All language subtitles for Stepmom 1998.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,297 --> 00:00:48,816 Hey, good morning, New York. 2 00:00:48,840 --> 00:00:53,710 Scott Zoe here at 102.7, WNEW-FM, where rock lives. 3 00:00:54,012 --> 00:00:55,548 Beautiful autumn day in the city, 4 00:00:55,847 --> 00:00:59,557 and a great record coming your way, too. 5 00:01:19,121 --> 00:01:22,455 ♪ Pressure pushing down on me ♪ 6 00:01:22,749 --> 00:01:26,538 ♪ Pressing down on you ♪ ♪ No man ask for ♪ 7 00:01:27,629 --> 00:01:29,245 Ben? 8 00:01:31,508 --> 00:01:33,170 Ben? 9 00:01:34,428 --> 00:01:35,428 Ben. 10 00:01:35,512 --> 00:01:36,512 Get up, get up, get up. 11 00:01:36,763 --> 00:01:38,675 Late, late, late. 12 00:01:38,974 --> 00:01:39,974 Ben? 13 00:01:40,142 --> 00:01:41,902 Come on, honey. Get up. We're seriously late. 14 00:01:45,022 --> 00:01:47,560 All right, you may think this is funny, but this is so not... 15 00:01:47,858 --> 00:01:48,894 funny. 16 00:01:49,818 --> 00:01:51,309 I'm not kidding around anymore, Ben. 17 00:01:51,612 --> 00:01:55,526 You make yourself appear right this instant. 18 00:01:55,824 --> 00:01:57,656 Ben? 19 00:01:58,702 --> 00:02:00,034 Ben? 20 00:02:00,329 --> 00:02:03,868 The clock is ticking, Ben. Come on now. 21 00:02:04,625 --> 00:02:05,661 Ben. 22 00:02:08,378 --> 00:02:09,337 Anna? 23 00:02:09,338 --> 00:02:10,419 Oh, good. You're already up. 24 00:02:10,714 --> 00:02:12,080 You forgot to wash my shirt. 25 00:02:12,382 --> 00:02:16,092 I told you 100 times, today is purple shirt day at school. 26 00:02:16,386 --> 00:02:18,048 I didn't forget. 27 00:02:18,347 --> 00:02:21,715 Actually, I was up half the night thinking about it. 28 00:02:22,017 --> 00:02:23,017 Yeah, right. 29 00:02:23,018 --> 00:02:27,854 And I concluded that you are too special to look like everyone else. 30 00:02:28,148 --> 00:02:29,559 So, orangy red. 31 00:02:29,858 --> 00:02:31,941 That's your color. Few can carry it off. 32 00:02:32,235 --> 00:02:34,397 Now, uh... Would you help me find your brother? 33 00:02:34,696 --> 00:02:36,483 You lost Ben? 34 00:02:37,157 --> 00:02:38,157 No. 35 00:02:38,408 --> 00:02:40,741 I didn't lose Ben. 36 00:02:41,953 --> 00:02:43,194 Ben? 37 00:02:46,667 --> 00:02:48,078 Ben? 38 00:02:49,294 --> 00:02:50,956 All right, Ben. Fine. 39 00:02:51,254 --> 00:02:53,462 You explain to your teacher why you're late. 40 00:02:53,757 --> 00:02:56,124 Your daddy said he had a very important case this morning, 41 00:02:56,426 --> 00:02:57,712 and he had to go to work early. 42 00:02:58,011 --> 00:03:02,005 And he left us here to be responsible, that we could... 43 00:03:02,307 --> 00:03:03,969 Shit. 44 00:03:04,267 --> 00:03:07,180 You're so not funny. Not funny, and you're also late, 45 00:03:07,479 --> 00:03:10,187 and that means you have to get dressed right now. 46 00:03:10,482 --> 00:03:13,395 Stay. No. Stay. Ben. Ben. 47 00:03:13,694 --> 00:03:16,903 This is not funny, Ben. We've got to get you dressed. 48 00:03:17,197 --> 00:03:20,816 We're running so late. This is not a game. Ooh. 49 00:03:21,118 --> 00:03:23,075 Come on. Help me out. Ben. 50 00:03:24,204 --> 00:03:26,412 Come on, Ben, really. We're so late. 51 00:03:26,707 --> 00:03:29,324 I don't want to go to school. 52 00:03:29,626 --> 00:03:30,626 No. 53 00:03:30,627 --> 00:03:31,627 Mommy! 54 00:03:31,795 --> 00:03:34,458 - Mommy! - Hi, sweetie. 55 00:03:36,133 --> 00:03:38,546 Ben, you look like you're having such a good time. 56 00:03:38,844 --> 00:03:40,756 - But we're running a little late. - Ben. 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,907 Sweetie, I thought you were supposed to be wearing purple today. 58 00:03:42,931 --> 00:03:44,718 - She forgot to wash it. - Oh, hey. 59 00:03:46,893 --> 00:03:49,010 Mmm, what a hug. 60 00:03:52,524 --> 00:03:55,813 I'll handle it from here, Isabel. 61 00:03:56,278 --> 00:03:58,645 I'm sure you will, Jackie. 62 00:04:06,538 --> 00:04:09,656 Oh, my gosh. She made you a lunch? 63 00:04:14,921 --> 00:04:16,537 Okay. Come on. 64 00:04:30,604 --> 00:04:33,438 Mom, why do we have to listen to this classical stuff? 65 00:04:33,732 --> 00:04:35,769 Because I like it, and I'm driving. 66 00:04:36,067 --> 00:04:38,901 And when you get your own car, you can pick the music. 67 00:04:39,196 --> 00:04:41,529 Why does Isabel wear Daddy's underpants? 68 00:04:41,823 --> 00:04:43,815 Doesn't she have underpants of her own? 69 00:04:44,117 --> 00:04:47,861 Uh, well, I saw a whopping pile of laundry sitting on the washing machine. 70 00:04:48,163 --> 00:04:49,779 Perhaps Isabel's underpants are in there. 71 00:04:50,081 --> 00:04:51,947 They're right next to my purple shirt. 72 00:04:52,250 --> 00:04:53,616 I'm never speaking to her again. 73 00:04:53,919 --> 00:04:56,002 Never say never. Here's your vitamins. 74 00:04:56,296 --> 00:04:57,912 She's always messing up my life. 75 00:04:58,215 --> 00:05:00,047 It's not fair to say always. 76 00:05:00,342 --> 00:05:01,583 I hate her. She's such a witch. 77 00:05:01,885 --> 00:05:04,343 Hey. No name-calling. Use your words. 78 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 I hate when you say that. 79 00:05:06,139 --> 00:05:07,175 Now that's a beginning. 80 00:05:07,474 --> 00:05:09,215 Hate is a totally acceptable word. 81 00:05:09,518 --> 00:05:11,120 You just have to be careful when you use it. 82 00:05:11,144 --> 00:05:13,727 And only use it when you truly detest something. 83 00:05:14,022 --> 00:05:15,022 Like what? 84 00:05:15,106 --> 00:05:17,849 Well, like... The planet Uranus. 85 00:05:18,151 --> 00:05:19,991 I hate that. It's a terrible name for a planet. 86 00:05:20,070 --> 00:05:21,277 Your anus. 87 00:05:21,571 --> 00:05:23,062 Yeah. 88 00:05:23,365 --> 00:05:24,981 - And the hokey-pokey. - The hokey-pokey? 89 00:05:25,283 --> 00:05:26,843 The hokey-pokey. I hate the hokey-pokey. 90 00:05:27,035 --> 00:05:29,368 Putting your foot in and out at weddings. It's terrible. 91 00:05:30,664 --> 00:05:32,200 Oh, Ben! 92 00:05:32,499 --> 00:05:35,367 I hate when you do that. I can smell your breakfast. 93 00:05:35,669 --> 00:05:37,251 Point well taken. 94 00:05:40,006 --> 00:05:42,919 Right here, let's just calm... Ladies, let's just calm down. 95 00:05:43,218 --> 00:05:44,254 She'll be here. 96 00:05:44,553 --> 00:05:46,169 She will be here. Isabel, where are you? 97 00:05:46,471 --> 00:05:47,507 Come on. Any word? 98 00:05:47,806 --> 00:05:49,006 Yeah, she's on her way up here. 99 00:05:49,099 --> 00:05:50,326 She's on her way. I promise you. 100 00:05:50,350 --> 00:05:51,350 - Oh, really? - Yes 101 00:05:51,476 --> 00:05:53,342 - How do you know? - I have sixth sense. 102 00:05:53,645 --> 00:05:54,765 I'm here. I'm sorry I'm late. 103 00:05:55,063 --> 00:05:56,099 What a crisis. 104 00:05:56,398 --> 00:05:59,377 White pants, black top, and if it's the black top, is it the white or black bra? 105 00:05:59,401 --> 00:06:00,642 And I just picked this... 106 00:06:00,944 --> 00:06:01,944 All righty. 107 00:06:01,987 --> 00:06:03,398 I'm here. I'm lame. 108 00:06:03,697 --> 00:06:05,529 You got a Froot Loop in your hair. 109 00:06:14,291 --> 00:06:16,954 All right. Get me the digital camera right now. 110 00:06:17,252 --> 00:06:19,289 Russell, get this out of here, please. Thank you. 111 00:06:19,588 --> 00:06:20,624 Quick. Come on, boys. 112 00:06:20,922 --> 00:06:22,584 Here you go. 113 00:06:27,596 --> 00:06:29,436 - Why is she shooting this? - I don't know why. 114 00:06:29,681 --> 00:06:31,764 Isabel, we have been waiting for an hour. 115 00:06:32,058 --> 00:06:34,971 I know, I'm sorry. It won't happen again. 116 00:06:35,270 --> 00:06:36,636 Why are you shooting this? 117 00:06:38,023 --> 00:06:39,434 Because I'm brillant. 118 00:06:39,733 --> 00:06:41,474 And I see something you don't. 119 00:06:41,776 --> 00:06:43,517 So stand back and trust me, why don't you? 120 00:06:43,820 --> 00:06:44,856 Oh, I trust you. 121 00:06:45,155 --> 00:06:47,715 I just don't understand why you're shooting the craft service guy 122 00:06:47,824 --> 00:06:51,363 when I've got five male models in very expensive suits over here. 123 00:06:52,120 --> 00:06:55,659 Thank you, ladies. That's lovely. It's a wrap, everybody. 124 00:06:55,957 --> 00:06:57,949 No! No, no. It's not a wrap. 125 00:06:58,251 --> 00:06:59,992 Not a wrap. She's kidding. 126 00:07:00,295 --> 00:07:02,127 You're kidding, aren't you, Isabel? 127 00:07:02,422 --> 00:07:05,836 I'm not kidding, actually. And if you meet me back here in an hour, 128 00:07:06,134 --> 00:07:08,296 I will prove to you why you hired me, 129 00:07:08,595 --> 00:07:10,075 even though I wouldn't sleep with you. 130 00:07:16,645 --> 00:07:19,854 She's got such a great sense of humor. 131 00:07:28,531 --> 00:07:31,444 Let's see if I can save 132 00:07:31,743 --> 00:07:33,655 both our jobs. 133 00:07:41,670 --> 00:07:42,080 Wow. 134 00:07:42,379 --> 00:07:44,541 - The little guy in the suit. - I like it. 135 00:07:44,839 --> 00:07:46,250 - What do you think? - I like it. 136 00:07:46,549 --> 00:07:49,087 - I like it. Good work. - I like it, too. Very creative. 137 00:07:49,386 --> 00:07:51,298 - Congratulations, Duncan. - Thank you. 138 00:07:51,596 --> 00:07:52,962 Congratulations, Duncan. 139 00:07:57,477 --> 00:07:59,343 Well, the suit takes pounds off him. 140 00:07:59,646 --> 00:08:01,387 While change is exhilarating for an adult, 141 00:08:01,690 --> 00:08:04,148 it can be quite a challenge for a child. 142 00:08:07,404 --> 00:08:09,066 I won't get that. 143 00:08:10,281 --> 00:08:11,613 That's fine. 144 00:08:12,075 --> 00:08:14,658 Change. You were talking about change. 145 00:08:14,953 --> 00:08:16,819 Well, the fact that you two are remarrying 146 00:08:17,122 --> 00:08:21,457 obviously has Anna overjoyed, and she's very excited about the move to Switzerland. 147 00:08:21,751 --> 00:08:23,708 She said we are remarrying? 148 00:08:24,004 --> 00:08:24,878 Mmm-hmm. 149 00:08:24,879 --> 00:08:28,213 And my concern is that Anna seems apathetic towards her work, 150 00:08:28,508 --> 00:08:30,625 knowing she's leaving before the semester. 151 00:08:30,927 --> 00:08:33,715 - Mrs. Franklin, we are not... - No plans on getting... 152 00:08:34,014 --> 00:08:36,506 - Remarried. There's no move... - To Switzerland. 153 00:08:36,808 --> 00:08:39,391 - No. - Really? 154 00:08:39,686 --> 00:08:40,802 Really. 155 00:08:41,438 --> 00:08:43,646 Well, then my concern for Anna, 156 00:08:43,940 --> 00:08:45,772 is that she... 157 00:08:46,985 --> 00:08:48,567 - Are you here? - I'm here. 158 00:08:48,862 --> 00:08:50,214 Because you don't seem like you're really here. 159 00:08:50,238 --> 00:08:51,238 I'm here. 160 00:08:51,281 --> 00:08:53,718 The judge is about to rule on a motion that could make or break this case 161 00:08:53,742 --> 00:08:56,262 I've been working on for eight months, but have I answered my beeper? 162 00:08:56,286 --> 00:08:59,074 So turn it off. 163 00:08:59,372 --> 00:09:01,332 I'm wondering if there's anything going on at home 164 00:09:01,541 --> 00:09:06,161 that could possibly be intensifying Anna's need to create this fantasy. 165 00:09:06,463 --> 00:09:08,274 I've been seeing another woman for the past year. 166 00:09:08,298 --> 00:09:11,193 In the three short years since our divorce, he's seen a number of women, and... 167 00:09:11,217 --> 00:09:14,572 I saw a few women when we first split up, but I've been seeing one woman for the past year. 168 00:09:14,596 --> 00:09:18,242 - Without very much warning to the kids... - After discussion with her and the kids, I might add, 169 00:09:18,266 --> 00:09:20,661 - she moved in last month. - He's living with a woman half his age. 170 00:09:20,685 --> 00:09:22,621 - Isabel's not half my age. - We're not discussing your age. 171 00:09:22,645 --> 00:09:23,645 Then why bring it up? 172 00:09:23,813 --> 00:09:25,750 When they go to your house, they want to be with you. 173 00:09:25,774 --> 00:09:27,265 They want to be with their father. 174 00:09:27,567 --> 00:09:29,503 When they come to my house, they want to be part of my life. 175 00:09:29,527 --> 00:09:30,893 Isabel's part of my life. 176 00:09:31,196 --> 00:09:34,439 Mr. Harrison, I hear you talking about your life, your needs, 177 00:09:34,741 --> 00:09:38,655 but are you really in touch with what Anna needs? 178 00:09:38,953 --> 00:09:41,866 Anna needs a home where she feels safe and loved. 179 00:09:42,165 --> 00:09:44,477 - What I'm trying to give her. - I thought that's what she already had. 180 00:09:44,501 --> 00:09:46,743 I would walk through fire for Anna. 181 00:09:47,045 --> 00:09:48,045 Gladly. 182 00:09:48,338 --> 00:09:49,545 Any day of the week. 183 00:09:49,839 --> 00:09:51,879 Except Thursday, when Isabel forgot to pick them up. 184 00:09:52,008 --> 00:09:54,250 Jackie, she was five minutes late, for Christ's sakes. 185 00:09:54,552 --> 00:09:56,794 - Well... - She was five minutes late. 186 00:09:57,097 --> 00:10:00,681 I'm wondering if Anna could be responding to the underlying hostility 187 00:10:00,975 --> 00:10:04,389 that exist between your girlfriend and Mrs. Harrison. 188 00:10:04,687 --> 00:10:07,475 Well, of course she's responding to it. 189 00:10:07,774 --> 00:10:10,608 Mrs. Franklin, do you think any of this is easy for us? 190 00:10:10,902 --> 00:10:12,902 Do you think it's easy for Jackie to watch her kids 191 00:10:12,946 --> 00:10:14,858 being looked after by another woman? 192 00:10:15,156 --> 00:10:19,821 Not to mention a woman who really has no experience being a mother. 193 00:10:20,120 --> 00:10:21,611 Of course, Jackie's going to be 194 00:10:21,913 --> 00:10:24,200 irrational, hostile, 195 00:10:24,499 --> 00:10:25,910 defensive. 196 00:10:27,418 --> 00:10:29,580 Thank you, Luke. 197 00:10:34,134 --> 00:10:37,294 I didn't say that. Why would I say that you and Daddy are getting back together? 198 00:10:37,554 --> 00:10:41,343 Sometimes people make up stories about things that they wish would happen. 199 00:10:41,641 --> 00:10:44,036 I don't want that to happen. Why would I want that to happen? 200 00:10:44,060 --> 00:10:46,143 Okay, pick a card, any card. 201 00:10:46,437 --> 00:10:48,144 Because you're upset? 202 00:10:48,439 --> 00:10:50,351 You know, because Isabel moved in, and... 203 00:10:50,650 --> 00:10:53,734 I'm not upset. I'm not gonna get myself upset over her. 204 00:10:54,028 --> 00:10:55,690 Okay, tear it in half. 205 00:10:55,989 --> 00:10:59,232 - Look, sweetie, if it means that... - Again. 206 00:10:59,534 --> 00:11:01,150 - If you really... - Again. 207 00:11:01,995 --> 00:11:03,327 - If you want... - And again. 208 00:11:04,873 --> 00:11:05,989 Time out. 209 00:11:06,749 --> 00:11:09,162 If you don't want to talk about this now, it's okay, really. 210 00:11:09,460 --> 00:11:11,326 You don't have to. 211 00:11:11,629 --> 00:11:14,042 But don't look me in the eye and lie to me. 212 00:11:14,340 --> 00:11:16,878 It hurts my feelings, I get angry, and... 213 00:11:17,177 --> 00:11:20,297 Anyway, you're only allowed so many lies before it starts showing in your face, 214 00:11:20,430 --> 00:11:22,296 and you wind up looking like... 215 00:11:23,933 --> 00:11:24,683 Like who? 216 00:11:24,684 --> 00:11:28,177 Well, he's not president anymore, so why be petty? 217 00:11:30,398 --> 00:11:32,936 I'm sorry I said it. I... 218 00:11:33,234 --> 00:11:35,977 I guess sometimes I just... 219 00:11:36,279 --> 00:11:39,488 You know, sometimes I do wish you and Daddy would... 220 00:11:39,782 --> 00:11:42,490 - Well, you know. - Yeah. 221 00:11:43,328 --> 00:11:47,413 I figured if I said it out loud, it just might come true. 222 00:11:48,166 --> 00:11:49,953 Yeah, I know. 223 00:12:07,101 --> 00:12:10,685 It's not that I can't cook, it's that I choose not to cook. 224 00:12:10,980 --> 00:12:12,061 There's a big difference. 