All language subtitles for Prime.Target.S01E07.10essfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,419 --> 00:00:45,837 [upbeat music playing in bar] 2 00:00:45,838 --> 00:00:47,338 - Yes! - Yeah! 3 00:00:47,339 --> 00:00:48,422 [Adam] Doing good? 4 00:00:48,423 --> 00:00:50,592 - Any shots needed or anything? No? - No. 5 00:01:05,774 --> 00:01:08,776 I wanted to contact you, tell you what was happening. 6 00:01:08,777 --> 00:01:11,654 But it's just all been too much. 7 00:01:11,655 --> 00:01:14,366 Ed, look, it's-it's all right. 8 00:01:15,868 --> 00:01:18,035 [sighs] I was bouncing back. 9 00:01:18,036 --> 00:01:19,912 You know, coping with the rejection. 10 00:01:19,913 --> 00:01:21,247 [Ed sighs] 11 00:01:21,248 --> 00:01:22,541 It wasn't a rejection. 12 00:01:23,709 --> 00:01:24,710 It wasn't. 13 00:01:25,210 --> 00:01:26,920 [inhales sharply, stammers] 14 00:01:29,339 --> 00:01:30,632 Hey, come here. 15 00:01:32,176 --> 00:01:33,177 It's all right. 16 00:01:34,094 --> 00:01:35,636 [sighs] It's okay. 17 00:01:35,637 --> 00:01:39,099 [Ed sighs] 18 00:01:41,602 --> 00:01:43,145 What can I do to help, eh? 19 00:01:46,773 --> 00:01:47,774 Uh. 20 00:01:50,694 --> 00:01:51,904 Can I stay here? 21 00:01:53,322 --> 00:01:55,490 [sighs] I don't know where else to go. 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,074 Stay here? 23 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 I have work to do. 24 00:01:58,869 --> 00:02:00,786 Work? [scoffs] Ed, what is going on? 25 00:02:00,787 --> 00:02:04,040 Adam. Adam, don't... don't ask me to say more. 26 00:02:04,041 --> 00:02:05,291 [sighs] 27 00:02:05,292 --> 00:02:06,835 That's what this is all about. 28 00:02:08,794 --> 00:02:10,046 Your work. 29 00:02:10,047 --> 00:02:11,215 Yeah. 30 00:02:14,051 --> 00:02:16,219 Well, yeah. 31 00:02:16,220 --> 00:02:17,471 Of course. 32 00:02:19,932 --> 00:02:22,809 That head of yours. 33 00:02:24,811 --> 00:02:26,103 [Ed sighs] 34 00:02:26,104 --> 00:02:28,607 It's gonna get you into trouble someday. 35 00:02:37,908 --> 00:02:40,577 [sighs] I'll be down in a bit, okay? 36 00:02:49,127 --> 00:02:51,421 [door opens, closes] 37 00:03:01,098 --> 00:03:02,349 [beeps] 38 00:03:15,487 --> 00:03:17,030 [Taylah sighs] 39 00:03:18,532 --> 00:03:20,158 It's a great new office you got. 40 00:03:20,868 --> 00:03:21,869 Hmm. 41 00:03:22,911 --> 00:03:24,203 Who's paying the bill? 42 00:03:24,204 --> 00:03:26,081 [Jane] These are Axiorn's offices. 43 00:03:26,665 --> 00:03:28,457 They bankroll our operation. 44 00:03:28,458 --> 00:03:30,918 Their interests and ours intersect. 45 00:03:30,919 --> 00:03:32,588 Hmm. They do, huh? 46 00:03:33,297 --> 00:03:35,715 Well, they killed Olson, and they would have killed me too. 47 00:03:35,716 --> 00:03:37,258 And Ed for that matter as well. 48 00:03:37,259 --> 00:03:38,342 - That wasn't me. - Great. 49 00:03:38,343 --> 00:03:41,179 So, here's me thinking you were in charge. 50 00:03:41,180 --> 00:03:43,556 Yeah, well, another illusion shattered. 51 00:03:43,557 --> 00:03:45,267 Hmm. [chuckles] 52 00:03:46,768 --> 00:03:47,769 [sighs] 53 00:03:49,563 --> 00:03:50,689 What do you need? 54 00:03:51,190 --> 00:03:52,565 You want a change of clothes? 55 00:03:52,566 --> 00:03:54,358 Take a shower? Maybe a cup of coffee? 56 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 [stammers] No! What I... 57 00:03:56,153 --> 00:04:00,948 What I need, Jane, is for someone to explain to me 58 00:04:00,949 --> 00:04:03,619 what happened to the woman that practically raised me. 59 00:04:06,163 --> 00:04:07,956 I trusted you. 60 00:04:14,546 --> 00:04:18,175 When you're ready, we'll talk more. 61 00:04:25,516 --> 00:04:27,517 [sirens wailing in distance] 62 00:04:27,518 --> 00:04:30,020 Get her a coffee and something to eat. 63 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 And make sure the doors are guarded at all times. 64 00:04:33,815 --> 00:04:35,859 [door beeps] 65 00:04:39,530 --> 00:04:40,363 [door closes] 66 00:04:40,364 --> 00:04:41,448 [sighs] 67 00:05:42,426 --> 00:05:44,553 [upbeat music playing in distance] 68 00:06:05,449 --> 00:06:06,450 [scoffs] 69 00:06:12,706 --> 00:06:13,873 [door opens] 70 00:06:13,874 --> 00:06:15,751 [footsteps approaching] 71 00:06:18,337 --> 00:06:19,962 Shift will be finished soon. 72 00:06:19,963 --> 00:06:21,047 [Ed] Okay. 73 00:06:21,048 --> 00:06:23,383 [sighs] 74 00:06:26,386 --> 00:06:27,638 Can I stay here tonight? 75 00:06:29,223 --> 00:06:30,224 Uh... 76 00:06:31,225 --> 00:06:32,225 sorry. 77 00:06:32,226 --> 00:06:34,018 [grunts] 78 00:06:34,019 --> 00:06:35,896 I don't think my boss will wear that. 79 00:06:38,232 --> 00:06:39,857 Yeah, it's-it's for a few nights. 80 00:06:39,858 --> 00:06:41,318 Just so I can finish this. 81 00:06:46,532 --> 00:06:49,701 My auntie has a flat in East London. 82 00:06:50,911 --> 00:06:51,912 She never uses it. 83 00:06:52,412 --> 00:06:53,872 It's a wee small but... 84 00:06:55,040 --> 00:06:56,625 Adam, I... [chuckles] 85 00:06:58,335 --> 00:06:59,752 that would be... [exhales sharply] 86 00:06:59,753 --> 00:07:02,089 - I don't know what to say. - [both chuckle] 87 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Thank you's fine. 88 00:07:04,758 --> 00:07:07,636 I can drive you. I'm owed a couple of days here anyway. 89 00:07:08,846 --> 00:07:15,560 You can do your work and-and I'll look after you. 90 00:07:15,561 --> 00:07:17,020 [bell chimes] 91 00:07:17,729 --> 00:07:19,940 Right. I gotta go. It's almost closing time. 92 00:07:25,529 --> 00:07:26,613 [sighs] 93 00:07:27,531 --> 00:07:28,532 [door closes] 94 00:07:36,832 --> 00:07:37,916 Hmm. 95 00:08:08,864 --> 00:08:10,866 [floor creaking above] 96 00:08:18,165 --> 00:08:20,083 [Adam] Yeah. He's in the downstairs. 97 00:08:20,667 --> 00:08:21,710 [clicks tongue] Yeah. 98 00:08:23,879 --> 00:08:26,131 I don't know. Like, uh, a few hours ago, maybe? 99 00:08:28,592 --> 00:08:29,885 Yeah, he's, um... 100 00:08:32,596 --> 00:08:34,264 Yeah, I'm gonna drive him myself. 