All language subtitles for Sawdust.And.Tinsel.1953.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].rom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,448 --> 00:01:23,539 APUSUL UNUI CLOVN 2 00:02:00,000 --> 00:02:08,000 Traducerea: Dappon (alfiaro@yahoo.com) 3 00:02:34,000 --> 00:02:40,000 Resincronizarea: "roeduard" pentru varianta "Sawdust.and.Tinsel.1953.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]" 4 00:06:47,613 --> 00:06:50,315 Te sim�i ciudat la g�ndul c� m�ine ��i vei revedea so�ia �i copiii? 5 00:06:50,365 --> 00:06:54,328 - E�ti preg�tit? - Au trecut 3 ani... 6 00:06:55,370 --> 00:06:59,875 Ai auzit de povestea cu Frost �i Alma? A fost o afacere putred�. 7 00:07:00,125 --> 00:07:02,461 Pe atunci ei erau cu Weger... 8 00:07:02,878 --> 00:07:07,216 - Erai acolo? - Acolo. A fost un spectacol cu c�ntec. 9 00:07:09,968 --> 00:07:12,471 Hai, poveste�te-mi... 10 00:07:13,472 --> 00:07:15,974 Bietul Frost... 11 00:07:18,060 --> 00:07:22,814 Era o zi c�lduroas� de var�. Da... s-a �nt�mplat acum �apte ani. 12 00:07:23,065 --> 00:07:26,568 Regimentul f�cea exerci�ii de tragere. 13 00:07:26,818 --> 00:07:30,572 Ofi�erii leneveau pe iarb�. 14 00:07:30,822 --> 00:07:34,493 Se plictisiser� de b�ut �i de jocul de c�r�i. 15 00:07:34,743 --> 00:07:40,999 Solda�ii erau �inu�i din scurt �i blestemau din cauza z�pu�elii. 16 00:07:41,250 --> 00:07:48,090 Apoi au v�zut-o trec�nd pe Alma. �nc� ar�ta nea�teptat de bine... 17 00:07:48,340 --> 00:07:51,260 cu toate c� se mai ofilise pu�in. 18 00:09:53,882 --> 00:10:00,055 - Domnul c�pitan ��i transmite salut�ri. - C�rui fapt �i datorez aceast� onoare? 19 00:10:00,305 --> 00:10:05,060 - So�iei tale, Alma. - So�iei mele, Alma? Ce-i cu ea? 20 00:10:05,310 --> 00:10:08,647 Se scald� goal� cu tot regimentul! 21 00:10:10,983 --> 00:10:12,401 Fii b�rbat! 22 00:10:12,651 --> 00:10:14,486 D�-i o b�taie sor� cu moartea nevestei tale! 23 00:10:14,736 --> 00:10:18,866 Te ajut�m noi s-o �nve�i minte! 24 00:13:53,288 --> 00:13:56,375 �nc�rca�i tunurile! 25 00:15:37,726 --> 00:15:42,731 Apoi Alma a �nceput s� strige c� noi l-am adus pe b�rbatul ei acolo. 26 00:15:42,981 --> 00:15:47,194 Nou� ne-a s�rit �and�ra �i i-am spus c� vina e numai a ei. 27 00:15:47,569 --> 00:15:50,989 L-am luat de unde z�cea �i l-am dus �n cort. 28 00:16:33,615 --> 00:16:36,827 Da... Asta face o femeie din tine... 29 00:20:15,337 --> 00:20:20,926 Nu ne-am primit leafa �i n-a mai r�mas nimic de m�ncare. 30 00:20:21,176 --> 00:20:28,433 A r�mas doar jum�tate din costume. Unii nu mai au ce �mbr�ca. 31 00:20:29,935 --> 00:20:32,771 �n�elegem c� sunt greut��i... 32 00:20:33,021 --> 00:20:35,107 �n privin�a ploii nu po�i face nimic,. 33 00:20:35,357 --> 00:20:36,775 A�a e! 34 00:20:37,025 --> 00:20:40,696 Copiii au viermi intestinali. 35 00:20:40,946 --> 00:20:45,784 Caravana s-a umplut de purici. 36 00:20:45,951 --> 00:20:48,579 Parc� ai fi directorul unei menajerii! 37 00:20:50,372 --> 00:20:52,791 Am putea m�nca ursul, e o delicates�. 38 00:20:53,041 --> 00:20:57,212 Ce-ar fi s�-l ucidem �nainte de a muri de moarte bun�? 39 00:20:57,462 --> 00:21:01,383 Mai bine te omor�m pe tine! 40 00:21:01,633 --> 00:21:04,720 Sau pe mine, mai bine. 41 00:21:04,970 --> 00:21:10,559 A�adar, Albert! Tu ce zici? 42 00:21:11,393 --> 00:21:13,645 C�nd unul se g�nde�te c� a f�cut treab� bun�, 43 00:21:13,896 --> 00:21:17,065 mai t�rziu se simte caraghios. 44 00:21:17,482 --> 00:21:20,986 - �n America... - Aici nu e America! E Scandinavia! 45 00:21:21,236 --> 00:21:24,907 �n America am putea traversa ora�ul �ntr-o procesiune! 46 00:21:25,157 --> 00:21:27,659 Muzica �i elefan�ii �nainte... 47 00:21:27,910 --> 00:21:30,746 Apoi, noi, z�mbind... 48 00:21:30,996 --> 00:21:38,337 �n uralele mul�imii, o voce puternic� ar anun�a programul... 49 00:21:39,171 --> 00:21:44,343 Ce-ar fi s� ne lu�m caravana �i costumele cele mai frumoase? 50 00:21:44,593 --> 00:21:46,428 Cele pe care le-am p�strat? 51 00:21:46,678 --> 00:21:47,679 Apoi vom face afi�e. 52 00:21:48,096 --> 00:21:53,268 Mama Ekberg va juca, iar Anton va fi crainicul. 53 00:21:53,519 --> 00:21:55,771 Nu-i o idee rea! 54 00:21:56,021 --> 00:21:59,107 Voi purta costumul meu verde! 55 00:21:59,358 --> 00:22:01,026 Spiridu�ul? Las-o balt�! 56 00:22:01,276 --> 00:22:05,030 Eu voi merge �nainte ca s� anun� Circul Alberti! 57 00:22:07,950 --> 00:22:12,454 Alt� idee! Actorii teatrului Sjuberg au venit �n turneu �n ora�. 58 00:22:12,704 --> 00:22:15,207 Le voi cere �mprumut c�teva costume 59 00:22:15,457 --> 00:22:18,126 iar ast�-sear� vom organiza un spectacol de gal�! 60 00:22:18,377 --> 00:22:27,886 �n seara asta vom petrece cu rachiu, friptur�, chateaubriand... 61 00:22:28,136 --> 00:22:30,681 �i caviar! 62 00:22:33,976 --> 00:22:38,313 "Pe dealul �nflorit, Hjalmar c�nt�" 63 00:22:38,564 --> 00:22:42,985 "despre r�zboiul de demult..." 64 00:22:44,653 --> 00:22:50,409 Prive�te! Nu mai plou�! Pune-�i cea mai frumoas� rochie! 65 00:22:50,659 --> 00:22:53,328 Aranjeaz�-�i p�rul �i machiaz�-te! 66 00:22:53,579 --> 00:22:54,613 O s� mergem �n vizit�. 67 00:22:54,663 --> 00:22:57,332 - La guvernator? - Nu, la Sjuberg. 68 00:22:57,583 --> 00:22:59,418 La directorul teatrului? Ai �nnebunit! 69 00:23:00,502 --> 00:23:03,505 �ntoarce-te! 70 00:23:08,177 --> 00:23:10,846 Spal�-te prin urechi, porcule... 71 00:23:11,513 --> 00:23:13,849 N-o s� m� p�r�se�ti? 72 00:23:15,517 --> 00:23:18,604 - Ce-ai spus? - Circul se duce de r�p�... 