,233
Right to the ground.
1618
01:42:37,234 --> 01:42:38,545
You put filth
in my child's mouth.
1619
01:42:38,569 --> 01:42:40,686
- Oh, please.
- You had her lie about that model.
1620
01:42:40,988 --> 01:42:43,981
And it worked like a charm.
1621
01:42:44,283 --> 01:42:47,902
And you became a hero,
and I became a schmuck.
1622
01:42:48,579 --> 01:42:51,697
Basically, you taught my child
1623
01:42:51,999 --> 01:42:56,790
that I am a loser who doesn't
really care about her pain.
1624
01:42:57,088 --> 01:42:58,448
That's not what
I was trying to do.
1625
01:42:58,547 --> 01:43:00,334
Well, that's what you did.
1626
01:43:00,633 --> 01:43:04,343
Did you think that I didn't have some
dirty words for that little putz?
1627
01:43:04,637 --> 01:43:06,378
That I couldn't figure
out some low blows?
1628
01:43:06,681 --> 01:43:07,922
You weren't passing them out.
1629
01:43:08,224 --> 01:43:11,638
I believe, in a crisis, you have
an opportunity to learn something.
1630
01:43:11,936 --> 01:43:13,802
That's deep.
1631
01:43:14,105 --> 01:43:15,641
It was a lie.
1632
01:43:15,940 --> 01:43:19,229
Winning without dignity
or grace is not winning.
1633
01:43:19,527 --> 01:43:22,941
She has to figure out who she is so
she can stand up to peer pressure,
1634
01:43:23,239 --> 01:43:25,322
so that she can steer
her own course.
1635
01:43:25,616 --> 01:43:29,610
She wasn't steering her own course.
She was steering yours.
1636
01:43:29,912 --> 01:43:33,155
Oh! That's what parenting
is all about, little girl.
1637
01:43:33,457 --> 01:43:36,291
They are pleading for you to tell
them how to do the right thing,
1638
01:43:36,585 --> 01:43:38,952
and sure as hell,
that's what you've done.
1639
01:43:39,255 --> 01:43:42,293
The next time something happens
and the stakes are really high,
1640
01:43:42,591 --> 01:43:44,711
she's gonna look back on this
and she's gonna remember
1641
01:43:44,760 --> 01:43:46,672
how easy it was
and how good it felt.
1642
01:43:46,971 --> 01:43:50,555
And she's going to stand up for herself.
Dear God, what have I done?
1643
01:43:50,850 --> 01:43:54,343
You have turned her into you.
1644
01:43:56,313 --> 01:43:58,851
That's what this is about.
1645
01:43:59,150 --> 01:44:00,150
That's all this is about.
1646
01:44:00,443 --> 01:44:02,901
Oh, how would you know
what this is about?
1647
01:44:03,195 --> 01:44:04,795
You haven't been here
from the beginning,
1648
01:44:04,989 --> 01:44:08,073
worrying every minute of every day
that the decisions you're making
1649
01:44:08,367 --> 01:44:11,110
are gonna shape the people
that they are going to be.
1650
01:44:11,412 --> 01:44:15,156
And you are not what
I want my children to be.
1651
01:44:19,462 --> 01:44:22,000
I don't want that either.
1652
01:44:23,215 --> 01:44:27,710
But this isn't about me or you.
It's about them.
1653
01:44:28,012 --> 01:44:31,801
And believe it or not,
I am trying.
1654
01:44:32,850 --> 01:44:38,972
And I do have their very
best interests at heart.
1655
01:46:08,737 --> 01:46:12,321
- Would you like a drink?
- Patron, please, double.
1656
01:46:14,243 --> 01:46:15,905
What's up?
1657
01:46:23,794 --> 01:46:26,502
Last year, I lost Ben.
1658
01:46:27,423 --> 01:46:30,541
- What?
- In the supermarket.
1659
01:46:32,928 --> 01:46:34,419
You're lying.
1660
01:46:34,722 --> 01:46:36,509
It's true.
1661
01:46:36,807 --> 01:46:41,552
That's impossible. You could never
lose that kid for one second.
1662
01:46:44,607 --> 01:46:45,768
I did.
1663
01:46:47,484 --> 01:46:49,771
Ben never mentioned it.
1664
01:46:50,362 --> 01:46:53,321
He just remembers I found him.
1665
01:46:54,366 --> 01:46:56,949
Why didn't you tell me?
1666
01:46:59,788 --> 01:47:01,575
You know why.
