All language subtitles for Neulbomgadeun.2024.KOREAN.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-TeamSyndicate.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,360 --> 00:00:35,200 NAMES, PLACES, ORGANIZATIONS AND BUILDINGS ARE FICTITIOUS 2 00:01:06,200 --> 00:01:07,160 Is this the place? 3 00:01:08,480 --> 00:01:09,440 Yeah. 4 00:01:31,840 --> 00:01:32,800 Let's go inside. 5 00:01:37,760 --> 00:01:38,880 You stay here. 6 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 Be on the lookout, and catch her if she tries to run. 7 00:01:44,280 --> 00:01:45,560 All right. 8 00:01:53,040 --> 00:01:54,080 What the hell? 9 00:02:13,480 --> 00:02:14,360 Let's spread out. 10 00:02:15,000 --> 00:02:16,400 Yell out if you find her. 11 00:02:16,480 --> 00:02:18,120 Okay. 12 00:02:24,240 --> 00:02:25,760 Wow! 13 00:02:26,840 --> 00:02:28,640 Hold on... 14 00:03:10,720 --> 00:03:11,600 What the hell? 15 00:04:32,720 --> 00:04:34,080 That idiot... 16 00:04:57,680 --> 00:05:00,840 Not so brave now, are you? 17 00:05:04,640 --> 00:05:06,640 You think that's funny, you crazy bitch? 18 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 What is it? 19 00:05:11,640 --> 00:05:12,680 Over there... 20 00:05:15,800 --> 00:05:16,960 Never mind. 21 00:05:17,440 --> 00:05:18,600 Did you find her? 22 00:05:19,440 --> 00:05:20,800 She must have run away. 23 00:05:22,800 --> 00:05:24,640 Hey, get down here! 24 00:05:31,080 --> 00:05:32,120 Did you find her? 25 00:05:32,640 --> 00:05:35,240 No, she's not here. 26 00:05:35,320 --> 00:05:38,360 Then, why did you call us? 27 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 - Wait a second... - Why? 28 00:05:46,480 --> 00:05:47,840 Why are there four? 29 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 Four? 30 00:05:51,560 --> 00:05:53,320 - What are four? - The lights... 31 00:05:55,680 --> 00:05:58,240 I just saw Young-suk outside. 32 00:05:58,320 --> 00:06:00,080 Then, there should only be three. 33 00:06:02,040 --> 00:06:03,440 Hey, Young-suk! 34 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 Ji Young-suk! Don't play games with us! 35 00:06:16,320 --> 00:06:18,120 Turn off your light! 36 00:06:23,120 --> 00:06:25,000 Let's turn off our lights, one by one. 37 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Moon-hee. 38 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 Eun-joo. 39 00:06:30,760 --> 00:06:31,920 Jin-rae. 40 00:06:35,440 --> 00:06:36,920 Are you really Young-suk? 41 00:06:38,280 --> 00:06:40,040 Answer us, you bastard! 42 00:06:50,040 --> 00:06:51,560 Cut it out, you freak! 43 00:06:52,720 --> 00:06:54,720 Fuck, stop it! 44 00:07:43,160 --> 00:07:44,520 Honey... 45 00:07:45,560 --> 00:07:46,760 Honey... 46 00:07:47,960 --> 00:07:49,160 Honey... 47 00:08:31,360 --> 00:08:36,360 POLICE 48 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 Hello, ma'am. 49 00:08:56,880 --> 00:08:58,480 It took longer than I expected. 50 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 Are the results in? 51 00:09:01,120 --> 00:09:03,480 Your husband's cause of death seems to be suicide. 52 00:09:04,040 --> 00:09:06,200 There are no signs of murder at all. 53 00:09:06,280 --> 00:09:09,880 But wouldn't he have left a note? 54 00:09:09,960 --> 00:09:12,560 Or at least organized his shoes? 55 00:09:12,640 --> 00:09:14,920 - That's what I'm wondering. - You... 56 00:09:15,560 --> 00:09:18,280 It's your job to find out what happened... 57 00:09:18,360 --> 00:09:23,800 - How could a healthy man suddenly die? - You don't know, either! So shut up! 58 00:09:23,880 --> 00:09:26,200 That's my point! 59 00:09:26,280 --> 00:09:30,240 You and I may not know, but your sister was living with him! 60 00:09:30,320 --> 00:09:33,040 Why isn't she telling us anything? 61 00:09:33,120 --> 00:09:36,880 Your sister must have caused Chang-soo's suicide! 62 00:09:36,960 --> 00:09:38,360 - What? - What do you mean? 63 00:09:39,000 --> 00:09:41,520 - So-hee... - You think I was cheating on him? 64 00:09:41,600 --> 00:09:44,920 Why else would my brother hang himself? 65 00:09:45,000 --> 00:09:46,200 What are you all doing? 66 00:09:48,760 --> 00:09:49,600 Give it a rest. 67 00:09:52,200 --> 00:09:56,520 I knew marrying a girl from a worthless family would cause trouble. 