225 00:12:12,357 --> 00:12:13,973 Well, you don't have to cook. 226 00:12:14,275 --> 00:12:17,814 Could we... Save some of the wine, will you? 227 00:12:18,488 --> 00:12:21,981 - I need it for the sauce. - It's too late. 228 00:12:22,283 --> 00:12:23,945 - Hi. - Hi. 229 00:12:26,788 --> 00:12:29,326 Mmm-mmm. 230 00:12:29,624 --> 00:12:32,708 Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. 231 00:12:35,046 --> 00:12:36,958 - You better get it. - Okay. 232 00:12:38,258 --> 00:12:39,715 Hello? 233 00:12:40,176 --> 00:12:41,667 Hello? 234 00:12:43,221 --> 00:12:44,257 Who was there? 235 00:12:44,555 --> 00:12:46,467 Nobody there. 236 00:12:51,104 --> 00:12:53,266 - I missed you today. Yeah, - I missed you, too. 237 00:12:53,564 --> 00:12:56,022 - I miss you every day. - How was your day, baby? 238 00:12:56,317 --> 00:12:58,557 It was pretty good, except I gotta go back to Pittsburgh. 239 00:12:58,820 --> 00:12:59,486 No. 240 00:12:59,487 --> 00:13:02,275 Yeah, I gotta go tomorrow till Sunday. 241 00:13:02,740 --> 00:13:04,982 Oh, but I'll have to order in. 242 00:13:05,285 --> 00:13:06,776 Well, we got the kids for the weekend, 243 00:13:07,078 --> 00:13:11,823 so I figured that you and the kids and me 244 00:13:12,125 --> 00:13:14,913 could all go to Pittsburgh. 245 00:13:15,211 --> 00:13:17,669 Yay! Never gonna happen. 246 00:13:17,964 --> 00:13:21,048 No? Come on, we could get a great hotel room. 247 00:13:22,176 --> 00:13:24,293 We could go take in a baseball game or something. 248 00:13:24,595 --> 00:13:27,053 - What do you think? - Pass. No, no, no. 249 00:13:27,348 --> 00:13:30,466 All right. Well, then I'll call the baby-sitter. 250 00:13:30,768 --> 00:13:31,975 What for? 251 00:13:32,270 --> 00:13:35,434 I don't expect you to handle them yourself. 252 00:13:38,860 --> 00:13:40,192 - Hmm. - What? 253 00:13:41,362 --> 00:13:45,572 Can't handle them myself. That's what you mean, isn't it? 254 00:13:46,159 --> 00:13:49,072 No. 255 00:13:57,045 --> 00:13:58,627 Hello? 256 00:14:04,969 --> 00:14:07,677 You don't trust me to be alone with your kids. 257 00:14:07,972 --> 00:14:08,680 Yes, I do. 258 00:14:08,681 --> 00:14:11,094 - No. - Of course I do. It's just that... 259 00:14:11,392 --> 00:14:13,759 - What? - Well, that they're a handful. 260 00:14:14,062 --> 00:14:17,305 Luke, by keeping me apart from them, it's like you're saying, 261 00:14:17,607 --> 00:14:19,644 "Hey, kids, this is fun. Keep on hating her." 262 00:14:19,942 --> 00:14:21,587 Oh, come on, don't say that. They don't hate you. 263 00:14:21,611 --> 00:14:22,897 Really? 264 00:14:23,488 --> 00:14:24,649 Look in their eyes, honey. 265 00:14:24,947 --> 00:14:26,529 Look in your ex-wife's eyes. 266 00:14:26,824 --> 00:14:28,861 Jackie's just trying to protect the kids. 267 00:14:29,160 --> 00:14:31,152 What do you expect? It's hard for her. 268 00:14:31,454 --> 00:14:34,572 And it's complicated. You don't understand. You don't have kids. 269 00:14:34,874 --> 00:14:37,366 Okay, um, so, 270 00:14:37,668 --> 00:14:40,706 it's just complicated for you and Jackie. 271 00:14:41,005 --> 00:14:45,466 For me, it's pretty simple, because I don't have kids. 272 00:14:45,760 --> 00:14:47,843 Look, I'm trying to make things work here, 273 00:14:48,137 --> 00:14:50,407 trying to give you guys some time to get used to living together. 274 00:14:50,431 --> 00:14:53,799 All right, then. Back off just a little bit. 275 00:14:54,102 --> 00:14:56,640 And give me a chance, okay? 276 00:15:03,736 --> 00:15:05,272 Hello. 277 00:15:06,072 --> 00:15:07,688 Hello. 278 00:15:08,991 --> 00:15:10,732 What is your problem, asshole? 279 00:15:11,035 --> 00:15:12,947 You are my problem. 280 00:15:17,917 --> 00:15:20,159 You're absolutely right, baby. 281 00:15:20,795 --> 00:15:23,287 Your kids don't hate me. I'm just... 282 00:15:23,589 --> 00:15:26,047 I'm just paranoid. Call your daughter. 283 00:15:30,346 --> 00:15:32,463 I trust you. 284 00:15:32,765 --> 00:15:33,765 Really? 285 00:15:33,975 --> 00:15:37,139 I'll give you a chance, if you still want it. 286 00:15:38,271 --> 00:15:39,478 - I do. - You sure? 287 00:15:39,772 --> 00:15:41,138 Yes. 288 00:15:41,858 --> 00:15:43,440 Okay. 289 00:15:46,696 --> 00:15:48,483 - Thank you. - You're welcome. 290 00:15:49,657 --> 00:15:51,457 Don't fight with me when I'm hungry. 291 00:15:54,954 --> 00:15:56,991 So, how long are you going to be out of town? 292 00:15:57,290 --> 00:15:58,497 Sunday morning. 293 00:15:58,791 --> 00:16:00,157 Well, I'm worried. 294 00:16:00,460 --> 00:16:01,251 About what? 295 00:16:01,252 --> 00:16:03,539 About being alone with her all weekend. 296 00:16:03,838 --> 00:16:06,125 I mean, what if she burns the place down? 297 00:16:06,424 --> 00:16:08,256 Well, just keep an eye on her and 298 00:16:08,551 --> 00:16:11,419 make sure you've always got the fire extinguisher handy. 299 00:16:11,929 --> 00:16:13,591 - You ready to launch her? - Yeah. 300 00:16:14,390 --> 00:16:17,508 - Okay. Give her a good push. - Give her a good push. 301 00:16:19,687 --> 00:16:22,646 So, why did she move in with you, anyways? 302 00:16:23,524 --> 00:16:25,390 Because we love each other and... 303 00:16:25,693 --> 00:16:27,855 because we want to share our lives together. 304 00:16:28,154 --> 00:16:30,692 Well, you already had a life with Mommy. 305 00:16:30,990 --> 00:16:33,778 But Mommy and I weren't getting along very well, 306 00:16:34,076 --> 00:16:37,945 and it wasn't fair to you guys, us fighting all the time. 307 00:16:38,247 --> 00:16:40,614 I fight with Anna all the time. 308 00:16:40,917 --> 00:16:42,499 Can I move out? 309 00:16:42,793 --> 00:16:45,831 No. But you guys are brother and sister. 310 00:16:46,297 --> 00:16:50,086 Well, you were husband and wife. Doesn't that mean something? 311 00:16:50,510 --> 00:16:53,298 Yes. It does. 312 00:16:55,473 --> 00:16:58,216 But... Well, 313 00:16:59,936 --> 00:17:01,643 when you get older, 314 00:17:01,938 --> 00:17:05,397 your relationships get a lot more complicated. 315 00:17:06,817 --> 00:17:10,231 And there are all kinds of feelings flying around. 316 00:17:10,947 --> 00:17:13,064 And sometimes, 317 00:17:13,366 --> 00:17:16,279 some of those feelings change. 318 00:17:20,581 --> 00:17:23,745 But did you fall out of love with Mommy? 319 00:17:27,004 --> 00:17:29,291 Well, 320 00:17:31,008 --> 00:17:32,795 yeah. 321 00:17:33,094 --> 00:17:34,881 I guess I did. 322 00:17:37,306 --> 00:17:39,593 I still love your mom. 323 00:17:40,518 --> 00:17:43,682 It just became a different kind of love. 324 00:17:43,980 --> 00:17:45,687 That's all. 325 00:17:45,982 --> 00:17:49,976 We're still really good friends, and we always will be. 326 00:17:50,570 --> 00:17:53,938 Can you ever fall out of love with your kids? 327 00:17:54,240 --> 00:17:55,526 No. 328 00:17:56,409 --> 00:17:59,402 That is impossible. 329 00:18:00,288 --> 00:18:03,827 - Like Mission: Impossible? - Yeah. Exactly like Mission: Impossible.. 330 00:18:11,048 --> 00:18:13,506 Powdered lizard brains. 331 00:18:16,262 --> 00:18:18,549 Crushed werewolf ears. 332 00:18:18,973 --> 00:18:21,010 And vampire eyes. 333 00:18:25,187 --> 00:18:26,187 Whoa! 334 00:18:28,399 --> 00:18:29,685 God. 335 00:18:35,781 --> 00:18:37,192 Cool. 336 00:18:49,879 --> 00:18:52,496 Check it out. Magic potion. 337 00:18:52,798 --> 00:18:54,334 It's cocoa. 338 00:18:54,634 --> 00:18:59,299 I put a spell on it. Whoever drinks it will go to sleep for 1000 years. 339 00:18:59,597 --> 00:19:01,197 Whatever. If you spill any on my drawing, 340 00:19:01,307 --> 00:19:04,050 I will put you to sleep for 1000 years. 341 00:19:04,352 --> 00:19:05,352 Hey, you guys. 342 00:19:05,645 --> 00:19:08,683 I have a surprise for you. Come over to the sofa. 343 00:19:08,981 --> 00:19:10,142 Please? 344 00:19:12,193 --> 00:19:14,776 With a little enthusiasm. 345 00:19:15,071 --> 00:19:16,357 Sit down. 346 00:19:17,740 --> 00:19:20,323 All right, and close your eyes. 347 00:19:20,618 --> 00:19:21,904 Please. 348 00:19:22,203 --> 00:19:23,489 Okay. 349 00:19:25,873 --> 00:19:30,243 Okay, now. Don't open them till I tell you to, okay? 350 00:19:30,753 --> 00:19:32,415 And open. 351 00:19:32,713 --> 00:19:35,171 - Wow! - What do you think? 352 00:19:35,466 --> 00:19:36,466 Will he eat my bunny? 353 00:19:36,676 --> 00:19:39,510 No. Puppies don't eat bunnies. 354 00:19:39,804 --> 00:19:41,670 Anna, what do you think? 355 00:19:41,972 --> 00:19:44,430 Well, I'm allergic to dogs. 356 00:19:45,601 --> 00:19:47,342 Uh, your daddy didn't tell me that. 357 00:19:47,645 --> 00:19:51,605 Well, he doesn't know much about me. He's never around. 358 00:19:53,818 --> 00:19:57,061 Why don't we name the puppy? Puppy needs a name. 359 00:19:57,363 --> 00:19:58,979 I know. Isabel. 360 00:19:59,949 --> 00:20:01,235 I beg your pardon? 361 00:20:01,534 --> 00:20:02,900 Well, he kind of smells like you, 362 00:20:03,202 --> 00:20:06,195 and I'm allergic to you, too. Fits perfectly. 363 00:20:15,673 --> 00:20:18,882 Ben, why don't you name that puppy, and I'll be right back? 364 00:20:22,638 --> 00:20:24,491 Listen, young lady, let's get one thing straight. 365 00:20:24,515 --> 00:20:25,575 Don't touch my things. 366 00:20:25,599 --> 00:20:28,717 Look, I would really like it if we could get along. 367 00:20:29,019 --> 00:20:30,885 - I don't have to listen to you. - Yes, you do. 368 00:20:31,188 --> 00:20:32,645 No, I don't. You're not my mother. 369 00:20:32,940 --> 00:20:35,273 Thank God for that. 370 00:20:43,492 --> 00:20:47,782 What I meant, and perhaps I didn't say it well, 371 00:20:48,080 --> 00:20:51,118 is that you have a great mom, you don't need another one. 372 00:20:51,417 --> 00:20:54,581 But I would like to be treated with some respect 373 00:20:54,879 --> 00:20:57,041 when you are in this house. 374 00:20:57,339 --> 00:20:58,499 Well, this is my dad's house. 375 00:20:58,549 --> 00:21:01,212 Well, this is my house, too. 376 00:21:01,510 --> 00:21:05,675 Well, this is my room, so treat it with some respect and get out. 377 00:21:10,186 --> 00:21:11,643 All right. 378 00:21:28,329 --> 00:21:30,742 "Run, run, run, as fast as you can. 379 00:21:31,040 --> 00:21:34,329 "You can't catch me. I'm the stinky cheese man." 380 00:21:34,627 --> 00:21:38,462 Aren't you going to drink your cocoa? I made it specially for you. 381 00:21:38,756 --> 00:21:40,167 Yes, of course. 382 00:21:40,466 --> 00:21:42,298 Special cocoa. 383 00:21:53,020 --> 00:21:54,636 Delicious. 384 00:21:56,190 --> 00:21:58,603 "A little boy looked up and sniffed the air, 385 00:21:58,901 --> 00:22:00,642 - "and said..." - No, now you're cheating. 386 00:22:00,945 --> 00:22:02,857 You skipped the part about the cow. 387 00:22:03,155 --> 00:22:04,521 Mmm. 388 00:22:06,575 --> 00:22:08,862 It's bedtime. Can we finish this in the morning? 389 00:22:09,161 --> 00:22:11,198 No. Now we have to start from the beginning, 390 00:22:11,497 --> 00:22:13,363 and you have to read the whole thing. 391 00:22:13,666 --> 00:22:15,999 I can't sleep otherwise. 392 00:22:16,293 --> 00:22:18,535 Okay. 393 00:22:19,171 --> 00:22:22,664 "Once upon a time, there was a little old woman 394 00:22:23,843 --> 00:22:25,209 "and a little old man..." 395 00:22:25,511 --> 00:22:28,345 "Who lived together in a little old house." 396 00:22:28,639 --> 00:22:30,722 Hey, you are on to something there. 397 00:22:31,016 --> 00:22:32,632 Why don't you read to me a little bit? 398 00:22:32,935 --> 00:22:35,973 "They were lonely, so the little old lady 399 00:22:36,272 --> 00:22:41,518 "decided to make a man out of stinky cheese. 400 00:22:41,819 --> 00:22:44,186 "She gave him a piece of bacon for a mouth 401 00:22:44,488 --> 00:22:47,276 "and two olives for eyes..." 402 00:22:49,493 --> 00:22:52,406 Isabel? Isabel? 403 00:22:52,705 --> 00:22:54,162 Isabel? 404 00:23:00,504 --> 00:23:04,418 Food poisoning. Oh, my God. Oh, my God. 405 00:23:05,342 --> 00:23:08,460 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 406 00:23:10,931 --> 00:23:12,638 Oh, my God. 407 00:23:17,146 --> 00:23:18,353 What's the matter? 408 00:23:18,647 --> 00:23:20,889 I killed her. 409 00:23:24,028 --> 00:23:26,315 ♪ Killed her, killed her ♪ 410 00:23:26,614 --> 00:23:27,614 ♪ Killed her ♪ 411 00:23:59,313 --> 00:24:01,475 - Good morning. - It is 7:23. 412 00:24:01,774 --> 00:24:03,606 You were supposed to be here at 6:30. 413 00:24:03,901 --> 00:24:06,063 She has missed her morning riding lesson. 414 00:24:06,362 --> 00:24:08,649 No, it's Monday. Her riding lesson is on Tuesday. 415 00:24:08,948 --> 00:24:12,988 Except for the third Tuesday of the month, which switches to Monday, 416 00:24:13,285 --> 00:24:15,993 and in November, when she rides on Thursdays. 417 00:24:16,288 --> 00:24:17,779 I mean, it is not that difficult. 418 00:24:18,082 --> 00:24:22,201 Don't you have some little black agenda book that you can write all this down in? 419 00:24:22,503 --> 00:24:25,337 May I have a cup of coffee, please? 420 00:24:25,631 --> 00:24:27,588 We don't have coffee. 421 00:24:27,883 --> 00:24:29,715 Good morning, Betty Ford. 422 00:24:30,010 --> 00:24:32,844 Hey, monkey-man. Hi, sweetie. How are you do... 423 00:24:33,138 --> 00:24:34,345 Anna? 424 00:24:36,308 --> 00:24:37,549 Anna? 425 00:24:38,894 --> 00:24:41,056 Sweetie, go change your shirt. 426 00:24:41,522 --> 00:24:43,042 What happened to Anna? What did you do? 427 00:24:43,148 --> 00:24:45,265 Maybe you could just back off me a little bit. 428 00:24:45,567 --> 00:24:47,308 What happened? 429 00:24:47,945 --> 00:24:49,811 Nothing happened. I... 430 00:24:50,739 --> 00:24:54,323 Luke was in the shower this morning, and... 431 00:24:54,618 --> 00:24:59,738 Anna sort of walked in without even knocking. 432 00:25:00,040 --> 00:25:02,157 Well, I don't see why that would upset her. 433 00:25:02,459 --> 00:25:07,579 I mean, there have been people in our family that have taken showers before. 434 00:25:07,881 --> 00:25:10,874 Well, I was in there with him. 435 00:25:15,597 --> 00:25:18,010 And did either of you 436 00:25:18,308 --> 00:25:20,721 talk to her about it afterwards? 437 00:25:21,020 --> 00:25:25,230 No. I thought it would be uncomfortable for her. 438 00:25:25,941 --> 00:25:28,274 You mean for you. 439 00:25:29,987 --> 00:25:32,024 A 12-year-old girl is trying to cope with the fact 440 00:25:32,322 --> 00:25:36,362 that her father is never moving back in here with his family. 441 00:25:36,660 --> 00:25:41,451 She sees her father naked in the shower with another woman for the first time, 442 00:25:41,749 --> 00:25:44,537 and you think it would be better for her 443 00:25:44,835 --> 00:25:46,667 if everyone just pretends nothing happened? 444 00:25:46,962 --> 00:25:50,706 I am so unbelievably sick of your imperious bullshit. 445 00:25:51,008 --> 00:25:52,648 I never said I was June fucking Cleaver... 446 00:25:52,926 --> 00:25:54,821 Look, you don't use that kind of language in this house. 447 00:25:54,845 --> 00:25:55,947 And if every time life hits her hard, 448 00:25:55,971 --> 00:26:00,386 you want to have some 12-hour conversation every third Tuesday of the month, 449 00:26:00,684 --> 00:26:03,017 you go right ahead, lady. I have a life. 450 00:26:03,312 --> 00:26:07,306 Oh, and I don't? Because I have children? 451 00:26:10,360 --> 00:26:13,228 You know what your problem is? You are so self-involved. 452 00:26:13,530 --> 00:26:16,147 You couldn't be a mother. 453 00:26:16,450 --> 00:26:18,362 Maybe the problem here is your daughter. 454 00:26:18,660 --> 00:26:21,152 And that she is a spoiled, wise-ass little brat. 455 00:26:21,455 --> 00:26:23,037 Get out of my house. 456 00:26:23,332 --> 00:26:25,198 Get out. 457 00:26:25,501 --> 00:26:29,290 Are you sure? I didn't see that on the schedule. 458 00:26:39,556 --> 00:26:40,950 Honey, I've got your Halloween costume. 459 00:26:40,974 --> 00:26:44,012 Let's see if it's the right size, okay? 460 00:26:44,311 --> 00:26:46,177 A hippie? 