73 00:23:23,609 --> 00:23:27,946 - Ne-am f�cut un plan. - N-o s� m� p�r�se�ti? Promi�i? 74 00:23:28,197 --> 00:23:30,532 U�urel, feti�o... 75 00:23:30,699 --> 00:23:32,117 O s� te vezi cu so�ia ta... 76 00:23:32,367 --> 00:23:35,621 �i cu b�ie�ii mei. Nu i-am v�zut de trei ani. 77 00:23:37,206 --> 00:23:39,625 Sunt �ngrijorat�. N-o s� te �ntorci la ei? 78 00:23:39,875 --> 00:23:43,045 U�urel, Anne, draga mea... 79 00:23:50,552 --> 00:23:52,804 Acum pot s� m� termin de b�rbierit? 80 00:23:55,974 --> 00:23:58,009 Trebuie s� se schimbe �i norocul nostru �ntr-o zi! 81 00:23:58,060 --> 00:23:58,810 Cum? 82 00:23:59,061 --> 00:24:02,564 Unii proprietari de circ sunt putred de boga�i. 83 00:24:02,814 --> 00:24:08,654 Au case, diamante, automobile, tot ce-�i doresc. 84 00:24:10,322 --> 00:24:11,990 Dar... 85 00:24:12,658 --> 00:24:14,910 asta e �n America! 86 00:24:50,195 --> 00:24:55,909 - Rochia aia n-a r�mas �n Askared? - �i umbrela! 87 00:25:50,005 --> 00:25:53,509 - Ce-i cu tine? - Ce s� fie? Nu-i nimic. 88 00:25:53,759 --> 00:25:57,095 - Pari �ngrijorat. - Cine, eu? 89 00:25:58,180 --> 00:25:59,598 O s� vorbesc eu. 90 00:25:59,848 --> 00:26:03,101 Tu s� nu sco�i o vorb� �i s� z�mbe�ti... 91 00:26:03,352 --> 00:26:06,271 Lui Sjuberg �i plac fetele frumoase. 92 00:26:06,522 --> 00:26:10,442 Respir� ad�nc ca s� �i se vad� pieptul. 93 00:26:10,692 --> 00:26:15,614 Dac� vrea s� se uite la picioarele tale, arat�-i-le... Sunt �i eu acolo. 94 00:26:15,864 --> 00:26:19,868 Dac� te insult�, �i pocesc mutra! 95 00:26:25,040 --> 00:26:29,628 "O inim� curat� este cea mai mare bog��ie a unei femei" 96 00:26:29,878 --> 00:26:33,799 "�i o va face s�-�i �nfr�neze toate poftele." 97 00:26:34,049 --> 00:26:40,055 "Te asigur, tat�, cuvintele tale vor face s� rodeasc� �n inima mea." 98 00:26:40,305 --> 00:26:43,976 "Doamna, mama ta, dore�te s� vorbeasc� cu nobilul t�u domn." 99 00:26:44,226 --> 00:26:48,522 "- Domnul, so�ul meu! - Doamn�..." 100 00:26:59,658 --> 00:27:01,743 - Pe cine c�uta�i? - Pe domnul director. 101 00:27:01,994 --> 00:27:05,080 - Domnul director repet�. - A�tept�m. 102 00:27:05,330 --> 00:27:08,417 N-are rost s�-l a�tepta�i, e ocupat. 103 00:27:08,667 --> 00:27:12,504 Cu cine p�l�vr�ge�te Blom �n timpul repeti�iei? 104 00:27:12,838 --> 00:27:15,674 O doamn� �i un domn doresc s� v� vad�, domnule director... 105 00:27:15,924 --> 00:27:18,844 Spune-le s� se duc� la dracu'! 106 00:27:19,094 --> 00:27:23,182 Nu... M-am r�zg�ndit. Adu-i aici... 107 00:27:23,432 --> 00:27:25,684 A�tepta�i! Domnul director v� va primi. 108 00:27:25,934 --> 00:27:30,772 Nu era ceva important. Ne putem �ntoarce �n alt� zi. 109 00:27:42,618 --> 00:27:45,537 Bun� diminea�a, domnule Sjuberg. 110 00:27:45,787 --> 00:27:48,040 Ce zi frumoas�! 111 00:27:50,375 --> 00:27:52,211 Numele meu este Albert Johansson, 112 00:27:52,461 --> 00:27:57,799 proprietarul circului Alberti care a sosit ast�zi �n ora�. 113 00:27:58,050 --> 00:28:01,386 Ea este so�ia mea, Anne. 114 00:28:01,637 --> 00:28:04,139 O reveren��... 115 00:28:07,893 --> 00:28:11,230 - Cu ce v� pot ajuta? - Noi... 116 00:28:12,064 --> 00:28:12,648 Noi... 117 00:28:12,898 --> 00:28:15,317 Un scaun pentru doamna, domnule Blom! 118 00:28:15,567 --> 00:28:17,653 �mi da�i voie? 119 00:28:21,657 --> 00:28:23,909 V� ascult, domnule Alberti... 120 00:28:24,159 --> 00:28:29,081 Ei bine, problema e c�... Un accident nefericit 121 00:28:29,998 --> 00:28:32,668 ne-a distrus jum�tate din costume. 122 00:28:32,918 --> 00:28:37,005 Ne-am g�ndit c� ne-a�i putea ajuta pentru seara asta 123 00:28:37,256 --> 00:28:42,261 �mprumut�ndu-ne c�teva mantii, pantaloni de m�tase �i p�l�rii... 124 00:28:42,511 --> 00:28:43,512 Ca �ntre colegi... 125 00:28:43,762 --> 00:28:46,598 Dar dac� ne �napoia�i costumele cu parazi�i? 126 00:28:46,849 --> 00:28:51,436 - Domnule director... - R�ie, p�duchi, cine �tie ce altceva?! 127 00:28:51,687 --> 00:28:53,939 N-am mai f�cut niciodat� astfel de �n�elegeri cu un circ. 128 00:28:54,189 --> 00:28:58,694 - E un risc mare! - Domnule Sjuberg, v� asigur... 129 00:28:58,944 --> 00:29:04,908 - C�t �mi pute�i pl�ti? - P�i... m-am g�ndit c�... 130 00:29:05,200 --> 00:29:11,039 - Cont�m pe... C�t a�i dori? - At�ta c�t s� nu pute�i pl�ti. 131 00:29:11,290 --> 00:29:14,793 - M� insulta�i. - De ce? 132 00:29:15,043 --> 00:29:18,714 Doar apar�inem aceleia�i lumi ca �i voi! Suntem din acela�i aluat! 133 00:29:18,964 --> 00:29:23,719 Trebuie s� da�i tot ce e mai bun �n voi. Nu m� jigni�i... 134 00:29:23,969 --> 00:29:27,472 Voi locui�i �n caravane, noi �n hoteluri soioase... 135 00:29:27,723 --> 00:29:30,392 Noi suntem actori, voi sunte�i jongleri. 136 00:29:30,642 --> 00:29:34,146 Cel mai ne�nsemnat dintre noi �l dispre�uie�te pe cel mai bun dintre voi. 137 00:29:34,396 --> 00:29:39,151 �i de ce? Pentru c� voi v� risca�i vie�ile iar noi m�ndria. 138 00:29:39,401 --> 00:29:42,905 Eu cred, domnule, c� ar�ta�i caraghios �n hainele dumneavoastr�. 139 00:29:43,155 --> 00:29:48,577 Iar doamna dumneavoastr� ar fi mai fermec�toare f�r� podoabele ei. 140 00:29:48,827 --> 00:29:52,915 Dac� a�i avea �ndr�zneal�, ne-a�i spune c� noi suntem chiar mai caraghio�i 141 00:29:53,165 --> 00:29:56,752 cu semi-elegan�a, machiajul �i accentul nostru pre�ios. 142 00:29:57,753 --> 00:30:00,005 De ce nu v-a� dispre�ui? 143 00:30:00,255 --> 00:30:03,759 - Nu �n�eleg... - A�i c�tigat. 144 00:30:04,009 --> 00:30:08,597 - Adic�... avem costumele? - Pute�i �mprumuta ceea ce v� trebuie. 145 00:30:08,847 --> 00:30:13,769 - Dar... la ce pre�? - Invita�i-ne la circ ast�-sear�! 146 00:30:14,019 --> 00:30:16,522 - E o onoare! - F�r� �ndoial�. 147 00:30:16,772 --> 00:30:19,608 Domnule Blom, arat�-le garderoba! 148 00:30:19,691 --> 00:30:21,360 Cu bine! 149 00:30:25,697 --> 00:30:29,034 Continu�m repeti�ia! Aceea�i scen�! 