101 00:08:36,475 --> 00:08:37,643 Later. Yeah. 102 00:08:38,936 --> 00:08:39,937 Okay. 103 00:08:41,270 --> 00:08:42,350 Thought you'd forgotten me. 104 00:08:43,524 --> 00:08:44,650 No chance. 105 00:08:45,442 --> 00:08:46,859 I'm, uh, nearly finished here. 106 00:08:46,860 --> 00:08:47,985 Who were you talking to? 107 00:08:47,986 --> 00:08:50,112 Uh, that was my auntie Laura there. 108 00:08:50,113 --> 00:08:53,533 So, she says that you can have her flat to yourself for the rest of the week. 109 00:08:53,534 --> 00:08:56,245 And maybe even next week as well, if you want. 110 00:08:57,829 --> 00:08:59,247 Does that, um... [clears throat] 111 00:08:59,248 --> 00:09:01,791 ...does that give you enough time for your Nobel Prize? Does it? 112 00:09:01,792 --> 00:09:03,543 Um, maybe. 113 00:09:03,544 --> 00:09:04,628 Maybe? 114 00:09:05,546 --> 00:09:07,047 Loving the self-belief. 115 00:09:09,508 --> 00:09:10,509 What? 116 00:09:13,220 --> 00:09:14,805 What I'm working on, I'm... 117 00:09:17,641 --> 00:09:18,809 I'm close. 118 00:09:20,727 --> 00:09:22,312 Hmm. Never doubted you. 119 00:09:24,898 --> 00:09:27,776 You know, I... I actually really missed you. 120 00:09:31,697 --> 00:09:33,489 Well, I missed you too. 121 00:09:33,490 --> 00:09:35,242 [inhales deeply] 122 00:09:39,079 --> 00:09:42,124 So, uh, what do you think? What should I say to Auntie Laura? 123 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 Um... 124 00:09:47,171 --> 00:09:49,755 Or, you know, if you prefer, I can drop you at your da's. 125 00:09:49,756 --> 00:09:52,801 No. No, no, no. [stammers] London would be great. 126 00:09:53,594 --> 00:09:54,928 Auntie Laura's it is. 127 00:10:04,521 --> 00:10:06,648 [sirens wailing in distance] 128 00:10:17,117 --> 00:10:18,659 - [car horn honks] - [Ed sniffs] 129 00:10:18,660 --> 00:10:20,162 [inhales sharply] 130 00:10:25,375 --> 00:10:26,668 Almost there. 131 00:10:28,003 --> 00:10:29,004 [Ed groans] 132 00:10:31,340 --> 00:10:34,676 As I remember, there's an amazing cafรฉ around the corner. 133 00:10:37,095 --> 00:10:38,138 Where are we? 134 00:10:39,681 --> 00:10:40,724 I told you. 135 00:10:42,643 --> 00:10:43,644 Not long. 136 00:10:49,149 --> 00:10:51,610 [hand brake creaking] 137 00:10:52,361 --> 00:10:53,987 Your auntie lives here? 138 00:10:58,367 --> 00:10:59,576 It's a nice place. 139 00:11:03,163 --> 00:11:04,873 Ed, listen. We'd better talk. 140 00:11:10,128 --> 00:11:13,006 [sighs] What's going on, Adam? 141 00:11:15,050 --> 00:11:16,592 Listen, just do what they say. 142 00:11:16,593 --> 00:11:19,387 [breathes deeply] 143 00:11:19,388 --> 00:11:20,972 [door rattling] 144 00:11:20,973 --> 00:11:23,308 Let me out. Let me out. 145 00:11:23,892 --> 00:11:26,143 - Just finish your... your work. - Open the door. 146 00:11:26,144 --> 00:11:28,312 Just finish the theorem. Work it out. Okay? 147 00:11:28,313 --> 00:11:31,524 - And I-I swear, Ed, it'll be fine. - [sighs] Oh, God. 148 00:11:31,525 --> 00:11:33,861 No. No. Please don't do this. Please. 149 00:11:34,528 --> 00:11:36,196 - [sighs] - Don't do this. 150 00:11:37,072 --> 00:11:40,492 You... You do know that it was real though, right? 151 00:11:43,495 --> 00:11:45,247 Okay? It was real. 152 00:11:46,164 --> 00:11:47,624 [whispering] This whole time... 153 00:11:50,210 --> 00:11:53,797 This whole time you were with me. 154 00:11:54,506 --> 00:11:55,591 You knew. 155 00:11:56,216 --> 00:11:57,466 Oh, God. 156 00:11:57,467 --> 00:11:58,926 - They're gonna kill me. - No, no. 157 00:11:58,927 --> 00:12:00,261 - They're gonna kill me, Adam. - They're not. 158 00:12:00,262 --> 00:12:02,222 No, you're-you're far too important to kill. 159 00:12:02,973 --> 00:12:05,099 - [beeps] - Me on the other hand... 160 00:12:05,100 --> 00:12:06,893 [groans] You're nothing. 161 00:12:06,894 --> 00:12:08,019 Zero. [grunts] 162 00:12:08,020 --> 00:12:09,896 [grunting, panting] 163 00:12:09,897 --> 00:12:11,940 Get off me. Get off. 164 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 Adam! 165 00:12:16,945 --> 00:12:18,363 [grunts] Adam! 166 00:12:19,198 --> 00:12:21,325 [grunting, panting continues] 167 00:12:36,298 --> 00:12:38,133 [bell tolling] 168 00:12:40,427 --> 00:12:41,720 - [knocks on door] - [door opens] 169 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 [Alderman] Andrea. 170 00:12:47,267 --> 00:12:48,559 James. 171 00:12:48,560 --> 00:12:51,312 [Alderman] Such sad news about Charan. 172 00:12:51,313 --> 00:12:53,815 - My God. What you've been through. - [groans] 173 00:12:54,316 --> 00:12:56,151 [stammers] I'm so sorry. 174 00:12:58,654 --> 00:13:00,738 I haven't been able to sleep since I got back. 175 00:13:00,739 --> 00:13:03,534 Just been thinking... 176 00:13:05,536 --> 00:13:08,247 all this carnage. 177 00:13:11,750 --> 00:13:13,085 Where did it all begin? 178 00:13:16,046 --> 00:13:17,756 - Andrea. - Bayt al-Hikma. 179 00:13:18,757 --> 00:13:22,802 And you know how much I've invested in searching for it 180 00:13:22,803 --> 00:13:24,470 with such high hopes. 181 00:13:24,471 --> 00:13:25,763 But now honestly, 182 00:13:25,764 --> 00:13:27,223 - I wish I had never heard of it. - Stop. 183 00:13:27,224 --> 00:13:28,975 Don't reproach yourself. 184 00:13:28,976 --> 00:13:31,311 Take it from one who knows... 185 00:13:32,771 --> 00:13:35,899 [sighs] ...that way madness lies. 186 00:13:36,608 --> 00:13:37,943 You're an historian. 187 00:13:38,485 --> 00:13:40,821 Your task, as far as I can make out, 188 00:13:41,321 --> 00:13:45,993 is to cast light on whichever mysteries remain to us. 189 00:13:46,577 --> 00:13:48,203 To help us understand. 190 00:13:49,288 --> 00:13:50,330 [Andrea] Mmm. 191 00:13:50,873 --> 00:13:53,083 I know, but while I was out there, 192 00:13:54,418 --> 00:13:57,504 it seems the chamber didn't just appear by accident. 