461 00:26:46,480 --> 00:26:48,472 Didn't you say you wanted to be a hippie? 462 00:26:48,774 --> 00:26:50,606 That was last month. 463 00:26:50,901 --> 00:26:54,941 Oh, well, okay. What do you want to be this month? 464 00:26:55,239 --> 00:26:56,155 Elvis. 465 00:26:56,156 --> 00:26:58,819 Elvis? What kind of Elvis? 466 00:26:59,118 --> 00:27:01,326 You mean, like black leather jacket Elvis? 467 00:27:01,620 --> 00:27:02,701 Gold lame Elvis. 468 00:27:02,996 --> 00:27:07,206 Gold lame Elvis. Like, that's pre-drugs, pre-chubby, pre-army, 469 00:27:07,501 --> 00:27:09,663 - pre-bad-movie, all of that Elvis? - Yeah. 470 00:27:09,962 --> 00:27:11,874 Oh, honey, um... 471 00:27:13,340 --> 00:27:14,581 Uh... 472 00:27:15,676 --> 00:27:20,341 When Daddy was washing Isabel in the shower, 473 00:27:20,639 --> 00:27:23,347 what did you think that was about? 474 00:27:24,143 --> 00:27:26,135 Well, sex, of course. 475 00:27:26,645 --> 00:27:28,887 Oh. 476 00:27:29,189 --> 00:27:30,350 Okay. 477 00:27:32,776 --> 00:27:34,483 Why does Isabel scream? 478 00:27:34,778 --> 00:27:37,065 - Scream? - During sex. 479 00:27:37,489 --> 00:27:39,071 How do you know she screams during sex? 480 00:27:39,366 --> 00:27:41,198 I live in the same country. 481 00:27:43,412 --> 00:27:44,903 Um... 482 00:27:47,749 --> 00:27:50,116 - Why are you asking me? - Just checking. 483 00:27:50,419 --> 00:27:52,206 I like to talk to you about stuff. 484 00:27:52,504 --> 00:27:55,417 I like talking to you about stuff, too. 485 00:27:55,716 --> 00:27:57,628 So, since Daddy's gonna be working, 486 00:27:57,926 --> 00:28:01,215 do you want to do something on Saturday, just you and me? 487 00:28:01,513 --> 00:28:03,353 Sure, but it's gonna have to be in the evening, 488 00:28:03,640 --> 00:28:07,554 'cause I'm helping Bonnie Lyons move into her apartment and... 489 00:28:08,395 --> 00:28:12,514 So you're gonna be with Isabel. 490 00:28:12,816 --> 00:28:13,852 Again? 491 00:28:14,151 --> 00:28:15,642 That really sucks. 492 00:28:15,944 --> 00:28:19,813 Well, you're gonna be at a professional photo shoot in Central Park. 493 00:28:20,115 --> 00:28:23,074 You guys are gonna have a lot of fun. 494 00:28:23,911 --> 00:28:26,904 Switch your hands. Put your top hand down and your bottom hand up. 495 00:28:27,206 --> 00:28:31,291 Dylan, can you take just one step up for me, please? Just one big step. 496 00:28:31,585 --> 00:28:34,498 Rapunzel, if you could reach your hand out like that again? 497 00:28:34,796 --> 00:28:37,880 Wouldn't it be cool if her hair came out of her armpits? 498 00:28:38,175 --> 00:28:40,041 Oh, sick. 499 00:28:40,344 --> 00:28:43,587 I think we can get this finished before lunch. 500 00:28:43,889 --> 00:28:45,241 All right, folks, we like this light. 501 00:28:45,265 --> 00:28:47,025 We're gonna try and get this in before lunch. 502 00:28:47,184 --> 00:28:49,642 Well, come on, it's been five hours. We're hungry. 503 00:28:49,937 --> 00:28:51,894 Yeah, we're starving. 504 00:28:52,189 --> 00:28:54,727 Um, get yourself another ice cream, okay? 505 00:28:55,025 --> 00:28:57,142 And I'll be done soon. 506 00:28:57,444 --> 00:28:58,651 I promise. 507 00:28:59,780 --> 00:29:01,521 We're rich. 508 00:29:11,583 --> 00:29:13,700 Sleeping Beauty, wake up. 509 00:29:14,002 --> 00:29:15,834 Where's your brother? 510 00:29:18,090 --> 00:29:19,956 I don't know. 511 00:29:22,386 --> 00:29:24,002 Ben? 512 00:29:25,055 --> 00:29:26,387 Ben? 513 00:29:26,682 --> 00:29:27,640 What if he's kidnapped? 514 00:29:27,641 --> 00:29:29,849 He's not kidnapped. He's just... He's hiding. 515 00:29:30,143 --> 00:29:31,143 Ben! 516 00:29:31,395 --> 00:29:32,431 Maybe he's in the castle. 517 00:29:32,729 --> 00:29:37,349 - That's a good idea. - Don't touch me, you bring bad luck. 518 00:29:40,028 --> 00:29:41,519 Ben! 519 00:29:41,822 --> 00:29:43,529 Ben? 520 00:29:56,795 --> 00:29:58,036 Ben! 521 00:29:59,840 --> 00:30:01,081 Ben! 522 00:30:03,218 --> 00:30:04,629 Ben! 523 00:30:06,888 --> 00:30:09,631 Okay, watch very carefully. 524 00:30:20,027 --> 00:30:22,644 Come on, come on, come on. 525 00:30:22,946 --> 00:30:24,107 All right. 526 00:30:29,494 --> 00:30:30,453 Ben? Ben. 527 00:30:30,454 --> 00:30:32,320 - Mommy. - Hi, sweetie. 528 00:30:32,622 --> 00:30:34,784 Oh, baby. 529 00:30:35,959 --> 00:30:38,119 - Are you all right? - I knew where I was all the time. 530 00:30:38,211 --> 00:30:40,011 - I'm sure you did. - We found him in the zoo. 531 00:30:40,255 --> 00:30:42,292 In the zoo. My God. 532 00:30:42,591 --> 00:30:45,379 Hold his hand, don't let him out of your sight. 533 00:30:45,677 --> 00:30:46,758 Jackie, I am so sorry... 534 00:30:47,054 --> 00:30:50,593 I'm gonna say this one time, so listen carefully. 535 00:30:51,224 --> 00:30:54,808 That woman is to have nothing more to do with my children. 536 00:30:55,103 --> 00:30:56,139 Our children. 537 00:30:56,438 --> 00:30:58,771 Do you realize what could have happened to your son? 538 00:30:59,066 --> 00:31:02,525 How lucky we are that the police found him instead of some lunatic? 539 00:31:02,819 --> 00:31:05,340 I mean, they could... Jackie, you don't have to make it any worse. 540 00:31:05,364 --> 00:31:08,009 Isabel is sorry. She feels terrible. It could have happened to anyone. 541 00:31:08,033 --> 00:31:08,908 Not to me. 542 00:31:08,909 --> 00:31:10,741 You've made mistakes. People make mistakes. 543 00:31:11,036 --> 00:31:13,181 Well, I am not gonna sit here and wait for the next one. 544 00:31:13,205 --> 00:31:16,245 I'm not gonna watch our children fall through the cracks of this arrangement. 545 00:31:16,291 --> 00:31:18,144 - Just calm down... - No, I'm not gonna calm down. 546 00:31:18,168 --> 00:31:19,168 I'm going to a lawyer. 547 00:31:19,419 --> 00:31:21,219 Don't do that. We promised we'd never do that. 548 00:31:21,296 --> 00:31:23,709 Well, we've broken a lot of promises, haven't we, Luke? 549 00:31:24,007 --> 00:31:25,464 Don't take this out on him. 550 00:31:25,759 --> 00:31:27,028 - It's my fault. - Isabel, why don't you just... 551 00:31:27,052 --> 00:31:29,135 Honey, I'm so sorry. 552 00:31:29,971 --> 00:31:32,759 But you're not making this any easier on anybody. 553 00:31:33,058 --> 00:31:35,345 It is not my job to make it easier for you. 554 00:31:35,644 --> 00:31:40,560 It is my job to take care of those children, and they don't want to be with you. 555 00:31:40,857 --> 00:31:42,223 I'm getting a court order, 556 00:31:42,526 --> 00:31:45,860 and you are never going to be with these children again, alone. 557 00:31:46,154 --> 00:31:48,441 Do you understand? Ever. 558 00:32:05,924 --> 00:32:07,540 - Mommy? - What, sweetie? 559 00:32:07,843 --> 00:32:10,130 It's not Isabel's fault that I ran away. 560 00:32:10,429 --> 00:32:12,045 No, you're right. That was your fault. 561 00:32:12,347 --> 00:32:16,341 But it's her fault for not taking care of my precious son as if it was her priority. 562 00:32:16,643 --> 00:32:19,135 Which means her most important job. 563 00:32:19,438 --> 00:32:21,896 Isabel's job is she works. 564 00:32:22,190 --> 00:32:23,977 Ben, mommies work, too. They work very hard. 565 00:32:24,276 --> 00:32:27,360 In fact, I work harder as a mommy than I ever did when I had an outside job. 566 00:32:27,654 --> 00:32:29,020 I just don't get paid. 567 00:32:29,322 --> 00:32:31,484 Does Isabel make a lot of money? 568 00:32:31,783 --> 00:32:32,783 Well, people like Isabel, 569 00:32:32,826 --> 00:32:37,571 who think only about themselves, often do make a great deal of money. 570 00:32:38,206 --> 00:32:39,868 I think she's pretty. 571 00:32:40,167 --> 00:32:42,124 Yeah. If you like big teeth. 572 00:32:44,880 --> 00:32:47,418 - Mommy? - What, sweetie? 573 00:32:47,716 --> 00:32:50,880 If you want me to hate her, I will. 574 00:33:17,496 --> 00:33:18,577 What do you want? 575 00:33:18,872 --> 00:33:20,488 Anna left her soccer stuff at the loft. 576 00:33:20,790 --> 00:33:23,077 Figured she might need it this week. 577 00:33:23,376 --> 00:33:24,617 Thanks. 578 00:33:29,341 --> 00:33:30,421 Did you talk to the lawyer? 579 00:33:30,675 --> 00:33:34,419 Yep. I have an appointment for the day after tomorrow. 580 00:33:35,222 --> 00:33:37,054 Don't do this. 581 00:33:37,891 --> 00:33:40,495 You're going to tell me not to put the kids in the middle of a war. 582 00:33:40,519 --> 00:33:42,806 Luke, I'm doing this for their own well-being. 583 00:33:43,104 --> 00:33:44,345 Partly. 584 00:33:44,648 --> 00:33:47,391 And partly you're doing it because you're mad. 585 00:33:47,692 --> 00:33:50,059 You know the kids aren't in any real danger. 586 00:33:50,362 --> 00:33:52,103 This is about Isabel, and you know it. 587 00:33:52,405 --> 00:33:55,273 She made one mistake, but she's trying. She's learning. 588 00:33:55,575 --> 00:33:59,159 Oh. Slugs have a faster learning curve, okay? 589 00:33:59,454 --> 00:34:01,411 Trees. Clams. 590 00:34:01,706 --> 00:34:04,870 Give her some time, will you? Don't drive her away. 591 00:34:07,254 --> 00:34:08,790 I'm supposed to care about her? 592 00:34:09,089 --> 00:34:11,376 You're supposed to care about me, like I care about you. 593 00:34:11,675 --> 00:34:13,861 Like you cared about me three years ago, when you walked out? 594 00:34:13,885 --> 00:34:16,285 - You kicked me out! - You were gone long before I asked you. 595 00:34:16,513 --> 00:34:22,555 - Don't give me this shit. I was working, for God's sake! - I didn't have any choice... 596 00:34:22,852 --> 00:34:24,718 I'm sorry. Look, let's wait a second. 597 00:34:25,021 --> 00:34:26,933 Don't... 598 00:34:27,232 --> 00:34:30,771 Please don't do this thing with the lawyers. 599 00:34:31,069 --> 00:34:34,813 The kids'll be okay if we're okay. 600 00:34:37,784 --> 00:34:39,901 I'd do it for you. 601 00:34:53,300 --> 00:34:57,169 Okay, I'm gonna give you one last chance. 602 00:34:58,054 --> 00:34:59,511 Thanks. 603 00:35:01,516 --> 00:35:02,802 Thanks. 604 00:35:05,312 --> 00:35:06,928 Good night. 605 00:35:30,712 --> 00:35:31,670 This is incredible. 606 00:35:31,671 --> 00:35:34,191 This is the one that I like the best. She's got a really long... 607 00:35:34,424 --> 00:35:36,882 - She's great in that. - He couldn't be more flexed. 608 00:35:37,177 --> 00:35:39,715 - Yeah, very studly. - C-14. 609 00:35:40,180 --> 00:35:41,637 Excuse me. 610 00:35:41,931 --> 00:35:44,011 You know, the way he's leaning back, and he's more... 611 00:35:44,184 --> 00:35:45,584 Bill. Bill! Kill that music, please. 612 00:35:45,852 --> 00:35:47,718 No. No, but that looks passive. 613 00:35:48,021 --> 00:35:50,434 This is dynamic. He's going up, he's gonna get that girl. 614 00:35:50,732 --> 00:35:52,644 You're the photographer. You're the genius. 615 00:35:52,942 --> 00:35:54,308 Isabel, it's Anna's school. 616 00:35:54,611 --> 00:35:57,024 They're looking for Luke. 617 00:36:00,992 --> 00:36:02,678 - Hello. - Yeah, I'm looking for Luke Harrison. 618 00:36:02,702 --> 00:36:03,822 No, he's not here. This is... 619 00:36:03,870 --> 00:36:06,408 The children are here waiting for their mother to pick them up. 620 00:36:06,706 --> 00:36:08,386 Well, are you sure you have the right kids? 621 00:36:08,541 --> 00:36:10,578 Yeah, Anna and Ben Harrison. Why? 622 00:36:10,877 --> 00:36:14,245 Because Jackie Harrison would never forget to pick up her kids. 623 00:36:14,547 --> 00:36:16,427 I'm sure that's true, but they're still waiting. 624 00:36:16,633 --> 00:36:17,953 Are you absolutely sure it's them? 625 00:36:18,009 --> 00:36:19,671 Positive, lady. No one's picked them up. 626 00:36:19,969 --> 00:36:21,409 Okay. We're locking up in 30 minutes. 627 00:36:21,513 --> 00:36:22,713 Of course. I'll be right there. 628 00:36:22,931 --> 00:36:25,173 Okay. I will pick them up. Thank you. 629 00:36:25,850 --> 00:36:27,011 What? 630 00:36:27,310 --> 00:36:29,914 Isabel, may I remind you that the clients are gonna be here at 4:30? 631 00:36:29,938 --> 00:36:31,582 - I know, so I have to hurry. - Is everything okay? 632 00:36:31,606 --> 00:36:33,501 Everything's gonna be fine. Don't worry. I'll be back, 633 00:36:33,525 --> 00:36:35,266 and I will dazzle you with my punctuality. 634 00:36:35,568 --> 00:36:36,649 Mmm. To the button. 635 00:36:36,945 --> 00:36:39,653 Isabel, don't do this. 636 00:36:55,255 --> 00:36:56,621 Hi, guys. 637 00:36:57,924 --> 00:37:01,508 - Barbecue. I know they're your fave. - Wait. 638 00:37:04,681 --> 00:37:08,140 How could she just forget us? I mean... 639 00:37:08,977 --> 00:37:12,266 Yeah. That's something you would do. 640 00:37:14,524 --> 00:37:16,732 To tell you the truth, 641 00:37:17,861 --> 00:37:20,774 I did. 642 00:37:23,158 --> 00:37:27,243 Your mother had to help a friend with this emergency, 643 00:37:27,537 --> 00:37:30,029 and so she called me to switch days. 644 00:37:30,331 --> 00:37:34,245 But I got caught up at work and just forgot all about you. 645 00:37:34,544 --> 00:37:35,544 Mommy! 646 00:37:35,712 --> 00:37:37,624 My little chick. 647 00:37:39,257 --> 00:37:41,089 How are you, sweetie? I'm sorry you got stuck. 648 00:37:41,384 --> 00:37:43,216 Were you scared? 649 00:37:44,637 --> 00:37:46,253 - You must be starving. - Yeah. 650 00:37:46,556 --> 00:37:47,922 Yeah? You hungry? 651 00:37:48,224 --> 00:37:49,624 - You want a good meal? - Yeah. Yes. 652 00:37:49,809 --> 00:37:51,516 How'd you do on your math? 653 00:38:07,452 --> 00:38:09,865 Who is it? 654 00:38:10,163 --> 00:38:12,997 It's Jackie. May I come in? 655 00:38:13,416 --> 00:38:14,702 Sure. 656 00:38:22,801 --> 00:38:25,384 I have another appointment this afternoon, and I... 657 00:38:27,889 --> 00:38:31,758 I need somebody to take the children to the park. 658 00:38:32,060 --> 00:38:36,521 And have federal agents jump out of the bushes and serve me with a court order? 659 00:38:36,815 --> 00:38:39,877 How many years do you get in this state for giving second-rate care to minors? 660 00:38:39,901 --> 00:38:41,858 Whatever it is, it's not enough. 661 00:38:42,153 --> 00:38:45,112 Well, look, I'm on thin ice already with my boss, all right? 662 00:38:45,406 --> 00:38:46,942 Fine. When I ran out of here yesterday, 663 00:38:47,242 --> 00:38:48,802 I actually thought he was gonna fire me. 664 00:38:48,993 --> 00:38:50,029 I can get somebody else. 665 00:38:50,328 --> 00:38:53,412 Wait. God. 666 00:38:55,124 --> 00:38:58,617 I'll figure something out. I'll do it. 667 00:39:03,299 --> 00:39:06,258 After-school snack. Refrigerate if possible. 668 00:39:07,136 --> 00:39:09,970 Band-Aids, Neosporin, hand wipes, Kleenex, Tylenol. 669 00:39:10,265 --> 00:39:12,928 Why not just bring the whole pharmacy? 670 00:39:13,685 --> 00:39:15,405 Ben likes to be read to. You know Dr. Seuss? 671 00:39:15,603 --> 00:39:17,185 Not personally. 672 00:39:18,273 --> 00:39:21,311 Do you have a word limit that you have to hit every day, 673 00:39:21,609 --> 00:39:23,771 or may I finish? 674 00:39:24,946 --> 00:39:27,984 Here's the kids' schedule, my beeper number, in case of emergency. 675 00:39:28,283 --> 00:39:30,491 If not, I'll see you at 5:00 at the park. 676 00:39:30,785 --> 00:39:35,200 All I'm asking is that my children still be alive when I get there. 677 00:39:35,498 --> 00:39:39,492 Jackie, I wanted to ask you something, uh... 678 00:39:41,170 --> 00:39:43,082 There's a Pearl Jam concert on the 5th, 679 00:39:43,381 --> 00:39:45,748 and I would like to take Anna. 680 00:39:46,426 --> 00:39:49,009 Is that a weekday? 681 00:39:49,929 --> 00:39:52,262 I think it's a Thursday. 682 00:39:52,557 --> 00:39:57,769 You want to take a 12-year-old girl to a Pearl Jam concert on a school night? 683 00:39:59,397 --> 00:40:03,107 I just thought it would be something nice that she and I could do together. 684 00:40:03,776 --> 00:40:07,895 It's ridiculous. She's too young. 685 00:40:42,732 --> 00:40:44,189 It's spread? 