All language subtitles for NCIS.S22E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta Tolic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,740 --> 00:00:11,986 In there, do I... Yeah, just name 2 00:00:12,010 --> 00:00:13,330 - and address, please. - Perfect. 3 00:00:15,310 --> 00:00:17,076 You may have lost a pint of blood, 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,816 but you made some room for cookies. 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,036 William? 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,346 You're next. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,500 That's me... 8 00:00:25,670 --> 00:00:26,980 Hi. 9 00:00:27,980 --> 00:00:29,216 Lucky me, right? 10 00:00:29,240 --> 00:00:30,436 First time? 11 00:00:30,460 --> 00:00:32,956 I'm not a big fan of needles. 12 00:00:32,980 --> 00:00:35,836 I promise, this will be quick and painless, okay? 13 00:00:35,860 --> 00:00:38,120 Okay. 14 00:00:39,160 --> 00:00:42,340 - A few questions before we start. - Yeah. Sure. 15 00:00:47,830 --> 00:00:49,326 Looks like it's been a slow day. 16 00:00:49,350 --> 00:00:51,196 Unfortunately, yes. 17 00:00:51,220 --> 00:00:52,586 You know, not long ago, 18 00:00:52,610 --> 00:00:54,376 our blood bank had lines out the door. 19 00:00:54,400 --> 00:00:57,116 We need more people like you. 20 00:00:57,140 --> 00:01:00,270 So, you ready to be a hero? 21 00:01:02,100 --> 00:01:04,166 Hands in the air. 22 00:01:04,190 --> 00:01:08,760 E-Exactly what kind of bank do you think this is? 23 00:01:45,140 --> 00:01:46,840 McGee! 24 00:01:47,540 --> 00:01:49,426 We got your text. Are you okay? 25 00:01:49,450 --> 00:01:52,296 Yeah, I'm... I'm fine. Did you guys run here or...? 26 00:01:52,320 --> 00:01:54,436 Your text said, "'come to ducky's cpr'." 27 00:01:54,460 --> 00:01:56,346 Yeah, we thought you were choking. 28 00:01:56,370 --> 00:01:58,616 No... sorry, autocorrect. 29 00:01:58,640 --> 00:02:01,836 I meant, "come to ducky's mpr." 30 00:02:01,860 --> 00:02:03,186 Multipurpose room. 31 00:02:03,210 --> 00:02:06,796 Because I have free coffee. 32 00:02:06,820 --> 00:02:08,820 Are you about to sell us some timeshares? 33 00:02:10,210 --> 00:02:11,756 I think it's worse than that. 34 00:02:11,780 --> 00:02:14,146 No. Is it that time of the year again? 35 00:02:14,170 --> 00:02:17,496 Yeah. It's the twins' annual school fundraiser. 36 00:02:17,520 --> 00:02:19,936 I know, I know, but this year 37 00:02:19,960 --> 00:02:21,636 it's something that you guys actually love. 38 00:02:21,660 --> 00:02:23,246 Coffee. 39 00:02:23,270 --> 00:02:25,416 Well, that is better than last year's wrapping paper. 40 00:02:25,440 --> 00:02:27,726 Or the coupon book I never used. 41 00:02:27,750 --> 00:02:29,686 Remember those vegan candles? 42 00:02:29,710 --> 00:02:31,166 No. This is way better. 43 00:02:31,190 --> 00:02:32,580 Trust me. Give that a go. 44 00:02:33,710 --> 00:02:35,630 Okay. Here we go. 45 00:02:40,940 --> 00:02:44,006 Whoa! Is that habanero? 46 00:02:44,030 --> 00:02:45,966 That is fire brew, my friend. 47 00:02:45,990 --> 00:02:48,006 Packs quite the punch, right? 48 00:02:48,030 --> 00:02:50,120 Yeah, my tongue is on fire. 49 00:02:51,080 --> 00:02:52,406 But I kind of like it. 50 00:02:52,430 --> 00:02:55,186 This guy here, this is mocha-mania. 51 00:02:55,210 --> 00:02:57,106 This is jitter Joe. 52 00:02:57,130 --> 00:02:59,756 Fair warning, jitter Joe has an extra jolt. 53 00:02:59,780 --> 00:03:01,366 So when you guys are ready to order boxes, 54 00:03:01,390 --> 00:03:02,636 that is a qr code. 55 00:03:02,660 --> 00:03:04,060 Just go ahead and scan right there. 56 00:03:05,050 --> 00:03:07,246 Boxes? Because that's the only option? 57 00:03:07,270 --> 00:03:09,766 I mean, you-you could order a bag, 58 00:03:09,790 --> 00:03:12,466 but, you know, why do that when you can stock up? 59 00:03:12,490 --> 00:03:15,466 Come on, it's coffee. It's NCIS. 60 00:03:15,490 --> 00:03:18,296 Plus, it's my one shot at beating Brendan banks, so... 61 00:03:18,320 --> 00:03:20,346 - Who? - Brendan banks. 62 00:03:20,370 --> 00:03:23,176 He is the, "cool school dad." 63 00:03:23,200 --> 00:03:26,216 Drives a bougie car, brings the, fancy snacks, 64 00:03:26,240 --> 00:03:29,200 wins the school fundraiser every year. 65 00:03:30,730 --> 00:03:31,746 Yeah. 66 00:03:31,770 --> 00:03:32,966 So... yeah. Okay. 67 00:03:32,990 --> 00:03:34,226 Okay. 68 00:03:34,250 --> 00:03:36,096 It's my one shot at beating this guy 69 00:03:36,120 --> 00:03:38,976 and proving to my kids that they have a cool dad, as well. 70 00:03:39,000 --> 00:03:40,666 Plus, if I win, Johnny and Morgan 71 00:03:40,690 --> 00:03:43,146 get their names announced on the P.A. system at school. 72 00:03:43,170 --> 00:03:44,896 All right. Sign me up. 73 00:03:44,920 --> 00:03:46,326 Hey, locked and loaded. 74 00:03:46,350 --> 00:03:47,830 Brendan banks is going down. 75 00:03:49,750 --> 00:03:51,766 Brendan's gonna have to wait. 76 00:03:51,790 --> 00:03:53,400 We got a body. 77 00:03:57,140 --> 00:03:59,036 After this "William" guy pulled a gun, 78 00:03:59,060 --> 00:04:01,256 he threw me out and then locked the door. 79 00:04:01,280 --> 00:04:02,566 Did he give a last name? 80 00:04:02,590 --> 00:04:04,126 No, he never filled out the forms. 81 00:04:04,150 --> 00:04:06,956 So I was on the phone with 911 when he came 82 00:04:06,980 --> 00:04:08,826 flying out of the door, the lieutenant tackled him, 83 00:04:08,850 --> 00:04:12,096 and then... He fired his gun. 84 00:04:12,120 --> 00:04:13,916 And I-I tried to stop the bleeding, 85 00:04:13,940 --> 00:04:16,446 but it happened so fast, I-I couldn't save her. 86 00:04:16,470 --> 00:04:18,926 Have you ever seen the suspect before? 