1667
01:47:08,589 --> 01:47:11,332
I never wanted to be a mom.
1668
01:47:14,303 --> 01:47:17,387
Well, sharing it
with you is one thing.
1669
01:47:19,099 --> 01:47:20,806
Carrying it alone
the rest of my life...
1670
01:47:23,687 --> 01:47:26,521
Always being compared to you.
1671
01:47:27,358 --> 01:47:29,645
You're perfect.
1672
01:47:31,153 --> 01:47:32,610
They worship you.
1673
01:47:34,114 --> 01:47:38,154
I just don't want to be looking over
my shoulder every day for 20 years,
1674
01:47:38,452 --> 01:47:41,320
knowing
1675
01:47:41,622 --> 01:47:44,786
that someone else
would have done it right,
1676
01:47:45,084 --> 01:47:47,041
done it better,
1677
01:47:47,336 --> 01:47:49,794
the way that I can't.
1678
01:47:50,464 --> 01:47:53,457
What do I have that you don't?
1679
01:47:54,718 --> 01:47:57,210
You're Mother Earth incarnate.
1680
01:47:57,513 --> 01:48:00,802
You're hip and fresh.
1681
01:48:01,100 --> 01:48:04,093
- You ride with Anna.
- You'll learn.
1682
01:48:09,358 --> 01:48:11,975
You know every story,
1683
01:48:12,277 --> 01:48:14,894
every wound,
1684
01:48:15,197 --> 01:48:17,029
every memory.
1685
01:48:19,785 --> 01:48:24,155
Their whole life's happiness
is wrapped up in you.
1686
01:48:24,456 --> 01:48:27,369
Every single moment.
1687
01:48:30,421 --> 01:48:32,708
Don't you get it?
1688
01:48:34,550 --> 01:48:38,089
Look down the road
to her wedding.
1689
01:48:41,348 --> 01:48:45,342
I'm in a room alone with her,
1690
01:48:48,897 --> 01:48:50,934
fitting her veil,
1691
01:48:52,359 --> 01:48:54,646
fluffing her dress,
1692
01:48:55,904 --> 01:48:57,896
telling her,
1693
01:48:58,198 --> 01:49:01,782
"No woman has ever
looked that beautiful."
1694
01:49:10,919 --> 01:49:13,957
And my fear is
1695
01:49:14,923 --> 01:49:17,415
that she'll be thinking,
1696
01:49:21,388 --> 01:49:24,005
"I wish my mom was here."
1697
01:49:27,352 --> 01:49:29,685
And mine is
1698
01:49:29,980 --> 01:49:32,347
she won't.
1699
01:49:37,780 --> 01:49:40,443
But the truth is
1700
01:49:40,908 --> 01:49:43,571
she doesn't have to choose.
1701
01:49:44,745 --> 01:49:47,533
She can have us both,
1702
01:49:48,415 --> 01:49:50,782
love us both.
1703
01:49:52,169 --> 01:49:55,833
And she will be a better
person because of me
1704
01:49:56,548 --> 01:49:58,790
and because of you.
1705
01:50:01,929 --> 01:50:03,841
I have their past,
1706
01:50:06,809 --> 01:50:09,597
and you can have their future.
1707
01:50:29,498 --> 01:50:31,330
Hey, guys,
it's Christmas!
1708
01:50:31,625 --> 01:50:32,542
Wake up!
1709
01:50:32,543 --> 01:50:35,456
I hope there's a white dove.
I hope there's a white dove.
1710
01:50:35,754 --> 01:50:38,212
I hope there's a white dove.
I hope there's a white dove.
1711
01:50:38,507 --> 01:50:40,214
There's gotta be a white dove.
1712
01:50:40,509 --> 01:50:43,422
Hark, I hear the gentle
sounds of Benjamin.
1713
01:50:45,681 --> 01:50:49,766
We'd better get out there before he
starts ripping open all the presents.
1714
01:50:51,937 --> 01:50:56,398
Ben, Ben, Ben, Ben,
have a little patience.
1715
01:50:57,442 --> 01:50:59,399
Can I open my presents now?
1716
01:51:00,028 --> 01:51:03,021
Um, actually, your mom wants
you guys to go upstairs
1717
01:51:03,323 --> 01:51:07,693
and open presents with her first. And
then we'll open presents down here, okay?
1718
01:51:07,995 --> 01:51:09,987
Hmm, okay.
1719
01:51:10,289 --> 01:51:12,030
Me first.