150 00:30:32,621 --> 00:30:37,209 "Curaj, copilul meu! O inim� curat�..." 151 00:31:21,837 --> 00:31:26,592 Aproape c� m-ai f�cut s�-mi pierd min�ile! 152 00:31:27,009 --> 00:31:28,844 Te m�ri�i cu mine? 153 00:31:29,094 --> 00:31:32,264 Nu mai po�i r�m�ne cu ramolitul �la b�tr�n! 154 00:31:33,098 --> 00:31:35,684 �mpar�i patul cu el? 155 00:31:36,185 --> 00:31:40,522 �i �opte�ti cuvinte dulci la ureche? 156 00:31:40,772 --> 00:31:49,698 Vino cu mine! Trebuie s� vii! Te doresc! 157 00:31:49,948 --> 00:31:50,782 Vino! 158 00:31:51,033 --> 00:31:53,452 Dac� nu, o s� te am cu for�a 159 00:31:53,702 --> 00:31:56,622 chiar sub nasul prost�nacului t�u director de circ. 160 00:31:56,872 --> 00:32:02,461 - Las�-m�! - Nu te las! Nu-mi pas�! 161 00:32:04,129 --> 00:32:07,049 Nu permit s� m� tratezi �n felul acesta! 162 00:32:07,299 --> 00:32:09,134 S� nu �ndr�zne�ti s� m� mai atingi! 163 00:32:09,384 --> 00:32:13,722 C�nd o s� fim singuri, am s� te cuceresc. 164 00:32:13,972 --> 00:32:19,603 Am s�-�i strivesc �mpotrivirea ca pe o foaie murdar� de h�rtie! 165 00:32:22,481 --> 00:32:24,733 Din ce pies� e tirada asta? 166 00:32:24,983 --> 00:32:29,321 Nu fi absurd! Stai aici �i muge�ti ca un taur furios! 167 00:32:29,571 --> 00:32:36,119 Asta s� i-o spui unei femei de pe scen� care cade �n fund numai c�nd te ui�i la ea! 168 00:32:37,079 --> 00:32:39,164 �i care e pre�ul �n�l�imii Voastre? 169 00:32:39,414 --> 00:32:42,918 ��i cer iertare pentru c� am fost at�t de lipsit de tact. 170 00:32:43,168 --> 00:32:46,547 Cu asta ar fi trebuit s� �ncep. 171 00:32:46,922 --> 00:32:51,635 E�ti mult prea frumos. Ai putea la fel de bine s� fii fat�. 172 00:32:55,430 --> 00:32:57,266 �tii ce cred eu? 173 00:32:57,516 --> 00:33:00,018 C� nu ai mul�umit niciodat� o femeie! 174 00:33:00,269 --> 00:33:03,939 Ai grij� ce spui, zdrean�� mic�! Ai grij� ce spui... 175 00:33:04,189 --> 00:33:07,109 Nu mai e�ti a�a de atr�g�tor c�nd �i se �nro�esc urechile. 176 00:33:07,359 --> 00:33:10,153 Dac� mai �ncerci s� m� atingi, 177 00:33:11,280 --> 00:33:15,492 ��i fac harcea-parcea buzele alea. 178 00:33:18,787 --> 00:33:23,959 S-ar putea s� nu fiu eu frumos... �n schimb, tu e�ti foarte frumoas�. 179 00:33:24,209 --> 00:33:25,460 Uit� ce am spus adineaori! 180 00:33:25,711 --> 00:33:30,465 Iart�-m�! Trebuie s� m� iube�ti... 181 00:33:30,716 --> 00:33:32,634 Te implor! 182 00:33:34,219 --> 00:33:36,555 Atunci �ngenuncheaz�! 183 00:33:39,224 --> 00:33:41,977 Cu fruntea la p�m�nt! 184 00:33:42,561 --> 00:33:46,481 Hai, f� ce �i-am spus! �nc� o dat�, mai jos! 185 00:33:55,073 --> 00:33:57,701 Am s� te s�rut o dat�... 186 00:33:57,826 --> 00:34:00,245 Dar numai o dat�. 187 00:34:07,586 --> 00:34:13,258 Pleac�! Pleac�! M-ai f�cut s� suf�r foarte tare! 188 00:34:26,355 --> 00:34:33,695 Ast� sear�, Circul Alberti va organiza un spectacol de gal�! 189 00:34:34,696 --> 00:34:39,701 Domnul Blom e prietenul nostru! Ne-a oferit de b�ut! 190 00:34:41,203 --> 00:34:43,163 Vre�i �i voi? 191 00:35:08,730 --> 00:35:12,651 Asculta�i �i privi�i, oameni buni! 192 00:35:12,901 --> 00:35:16,822 Cu pre�ul unor mari sacrificii, 193 00:35:17,072 --> 00:35:19,908 Circul Alberti a ajuns �n ora�ul vostru! 194 00:35:20,158 --> 00:35:28,750 �n aceast� sear�, vom organiza un spectacol de gal�! 195 00:35:30,586 --> 00:35:33,088 Frumuse�e, dar �i emo�ii! 196 00:35:33,338 --> 00:35:37,509 S� nu uit�m nici r�sul! 197 00:35:42,264 --> 00:35:46,852 Un decor splendid, costume superbe! 198 00:35:47,102 --> 00:35:54,776 Arti�ti de renume mondial! 199 00:35:56,278 --> 00:36:00,866 Lini�te! Lini�te! 200 00:36:01,283 --> 00:36:04,786 �ti�i c� ceea ce face�i e ilegal? 201 00:36:05,037 --> 00:36:09,374 - E doar pu�in� reclam�... - Ai autoriza�ie? 202 00:36:09,625 --> 00:36:12,711 - Dar credeam c�... - Domnul credea! 203 00:36:12,961 --> 00:36:14,796 Toat� lumea jos! 204 00:36:15,047 --> 00:36:20,219 - Apoi mai discut�m. - Da, dar vezi... 205 00:36:20,469 --> 00:36:28,560 O s� vezi tu, tic�losule! Am s� te �nv�� eu, s� respec�i legea! 206 00:36:28,810 --> 00:36:32,564 Hai! Toat� lumea jos! Jos! 207 00:36:33,398 --> 00:36:36,735 Porcii! Porcii! S� moar� porcii! 208 00:36:50,916 --> 00:36:52,751 Desh�ma�i caii! 209 00:36:56,088 --> 00:36:58,757 Vor r�m�ne �n noaptea asta la noi. 210 00:36:59,007 --> 00:37:02,010 V� �nv�� eu cum s� vorbi�i. 211 00:37:02,594 --> 00:37:04,012 Da�i-i drumul! 212 00:37:10,686 --> 00:37:13,438 Adun�tur� de clovni! 213 00:38:21,006 --> 00:38:25,093 - De obicei nu-mi cure�i cizmele... - S� nu spun� c� sunt murdare! 214 00:38:25,344 --> 00:38:29,389 S� le ia naiba de cizme! N-are dec�t s� spun� c� sunt murdare! 215 00:38:30,766 --> 00:38:32,434 N-ar trebui s� bei diminea�a. 216 00:38:32,684 --> 00:38:34,686 - Te �ntorci repede? - Da, sigur! 217 00:38:34,937 --> 00:38:37,189 Ar fi foarte bine dac� ai r�m�ne peste noapte! 218 00:38:37,439 --> 00:38:40,526 �tii c� nu mi-am v�zut b�ie�ii de trei ani! 219 00:38:40,776 --> 00:38:44,530 - Atunci de ce te agi�i a�a s�-i vezi acum? - Tu nu po�i s� �n�elegi. 220 00:38:44,780 --> 00:38:47,449 Pot s� �n�eleg c� a�teapt� s� te �ntorci la ea. 221 00:38:47,699 --> 00:38:52,621 �i-ar pl�cea s�-�i at�rni p�l�ria �n magazinul ei! 222 00:38:52,871 --> 00:38:54,957 Tac�-�i fleanca! 223 00:38:55,207 --> 00:38:59,711 Nu spui nimic pentru c� de mult ��i dore�ti siguran�� �i confort! 224 00:38:59,962 --> 00:39:05,551 Hr�p�re� b�tr�n, �mb�tr�ne�ti �i ��i scad puterile... �i-e fric�. 225 00:39:05,801 --> 00:39:08,428 M� �ntorc �nainte de spectacol. 226 00:39:09,805 --> 00:39:10,973 Stai! 227 00:39:11,223 --> 00:39:12,641 - Nu pleca... - De ce? 228 00:39:12,891 --> 00:39:16,103 Te rog, nu pleca... 