68 00:10:02,880 --> 00:10:04,960 You scumbags! 69 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 You disgusting animals! 70 00:10:07,960 --> 00:10:09,240 You bitch! 71 00:10:12,520 --> 00:10:13,680 Let go! 72 00:10:17,760 --> 00:10:21,000 Let go of her! Let go! 73 00:10:25,520 --> 00:10:26,840 Let go! 74 00:10:26,920 --> 00:10:29,000 Please stop! 75 00:10:47,800 --> 00:10:49,040 So-hee... 76 00:10:50,200 --> 00:10:51,280 So-hee! 77 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 So-hee! 78 00:10:58,120 --> 00:11:00,760 HONG SO-HEE IN SURGERY 79 00:11:00,840 --> 00:11:02,920 OPERATION ROOM 80 00:11:07,160 --> 00:11:08,640 Are you Hong So-hee's guardian? 81 00:11:09,280 --> 00:11:12,280 Yes, that's right. 82 00:11:12,360 --> 00:11:14,000 The mother is okay. 83 00:11:14,840 --> 00:11:17,840 But the baby didn't make it. 84 00:11:39,560 --> 00:11:41,000 Come to my place. 85 00:11:42,880 --> 00:11:45,040 Don't worry about me. 86 00:11:47,200 --> 00:11:49,320 You can come to my place! 87 00:11:52,880 --> 00:11:54,120 So-hee! 88 00:12:11,080 --> 00:12:13,960 BO-MEE 89 00:13:36,240 --> 00:13:37,360 Hello? 90 00:13:37,440 --> 00:13:38,760 Is this Ms. Hong So-hee? 91 00:13:40,480 --> 00:13:43,040 Hello? Ms. Hong? 92 00:13:46,640 --> 00:13:48,920 Yes, please go on. 93 00:13:49,000 --> 00:13:51,280 I'm Park Ah-hyung, attorney at law. 94 00:13:52,880 --> 00:13:54,400 An attorney? 95 00:13:57,240 --> 00:14:00,640 These are the files related to your inheritance. 96 00:14:04,360 --> 00:14:05,520 What is this? 97 00:14:06,400 --> 00:14:09,840 That house is your inheritance. It's under your name. 98 00:14:10,880 --> 00:14:11,960 Wow... 99 00:14:13,560 --> 00:14:15,440 He never mentioned it to me. 100 00:14:15,520 --> 00:14:19,600 He wanted to wait until the house was finished. 101 00:14:25,920 --> 00:14:28,000 You said that you found something strange? 102 00:14:32,040 --> 00:14:33,280 Take a look. 103 00:14:39,280 --> 00:14:41,600 One of our employees took this picture. 104 00:14:41,680 --> 00:14:42,920 Chang-soo? 105 00:14:44,560 --> 00:14:47,240 It looks like Mr. Seo, right? 106 00:14:47,840 --> 00:14:49,240 Yes, it does. 107 00:14:49,320 --> 00:14:53,800 The strange thing is, that was taken two days ago. 108 00:14:53,880 --> 00:14:55,480 Two days ago? 109 00:15:15,480 --> 00:15:16,720 What? You're hiding? 110 00:16:43,840 --> 00:16:45,000 This must be it. 111 00:17:21,079 --> 00:17:23,319 Hold on... 112 00:17:24,359 --> 00:17:28,079 What kind of place do you want to live in? 113 00:17:29,760 --> 00:17:36,720 I want to remodel a house in a remote location. 114 00:17:36,800 --> 00:17:41,720 There needs to be a yard and a swing for our child. 115 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 Most importantly... 116 00:17:47,120 --> 00:17:49,440 There should be a flower garden. 117 00:17:52,920 --> 00:17:55,560 I'll even name the garden. 118 00:17:55,640 --> 00:17:58,120 May all of our days be like spring... 119 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 So-hee! 120 00:18:06,080 --> 00:18:07,840 Someone must have broken in. 121 00:18:08,480 --> 00:18:10,440 We should clean this up. 122 00:18:22,320 --> 00:18:23,720 This was here? 123 00:18:25,200 --> 00:18:29,280 I'll clean this up. You should go rest. 124 00:18:46,240 --> 00:18:48,400 Sweetie, did you get home? 125 00:18:48,480 --> 00:18:50,560 Dad didn't come to pick me up. 126 00:18:50,640 --> 00:18:52,920 What? He didn't? 127 00:20:22,880 --> 00:20:23,920 So-hee! 128 00:20:53,320 --> 00:20:55,840 Your husband put a lot of effort into that house. 129 00:20:57,120 --> 00:21:01,200 After all that preparation, what a shame... 130 00:21:04,960 --> 00:21:08,000 - Hye-ran, stop the car! - What? 131 00:21:08,080 --> 00:21:09,400 Why? 132 00:21:09,480 --> 00:21:10,720 Hong So-hee! 133 00:21:18,160 --> 00:21:19,400 Hey, wait! 134 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Excuse me... 135 00:21:31,840 --> 00:21:33,040 Who are you? 136 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 PSYCHIATRIST PARK SANG-WOOK 137 00:22:15,400 --> 00:22:18,200 The surgery department wants my opinion. 138 00:22:18,280 --> 00:22:21,680 Your MRI results are clean. 139 00:22:24,480 --> 00:22:27,560 I've heard your husband passed away recently. 