193 00:13:58,797 --> 00:14:00,464 Someone was looking for it. 194 00:14:00,465 --> 00:14:01,716 What? 195 00:14:01,717 --> 00:14:03,510 And blasted their way in. 196 00:14:04,720 --> 00:14:06,180 Do you believe this? 197 00:14:08,390 --> 00:14:10,225 How did they know where to look? 198 00:14:18,734 --> 00:14:20,611 - [projector switches on] - [groaning] 199 00:14:33,498 --> 00:14:35,792 [grunting] 200 00:14:37,211 --> 00:14:40,172 [panting] 201 00:14:44,885 --> 00:14:45,886 [scoffs] 202 00:14:53,101 --> 00:14:55,437 [panting] 203 00:14:57,272 --> 00:14:58,272 [grunts] 204 00:14:58,273 --> 00:15:00,359 [panting continues] 205 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 [projector whirring] 206 00:15:56,999 --> 00:15:59,041 [door beeping] 207 00:15:59,042 --> 00:16:00,084 [grunts] 208 00:16:00,085 --> 00:16:02,587 - Hi. Ooh, whoa, whoa, whoa. - No! No! 209 00:16:02,588 --> 00:16:04,505 You're gonna wanna take it slowly. 210 00:16:04,506 --> 00:16:06,175 You've been sedated. 211 00:16:06,884 --> 00:16:07,926 - Here. - [exhales] 212 00:16:12,806 --> 00:16:15,184 Yeah, the nausea should pass. 213 00:16:15,684 --> 00:16:16,894 Uh, soon enough. 214 00:16:21,565 --> 00:16:24,735 We got breakfast for you, if you feel up to eating. 215 00:16:25,235 --> 00:16:27,821 Anything you like. Just ask Bobby, he'll get it for you. 216 00:16:28,864 --> 00:16:30,616 - He's awake. - [Jane] Okay. 217 00:16:31,450 --> 00:16:32,701 [beeps] 218 00:16:35,787 --> 00:16:38,540 [panting] 219 00:16:39,124 --> 00:16:40,125 Adam. 220 00:16:40,751 --> 00:16:42,502 Yeah. Yeah. 221 00:16:42,503 --> 00:16:44,546 Lovely guy, right? 222 00:16:45,631 --> 00:16:48,967 Uh, he was assigned to you just to keep an eye on you and your work. 223 00:16:49,635 --> 00:16:53,597 But, uh, I guess he got in a little over his head. 224 00:16:55,224 --> 00:16:57,225 [sighs] What am I doing here? 225 00:16:57,226 --> 00:17:00,771 Well, he thought, we thought, that it would be best to bring you in. 226 00:17:01,772 --> 00:17:03,982 You know, under adult supervision. 227 00:17:06,151 --> 00:17:08,612 You're precious to us, Ed. 228 00:17:09,363 --> 00:17:13,450 And as you can see, we got everything you need. 229 00:17:15,202 --> 00:17:16,411 [camera whirring] 230 00:17:17,454 --> 00:17:18,747 And then some. 231 00:17:23,502 --> 00:17:25,045 [Ed sighs] 232 00:17:25,712 --> 00:17:28,088 [Andrew] I believe you've been looking for this. 233 00:17:28,089 --> 00:17:30,801 - Safiya Zamil's thesis. - Mm-hmm. 234 00:17:36,139 --> 00:17:40,059 You want me... You want me to build it for you. 235 00:17:40,060 --> 00:17:41,686 The prime finder. 236 00:17:41,687 --> 00:17:42,895 Oh, come on. Who are you kidding? 237 00:17:42,896 --> 00:17:45,314 You must be pissing your PhD pants right now. 238 00:17:45,315 --> 00:17:47,401 This is your dream, Ed. 239 00:17:48,068 --> 00:17:49,987 This is what you were born to do. 240 00:17:51,530 --> 00:17:52,531 [camera whirring] 241 00:17:58,495 --> 00:18:00,497 We're basically the good guys. 242 00:18:04,668 --> 00:18:06,044 Seems like it. 243 00:18:07,629 --> 00:18:09,715 [sighs] 244 00:18:10,257 --> 00:18:13,302 You know, a key that can break any digital lock 245 00:18:14,720 --> 00:18:16,637 used to be a pipe dream. 246 00:18:16,638 --> 00:18:19,098 Then they thought maybe quantum might do it. 247 00:18:19,099 --> 00:18:22,144 But quantum is... it's, like, a decade away, right? 248 00:18:23,312 --> 00:18:24,646 This is the fast lane. 249 00:18:27,274 --> 00:18:29,484 Oh, but you don't care about that, do you? 250 00:18:31,570 --> 00:18:33,447 You just want to know. 251 00:18:34,281 --> 00:18:36,158 You're a purist, right? 252 00:18:37,784 --> 00:18:38,951 Oh, hey. 253 00:18:38,952 --> 00:18:40,329 I respect that. 254 00:18:42,456 --> 00:18:44,833 Okay. So, here's the deal. 255 00:18:45,542 --> 00:18:48,045 You take as long as you need. 256 00:18:48,587 --> 00:18:50,171 You want to sleep, we'll dim the lights. 257 00:18:50,172 --> 00:18:53,299 You want food, you want TV, you want a string quartet playing, 258 00:18:53,300 --> 00:18:54,801 just say the word. 259 00:18:56,303 --> 00:18:58,055 [sighs] 260 00:18:58,931 --> 00:18:59,932 Ed... 261 00:19:01,934 --> 00:19:03,435 finish what you started. 262 00:19:05,479 --> 00:19:07,397 Because I can promise you one thing. 263 00:19:09,566 --> 00:19:11,401 You'll never get this chance again. 264 00:19:17,616 --> 00:19:20,452 [door beeping] 265 00:19:24,206 --> 00:19:26,124 [camera whirring] 266 00:20:11,795 --> 00:20:13,630 [whirring] 267 00:20:25,893 --> 00:20:26,894 [sighs] 268 00:20:28,520 --> 00:20:30,939 [breathing heavily] 269 00:20:31,607 --> 00:20:32,608 [beeps] 270 00:20:37,029 --> 00:20:38,071 [door beeps] 271 00:21:06,683 --> 00:21:07,768 [groans] 272 00:21:34,253 --> 00:21:36,380 [classical music playing] 273 00:21:42,344 --> 00:21:43,887 [door opens, beeps] 274 00:21:54,439 --> 00:21:55,524 [door opens, beeps] 275 00:21:57,568 --> 00:21:58,735 [door closes] 276 00:22:15,586 --> 00:22:16,753 Oh, go on. 277 00:22:18,297 --> 00:22:19,423 Go on. 278 00:22:20,090 --> 00:22:22,009 Little bite. 279 00:22:23,051 --> 00:22:24,595 There you go. 280 00:22:26,263 --> 00:22:28,265 [classical music continues] 281 00:23:03,175 --> 00:23:04,176 There it is. 282 00:23:20,067 --> 00:23:21,150 [sighs] 283 00:23:21,151 --> 00:23:22,236 [music ends] 284 00:23:46,134 --> 00:23:47,135 So... 285 00:23:49,221 --> 00:23:50,639 are you gonna let me explain? 286 00:23:51,640 --> 00:23:53,058 Are you gonna tell me the truth? 287 00:23:58,313 --> 00:24:01,316 The NSA answers to congressional oversight. 288 00:24:01,900 --> 00:24:06,113 Axiorn, however, is a private firm. 289 00:24:06,989 --> 00:24:09,199 It operates without restrictions. 290 00:24:10,534 --> 00:24:12,703 Means they can do things we can't. 291 00:24:13,996 --> 00:24:15,831 Like fund Kaplar? 292 00:24:17,374 --> 00:24:18,875 Yes. 293 00:24:18,876 --> 00:24:22,254 So Axiorn funded Safiya Zamil and Robert Mallinder? 294 00:24:23,088 --> 00:24:24,088 Yes. 295 00:24:24,089 --> 00:24:25,756 And then killed them to put a stop to their work 296 00:24:25,757 --> 00:24:27,551 after they refused to move on. 297 00:24:28,135 --> 00:24:29,427 What about Edward? 