87 00:04:18,950 --> 00:04:20,406 No. 88 00:04:20,430 --> 00:04:22,626 But I'll never be able to unsee him again. 89 00:04:22,650 --> 00:04:25,106 Well, maybe something good can come from that. 90 00:04:25,130 --> 00:04:28,416 Would you be open to working with a sketch artist 91 00:04:28,440 --> 00:04:30,156 to create a drawing of the suspect? 92 00:04:30,180 --> 00:04:32,116 Yeah. 93 00:04:32,140 --> 00:04:35,766 Our, victim here is Navy lieutenant Barbara jellison. 94 00:04:35,790 --> 00:04:38,206 Stopped by to donate on her way to the Navy yard. 95 00:04:38,230 --> 00:04:39,816 A Navy officer may be off the clock, 96 00:04:39,840 --> 00:04:41,466 but they are never off duty. 97 00:04:41,490 --> 00:04:44,216 Yeah, local Leos left the rv for us to process. 98 00:04:44,240 --> 00:04:45,386 All right, I'll take photos. 99 00:04:45,410 --> 00:04:47,036 Come on, man. It's my turn. 100 00:04:47,060 --> 00:04:48,176 - Give me the camera. - Well, I already got the camera. 101 00:04:48,200 --> 00:04:49,476 I can take the photos. 102 00:04:49,500 --> 00:04:51,086 Just give me the camera, man. Come on. 103 00:04:51,110 --> 00:04:52,826 Would you two like to know the cause of death 104 00:04:52,850 --> 00:04:55,136 or would you rather spend your time arguing over a camera? 105 00:04:55,160 --> 00:04:56,836 See? Always so civilized. 106 00:04:56,860 --> 00:04:58,340 He is a wise man. 107 00:04:59,950 --> 00:05:02,626 Gunpowder stippling suggests that our lieutenant died 108 00:05:02,650 --> 00:05:05,496 from a single gunshot wound, point-blank to the chest. 109 00:05:05,520 --> 00:05:07,536 Probably bled out pretty quickly? 110 00:05:07,560 --> 00:05:09,626 I'll know more when I get her back on my table. 111 00:05:09,650 --> 00:05:12,366 What was her killer doing locked in a blood bank? 112 00:05:12,390 --> 00:05:15,456 No cash... Stealing drugs, maybe? 113 00:05:15,480 --> 00:05:18,026 Or blood. There is a nationwide shortage. 114 00:05:18,050 --> 00:05:20,376 The red market must be booming right now. 115 00:05:20,400 --> 00:05:21,726 The red what? 116 00:05:21,750 --> 00:05:23,466 It's like the black market, 117 00:05:23,490 --> 00:05:26,906 but it's, you know, red... body parts, 118 00:05:26,930 --> 00:05:28,776 human organs, blood. 119 00:05:28,800 --> 00:05:31,476 Actually, you, Tim, are a universal donor. 120 00:05:31,500 --> 00:05:33,086 Your blood type's in a high demand. 121 00:05:33,110 --> 00:05:34,606 How do you know my blood type? 122 00:05:34,630 --> 00:05:37,086 You can't imagine the things I know about you, 123 00:05:37,110 --> 00:05:39,510 special agent Timothy farragut McGee. 124 00:05:41,070 --> 00:05:44,300 Hey, McGee... You're gonna need to see this. 125 00:05:47,990 --> 00:05:49,820 What are we looking at? 126 00:06:00,530 --> 00:06:02,440 I did not need to see this. 127 00:06:13,720 --> 00:06:14,956 Jitter Joe? 128 00:06:14,980 --> 00:06:16,126 Mocha-mania. 129 00:06:16,150 --> 00:06:17,087 Good. 130 00:06:17,111 --> 00:06:18,306 I don't need the extra caffeine. 131 00:06:18,330 --> 00:06:19,616 I'm still so worked up 132 00:06:19,640 --> 00:06:20,746 about how much blood the killer wasted. 133 00:06:20,770 --> 00:06:22,006 Yeah. 134 00:06:22,030 --> 00:06:23,266 What's going on here? 135 00:06:23,290 --> 00:06:24,486 Art therapy? 136 00:06:24,510 --> 00:06:25,836 No, this is actually 137 00:06:25,860 --> 00:06:27,136 a composite sketch for our killer. 138 00:06:27,160 --> 00:06:28,966 At least I hope so... 139 00:06:28,990 --> 00:06:30,886 Wow, that's really incredible, Jimmy. 140 00:06:30,910 --> 00:06:32,276 Thanks. 141 00:06:32,300 --> 00:06:33,406 The FBI was offering a three-week course 142 00:06:33,430 --> 00:06:35,936 on, forensic sketch artistry. 143 00:06:35,960 --> 00:06:37,586 I had a group on. 144 00:06:37,610 --> 00:06:40,106 Do you want to draw the twins next? I'd pay you. 145 00:06:40,130 --> 00:06:41,676 Come on. No charge. 146 00:06:41,700 --> 00:06:43,466 Speaking of the twins, 147 00:06:43,490 --> 00:06:45,896 I heard you are tied for first place for the fundraiser? 148 00:06:45,920 --> 00:06:47,896 I am one box away from taking the lead. 149 00:06:47,920 --> 00:06:49,206 You want to help a friend out? 150 00:06:49,230 --> 00:06:50,646 I wish I could. I'm still recovering 151 00:06:50,670 --> 00:06:52,426 from Victoria's last fundraiser. 152 00:06:52,450 --> 00:06:55,606 I bought two crates of popcorn. I put it on everything: 153 00:06:55,630 --> 00:06:58,996 Soups, salads, ice cream... It's surprisingly versatile. 154 00:06:59,020 --> 00:07:00,346 How about, instead, 155 00:07:00,370 --> 00:07:01,786 I tell you some interesting things 156 00:07:01,810 --> 00:07:03,526 about our lieutenant's killer? 157 00:07:03,550 --> 00:07:05,396 I am dying to hear this. 158 00:07:05,420 --> 00:07:06,616 All right, no traces of any 159 00:07:06,640 --> 00:07:08,316 foreign hairs on her body. 160 00:07:08,340 --> 00:07:10,006 I extracted the bullet, 161 00:07:10,030 --> 00:07:11,666 but kasie couldn't pull any fingerprints off of it. 162 00:07:11,690 --> 00:07:13,496 All right, so far, that's not very interesting. 163 00:07:13,520 --> 00:07:15,846 I did, however, find a white substance 164 00:07:15,870 --> 00:07:17,276 on her shirt. 165 00:07:17,300 --> 00:07:20,366 Kasie analyzed it. Turns out it's xylazine. 166 00:07:20,390 --> 00:07:23,286 That's a street drug more commonly known as "tranq." 167 00:07:23,310 --> 00:07:25,806 As in tranquilizer? Sounds more like a sleep aid. 168 00:07:25,830 --> 00:07:28,766 Only this particular batch would put you to sleep forever. 