686 00:40:44,484 --> 00:40:46,020 But I did... 687 00:40:46,319 --> 00:40:49,687 I did everything right. Everything I was supposed to do. 688 00:40:49,989 --> 00:40:55,075 We found some cells in your lymph nodes, in three of them. 689 00:40:56,537 --> 00:40:58,950 But you said the last time that you got it all. 690 00:40:59,248 --> 00:41:02,227 So if you were wrong the last time, there's a good chance you're wrong this time, 691 00:41:02,251 --> 00:41:05,619 - because the last time you... - The last time was a year ago. 692 00:41:05,922 --> 00:41:09,632 We found a tiny lump, we treated it. We thought we got it all. 693 00:41:09,926 --> 00:41:13,920 We were hopeful, but there were no guarantees. 694 00:41:15,223 --> 00:41:18,307 But people... You... We can beat it. 695 00:41:18,601 --> 00:41:21,264 I mean, you can... People beat it all the time, right? 696 00:41:21,562 --> 00:41:22,643 Every day, more and more. 697 00:41:22,939 --> 00:41:24,271 Okay. So, what's the plan? 698 00:41:24,565 --> 00:41:27,808 What do we do? Another round of radiation? 699 00:41:28,611 --> 00:41:30,443 Chemotherapy. 700 00:41:32,323 --> 00:41:34,656 That's necessary? 701 00:41:35,994 --> 00:41:38,907 Let's give it our best shot. 702 00:41:40,206 --> 00:41:44,541 Right. Okay. Excuse me, I gotta get the kids. 703 00:41:44,836 --> 00:41:46,873 We'll discuss this at your next appointment. 704 00:41:47,171 --> 00:41:50,130 And you should share this with your kids and your ex-husband. 705 00:41:50,425 --> 00:41:53,133 How would his worry or my kids' worry make any difference? 706 00:41:53,428 --> 00:41:55,420 Sooner than later. 707 00:41:56,389 --> 00:41:57,925 You need to. 708 00:41:59,308 --> 00:42:00,267 Jackie? 709 00:42:00,268 --> 00:42:03,056 Okay. Okay. Think about it. 710 00:42:18,828 --> 00:42:19,909 Hi. 711 00:42:20,204 --> 00:42:21,365 I see her. 712 00:42:26,753 --> 00:42:27,753 Hi. 713 00:42:27,920 --> 00:42:29,377 - How are you? - Hi. 714 00:42:29,672 --> 00:42:30,833 Thanks for coming. 715 00:42:31,132 --> 00:42:32,248 You're welcome. 716 00:42:32,550 --> 00:42:33,791 You look pretty. 717 00:42:34,093 --> 00:42:35,459 Thanks. 718 00:42:37,680 --> 00:42:38,680 Listen... 719 00:42:38,806 --> 00:42:41,844 I'm glad you called, 'cause there's something I want to tell you, too. 720 00:42:42,143 --> 00:42:43,884 Oh. Okay. Well, you go first. 721 00:42:44,187 --> 00:42:47,021 Well, let me have a drink here. 722 00:42:55,031 --> 00:42:58,399 I'm going to ask Isabel to marry me. 723 00:43:02,955 --> 00:43:05,072 - Wow. - Yeah. 724 00:43:05,374 --> 00:43:08,458 I know you don't think much of her... Oh... 725 00:43:08,753 --> 00:43:10,710 She's a special person. Uh-huh. 726 00:43:11,005 --> 00:43:12,121 She really is, Jackie. 727 00:43:15,218 --> 00:43:17,756 And now... Why are you telling me this? 728 00:43:18,054 --> 00:43:19,545 I want you to tell me that it's okay. 729 00:43:19,847 --> 00:43:20,927 You don't need my approval. 730 00:43:21,140 --> 00:43:22,140 The kids do. 731 00:43:22,225 --> 00:43:23,841 - Good evening. - Ah. 732 00:43:24,143 --> 00:43:25,537 Would you and your wife care to look at the menu? 733 00:43:25,561 --> 00:43:27,097 - I'm not his wife. - Oh. 734 00:43:27,396 --> 00:43:29,433 No, thank you. 735 00:43:30,066 --> 00:43:31,352 Give me a drink, though, please? 736 00:43:31,651 --> 00:43:34,564 This... This... Whatever this is. 737 00:43:35,071 --> 00:43:38,860 I think it's gonna be hard for the kids. 738 00:43:39,283 --> 00:43:42,367 And I... I was hoping we could tell them together. 739 00:43:42,662 --> 00:43:45,450 And that'd make it easier for the kids? Or for you? 740 00:43:45,748 --> 00:43:47,956 Because, you know, you can't just decide to be a "we," 741 00:43:48,251 --> 00:43:49,891 an "us," whenever it's convenient for you. 742 00:43:50,169 --> 00:43:52,081 - We... No, we are over. - We are over. 743 00:43:52,380 --> 00:43:56,124 We are still their parents for the next 100 years. 744 00:44:12,191 --> 00:44:14,524 Why? 745 00:44:15,903 --> 00:44:19,772 Just tell me why you think this marriage 746 00:44:20,074 --> 00:44:23,408 is gonna work, and ours didn't. 747 00:44:42,471 --> 00:44:44,111 Um, what did you want to talk to me about? 748 00:44:44,223 --> 00:44:46,260 Nothing. It's, um... 749 00:44:47,226 --> 00:44:51,311 I think we have quite enough to deal with 750 00:44:51,606 --> 00:44:53,939 just with your news. 751 00:45:10,124 --> 00:45:11,706 Mmm. 752 00:45:13,836 --> 00:45:17,329 - Good morning. - Good morning, baby. 753 00:45:18,591 --> 00:45:20,548 I got something for you. 754 00:45:20,843 --> 00:45:22,709 - Me, too. - Yeah? 755 00:45:24,472 --> 00:45:28,716 Mmm. But you have to wake up to get it. 756 00:45:29,685 --> 00:45:31,051 Oh, okay. 757 00:45:36,317 --> 00:45:37,853 - Hi. - Hi. 758 00:45:43,824 --> 00:45:45,315 I'm awake. 759 00:46:06,389 --> 00:46:08,301 Hmm. 760 00:46:08,599 --> 00:46:10,181 Uh... 761 00:46:10,476 --> 00:46:11,434 You shouldn't have? 762 00:46:13,729 --> 00:46:16,437 The first time I got married, 763 00:46:16,732 --> 00:46:19,349 we'd been together since college. 764 00:46:19,652 --> 00:46:24,488 And marriage just seemed like the next step. 765 00:46:25,449 --> 00:46:28,613 It was just something that happened. 766 00:46:29,203 --> 00:46:33,117 But I think for two people to really love each other, 767 00:46:33,416 --> 00:46:37,285 to really commit to each other, 768 00:46:37,586 --> 00:46:39,543 it has to be... 769 00:46:41,257 --> 00:46:44,045 It has to be an act of will. 770 00:46:44,343 --> 00:46:46,460 Or a decision. 771 00:46:46,762 --> 00:46:49,846 And I think two people have to live that decision 772 00:46:50,141 --> 00:46:52,133 every day, 773 00:46:52,435 --> 00:46:56,179 even when things are hard and you feel like giving up. 774 00:46:56,480 --> 00:46:58,563 You have to 775 00:46:58,858 --> 00:47:01,475 hang on to that decision, 776 00:47:04,613 --> 00:47:08,482 that choice to love each other, 777 00:47:09,076 --> 00:47:12,114 even if it's only by a thread. 778 00:47:13,873 --> 00:47:15,114 I... 779 00:47:16,125 --> 00:47:18,663 Let that thread break once. 780 00:47:20,338 --> 00:47:22,546 This time it won't. 781 00:47:32,099 --> 00:47:33,965 Will you marry me? 782 00:47:34,268 --> 00:47:37,011 Yes. Yes, I will. 783 00:47:48,199 --> 00:47:49,599 Sweetheart, don't get upset. 784 00:47:49,700 --> 00:47:52,238 I'm not upset. Why would I be upset? 785 00:47:52,536 --> 00:47:55,370 I mean, no one asked me when you got a divorce. 786 00:47:55,664 --> 00:47:57,576 No one asked me if I wanted a new mother. 787 00:47:57,875 --> 00:48:00,333 No one even asked me if I liked her. 788 00:48:00,628 --> 00:48:03,712 If you guys don't care about keeping our family together, then why should I? 789 00:48:04,006 --> 00:48:07,340 Anna, Daddy and I tried very hard, really we did. 790 00:48:07,635 --> 00:48:10,423 No, you didn't. All you did was name-call. I heard you. 791 00:48:10,721 --> 00:48:13,759 You didn't even try to use your words. 792 00:48:14,558 --> 00:48:15,674 Okay, buddy. 793 00:48:15,976 --> 00:48:19,640 Baby, Isabel's not gonna take my place as your mom. 794 00:48:19,939 --> 00:48:21,055 No. 795 00:48:21,357 --> 00:48:24,316 It's just that Isabel's gonna be in your life, 796 00:48:24,610 --> 00:48:28,274 and hopefully you can learn to accept her. 797 00:48:28,572 --> 00:48:30,313 Hmm? 798 00:48:33,911 --> 00:48:35,823 Oh, sweetheart. 799 00:48:36,956 --> 00:48:38,447 Oh, honey. 800 00:48:41,085 --> 00:48:43,828 You know, life is full of hard things. 801 00:48:44,130 --> 00:48:46,713 And sometimes it isn't fair, and... 802 00:48:47,425 --> 00:48:48,836 But, you know, you have a choice. 803 00:48:49,135 --> 00:48:53,254 You can either take the hard things and make your life better, 804 00:48:53,556 --> 00:48:55,673 or make it worse. 805 00:48:55,975 --> 00:48:57,511 Like how? 806 00:49:01,355 --> 00:49:06,521 Like trying to see the good side of Isabel, 807 00:49:07,361 --> 00:49:09,978 and what she brings to your father's life 808 00:49:10,281 --> 00:49:12,193 and to yours. 809 00:49:13,784 --> 00:49:15,470 You know, there comes a time in every family 810 00:49:15,494 --> 00:49:18,908 when you've got to be there for each other. 811 00:49:19,623 --> 00:49:21,455 Okay. 812 00:49:21,750 --> 00:49:23,537 I'll be there for you. 813 00:49:25,629 --> 00:49:27,837 How about you, buddy? 814 00:49:28,549 --> 00:49:29,790 Yeah. 815 00:49:30,342 --> 00:49:31,423 You'll be there? 816 00:49:31,719 --> 00:49:33,005 Yeah. 817 00:49:44,607 --> 00:49:46,189 Oh, damn it. 818 00:49:56,285 --> 00:49:58,618 What's the problem? 819 00:49:59,413 --> 00:50:00,904 Nothing. 820 00:50:09,757 --> 00:50:11,168 It looks good. 821 00:50:11,717 --> 00:50:14,175 I can't get the trees to look real. 822 00:50:14,470 --> 00:50:16,883 Hmm. 823 00:50:17,181 --> 00:50:18,592 Mind if I try? 824 00:50:20,518 --> 00:50:23,010 I already messed it up anyway. 825 00:50:25,689 --> 00:50:30,275 Let's see. First a little brush-smooshing. 826 00:50:30,569 --> 00:50:31,650 Smooshing. 827 00:50:31,946 --> 00:50:33,733 Very technical term. 828 00:50:49,338 --> 00:50:51,250 Cool. Where'd you learn how to do that? 829 00:50:51,549 --> 00:50:54,713 I took an art class when I was at NYU. 830 00:50:57,930 --> 00:51:01,014 Why don't you give it a try? 831 00:51:02,309 --> 00:51:05,268 It helps if you make that little "psh-psh." 832 00:51:16,156 --> 00:51:17,442 Thanks. 833 00:51:18,951 --> 00:51:20,658 You're welcome. 834 00:51:30,504 --> 00:51:32,624 I was thinking about what you said about Isabel. 835 00:51:32,756 --> 00:51:33,590 Uh-huh? 836 00:51:33,591 --> 00:51:35,628 You know, seeing the good side of her, 837 00:51:35,926 --> 00:51:37,337 and, you know, you're right. 838 00:51:37,636 --> 00:51:39,116 She knows all about clothes and stuff, 839 00:51:39,346 --> 00:51:42,510 and she knows every rock 'n' roll song ever written. 840 00:51:42,808 --> 00:51:45,801 I mean, she's kind of like a kid herself. 841 00:51:46,103 --> 00:51:48,220 - Like a big sister. - Yeah. 842 00:51:48,522 --> 00:51:51,139 She knows all the cool junk-food places to eat at. 843 00:51:51,442 --> 00:51:52,774 I'll bet. 844 00:51:53,068 --> 00:51:54,980 Once you get to know her, she's kind of cool. 845 00:51:55,279 --> 00:51:56,395 Yeah? 846 00:51:58,574 --> 00:52:02,193 But don't tell her I told you. I... 847 00:52:02,494 --> 00:52:05,202 - I just... - It's our secret. 848 00:52:05,664 --> 00:52:07,576 Thanks. 849 00:52:08,250 --> 00:52:10,412 Ben. wait up. 850 00:52:25,976 --> 00:52:28,389 ♪ Listen, baby ♪ 851 00:52:28,687 --> 00:52:32,055 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 852 00:52:32,358 --> 00:52:36,022 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 853 00:52:36,320 --> 00:52:38,027 ♪ If you need me, call me ♪ 854 00:52:38,322 --> 00:52:39,962 ♪ No matter where you are ♪ 855 00:52:40,240 --> 00:52:43,483 ♪ No matter how far Don't worry, baby ♪ 856 00:52:43,786 --> 00:52:47,325 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 857 00:52:47,623 --> 00:52:49,239 ♪ You don't have to worry ♪ 858 00:52:49,541 --> 00:52:54,036 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 859 00:52:54,338 --> 00:52:57,831 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 860 00:52:58,133 --> 00:53:01,297 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 861 00:53:01,595 --> 00:53:05,384 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 862 00:53:07,810 --> 00:53:08,926 Not strong enough, huh? 863 00:53:10,229 --> 00:53:12,471 Hey. Wow! 864 00:53:12,773 --> 00:53:14,264 - Did you have a good day? - Yeah. 865 00:53:14,566 --> 00:53:17,604 Mmm. Well, you are one lucky boy, because, guess what. 866 00:53:17,903 --> 00:53:19,714 You get to watch a tape tonight. I'm going out. 867 00:53:19,738 --> 00:53:21,024 Colleen's baby-sitting. 868 00:53:21,323 --> 00:53:22,859 Yeah! Cool. 869 00:53:23,158 --> 00:53:26,117 And you are wearing make-up? 870 00:53:26,912 --> 00:53:29,996 - Well, no. Isabel gave it to me. - Oh. 871 00:53:30,624 --> 00:53:32,824 No, she just put a little on in the car, playing around. 872 00:53:33,544 --> 00:53:36,662 Oh. Well, you don't usually see that color 873 00:53:36,964 --> 00:53:39,331 in the afternoon, except on working girls. 874 00:53:39,633 --> 00:53:43,092 Anyway, um... Wash your face, because, uh, 875 00:53:43,387 --> 00:53:45,049 you and I are going out in 10 minutes. 876 00:53:45,347 --> 00:53:48,010 - On a school night? - Uh-huh. 877 00:53:48,726 --> 00:53:50,012 - Pearl Jam? - Yeah. 878 00:53:50,310 --> 00:53:52,518 Oh, Mom, you are the coolest. 879 00:53:52,813 --> 00:53:55,476 You only live once, right? 880 00:53:56,024 --> 00:53:58,687 Isn't my mom the coolest? 881 00:54:01,238 --> 00:54:04,026 It was a great idea. Thanks. 882 00:54:05,284 --> 00:54:06,650 Have fun. 883 00:54:18,046 --> 00:54:21,005 Chemotherapy. There's a day's dose stored here. 884 00:54:21,300 --> 00:54:24,213 This is a portable IV. Feel it. 885 00:54:25,345 --> 00:54:27,132 - It's pretty light. - Yeah, nice and slim. 886 00:54:27,431 --> 00:54:28,638 You can wear it everywhere. 887 00:54:28,932 --> 00:54:30,548 Play tennis, jogging. 888 00:54:30,851 --> 00:54:34,845 - You can hide it right under your clothes. - That's cool. 889 00:54:35,355 --> 00:54:36,641 Side effects? 890 00:54:37,775 --> 00:54:40,768 Some days you'll experience drowsiness, nausea, 891 00:54:41,069 --> 00:54:44,358 and then other days, you'll feel perfectly fine. 892 00:54:44,656 --> 00:54:46,864 Am I gonna lose my hair? 893 00:54:47,159 --> 00:54:47,950 Maybe. 894 00:54:47,951 --> 00:54:51,410 Maybe not. It varies with each person. 895 00:54:52,080 --> 00:54:53,946 Let's do it. 896 00:54:54,249 --> 00:54:56,741 - Good. - When? 897 00:54:58,212 --> 00:54:59,919 I'm available tomorrow evening. 898 00:55:00,756 --> 00:55:03,214 Oh, tomorrow evening's bad. It's spaghetti and meatball night. 899 00:55:03,509 --> 00:55:08,095 Ben really looks forward... Okay. Tomorrow's good. Fine. 900 00:55:17,231 --> 00:55:18,231 Hello? 901 00:55:18,524 --> 00:55:20,436 Hi, honey. How are you doing? 902 00:55:20,734 --> 00:55:23,317 Mom! I've been waiting for your call. 903 00:55:23,612 --> 00:55:25,945 - Mom, you're not gonna believe it. - What? 904 00:55:26,240 --> 00:55:29,028 - I'm telepathetic. - You mean telepathic. 905 00:55:29,326 --> 00:55:30,908 That's what I said. 906 00:55:31,203 --> 00:55:32,910 I just discovered it today. 907 00:55:33,205 --> 00:55:34,867 I can read minds. 908 00:55:35,165 --> 00:55:36,165 No way. 909 00:55:36,333 --> 00:55:38,325 Yeah, I just tried it with Dad and Isabel. 910 00:55:38,627 --> 00:55:40,835 - And guess what. - What? 911 00:55:41,129 --> 00:55:44,122 I always knew exactly what they were thinking. 912 00:55:44,424 --> 00:55:47,167 - That is incredible. - Want me to read yours? 913 00:55:47,469 --> 00:55:50,303 - Absolutely. - Think real hard about something. 914 00:55:50,597 --> 00:55:52,759 - I'm thinking. - Close your eyes. 915 00:55:53,058 --> 00:55:54,674 Okay. 916 00:55:54,977 --> 00:55:59,392 - Concentrate. - I am concentrating. 917 00:56:02,317 --> 00:56:04,730 You're thinking about me. 918 00:56:05,028 --> 00:56:08,442 Wow. That is amazing. 919 00:56:08,740 --> 00:56:10,231 What else? 920 00:56:10,534 --> 00:56:13,823 And you're wishing you were here instead of where you are. 921 00:56:14,121 --> 00:56:16,955 Oh, that's for sure. 922 00:56:17,249 --> 00:56:19,206 Where are you, anyway? 923 00:56:19,501 --> 00:56:24,792 I'm in bed with the flu, and I'm green and barfing. 924 00:56:25,090 --> 00:56:26,547 I knew that. 925 00:56:26,842 --> 00:56:29,209 And you're wishing you were here making me spaghetti. 926 00:56:29,511 --> 00:56:32,595 So I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop. 927 00:56:32,890 --> 00:56:34,301 Oh, you're right about that. 928 00:56:34,600 --> 00:56:37,684 - See? I'm pathetelic. - Telepathic. 