298 00:24:29,428 --> 00:24:31,721 Safe and sound. Matter of fact, he's here. 299 00:24:31,722 --> 00:24:32,806 [scoffs] 300 00:24:34,474 --> 00:24:35,475 Look, Taylah, 301 00:24:36,727 --> 00:24:40,439 I don't have to tell you what happens if our digital systems are breached. 302 00:24:41,732 --> 00:24:44,026 If someone built a key 303 00:24:45,110 --> 00:24:49,156 that could pick every digital lock in the world? 304 00:24:50,199 --> 00:24:51,366 Chaos. 305 00:24:52,409 --> 00:24:54,161 On a global scale. 306 00:24:55,621 --> 00:24:57,539 Thirty years we've been doing this. 307 00:24:58,040 --> 00:24:59,875 Trying to suppress an idea. 308 00:25:00,417 --> 00:25:02,669 Trying to keep anyone from making it real. 309 00:25:03,962 --> 00:25:09,259 And now there are others who want that key. 310 00:25:10,427 --> 00:25:11,470 Who? 311 00:25:13,096 --> 00:25:14,097 Not a clue. 312 00:25:15,140 --> 00:25:17,768 - That's what we're afraid of. - [sighs] God. 313 00:25:20,812 --> 00:25:21,939 So, you're creating it? 314 00:25:22,898 --> 00:25:24,149 Yes. 315 00:25:25,067 --> 00:25:27,569 And what is Edward? Your genius in residence? 316 00:25:28,195 --> 00:25:30,948 - He is under our protection. Yes. - [scoffs] Yeah. 317 00:25:31,532 --> 00:25:32,533 Bullshit. 318 00:25:34,409 --> 00:25:35,994 He needs your help, Taylah. 319 00:25:37,246 --> 00:25:38,288 And so do I. 320 00:25:48,298 --> 00:25:50,300 [classical music playing] 321 00:26:12,489 --> 00:26:13,490 [Ed] Found you. 322 00:26:13,991 --> 00:26:16,326 [chewing] 323 00:26:24,293 --> 00:26:25,294 [Ed] Okay. Let's go. 324 00:26:32,885 --> 00:26:34,386 Study this. [muttering] 325 00:26:38,640 --> 00:26:39,515 It's more about them. 326 00:26:39,516 --> 00:26:42,019 [muttering] 327 00:26:46,899 --> 00:26:48,734 [groaning] No, no, no. 328 00:26:49,568 --> 00:26:50,443 It's no good. 329 00:26:50,444 --> 00:26:52,487 [Andrew sighs] 330 00:27:01,830 --> 00:27:03,457 [sighs] 331 00:27:12,257 --> 00:27:14,759 [classic music continues] 332 00:27:14,760 --> 00:27:15,928 [sighs] 333 00:27:19,097 --> 00:27:20,349 [camera whirring] 334 00:27:23,560 --> 00:27:24,770 [clicks teeth] 335 00:27:27,773 --> 00:27:29,900 What happens to me if I can't finish it? 336 00:27:32,402 --> 00:27:36,073 [Andrew] A crushing and permanent sense of personal failure, I expect. 337 00:27:38,033 --> 00:27:39,076 Right. 338 00:27:40,827 --> 00:27:41,995 You hit a wall? 339 00:27:43,413 --> 00:27:45,040 [sighs] Why? 340 00:27:45,874 --> 00:27:47,042 You got any ideas? 341 00:27:47,876 --> 00:27:50,628 Uh, carry the one? 342 00:27:50,629 --> 00:27:52,756 [Ed sighs] 343 00:27:57,469 --> 00:27:59,012 [bell tolling] 344 00:28:41,263 --> 00:28:42,303 [Andrea whispering] Akram. 345 00:28:54,985 --> 00:28:55,986 [whispering] Come on. 346 00:28:57,487 --> 00:28:58,654 [line beeping] 347 00:28:58,655 --> 00:29:00,455 [automated voice] The number you're calling... 348 00:29:03,285 --> 00:29:05,370 [line ringing] 349 00:29:05,913 --> 00:29:07,164 [whispering] Pick up. Pick up. 350 00:29:08,874 --> 00:29:11,542 [automated voice] At the tone, please leave a message. 351 00:29:11,543 --> 00:29:12,752 [beeps] 352 00:29:12,753 --> 00:29:14,254 Taylah, it's Andrea. 353 00:29:14,755 --> 00:29:16,632 Please call me. It's important. 354 00:29:20,010 --> 00:29:21,678 [door beeps, opens] 355 00:29:24,097 --> 00:29:25,098 [Taylah] Hey. 356 00:29:25,599 --> 00:29:27,643 [Jane] Hey. You asked to see me? 357 00:29:28,602 --> 00:29:30,478 [Taylah sighs] So, um, 358 00:29:30,479 --> 00:29:35,442 I've been thinking a lot about, you know, what we're really doing here. 359 00:29:36,068 --> 00:29:37,069 [Jane] Mm-hmm. 360 00:29:38,237 --> 00:29:39,446 Secrecy... 361 00:29:40,155 --> 00:29:41,156 [chuckles] 362 00:29:41,823 --> 00:29:45,077 ...is it a good thing or, you know, a bad thing? 363 00:29:46,245 --> 00:29:47,412 You tell me. 364 00:29:49,331 --> 00:29:50,499 I mean, 365 00:29:51,875 --> 00:29:53,126 I had a secret... 366 00:29:54,878 --> 00:29:56,046 and then you showed up. 367 00:29:56,672 --> 00:29:58,090 And I took care of it... 368 00:29:59,800 --> 00:30:01,385 and you got your life back. 369 00:30:01,969 --> 00:30:02,970 Mmm. 370 00:30:03,470 --> 00:30:05,889 So, imagine a world where that's not possible. 371 00:30:07,224 --> 00:30:08,933 Where no one can hide anything. 372 00:30:08,934 --> 00:30:10,143 Ever. 373 00:30:11,645 --> 00:30:12,895 What about security? 374 00:30:12,896 --> 00:30:14,146 - What about privacy? - Privacy. 375 00:30:14,147 --> 00:30:15,482 Mm-hmm. 376 00:30:18,151 --> 00:30:19,152 Yeah. 377 00:30:24,616 --> 00:30:25,617 Okay. 378 00:30:31,999 --> 00:30:33,041 [Taylah sighs] 379 00:30:36,795 --> 00:30:39,715 So, Edward builds this prime finder for you. 380 00:30:40,215 --> 00:30:41,799 - Mm-hmm. - What happens next? 381 00:30:41,800 --> 00:30:43,467 What are you gonna do with it? 382 00:30:43,468 --> 00:30:44,845 - Nothing. - [scoffs] 383 00:30:45,345 --> 00:30:47,890 Don't do the eye roll thing. I'm serious. 384 00:30:48,974 --> 00:30:51,143 Having it is not the same as using it. 385 00:30:52,561 --> 00:30:54,604 So, if we have the capability... 386 00:30:54,605 --> 00:30:55,731 You can stay ahead. 387 00:30:56,231 --> 00:30:59,693 - Yeah. We can protect everyone. - Hmm. 388 00:31:00,611 --> 00:31:02,654 We're talking about our survival. 389 00:31:07,701 --> 00:31:09,286 You want to get a closer look? 390 00:31:09,995 --> 00:31:11,079 Hmm? 391 00:31:11,747 --> 00:31:12,747 Come on. 392 00:31:12,748 --> 00:31:14,166 Let's go. 393 00:31:19,505 --> 00:31:20,506 [Bobby] Look. 394 00:31:21,465 --> 00:31:23,550 [classical music playing] 395 00:31:31,475 --> 00:31:32,850 [sighs] 396 00:31:32,851 --> 00:31:35,062 [beeps] 397 00:31:38,232 --> 00:31:40,233 [Andrew clicks tongue] Well, hello. 398 00:31:40,234 --> 00:31:41,400 Nice to finally meet you. 399 00:31:41,401 --> 00:31:42,721 - [Jane] Taylah... - [Taylah] Hmm. 400 00:31:43,153 --> 00:31:44,488 ...meet Andrew Carter. 401 00:31:44,988 --> 00:31:48,491 Deputy Director of Surveillance Operations at the NSA. 402 00:31:48,492 --> 00:31:50,911 Hmm. With a side hustle at Axiorn. 