140 00:22:28,120 --> 00:22:30,480 Could we talk about that first? 141 00:22:33,040 --> 00:22:37,880 After he died, there have been several strange incidents. 142 00:22:41,560 --> 00:22:43,960 Stress can cause hallucinations? 143 00:22:45,080 --> 00:22:46,960 That's what he said. 144 00:22:47,040 --> 00:22:48,760 He also said it will go away. 145 00:22:48,840 --> 00:22:52,200 I knew it! 146 00:22:53,320 --> 00:22:55,760 Do you really think it's because of stress? 147 00:22:56,320 --> 00:22:58,280 Do you think you saw a ghost? 148 00:22:59,920 --> 00:23:01,120 I'm not sure. 149 00:23:01,680 --> 00:23:04,520 But it was Chang-soo. 150 00:23:04,600 --> 00:23:06,240 He was trying to say something. 151 00:23:06,320 --> 00:23:07,800 So-hee. 152 00:23:09,360 --> 00:23:12,080 It was definitely him. 153 00:23:12,960 --> 00:23:14,520 So-hee... 154 00:23:17,240 --> 00:23:18,400 Hey, Hong So-hee! 155 00:24:14,320 --> 00:24:15,600 Be careful with it. 156 00:24:15,680 --> 00:24:16,880 First floor, please. 157 00:24:19,680 --> 00:24:21,880 I told you to rest inside! 158 00:24:21,960 --> 00:24:23,240 I'll move one more box. 159 00:24:28,840 --> 00:24:30,000 Have a cold drink. 160 00:24:31,760 --> 00:24:35,360 So-hee, will you be okay on your own? 161 00:24:37,040 --> 00:24:40,200 Just come live with me. 162 00:24:40,280 --> 00:24:43,040 My husband and kids all like you. 163 00:24:43,120 --> 00:24:45,600 Don't worry, I'm not a child. 164 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 My husband remodeled this house for me. 165 00:24:49,080 --> 00:24:53,040 I should live here for his sake. 166 00:25:32,120 --> 00:25:33,240 Hey, sis. 167 00:25:34,440 --> 00:25:37,680 No, don't bring anything. 168 00:25:38,560 --> 00:25:42,760 It's not a housewarming party. It's just a family meal. 169 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 Okay, drive carefully. 170 00:26:03,000 --> 00:26:05,760 - Welcome! - Hello! 171 00:26:05,840 --> 00:26:08,680 - Careful, everyone. - Wow! 172 00:26:09,240 --> 00:26:10,440 It's nice, isn't it? 173 00:26:29,120 --> 00:26:32,680 Should we order some takeout instead? 174 00:26:32,760 --> 00:26:34,160 - Yes. - Yeah. 175 00:26:35,800 --> 00:26:36,960 It's my turn! 176 00:26:37,040 --> 00:26:38,440 Barley, barley, rice! 177 00:26:38,520 --> 00:26:39,960 Yay, I won! 178 00:26:40,040 --> 00:26:42,320 You can play on the swing outside. 179 00:26:45,560 --> 00:26:46,400 Go play. 180 00:26:48,440 --> 00:26:49,600 Don't run! 181 00:26:51,040 --> 00:26:53,880 It's fine, I don't have downstairs neighbors. 182 00:26:54,440 --> 00:26:56,800 Right. Run around! 183 00:26:58,680 --> 00:26:59,600 Rascals... 184 00:26:59,680 --> 00:27:00,640 One. 185 00:27:01,800 --> 00:27:03,160 Two. 186 00:27:04,440 --> 00:27:05,600 Three. 187 00:27:06,880 --> 00:27:08,040 Four. 188 00:27:09,320 --> 00:27:10,760 Five. 189 00:27:11,520 --> 00:27:13,160 Six. 190 00:27:22,760 --> 00:27:24,360 Where are you going? 191 00:27:24,440 --> 00:27:25,920 Keep pushing me! 192 00:27:34,920 --> 00:27:37,000 What are you doing there? 193 00:27:38,280 --> 00:27:39,480 Are you hurt? 194 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 Do you want me to pull you out? 195 00:27:57,480 --> 00:27:58,760 What was that noise? 196 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 Ji-won! 197 00:28:02,440 --> 00:28:04,240 What happened? 198 00:28:07,160 --> 00:28:09,560 Why are you crying? Don't cry. 199 00:28:12,040 --> 00:28:13,960 Park Dong-hyun, did you do this? 200 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 No. 201 00:28:17,320 --> 00:28:18,200 Ji-won... 202 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Uncle... 203 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 Uncle? 204 00:28:24,680 --> 00:28:25,760 What's wrong? 205 00:28:27,800 --> 00:28:33,000 Uncle Chang-soo pulled me in, and told me he wanted to be free. 206 00:28:54,760 --> 00:28:56,600 - Mom... - Yeah? 207 00:28:57,440 --> 00:28:58,840 Ji-won lied. 208 00:29:00,400 --> 00:29:01,400 About what? 209 00:29:01,480 --> 00:29:04,120 It wasn't Uncle Chang-soo. 210 00:29:06,640 --> 00:29:08,720 - Who was it, then? - An older girl. 211 00:29:08,800 --> 00:29:10,680 - An older girl? - Yeah. 212 00:30:05,120 --> 00:30:08,920 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 213 00:30:09,600 --> 00:30:11,200 - Minus one! - Minus one! 214 00:30:14,360 --> 00:30:15,440 What is it? 215 00:30:15,920 --> 00:30:18,800 - Is your arm okay? - Yeah. 216 00:30:20,800 --> 00:30:23,920 Did you really see Uncle last night? 