929 00:56:37,978 --> 00:56:40,186 That's what I said. 930 00:56:40,480 --> 00:56:41,561 - Mommy? - Yeah? 931 00:56:41,857 --> 00:56:43,098 When am I going to see you? 932 00:56:43,400 --> 00:56:45,312 Tomorrow, after school. 933 00:56:45,611 --> 00:56:50,072 Oh. I was wishing I would see you tonight. 934 00:56:50,782 --> 00:56:53,741 Well, we're just gonna have to have one of our dream dates 935 00:56:54,036 --> 00:56:56,369 and meet somewhere special, in our dreams. 936 00:56:56,663 --> 00:56:59,872 Where haven't we been in a while? How about Disneyland? 937 00:57:00,167 --> 00:57:02,784 Nah. Last time the lines were too long. 938 00:57:03,086 --> 00:57:04,998 Okay. 939 00:57:05,297 --> 00:57:07,084 The beach. 940 00:57:07,382 --> 00:57:11,171 Yeah. On a hot summer day. 941 00:57:11,470 --> 00:57:13,928 With gigantic waves. 942 00:57:14,222 --> 00:57:16,714 - And boogie boards. - And corn dogs. 943 00:57:17,017 --> 00:57:19,179 Yeah. Awesome. 944 00:57:19,478 --> 00:57:23,597 Cool. All right, now don't forget to put on your sun block, okay? 945 00:57:25,150 --> 00:57:28,314 It's a dream, Mom. You don't need sun block. 946 00:57:29,112 --> 00:57:31,525 That's right. I forgot. 947 00:57:33,033 --> 00:57:35,275 - Mommy? You still there? - Yeah. 948 00:57:35,577 --> 00:57:37,113 Ben, time for dinner. 949 00:57:37,412 --> 00:57:39,119 I gotta go. See you tonight, okay? 950 00:57:39,414 --> 00:57:40,780 All right. 951 00:57:41,083 --> 00:57:42,494 I'll see you in my dreams. 952 00:57:42,793 --> 00:57:45,285 - Bye, Mom. I love you. - Bye. 953 00:58:08,777 --> 00:58:11,269 She doesn't really have that killer instinct, does she? 954 00:58:11,571 --> 00:58:13,608 Defense, fall back. 955 00:58:18,036 --> 00:58:19,868 - Hey. - Hey. 956 00:58:32,467 --> 00:58:33,674 Are you feeling all right? 957 00:58:33,969 --> 00:58:36,006 Yeah. I'm fine. I'm great. 958 00:58:36,304 --> 00:58:37,424 You look a little bit tired. 959 00:58:37,472 --> 00:58:39,134 I hate when people say that. 960 00:58:39,433 --> 00:58:42,972 It's a polite way of telling you 'you look like shit'. 961 00:58:43,270 --> 00:58:48,356 - I didn't mean it like that. I'm just... - I have some things on my mind. 962 00:58:53,321 --> 00:58:56,405 You've been really busy lately. 963 00:58:57,325 --> 00:59:00,409 Are you seeing somebody? 964 00:59:03,790 --> 00:59:06,373 Ah, no. I wish that was the reason I was tired. 965 00:59:06,668 --> 00:59:08,250 I... Um... 966 00:59:11,048 --> 00:59:13,290 I've been spending a little time with my old boss, 967 00:59:13,592 --> 00:59:16,926 trying to decide whether or not I'm gonna go back to Random House. 968 00:59:17,220 --> 00:59:19,007 - Really? That would be great. - Yeah. 969 00:59:19,306 --> 00:59:22,299 Oh, Ben. Easy, easy, easy. 970 00:59:25,395 --> 00:59:27,182 Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie. 971 00:59:27,481 --> 00:59:29,723 You are a dead man, Captain Blood. 972 00:59:30,025 --> 00:59:32,187 Ow! 973 00:59:32,486 --> 00:59:34,899 Ben. Ben. 974 00:59:39,951 --> 00:59:41,533 Ow. 975 00:59:42,537 --> 00:59:44,244 Man, that was really cool. 976 00:59:44,539 --> 00:59:46,451 - Sweetie, can you move your leg? - Yeah. 977 00:59:46,750 --> 00:59:47,957 - Does it hurt? - No. 978 00:59:48,251 --> 00:59:49,332 Are you okay? 979 00:59:49,628 --> 00:59:53,668 Yeah, but can I still go to Tucker's party tomorrow? 980 00:59:54,674 --> 00:59:58,293 Um, probably. But we gotta get it cleaned up and have somebody look at it, okay? 981 00:59:58,595 --> 00:59:59,835 Gotta go to the emergency room. 982 01:00:00,013 --> 01:00:01,845 Yeah. 983 01:00:12,692 --> 01:00:14,399 - Five stitches. - Is he okay? 984 01:00:14,694 --> 01:00:16,481 - Yeah, he's doing fine. - He's not crying? 985 01:00:16,780 --> 01:00:18,191 Can I see my son now, please? 986 01:00:18,490 --> 01:00:20,197 I need your insurance information. 987 01:00:20,492 --> 01:00:21,803 - Here, I'll do this. - Oh, thanks. 988 01:00:21,827 --> 01:00:23,739 He's in 152. 989 01:00:29,793 --> 01:00:31,329 I don't see any broken bones. 990 01:00:31,628 --> 01:00:32,835 'Cause you don't have any. 991 01:00:33,130 --> 01:00:36,294 I'm very proud of you. You were awfully brave today. 992 01:00:36,591 --> 01:00:37,627 It didn't hurt that bad. 993 01:00:37,926 --> 01:00:40,043 Besides, it'll be cool to show my friends. 994 01:00:40,345 --> 01:00:41,345 Yeah. 995 01:00:41,930 --> 01:00:43,466 Hey, would you do me a favor? 996 01:00:43,765 --> 01:00:47,099 Um... Maybe. Depends what it is. 997 01:00:47,394 --> 01:00:50,512 Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? 998 01:00:50,814 --> 01:00:52,771 - We'll see. - Come on! 999 01:00:53,066 --> 01:00:56,935 Every magician needs a white dove, a real one. They do. 1000 01:00:57,237 --> 01:00:58,819 Well, that's a long way off, 1001 01:00:59,114 --> 01:01:01,594 and I think that we should talk to your mom and just see, okay? 1002 01:01:01,867 --> 01:01:02,903 Ow, ow, ow. 1003 01:01:03,201 --> 01:01:05,318 - Did it hurt again? - Yeah. 1004 01:01:05,871 --> 01:01:08,579 Lay back. Take a deep breath. 1005 01:01:12,127 --> 01:01:13,993 Will you sing me a song? 1006 01:01:14,296 --> 01:01:17,789 My mom always sings to me when I get hurt. 1007 01:01:20,635 --> 01:01:22,171 Okay, um, 1008 01:01:23,889 --> 01:01:27,348 hard to think of a song on the spot. 1009 01:01:32,147 --> 01:01:35,356 ♪ If I needed you ♪ 1010 01:01:35,901 --> 01:01:39,235 ♪ Would you come to me? ♪ 1011 01:01:39,529 --> 01:01:43,318 ♪ Would you come to me ♪ 1012 01:01:43,617 --> 01:01:46,280 ♪ And ease my pain? ♪ 1013 01:01:46,578 --> 01:01:49,491 ♪ If you needed me ♪ 1014 01:01:49,789 --> 01:01:53,078 ♪ I would come to you ♪ 1015 01:01:53,376 --> 01:01:56,460 ♪ I would swim the sea ♪ 1016 01:01:56,755 --> 01:02:01,216 ♪ For to ease your pain ♪ 1017 01:02:03,261 --> 01:02:04,593 - Feel better? - Yeah. 1018 01:02:04,888 --> 01:02:06,754 A little bit. 1019 01:02:10,769 --> 01:02:12,055 Puts a girl on the spot. 1020 01:03:12,664 --> 01:03:13,664 Hello? 1021 01:03:13,957 --> 01:03:15,994 - Hi, it's Jackie. - Hi. 1022 01:03:16,293 --> 01:03:18,205 Look, I just got a call from Random House, 1023 01:03:18,503 --> 01:03:20,943 and they want me to come in and meet an editor this afternoon, 1024 01:03:21,131 --> 01:03:24,371 but I'm afraid I won't get back in time to pick up Ben at Tucker's birthday party. 1025 01:03:24,467 --> 01:03:26,754 - Do you... - Yeah, no problem. I can do it. 1026 01:03:27,053 --> 01:03:28,053 Oh, good, great. 1027 01:03:28,221 --> 01:03:29,221 I'd be happy to. 1028 01:03:29,514 --> 01:03:31,301 Yeah, well... 1029 01:03:31,808 --> 01:03:34,175 Ben'll be happy, too, 1030 01:03:34,686 --> 01:03:35,886 that you'll pick him up, yeah. 1031 01:03:36,062 --> 01:03:38,179 - What time? - It's 4:30. 1032 01:03:38,481 --> 01:03:39,481 What's the address? 1033 01:03:39,691 --> 01:03:42,183 At 22 Williams Road. 1034 01:03:43,570 --> 01:03:44,570 Okay, I'll be there. 1035 01:03:44,696 --> 01:03:45,696 Great. 1036 01:03:45,739 --> 01:03:47,401 Sure. See you later. 1037 01:03:47,699 --> 01:03:49,565 - Thanks. - Bye. 1038 01:04:35,663 --> 01:04:38,656 How hard can this be? 1039 01:04:50,720 --> 01:04:52,006 Okay. 1040 01:04:52,639 --> 01:04:54,801 It's gonna be okay. 1041 01:05:01,231 --> 01:05:02,583 Directory assistance. What city? 1042 01:05:02,607 --> 01:05:04,018 - Manhattan. - What listing? 1043 01:05:04,317 --> 01:05:05,979 The number for Random House, please. 1044 01:05:06,277 --> 01:05:07,643 Please hold. 1045 01:05:10,198 --> 01:05:11,115 Hello. 1046 01:05:11,116 --> 01:05:12,982 Hi, may I speak with Jackie Harrison, please? 1047 01:05:13,284 --> 01:05:15,446 I'm sorry. Mrs. Harrison's not here. 1048 01:05:15,745 --> 01:05:17,862 No, she has a meeting with the editor today. 1049 01:05:18,415 --> 01:05:21,203 I'm picking up Benjamin from a birthday party, and I lost the address. 1050 01:05:21,501 --> 01:05:23,493 I just need to speak to her for one quick second. 1051 01:05:23,795 --> 01:05:25,127 Um, Miss, I'm the senior editor. 1052 01:05:25,422 --> 01:05:31,043 I haven't seen Mrs. Harrison since she left Random House 11 years ago. 1053 01:05:32,554 --> 01:05:34,841 Uh, okay. 1054 01:05:35,140 --> 01:05:36,676 Um, thanks anyway. 1055 01:05:36,975 --> 01:05:39,058 - Balloons. - I beg your pardon? 1056 01:05:39,352 --> 01:05:44,723 Just look for a house with balloons. It never fails. The kids'll be there. 1057 01:05:45,024 --> 01:05:46,981 Thanks very much. 1058 01:06:31,946 --> 01:06:32,863 Hey. 1059 01:06:32,864 --> 01:06:35,231 Hey, look at you. 1060 01:06:35,533 --> 01:06:37,240 Come here. 1061 01:06:37,535 --> 01:06:39,401 Can you see me? Hi. 1062 01:06:39,704 --> 01:06:40,820 You had a good time, huh? 1063 01:06:41,122 --> 01:06:42,238 - Hi. - Hi. 1064 01:06:43,208 --> 01:06:44,244 - Hello. - Hi. 1065 01:06:44,542 --> 01:06:47,034 Let's get that shirt cleaned. How was Tucker's party? 1066 01:06:47,337 --> 01:06:49,124 - Good. - Yeah? 1067 01:06:49,839 --> 01:06:51,455 - Did he like the present? - Yeah. 1068 01:06:51,758 --> 01:06:53,465 - Yeah? - Yeah. 1069 01:06:53,968 --> 01:06:55,630 Did they have the snake guy or... 1070 01:06:55,929 --> 01:06:56,678 Snake! 1071 01:06:56,679 --> 01:06:58,261 The snake guy. 1072 01:06:59,474 --> 01:07:00,555 It bit Tucker. 1073 01:07:00,850 --> 01:07:03,433 - It bit Tucker? - Did it eat him? 1074 01:07:37,011 --> 01:07:39,924 Did you have any trouble finding the place with my directions? 1075 01:07:40,223 --> 01:07:41,589 No. 1076 01:07:41,891 --> 01:07:43,427 Well, thanks. 1077 01:07:49,899 --> 01:07:51,891 I know your secret. 1078 01:07:54,487 --> 01:07:56,774 I saw the airline tickets and the note from your new boss. 1079 01:07:57,073 --> 01:08:00,237 I know you're not working at Random House in New York. I talked to them. 1080 01:08:00,535 --> 01:08:03,323 You're taking the kids and moving to Los Angeles. 1081 01:08:03,621 --> 01:08:07,285 What the hell are you doing reading my mail and snooping around behind my back 1082 01:08:07,584 --> 01:08:09,746 like some little dishonest... 1083 01:08:10,044 --> 01:08:15,506 Dishonest? I wouldn't have to snoop around if you were honest with Luke. 1084 01:08:16,301 --> 01:08:18,793 I would have thought this was the answer to your prayers. 1085 01:08:19,095 --> 01:08:22,679 You lose the witch and her two little brats in one swoop. 1086 01:08:22,974 --> 01:08:24,840 Simplifies everything. You get your life back. 1087 01:08:25,143 --> 01:08:27,463 Come on. There are plenty of publishing houses in New York. 1088 01:08:27,687 --> 01:08:29,178 Surely you can get a job here. 1089 01:08:29,480 --> 01:08:33,770 So I'm supposed to rearrange my life so that I can accommodate your schedule? 1090 01:08:34,068 --> 01:08:35,400 If you are so damned concerned, 1091 01:08:35,695 --> 01:08:36,935 why don't you get a new career? 1092 01:08:37,113 --> 01:08:39,105 Why don't you and Luke move to Los Angeles? 1093 01:08:39,407 --> 01:08:43,321 Oh, but you can make plans to rearrange everyone else's life without consulting us. 1094 01:08:43,620 --> 01:08:46,203 Bicoastal parenting. People do it all the time. 1095 01:08:46,497 --> 01:08:49,297 Luke gets the kids one month during the summer and every other holiday. 1096 01:08:49,542 --> 01:08:51,061 It's not ideal, but people make it work. 1097 01:08:51,085 --> 01:08:53,748 No, you can't do that. You can't take Luke's kids away from him! 1098 01:08:54,047 --> 01:08:54,880 Yes, I can. 1099 01:08:54,881 --> 01:08:56,167 No, we can't live like that. 1100 01:08:56,466 --> 01:08:57,957 We? 1101 01:08:58,259 --> 01:09:00,739 Look. Luke has a problem with this, you tell him to talk to me. 1102 01:09:00,970 --> 01:09:04,179 This is not about you. This is not your problem. 1103 01:09:04,474 --> 01:09:05,635 It is my problem. 1104 01:09:05,933 --> 01:09:07,140 Why is that? 1105 01:09:08,144 --> 01:09:12,013 Because I'm going to marry this man and we're going to share our life together. 1106 01:09:12,315 --> 01:09:14,022 I love him. 1107 01:09:15,276 --> 01:09:21,068 These kids are everything to him and he would be devastated not to be near them. 1108 01:09:21,866 --> 01:09:23,198 And if... 1109 01:09:30,708 --> 01:09:32,119 Huh. 1110 01:09:45,932 --> 01:09:48,800 You guessed the wrong secret. 1111 01:09:53,106 --> 01:09:55,974 Charlie Drummond is, um, 1112 01:09:56,275 --> 01:10:00,394 a colleague of mine from Random House in New York, and she... 1113 01:10:01,572 --> 01:10:04,656 She moved to the west coast office and I'm gonna be crashing with her 1114 01:10:04,951 --> 01:10:07,034 while I'm getting protein injections 1115 01:10:07,328 --> 01:10:10,241 that are recommended by my oncologist. 1116 01:10:10,540 --> 01:10:13,203 You can only get them in Los Angeles. 1117 01:10:13,501 --> 01:10:15,367 Oncologist? 1118 01:10:15,670 --> 01:10:17,662 Yeah. Life's a tradeoff. 1119 01:10:17,964 --> 01:10:22,299 It's finally legal to smoke dope, but you gotta have cancer. 1120 01:10:27,515 --> 01:10:29,302 Are you dying? 1121 01:10:34,772 --> 01:10:37,310 Not today. 1122 01:10:46,200 --> 01:10:47,566 We'll beat it. 1123 01:10:47,869 --> 01:10:50,532 - It's a walk in the park. - Yeah. 1124 01:10:52,081 --> 01:10:54,323 Thanks for the "we." 1125 01:10:58,087 --> 01:11:00,955 You're not alone in this, you know. 1126 01:11:01,883 --> 01:11:04,341 You don't have to go through this by yourself. 1127 01:11:04,635 --> 01:11:06,342 You know that. 1128 01:11:07,305 --> 01:11:10,389 You understand what I'm saying? 1129 01:11:19,859 --> 01:11:22,897 What are we gonna tell the kids? 1130 01:11:25,198 --> 01:11:28,862 I think we should tell them the truth. 1131 01:11:30,328 --> 01:11:32,536 They can handle it. 1132 01:11:38,294 --> 01:11:41,458 It should have been me instead of you. 1133 01:11:45,134 --> 01:11:48,127 I'll go along with that. 1134 01:12:03,194 --> 01:12:04,810 Look out. 1135 01:12:05,112 --> 01:12:06,603 You didn't see. 1136 01:12:06,906 --> 01:12:08,238 Whoosh! Gotcha. 1137 01:12:09,992 --> 01:12:11,094 I don't understand what to do. 1138 01:12:11,118 --> 01:12:12,118 They're organic. 1139 01:12:12,161 --> 01:12:14,574 Did he beat you? Here, look, 35 marshmallows. 1140 01:12:14,872 --> 01:12:17,615 35. Your sister put them in. 1141 01:12:19,043 --> 01:12:21,535 So, what's going on? Who's gonna marry who this time? 1142 01:12:21,838 --> 01:12:23,124 Mommy's marrying Isabel. 1143 01:12:23,422 --> 01:12:24,381 Oh, so cute. 1144 01:12:26,509 --> 01:12:28,296 Oh, no. 1145 01:12:28,594 --> 01:12:29,755 Guys, Mommy's sick. 1146 01:12:30,054 --> 01:12:31,054 You still have the flu? 1147 01:12:31,347 --> 01:12:33,339 No, I have cancer. 1148 01:12:33,641 --> 01:12:35,883 Do you know what that is? 1149 01:12:37,895 --> 01:12:40,854 It's what Aunt Mary died from. 1150 01:12:41,732 --> 01:12:43,064 Aunt Mary had a different kind. 1151 01:12:43,359 --> 01:12:47,854 There are lots of different kinds, and hers was very, very bad. 1152 01:12:50,700 --> 01:12:52,157 Is yours bad? 1153 01:12:53,202 --> 01:12:55,740 I've been working with a doctor to get better for a while now, 1154 01:12:56,038 --> 01:12:59,327 and she says we have every reason to hope 1155 01:12:59,625 --> 01:13:01,958 that I'm gonna be fine. 1156 01:13:03,254 --> 01:13:04,254 Huh. 1157 01:13:05,423 --> 01:13:06,959 Check this out, Anna. Look at this. 1158 01:13:07,258 --> 01:13:08,258 This is so cool. 1159 01:13:08,509 --> 01:13:09,920 No, it's okay. 1160 01:13:11,596 --> 01:13:14,074 Look at this. I don't even have to go to the hospital to get my medicine. 1161 01:13:14,098 --> 01:13:15,098 It comes right in this. 1162 01:13:15,391 --> 01:13:16,427 This looks like Game Boy. 1163 01:13:16,726 --> 01:13:18,763 It kind of is, huh? 1164 01:13:19,061 --> 01:13:21,181 It's gonna make me strong, so I can fight the disease. 1165 01:13:21,397 --> 01:13:23,309 It's cool, huh? 1166 01:13:24,358 --> 01:13:25,724 Can I catch cancer? 1167 01:13:26,027 --> 01:13:28,440 No, sweetie. It's not contagious. 