403 00:31:52,037 --> 00:31:53,079 Our natural allies. 404 00:31:53,080 --> 00:31:55,248 [stammers] Most of their clients are banks, right? 405 00:31:55,249 --> 00:31:57,251 So I bet the money's not bad? 406 00:31:57,918 --> 00:31:59,377 You know, this is very touching. 407 00:31:59,378 --> 00:32:01,295 This. You two. 408 00:32:01,296 --> 00:32:04,924 Especially after all the ways you've both betrayed each other, right? 409 00:32:04,925 --> 00:32:06,217 [chuckles] 410 00:32:06,218 --> 00:32:09,429 Speaking of sweet reunions, have you seen the progress your friend has made? 411 00:32:15,853 --> 00:32:18,020 - Is he okay? - [Jane] So far. 412 00:32:18,021 --> 00:32:20,399 We've given him all the pieces of the puzzle. 413 00:32:20,983 --> 00:32:24,318 He's hit a small roadblock, but help is on the way. 414 00:32:24,319 --> 00:32:26,112 And what happens then? 415 00:32:26,113 --> 00:32:28,656 You have to input the math into a compiler. 416 00:32:28,657 --> 00:32:29,950 Turned into code. 417 00:32:34,413 --> 00:32:35,539 Right. 418 00:32:36,874 --> 00:32:38,040 That's why I'm here. 419 00:32:38,041 --> 00:32:41,002 We'd like to keep the circle as tight as possible. 420 00:32:41,003 --> 00:32:42,712 - [Taylah] Hmm. - Just for now. 421 00:32:42,713 --> 00:32:44,547 Plus, you get to be a part of history. 422 00:32:44,548 --> 00:32:47,050 - Am I supposed to thank you for that? - Taylah. 423 00:32:51,138 --> 00:32:52,805 Well, what happens when it's finished? 424 00:32:52,806 --> 00:32:54,307 [inhales deeply] 425 00:32:54,308 --> 00:32:57,602 Like I just said, we keep it safe. 426 00:32:57,603 --> 00:32:59,478 It's a gun that's never fired. 427 00:32:59,479 --> 00:33:00,563 Just sits on our desk. 428 00:33:00,564 --> 00:33:02,816 We don't want to have to use it. Ever. 429 00:33:03,400 --> 00:33:07,446 We just need the capability to keep it out of the hands of our enemies. 430 00:33:09,198 --> 00:33:12,910 Being first, it's essential. 431 00:33:13,619 --> 00:33:15,829 - You know that. - [breathes heavily] 432 00:33:22,002 --> 00:33:23,003 Okay. 433 00:33:23,879 --> 00:33:24,880 I'll do it. 434 00:33:26,298 --> 00:33:28,591 But when he finishes it, you have to let him go. 435 00:33:28,592 --> 00:33:31,010 Sure. Yeah, absolutely. 436 00:33:31,011 --> 00:33:32,179 Swear it. 437 00:33:33,514 --> 00:33:34,598 I swear. 438 00:33:36,225 --> 00:33:37,309 Okay? 439 00:33:38,519 --> 00:33:39,769 What about the slug? 440 00:33:39,770 --> 00:33:41,146 - T. - What? 441 00:33:41,855 --> 00:33:45,274 Gives me a sluggy vibe. 442 00:33:45,275 --> 00:33:47,860 Hey, we won't hurt him. 443 00:33:47,861 --> 00:33:49,154 I promise. 444 00:33:55,244 --> 00:33:56,410 [Jane sighing] 445 00:33:56,411 --> 00:33:59,331 So, are we good? 446 00:34:04,211 --> 00:34:05,212 We're good. 447 00:34:06,296 --> 00:34:08,215 [people chattering] 448 00:34:23,188 --> 00:34:24,730 What is it? What's the matter? 449 00:34:24,731 --> 00:34:26,233 Bayt al-Hikma. 450 00:34:27,025 --> 00:34:30,861 I'm the one researcher who came closest to identifying the location. 451 00:34:30,862 --> 00:34:34,365 Anyone looking for it would need to use my work to find it. 452 00:34:34,366 --> 00:34:37,201 And the only place to find my work is here. 453 00:34:37,202 --> 00:34:40,539 Now, I've been looking at the library records. 454 00:34:42,541 --> 00:34:43,707 See. 455 00:34:43,708 --> 00:34:46,544 Six requests back when it was first published, 456 00:34:46,545 --> 00:34:49,505 then hardly any interest until this January. 457 00:34:52,967 --> 00:34:55,304 - Akram. - It was him, James. 458 00:34:56,763 --> 00:34:58,181 And I mean, it makes perfect sense. 459 00:34:58,182 --> 00:35:00,308 He's been running the dig since day one. 460 00:35:00,309 --> 00:35:01,559 This proves it. 461 00:35:01,560 --> 00:35:06,230 My work led him to the site, and he blew up a street. 462 00:35:06,231 --> 00:35:08,274 - Andrea... - I mean, Christ, James. 463 00:35:08,275 --> 00:35:10,152 - People died. - An... Andrea. 464 00:35:13,655 --> 00:35:14,865 This is bad. 465 00:35:16,116 --> 00:35:17,784 Okay, let's think about this. 466 00:35:18,619 --> 00:35:20,161 We need to be sure. 467 00:35:20,162 --> 00:35:22,122 I need to speak to my contacts. 468 00:35:24,082 --> 00:35:25,083 Okay. 469 00:35:26,752 --> 00:35:28,128 We can talk about this later. 470 00:35:30,297 --> 00:35:34,675 And, Andrea, this could look very bad for all of us. 471 00:35:34,676 --> 00:35:36,469 You, me, college. 472 00:35:36,470 --> 00:35:38,262 All our reputations. 473 00:35:38,263 --> 00:35:41,057 So, keep it to ourselves. 474 00:35:41,058 --> 00:35:42,475 - Just for now. - Hmm. 475 00:35:42,476 --> 00:35:43,852 Okay? Thank you. 476 00:35:49,775 --> 00:35:52,861 [whirring] 477 00:36:03,622 --> 00:36:06,750 [door beeps, opens] 478 00:36:07,960 --> 00:36:09,503 Just stick it in the corner. 479 00:36:11,171 --> 00:36:13,257 I keep hearing the same music. 480 00:36:13,799 --> 00:36:15,091 The same phrase. 481 00:36:15,092 --> 00:36:16,884 Repeating over and over. 482 00:36:16,885 --> 00:36:20,013 [humming "Symphony No 40"] 483 00:36:21,932 --> 00:36:24,350 - I think it's Mozart. - Jesus. 484 00:36:24,351 --> 00:36:25,643 I'm sure it is. 485 00:36:25,644 --> 00:36:28,230 Professor... are you... are you all... 486 00:36:29,398 --> 00:36:30,523 What is this? 487 00:36:30,524 --> 00:36:33,484 Hey! Hey, what is this? You shouldn't have brought him here! 488 00:36:33,485 --> 00:36:36,696 Yeah, you know, I thought... bit of a leap... but maybe it would help. 489 00:36:36,697 --> 00:36:37,989 I don't care! 490 00:36:37,990 --> 00:36:40,283 Not him! Who do you think you are? 491 00:36:40,284 --> 00:36:41,577 [Osborne] Edward, 492 00:36:42,160 --> 00:36:45,747 I must say everyone's been very nice. 493 00:36:47,541 --> 00:36:49,334 Where am I exactly? 494 00:36:49,835 --> 00:36:51,879 [camera whirring] 495 00:36:52,963 --> 00:36:54,047 I'm so sorry. 496 00:36:54,882 --> 00:36:56,216 This is all my fault. 497 00:36:56,758 --> 00:36:57,967 [camera whirring] 498 00:36:57,968 --> 00:36:59,511 [whispering] What am I doing? 