217 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Uncle? 218 00:30:26,360 --> 00:30:28,800 Mom, Uncle's dead. 219 00:30:31,040 --> 00:30:34,120 Was it an older girl, like Dong-hyun said? 220 00:30:34,680 --> 00:30:35,960 I never said that. 221 00:30:36,600 --> 00:30:37,640 What? 222 00:30:38,520 --> 00:30:40,680 You said that you saw her. 223 00:30:40,760 --> 00:30:42,560 When did I say that? 224 00:30:42,640 --> 00:30:44,520 Mom, what's wrong with you? 225 00:30:49,560 --> 00:30:52,280 Mom, Dong-hyun's kindergarten bus is here. 226 00:30:52,360 --> 00:30:53,200 Right. 227 00:31:07,240 --> 00:31:09,440 "CAN YOU PROTECT THEM ALL?" "YES!" 228 00:32:11,600 --> 00:32:12,680 Hye-ran? 229 00:32:22,440 --> 00:32:23,440 Chang-soo? 230 00:33:02,920 --> 00:33:04,160 Chang-soo... 231 00:33:11,080 --> 00:33:13,560 Say something! 232 00:37:06,800 --> 00:37:08,600 This is our school uniform. 233 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 What is this about? 234 00:37:12,840 --> 00:37:14,240 Well... 235 00:37:14,320 --> 00:37:17,440 We don't have enough information to help you. 236 00:37:17,520 --> 00:37:19,640 Some parents come looking for their kids 237 00:37:19,720 --> 00:37:22,200 because of custody or financial issues. 238 00:37:22,720 --> 00:37:24,880 It's against rules to provide any information. 239 00:37:27,280 --> 00:37:28,400 I have a class. 240 00:37:38,160 --> 00:37:39,120 Hey... 241 00:37:40,520 --> 00:37:42,240 Excuse me... 242 00:37:44,600 --> 00:37:46,040 - Hey... - Me? 243 00:37:46,800 --> 00:37:48,680 Do you know her? 244 00:39:30,360 --> 00:39:32,680 Hey, what are you doing? 245 00:39:34,480 --> 00:39:36,000 Who are you? 246 00:39:41,280 --> 00:39:43,200 Leave this house immediately. 247 00:39:43,720 --> 00:39:46,400 You're the one who's trespassing. 248 00:39:46,480 --> 00:39:48,760 Leave, before I call the police. 249 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 Take this. 250 00:40:00,160 --> 00:40:05,360 If it enters your body, you'll turn into the living dead. 251 00:40:05,440 --> 00:40:06,680 Remember that. 252 00:40:07,400 --> 00:40:09,680 Don't beg for death later on. 253 00:40:20,120 --> 00:40:24,400 The teacher told me that you're looking for Hyun-joo. 254 00:40:33,600 --> 00:40:35,840 I think my husband hid this picture. 255 00:40:38,600 --> 00:40:41,520 Why would he do that? 256 00:40:42,120 --> 00:40:46,720 I thought she might know something about his death. 257 00:40:47,440 --> 00:40:49,760 What about you, Detective Nam? 258 00:40:50,960 --> 00:40:53,600 I'm also looking for her. 259 00:40:54,640 --> 00:40:56,320 She ran away from home months ago. 260 00:40:58,120 --> 00:41:00,160 Do you know her location? 261 00:41:02,920 --> 00:41:04,160 Hello? 262 00:41:06,080 --> 00:41:07,040 Please excuse me. 263 00:42:07,200 --> 00:42:10,360 - How ridiculous! - What the hell? 264 00:42:11,520 --> 00:42:15,640 - Look at his face! - You should have called me! 265 00:42:15,720 --> 00:42:18,640 Don't bullshit me! 266 00:42:18,720 --> 00:42:20,440 - This is you? - Yeah. 267 00:42:20,520 --> 00:42:23,640 You're both idiots, you know that? 268 00:42:27,120 --> 00:42:29,440 You know her, right? Eun Hyun-joo. 269 00:42:32,200 --> 00:42:33,080 What? 270 00:42:33,880 --> 00:42:35,600 Do you know where she is? 271 00:42:35,680 --> 00:42:38,760 - Who the hell are you? - Why are you looking for her? 272 00:42:40,400 --> 00:42:42,360 Why shouldn't I? 273 00:42:42,920 --> 00:42:45,080 - You know her, right? - Fuck this. 274 00:42:45,680 --> 00:42:46,760 Let's go. 275 00:42:47,680 --> 00:42:50,040 - Hold on... - We're leaving! 276 00:42:53,640 --> 00:42:55,360 Please wait! 277 00:42:55,960 --> 00:42:59,040 - Do you know where she is? - Fuck, let's just go! 278 00:42:59,120 --> 00:43:00,480 Damn it. 279 00:43:01,720 --> 00:43:02,800 Wait! 280 00:43:03,720 --> 00:43:06,840 Just tell me where she is. You must know. 281 00:43:06,920 --> 00:43:08,920 Where is she now? 282 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 Wait! 283 00:43:17,720 --> 00:43:19,320 What the fuck... 284 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 It was her, right? 