169 00:07:28,790 --> 00:07:31,660 It's been cut with one too many micrograms of fentanyl. 170 00:07:32,660 --> 00:07:34,986 Our lieutenant had - a drug problem? I don't think so. 171 00:07:35,010 --> 00:07:36,466 There was no drugs in her system. 172 00:07:36,490 --> 00:07:37,646 She probably just got some on her clothes 173 00:07:37,670 --> 00:07:38,996 when she tackled the killer. 174 00:07:39,020 --> 00:07:40,646 So if our guy was hyped-up on something... 175 00:07:40,670 --> 00:07:42,306 That would explain why 176 00:07:42,330 --> 00:07:44,086 he went all Jack-the-ripper on those blood bags. 177 00:07:44,110 --> 00:07:46,136 'Cause right now, 178 00:07:46,160 --> 00:07:48,420 I'm having a hard time trying to explain that. 179 00:07:49,420 --> 00:07:50,836 - I can prove it. - Boy, can I prove it. 180 00:07:50,860 --> 00:07:52,356 Our killer did all this hyped-up on tranq? 181 00:07:52,380 --> 00:07:53,746 So I know that this looks like the blood rave 182 00:07:53,770 --> 00:07:54,876 from my third favorite movie blade, 183 00:07:54,900 --> 00:07:56,210 but looks can be deceiving. 184 00:07:57,520 --> 00:07:59,056 Looks can be deceiving. 185 00:07:59,080 --> 00:08:00,456 There's no way that this is what it appears to be. 186 00:08:00,480 --> 00:08:01,756 No way at all! I just need to get out 187 00:08:01,780 --> 00:08:03,016 of this outfit first. Why is it so tight? 188 00:08:03,040 --> 00:08:04,870 There we go. Method to the madness. 189 00:08:06,610 --> 00:08:08,716 So, after the killer locked the nurse out, 190 00:08:08,740 --> 00:08:10,156 he put on a pair of gloves, 191 00:08:10,180 --> 00:08:11,546 grabbed a bag of blood from the fridge 192 00:08:11,570 --> 00:08:13,206 and then he stabbed it with these. 193 00:08:13,230 --> 00:08:14,506 And then he grabbed another bag and he did it again. 194 00:08:14,530 --> 00:08:16,036 Grab-stab-toss. Grab-stab-toss. 195 00:08:16,060 --> 00:08:17,466 It-it seems like a crazy, drug-fueled rage, right? 196 00:08:17,490 --> 00:08:18,816 But it wasn't. 197 00:08:18,840 --> 00:08:20,686 Speaking of drug-fueled, 198 00:08:20,710 --> 00:08:23,216 how many cups of McGee's jitter Joe have you had today? 199 00:08:23,240 --> 00:08:25,126 Just a few. Just enough to get the blood pumping. 200 00:08:25,150 --> 00:08:27,256 No pun intended. 201 00:08:27,280 --> 00:08:29,330 That flavor has triple the caffeine. 202 00:08:30,770 --> 00:08:32,096 Okay, that explains why I set the new record 203 00:08:32,120 --> 00:08:33,706 for the most DNA tests in one day. 204 00:08:33,730 --> 00:08:35,396 Thankfully, it paid off. 205 00:08:35,420 --> 00:08:37,096 So, our killer was looking for something specific. 206 00:08:37,120 --> 00:08:39,316 According to the blood bank's donation log, 207 00:08:39,340 --> 00:08:40,836 they received 47 donations this week. 208 00:08:40,860 --> 00:08:42,626 But I only counted 46 bags. 209 00:08:42,650 --> 00:08:44,276 You sure? 210 00:08:44,300 --> 00:08:46,106 I DNA-tested every pool of blood in that rv 211 00:08:46,130 --> 00:08:48,416 to confirm that bag 47 hadn't been cut open with the rest. 212 00:08:48,440 --> 00:08:50,506 After single-cell analysis on over a hundred samples 213 00:08:50,530 --> 00:08:52,246 thank you, jitter Joe. 214 00:08:52,270 --> 00:08:53,936 I'm pretty sure the killer took that bag with him. 215 00:08:53,960 --> 00:08:56,506 And cutting open all the other bags was just a cover. 216 00:08:56,530 --> 00:08:58,840 The guy clearly didn't want anyone to know what he took. 217 00:08:59,840 --> 00:09:01,060 So this is a heist. 218 00:09:01,930 --> 00:09:03,556 Do you have the donor's name? 219 00:09:03,580 --> 00:09:05,346 Name, insta, Facebook, x-for-millionaires Twitter. 220 00:09:05,370 --> 00:09:06,956 What do you want to know? 221 00:09:06,980 --> 00:09:09,126 You don't want that. You don't want that anymore. 222 00:09:09,150 --> 00:09:10,656 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 223 00:09:10,680 --> 00:09:12,826 Meet Lauren hawthorn, the woman whose blood 224 00:09:12,850 --> 00:09:14,566 someone went to a lot of trouble to steal. 225 00:09:14,590 --> 00:09:17,096 There must be something special about it. Or her. 226 00:09:17,120 --> 00:09:19,656 I mean, if there is, we couldn't find it. 227 00:09:19,680 --> 00:09:21,706 She's a software engineer. 228 00:09:21,730 --> 00:09:23,446 She's worked for a bunch of, tech companies. 229 00:09:23,470 --> 00:09:24,626 A spotless record. 230 00:09:24,650 --> 00:09:28,560 No priors, no arrests, no, traffic tickets... 231 00:09:31,090 --> 00:09:32,546 And, 232 00:09:32,570 --> 00:09:35,766 as for the form she filled out when she gave blood, 233 00:09:35,790 --> 00:09:37,856 she has no history of family illness. 234 00:09:37,880 --> 00:09:40,986 No, recent traveling, no pregnancies, no stds. 235 00:09:41,010 --> 00:09:42,686 Yeah, she's healthy and stable, 236 00:09:42,710 --> 00:09:44,596 and unfortunately for us, totally normal. 237 00:09:44,620 --> 00:09:47,646 Except you don't kill someone to steal totally-normal blood. 238 00:09:47,670 --> 00:09:51,500 All right, so, let's, focus on finding the killer and, 239 00:09:53,540 --> 00:09:56,746 and, maybe, moving the qr code. 240 00:09:56,770 --> 00:09:58,086 It's prime real estate. 241 00:09:58,110 --> 00:09:59,616 It's a little distracting. 242 00:09:59,640 --> 00:10:01,486 50% off your next box. 243 00:10:01,510 --> 00:10:03,226 Deal. It stays. 