499 00:37:02,014 --> 00:37:03,764 [sighs] I shouldn't be showing them this. 500 00:37:03,765 --> 00:37:05,349 [Osborne] Wait. 501 00:37:05,350 --> 00:37:06,977 Let me have a look first. 502 00:37:08,395 --> 00:37:10,522 I can't promise I'll be of much use. 503 00:37:11,273 --> 00:37:12,398 My mind is... 504 00:37:12,399 --> 00:37:17,154 Well, today is a better day, but I'm terribly out of practice. 505 00:37:24,036 --> 00:37:25,537 Are these your workings? 506 00:37:26,163 --> 00:37:29,750 Uh, they are S-Safiya Zamil's. 507 00:37:30,709 --> 00:37:32,252 Ah, Safiya. 508 00:37:32,920 --> 00:37:34,796 What a tragedy that was. 509 00:37:37,090 --> 00:37:38,091 And this? 510 00:37:40,594 --> 00:37:42,470 Um, mine. 511 00:37:42,471 --> 00:37:44,389 [breathes deeply] Huh. 512 00:37:45,432 --> 00:37:50,228 It's two halves of a theorem written 900 years apart. 513 00:37:50,229 --> 00:37:54,525 This side's Musa al-Khwarizmi's twin prime conjecture. 514 00:37:55,609 --> 00:37:58,445 This side's Safiya's work on Sophie Germain. 515 00:38:00,280 --> 00:38:04,785 It's the same algebraic language, just formed entirely differently. 516 00:38:08,080 --> 00:38:09,456 Oh, Edward. 517 00:38:12,084 --> 00:38:13,460 It's wonderful. 518 00:38:15,087 --> 00:38:18,006 You're cracking the oldest puzzle of them all. 519 00:38:19,216 --> 00:38:20,299 [sighs] 520 00:38:20,300 --> 00:38:22,010 Why didn't you tell me? 521 00:38:24,471 --> 00:38:25,472 Um. 522 00:38:26,473 --> 00:38:29,351 [stammers] Well, no one believed in it. So I-I-I don't... 523 00:38:29,852 --> 00:38:31,311 Perhaps, Edward. 524 00:38:32,563 --> 00:38:34,481 But I've always believed in you. 525 00:38:35,858 --> 00:38:38,819 [sighs] 526 00:38:45,784 --> 00:38:47,369 [phone ringing] 527 00:38:54,084 --> 00:38:56,169 - [Bogdan] Hello. - [Akram] Everything okay? 528 00:38:56,170 --> 00:38:58,629 The subject was last seen in Cambridge a few days ago. 529 00:38:58,630 --> 00:39:00,340 But where is Brooks now? 530 00:39:00,966 --> 00:39:02,300 - I don't know. - [brushing teeth] 531 00:39:02,301 --> 00:39:04,636 - Well, keep looking. - Okay. 532 00:39:05,470 --> 00:39:06,722 You're not to hurt him. 533 00:39:07,973 --> 00:39:09,266 We're not animals. 534 00:39:11,226 --> 00:39:12,226 Not yet. 535 00:39:12,227 --> 00:39:13,395 [line beeps] 536 00:39:14,563 --> 00:39:15,730 I've got to go. 537 00:39:15,731 --> 00:39:17,064 Keep me posted. 538 00:39:17,065 --> 00:39:18,233 [call disconnects] 539 00:39:19,568 --> 00:39:20,401 [in Arabic] Hi, sweetheart. 540 00:39:20,402 --> 00:39:22,737 [caller] Just arrived, you promised me you'd be here. 541 00:39:22,738 --> 00:39:24,113 Yes, I know, I know. 542 00:39:24,114 --> 00:39:25,364 [caller sighs] 543 00:39:25,365 --> 00:39:26,991 I know I promised you. 544 00:39:26,992 --> 00:39:27,909 Dad... 545 00:39:27,910 --> 00:39:33,539 Just one more meeting and then we'll go out somewhere nice for dinner, ok? 546 00:39:33,540 --> 00:39:34,665 Where? 547 00:39:34,666 --> 00:39:36,209 Anywhere you want, my darling. 548 00:39:36,210 --> 00:39:38,169 Don't be late. 549 00:39:38,170 --> 00:39:40,214 Ok, agreed? 550 00:39:40,839 --> 00:39:42,341 I love you. 551 00:39:42,841 --> 00:39:44,176 [in English] I love you too. 552 00:39:49,473 --> 00:39:51,058 [sighs] 553 00:40:04,947 --> 00:40:06,532 [Osborne] Your admission interview. 554 00:40:07,741 --> 00:40:09,701 You remember what we talked about? 555 00:40:10,577 --> 00:40:12,453 How many vertices on a four-dimensional cube. 556 00:40:12,454 --> 00:40:13,539 [chuckles] 557 00:40:14,164 --> 00:40:16,917 I've forgotten so much, but I remember that. 558 00:40:17,668 --> 00:40:21,547 You answered me... totally effortless. 559 00:40:23,131 --> 00:40:24,967 Cambridge is full of talent. 560 00:40:25,676 --> 00:40:28,011 Good mathematicians are ten a penny. 561 00:40:28,554 --> 00:40:30,138 But you, Ed, 562 00:40:30,973 --> 00:40:33,934 you see targets that are invisible to the rest of us. 563 00:40:35,853 --> 00:40:36,854 Well, 564 00:40:37,604 --> 00:40:39,313 you were the best teacher I ever had. 565 00:40:39,314 --> 00:40:40,440 Oh. 566 00:40:41,108 --> 00:40:44,361 All we ever did was look at things together. 567 00:40:48,657 --> 00:40:49,867 Explorers. 568 00:41:06,049 --> 00:41:07,050 Akram. 569 00:41:11,805 --> 00:41:14,308 How goes the hunt for Mr. Brooks? 570 00:41:15,267 --> 00:41:18,353 Ongoing, according to your mercenary ape. 571 00:41:19,104 --> 00:41:21,064 [sighs] 572 00:41:21,690 --> 00:41:24,443 We think the Yanks have got hold of him. 573 00:41:24,943 --> 00:41:26,111 [Akram] Mm-hmm. 574 00:41:27,821 --> 00:41:29,071 Pity. 575 00:41:29,072 --> 00:41:30,324 Fine mind. 576 00:41:32,034 --> 00:41:35,996 They'll carve him into geometric shapes. 577 00:41:40,834 --> 00:41:46,672 I'm afraid A-Andrea suspects your hand in the Baghdad business. 578 00:41:46,673 --> 00:41:47,757 What? 579 00:41:47,758 --> 00:41:50,719 So head down before you push off, yes? 580 00:41:51,845 --> 00:41:53,013 Suits me. 581 00:41:53,597 --> 00:41:54,598 Good man. 582 00:41:55,182 --> 00:41:56,974 - One more? - No, I have to go. 583 00:41:56,975 --> 00:41:59,102 Of course you bloody will. Sit down. 584 00:42:01,480 --> 00:42:03,649 - More things to discuss. - Such as? 585 00:42:04,399 --> 00:42:08,445 How to extract Brooks from his confinement. 586 00:42:12,074 --> 00:42:13,534 [Ed] They're congruences. 587 00:42:14,451 --> 00:42:16,912 See these shapes here? The-The hexagon with the missing side. 588 00:42:18,705 --> 00:42:20,498 It's five mod six. 589 00:42:20,499 --> 00:42:21,583 That's fun. 590 00:42:23,126 --> 00:42:26,046 - [grunts] - [camera whirring] 591 00:42:35,389 --> 00:42:37,140 [Ed] There's still something missing. 592 00:42:40,686 --> 00:42:42,855 What happened between you and Robert? 593 00:42:45,357 --> 00:42:46,649 [sighs] 594 00:42:46,650 --> 00:42:48,569 He said this work was dangerous. 