285 00:43:21,680 --> 00:43:23,960 What? I can't hear you! 286 00:43:24,040 --> 00:43:25,960 It was Hyun-joo! 287 00:43:26,040 --> 00:43:27,240 You're right! 288 00:43:27,320 --> 00:43:29,120 Damn it! 289 00:43:34,240 --> 00:43:36,840 - What the fuck? - What's wrong? 290 00:44:01,320 --> 00:44:03,360 Where the fuck is she? 291 00:44:12,000 --> 00:44:13,040 Are you Jin-rae? 292 00:44:13,120 --> 00:44:15,880 - What the fuck? - Wait! 293 00:44:21,280 --> 00:44:22,800 Damn it... 294 00:44:22,880 --> 00:44:25,640 Jin-rae, I'm not the police. 295 00:44:25,720 --> 00:44:27,520 What do you want? 296 00:44:27,600 --> 00:44:29,480 You said you wanted to join us. 297 00:44:30,880 --> 00:44:31,920 You? 298 00:44:32,000 --> 00:44:33,560 I'm sorry I lied. 299 00:44:34,320 --> 00:44:36,240 I just want to ask you something. 300 00:44:44,040 --> 00:44:45,800 Take a look at this picture. 301 00:44:45,880 --> 00:44:47,440 I'll even pay you. 302 00:44:57,040 --> 00:44:59,920 Look carefully. Do you know him? 303 00:45:01,240 --> 00:45:03,760 Who is this? 304 00:45:05,000 --> 00:45:08,760 - You really don't know? - I have no clue! 305 00:45:09,760 --> 00:45:12,080 - Who is it? - It's my husband. 306 00:45:13,080 --> 00:45:14,480 What the hell? 307 00:45:15,040 --> 00:45:16,520 This is important to me! 308 00:45:17,440 --> 00:45:20,960 You've never blackmailed him? 309 00:45:25,080 --> 00:45:26,440 I've never seen him before. 310 00:45:28,520 --> 00:45:31,480 Is Hyun-joo staying with you? 311 00:45:32,400 --> 00:45:33,760 Why are you looking for her? 312 00:45:34,440 --> 00:45:35,560 She's not with you? 313 00:45:37,120 --> 00:45:39,200 I haven't seen her for a long time. 314 00:45:41,320 --> 00:45:42,800 Wait. 315 00:45:42,880 --> 00:45:43,880 What now? 316 00:45:46,600 --> 00:45:47,640 Take this. 317 00:45:50,640 --> 00:45:51,840 It's fine. 318 00:45:52,920 --> 00:45:53,920 Just take it. 319 00:46:38,040 --> 00:46:39,200 WARNING 320 00:47:21,800 --> 00:47:22,880 Fuck! 321 00:47:33,480 --> 00:47:34,360 What the hell? 322 00:47:35,720 --> 00:47:37,440 What? 323 00:47:37,520 --> 00:47:38,720 What the hell is that? 324 00:47:49,200 --> 00:47:50,200 Fucking hell! 325 00:47:59,800 --> 00:48:01,000 Damn it. 326 00:48:02,080 --> 00:48:03,920 It hurts. 327 00:48:34,880 --> 00:48:37,040 He muttered something. 328 00:48:37,640 --> 00:48:40,080 Then, he spat on the ground and left. 329 00:48:40,160 --> 00:48:41,920 It was so creepy. 330 00:48:42,880 --> 00:48:44,000 What is it? 331 00:48:45,400 --> 00:48:48,280 Let's just call the police. 332 00:48:58,560 --> 00:48:59,440 What's this? 333 00:49:17,920 --> 00:49:20,200 CHUNWOLDO TEMPLE 334 00:49:23,960 --> 00:49:25,080 Who are you? 335 00:49:25,640 --> 00:49:27,840 Why are you doing this? 336 00:49:29,880 --> 00:49:32,000 What the hell are you doing? 337 00:49:32,080 --> 00:49:36,880 It's already inside you. Don't step outside the house. 338 00:49:36,960 --> 00:49:39,280 Are you trying to scam me? 339 00:49:39,360 --> 00:49:41,800 You must be behind everything. 340 00:49:41,880 --> 00:49:43,680 Why are you doing this? 341 00:49:44,680 --> 00:49:48,640 You must die in there! Die! 342 00:49:57,520 --> 00:50:00,160 So-hee, calm down. 343 00:50:00,240 --> 00:50:02,080 Just calm down. 344 00:50:27,160 --> 00:50:28,560 - Did you check? - Yes. 345 00:50:29,280 --> 00:50:31,080 Hong So-hee met with the kids, 346 00:50:31,160 --> 00:50:33,520 but she was somewhere else when they were killed. 347 00:50:33,600 --> 00:50:36,720 Both times, her cell phone pinged miles away. 348 00:50:39,560 --> 00:50:41,680 - Where you going? - I gotta check something. 349 00:50:51,720 --> 00:50:55,000 I'm fine. Nothing happened. 350 00:50:55,080 --> 00:50:56,600 Really? 351 00:50:56,680 --> 00:50:58,400 Yeah, really. 352 00:50:58,480 --> 00:51:01,600 I'll bring some herbal medicine for you. 353 00:51:01,680 --> 00:51:02,560 Why? 354 00:51:51,880 --> 00:51:53,360 Hello? 355 00:51:53,440 --> 00:51:55,800 Is anyone home? 356 00:52:12,680 --> 00:52:13,840 Excuse me... 357 00:52:14,880 --> 00:52:16,640 Is nobody home? 358 00:52:24,240 --> 00:52:25,880 Is someone there? 