244 00:10:03,250 --> 00:10:05,536 Well, I hate to interrupt this, but we were "focusing" 245 00:10:05,560 --> 00:10:07,016 - on finding the killer? - Yeah. 246 00:10:07,040 --> 00:10:08,536 And thanks to Jimmy, 247 00:10:08,560 --> 00:10:09,886 we now have an idea of what he looks like. 248 00:10:09,910 --> 00:10:11,756 All right. I'll add the sketch to the bolo. 249 00:10:11,780 --> 00:10:13,676 Yeah, and I'll see if any tranq dealers, recognize this guy. 250 00:10:13,700 --> 00:10:16,740 All right, knight, let's go talk to totally-normal Lauren. 251 00:10:21,400 --> 00:10:23,620 Lauren hawthorne. NCIS. 252 00:10:25,140 --> 00:10:27,166 So 50% off your next box of coffee? 253 00:10:27,190 --> 00:10:28,686 It's not bad. 254 00:10:28,710 --> 00:10:31,450 In hindsight, I probably could've gotten 75. 255 00:10:37,460 --> 00:10:38,956 Doesn't look like anyone's home. 256 00:10:38,980 --> 00:10:40,760 Well, someone's car is here. 257 00:10:42,640 --> 00:10:43,770 You smell that? 258 00:10:47,730 --> 00:10:49,640 Is it coming from the garage? 259 00:10:50,910 --> 00:10:52,300 Yeah. 260 00:10:53,560 --> 00:10:56,326 Getting a whiff of something metallic. 261 00:10:56,350 --> 00:10:58,650 With a tart finish. 262 00:11:05,440 --> 00:11:06,466 That's bleach. 263 00:11:06,490 --> 00:11:08,750 A lot of bleach. 264 00:11:11,750 --> 00:11:12,950 And there's a broken doorknob. 265 00:11:14,100 --> 00:11:16,100 NCIS! Coming in! 266 00:11:18,060 --> 00:11:21,280 God, that's burning my eyes. 267 00:11:24,070 --> 00:11:26,460 Over here. 268 00:11:31,160 --> 00:11:32,860 What the hell is that? 269 00:11:36,390 --> 00:11:39,480 I hate to say it, but I think we just found Lauren. 270 00:11:48,570 --> 00:11:50,856 You know, agent Parker, 271 00:11:50,880 --> 00:11:54,320 the breakdown of organic matter is fascinating. 272 00:11:55,060 --> 00:11:56,426 And pungent. 273 00:11:56,450 --> 00:11:58,556 We appreciate you taking one for the team. 274 00:11:58,580 --> 00:12:01,866 You think we'll be able to get a firm ID off of... 275 00:12:01,890 --> 00:12:03,736 - Whatever that is? - Maybe. 276 00:12:03,760 --> 00:12:05,436 There is no flesh intact, 277 00:12:05,460 --> 00:12:07,306 all the soft tissue is dissolved. 278 00:12:07,330 --> 00:12:08,956 My guess is, in another couple hours, 279 00:12:08,980 --> 00:12:10,746 the entire body would've disappeared. 280 00:12:10,770 --> 00:12:14,096 Got to be easier ways to get rid of a body than a barrel of acid. 281 00:12:14,120 --> 00:12:16,316 Well, if this is, in fact, Lauren, 282 00:12:16,340 --> 00:12:17,616 then the bad guys weren't looking 283 00:12:17,640 --> 00:12:19,236 to just get rid of her body. 284 00:12:19,260 --> 00:12:21,926 I mean, they stole all the blood she donated as well. 285 00:12:21,950 --> 00:12:23,846 They're obviously trying to hide something. 286 00:12:23,870 --> 00:12:25,520 And doing a pretty good job. 287 00:12:27,050 --> 00:12:29,026 House was wiped clean. Not a single fingerprint. 288 00:12:29,050 --> 00:12:30,986 I'd love a hair sample. 289 00:12:31,010 --> 00:12:32,936 Couldn't find a strand. Not even in the drain. 290 00:12:32,960 --> 00:12:35,596 - Found a piece of bone. - But I do have some good news. 291 00:12:35,620 --> 00:12:38,426 Neighbor heard Lauren arguing with some guy two nights ago. 292 00:12:38,450 --> 00:12:40,166 Get a description? 293 00:12:40,190 --> 00:12:42,206 "A man who sounded mad"? 294 00:12:42,230 --> 00:12:43,606 So more like medium-good news. 295 00:12:43,630 --> 00:12:45,256 But, 296 00:12:45,280 --> 00:12:46,866 I like what you found in the house much better. 297 00:12:46,890 --> 00:12:48,346 Or rather, didn't find. 298 00:12:48,370 --> 00:12:50,436 What do a body, blood, hair 299 00:12:50,460 --> 00:12:52,086 and fingerprints all have in common? 300 00:12:52,110 --> 00:12:53,306 DNA. 301 00:12:53,330 --> 00:12:55,746 They all have human DNA. 302 00:12:55,770 --> 00:12:57,926 Looks like our killer went to a lot of trouble 303 00:12:57,950 --> 00:13:01,096 to disappear not just Lauren but her DNA, too. 304 00:13:01,120 --> 00:13:04,130 That still begs the question of why. 305 00:13:05,780 --> 00:13:08,146 Okay, you are all set for 20 coffee bags, Michelle. 306 00:13:08,170 --> 00:13:10,326 Yeah. Thanks, talk to you later. 307 00:13:10,350 --> 00:13:11,870 And thanks a latte, mate. 308 00:13:14,700 --> 00:13:16,286 That was NCIS Sydney. 309 00:13:16,310 --> 00:13:18,816 I just sold 20 coffee bags for McGee's fundraiser. 310 00:13:18,840 --> 00:13:20,776 What? How'd they find out about it? 311 00:13:20,800 --> 00:13:22,986 I may have sent an email or two or 50. 312 00:13:23,010 --> 00:13:24,776 McGee only told people about it in this office, 313 00:13:24,800 --> 00:13:27,216 bless his shy little heart, so I sent out an email 314 00:13:27,240 --> 00:13:29,696 to all of our sister offices, so Sydney and Los Angeles and... hey, knight said 315 00:13:29,720 --> 00:13:32,656 that you had swore off, jitter Joe coffee. 316 00:13:32,680 --> 00:13:34,826 Yeah, I did. Yeah, this is all me, baby. 317 00:13:34,850 --> 00:13:37,176 Did you know that I won every fundraising competition 318 00:13:37,200 --> 00:13:39,706 when I was a kid in school? Yeah. 319 00:13:39,730 --> 00:13:41,446 They even had a nickname for me. Guess, what do you think it was? 320 00:13:41,470 --> 00:13:43,006 What, kasie the winner? 321 00:13:43,030 --> 00:13:44,576 No, kasie the closer. 322 00:13:44,600 --> 00:13:47,366 And I am going to close this win for McGee. 323 00:13:47,390 --> 00:13:50,366 Right after I do my actual job. 324 00:13:50,390 --> 00:13:51,846 I knew we'd get there somehow. 325 00:13:51,870 --> 00:13:54,586 Okay, as it turns out, I was able to pull DNA 326 00:13:54,610 --> 00:13:56,676 from the bone marrow of our new victim. 