229 00:39:28,740 --> 00:39:30,158 - Pl�ngi? - Nu pl�ng. 230 00:39:30,409 --> 00:39:33,495 - E�ti geloas�? - Te mir�? 231 00:39:33,745 --> 00:39:35,831 Dac� nu te mai �ntorci? Dac� pleci de tot? 232 00:39:36,081 --> 00:39:39,585 Te-ai s�turat de circ �i de mine. 233 00:39:39,835 --> 00:39:44,006 Cum o s� m� descurc f�r� tine? 234 00:39:44,173 --> 00:39:46,258 Dar eu te iubesc... 235 00:39:46,508 --> 00:39:51,680 Nu, nu m� iube�ti. Altfel nu te-ai duce s�-�i vezi so�ia. 236 00:39:51,930 --> 00:39:53,515 Te iubesc cu adev�rat. 237 00:39:53,765 --> 00:39:57,686 - Min�i! - Bine, fie cum zici tu! 238 00:39:59,605 --> 00:40:03,525 N-am s� mai fiu aici c�nd te �ntorci. Auzi ce-�i spun? 239 00:40:03,775 --> 00:40:09,114 - �i unde ai s� te duci? - Nu conteaz�. N-am s� mai fiu aici. 240 00:40:10,866 --> 00:40:13,410 Asta depinde de tine. 241 00:40:30,469 --> 00:40:33,096 N-o s� m� mai g�se�ti aici! 242 00:40:54,243 --> 00:40:59,414 - Cu ce v� pot ajuta? - Bun� ziua. A� dori... 243 00:41:00,499 --> 00:41:03,168 - Nu m� mai cuno�ti? - Nu. 244 00:41:03,418 --> 00:41:06,755 - �n�eleg... - Cu ce v� pot ajuta? 245 00:41:07,005 --> 00:41:09,258 - Mama ta e aici? - Da. 246 00:41:09,508 --> 00:41:13,262 - A� putea s�-i vorbesc? - Acum m�n�nc�. 247 00:41:15,097 --> 00:41:19,101 A� putea s� iau loc �i s-o a�tept? 248 00:41:29,278 --> 00:41:35,200 - E o zi frumoas�. - Sunte�i tat�l meu? 249 00:41:35,951 --> 00:41:37,494 Da. 250 00:41:41,206 --> 00:41:43,458 - Tu ce mai faci? - Mul�umesc, bine. 251 00:41:43,709 --> 00:41:47,212 - �i fratele t�u? - Lui Albert i-a c�zut un dinte, ieri. 252 00:41:47,629 --> 00:41:49,464 - Tu o aju�i pe mama, da? - Da... 253 00:41:49,715 --> 00:41:55,137 Frumos din partea ta. 254 00:41:55,971 --> 00:41:58,056 - C��i ani ai? - Nou�. 255 00:41:58,307 --> 00:41:59,892 E�ti b�iat mare... 256 00:42:00,142 --> 00:42:03,478 - �i-ar pl�cea s� lucrezi la circ? - Nu. 257 00:42:03,729 --> 00:42:05,981 Vine mama. 258 00:42:12,070 --> 00:42:13,906 Bun�, Agda. 259 00:42:14,156 --> 00:42:18,619 Sunt �n trecere prin ora� �i m-am g�ndit s� intru s� te v�d. 260 00:42:19,578 --> 00:42:22,664 - R�m�i la mas�? - Ar�t �nfometat? 261 00:42:22,915 --> 00:42:25,250 M-ai �n�eles gre�it. 262 00:42:25,584 --> 00:42:27,252 Mul�umesc. 263 00:42:28,504 --> 00:42:30,005 Vino... 264 00:42:33,091 --> 00:42:35,344 Ai grij� pu�in de magazin... 265 00:42:48,106 --> 00:42:53,195 - Te pot servi doar cu cl�tite. - E foarte bine. 266 00:43:01,870 --> 00:43:03,705 Te-ai descurcat bine de c�nd am plecat. 267 00:43:03,956 --> 00:43:07,960 Da, am reu�it s� preiau tutungeria lui Forsell. 268 00:43:08,377 --> 00:43:13,048 A�a c� acum numai noi vindem tutun �n ora�. Ne merge bine. 269 00:43:13,131 --> 00:43:15,384 Mai ai �i magazinul cel vechi? 270 00:43:15,634 --> 00:43:17,553 Tu ce crezi?! 271 00:43:19,805 --> 00:43:23,308 - D�-�i jos haina... - M� simt bine a�a. 272 00:43:23,976 --> 00:43:27,646 Scoate-�i haina ca s�-�i cos nasturele care �i-a c�zut. 273 00:43:33,151 --> 00:43:35,821 Ce-ai f�cut cu c�m�ile? 274 00:43:36,071 --> 00:43:38,740 - N-ai una mai...? - Vezi-�i de treaba ta! 275 00:43:39,241 --> 00:43:42,494 - De ce nu-�i cumperi... - N-am bani! 276 00:43:42,744 --> 00:43:44,997 - Nu striga la mine! - M� enervezi! 277 00:43:45,247 --> 00:43:48,166 Dac� ai venit s� te cer�i cu mine, mai bine pleac�! 278 00:43:51,086 --> 00:43:53,589 A� putea s�-�i �mprumut eu. 279 00:43:53,839 --> 00:43:55,674 �nceteaz�! 280 00:43:55,924 --> 00:43:58,343 - Am vrut s� fiu amabil�. - Ai vrut s� fii amabil�! 281 00:43:58,594 --> 00:44:00,429 Nu te mai b�ga �n treburile mele! 282 00:44:00,679 --> 00:44:03,348 N-am nevoie de generozitatea ta. 283 00:44:03,599 --> 00:44:07,936 E�ti prea sensibil! E normal s�-�i ofer un �mprumut. 284 00:44:08,187 --> 00:44:10,731 De ce nu vrei s� �mprumu�i de la mine? 285 00:44:11,106 --> 00:44:15,277 - Vrei s� recape�i ce e al t�u, nu? - Crezi? 286 00:44:15,527 --> 00:44:18,614 E�ti o actri�� foarte slab�! 287 00:44:19,698 --> 00:44:21,950 Te referi la faptul c� m-ai p�r�sit? 288 00:44:22,367 --> 00:44:25,454 Nu vezi c�t de bucuroas� sunt pentru asta? 289 00:44:25,704 --> 00:44:29,583 - Cum? - Sunt mul�umit�, nu �n�elegi? 290 00:44:29,708 --> 00:44:33,378 Dup� ce m-ai p�r�sit, am putut, �n sf�r�it, s�-mi g�sesc lini�tea. 291 00:44:33,629 --> 00:44:36,131 Sunt st�p�n� pe via�a mea. 292 00:44:36,381 --> 00:44:41,303 Am sc�pat de circ. �ntotdeauna mi-a fost sc�rb� de el �i m-a �nsp�im�ntat. 293 00:44:41,386 --> 00:44:44,473 De �ipete, �njur�turi, de drumuri nesf�r�ite, 294 00:44:44,723 --> 00:44:49,144 nesiguran��, mizerie, parazi�i, boli... 295 00:44:50,145 --> 00:44:51,730 Nu, dragul meu... 296 00:44:51,980 --> 00:44:56,235 Acum sunt fericit�. �i recunosc�toare. 297 00:44:57,819 --> 00:45:00,781 S� mergem �n salon... 298 00:45:19,341 --> 00:45:21,760 E�ti o femeie inteligent�, Agda. 299 00:45:22,010 --> 00:45:24,096 Mul�umesc. 300 00:45:27,266 --> 00:45:29,685 - Am avut �i perioade bune �mpreun�. - C�nd? 301 00:45:29,935 --> 00:45:34,356 �mpreun�, la circ. �nainte de a deschide magazinul. 302 00:45:34,523 --> 00:45:36,775 Nu mi-a pl�cut c� i-ai antrenat pe copii. 303 00:45:37,025 --> 00:45:39,278 �ntotdeauna m� treceau fiorii. 304 00:45:39,528 --> 00:45:43,031 - Nu, aceia au fost ani grei, Albert. - M-ai urmat... 305 00:45:43,282 --> 00:45:46,201 - Te-am iubit. - �i acum nu? 306 00:45:46,451 --> 00:45:48,871 Are vreun rost s� mai vorbim despre asta? 307 00:45:49,121 --> 00:45:51,623 Nu... Cred c� nu. 308 00:45:52,040 --> 00:45:55,377 �nt�i m-am �ndr�gostit de tine, apoi te-am iubit. 