595 00:42:49,152 --> 00:42:51,280 He left me a warning of... 596 00:42:56,076 --> 00:42:58,287 The, uh... the image that he sent me. 597 00:43:00,289 --> 00:43:02,875 There's so many symmetries. I don't know, maybe, uh... 598 00:43:05,669 --> 00:43:06,670 Hmm. 599 00:43:08,839 --> 00:43:10,215 [sighs] 600 00:43:27,691 --> 00:43:29,067 [Osborne smacks lips, sighs] 601 00:43:31,111 --> 00:43:32,570 What are you doing? 602 00:43:32,571 --> 00:43:33,864 [Ed] Simplifying it. 603 00:44:04,061 --> 00:44:05,646 [murmurs] 604 00:44:14,029 --> 00:44:15,197 Don't you see? 605 00:44:17,199 --> 00:44:18,659 The beginning of a bridge. 606 00:44:19,785 --> 00:44:23,705 - [sighs] - I'd say we can see land, wouldn't you? 607 00:44:29,169 --> 00:44:30,295 And then what? 608 00:44:31,046 --> 00:44:32,214 Edward. 609 00:44:33,549 --> 00:44:36,426 We're changing the history of mathematical thought. 610 00:44:36,927 --> 00:44:38,345 You're changing it. 611 00:44:39,763 --> 00:44:41,932 It's what you were put on this earth to do. 612 00:44:45,018 --> 00:44:46,436 [Ed sighs] 613 00:44:51,441 --> 00:44:52,651 [Akram sighs] 614 00:44:53,235 --> 00:44:57,114 And in the event you do find him, and he has the maths... 615 00:44:59,533 --> 00:45:00,742 then what happens? 616 00:45:02,077 --> 00:45:03,161 What happens? 617 00:45:03,745 --> 00:45:04,746 Publish. 618 00:45:06,498 --> 00:45:08,417 That's right. Publish and be damned. 619 00:45:09,877 --> 00:45:11,670 That would be chaos. 620 00:45:12,546 --> 00:45:14,046 Nothing... [stammers] 621 00:45:14,047 --> 00:45:15,591 Nothing would be safe. 622 00:45:16,466 --> 00:45:19,010 Things would settle down in the end. 623 00:45:19,011 --> 00:45:20,470 They always do. 624 00:45:21,430 --> 00:45:23,140 Then what's your end? 625 00:45:24,474 --> 00:45:26,018 My end? 626 00:45:26,518 --> 00:45:28,937 Gracious, Akram. 627 00:45:29,646 --> 00:45:31,356 Mafia talk. 628 00:45:32,691 --> 00:45:34,275 Do you know the root of that word? 629 00:45:34,276 --> 00:45:35,402 No. 630 00:45:38,197 --> 00:45:40,156 But I think you're about to tell me. 631 00:45:40,157 --> 00:45:42,367 Non tocca mia figlia. 632 00:45:42,951 --> 00:45:44,536 Don't touch my daughter. 633 00:45:45,120 --> 00:45:46,163 Mafia. 634 00:45:47,331 --> 00:45:51,627 And I look forward to meeting yours for tea in the morning. 635 00:46:41,176 --> 00:46:42,261 You think... 636 00:46:44,388 --> 00:46:45,681 Of course. 637 00:46:46,849 --> 00:46:48,474 It was there all the time. 638 00:46:48,475 --> 00:46:49,601 [Ed chuckles] 639 00:46:51,603 --> 00:46:52,604 [stammers] 640 00:46:54,273 --> 00:46:55,857 Just waiting to be found. 641 00:46:55,858 --> 00:46:59,068 [chuckles] This is your moment! 642 00:46:59,069 --> 00:47:01,112 [laughs] 643 00:47:01,113 --> 00:47:02,405 [sighs] 644 00:47:02,406 --> 00:47:04,156 And I saw it. 645 00:47:04,157 --> 00:47:05,449 I was there. 646 00:47:05,450 --> 00:47:06,659 You must publish. 647 00:47:06,660 --> 00:47:09,079 - [sighs] - The Brooks theorem. 648 00:47:12,291 --> 00:47:13,292 No. 649 00:47:15,127 --> 00:47:16,461 Brooks-Osborne. 650 00:47:18,380 --> 00:47:20,382 Brooks-Osborne. 651 00:47:23,719 --> 00:47:24,844 [both chuckle] 652 00:47:24,845 --> 00:47:25,929 [Osborne sighs] 653 00:47:26,597 --> 00:47:27,723 [Ed sighs] 654 00:47:30,350 --> 00:47:31,934 We did it, Professor. 655 00:47:31,935 --> 00:47:33,144 [chuckles] We did it. 656 00:47:33,145 --> 00:47:34,353 [Osborne chuckles] Yes. 657 00:47:34,354 --> 00:47:35,438 [Ed sighs] 658 00:47:35,439 --> 00:47:37,274 [door beeps, opens] 659 00:47:40,819 --> 00:47:42,779 - Taylah? - Hey. 660 00:47:45,115 --> 00:47:46,032 [Ed] You're with them? 661 00:47:46,033 --> 00:47:47,284 Geez. 662 00:47:48,702 --> 00:47:50,953 [groaning] 663 00:47:50,954 --> 00:47:52,206 How much have you seen? 664 00:47:53,707 --> 00:47:54,707 Enough. 665 00:47:54,708 --> 00:47:56,335 What does that mean? Enough? 666 00:47:57,628 --> 00:47:59,420 You said... [stammers] ...you hated this stuff. 667 00:47:59,421 --> 00:48:01,047 [stammers] What did you call it? 668 00:48:01,048 --> 00:48:02,757 Forest fire? A plague? 669 00:48:02,758 --> 00:48:04,551 It doesn't matter what I said. 670 00:48:05,761 --> 00:48:06,970 Everything's changed. 671 00:48:09,598 --> 00:48:11,974 Professor, I'm Taylah. A friend of Ed's. 672 00:48:11,975 --> 00:48:13,060 [scoffs] 673 00:48:13,727 --> 00:48:15,478 It looks like you guys cracked it. 674 00:48:15,479 --> 00:48:16,562 The theorem. 675 00:48:16,563 --> 00:48:18,148 So we believe. 676 00:48:21,276 --> 00:48:22,568 [Taylah] It's all in here, right? 677 00:48:22,569 --> 00:48:24,738 - Hey. - [clears throat] 678 00:48:25,739 --> 00:48:28,157 Look, at some point, you're gonna have to prove that it actually works. 679 00:48:28,158 --> 00:48:29,242 - It works. - Okay. 680 00:48:29,243 --> 00:48:31,411 But you're gonna have to be sure about it. 681 00:48:32,746 --> 00:48:34,039 And you'll need a coder. 682 00:48:35,707 --> 00:48:37,000 [Ed scoffs] 683 00:48:38,585 --> 00:48:40,379 Now you're volunteering, are you? 684 00:48:41,171 --> 00:48:43,465 - For them? - Look, Ed, it's already out there. 685 00:48:45,217 --> 00:48:47,344 Everyone is going to want it. 686 00:48:50,639 --> 00:48:53,392 - [Ed sighs] - Whose hand do you want on the trigger? 687 00:48:57,521 --> 00:49:00,774 I say we finish what we started. 688 00:49:05,237 --> 00:49:06,613 Don't. Hey. 689 00:49:13,412 --> 00:49:14,495 [Ed] Jesus! 690 00:49:14,496 --> 00:49:16,206 I'll need a processor. 691 00:49:20,085 --> 00:49:21,170 Thank you. 692 00:49:28,218 --> 00:49:29,219 Okay. 693 00:49:30,470 --> 00:49:31,597 [sighs] 694 00:49:33,515 --> 00:49:34,933 [Osborne] A thing like this... 695 00:49:36,101 --> 00:49:37,476 I never thought I'd see it. 696 00:49:37,477 --> 00:49:38,770 [clears throat] 697 00:49:53,535 --> 00:49:55,329 You think they'll let us go home? 698 00:49:57,873 --> 00:49:59,750 I have a lecture to prepare. 699 00:50:07,257 --> 00:50:09,885 [clicks tongue] There's... There's no lecture. 700 00:50:10,469 --> 00:50:11,637 Just relax. 701 00:50:14,389 --> 00:50:15,682 I've been thinking. 702 00:50:17,768 --> 00:50:20,646 I might refer to our little breakthrough. 