327 00:13:56,700 --> 00:13:58,856 Or what was left of her. It was Lauren. 328 00:13:58,880 --> 00:14:01,376 And through the magic of chemistry, 329 00:14:01,400 --> 00:14:03,636 I was able to determine that her body was placed 330 00:14:03,660 --> 00:14:06,726 in the acid on Saturday night between 8:00 and 10:00. 331 00:14:06,750 --> 00:14:09,036 So, right after the argument with that mystery man. 332 00:14:09,060 --> 00:14:11,036 Yeah, it must have been a hell of an argument. 333 00:14:11,060 --> 00:14:13,176 I've pissed off plenty of people, but, 334 00:14:13,200 --> 00:14:15,566 nobody's tried to erase my DNA. 335 00:14:15,590 --> 00:14:17,176 Funny that you should mention DNA. 336 00:14:17,200 --> 00:14:18,876 Did you know that Lauren just started a new job? 337 00:14:18,900 --> 00:14:20,226 Yeah, like, three months ago, 338 00:14:20,250 --> 00:14:22,966 right, at some health start-up company. 339 00:14:22,990 --> 00:14:25,396 Yeah, we've still waiting for her employee records. 340 00:14:25,420 --> 00:14:26,746 They just came in. 341 00:14:26,770 --> 00:14:29,496 It was for a company called 342 00:14:29,520 --> 00:14:32,146 life sequence. They are a nutrigenetics company. 343 00:14:32,170 --> 00:14:33,366 Nutri-what-a? 344 00:14:33,390 --> 00:14:34,976 They study how a person's DNA 345 00:14:35,000 --> 00:14:36,886 affects their nutritional needs. 346 00:14:36,910 --> 00:14:39,806 DNA. Yeah, that's the part that I heard, too. 347 00:14:39,830 --> 00:14:43,546 So, she works at a company that works with DNA. 348 00:14:43,570 --> 00:14:45,336 And it looks like, all of a sudden, 349 00:14:45,360 --> 00:14:47,686 someone wants to wipe her DNA off the face of the earth. 350 00:14:47,710 --> 00:14:49,596 I'm gonna go with rule 39. 351 00:14:49,620 --> 00:14:52,020 "There is no such thing as a coincidence." 352 00:14:54,150 --> 00:14:56,566 Lauren's desk is this way. 353 00:14:56,590 --> 00:14:58,736 I just can't believe she's gone. 354 00:14:58,760 --> 00:15:01,786 We were told that she worked here as a software engineer? 355 00:15:01,810 --> 00:15:02,956 Yes. 356 00:15:02,980 --> 00:15:06,046 Life sequence specializes in creating health plans 357 00:15:06,070 --> 00:15:08,226 tailored to a person's individual DNA. 358 00:15:08,250 --> 00:15:10,486 So, things like eating for your blood type? 359 00:15:10,510 --> 00:15:12,186 Okay, well... that's like using a sundial 360 00:15:12,210 --> 00:15:14,316 to tell time compared to what we do here. 361 00:15:14,340 --> 00:15:18,016 Our lab tests for thousands of genetic markers, 362 00:15:18,040 --> 00:15:20,756 and our algorithm creates a personalized health plan 363 00:15:20,780 --> 00:15:26,156 for our clients, a sequencer. 364 00:15:26,180 --> 00:15:27,806 It tracks your movements and vitals, 365 00:15:27,830 --> 00:15:29,986 then updates your plan in real time. 366 00:15:30,010 --> 00:15:32,206 Wow, you-you guys accepting beta testers, or...? 367 00:15:32,230 --> 00:15:35,556 We are, but, only if you qualify 368 00:15:35,580 --> 00:15:37,956 as a life sequence perfect specimen. 369 00:15:37,980 --> 00:15:43,240 By "perfect specimen," you mean... Them. 370 00:15:48,900 --> 00:15:50,966 You know what? I'll wait till you go live. 371 00:15:50,990 --> 00:15:52,966 Well, you won't have to wait long. 372 00:15:52,990 --> 00:15:55,276 Just a few weeks more until our ceo makes the announcement. 373 00:15:55,300 --> 00:15:58,236 Well, we're gonna need to talk to him as well. 374 00:15:58,260 --> 00:16:00,756 Well, unfortunately, that might not be possible. 375 00:16:00,780 --> 00:16:02,626 He's very private. 376 00:16:02,650 --> 00:16:06,456 And we're, you know, federal agents. 377 00:16:06,480 --> 00:16:09,220 I mean, we're not even supposed to give out his name. 378 00:16:10,790 --> 00:16:14,986 But I can tell you he's a visionary. 379 00:16:15,010 --> 00:16:16,816 A billionaire who sacrificed his dream 380 00:16:16,840 --> 00:16:20,476 of going to the moon to start this company. 381 00:16:20,500 --> 00:16:21,826 No way is it him. 382 00:16:21,850 --> 00:16:24,916 The moon shot? Come on. 383 00:16:24,940 --> 00:16:26,216 Please tell me that the ceo 384 00:16:26,240 --> 00:16:30,110 of life sequence isn't Fletcher voss. 385 00:16:33,730 --> 00:16:35,446 Where is he? 386 00:16:35,470 --> 00:16:36,616 Visitors are not allowed. 387 00:16:36,640 --> 00:16:38,666 NCIS. Where is voss? 388 00:16:38,690 --> 00:16:40,056 Wait, is he in this thing? 389 00:16:40,080 --> 00:16:41,886 This have an eject button? 390 00:16:41,910 --> 00:16:43,390 Or incinerate? 391 00:16:45,700 --> 00:16:47,480 Why the hell aren't you in prison? 392 00:16:50,180 --> 00:16:54,636 While I am flattered you wanted to check in on me, 393 00:16:54,660 --> 00:16:57,726 interrupting my oxygen bath and affirmation hour? 394 00:16:57,750 --> 00:16:59,336 That's not the way to do it. 395 00:16:59,360 --> 00:17:00,816 We're here on a case. 396 00:17:00,840 --> 00:17:02,906 And why aren't we having 397 00:17:02,930 --> 00:17:04,906 this conversation at leavenworth? 398 00:17:04,930 --> 00:17:07,906 I can tell you're still upset about what happened last year. 399 00:17:07,930 --> 00:17:10,566 The NCIS director was almost killed because of you. 400 00:17:10,590 --> 00:17:11,876 Indirectly because of me. 401 00:17:11,900 --> 00:17:12,827 I never intended for him to be shot. 402 00:17:12,851 --> 00:17:17,046 And now, here you are enjoying an oxygen bath. 403 00:17:17,070 --> 00:17:20,096 Hey, I did hard time. 404 00:17:20,120 --> 00:17:21,356 What? 405 00:17:21,380 --> 00:17:22,796 Two weeks in club fed, 406 00:17:22,820 --> 00:17:24,756 then an ankle monitor in your mansion? 