309 00:45:55,794 --> 00:45:57,629 Dar dup� ce m-ai p�r�sit... 310 00:45:57,880 --> 00:46:00,966 Tot ce-am sim�it pentru tine a murit peste noapte. 311 00:46:01,216 --> 00:46:04,553 - A fost ciudat. - Nu te-am p�r�sit. 312 00:46:04,803 --> 00:46:07,472 Tu ai r�mas la magazin, iar eu am plecat mai departe... 313 00:46:07,723 --> 00:46:10,559 S� nu mai vorbim despre asta! 314 00:46:12,895 --> 00:46:16,648 Tu vezi totul at�t de limpede... Eu �ntotdeauna b�jb�i. 315 00:46:17,065 --> 00:46:20,402 Ai necazuri? Financiare? 316 00:46:20,819 --> 00:46:22,779 Mai �ntrebi? 317 00:46:24,406 --> 00:46:26,658 �n s�n�tatea ta... 318 00:46:27,075 --> 00:46:30,412 �n s�n�tatea ta! �i mul�umesc. 319 00:46:40,839 --> 00:46:42,925 Ce lini�te e aici... 320 00:46:43,592 --> 00:46:47,095 Mereu e la fel, �i vara, �i iarna... 321 00:46:48,597 --> 00:46:51,266 Da, e o strad� lini�tit�. 322 00:46:51,934 --> 00:46:55,020 Anii vin �i trec... 323 00:46:55,270 --> 00:46:59,191 - Iar via�a e la fel. - Pe mine m� �mpline�te. 324 00:47:02,110 --> 00:47:05,030 Pe mine m� pustie�te... 325 00:47:17,543 --> 00:47:18,961 "�ntr-adev�r..." 326 00:47:19,211 --> 00:47:24,800 "�ntr-adev�r, nu sunt dec�t un biet bufon" 327 00:47:25,050 --> 00:47:29,096 "�n aceast� fars� a umbrelor �ntunecate." 328 00:47:34,643 --> 00:47:38,564 "Inima ei am�gitoare, fiin�a ei pl�p�nd�," 329 00:47:38,814 --> 00:47:41,900 "�i chiar indiferen�a ei provocatoare" 330 00:47:42,150 --> 00:47:48,407 "�mi schimb� lumea zi de zi, din or�-n or�." 331 00:47:48,657 --> 00:47:53,412 "M�-ntreb atunci de-s eu, contele Badrincourt de Chamball," 332 00:47:53,662 --> 00:47:57,332 "ori sunt cel mai mizerabil tic�los?" 333 00:48:00,502 --> 00:48:05,090 "De aceea, tu, pumnal, teaca o p�r�se�te" 334 00:48:05,340 --> 00:48:10,470 "�i cat�-�i locul unde s�-�i st�mperi setea!" 335 00:48:12,014 --> 00:48:16,518 "Ce bucuros �i-am dat bine�e, dulce ibovnic� a mea," 336 00:48:16,768 --> 00:48:20,522 "�i-apoi te-am str�ns la pieptul meu!" 337 00:48:21,607 --> 00:48:28,030 "S� celebr�m aceast� noapte de iubire aici, �n parcu-acesta lini�tit," 338 00:48:28,280 --> 00:48:31,366 "unde zei�a mea cea crud�" 339 00:48:31,617 --> 00:48:35,037 "mi-a acordat bun�voin�a ei." 340 00:48:41,627 --> 00:48:44,296 "R�m�i cu bine, lume!" 341 00:48:45,964 --> 00:48:49,426 "R�m�i cu bine, o, st�p�na mea!" 342 00:48:50,969 --> 00:48:55,807 "Iar lacrimile tale, morm�ntul s�-mi stropeasc�!" 343 00:48:57,893 --> 00:49:00,145 "Eu mor..." 344 00:49:01,396 --> 00:49:05,025 "Eu... mor..." 345 00:49:32,511 --> 00:49:34,680 Ridica�i cortina! 346 00:49:36,014 --> 00:49:38,934 Toat� lumea pe scen�! 347 00:49:42,271 --> 00:49:44,523 Asta e tot pentru ast�zi. 348 00:49:44,773 --> 00:49:48,527 A fost �ngrozitor. Sper s� mearg� mai bine m�ine. 349 00:49:48,777 --> 00:49:50,362 Domnul Blom e un idiot. 350 00:49:50,612 --> 00:49:52,698 Mul�umesc, dar �tie. 351 00:51:28,210 --> 00:51:30,963 Vreau s� plec de la circ. 352 00:51:32,631 --> 00:51:34,967 R�zi de mine... 353 00:51:35,551 --> 00:51:39,638 Z�mbesc pentru c� e�ti foarte frumoas�. 354 00:51:40,722 --> 00:51:45,227 Nu trebuie s� te �nsori cu mine, doar s� ai grij� de mine. 355 00:52:00,742 --> 00:52:06,081 Miro�i a grajd, a parfum ieftin �i a sudoare... 356 00:52:06,415 --> 00:52:09,668 Am s� te bat ca pe un c�ine! 357 00:52:10,752 --> 00:52:14,923 Ce machiaj... Am s� te �nv�� eu. 358 00:52:22,681 --> 00:52:23,682 Gura ta... 359 00:52:23,932 --> 00:52:27,436 - Miros a sudoare? - Te-am tachinat, doar. 360 00:52:27,686 --> 00:52:30,105 E adev�rat, parfumul nu-i de calitate. 361 00:52:30,355 --> 00:52:33,734 Am s�-�i dau dintr-al meu. �ine... 362 00:52:33,942 --> 00:52:35,861 Ai m�ini frumoase. 363 00:52:47,873 --> 00:52:51,877 - E minunat! Precis e foarte scump! - E al t�u. 364 00:52:53,128 --> 00:52:55,797 N-o s� m� ajute s� scap de mirosul de b�legar. 365 00:52:56,048 --> 00:52:59,134 Totul miroase a�a �n caravana noastr�. 366 00:53:00,385 --> 00:53:02,721 Acum machiaz�-m�... 367 00:53:03,972 --> 00:53:06,475 N-ai nevoie de machiaj! 368 00:53:07,476 --> 00:53:09,728 - Mi-l dai mie? - Ca s�-�i poarte noroc! 369 00:53:09,978 --> 00:53:12,481 �l ai de la o femeie! 370 00:53:14,149 --> 00:53:16,401 N-o s� m� mai g�seasc� acolo c�nd se �ntoarce! 371 00:53:16,652 --> 00:53:19,738 N-o s� mai aib� cine s�-i c�l�reasc� m�r�oagele! 372 00:53:19,988 --> 00:53:24,576 Nici pe t�n�ra �nghesuit� �n lad� pe care be�ivii o v�d t�iat� �n dou�! 373 00:53:24,826 --> 00:53:26,662 N-o s� mai fiu acolo. 374 00:53:26,912 --> 00:53:29,331 - �i c�nd o s� te saturi de mine? - C�nd o s� m� satur? 375 00:53:29,581 --> 00:53:33,502 - Atunci am s� te omor. - Dac� nu te omor eu mai �nt�i! 376 00:53:33,752 --> 00:53:37,840 O, sunt puternic�. Uite ce mu�chi am! 377 00:53:38,590 --> 00:53:39,341 �nsp�im�nt�tor! 378 00:53:39,591 --> 00:53:43,095 - A� putea sparge nuci cu din�ii! - Mi se zburle�te p�rul de fric�. 379 00:53:43,345 --> 00:53:49,184 Pot s� c�l�resc f�r� �a, �n galop, �in�nd calul str�ns �ntre coapse. 380 00:53:49,434 --> 00:53:51,019 Tu ai putea face asta? 381 00:53:53,188 --> 00:53:57,693 - Nu, nu cred. - Atunci n-ai deloc putere. 382 00:53:59,611 --> 00:54:05,617 - Ai corp frumos, dar e�ti cam plinu�. - Ce ru�ine! 383 00:54:05,868 --> 00:54:09,204 �ncearc�! Pariez c� sunt mai puternic� dec�t tine! 384 00:54:09,454 --> 00:54:11,999 Tu m�n�nci prea mult. 385 00:54:41,570 --> 00:54:44,823 Nu! Nu... 386 00:54:45,073 --> 00:54:49,411 D�-mi drumul! D�-mi drumul, nu vreau! 387 00:54:49,661 --> 00:54:51,997 S�-�i dau drumul acum? 388 00:54:53,248 --> 00:54:58,921 Nu mai pot! Las�-m�... M� dau b�tut�. 389 00:55:15,771 --> 00:55:17,606 D�-mi cheia! 