359 00:52:38,280 --> 00:52:39,600 Who are you? 360 00:52:43,400 --> 00:52:44,960 Are you Eun-joo? 361 00:52:45,600 --> 00:52:47,000 Who are you? 362 00:52:47,600 --> 00:52:49,440 Can we talk a bit? 363 00:52:51,840 --> 00:52:53,000 You know Jin-rae, right? 364 00:52:53,600 --> 00:52:57,240 He said you might know where someone is. 365 00:52:58,120 --> 00:52:59,320 Who? 366 00:52:59,400 --> 00:53:01,280 Hyun-joo. Eun Hyun-joo. 367 00:53:02,360 --> 00:53:03,680 Do you know where she is? 368 00:53:03,760 --> 00:53:06,400 Why are you looking for that bitch? 369 00:53:09,600 --> 00:53:13,160 What on earth happened? 370 00:53:13,240 --> 00:53:14,520 I did nothing wrong! 371 00:53:15,720 --> 00:53:17,800 She wanted it! 372 00:53:18,560 --> 00:53:21,440 What do you mean? 373 00:53:26,800 --> 00:53:28,080 Are you Hyun-joo? 374 00:53:31,720 --> 00:53:32,560 Hi. 375 00:53:49,840 --> 00:53:51,880 Come in. We're family now. 376 00:53:52,320 --> 00:53:54,760 Oh, wow! 377 00:53:54,840 --> 00:53:57,200 - Welcome! - Let's go in. 378 00:53:57,920 --> 00:54:01,600 - Drink! Drink! - Hurry up. 379 00:54:01,680 --> 00:54:05,520 Drink! Drink! 380 00:54:05,600 --> 00:54:09,120 Drink! Drink! 381 00:54:09,200 --> 00:54:10,800 Not bad! 382 00:54:11,360 --> 00:54:14,800 Drink! Drink! One more drink! 383 00:54:14,880 --> 00:54:20,600 One more drink! One more drink! 384 00:54:20,680 --> 00:54:22,720 Let's drink some more! 385 00:55:03,560 --> 00:55:06,200 Where are you going, bitch? 386 00:55:06,280 --> 00:55:10,120 Where do you think you're going? 387 00:55:15,640 --> 00:55:19,760 Do you want us to spread the video, you slut? 388 00:55:31,480 --> 00:55:32,360 Let's go. 389 00:55:34,320 --> 00:55:38,600 A while later, Young-suk said that he saw her go into some house. 390 00:55:39,320 --> 00:55:42,280 You went after her to use her again? 391 00:55:42,360 --> 00:55:43,800 That's right. 392 00:55:43,880 --> 00:55:46,280 Family should make sacrifices for each other. 393 00:55:47,400 --> 00:55:49,560 That's not family! 394 00:55:49,640 --> 00:55:51,120 That's not sacrifice! 395 00:55:51,960 --> 00:55:54,520 Where's Hyun-joo now? 396 00:55:55,120 --> 00:55:56,840 She's still in there. 397 00:55:57,920 --> 00:55:59,000 Where? 398 00:55:59,760 --> 00:56:01,680 The basement of the house. 399 00:56:37,640 --> 00:56:38,600 CHUNWOLDO TEMPLE 400 00:56:38,880 --> 00:56:42,600 You must die in there! Die! 401 00:57:07,880 --> 00:57:08,840 What's up? 402 00:57:16,840 --> 00:57:21,040 Hong So-hee's fingerprints were found on the umbrella. 403 00:57:21,120 --> 00:57:23,280 Got it. 404 00:57:37,880 --> 00:57:39,040 What are you doing? 405 00:57:53,000 --> 00:57:54,600 THEY WERE GOOD BABY RABBITS. 406 00:57:54,680 --> 00:57:56,160 IT WENT THROUGH UNDER THE GATE. 407 00:58:02,080 --> 00:58:04,720 Me? Why? 408 00:58:14,760 --> 00:58:15,920 Over there? 409 00:58:23,720 --> 00:58:25,200 Where did she go? 410 00:58:25,760 --> 00:58:27,040 Park Ji-won! 411 00:58:30,120 --> 00:58:31,320 Ji-won! 412 00:58:32,440 --> 00:58:34,560 Answer me, or you're in trouble! 413 00:58:39,120 --> 00:58:40,240 Make way. 414 00:58:47,280 --> 00:58:49,440 Where did she go? 415 00:58:52,680 --> 00:58:54,520 Park Ji-won! 416 00:59:05,440 --> 00:59:07,200 You can't come inside. 417 00:59:07,760 --> 00:59:08,800 Eun-joo... 418 00:59:12,880 --> 00:59:15,200 You'll never believe me, 419 00:59:17,120 --> 00:59:18,880 but I didn't hurt Eun-joo. 420 00:59:20,640 --> 00:59:22,080 Are you joking? 421 00:59:22,720 --> 00:59:24,560 I saw it with my own eyes. 422 00:59:24,640 --> 00:59:26,120 I'm telling the truth. 423 00:59:27,400 --> 00:59:29,880 I don't understand it either, 424 00:59:30,760 --> 00:59:32,360 but it wasn't me. 425 00:59:33,480 --> 00:59:35,600 You killed those kids as revenge. 426 00:59:35,680 --> 00:59:37,560 You also created a false alibi, right? 427 00:59:38,360 --> 00:59:42,040 Hong So-hee, who else could have done this? 428 00:59:45,360 --> 00:59:46,920 Will you still deny it? 429 01:00:01,520 --> 01:00:02,920 - You know her? - Damn it. 430 01:00:04,280 --> 01:00:08,840 It's already inside you. Don't step outside the house. 431 01:00:42,880 --> 01:00:44,320 HYE-RAN 432 01:00:45,080 --> 01:00:48,200 So-hee, Ji-won's gone! 433 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 Hye-ran... 434 01:00:49,360 --> 01:00:51,400 Get out of the house! 