407 00:17:24,780 --> 00:17:27,846 Try three months in prison. 408 00:17:27,870 --> 00:17:29,676 And it changed my life. 409 00:17:29,700 --> 00:17:33,326 It turns out, I had to lose everything 410 00:17:33,350 --> 00:17:35,116 to realize what's really important. 411 00:17:35,140 --> 00:17:36,636 You didn't lose anything. 412 00:17:36,660 --> 00:17:38,816 You sold bandium and you made millions. 413 00:17:38,840 --> 00:17:40,156 Well, yeah, I meant emotionally. 414 00:17:40,180 --> 00:17:41,970 I was adrift. 415 00:17:45,020 --> 00:17:47,076 Mr. Voss. 416 00:17:47,100 --> 00:17:48,540 Thank you, Holly. 417 00:17:49,500 --> 00:17:50,850 Excuse me. 418 00:17:55,810 --> 00:17:59,616 But in prison, I realized money isn't important. 419 00:17:59,640 --> 00:18:01,096 Helping people is. 420 00:18:01,120 --> 00:18:02,876 So I created life sequence. 421 00:18:02,900 --> 00:18:06,016 I'm a changed man, and it is because of NCIS, 422 00:18:06,040 --> 00:18:08,106 so thank you. 423 00:18:08,130 --> 00:18:10,326 Turns out that one of your employee's lives 424 00:18:10,350 --> 00:18:11,780 has changed, too. 425 00:18:12,870 --> 00:18:14,610 Lauren hawthorne was murdered. 426 00:18:16,960 --> 00:18:19,766 Murdered? What happened? 427 00:18:19,790 --> 00:18:21,766 That's what we came here to find out. 428 00:18:21,790 --> 00:18:23,506 And then we ran into you. 429 00:18:23,530 --> 00:18:25,376 Funny, that. 430 00:18:25,400 --> 00:18:27,816 So, when you're done with your smoothie, be a pal 431 00:18:27,840 --> 00:18:30,256 and give us access to her sequencer data. 432 00:18:30,280 --> 00:18:34,036 She didn't work here long enough to become a beta tester yet. 433 00:18:34,060 --> 00:18:37,046 But if you need anything else, I'm here for you. 434 00:18:37,070 --> 00:18:39,826 After everything NCIS has done for me, 435 00:18:39,850 --> 00:18:42,566 I want to help in any way I can. 436 00:18:42,590 --> 00:18:44,680 Chin-chin. 437 00:18:47,300 --> 00:18:48,666 Well, it looks like voss's lawyers 438 00:18:48,690 --> 00:18:50,706 got his sentence reduced on appeal. 439 00:18:50,730 --> 00:18:54,016 Then he was released early for good behavior. 440 00:18:54,040 --> 00:18:56,976 Wow. Money can really buy anything. 441 00:18:57,000 --> 00:18:59,286 - But he's a suspect? - Well, he knew the victim. 442 00:18:59,310 --> 00:19:01,376 Also, a lying snake, so 443 00:19:01,400 --> 00:19:04,400 I'll see if any of Lauren's neighbors recognize his photo. 444 00:19:05,440 --> 00:19:06,896 So, are we thinking that the person 445 00:19:06,920 --> 00:19:08,636 who stole Lauren's blood and killed our lieutenant 446 00:19:08,660 --> 00:19:09,946 was working for voss? 447 00:19:09,970 --> 00:19:11,556 Maybe, but we got to find him first, 448 00:19:11,580 --> 00:19:13,476 and all of our leads have run cold. 449 00:19:13,500 --> 00:19:15,166 I guess you haven't seen the recent bolo alert, 450 00:19:15,190 --> 00:19:17,166 'cause it's hot. 451 00:19:17,190 --> 00:19:19,516 Get it? 'Cause she said with the cold... never mind. 452 00:19:19,540 --> 00:19:21,216 Someone recognized my composite sketch. 453 00:19:21,240 --> 00:19:22,436 The killer was just admitted 454 00:19:22,460 --> 00:19:23,876 to the belmont medical center. 455 00:19:23,900 --> 00:19:24,916 All right, we got a name. 456 00:19:24,940 --> 00:19:26,226 Hey, knight, do you, 457 00:19:26,250 --> 00:19:27,356 do you want to do computer stuff? 458 00:19:27,380 --> 00:19:29,006 Not really. 459 00:19:29,030 --> 00:19:31,300 It's a good thing you guys have me, because I have this. 460 00:19:32,470 --> 00:19:33,926 Damn, Jimmy. 461 00:19:33,950 --> 00:19:35,316 Were you bored or something? 462 00:19:35,340 --> 00:19:36,886 No, Nick, I'm mad. 463 00:19:36,910 --> 00:19:39,196 I... this guy destroyed dozens of blood donations 464 00:19:39,220 --> 00:19:40,586 that people desperately need. 465 00:19:40,610 --> 00:19:41,976 Fred sammons. 466 00:19:42,000 --> 00:19:45,246 He's got a rap sheet for possession, assault, 467 00:19:45,270 --> 00:19:46,856 shoplifting, I mean, it's got to be our guy. 468 00:19:46,880 --> 00:19:48,066 Yeah, let's pick him up. 469 00:19:48,090 --> 00:19:49,400 He's already on his way. 470 00:19:50,400 --> 00:19:52,076 Died in the er. Fentanyl overdose. 471 00:19:52,100 --> 00:19:54,206 Same drug that we found on our victim. 472 00:19:54,230 --> 00:19:56,386 You could have led with that. 473 00:19:56,410 --> 00:20:00,256 Did he happen to have Lauren's missing blood donation on him? 474 00:20:00,280 --> 00:20:02,606 No, but the mpd does have his cell, 475 00:20:02,630 --> 00:20:05,826 and I already asked that a clone be sent to kasie. 476 00:20:05,850 --> 00:20:08,680 Hey, dude, you should get mad more often. 477 00:20:10,550 --> 00:20:12,356 So, I have confirmed that 478 00:20:12,380 --> 00:20:14,276 whoever stole Lauren's blood was just a hired gun. 479 00:20:14,300 --> 00:20:16,756 I found a text thread detailing the blood theft. 480 00:20:16,780 --> 00:20:19,236 Who hired him? Please tell me voss. 481 00:20:19,260 --> 00:20:21,236 I heard that weasel was back. 482 00:20:21,260 --> 00:20:23,146 Unfortunately, I have no idea, 483 00:20:23,170 --> 00:20:25,326 because whoever hired Dracula was using a burner phone. 484 00:20:25,350 --> 00:20:27,026 But speaking of bloodsuckers, 485 00:20:27,050 --> 00:20:29,116 I have another gift for you... 486 00:20:29,140 --> 00:20:31,986 Did you know that before you donate blood, 487 00:20:32,010 --> 00:20:34,270 they prick your finger with one of these 488 00:20:35,790 --> 00:20:37,686 to test your hemoglobin levels? 489 00:20:37,710 --> 00:20:40,776 How about a little trigger warning next time, kase? 490 00:20:40,800 --> 00:20:41,816 I'm sorry. 