1168 01:13:28,738 --> 01:13:32,027 So you've known about this for a long time? 1169 01:13:33,075 --> 01:13:34,737 Yeah. 1170 01:13:35,036 --> 01:13:36,402 And you never told me. 1171 01:13:36,704 --> 01:13:41,165 Sweetheart, your mom wanted to wait until the right time to tell you. 1172 01:13:41,459 --> 01:13:44,873 Oh, guys, I'm sorry. Look, I just... 1173 01:13:45,838 --> 01:13:47,438 I know how scared I get when you're sick, 1174 01:13:47,590 --> 01:13:51,129 and I thought it would be best to wait for a while until it got smaller. 1175 01:13:51,427 --> 01:13:54,044 So you lied! You lied when you never told me. 1176 01:13:54,347 --> 01:13:57,590 If you lied then, maybe you're lying now. I can never believe you again! 1177 01:13:57,892 --> 01:14:00,930 I made a mistake. Anna, people make mistakes. 1178 01:14:01,812 --> 01:14:03,849 - Where's Isabel? - What? 1179 01:14:04,148 --> 01:14:06,001 It's Thursday. We're supposed to be with Isabel. 1180 01:14:06,025 --> 01:14:07,210 She should have picked us up by now. 1181 01:14:07,234 --> 01:14:08,234 I'd rather be with Mommy. 1182 01:14:08,527 --> 01:14:10,940 Well, she's dying. Isabel is your mother now. 1183 01:14:11,238 --> 01:14:13,195 Anna, don't say that! 1184 01:14:15,785 --> 01:14:17,196 Anna! 1185 01:14:18,913 --> 01:14:21,075 You do not run out on your mother. 1186 01:14:21,832 --> 01:14:24,620 No, that's your job. 1187 01:14:47,108 --> 01:14:48,770 ♪ Listen, baby ♪ 1188 01:14:49,068 --> 01:14:49,776 Ow! 1189 01:14:49,777 --> 01:14:53,316 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1190 01:14:53,614 --> 01:14:57,028 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1191 01:14:57,326 --> 01:15:01,115 ♪ If you need me, call me No matter where you are ♪ 1192 01:15:01,414 --> 01:15:02,996 ♪ No matter how far ♪ 1193 01:15:03,290 --> 01:15:06,499 ♪ Don't worry, baby Just call my name ♪ 1194 01:15:06,794 --> 01:15:10,378 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1195 01:15:10,673 --> 01:15:11,858 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1196 01:15:11,882 --> 01:15:13,168 I'm sorry you're sick. 1197 01:15:13,467 --> 01:15:14,467 What? 1198 01:15:14,468 --> 01:15:16,084 I said, I'm sorry you're sick. 1199 01:15:16,387 --> 01:15:18,219 I can't hear you. 1200 01:15:18,514 --> 01:15:20,005 Then turn down the music! 1201 01:15:20,307 --> 01:15:22,139 Okay. 1202 01:15:24,645 --> 01:15:25,645 What? 1203 01:15:26,439 --> 01:15:30,058 I said, I'm sorry you're sick. 1204 01:15:30,359 --> 01:15:31,359 Oh. 1205 01:15:31,569 --> 01:15:34,152 That's what I thought you said. 1206 01:15:35,781 --> 01:15:37,192 So what are you guys doing? 1207 01:15:37,491 --> 01:15:40,325 Oh, Marvin and I are getting our act together. Right, Marvin? 1208 01:15:40,619 --> 01:15:42,986 - Right, Tammi. - Yeah. 1209 01:15:44,040 --> 01:15:45,576 But that's one of Isabel's songs. 1210 01:15:45,875 --> 01:15:48,242 Look, Isabel might know the words, babe, 1211 01:15:48,544 --> 01:15:50,752 but I invented the moves. 1212 01:15:51,047 --> 01:15:52,967 - Right, Marvin? - Right, Tammi. 1213 01:15:53,007 --> 01:15:55,374 - Yeah. - In fact, 1214 01:15:55,676 --> 01:15:59,010 we're looking for somebody to do backup with us. 1215 01:15:59,305 --> 01:16:00,887 - Right, Marvin? - Yeah, Tammi. 1216 01:16:01,182 --> 01:16:02,798 ♪ Listen, baby ♪ 1217 01:16:03,100 --> 01:16:03,808 Ooh! 1218 01:16:03,809 --> 01:16:07,268 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1219 01:16:07,563 --> 01:16:11,147 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1220 01:16:11,442 --> 01:16:13,229 ♪ If you need me, call me ♪ 1221 01:16:13,527 --> 01:16:16,986 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 1222 01:16:17,281 --> 01:16:18,692 ♪ Don't worry, baby ♪ 1223 01:16:18,991 --> 01:16:20,402 ♪ Just call my name ♪ 1224 01:16:20,701 --> 01:16:24,285 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1225 01:16:24,580 --> 01:16:29,245 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1226 01:16:29,543 --> 01:16:32,957 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1227 01:16:33,255 --> 01:16:36,464 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1228 01:16:36,759 --> 01:16:39,502 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1229 01:16:39,804 --> 01:16:40,678 Whoa! 1230 01:16:40,679 --> 01:16:41,679 - Hey! - Whoa! 1231 01:16:41,972 --> 01:16:47,969 ♪ Oh, darling No wind, no rain or winter cold ♪ 1232 01:16:48,270 --> 01:16:50,307 Oh, my God! 1233 01:16:50,606 --> 01:16:52,347 ♪ Can stop me, baby ♪ - Cool! 1234 01:16:52,650 --> 01:16:55,188 ♪ No, no, baby 'Cause you are my goal ♪ 1235 01:16:55,486 --> 01:16:58,604 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 1236 01:16:58,906 --> 01:17:02,365 ♪ Just send for me Oh, baby, oh, baby ♪ 1237 01:17:02,660 --> 01:17:06,279 ♪ 'Cause my love is alive Deep down in my heart ♪ 1238 01:17:06,580 --> 01:17:07,497 Sing it! 1239 01:17:07,498 --> 01:17:09,330 ♪ Although we are miles apart ♪ 1240 01:17:09,625 --> 01:17:12,413 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 1241 01:17:12,711 --> 01:17:16,045 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 1242 01:17:16,340 --> 01:17:21,176 ♪ And don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1243 01:17:21,470 --> 01:17:24,884 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1244 01:17:25,182 --> 01:17:28,391 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1245 01:17:28,686 --> 01:17:31,019 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1246 01:17:31,313 --> 01:17:35,933 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1247 01:17:36,235 --> 01:17:39,023 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1248 01:17:43,993 --> 01:17:45,905 ♪ This land is your land ♪ 1249 01:17:46,203 --> 01:17:48,490 ♪ This land is my land ♪ 1250 01:17:48,789 --> 01:17:50,746 ♪ From California ♪ 1251 01:17:51,041 --> 01:17:52,873 ♪ To the New York island ♪ 1252 01:17:53,169 --> 01:17:55,502 ♪ From the Redwood Forest ♪ 1253 01:17:55,796 --> 01:17:58,584 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 1254 01:17:58,883 --> 01:18:02,752 ♪ This land was made for you and me ♪ 1255 01:18:03,053 --> 01:18:05,215 ♪ As I was walking ♪ 1256 01:18:05,514 --> 01:18:07,676 ♪ That ribbon of highway ♪ 1257 01:18:07,975 --> 01:18:09,887 ♪ I saw above me ♪ 1258 01:18:10,186 --> 01:18:12,473 ♪ That endless skyway ♪ 1259 01:18:12,771 --> 01:18:14,637 ♪ I saw below me ♪ 1260 01:18:14,940 --> 01:18:18,058 ♪ That golden valley ♪ 1261 01:18:18,360 --> 01:18:22,024 ♪ This land was made for you and me ♪ 1262 01:18:22,323 --> 01:18:24,406 ♪ This land is your land ♪ 1263 01:18:24,700 --> 01:18:26,817 ♪ This land is my land ♪ 1264 01:18:27,119 --> 01:18:29,236 ♪ From California ♪ 1265 01:18:29,538 --> 01:18:31,621 ♪ To the New York island ♪ 1266 01:18:31,916 --> 01:18:34,909 ♪ From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters ♪ 1267 01:18:35,211 --> 01:18:36,371 - You look great! - Thank you. 1268 01:18:36,545 --> 01:18:37,581 - Hi! - Hi! 1269 01:18:37,880 --> 01:18:39,691 Your dad's meeting's late, so I came to watch you. 1270 01:18:39,715 --> 01:18:40,751 Oh, okay. 1271 01:18:41,425 --> 01:18:43,587 ♪ I roamed and rambled ♪ 1272 01:18:43,886 --> 01:18:45,405 I have to tell you something in confidence. 1273 01:18:45,429 --> 01:18:46,656 You're having Michael Jackson's baby. 1274 01:18:46,680 --> 01:18:51,516 That and Anna is over her head for Brad "the Flame" Kovitsky. 1275 01:18:51,810 --> 01:18:54,518 No way! I can't believe she would... 1276 01:18:54,813 --> 01:18:57,213 After the way he was with all the girls in the class. 1277 01:18:57,358 --> 01:18:59,975 Oh, how... I didn't know anything about this. 1278 01:19:00,277 --> 01:19:01,463 She was afraid you'd make a big deal about it. 1279 01:19:01,487 --> 01:19:05,167 They've been going out for two weeks, which of course in the 6th grade doesn't mean anything. 1280 01:19:05,407 --> 01:19:07,260 They don't go anywhere. They don't even have lunch together. 1281 01:19:07,284 --> 01:19:08,491 It's just their declaration... 1282 01:19:08,786 --> 01:19:11,199 Yeah. I know, I know. I had kids of my own once. 1283 01:19:11,497 --> 01:19:14,035 Anyway, today in the lunch yard, 1284 01:19:14,333 --> 01:19:18,077 he announces publicly, in front of her friends, that he's breaking up. 1285 01:19:18,379 --> 01:19:21,463 In front of everybody? That little shit. 1286 01:19:21,757 --> 01:19:24,090 Not you. Just go. 1287 01:19:24,385 --> 01:19:26,279 Anyway, that's the whole point of going out, right? 1288 01:19:26,303 --> 01:19:27,983 So that one of them can dump the other one, 1289 01:19:28,097 --> 01:19:32,933 and they can act out this passionate, adult soap opera tragedy. 1290 01:19:33,227 --> 01:19:34,308 She must be devastated. 1291 01:19:34,603 --> 01:19:35,747 She spent an hour in the girls' room crying. 1292 01:19:35,771 --> 01:19:37,307 - Ah! - You think you've got problems. 1293 01:19:37,606 --> 01:19:38,606 This is serious. 1294 01:19:38,899 --> 01:19:41,061 ♪ This land is your land ♪ 1295 01:19:41,360 --> 01:19:45,149 ♪ This land is my land From California ♪ 1296 01:19:45,447 --> 01:19:46,733 Oh, so, my point. 1297 01:19:47,032 --> 01:19:49,820 Anyway, I pick her up from school today, she tells me the whole story, 1298 01:19:50,119 --> 01:19:51,860 and she asked me what to do. 1299 01:19:52,162 --> 01:19:53,079 What'd you tell her? 1300 01:19:53,080 --> 01:19:54,821 I said, "Beats me. Ask your mom." 1301 01:19:55,124 --> 01:19:57,616 So she's gonna, tomorrow. Be ready. 1302 01:19:57,918 --> 01:19:58,918 I'm ready! I'm ready. 1303 01:19:59,086 --> 01:20:00,926 ♪ This land is your land This land is my land ♪ 1304 01:20:01,046 --> 01:20:03,086 - What the hell is this? - It's Thanksgiving dinner. 1305 01:20:03,340 --> 01:20:05,423 These are the Clintons. We're having dinner. 1306 01:20:05,718 --> 01:20:07,630 That is my son, 1307 01:20:07,928 --> 01:20:09,169 the turkey! 1308 01:20:13,350 --> 01:20:17,890 ♪ This land was made for you and me ♪ 1309 01:20:18,188 --> 01:20:24,810 ♪ This land was made for you and me ♪ 1310 01:20:32,077 --> 01:20:33,077 Did they... 1311 01:20:33,203 --> 01:20:36,992 Yeah, they killed him, but he does it so great. 1312 01:20:47,259 --> 01:20:49,626 Sweetie, did you really think at 12 you would meet someone 1313 01:20:49,928 --> 01:20:52,591 that you'd want to spend the rest of your life with? 1314 01:20:52,890 --> 01:20:53,890 No. 1315 01:20:54,558 --> 01:20:56,220 It's just every time I'm in the lunch yard 1316 01:20:56,518 --> 01:20:58,976 and he's with 10 of his butt-kissing little weasels... 1317 01:20:59,271 --> 01:21:01,433 Ooh, you don't like his friends. 1318 01:21:01,732 --> 01:21:04,566 They all yell, "There goes the virgin queen" or "the ice princess" 1319 01:21:04,860 --> 01:21:08,228 or some real clever cut like that, like it hurts my feelings. 1320 01:21:08,530 --> 01:21:10,943 You didn't let him kiss you. 1321 01:21:11,241 --> 01:21:13,574 Not with my mouth open. 1322 01:21:14,119 --> 01:21:16,577 That's my girl. Good for you. 1323 01:21:17,748 --> 01:21:22,288 Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut? 1324 01:21:22,586 --> 01:21:23,461 Mom. 1325 01:21:23,462 --> 01:21:25,328 Oh, sorry. Okay, right. 1326 01:21:25,964 --> 01:21:29,207 What do you say to him when he says something like that? 1327 01:21:29,510 --> 01:21:32,924 I call him a fart face or pervert or something equally lame. 1328 01:21:33,222 --> 01:21:35,839 Sweetheart, you have to just ignore him. 1329 01:21:36,141 --> 01:21:38,975 He doesn't exist. You don't see him. You don't hear him. 1330 01:21:39,269 --> 01:21:41,306 He's just nothing. He's not there. 1331 01:21:41,605 --> 01:21:43,688 You are too much of a woman 1332 01:21:43,982 --> 01:21:48,898 to even bother with such a little boy as him. 1333 01:21:49,863 --> 01:21:50,863 You're kidding, right? 1334 01:21:50,864 --> 01:21:52,730 No, all he wants is the attention. 1335 01:21:53,033 --> 01:21:55,241 Once he doesn't get it, he might try harder, 1336 01:21:55,536 --> 01:21:58,028 but then he'll get frustrated and give up. 1337 01:21:58,330 --> 01:22:00,447 So I just ignore him, keep my mouth shut. 1338 01:22:00,749 --> 01:22:02,160 Yep. 1339 01:22:03,502 --> 01:22:06,040 Well, you think Isabel would do that? 1340 01:22:07,881 --> 01:22:12,967 It's just she's younger. Maybe she remembers how to do this. 1341 01:22:14,179 --> 01:22:16,466 So this'll work, huh? 1342 01:23:06,648 --> 01:23:08,355 Hi, sweetie. 1343 01:23:08,650 --> 01:23:10,733 - What's wrong? - Nothing. 1344 01:23:11,028 --> 01:23:12,860 Is it time for you to go to LA? 1345 01:23:13,155 --> 01:23:16,899 No, it's still night time and it's snowing. 1346 01:23:17,201 --> 01:23:19,488 I got a baby-sitter for Ben. 1347 01:23:19,786 --> 01:23:23,450 Do you want to go someplace special with me right now? 1348 01:23:23,749 --> 01:23:24,749 Yeah. 1349 01:23:25,042 --> 01:23:27,250 Okay. Just you and me. 1350 01:24:05,374 --> 01:24:07,411 I'm never, never going to forget this. 1351 01:24:07,709 --> 01:24:09,996 Never say never. 1352 01:24:11,797 --> 01:24:12,899 There's a loophole, you know. 1353 01:24:12,923 --> 01:24:19,261 You can say "never, never" if you mean it enough to say it twice. 1354 01:24:26,311 --> 01:24:29,224 I'll remember always, always. 1355 01:24:31,191 --> 01:24:34,229 Promise, promise. 1356 01:24:59,845 --> 01:25:04,135 Let's have that carriage move back to the end of the street and start again. 1357 01:25:05,934 --> 01:25:08,221 Everybody, keep moving. 1358 01:25:11,690 --> 01:25:13,930 Go back to the starting point, turn around and come back. 1359 01:25:14,026 --> 01:25:15,233 It's 1:45. 1360 01:25:18,030 --> 01:25:19,612 Want a lens? 1361 01:25:19,906 --> 01:25:21,613 Thanks, everybody! That's a wrap! 1362 01:25:21,908 --> 01:25:24,651 Thank you for a great day, folks. 1363 01:25:24,953 --> 01:25:26,306 - That's a wrap everybody. - No. 1364 01:25:26,330 --> 01:25:28,743 It's 1:45. I told you I have to pick up Anna and Benjamin. 1365 01:25:29,041 --> 01:25:30,498 Thanks, guys. 1366 01:25:30,792 --> 01:25:32,203 You're not... You have to finish. 1367 01:25:32,502 --> 01:25:34,942 No. I've got it. It's in the can. Coop can wrap the equipment. 1368 01:25:35,172 --> 01:25:37,255 This is my star account. 1369 01:25:37,549 --> 01:25:40,508 These clients need choices. They need variety. 1370 01:25:40,802 --> 01:25:44,011 I've shot at 20 different angles, so they'll have plenty of variety. 1371 01:25:44,306 --> 01:25:46,639 - Trust me. - I don't. 1372 01:25:49,353 --> 01:25:51,515 What are you saying? 1373 01:25:53,482 --> 01:25:56,771 I'm saying that... That you're the best I've got. 1374 01:25:57,069 --> 01:25:59,777 Probably the best I've ever worked with. 1375 01:26:00,072 --> 01:26:04,191 But these last couple of months, your work is slipping. 1376 01:26:04,493 --> 01:26:06,985 It's still fine, but you've lost your edge, 1377 01:26:07,287 --> 01:26:10,121 your focus, your dedication. 1378 01:26:11,124 --> 01:26:13,616 And your attitude 1379 01:26:13,919 --> 01:26:16,332 is very disappointing. 1380 01:26:18,215 --> 01:26:21,083 You're making a career decision here. 1381 01:26:22,636 --> 01:26:26,676 If you walk now, I'm gonna have to let you go. 1382 01:26:34,564 --> 01:26:37,432 I'm sorry you feel that way. 1383 01:26:40,946 --> 01:26:42,528 Isabel. 1384 01:26:45,951 --> 01:26:47,908 Oh, damn. 1385 01:26:50,038 --> 01:26:54,032 It's okay, don't worry. It's gonna be fine. 1386 01:27:13,103 --> 01:27:14,719 Hey, guys. 1387 01:27:15,021 --> 01:27:16,637 Sorry I'm late. 1388 01:27:22,571 --> 01:27:23,652 - Hey, Benjamin? - Yeah? 1389 01:27:23,947 --> 01:27:25,467 Why don't you go sit in the car, buddy? 1390 01:27:25,699 --> 01:27:26,699 Okay. 1391 01:27:26,825 --> 01:27:29,568 - Don't drive away. - I won't. 1392 01:27:30,203 --> 01:27:31,819 What happened? 1393 01:27:33,874 --> 01:27:37,458 You know that boy I was telling you about, Brad Kovitsky? 