1720
01:51:32,686 --> 01:51:34,598
Merry Christmas.
1721
01:51:35,480 --> 01:51:39,099
Sweetie, I think this
has your name on it.
1722
01:51:50,120 --> 01:51:53,659
Wow, a real magician's cape!
1723
01:51:53,957 --> 01:51:55,869
- Awesome!
- Whoa.
1724
01:51:56,752 --> 01:51:58,709
Here. Come here,
I'll help you with it.
1725
01:51:59,004 --> 01:52:01,212
What does it have all over it?
Could you see?
1726
01:52:01,506 --> 01:52:02,997
Pictures of me and you.
1727
01:52:03,300 --> 01:52:05,758
And this one right here?
See that one?
1728
01:52:06,053 --> 01:52:09,217
That's our first official photo
of you and me as a couple.
1729
01:52:09,514 --> 01:52:10,514
See that?
1730
01:52:10,724 --> 01:52:13,182
Did you know I was
good-looking right away?
1731
01:52:13,477 --> 01:52:16,891
Everybody in the whole hospital was
talking about it. Are you kidding?
1732
01:52:17,189 --> 01:52:20,853
But this good-looking
was beyond my imagination.
1733
01:52:25,656 --> 01:52:27,522
Are you dying?
1734
01:52:33,121 --> 01:52:34,953
What do you think?
1735
01:52:35,249 --> 01:52:36,911
Yes.
1736
01:52:37,209 --> 01:52:40,202
Then I won't see you anymore.
1737
01:52:40,837 --> 01:52:44,421
Well, you won't
see my body, but...
1738
01:52:44,716 --> 01:52:48,926
You know how a caterpillar
becomes something else?
1739
01:52:50,764 --> 01:52:52,972
- A butterfly.
- Yeah.
1740
01:52:53,267 --> 01:52:56,385
You just have to
think of me as, um,
1741
01:52:56,895 --> 01:52:59,262
off flying somewhere, hmm?
1742
01:52:59,564 --> 01:53:02,432
And, of course, the magician
1743
01:53:02,734 --> 01:53:04,475
knows the secret,
1744
01:53:04,987 --> 01:53:07,695
that just because you
don't see something,
1745
01:53:08,740 --> 01:53:11,323
doesn't mean it's not there.
1746
01:53:13,954 --> 01:53:17,868
So even though it might
seem like I'm gone,
1747
01:53:18,333 --> 01:53:20,950
the magician knows better.
1748
01:53:22,254 --> 01:53:24,792
So where will you be?
1749
01:53:29,553 --> 01:53:30,760
Right here.
1750
01:53:31,054 --> 01:53:34,968
Right here,
inside the magician.
1751
01:53:35,767 --> 01:53:37,679
Can I talk to you
when you're there?
1752
01:53:37,978 --> 01:53:40,220
Always.
Always, always.
1753
01:53:40,522 --> 01:53:44,562
You won't hear my voice,
but deep inside,
1754
01:53:45,235 --> 01:53:48,444
you'll know what I'm saying.
1755
01:53:50,115 --> 01:53:51,526
It's just not good enough.
1756
01:53:51,825 --> 01:53:52,986
No.
1757
01:53:53,285 --> 01:53:57,871
No, of course it isn't,
because it isn't everything.
1758
01:53:58,165 --> 01:54:01,909
And we want everything,
don't we? Yeah.
1759
01:54:04,087 --> 01:54:06,204
But we still have one thing,
1760
01:54:06,506 --> 01:54:09,419
one of our greatest things
we're gonna always have.
1761
01:54:09,718 --> 01:54:11,960
You know what that is?
1762
01:54:12,512 --> 01:54:14,799
Our dreams.
1763
01:54:15,098 --> 01:54:18,262
We can still meet
in our dreams.
1764
01:54:18,560 --> 01:54:20,643
We can talk
to each other there,
1765
01:54:21,396 --> 01:54:25,686
and go for walks together in
the summer and in the winter
1766
01:54:25,984 --> 01:54:28,567
and in the rain and the sun.
1767
01:54:28,862 --> 01:54:32,355
I can come and pick you up
and we can go flying.
1768
01:54:36,828 --> 01:54:38,569
Nobody loves you like I do.
1769
01:54:38,872 --> 01:54:40,204
No.
1770
01:54:41,083 --> 01:54:43,075
Nobody ever will.
1771
01:54:54,805 --> 01:54:56,922
Hi, I brought you some tea.
1772
01:54:57,224 --> 01:54:58,590
Oh, merry Christmas, baby.