435 01:00:51,480 --> 01:00:54,960 - Hye-ran, Hye-ran! - Let go! 436 01:00:55,040 --> 01:00:58,120 Detective Nam, I have to go home. 437 01:00:58,200 --> 01:01:00,080 - Please let me go. - What? 438 01:01:00,160 --> 01:01:02,000 My sister needs me. 439 01:01:03,080 --> 01:01:04,040 Are you crazy? 440 01:01:04,120 --> 01:01:05,600 - I have to go! - Let go! 441 01:01:05,680 --> 01:01:07,840 - I have to go home! - Stay still! 442 01:01:07,920 --> 01:01:09,720 So-hee! 443 01:01:10,720 --> 01:01:11,640 SO-HEE 444 01:01:18,240 --> 01:01:19,520 Get a grip! 445 01:01:26,720 --> 01:01:28,760 What are you doing? Are you insane? 446 01:01:28,840 --> 01:01:30,200 Let go! 447 01:01:31,120 --> 01:01:32,000 Let go! 448 01:01:51,320 --> 01:01:52,200 Mom? 449 01:01:55,520 --> 01:01:58,320 When did you come down here? 450 01:01:58,400 --> 01:02:01,440 I was worried sick! 451 01:02:01,520 --> 01:02:02,800 Well, I... 452 01:02:05,200 --> 01:02:07,480 - What is it? - It's nothing. 453 01:02:09,400 --> 01:02:11,080 Will you stop scaring me? 454 01:02:14,200 --> 01:02:15,200 Ji-won... 455 01:02:16,520 --> 01:02:19,920 Did you really see Uncle Chang-soo last time? 456 01:02:22,960 --> 01:02:24,400 Was it an older girl? 457 01:02:26,120 --> 01:02:29,480 - I don't remember. - It's okay, tell me. 458 01:02:29,560 --> 01:02:32,160 I won't scold you for lying. 459 01:02:33,440 --> 01:02:35,800 It was both. 460 01:02:37,120 --> 01:02:39,920 Uncle Chang-soo said that he wanted to be free. 461 01:02:40,800 --> 01:02:44,680 Then, a scary-looking girl said we should live together. 462 01:02:45,640 --> 01:02:49,480 Why did you tell me that you don't remember? 463 01:02:50,360 --> 01:02:56,360 She said that if I told anyone, she'd kill you and Dad. 464 01:03:00,040 --> 01:03:03,000 I told you not to tell anyone! 465 01:03:14,240 --> 01:03:15,200 Ji-won? 466 01:03:16,720 --> 01:03:17,560 Ji-won... 467 01:03:19,120 --> 01:03:20,400 Sir? 468 01:03:24,800 --> 01:03:27,880 Where did the woman go? 469 01:03:29,200 --> 01:03:30,960 No one else was in the car. 470 01:03:46,880 --> 01:03:48,560 Hye-ran! 471 01:03:56,480 --> 01:03:59,240 Ji-won! Ji-won! 472 01:03:59,320 --> 01:04:01,840 - Hye-ran! - So-hee... 473 01:04:02,440 --> 01:04:03,280 Where's Ji-won? 474 01:04:03,360 --> 01:04:06,000 She's inside, but this door won't open! 475 01:04:06,080 --> 01:04:07,000 Open up! 476 01:04:08,760 --> 01:04:09,600 Open this door! 477 01:04:14,560 --> 01:04:15,680 Open up, now! 478 01:04:34,640 --> 01:04:38,080 Hye-ran, Hye-ran! 479 01:04:38,160 --> 01:04:39,640 Hye-ran... 480 01:04:42,160 --> 01:04:43,480 Oh, no... 481 01:04:52,720 --> 01:04:54,000 Ji-won... 482 01:05:07,880 --> 01:05:08,880 Ji-won... 483 01:05:28,120 --> 01:05:29,200 Ji-won. 484 01:05:30,080 --> 01:05:31,440 Come here. 485 01:05:31,520 --> 01:05:32,800 We should leave. 486 01:05:52,240 --> 01:05:53,680 No, not Ji-won! 487 01:06:19,400 --> 01:06:21,000 Why are you doing this? 488 01:06:22,120 --> 01:06:23,760 You killed Chang-soo, didn't you? 489 01:06:26,280 --> 01:06:28,200 What do you want? 490 01:07:27,720 --> 01:07:30,320 Hey, wake up! 491 01:07:33,920 --> 01:07:35,880 Are you awake? 492 01:07:35,960 --> 01:07:37,080 Are you okay? 493 01:08:31,399 --> 01:08:32,640 The weather's great. 494 01:08:33,279 --> 01:08:35,760 Do you want me to take your picture? 495 01:08:43,680 --> 01:08:44,880 It's all right. 496 01:08:59,880 --> 01:09:01,160 You're very good. 497 01:10:07,440 --> 01:10:08,320 You... 498 01:10:17,720 --> 01:10:19,080 Leave. 499 01:10:32,280 --> 01:10:33,520 What are you doing? 500 01:10:34,560 --> 01:10:36,800 Give it back. Give it to me. 501 01:10:36,880 --> 01:10:38,520 Give it back! 502 01:10:51,320 --> 01:10:54,200 - What is this? - Our baby. 503 01:10:54,280 --> 01:10:56,240 We're a real family now. 504 01:10:56,320 --> 01:10:58,400 The three of us should live here. 505 01:10:58,920 --> 01:11:02,080 I want me and my baby to be happy. 506 01:11:05,720 --> 01:11:06,720 Follow me. 507 01:11:09,520 --> 01:11:10,600 Look around. 508 01:11:10,680 --> 01:11:13,160 This is my baby's nursery! My real family! 509 01:11:13,240 --> 01:11:14,600 This house is for them. 510 01:11:15,160 --> 01:11:17,760 You think you're my family? 