1394 01:27:37,753 --> 01:27:39,085 Yeah. 1395 01:27:39,379 --> 01:27:41,211 Well, he's been a real jerk lately. 1396 01:27:41,506 --> 01:27:43,247 My mom told me to ignore him. 1397 01:27:43,550 --> 01:27:44,836 So today, 1398 01:27:45,135 --> 01:27:46,501 I did. 1399 01:27:46,803 --> 01:27:49,090 - And you know what he called me? - No. 1400 01:27:49,389 --> 01:27:53,929 He called me "Frosty the Snow Bitch" in front of everyone. 1401 01:27:55,020 --> 01:27:57,353 Well, men can be scum. 1402 01:27:58,356 --> 01:27:59,392 Yes, they can. 1403 01:27:59,691 --> 01:28:01,811 Is that little bastard around here? I'll kick his ass. 1404 01:28:02,027 --> 01:28:04,690 No, his mother's always on time. 1405 01:28:09,993 --> 01:28:11,074 I have an idea. 1406 01:28:11,369 --> 01:28:14,533 No, thanks. I don't need advice from a stepmother. 1407 01:28:16,958 --> 01:28:18,574 Oh. 1408 01:28:19,961 --> 01:28:21,623 Okay, yeah. 1409 01:28:22,923 --> 01:28:26,667 I can see how sitting out here in the cold and snow, crying, 1410 01:28:26,968 --> 01:28:32,760 seems like a far superior idea to listening to a stepmother. 1411 01:28:33,058 --> 01:28:36,847 But, for kicks, let's lose the title. 1412 01:28:37,479 --> 01:28:39,095 Seems to me you have a choice. 1413 01:28:39,397 --> 01:28:41,138 You can either pretend to be an adult, 1414 01:28:41,441 --> 01:28:43,398 or you can actually be one. 1415 01:28:43,693 --> 01:28:46,026 So, 1416 01:28:46,571 --> 01:28:50,611 sit here in the cold, crying, 1417 01:28:51,535 --> 01:28:53,527 by yourself, 1418 01:28:53,829 --> 01:28:58,369 or do something about it, 1419 01:28:58,667 --> 01:29:00,203 together. 1420 01:29:01,837 --> 01:29:03,294 Crying. 1421 01:29:04,381 --> 01:29:05,917 Do something. 1422 01:29:08,009 --> 01:29:09,170 Hmm? 1423 01:29:09,970 --> 01:29:12,383 What's it gonna be? 1424 01:29:15,016 --> 01:29:16,552 Do something. 1425 01:29:16,852 --> 01:29:18,434 - Yeah? - Yeah. 1426 01:29:22,023 --> 01:29:24,811 Well, can we start by covering up my hairy stepmother wart? 1427 01:29:25,110 --> 01:29:27,818 Because it must be showing. 1428 01:29:29,656 --> 01:29:30,988 You punk. 1429 01:29:31,283 --> 01:29:34,526 It's cold. Come on, let's go. Benjamin will drive us home. 1430 01:29:36,329 --> 01:29:38,662 ♪ Ooh ♪ 1431 01:29:39,207 --> 01:29:40,268 ♪ Baby love, my baby love ♪ 1432 01:29:40,292 --> 01:29:42,249 Okay, come on! Come on! Come on! 1433 01:29:42,544 --> 01:29:44,831 ♪ I need you Oh, how I need you ♪ 1434 01:29:45,130 --> 01:29:46,621 Okay, next week, 1435 01:29:46,923 --> 01:29:49,006 - after school... - Oh, come on! 1436 01:29:49,301 --> 01:29:53,716 ...you walk up to him with attitude. 1437 01:29:54,014 --> 01:29:55,846 You hear me? 1438 01:29:56,141 --> 01:29:59,555 And you say, "Listen up, limp dick, 1439 01:30:02,606 --> 01:30:04,723 "'cause I'm only gonna say this once. 1440 01:30:05,025 --> 01:30:12,068 "As far as your pitiful knowledge of what a woman really wants goes, 1441 01:30:12,365 --> 01:30:16,325 "I'm not going to waste my time with some loser 1442 01:30:16,620 --> 01:30:20,113 "who doesn't even know what snow-blowing is." 1443 01:30:20,582 --> 01:30:21,914 Uh... 1444 01:30:22,208 --> 01:30:23,790 What is it? 1445 01:30:24,419 --> 01:30:25,876 Hmm. Uh... 1446 01:30:28,757 --> 01:30:30,339 It's an... 1447 01:30:30,634 --> 01:30:33,074 It's an incredibly disgusting and not even remotely sexy thing 1448 01:30:33,178 --> 01:30:36,387 that I once heard described in a movie that I would never take you to go see. 1449 01:30:36,681 --> 01:30:37,922 But it is real. 1450 01:30:38,224 --> 01:30:39,886 Now, 1451 01:30:40,185 --> 01:30:42,051 the clincher. 1452 01:30:43,021 --> 01:30:45,308 You walk away, 1453 01:30:45,607 --> 01:30:47,690 then you 1454 01:30:47,984 --> 01:30:50,101 whip around 1455 01:30:50,403 --> 01:30:52,440 and say, 1456 01:30:53,114 --> 01:30:55,197 "The guy I see is in high school, 1457 01:30:55,492 --> 01:30:57,734 "and it has to be said, 1458 01:30:58,036 --> 01:31:02,451 "he laughs his ass off whenever we talk about you." 1459 01:31:02,749 --> 01:31:05,617 But I don't know anyone in high school. 1460 01:31:05,919 --> 01:31:08,787 There will be a suitable boy 1461 01:31:09,089 --> 01:31:14,881 outside your school on Monday at 2:30 with a very expensive bike, 1462 01:31:15,178 --> 01:31:17,420 and he will be a stone fox, 1463 01:31:17,722 --> 01:31:20,635 even if I have to call an escort service. 1464 01:31:21,601 --> 01:31:23,684 I've had the worst day, 1465 01:31:23,979 --> 01:31:25,515 until now. 1466 01:31:28,316 --> 01:31:29,682 Me, too. 1467 01:31:32,612 --> 01:31:36,401 United Airlines announces the arrival of Flight 86, 1468 01:31:36,700 --> 01:31:38,487 service from Los Angeles. 1469 01:31:38,785 --> 01:31:42,950 Deplaning passengers may be met at gate number 12. 1470 01:31:45,709 --> 01:31:48,577 Okay, so I'm gonna get your bags and the taxis are just over there. 1471 01:31:48,878 --> 01:31:50,085 - Thanks. - Okay? 1472 01:31:50,380 --> 01:31:52,337 Surprise! 1473 01:31:55,802 --> 01:31:57,964 Why is she in a wheelchair? 1474 01:31:58,263 --> 01:32:02,553 She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. 1475 01:32:02,851 --> 01:32:05,309 Look at this guy. Hi! 1476 01:32:05,603 --> 01:32:08,186 Let's go home, huh? 1477 01:32:08,815 --> 01:32:09,815 Welcome back. 1478 01:32:09,858 --> 01:32:13,067 Thanks. What a great surprise. 1479 01:32:25,957 --> 01:32:27,869 Hey, let me out! Come on! 1480 01:32:28,168 --> 01:32:30,088 - Who's gotta get out? - Let me out! 1481 01:32:30,211 --> 01:32:32,168 - Hey! - Sorry. 1482 01:32:33,506 --> 01:32:34,963 I'm in the family, too, you know. 1483 01:32:35,258 --> 01:32:36,590 Thank you. 1484 01:32:45,435 --> 01:32:46,310 What's up? 1485 01:32:46,311 --> 01:32:47,677 We have a surprise for you. 1486 01:32:47,979 --> 01:32:49,265 - No way! - Yes. 1487 01:32:49,564 --> 01:32:51,250 - What is it? - We can't tell you. It won't be a surprise. 1488 01:32:51,274 --> 01:32:52,390 Yes, you can. Tell me. 1489 01:32:52,692 --> 01:32:54,649 - Ben, tell me. - No way. 1490 01:32:54,944 --> 01:32:57,106 - Come on, tell me. - No way. 1491 01:32:57,405 --> 01:32:58,405 Close your eyes. 1492 01:33:00,617 --> 01:33:02,825 Step, step. 1493 01:33:03,119 --> 01:33:06,078 No, almost. You're almost there. Don't open your eyes. 1494 01:33:06,372 --> 01:33:07,954 Come on, please, just a little peek? 1495 01:33:08,249 --> 01:33:09,831 Oh, gosh. 1496 01:33:10,126 --> 01:33:11,617 No, wait. Come in. 1497 01:33:11,920 --> 01:33:13,411 Come in. All right, ready? 1498 01:33:13,713 --> 01:33:17,127 One, two, three, open! 1499 01:33:26,226 --> 01:33:27,558 Oh. 1500 01:33:36,778 --> 01:33:38,565 Wow. 1501 01:33:44,536 --> 01:33:46,118 Isn't it great? 1502 01:33:46,412 --> 01:33:48,244 Isabel did it. 1503 01:34:02,053 --> 01:34:03,544 - Isabel. - Yeah? 1504 01:34:03,847 --> 01:34:07,716 Um, I'm working on a Christmas project for Ben and Anna, 1505 01:34:08,017 --> 01:34:11,010 and there aren't any recent photos of me with the kids, 1506 01:34:11,312 --> 01:34:14,476 and I was... I was just wondering if, um, 1507 01:34:14,774 --> 01:34:16,686 you'd take some. 1508 01:34:16,985 --> 01:34:19,398 Sure. Love to. 1509 01:34:20,655 --> 01:34:21,987 Thanks. 1510 01:34:27,704 --> 01:34:30,367 Hey, guys, wait up. Wait up for me. 1511 01:34:36,838 --> 01:34:39,876 Stop right there for a second. Oh, great. 1512 01:34:40,842 --> 01:34:41,842 Perfect. 1513 01:34:42,010 --> 01:34:44,252 Benjamin, that's a dazzling display of horsemanship. 1514 01:34:44,554 --> 01:34:47,422 Come on, you lazy horse. Giddyap! 1515 01:34:47,724 --> 01:34:50,011 No, no! 1516 01:35:00,195 --> 01:35:02,687 "One day, five men came in very funny hats 1517 01:35:02,989 --> 01:35:09,156 "to pick the biggest, fastest, roughest bull to fight in the bullfights in Madrid." 1518 01:35:34,479 --> 01:35:36,095 Hi, Mom! 1519 01:35:39,359 --> 01:35:41,976 Anna, Anna, Anna! Whoa! 1520 01:35:45,448 --> 01:35:49,067 Are you okay? There we go. 1521 01:35:50,119 --> 01:35:51,119 Almost. 1522 01:35:52,080 --> 01:35:54,288 Well, almost not falling. 1523 01:35:54,582 --> 01:35:56,039 That was the first time he fell. 1524 01:35:56,334 --> 01:35:59,418 Awesome fall. You're gonna try it again? 1525 01:35:59,712 --> 01:36:00,712 Yeah. 1526 01:36:00,713 --> 01:36:01,713 One over here, everybody. 1527 01:36:02,006 --> 01:36:05,465 - Oh, cheese! - Cheese. 1528 01:36:07,387 --> 01:36:08,844 - Are you gonna go back? - Yeah. 1529 01:36:09,138 --> 01:36:10,174 - For more? - Yeah. 1530 01:36:10,473 --> 01:36:11,589 All right. 1531 01:36:11,891 --> 01:36:14,133 Go for it. I'm watching. 1532 01:36:20,566 --> 01:36:23,126 You know, Ben was born in two hours, went straight to the breast, 1533 01:36:23,278 --> 01:36:25,941 and camped there for the next four days, 1534 01:36:26,239 --> 01:36:30,074 always with this mischievous look on his face, 1535 01:36:30,368 --> 01:36:33,281 like he had a secret or something. 1536 01:36:33,579 --> 01:36:37,448 And his, uh, blanket always looked like a cape. 1537 01:36:37,750 --> 01:36:40,288 Even the nurses said so. 1538 01:36:41,045 --> 01:36:43,583 He loves hearing that story over and over, 1539 01:36:43,881 --> 01:36:46,965 about how he was born a magician. 1540 01:36:47,885 --> 01:36:49,421 And her? 1541 01:36:49,721 --> 01:36:51,804 Twenty-eight hours. 1542 01:36:52,515 --> 01:36:56,054 The doctors wanted to go in and get her, but... 1543 01:36:56,352 --> 01:36:58,264 I knew she'd come in her own time. 1544 01:36:58,563 --> 01:37:01,021 That's just the way she is. 1545 01:37:01,316 --> 01:37:03,899 Can't let anybody rush her. 1546 01:37:04,944 --> 01:37:07,527 I'll keep that in mind. 1547 01:37:09,782 --> 01:37:11,648 Ow! 1548 01:37:29,010 --> 01:37:31,047 Didn't work, did it? 1549 01:37:31,679 --> 01:37:32,965 I'm sorry. 1550 01:37:33,264 --> 01:37:36,553 Hey, you did everything you could. 1551 01:37:38,019 --> 01:37:39,619 But there's still some options available. 1552 01:37:39,645 --> 01:37:42,228 There's a treatment in Paris, one in Switzerland, 1553 01:37:42,523 --> 01:37:43,803 and they come highly recommended. 1554 01:37:43,983 --> 01:37:45,645 Thanks, but... 1555 01:37:47,445 --> 01:37:51,029 I think I wanna spend my time at home, 1556 01:37:51,324 --> 01:37:53,816 with my family. 1557 01:37:55,787 --> 01:37:57,119 Yeah. 1558 01:38:00,416 --> 01:38:03,534 Christmas will be here before you know it. 1559 01:38:44,252 --> 01:38:45,732 I thought you might need one of these. 1560 01:38:45,837 --> 01:38:46,953 I do. 1561 01:38:47,255 --> 01:38:48,712 It looks great. 1562 01:38:58,141 --> 01:38:59,382 Wait a minute. 1563 01:38:59,684 --> 01:39:00,925 A little more. 1564 01:39:01,227 --> 01:39:03,435 A little more. Okay. 1565 01:39:03,729 --> 01:39:06,016 I think that's fine. Stop. 1566 01:39:06,315 --> 01:39:07,772 Oh, perfect. 1567 01:39:09,026 --> 01:39:11,018 Smells great, too. 1568 01:39:11,946 --> 01:39:12,946 Mmm. 1569 01:39:13,114 --> 01:39:14,321 Thanks. 1570 01:39:27,920 --> 01:39:31,584 What are we supposed to do without you? 1571 01:39:32,884 --> 01:39:34,876 You'll be fine. 1572 01:39:36,095 --> 01:39:38,382 You're a great father. 1573 01:39:43,352 --> 01:39:45,059 I just never really... 1574 01:39:45,354 --> 01:39:49,268 I didn't give you the chance to realize it. 1575 01:39:55,406 --> 01:39:57,614 Thank you. 1576 01:40:01,579 --> 01:40:03,445 Merry Christmas. 1577 01:40:23,434 --> 01:40:26,552 As for your pitiful knowledge of what a woman really wants, 1578 01:40:26,854 --> 01:40:28,937 I'm not wasting my time on some pathetic loser 1579 01:40:29,232 --> 01:40:30,792 who doesn't even know what snow-blowing is. 1580 01:40:30,816 --> 01:40:31,852 Ooh, loser! 1581 01:40:32,151 --> 01:40:33,687 Anna, good one. 1582 01:40:33,986 --> 01:40:36,148 Oh, and the guy I see is in high school, 1583 01:40:36,447 --> 01:40:41,909 and it has to be said that every time we talk about you, he laughs his ass off. 1584 01:40:42,203 --> 01:40:43,819 Yeah, right. 1585 01:40:44,121 --> 01:40:48,161 You don't believe me? He's standing right over there. 1586 01:40:59,762 --> 01:41:01,253 No way. 1587 01:41:01,847 --> 01:41:03,679 Well, believe it. 1588 01:41:12,108 --> 01:41:13,974 You rule, Anna! You really rule! 1589 01:41:14,277 --> 01:41:15,643 - You blew it. - Loser. 1590 01:41:15,945 --> 01:41:18,813 - He's a model. - You're such a retard. 1591 01:41:19,115 --> 01:41:21,823 - Loser. - Yeah, I know. 1592 01:41:24,203 --> 01:41:26,069 - Hi. - What are you doing here? 1593 01:41:26,372 --> 01:41:28,739 I'm here to pick up my kids from school. 1594 01:41:29,041 --> 01:41:31,374 Who is that? 1595 01:41:32,670 --> 01:41:34,940 He looks familiar. He looks like that guy that's in his underwear 1596 01:41:34,964 --> 01:41:36,400 on the side of a bus for Calvin Klein. 1597 01:41:36,424 --> 01:41:37,784 No, fully dressed for Ralph Lauren. 1598 01:41:37,967 --> 01:41:38,883 - What? - What? 1599 01:41:38,884 --> 01:41:39,884 - Huh? - No. 1600 01:41:40,052 --> 01:41:41,418 Oh! 1601 01:41:42,805 --> 01:41:44,592 Go, Anna! 1602 01:41:46,100 --> 01:41:47,636 He's such a loser. 1603 01:41:49,270 --> 01:41:50,727 Moron. 1604 01:41:55,526 --> 01:41:58,314 Oh, it worked, it worked, it worked, it worked! 1605 01:42:00,656 --> 01:42:02,397 Did you see the look on Brad's face? 1606 01:42:02,700 --> 01:42:05,158 - Thank you so much! - Oh, honey. 1607 01:42:11,167 --> 01:42:13,580 Okay, "limp dick" I know. 1608 01:42:13,878 --> 01:42:16,586 What exactly is "snow-blowing"? 1609 01:42:17,840 --> 01:42:19,672 It doesn't matter. I didn't explain it to her. 1610 01:42:19,967 --> 01:42:21,447 You're gonna have to explain it to me, 1611 01:42:21,510 --> 01:42:23,950 because I'm gonna have to explain it to about 20 or 30 parents 1612 01:42:24,138 --> 01:42:25,925 that are gonna call in the next half-hour. 1613 01:42:26,223 --> 01:42:27,098 Give them my number. 1614 01:42:27,099 --> 01:42:29,967 I think they're gonna wanna talk to Anna's mother, thank you. 1615 01:42:30,269 --> 01:42:34,263 What is it that you're worried about? Looking bad at the PTA? 1616 01:42:34,565 --> 01:42:36,022 Are you defending what you did? 1617 01:42:36,317 --> 01:42:37,233 Right to the ground. 1618 01:42:37,234 --> 01:42:38,545 You put filth in my child's mouth. 1619 01:42:38,569 --> 01:42:40,686 - Oh, please. - You had her lie about that model. 1620 01:42:40,988 --> 01:42:43,981 And it worked like a charm. 1621 01:42:44,283 --> 01:42:47,902 And you became a hero, and I became a schmuck. 1622 01:42:48,579 --> 01:42:51,697 Basically, you taught my child 1623 01:42:51,999 --> 01:42:56,790 that I am a loser who doesn't really care about her pain. 1624 01:42:57,088 --> 01:42:58,448 That's not what I was trying to do. 1625 01:42:58,547 --> 01:43:00,334 Well, that's what you did. 1626 01:43:00,633 --> 01:43:04,343 Did you think that I didn't have some dirty words for that little putz? 1627 01:43:04,637 --> 01:43:06,378 That I couldn't figure out some low blows? 1628 01:43:06,681 --> 01:43:07,922 You weren't passing them out. 1629 01:43:08,224 --> 01:43:11,638 I believe, in a crisis, you have an opportunity to learn something. 1630 01:43:11,936 --> 01:43:13,802 That's deep. 1631 01:43:14,105 --> 01:43:15,641 It was a lie. 1632 01:43:15,940 --> 01:43:19,229 Winning without dignity or grace is not winning. 1633 01:43:19,527 --> 01:43:22,941 She has to figure out who she is so she can stand up to peer pressure, 1634 01:43:23,239 --> 01:43:25,322 so that she can steer her own course. 1635 01:43:25,616 --> 01:43:29,610 She wasn't steering her own course. She was steering yours. 