491 00:20:41,840 --> 00:20:43,150 My gosh. 492 00:20:44,410 --> 00:20:45,956 Forgot, yeah, you don't do needles. 493 00:20:45,980 --> 00:20:50,176 But anyway, I was processing the bio hazard waste bin, 494 00:20:50,200 --> 00:20:51,306 and I discovered... 495 00:20:51,330 --> 00:20:54,266 Lauren's test was still there. 496 00:20:54,290 --> 00:20:56,316 - Dracula missed it. - He clearly didn't know 497 00:20:56,340 --> 00:20:57,836 proper blood donation protocol. 498 00:20:57,860 --> 00:20:59,536 Prick first, needle second. 499 00:20:59,560 --> 00:21:01,236 But by matching 500 00:21:01,260 --> 00:21:02,846 the prick tests to the known donors, 501 00:21:02,870 --> 00:21:05,236 I was able to identify Lauren's. 502 00:21:05,260 --> 00:21:06,756 I'm running a whole slew of tests now 503 00:21:06,780 --> 00:21:09,156 to see what 504 00:21:09,180 --> 00:21:10,506 I guess I'm done. 505 00:21:10,530 --> 00:21:14,246 Okay, let's see... no. 506 00:21:14,270 --> 00:21:15,676 What? 507 00:21:15,700 --> 00:21:17,686 Lauren was pregnant. 508 00:21:17,710 --> 00:21:21,466 Is there any way that we can find out who the father was? 509 00:21:21,490 --> 00:21:24,646 Well, lucky for us, these tests detect fetal DNA, 510 00:21:24,670 --> 00:21:27,166 which is a mix of the mother and father's, 511 00:21:27,190 --> 00:21:29,736 so I'll just need a little bit of time to... 512 00:21:29,760 --> 00:21:31,306 Would you quit cutting me off? 513 00:21:31,330 --> 00:21:32,526 That was quick. 514 00:21:32,550 --> 00:21:33,527 Because the match was already 515 00:21:33,551 --> 00:21:35,086 in our criminal database. 516 00:21:35,110 --> 00:21:36,916 The father was someone we arrested? 517 00:21:36,940 --> 00:21:40,950 Yep. And you're gonna love this... The father 518 00:21:43,040 --> 00:21:44,390 was Fletcher voss. 519 00:21:45,950 --> 00:21:49,040 And it seems like he really didn't want anyone to know. 520 00:22:01,400 --> 00:22:04,596 I hoped I'd never see Fletcher voss's face again. 521 00:22:04,620 --> 00:22:07,166 I did more time in juvie for shoplifting 522 00:22:07,190 --> 00:22:08,866 than this guy did trying to kill you. 523 00:22:08,890 --> 00:22:11,906 And now he may have succeeded with Lauren hawthorne. 524 00:22:11,930 --> 00:22:15,176 I knew voss was twisted, but this? 525 00:22:15,200 --> 00:22:17,136 You mean giving Lauren an acid bath 526 00:22:17,160 --> 00:22:18,486 to cover up her pregnancy? 527 00:22:18,510 --> 00:22:20,706 The man's a millionaire. 528 00:22:20,730 --> 00:22:22,356 He can't afford to raise one kid? 529 00:22:22,380 --> 00:22:25,096 Not if that kid costs $20 million. 530 00:22:25,120 --> 00:22:28,016 Voss is in the middle of a nasty divorce. 531 00:22:28,040 --> 00:22:30,366 If his wife finds out that he got Lauren pregnant, 532 00:22:30,390 --> 00:22:31,886 he loses a $20 million settlement. 533 00:22:31,910 --> 00:22:34,366 It's always about money with him. 534 00:22:34,390 --> 00:22:36,236 The man is consistent. 535 00:22:36,260 --> 00:22:39,246 And he consistently hires other people to do his dirty work. 536 00:22:39,270 --> 00:22:40,596 Have we been able to tie him to the man 537 00:22:40,620 --> 00:22:42,026 who robbed the blood bank? 538 00:22:42,050 --> 00:22:44,076 - Working on it. - It needs to be airtight. 539 00:22:44,100 --> 00:22:46,506 If there's even the slightest crack, 540 00:22:46,530 --> 00:22:47,970 voss will slip through it. 541 00:22:54,280 --> 00:22:56,046 I am not letting this son of a bitch 542 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 get away with murder. 543 00:22:58,550 --> 00:23:02,826 Well, voss isn't stupid. He knows we're coming for him. 544 00:23:02,850 --> 00:23:04,306 Which means he'll do whatever it takes 545 00:23:04,330 --> 00:23:05,746 to get us off his trail. 546 00:23:05,770 --> 00:23:08,186 100%. 547 00:23:08,210 --> 00:23:10,406 You're not kidding. 548 00:23:10,430 --> 00:23:13,366 Fletcher voss just bought 100 bags of mocha-mania. 549 00:23:13,390 --> 00:23:15,366 How'd he find out about the fundraiser? 550 00:23:15,390 --> 00:23:17,976 He must've started digging after we left his office. 551 00:23:18,000 --> 00:23:19,936 Trying to buy his way out of jail? 552 00:23:19,960 --> 00:23:21,896 Well, wouldn't be the first time. 553 00:23:21,920 --> 00:23:24,326 Well, at least it's for a good cause. 554 00:23:24,350 --> 00:23:27,416 Trying to distract us from the case. 555 00:23:27,440 --> 00:23:29,376 Something about Lauren has been bothering me. 556 00:23:29,400 --> 00:23:32,256 She said she wasn't pregnant on her blood donation form. 557 00:23:32,280 --> 00:23:35,126 Right. So how did voss know if Lauren didn't? 558 00:23:35,150 --> 00:23:37,086 Well, if she had a sequencer, 559 00:23:37,110 --> 00:23:39,126 he could've tracked her vitals and figured it out. 560 00:23:39,150 --> 00:23:40,996 Voss said she didn't have one. 561 00:23:41,020 --> 00:23:42,916 Okay, let's assume that's true, 562 00:23:42,940 --> 00:23:45,046 even though it came out of voss's mouth. 563 00:23:45,070 --> 00:23:47,576 What about his sequencer? Can we use that? 564 00:23:47,600 --> 00:23:50,096 Well, the sequencer tracks movement. 565 00:23:50,120 --> 00:23:51,746 So, if we can access his data... 566 00:23:51,770 --> 00:23:53,226 It might put him at Lauren's house 567 00:23:53,250 --> 00:23:54,227 when she was murdered. 568 00:23:54,251 --> 00:23:55,626 Come on. 569 00:23:55,650 --> 00:23:57,186 I mean, do we really think he's dumb enough 570 00:23:57,210 --> 00:23:59,276 to wear a fancy watch when he killed Lauren? 