390 00:55:17,856 --> 00:55:22,611 Tu e�ti de la circ, cum �i �nve�i pe ur�i s� danseze? 391 00:55:22,861 --> 00:55:26,448 - Folose�ti fierul �ncins? - D�-mi cheia! 392 00:55:27,032 --> 00:55:29,701 - M� ur�ti? - D�-mi cheia! D�-mi cheia! D�-mi cheia! 393 00:55:29,952 --> 00:55:35,290 - M� ur�ti... Prefer s� fie a�a. - D�-mi cheia! 394 00:55:35,958 --> 00:55:39,461 Am s� �i-o dau. Mai t�rziu... 395 00:55:39,711 --> 00:55:44,216 - D�-mi cheia! - S� termin�m jocul, mai �nt�i. 396 00:55:45,801 --> 00:55:49,638 Vezi amuleta asta? E foarte pre�ioas�. 397 00:55:49,721 --> 00:55:53,308 Am primit-o �n dar de la o doamn� recunosc�toare. 398 00:55:53,725 --> 00:55:56,562 Dac� e�ti cuminte, va fi a ta. 399 00:55:56,812 --> 00:56:00,983 ��i po�i cump�ra haine frumoase �n schimbul ei, po�i tr�i un an �ntreg... 400 00:56:01,400 --> 00:56:03,652 Po�i pleca de la circ. 401 00:56:03,902 --> 00:56:06,405 Amuleta o s�-�i aduc� noroc. 402 00:56:06,655 --> 00:56:10,701 �n dup� amiaza asta o po�i vinde bijutierului de peste drum. 403 00:56:10,993 --> 00:56:12,828 Pot tr�i cu ce primesc? 404 00:56:13,078 --> 00:56:18,917 Cel pu�in un an, Anne. Sunt perle adev�rate, prive�te! 405 00:56:20,586 --> 00:56:24,590 Dup� aceea... �mi dai cheia? 406 00:56:25,007 --> 00:56:26,842 Promit. 407 00:56:27,259 --> 00:56:32,097 - �i n-o s� spui nim�nui? - N-o s� spun nim�nui... 408 00:57:02,294 --> 00:57:04,379 �ine... At�t am putut s� fac. 409 00:57:04,630 --> 00:57:09,510 - Eu am f�cut tot ce-am putut, dar tu... - Mul�umesc, ai fost foarte dr�gu��. 410 00:57:29,238 --> 00:57:30,822 - Salut. - Salut... 411 00:57:31,073 --> 00:57:35,827 - Ce este? - Un b�tr�n c�nt� la fla�net� l�ng� teatru. 412 00:57:36,078 --> 00:57:39,581 Are o maimu�� care �op�ie pentru un b�nu�. 413 00:57:39,831 --> 00:57:42,918 Un b�nu� �nseamn� mult. 414 00:57:43,168 --> 00:57:45,420 Te rog, mam�, po�i s�-mi dai un b�nu�? 415 00:57:45,671 --> 00:57:48,298 ��i dau eu. 416 00:58:02,771 --> 00:58:04,857 - �ine... - Spune �mul�umesc�! 417 00:58:05,107 --> 00:58:09,027 - Mul�umesc. - Fugi, acum! 418 00:58:15,534 --> 00:58:19,496 - E�ti obosit? - Coniacul �i m�ncarea... 419 00:58:20,956 --> 00:58:22,666 Ia spune, Agda... 420 00:58:24,042 --> 00:58:27,963 �mi vine destul de greu... Nu �tiu cum s� �ncep. Eu... 421 00:58:28,213 --> 00:58:31,300 - Atunci nu spune nimic! - S� nu te superi... 422 00:58:31,550 --> 00:58:35,846 Nu pot promite... Bine, promit. 423 00:58:37,806 --> 00:58:40,058 A� vrea s� r�m�n cu tine! 424 00:58:40,309 --> 00:58:45,439 Renun� la circ. Sunt prea b�tr�n ca s� m� mai ocup de el. 425 00:58:46,565 --> 00:58:49,067 Vreau s� stau lini�tit aici, cu tine, 426 00:58:49,318 --> 00:58:51,904 s�-mi v�d copiii cresc�nd. 427 00:58:53,655 --> 00:58:56,325 Te-a� putea ajuta la magazine. 428 00:58:56,575 --> 00:59:01,163 �tiu s� fiu destul de dr�gu� dac� m� str�duiesc. 429 00:59:03,248 --> 00:59:04,249 �tii asta. 430 00:59:04,499 --> 00:59:06,168 Spune-mi c� pot s� r�m�n, n-ai s� regre�i. 431 00:59:06,418 --> 00:59:08,253 N-am s� te mai p�r�sesc. 432 00:59:08,504 --> 00:59:11,840 Nu mai sta acolo a�a, ca un cer�etor! 433 00:59:12,841 --> 00:59:15,093 Dar sunt un cer�etor! 434 00:59:15,344 --> 00:59:18,430 S� nu crezi c� o fac pentru banii t�i! 435 00:59:18,680 --> 00:59:24,269 A� putea vinde cortul, restul costumelor �i caii care-mi apar�in. 436 00:59:24,520 --> 00:59:26,772 Banii am s�-i pun �n afacerea ta. 437 00:59:27,022 --> 00:59:30,526 - Vorbe�ti prea mult. - Fiindc� tu nu spui nimic... 438 00:59:30,776 --> 00:59:33,320 Ce vrei s�-�i spun? 439 00:59:34,363 --> 00:59:36,615 C� pot s� r�m�n. 440 00:59:40,202 --> 00:59:43,580 Nu... Nu po�i s� r�m�i. 441 00:59:44,540 --> 00:59:48,460 - E vorba de altcineva? - Ce importan�� are? 442 00:59:48,961 --> 00:59:52,464 Nu sunt femeia care s� tr�iasc� singur� pentru totdeauna. 443 00:59:52,881 --> 00:59:57,636 Dar nimeni n-o s�-mi mai r�peasc� pacea sufleteasc� �i libertatea! 444 00:59:57,886 --> 01:00:00,722 Ai auzit? Nimeni! 445 01:03:07,910 --> 01:03:11,663 - Unde ai fost? - De ce �ntrebi? 446 01:03:12,080 --> 01:03:16,251 - Te deranjeaz� �ntrebarea? - Ai o voce ciudat�. 447 01:03:17,669 --> 01:03:20,172 Am ie�it la plimbare. 448 01:03:20,589 --> 01:03:23,425 - Singur�? - Ce mai e acum? 449 01:03:23,926 --> 01:03:26,845 - Nimic. - �i tu? 450 01:03:27,095 --> 01:03:30,682 D�-mi am�nunte... Nu-mi ascunzi nimic? 451 01:03:31,433 --> 01:03:36,021 - Ce-ai pus la cale cu so�ia ta? - Am vorbit despre tine. 452 01:03:36,271 --> 01:03:38,524 - Ce-ai pe con�tiin��? - Dar tu? 453 01:03:38,774 --> 01:03:43,362 N-am voie s� ies la plimbare �i s� m� uit prin magazine? 454 01:03:47,115 --> 01:03:50,369 �n magazinul de bijuterii... 455 01:03:51,870 --> 01:03:52,871 M-ai spionat? 456 01:03:53,121 --> 01:03:56,625 Te-am v�zut din �nt�mplare ie�ind din cl�direa teatrului 457 01:03:56,875 --> 01:03:58,961 �i intr�nd la bijutier. 458 01:03:59,211 --> 01:04:00,921 �i ce dac�? 459 01:04:01,880 --> 01:04:05,634 - De ce te-ai dus la teatru? - S� v�d repeti�ia la pies�! 460 01:04:05,884 --> 01:04:07,886 Nu-i cazul s� faci at�ta t�r�boi! 461 01:04:08,136 --> 01:04:11,473 - Cine era acolo? - Tot felul de oameni. 462 01:04:11,723 --> 01:04:14,518 - Frans era acolo? - E posibil. 463 01:04:14,810 --> 01:04:16,979 - Ai vorbit cu el? - Nu! 464 01:04:18,146 --> 01:04:21,233 - E�ti sigur�? - N-am vorbit un cuv�nt! 465 01:04:21,483 --> 01:04:24,570 P�reai foarte nervoas� c�nd ai plecat de la teatru. 466 01:04:24,820 --> 01:04:29,741 Am c�zut pe sc�ri. Parc� e un interogatoriu! 467 01:04:32,160 --> 01:04:33,328 Mi-ai fost necredincioas�? 