511 01:11:17,840 --> 01:11:19,920 You fucked a bunch of guys 512 01:11:20,000 --> 01:11:22,080 and you're trying deceiving me, aren't you? 513 01:11:22,720 --> 01:11:24,560 Is this how you betray my kindness? 514 01:11:24,640 --> 01:11:28,680 How dare you fuck with me like this! 515 01:11:33,680 --> 01:11:35,040 You don't believe me? 516 01:11:36,400 --> 01:11:38,680 I'll show you what's inside my belly. 517 01:11:38,760 --> 01:11:40,480 I'll show you our baby. 518 01:11:41,800 --> 01:11:43,760 If I show you... 519 01:11:45,840 --> 01:11:47,520 will you believe me? 520 01:11:48,320 --> 01:11:49,640 What are you doing? 521 01:11:49,720 --> 01:11:52,000 If we can't be blessed, 522 01:11:52,080 --> 01:11:54,240 we're better off dead. 523 01:11:55,120 --> 01:11:57,280 It shouldn't grow up like me. 524 01:12:02,040 --> 01:12:03,080 Stop! 525 01:12:03,160 --> 01:12:04,160 No, stop! 526 01:12:07,040 --> 01:12:09,080 Hyun-joo! 527 01:12:10,880 --> 01:12:12,640 Hyun-joo, Hyun-joo! 528 01:12:16,200 --> 01:12:17,480 Hyun-joo! 529 01:12:26,360 --> 01:12:27,440 Hyun-joo... 530 01:12:30,400 --> 01:12:31,560 Hyun-joo... 531 01:12:34,880 --> 01:12:37,080 Hyun-joo! 532 01:12:39,040 --> 01:12:40,200 Hyun-joo! 533 01:12:40,960 --> 01:12:45,200 Oh, no! Hyun-joo... 534 01:12:46,040 --> 01:12:47,680 I'll dial 911! 535 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Hyun-joo! 536 01:13:32,840 --> 01:13:34,560 I had nowhere to go. 537 01:13:41,880 --> 01:13:43,640 This is my home. 538 01:13:59,840 --> 01:14:00,880 HYUN-JOO 539 01:14:04,640 --> 01:14:09,320 The number you have called cannot be reached... 540 01:14:15,280 --> 01:14:16,360 It's not here. 541 01:14:18,560 --> 01:14:19,960 Let's wrap it up. 542 01:14:43,040 --> 01:14:44,040 Ji-won! 543 01:14:52,720 --> 01:14:55,160 Ji-won, Ji-won! 544 01:15:31,160 --> 01:15:32,000 Dad... 545 01:16:25,160 --> 01:16:27,040 Hye-ran, Hye-ran! 546 01:16:27,680 --> 01:16:28,600 Are you okay? 547 01:16:29,520 --> 01:16:30,840 Get up. 548 01:16:31,440 --> 01:16:32,640 Let's get out of here. 549 01:16:35,360 --> 01:16:37,240 Give me Ji-won. 550 01:16:37,880 --> 01:16:39,240 I'm her mom. 551 01:16:42,400 --> 01:16:43,840 Hye-ran... 552 01:16:53,920 --> 01:16:54,880 Hye-ran... 553 01:17:54,880 --> 01:17:55,880 So-hee... 554 01:17:59,880 --> 01:18:02,360 The three of us should live here together. 555 01:18:05,240 --> 01:18:08,560 I want to be happy, too. 556 01:18:32,440 --> 01:18:34,840 You said you'd be my family. 557 01:18:35,720 --> 01:18:37,680 We're a real family now. 558 01:18:37,760 --> 01:18:39,920 The three of us should live here. 559 01:18:40,800 --> 01:18:45,600 I want me and my baby to be happy. 560 01:18:46,240 --> 01:18:49,520 Can you live without me? 561 01:18:51,280 --> 01:18:54,240 I can't live without you. 562 01:18:55,800 --> 01:18:57,280 Don't you believe me? 563 01:18:58,120 --> 01:18:59,480 You don't believe me? 564 01:19:00,160 --> 01:19:02,080 I'll show you what's inside my belly. 565 01:19:02,160 --> 01:19:03,800 I'll show you our baby. 566 01:19:04,640 --> 01:19:06,320 You'll probably still deny it. 567 01:19:06,400 --> 01:19:08,680 Because you don't want to be my family at all. 568 01:19:09,480 --> 01:19:12,360 Why can't I be happy? 569 01:19:27,400 --> 01:19:29,280 No, Hyun-joo. 570 01:19:29,360 --> 01:19:30,920 Please stop. 571 01:19:31,720 --> 01:19:32,720 I'll show you. 572 01:19:33,240 --> 01:19:34,480 I believe you! 573 01:19:35,160 --> 01:19:38,400 - You don't have to show me. - Liar. 574 01:19:39,120 --> 01:19:40,920 You're abandoning me, too. 575 01:20:22,880 --> 01:20:26,640 I know how hurt you are. 576 01:20:29,040 --> 01:20:30,240 I'll... 577 01:20:33,480 --> 01:20:35,240 be your family. 578 01:22:52,640 --> 01:22:53,720 Come in. 579 01:22:55,200 --> 01:22:56,640 We're family. 580 01:23:24,920 --> 01:23:28,920 SPRING GARDEN 581 01:23:29,000 --> 01:23:33,520 SPRING GARDEN: ONE OF KOREA'S TOP 3 HAUNTED HOUSES 582 01:23:44,000 --> 01:23:46,680 SPRING GARDEN BECAME A RESTAURANT, 583 01:23:46,760 --> 01:23:49,840 BUT IT CLOSED BECAUSE OF MYSTERIOUS DEATHS. 584 01:23:49,920 --> 01:23:53,080 STRANGE ACCIDENTS KEPT HAPPENING 585 01:23:53,160 --> 01:23:57,680 AND THE PLACE BECAME KNOWN AS A HAUNTED HOUSE 36347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.