1773
01:54:58,892 --> 01:55:01,054
Merry Christmas.
1774
01:55:01,353 --> 01:55:02,594
Look what Mom made me.
1775
01:55:02,896 --> 01:55:05,058
Wow!
1776
01:55:05,357 --> 01:55:07,474
I'm gonna show Dad and Isabel.
1777
01:55:07,776 --> 01:55:10,143
- Here.
- Thank you, sweetheart.
1778
01:55:10,862 --> 01:55:12,273
Oh, Mom,
1779
01:55:12,572 --> 01:55:14,939
will you make sure Dad knows how
to double-knot my sneakers,
1780
01:55:15,242 --> 01:55:18,110
the way you do for school
in the morning?
1781
01:55:18,412 --> 01:55:19,994
Yes.
1782
01:55:20,288 --> 01:55:22,075
Thanks.
1783
01:55:25,293 --> 01:55:27,330
That's yours.
1784
01:55:33,802 --> 01:55:35,464
Oh, wow!
1785
01:55:36,596 --> 01:55:38,337
- It's a quilt.
- Mm-hmm.
1786
01:55:38,640 --> 01:55:39,840
And it has our pictures on it.
1787
01:55:40,058 --> 01:55:42,050
Here, put it here.
1788
01:55:44,229 --> 01:55:45,187
Whoa.
1789
01:55:46,314 --> 01:55:49,273
It's kind of like a scrapbook
you can keep warm with.
1790
01:55:49,568 --> 01:55:52,857
It's so beautiful. I've
never seen anything like it.
1791
01:55:53,155 --> 01:55:55,272
See your horse here and
your medals that you got.
1792
01:55:56,116 --> 01:56:00,110
Remember this? That was that dress you
wouldn't take off in pre-K for three weeks.
1793
01:56:00,412 --> 01:56:01,744
- Remember that?
- Yeah.
1794
01:56:02,038 --> 01:56:04,872
Your first step.
Look at your foot.
1795
01:56:05,542 --> 01:56:10,253
Look at that little chubby-cheeked thing.
Look at you.
1796
01:56:14,176 --> 01:56:16,088
Are you scared?
1797
01:56:17,137 --> 01:56:18,719
A little.
1798
01:56:19,681 --> 01:56:21,718
Mostly I was scared for you,
1799
01:56:22,017 --> 01:56:26,853
but I'm not anymore, because
I know you're gonna be okay.
1800
01:56:29,649 --> 01:56:32,062
I don't want to say goodbye.
I'm gonna miss you so much.
1801
01:56:32,360 --> 01:56:35,353
Oh, sweetie, it's okay.
1802
01:56:35,655 --> 01:56:36,941
Oh, sweetie.
1803
01:56:37,240 --> 01:56:38,606
Oh, my sweetie.
1804
01:56:38,909 --> 01:56:40,696
It's okay.
1805
01:56:40,994 --> 01:56:42,201
It's okay to miss me.
1806
01:56:42,496 --> 01:56:44,203
It's okay.
1807
01:56:45,081 --> 01:56:49,075
You can miss me and
you can take me with you.
1808
01:56:49,920 --> 01:56:50,920
You can.
1809
01:56:51,213 --> 01:56:55,082
I mean, when you're
in trouble, have me there.
1810
01:56:55,383 --> 01:56:58,376
When you fall in love,
have me there.
1811
01:56:58,678 --> 01:57:00,089
You can.
1812
01:57:00,388 --> 01:57:03,756
I mean, that's how... That's how
people go on forever, you know,
1813
01:57:04,059 --> 01:57:06,893
because somebody
takes them along.
1814
01:57:07,187 --> 01:57:09,053
Hmm? On your graduation
1815
01:57:09,356 --> 01:57:13,726
and your wedding and when
you have your babies.
1816
01:57:16,530 --> 01:57:19,147
Take me along, will you?
1817
01:57:19,991 --> 01:57:22,404
Always, always and always.
1818
01:57:27,541 --> 01:57:29,874
You have made my life
1819
01:57:30,168 --> 01:57:32,034
so wonderful.
1820
01:57:33,213 --> 01:57:35,455
Take that with you, too, okay?
1821
01:57:35,757 --> 01:57:37,293
Okay.
1822
01:57:52,691 --> 01:57:56,105
Wow, Mom,
it's so cool!
1823
01:57:56,403 --> 01:57:58,235
Let's see what
you got there, Ben.