468 01:04:33,579 --> 01:04:37,374 E�ti nebun! Cum �ndr�zne�ti s� m� �ntrebi una ca asta? 469 01:04:49,261 --> 01:04:52,097 - �i-e team�? - S� nu m� ba�i... 470 01:04:52,347 --> 01:04:54,600 N-o s� te bat dac� spui adev�rul. 471 01:04:54,850 --> 01:04:58,353 - Am vorbit cu Frans. - �n cabina lui? 472 01:04:58,604 --> 01:04:59,438 Am intrat... 473 01:04:59,688 --> 01:05:02,232 - �i te-a avut...? - Nu! Jur! 474 01:05:03,609 --> 01:05:05,444 Spune-mi adev�rul! 475 01:05:05,694 --> 01:05:07,946 Sau te snopesc �n b�taie! 476 01:05:08,197 --> 01:05:10,032 M� �mpingi s� spun ceea ce nu-i adev�rat! 477 01:05:10,282 --> 01:05:14,203 Spune-mi adev�rul... Se vede dup� privirea ta c� min�i. 478 01:05:14,453 --> 01:05:17,956 Mi-a dat o amulet�... Mi-a spus s-o v�nd. 479 01:05:18,207 --> 01:05:20,834 De aceea am fost la bijutier. 480 01:05:21,126 --> 01:05:24,213 - Arat�-mi-o! - N-avea nicio valoare. 481 01:05:24,463 --> 01:05:27,216 - �i pentru asta, te-a avut! - Nu. 482 01:05:27,382 --> 01:05:29,218 - Min�i cu neru�inare! - Nu! Nu! Nu! 483 01:05:29,468 --> 01:05:33,639 Nu mai striga! Nimeni n-o s�-�i vin� �n ajutor. 484 01:05:33,889 --> 01:05:38,227 Nu �i-am fost necredincioas�! Nu �i-am fost necredincioas�! 485 01:05:40,729 --> 01:05:45,734 A� putea s� te omor �n b�taie, dar nu-mi folose�te la nimic. 486 01:05:45,984 --> 01:05:49,154 D�-i drumul, minte-m� dac� ��i face pl�cere! 487 01:06:02,417 --> 01:06:04,837 M-am culcat cu Frans! 488 01:06:06,421 --> 01:06:08,632 M-a for�at. 489 01:06:09,091 --> 01:06:12,427 M-a �ncuiat �n�untru �i n-a mai vrut s�-mi dea drumul. 490 01:06:12,678 --> 01:06:16,098 Mi-a fost team� c� n-o s� ajung la timp pentru spectacol. 491 01:06:17,683 --> 01:06:20,102 Apoi mi-a dat bijuteria aia fals�. 492 01:06:21,186 --> 01:06:26,024 Mi-a fost fric� de el. N-am �ndr�znit s� spun nu! 493 01:06:27,860 --> 01:06:29,987 Spune ceva! 494 01:06:30,779 --> 01:06:34,116 Vrei s�-�i spun c� �nc� mai min�i? 495 01:06:34,783 --> 01:06:39,705 L-am auzit f�r� s� vreau azi-diminea�� spun�ndu-�i vorbe de amor. 496 01:06:39,955 --> 01:06:42,374 Vrei s� �tii ce cred eu? 497 01:06:42,875 --> 01:06:45,127 Te-ai dus acolo s�-l vezi 498 01:06:45,377 --> 01:06:47,629 pentru c� �i tu te-ai s�turat de circ ca �i mine. 499 01:06:47,880 --> 01:06:51,216 Iar eu m-am s�turat �i de circ �i de tine! 500 01:07:01,059 --> 01:07:03,395 Nu mai r�de a�a! 501 01:07:05,814 --> 01:07:09,151 Suntem prin�i f�r� sc�pare aici, Anne! 502 01:07:09,568 --> 01:07:12,487 Prin�i f�r� sc�pare �n iad! 503 01:07:12,905 --> 01:07:19,745 Spectacolul din seara asta va fi senza�ional! 504 01:07:19,995 --> 01:07:22,664 Absolut senza�ional... 505 01:07:24,416 --> 01:07:26,960 Cu muzic� la corn pentru �ncornora�i! 506 01:07:27,336 --> 01:07:33,759 �i muzic� de al�muri pentru cirezi... pentru cirezi de vaci! 507 01:08:26,144 --> 01:08:31,066 Atunci... �n s�n�tatea ta, frate! �n s�n�tatea ta! 508 01:08:31,316 --> 01:08:32,985 Noroc! 509 01:08:40,492 --> 01:08:42,786 Acum, c�nd m� g�ndesc la ce-a fost, 510 01:08:43,412 --> 01:08:46,456 nu mai port pic� nim�nui. 511 01:08:46,999 --> 01:08:50,502 Nici m�car poli�aiului din pia��, de ast�zi. 512 01:08:51,170 --> 01:08:56,633 Nici m�car lui Anne, cu toate c� mi-a fost necredincioas�. 513 01:08:57,426 --> 01:08:59,678 Voi m� dispre�ui�i, Frost. 514 01:08:59,928 --> 01:09:02,598 Voi �i dispre�ui�i pe to�i, inclusiv pe voi �n�iv�. 515 01:09:02,848 --> 01:09:05,267 Dar eu... Eu �i iubesc pe oameni. 516 01:09:05,517 --> 01:09:10,397 A� vrea s�-i bat la fund... Nu mi-e fric� de ei. 517 01:09:12,441 --> 01:09:17,738 Nu mai vreau s� bat drumurile cu circul ca un t�mpit nenorocit. 518 01:09:18,697 --> 01:09:23,035 Vreau s� termin cu asta! S� fiu un cet��ean onorabil 519 01:09:23,285 --> 01:09:27,831 cu un cont �n banc� �i o so�ie respectabil�. 520 01:09:30,375 --> 01:09:31,752 Tu, Anne... 521 01:09:32,211 --> 01:09:37,382 N-o s� fii niciodat� o so�ie respectabil�... 522 01:09:37,633 --> 01:09:40,135 De asta po�i fi sigur�. N-am s� m� �nsor niciodat� cu tine! 523 01:09:40,385 --> 01:09:45,724 Pentru c� mi-ai fost necredincioas�. 524 01:09:45,974 --> 01:09:47,392 O, diavol s�rman! 525 01:09:47,643 --> 01:09:52,397 Ce bine e c�nd ne bucur�m de pu�in� dragoste, nu-i a�a? 526 01:09:52,648 --> 01:09:56,235 Biata Anne... Biata Agda... 527 01:09:56,652 --> 01:09:58,654 Bie�ii mei b�ie�ei! 528 01:09:58,904 --> 01:10:03,742 Iar tu, diavole! �i nefericita ta so�ie... 529 01:10:04,993 --> 01:10:11,250 E p�cat c� oamenii trebuie s� tr�iasc�. Mi-e mil� de ei! 530 01:10:13,085 --> 01:10:17,881 E o ru�ine... 531 01:10:21,009 --> 01:10:24,346 Da! E o ru�ine s� fii Albert. 532 01:10:24,596 --> 01:10:27,432 E o ru�ine! E o ru�ine s� fii Albert! 533 01:10:27,683 --> 01:10:31,019 E o ru�ine... E o ru�ine... 534 01:10:34,606 --> 01:10:37,109 Dar am s� scap de asta! 535 01:10:37,693 --> 01:10:39,945 Am s� fac ceva vrednic de un b�rbat. 536 01:10:40,195 --> 01:10:44,199 - Vrei s� te omori cu m�na ta? - Am spus eu asta? 537 01:10:56,044 --> 01:10:59,798 �l am de la Timba, dresorul de tigri. 538 01:11:00,048 --> 01:11:07,306 Ar trebui s� �mpu�ti ursul. E foarte bolnav... 539 01:11:07,556 --> 01:11:10,392 Da... E o idee foarte bun�. Am s� �mpu�c ursul... 540 01:11:10,642 --> 01:11:14,563 Nu uita s-o �mpu�ti �i pe nevast�-mea... 541 01:11:14,813 --> 01:11:18,567 Mi-ai face un mare bine. 542 01:11:18,984 --> 01:11:20,319 Da... 543 01:11:20,903 --> 01:11:24,573 Ar trebui s�-i �mpu�c�m pe to�i cei pe care-i comp�timim. 544 01:11:24,823 --> 01:11:27,618 Cinci sau �ase din ei. 545 01:11:29,244 --> 01:11:32,497 Ar trebui s� te �mpu�c pe tine, drag� Frost! 546 01:11:32,748 --> 01:11:36,293 Eu trebuie s� am grij� de tat�l meu! 547 01:11:37,169 --> 01:11:41,256 - �i-e team�? - Nu... Dac�... 