703 00:50:22,606 --> 00:50:23,649 [sighs] 704 00:50:25,651 --> 00:50:27,069 Would you mind, Edward? 705 00:50:41,124 --> 00:50:43,293 [inhales deeply] 706 00:50:45,963 --> 00:50:47,172 [sighs] 707 00:50:58,350 --> 00:50:59,351 [Taylah] Okay. 708 00:51:00,269 --> 00:51:01,311 Shit. 709 00:51:06,859 --> 00:51:08,318 [sighs] Okay. 710 00:51:19,872 --> 00:51:22,666 [sighs] So I hit-hit a speed bump. 711 00:51:23,458 --> 00:51:24,750 Maybe you made a mistake with the code? 712 00:51:24,751 --> 00:51:26,920 No, it's not me. It's a fault in the math. 713 00:51:32,885 --> 00:51:35,285 - Maybe he's messing with us. - Maybe you're messing with us. 714 00:51:36,680 --> 00:51:38,015 Let's go ask the genius. 715 00:51:40,434 --> 00:51:41,643 Okay. 716 00:51:46,732 --> 00:51:48,150 [door beeps] 717 00:51:49,443 --> 00:51:51,402 [Taylah] Something's wrong. It's not working. 718 00:51:51,403 --> 00:51:52,696 You need to fix it. 719 00:51:53,614 --> 00:51:55,156 Why would I do anything for you? 720 00:51:55,157 --> 00:51:57,783 Because you designed it and it's your responsibility. 721 00:51:57,784 --> 00:51:59,620 You need to help us control it. 722 00:52:02,789 --> 00:52:06,000 Ed, there are people, bad people, in this world who want possession of this. 723 00:52:06,001 --> 00:52:07,126 You understand that, right? 724 00:52:07,127 --> 00:52:09,545 - And you're the good guys now, are you? - Ed. 725 00:52:09,546 --> 00:52:12,507 - You wanna make the world a better place? - Look, you need to trust me. 726 00:52:12,508 --> 00:52:15,719 [scoffs] I have done way too much of that already. 727 00:52:18,722 --> 00:52:20,224 Just one last time, Eduardo. 728 00:52:33,570 --> 00:52:34,988 Okay. I'll fix it. 729 00:52:43,163 --> 00:52:44,164 Jane, 730 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 this is for you. 731 00:52:48,335 --> 00:52:49,711 What? 732 00:52:51,463 --> 00:52:53,798 - [beeping] - [alarm blaring] 733 00:52:53,799 --> 00:52:55,342 - No! Taylah! - [grunts] 734 00:52:57,094 --> 00:52:58,553 [choking] 735 00:52:58,554 --> 00:52:59,887 Goddamn it. 736 00:52:59,888 --> 00:53:01,431 - [Andrew chokes] - No! 737 00:53:03,267 --> 00:53:04,642 [chokes] 738 00:53:04,643 --> 00:53:06,019 We gotta go! 739 00:53:07,646 --> 00:53:09,230 Shit! 740 00:53:09,231 --> 00:53:10,315 [grunts] 741 00:53:11,441 --> 00:53:12,650 Come on. Come on, come on. 742 00:53:12,651 --> 00:53:13,777 [chokes] 743 00:53:17,489 --> 00:53:18,656 [Osborne groans] 744 00:53:18,657 --> 00:53:19,783 [Taylah] Let's go! 745 00:53:20,576 --> 00:53:21,868 Let's go! 746 00:53:21,869 --> 00:53:23,661 I've got control of the building's security systems 747 00:53:23,662 --> 00:53:25,342 - but we need to move fast. - [Ed] Come on. 748 00:53:26,498 --> 00:53:27,666 Get us the hell out of here! 749 00:53:30,627 --> 00:53:31,627 [Andrew grunts] 750 00:53:32,546 --> 00:53:34,715 - Carter! - [grunts] 751 00:53:35,299 --> 00:53:36,508 Goddamn it! 752 00:53:40,137 --> 00:53:42,347 - [Osborne] Where are we going? - [Taylah] Come on. 753 00:53:42,890 --> 00:53:44,682 [Ed] A few more steps. We're nearly safe. 754 00:53:44,683 --> 00:53:45,809 [alarm blaring continues] 755 00:53:48,395 --> 00:53:50,271 - [beeping] - [Ed] Come on. 756 00:53:50,272 --> 00:53:52,858 [Taylah] Okay, let's go! Go, go! 757 00:53:54,234 --> 00:53:55,402 [panting] Shit. 758 00:54:03,076 --> 00:54:05,621 - [Osborne] No! [groaning] - [Ed grunts] Come on. 759 00:54:06,413 --> 00:54:08,998 - Sir. Just a few more steps, Professor. - Ed, I-I can't. 760 00:54:08,999 --> 00:54:10,875 - No, we got to go, Ed. - [Ed] Come on, Professor. 761 00:54:10,876 --> 00:54:12,085 [pants] 762 00:54:13,003 --> 00:54:14,879 [beeping] 763 00:54:14,880 --> 00:54:17,131 - Come on. - Ed, we gotta go now. Right now. 764 00:54:17,132 --> 00:54:18,549 They're not after him. They're after us. 765 00:54:18,550 --> 00:54:20,551 - I'm not leaving him! - Ed, please! 766 00:54:20,552 --> 00:54:22,970 [grunting] 767 00:54:22,971 --> 00:54:24,680 [Ed] Just go! We'll catch up! 768 00:54:24,681 --> 00:54:25,724 Professor, please. 769 00:54:27,768 --> 00:54:29,185 [Andrew grunts] 770 00:54:29,186 --> 00:54:32,522 Come on. Get up, please. Get up, Professor. 771 00:54:32,523 --> 00:54:34,603 - That's it. That's it. That's it. - [Osborne groans] 772 00:54:35,776 --> 00:54:36,984 I can't let you leave, Ed. 773 00:54:36,985 --> 00:54:39,278 - Come on, Professor. - Where's Taylah? I want that phone. 774 00:54:39,279 --> 00:54:41,739 - [Osborne] No. - Move, old man. 775 00:54:41,740 --> 00:54:43,866 Now listen, this boy... 776 00:54:43,867 --> 00:54:45,535 [groaning] 777 00:54:45,536 --> 00:54:47,537 [Ed] No, no, no, no. Professor. 778 00:54:47,538 --> 00:54:49,205 - Professor. - [Andrew] Ed, you come with me now. 779 00:54:49,206 --> 00:54:50,665 - Professor. - [grunts] 780 00:54:50,666 --> 00:54:51,667 [pants] 781 00:54:53,377 --> 00:54:54,545 Professor. 782 00:54:55,045 --> 00:54:56,295 Professor. 783 00:54:56,296 --> 00:54:57,588 Professor, please. [sniffles] 784 00:54:57,589 --> 00:54:59,423 [mutters] 785 00:54:59,424 --> 00:55:00,842 [Taylah] Okay. 786 00:55:00,843 --> 00:55:03,553 [sighs] Ed, please. I'm sorry. We gotta go. 787 00:55:03,554 --> 00:55:05,639 We gotta go. Let's go. Let's go. Go. 788 00:55:25,951 --> 00:55:27,536 [Akram] Answer the damned question. 789 00:55:28,036 --> 00:55:29,162 What's your end? 790 00:55:31,373 --> 00:55:32,749 Brave new world. 791 00:55:33,709 --> 00:55:35,294 Since you asked. 792 00:55:36,587 --> 00:55:37,880 Shock of the new. 793 00:55:38,505 --> 00:55:41,549 Daylight, daylight, and higher ground. 794 00:55:41,550 --> 00:55:42,759 [Akram sighs] 795 00:55:43,427 --> 00:55:46,180 What makes you think you'll prize it out of him? 796 00:55:47,347 --> 00:55:49,016 I won't have to prize it out of him. 797 00:55:49,641 --> 00:55:53,395 He'll come back here without the slightest murmur. 798 00:55:54,354 --> 00:55:55,355 Why? 799 00:55:56,064 --> 00:55:59,193 Because he has nowhere else to go. 800 00:56:00,485 --> 00:56:02,696 [panting] 52615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.