1824
01:57:58,530 --> 01:58:00,271
I don't know.
1825
01:58:07,038 --> 01:58:09,746
What's the matter, honey?
You look a little disappointed.
1826
01:58:10,041 --> 01:58:11,041
Huh?
1827
01:58:11,126 --> 01:58:13,584
No. Everything's great, Mom.
1828
01:58:13,878 --> 01:58:14,712
Uh-huh.
1829
01:58:14,713 --> 01:58:16,045
I love my presents.
1830
01:58:16,339 --> 01:58:20,549
Hey, guys, it looks
like we forgot one.
1831
01:58:22,721 --> 01:58:25,088
It's got your name
on it, buddy.
1832
01:58:25,390 --> 01:58:26,551
Abracadabra!
1833
01:58:28,184 --> 01:58:29,766
What a beautiful cage.
1834
01:58:30,061 --> 01:58:31,302
Yeah.
1835
01:58:32,856 --> 01:58:34,438
It's empty.
1836
01:58:35,900 --> 01:58:38,438
Well, let's try it again.
1837
01:58:39,529 --> 01:58:43,569
I think maybe this time you
should say the magic words.
1838
01:58:44,242 --> 01:58:46,609
Abracadabra!
Allakazam!
1839
01:58:46,911 --> 01:58:49,574
Allakazoom!
Boom!
1840
01:58:50,540 --> 01:58:52,953
- Oh, my!
- It worked!
1841
01:59:26,826 --> 01:59:30,786
Why doesn't everybody get on
the sofa for a picture, huh?
1842
01:59:31,081 --> 01:59:34,449
Baby, can you put that
birdcage on the floor for me?
1843
01:59:37,962 --> 01:59:40,454
And I'll set up here.
1844
01:59:44,928 --> 01:59:46,669
All right.
There you go.
1845
01:59:46,971 --> 01:59:50,214
On the count of three, I want
to see big Christmas smiles.
1846
01:59:50,517 --> 01:59:52,679
One, two...
1847
01:59:53,478 --> 01:59:54,889
Benjamin.
1848
01:59:55,188 --> 01:59:56,770
Three.
1849
01:59:57,190 --> 01:59:59,102
Excellent.
1850
01:59:59,401 --> 02:00:01,814
Good one. Okay, now let's get
one with the whole family.
1851
02:00:02,112 --> 02:00:03,444
Isabel?
1852
02:00:09,994 --> 02:00:14,079
Okay, let me just reset this.
1853
02:00:17,210 --> 02:00:18,210
Get ready.
1854
02:00:18,253 --> 02:00:19,960
♪ If you need me, call me ♪
1855
02:00:20,255 --> 02:00:25,250
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
1856
02:00:25,552 --> 02:00:29,341
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
1857
02:00:29,639 --> 02:00:31,130
♪ You don't have to worry ♪
1858
02:00:31,433 --> 02:00:36,053
♪ 'Cause, baby
There ain't no mountain high enough ♪
1859
02:00:36,354 --> 02:00:39,688
♪ Ain't no valley low enough ♪
1860
02:00:39,983 --> 02:00:43,192
♪ Ain't no river wide enough ♪
1861
02:00:43,486 --> 02:00:46,149
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1862
02:00:46,448 --> 02:00:49,691
♪ Remember the day
I set you free ♪
1863
02:00:49,993 --> 02:00:54,283
♪ I told you you could
always count on me, darling ♪
1864
02:00:54,581 --> 02:00:57,915
♪ If you're ever in trouble
I'll be there on the double ♪
1865
02:00:58,209 --> 02:01:02,579
♪ Just send for me Oh, baby ♪
1866
02:01:02,881 --> 02:01:04,622
♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪
1867
02:01:04,924 --> 02:01:08,508
♪ Deep down in my heart
Although we are miles apart ♪
1868
02:01:08,803 --> 02:01:11,716
♪ If you ever need
a helping hand ♪
1869
02:01:12,015 --> 02:01:15,383
♪ I'll be there on the double
Just as fast as I can ♪
1870
02:01:15,685 --> 02:01:20,430
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1871
02:01:20,732 --> 02:01:24,191
♪ Ain't no valley low enough ♪
1872
02:01:24,486 --> 02:01:27,524
♪ Ain't no river wide enough ♪
1873
02:01:27,822 --> 02:01:30,280
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1874
02:01:30,575 --> 02:01:35,161
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1875
02:01:35,455 --> 02:01:39,324
♪ Ain't no valley low enough ♪
138596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.