548 01:11:41,507 --> 01:11:44,885 - �i-e fric� de moarte. - Da... 549 01:11:52,351 --> 01:11:54,436 Mie nu mi-e fric� de moarte. 550 01:11:54,686 --> 01:11:58,357 - Atunci ia-�i via�a... - Nu! 551 01:11:58,607 --> 01:12:03,570 - E cald aici! - Da! Haide afar�! Deschide u�a! 552 01:12:13,872 --> 01:12:18,627 Prive�te via�a! Prive�te via�a din jurul nostru, Frost! 553 01:12:21,547 --> 01:12:25,509 Iubesc aceast� via��! O iubesc... 554 01:13:13,682 --> 01:13:18,437 De ce s� smulg adev�rul de la ea? De ce s�-l smulg? 555 01:13:18,687 --> 01:13:21,773 Ce mai conteaz�, de vreme ce am aflat? 556 01:13:22,024 --> 01:13:25,110 E�ti gelos precum Othello! 557 01:13:25,360 --> 01:13:29,531 Am s-o sugrum cu m�inile mele... Am s�-i cer s� m� ierte... 558 01:13:29,781 --> 01:13:32,034 Vreau s�-mi povesteasc� totul de-a fir a p�r. 559 01:13:32,284 --> 01:13:33,869 Mai sunt, oare, �ntreg la minte? 560 01:13:34,119 --> 01:13:39,291 Am s�-i cer s�-mi povesteasc� tot ce-a f�cut. Tot! 561 01:13:39,541 --> 01:13:44,505 - Po�i �n�elege asta, Frost? - Nu. Dar n-are a face! 562 01:13:44,963 --> 01:13:46,381 Micu�a Anne! 563 01:13:46,632 --> 01:13:51,261 Simpla �i micu�a Anne... Micu�a mea drag�... O feti��... 564 01:13:51,887 --> 01:13:55,390 De ce s� m� p�r�seasc� obr�znic�tura aia stricat�? 565 01:13:55,807 --> 01:13:59,394 - Am s-o p�r�sesc �i eu! - Ai v�rsat tot din tine? 566 01:13:59,811 --> 01:14:05,234 - Tu e�ti rece ca un ghe�ar! - Ai terminat? Hai s� mergem! 567 01:14:41,687 --> 01:14:45,440 Fi�i aten�i la mine! Preg�ti�i-v� pentru spectacol! 568 01:14:48,777 --> 01:14:53,782 Peste o or� �ncepem! Fi�i cu ochii �n patru! 569 01:14:54,032 --> 01:14:55,868 �i tu, g�nganie afurisit�! 570 01:14:56,118 --> 01:14:59,830 Te dau afar�, dac� nu te ucid mai �nt�i! 571 01:15:00,455 --> 01:15:05,043 Mi�c�-te �i f� pe clovnul! �ncepem �ntr-o or�! 572 01:15:05,294 --> 01:15:09,882 �i f�r� vulgarit��i! Suntem �ntr-un ora� cu oameni cumsecade. 573 01:15:19,057 --> 01:15:20,726 O s� plec de aici... 574 01:16:08,273 --> 01:16:10,526 La mul�i ani! 575 01:16:22,204 --> 01:16:26,792 Num�rul �sta e prea lung! Pleca�i acum! 576 01:18:11,480 --> 01:18:14,149 Lini�te! Lini�te! 577 01:18:14,399 --> 01:18:17,736 �i acum, doamnelor �i domnilor, urmeaz� num�rul serii! 578 01:18:17,986 --> 01:18:22,324 O spanioloaic� �nfocat� va c�l�ri �n picioare pe un andaluz purs�nge. 579 01:18:22,574 --> 01:18:25,994 Un num�r pe care nu-l ve�i uita niciodat�! 580 01:18:37,339 --> 01:18:40,843 Cum te sim�i dup� escapada noastr�? 581 01:19:02,781 --> 01:19:05,534 C�l�rim �i noi, la noapte? 582 01:20:37,459 --> 01:20:42,464 Situa�ia e foarte clar�! Domnii s-au insultat reciproc! 583 01:20:42,714 --> 01:20:46,635 Haide�i s� fim martorii acestei lupte care st� s� �nceap�! 584 01:20:46,885 --> 01:20:51,390 Domnule director, l�sa�i la o parte biciul... 585 01:20:51,640 --> 01:20:56,728 Obiectele contondente sau cu�itele sunt interzise! Da�i-i drumul! 586 01:21:53,619 --> 01:21:56,371 Omoar�-l, Albert! Omoar�-l... 587 01:22:56,348 --> 01:23:00,185 - Omoar�-l! - �l omor... 588 01:23:14,116 --> 01:23:16,368 Unde este? 589 01:23:16,618 --> 01:23:19,204 �l omor... �l omor... 590 01:23:37,639 --> 01:23:44,146 Doamnelor �i domnilor... Spectacolul s-a terminat. 591 01:23:44,730 --> 01:23:49,860 V� mul�umim pentru participare. 592 01:25:47,803 --> 01:25:53,725 Albert... Deschide, Albert! 593 01:25:54,843 --> 01:25:57,512 Las�-m� s� intru! 594 01:27:28,303 --> 01:27:30,555 Te-ai omor�t...? 595 01:27:30,805 --> 01:27:31,973 Nu! 596 01:27:32,223 --> 01:27:34,893 Deschide u�a, Albert... Nu vrei s� deschizi? 597 01:27:35,143 --> 01:27:37,395 Duce�i-v� dracului �i l�sa�i-m�-n pace! 598 01:27:53,077 --> 01:27:57,415 Nu! Albert! Albert, nu! 599 01:28:29,614 --> 01:28:32,700 - Putem s� d�m pe g�t un vin ro�u? - Face�i ce vre�i! 600 01:28:32,951 --> 01:28:36,704 - Am luat bani frumo�i... - �mp�r�i�i-i �ntre voi! 601 01:30:06,795 --> 01:30:10,048 S� te ui�i la potcoavele lui Prin� �nainte de a pleca! 602 01:30:10,298 --> 01:30:13,468 - Plec�m? - Sigur c� plec�m! 603 01:30:45,583 --> 01:30:50,463 Azi dup�-amiaz�, am avut un vis dup� be�ia pe care-am tras-o. 604 01:30:50,755 --> 01:30:54,259 Am v�zut-o pe Alma care a venit la mine �i mi-a spus: 605 01:30:54,509 --> 01:30:58,429 �S�rmane Frost, ar��i trist �i obosit.� 606 01:30:58,680 --> 01:31:01,349 �N-ai vrea s� te odihne�ti pu�in?� 607 01:31:01,599 --> 01:31:03,685 Am r�spuns c� da. 608 01:31:03,935 --> 01:31:08,273 �Atunci vei fi ca un copil nen�scut �nc�,� a zis ea. 609 01:31:08,523 --> 01:31:12,026 �Strecoar�-te �n p�ntecele meu...� 610 01:31:12,277 --> 01:31:16,197 �Acolo ai s� dormi foarte bine.� 611 01:31:16,448 --> 01:31:24,539 Am f�cut �ntocmai cum mi-a spus �i am avut un somn bun �i lini�tit. 612 01:31:24,789 --> 01:31:28,710 M-a leg�nat ca s� adorm de parc� a� fi fost �ntr-un leag�n. 613 01:31:28,960 --> 01:31:31,212 Apoi m-am f�cut tot mai mic �i mai mic... 614 01:31:31,463 --> 01:31:37,051 p�n� c�nd am devenit o s�m�n�� mic� �i apoi am disp�rut. 615 01:31:37,302 --> 01:31:40,555 Nu-�i mai t�r� a�a picioarele, vino �n pat! 616 01:31:40,805 --> 01:31:46,478 Vezi? Nu poate dormi f�r� mine. 617 01:31:49,814 --> 01:31:52,984 - Noapte bun�. - Noapte bun�... 618 01:32:00,000 --> 01:32:06,000 Resincronizarea: "roeduard" pentru varianta "Sawdust.and.Tinsel.1953.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]" 619 01:32:30,000 --> 01:32:38,000 Traducerea: Dappon (alfiaro@yahoo.com) 620 01:32:59,634 --> 01:33:07,559 APUSUL UNUI CLOVN 51692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.