1636 01:43:29,912 --> 01:43:33,155 Oh! That's what parenting is all about, little girl. 1637 01:43:33,457 --> 01:43:36,291 They are pleading for you to tell them how to do the right thing, 1638 01:43:36,585 --> 01:43:38,952 and sure as hell, that's what you've done. 1639 01:43:39,255 --> 01:43:42,293 The next time something happens and the stakes are really high, 1640 01:43:42,591 --> 01:43:44,711 she's gonna look back on this and she's gonna remember 1641 01:43:44,760 --> 01:43:46,672 how easy it was and how good it felt. 1642 01:43:46,971 --> 01:43:50,555 And she's going to stand up for herself. Dear God, what have I done? 1643 01:43:50,850 --> 01:43:54,343 You have turned her into you. 1644 01:43:56,313 --> 01:43:58,851 That's what this is about. 1645 01:43:59,150 --> 01:44:00,150 That's all this is about. 1646 01:44:00,443 --> 01:44:02,901 Oh, how would you know what this is about? 1647 01:44:03,195 --> 01:44:04,795 You haven't been here from the beginning, 1648 01:44:04,989 --> 01:44:08,073 worrying every minute of every day that the decisions you're making 1649 01:44:08,367 --> 01:44:11,110 are gonna shape the people that they are going to be. 1650 01:44:11,412 --> 01:44:15,156 And you are not what I want my children to be. 1651 01:44:19,462 --> 01:44:22,000 I don't want that either. 1652 01:44:23,215 --> 01:44:27,710 But this isn't about me or you. It's about them. 1653 01:44:28,012 --> 01:44:31,801 And believe it or not, I am trying. 1654 01:44:32,850 --> 01:44:38,972 And I do have their very best interests at heart. 1655 01:46:08,737 --> 01:46:12,321 - Would you like a drink? - Patron, please, double. 1656 01:46:14,243 --> 01:46:15,905 What's up? 1657 01:46:23,794 --> 01:46:26,502 Last year, I lost Ben. 1658 01:46:27,423 --> 01:46:30,541 - What? - In the supermarket. 1659 01:46:32,928 --> 01:46:34,419 You're lying. 1660 01:46:34,722 --> 01:46:36,509 It's true. 1661 01:46:36,807 --> 01:46:41,552 That's impossible. You could never lose that kid for one second. 1662 01:46:44,607 --> 01:46:45,768 I did. 1663 01:46:47,484 --> 01:46:49,771 Ben never mentioned it. 1664 01:46:50,362 --> 01:46:53,321 He just remembers I found him. 1665 01:46:54,366 --> 01:46:56,949 Why didn't you tell me? 1666 01:46:59,788 --> 01:47:01,575 You know why. 1667 01:47:08,589 --> 01:47:11,332 I never wanted to be a mom. 1668 01:47:14,303 --> 01:47:17,387 Well, sharing it with you is one thing. 1669 01:47:19,099 --> 01:47:20,806 Carrying it alone the rest of my life... 1670 01:47:23,687 --> 01:47:26,521 Always being compared to you. 1671 01:47:27,358 --> 01:47:29,645 You're perfect. 1672 01:47:31,153 --> 01:47:32,610 They worship you. 1673 01:47:34,114 --> 01:47:38,154 I just don't want to be looking over my shoulder every day for 20 years, 1674 01:47:38,452 --> 01:47:41,320 knowing 1675 01:47:41,622 --> 01:47:44,786 that someone else would have done it right, 1676 01:47:45,084 --> 01:47:47,041 done it better, 1677 01:47:47,336 --> 01:47:49,794 the way that I can't. 1678 01:47:50,464 --> 01:47:53,457 What do I have that you don't? 1679 01:47:54,718 --> 01:47:57,210 You're Mother Earth incarnate. 1680 01:47:57,513 --> 01:48:00,802 You're hip and fresh. 1681 01:48:01,100 --> 01:48:04,093 - You ride with Anna. - You'll learn. 1682 01:48:09,358 --> 01:48:11,975 You know every story, 1683 01:48:12,277 --> 01:48:14,894 every wound, 1684 01:48:15,197 --> 01:48:17,029 every memory. 1685 01:48:19,785 --> 01:48:24,155 Their whole life's happiness is wrapped up in you. 1686 01:48:24,456 --> 01:48:27,369 Every single moment. 1687 01:48:30,421 --> 01:48:32,708 Don't you get it? 1688 01:48:34,550 --> 01:48:38,089 Look down the road to her wedding. 1689 01:48:41,348 --> 01:48:45,342 I'm in a room alone with her, 1690 01:48:48,897 --> 01:48:50,934 fitting her veil, 1691 01:48:52,359 --> 01:48:54,646 fluffing her dress, 1692 01:48:55,904 --> 01:48:57,896 telling her, 1693 01:48:58,198 --> 01:49:01,782 "No woman has ever looked that beautiful." 1694 01:49:10,919 --> 01:49:13,957 And my fear is 1695 01:49:14,923 --> 01:49:17,415 that she'll be thinking, 1696 01:49:21,388 --> 01:49:24,005 "I wish my mom was here." 1697 01:49:27,352 --> 01:49:29,685 And mine is 1698 01:49:29,980 --> 01:49:32,347 she won't. 1699 01:49:37,780 --> 01:49:40,443 But the truth is 1700 01:49:40,908 --> 01:49:43,571 she doesn't have to choose. 1701 01:49:44,745 --> 01:49:47,533 She can have us both, 1702 01:49:48,415 --> 01:49:50,782 love us both. 1703 01:49:52,169 --> 01:49:55,833 And she will be a better person because of me 1704 01:49:56,548 --> 01:49:58,790 and because of you. 1705 01:50:01,929 --> 01:50:03,841 I have their past, 1706 01:50:06,809 --> 01:50:09,597 and you can have their future. 1707 01:50:29,498 --> 01:50:31,330 Hey, guys, it's Christmas! 1708 01:50:31,625 --> 01:50:32,542 Wake up! 1709 01:50:32,543 --> 01:50:35,456 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1710 01:50:35,754 --> 01:50:38,212 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1711 01:50:38,507 --> 01:50:40,214 There's gotta be a white dove. 1712 01:50:40,509 --> 01:50:43,422 Hark, I hear the gentle sounds of Benjamin. 1713 01:50:45,681 --> 01:50:49,766 We'd better get out there before he starts ripping open all the presents. 1714 01:50:51,937 --> 01:50:56,398 Ben, Ben, Ben, Ben, have a little patience. 1715 01:50:57,442 --> 01:50:59,399 Can I open my presents now? 1716 01:51:00,028 --> 01:51:03,021 Um, actually, your mom wants you guys to go upstairs 1717 01:51:03,323 --> 01:51:07,693 and open presents with her first. And then we'll open presents down here, okay? 1718 01:51:07,995 --> 01:51:09,987 Hmm, okay. 1719 01:51:10,289 --> 01:51:12,030 Me first. 1720 01:51:32,686 --> 01:51:34,598 Merry Christmas. 1721 01:51:35,480 --> 01:51:39,099 Sweetie, I think this has your name on it. 1722 01:51:50,120 --> 01:51:53,659 Wow, a real magician's cape! 1723 01:51:53,957 --> 01:51:55,869 - Awesome! - Whoa. 1724 01:51:56,752 --> 01:51:58,709 Here. Come here, I'll help you with it. 1725 01:51:59,004 --> 01:52:01,212 What does it have all over it? Could you see? 1726 01:52:01,506 --> 01:52:02,997 Pictures of me and you. 1727 01:52:03,300 --> 01:52:05,758 And this one right here? See that one? 1728 01:52:06,053 --> 01:52:09,217 That's our first official photo of you and me as a couple. 1729 01:52:09,514 --> 01:52:10,514 See that? 1730 01:52:10,724 --> 01:52:13,182 Did you know I was good-looking right away? 1731 01:52:13,477 --> 01:52:16,891 Everybody in the whole hospital was talking about it. Are you kidding? 1732 01:52:17,189 --> 01:52:20,853 But this good-looking was beyond my imagination. 1733 01:52:25,656 --> 01:52:27,522 Are you dying? 1734 01:52:33,121 --> 01:52:34,953 What do you think? 1735 01:52:35,249 --> 01:52:36,911 Yes. 1736 01:52:37,209 --> 01:52:40,202 Then I won't see you anymore. 1737 01:52:40,837 --> 01:52:44,421 Well, you won't see my body, but... 1738 01:52:44,716 --> 01:52:48,926 You know how a caterpillar becomes something else? 1739 01:52:50,764 --> 01:52:52,972 - A butterfly. - Yeah. 1740 01:52:53,267 --> 01:52:56,385 You just have to think of me as, um, 1741 01:52:56,895 --> 01:52:59,262 off flying somewhere, hmm? 1742 01:52:59,564 --> 01:53:02,432 And, of course, the magician 1743 01:53:02,734 --> 01:53:04,475 knows the secret, 1744 01:53:04,987 --> 01:53:07,695 that just because you don't see something, 1745 01:53:08,740 --> 01:53:11,323 doesn't mean it's not there. 1746 01:53:13,954 --> 01:53:17,868 So even though it might seem like I'm gone, 1747 01:53:18,333 --> 01:53:20,950 the magician knows better. 1748 01:53:22,254 --> 01:53:24,792 So where will you be? 1749 01:53:29,553 --> 01:53:30,760 Right here. 1750 01:53:31,054 --> 01:53:34,968 Right here, inside the magician. 1751 01:53:35,767 --> 01:53:37,679 Can I talk to you when you're there? 1752 01:53:37,978 --> 01:53:40,220 Always. Always, always. 1753 01:53:40,522 --> 01:53:44,562 You won't hear my voice, but deep inside, 1754 01:53:45,235 --> 01:53:48,444 you'll know what I'm saying. 1755 01:53:50,115 --> 01:53:51,526 It's just not good enough. 1756 01:53:51,825 --> 01:53:52,986 No. 1757 01:53:53,285 --> 01:53:57,871 No, of course it isn't, because it isn't everything. 1758 01:53:58,165 --> 01:54:01,909 And we want everything, don't we? Yeah. 1759 01:54:04,087 --> 01:54:06,204 But we still have one thing, 1760 01:54:06,506 --> 01:54:09,419 one of our greatest things we're gonna always have. 1761 01:54:09,718 --> 01:54:11,960 You know what that is? 1762 01:54:12,512 --> 01:54:14,799 Our dreams. 1763 01:54:15,098 --> 01:54:18,262 We can still meet in our dreams. 1764 01:54:18,560 --> 01:54:20,643 We can talk to each other there, 1765 01:54:21,396 --> 01:54:25,686 and go for walks together in the summer and in the winter 1766 01:54:25,984 --> 01:54:28,567 and in the rain and the sun. 1767 01:54:28,862 --> 01:54:32,355 I can come and pick you up and we can go flying. 1768 01:54:36,828 --> 01:54:38,569 Nobody loves you like I do. 1769 01:54:38,872 --> 01:54:40,204 No. 1770 01:54:41,083 --> 01:54:43,075 Nobody ever will. 1771 01:54:54,805 --> 01:54:56,922 Hi, I brought you some tea. 1772 01:54:57,224 --> 01:54:58,590 Oh, merry Christmas, baby. 1773 01:54:58,892 --> 01:55:01,054 Merry Christmas. 1774 01:55:01,353 --> 01:55:02,594 Look what Mom made me. 1775 01:55:02,896 --> 01:55:05,058 Wow! 1776 01:55:05,357 --> 01:55:07,474 I'm gonna show Dad and Isabel. 1777 01:55:07,776 --> 01:55:10,143 - Here. - Thank you, sweetheart. 1778 01:55:10,862 --> 01:55:12,273 Oh, Mom, 1779 01:55:12,572 --> 01:55:14,939 will you make sure Dad knows how to double-knot my sneakers, 1780 01:55:15,242 --> 01:55:18,110 the way you do for school in the morning? 1781 01:55:18,412 --> 01:55:19,994 Yes. 1782 01:55:20,288 --> 01:55:22,075 Thanks. 1783 01:55:25,293 --> 01:55:27,330 That's yours. 1784 01:55:33,802 --> 01:55:35,464 Oh, wow! 1785 01:55:36,596 --> 01:55:38,337 - It's a quilt. - Mm-hmm. 1786 01:55:38,640 --> 01:55:39,840 And it has our pictures on it. 1787 01:55:40,058 --> 01:55:42,050 Here, put it here. 1788 01:55:44,229 --> 01:55:45,187 Whoa. 1789 01:55:46,314 --> 01:55:49,273 It's kind of like a scrapbook you can keep warm with. 1790 01:55:49,568 --> 01:55:52,857 It's so beautiful. I've never seen anything like it. 1791 01:55:53,155 --> 01:55:55,272 See your horse here and your medals that you got. 1792 01:55:56,116 --> 01:56:00,110 Remember this? That was that dress you wouldn't take off in pre-K for three weeks. 1793 01:56:00,412 --> 01:56:01,744 - Remember that? - Yeah. 1794 01:56:02,038 --> 01:56:04,872 Your first step. Look at your foot. 1795 01:56:05,542 --> 01:56:10,253 Look at that little chubby-cheeked thing. Look at you. 1796 01:56:14,176 --> 01:56:16,088 Are you scared? 1797 01:56:17,137 --> 01:56:18,719 A little. 1798 01:56:19,681 --> 01:56:21,718 Mostly I was scared for you, 1799 01:56:22,017 --> 01:56:26,853 but I'm not anymore, because I know you're gonna be okay. 1800 01:56:29,649 --> 01:56:32,062 I don't want to say goodbye. I'm gonna miss you so much. 1801 01:56:32,360 --> 01:56:35,353 Oh, sweetie, it's okay. 1802 01:56:35,655 --> 01:56:36,941 Oh, sweetie. 1803 01:56:37,240 --> 01:56:38,606 Oh, my sweetie. 1804 01:56:38,909 --> 01:56:40,696 It's okay. 1805 01:56:40,994 --> 01:56:42,201 It's okay to miss me. 1806 01:56:42,496 --> 01:56:44,203 It's okay. 1807 01:56:45,081 --> 01:56:49,075 You can miss me and you can take me with you. 1808 01:56:49,920 --> 01:56:50,920 You can. 1809 01:56:51,213 --> 01:56:55,082 I mean, when you're in trouble, have me there. 1810 01:56:55,383 --> 01:56:58,376 When you fall in love, have me there. 1811 01:56:58,678 --> 01:57:00,089 You can. 1812 01:57:00,388 --> 01:57:03,756 I mean, that's how... That's how people go on forever, you know, 1813 01:57:04,059 --> 01:57:06,893 because somebody takes them along. 1814 01:57:07,187 --> 01:57:09,053 Hmm? On your graduation 1815 01:57:09,356 --> 01:57:13,726 and your wedding and when you have your babies. 1816 01:57:16,530 --> 01:57:19,147 Take me along, will you? 1817 01:57:19,991 --> 01:57:22,404 Always, always and always. 1818 01:57:27,541 --> 01:57:29,874 You have made my life 1819 01:57:30,168 --> 01:57:32,034 so wonderful. 1820 01:57:33,213 --> 01:57:35,455 Take that with you, too, okay? 1821 01:57:35,757 --> 01:57:37,293 Okay. 1822 01:57:52,691 --> 01:57:56,105 Wow, Mom, it's so cool! 1823 01:57:56,403 --> 01:57:58,235 Let's see what you got there, Ben. 1824 01:57:58,530 --> 01:58:00,271 I don't know. 1825 01:58:07,038 --> 01:58:09,746 What's the matter, honey? You look a little disappointed. 1826 01:58:10,041 --> 01:58:11,041 Huh? 1827 01:58:11,126 --> 01:58:13,584 No. Everything's great, Mom. 1828 01:58:13,878 --> 01:58:14,712 Uh-huh. 1829 01:58:14,713 --> 01:58:16,045 I love my presents. 1830 01:58:16,339 --> 01:58:20,549 Hey, guys, it looks like we forgot one. 1831 01:58:22,721 --> 01:58:25,088 It's got your name on it, buddy. 1832 01:58:25,390 --> 01:58:26,551 Abracadabra! 1833 01:58:28,184 --> 01:58:29,766 What a beautiful cage. 1834 01:58:30,061 --> 01:58:31,302 Yeah. 1835 01:58:32,856 --> 01:58:34,438 It's empty. 1836 01:58:35,900 --> 01:58:38,438 Well, let's try it again. 1837 01:58:39,529 --> 01:58:43,569 I think maybe this time you should say the magic words. 1838 01:58:44,242 --> 01:58:46,609 Abracadabra! Allakazam! 1839 01:58:46,911 --> 01:58:49,574 Allakazoom! Boom! 1840 01:58:50,540 --> 01:58:52,953 - Oh, my! - It worked! 1841 01:59:26,826 --> 01:59:30,786 Why doesn't everybody get on the sofa for a picture, huh? 1842 01:59:31,081 --> 01:59:34,449 Baby, can you put that birdcage on the floor for me? 1843 01:59:37,962 --> 01:59:40,454 And I'll set up here. 1844 01:59:44,928 --> 01:59:46,669 All right. There you go. 1845 01:59:46,971 --> 01:59:50,214 On the count of three, I want to see big Christmas smiles. 1846 01:59:50,517 --> 01:59:52,679 One, two... 1847 01:59:53,478 --> 01:59:54,889 Benjamin. 1848 01:59:55,188 --> 01:59:56,770 Three. 1849 01:59:57,190 --> 01:59:59,102 Excellent. 1850 01:59:59,401 --> 02:00:01,814 Good one. Okay, now let's get one with the whole family. 1851 02:00:02,112 --> 02:00:03,444 Isabel? 1852 02:00:09,994 --> 02:00:14,079 Okay, let me just reset this. 1853 02:00:17,210 --> 02:00:18,210 Get ready. 1854 02:00:18,253 --> 02:00:19,960 ♪ If you need me, call me ♪ 1855 02:00:20,255 --> 02:00:25,250 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 1856 02:00:25,552 --> 02:00:29,341 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 1857 02:00:29,639 --> 02:00:31,130 ♪ You don't have to worry ♪ 1858 02:00:31,433 --> 02:00:36,053 ♪ 'Cause, baby There ain't no mountain high enough ♪ 1859 02:00:36,354 --> 02:00:39,688 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1860 02:00:39,983 --> 02:00:43,192 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1861 02:00:43,486 --> 02:00:46,149 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1862 02:00:46,448 --> 02:00:49,691 ♪ Remember the day I set you free ♪ 1863 02:00:49,993 --> 02:00:54,283 ♪ I told you you could always count on me, darling ♪ 1864 02:00:54,581 --> 02:00:57,915 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 1865 02:00:58,209 --> 02:01:02,579 ♪ Just send for me Oh, baby ♪ 1866 02:01:02,881 --> 02:01:04,622 ♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪ 1867 02:01:04,924 --> 02:01:08,508 ♪ Deep down in my heart Although we are miles apart ♪ 1868 02:01:08,803 --> 02:01:11,716 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 1869 02:01:12,015 --> 02:01:15,383 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 1870 02:01:15,685 --> 02:01:20,430 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1871 02:01:20,732 --> 02:01:24,191 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1872 02:01:24,486 --> 02:01:27,524 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1873 02:01:27,822 --> 02:01:30,280 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1874 02:01:30,575 --> 02:01:35,161 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1875 02:01:35,455 --> 02:01:39,324 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 138596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.