571 00:23:59,300 --> 00:24:01,276 There's only one way to find out. 572 00:24:01,300 --> 00:24:03,586 We get a warrant, go in undercover 573 00:24:03,610 --> 00:24:06,066 and then access the company server data. 574 00:24:06,090 --> 00:24:08,806 So how do we get access the data without tipping off voss? 575 00:24:08,830 --> 00:24:10,416 Send in a beta tester. 576 00:24:10,440 --> 00:24:11,426 A what? 577 00:24:11,450 --> 00:24:12,556 "Perfect specimen." 578 00:24:12,580 --> 00:24:16,296 Someone in peak physical condition. 579 00:24:16,320 --> 00:24:20,166 We're, we're talking an elite athlete. 580 00:24:20,190 --> 00:24:25,590 Yeah... Who are we thinking? 581 00:24:28,900 --> 00:24:31,306 I really appreciate you coming in so quickly, Mr. Delsorro. 582 00:24:31,330 --> 00:24:33,836 Yeah, you got to hustle for that muscle, baby. 583 00:24:33,860 --> 00:24:35,096 Well, your stats are impressive. 584 00:24:35,120 --> 00:24:36,616 Resting heart rate is low, 585 00:24:36,640 --> 00:24:38,356 your muscle mass is high, 586 00:24:38,380 --> 00:24:40,820 your bmi is almost perfect. 587 00:24:43,170 --> 00:24:45,146 So you really think you can take me to the next level? 588 00:24:45,170 --> 00:24:46,756 Well, that depends. 589 00:24:46,780 --> 00:24:48,676 Not everybody's made for the next level. 590 00:24:48,700 --> 00:24:51,326 But this will give us a baseline of your fitness level. 591 00:24:51,350 --> 00:24:53,156 Then you'll receive a new health plan, 592 00:24:53,180 --> 00:24:56,296 along with my personal line of life sequence supplements. 593 00:24:56,320 --> 00:24:57,596 All right. 594 00:24:57,620 --> 00:24:59,076 - You ready to begin? - Yeah, let's do it. 595 00:24:59,100 --> 00:25:00,516 Actually, doc, do you mind 596 00:25:00,540 --> 00:25:01,776 if we start with a little bit of water? 597 00:25:01,800 --> 00:25:03,500 Of course. 598 00:25:10,900 --> 00:25:12,046 All right, we're live. 599 00:25:12,070 --> 00:25:13,836 Reading you loud and clear. 600 00:25:13,860 --> 00:25:15,500 All right. Network bug's doing its thing. 601 00:25:17,340 --> 00:25:18,706 It looks like we can only access their system 602 00:25:18,730 --> 00:25:20,926 if your health data is flowing into it. 603 00:25:20,950 --> 00:25:22,536 Which means you cannot stop running 604 00:25:22,560 --> 00:25:24,446 until I get voss's sequencer data. 605 00:25:24,470 --> 00:25:27,390 I can run for hours. It's all good. 606 00:25:28,350 --> 00:25:30,366 Okay. Here you go. 607 00:25:30,390 --> 00:25:33,716 I forgot, every 15 seconds 608 00:25:33,740 --> 00:25:35,596 the speed and the incline will increase. 609 00:25:35,620 --> 00:25:38,636 We just want to push you to your absolute limit. 610 00:25:38,660 --> 00:25:41,450 No limits, doc. You'll see. 611 00:25:53,720 --> 00:25:57,590 Okay, voss's fortress has been breached. 612 00:26:02,250 --> 00:26:03,406 Ooh. Little problem here. 613 00:26:03,430 --> 00:26:05,146 Sequencer's not GPS enabled. 614 00:26:05,170 --> 00:26:06,836 Well, how's it tracking movement, then? 615 00:26:06,860 --> 00:26:08,886 Wi-Fi for general location, 616 00:26:08,910 --> 00:26:10,586 then via motion sensors. 617 00:26:10,610 --> 00:26:13,106 No, this thing tracks walking, running, driving... 618 00:26:13,130 --> 00:26:15,636 Okay, so in order to find voss's exact location, 619 00:26:15,660 --> 00:26:17,246 we have to retrace his steps? 620 00:26:17,270 --> 00:26:19,066 Literally. 621 00:26:19,090 --> 00:26:21,076 Hey, Nick, we're gonna need 622 00:26:21,100 --> 00:26:22,246 a little more time than we thought. 623 00:26:22,270 --> 00:26:24,776 No sweat. I got this. 624 00:26:24,800 --> 00:26:26,670 That's the attitude, Mr. Delsorro. 625 00:26:33,500 --> 00:26:37,956 Okay, looks like voss woke up 8:00 A.M. Saturday morning. 626 00:26:37,980 --> 00:26:39,616 Walked 52 feet. 627 00:26:39,640 --> 00:26:41,656 Okay, that puts him smack 628 00:26:41,680 --> 00:26:43,616 in front of a cigar store or a yoga studio. 629 00:26:43,640 --> 00:26:45,730 Well, he's been on a health kick lately, so... 630 00:26:46,950 --> 00:26:47,966 How you holding up, Nick? 631 00:26:47,990 --> 00:26:49,120 No limit! 632 00:26:50,170 --> 00:26:51,560 No limits. 633 00:26:54,260 --> 00:26:57,220 Okay, so we're finally at 6:17 P.M. 634 00:26:58,700 --> 00:27:00,350 Voss drove 15.3 miles... 635 00:27:02,570 --> 00:27:03,726 Which is the exact distance between 636 00:27:03,750 --> 00:27:05,790 voss's condo and Lauren's house. 637 00:27:10,320 --> 00:27:14,110 Voss walked 38 feet, climbed two stairs. 638 00:27:17,280 --> 00:27:18,606 Which puts voss 639 00:27:18,630 --> 00:27:20,696 smack in front of Lauren's front door... 640 00:27:20,720 --> 00:27:22,216 Right at the time of Lauren's murder. 641 00:27:22,240 --> 00:27:23,696 Okay, hey, Nick. 642 00:27:23,720 --> 00:27:25,420 - We got him. - No limits. 643 00:27:28,550 --> 00:27:29,666 No limits. 644 00:27:29,690 --> 00:27:31,486 Nick, you can stop running. 645 00:27:31,510 --> 00:27:32,650 No limits. 646 00:27:33,470 --> 00:27:34,496 No limits. 647 00:27:34,520 --> 00:27:36,456 Well, maybe not for you, pal. 648 00:27:36,480 --> 00:27:38,090 That treadmill can't go any faster. 649 00:27:40,740 --> 00:27:43,066 Sorry, little one. 650 00:27:43,090 --> 00:27:45,156 I'm impressed, Mr. Delsorro. 651 00:27:45,180 --> 00:27:46,596 Yeah? 652 00:27:46,620 --> 00:27:48,140 You just made the top percentile. 653 00:27:49,790 --> 00:27:52,110 You realize we're never gonna hear the end of this, right? 654 00:27:53,060 --> 00:27:54,280 Yeah. 655 00:27:58,980 --> 00:28:01,850 Hello? Is this gonna take long? 656 00:28:03,110 --> 00:28:04,786 I need to take my smoothie soon. 657 00:28:04,810 --> 00:28:06,656 I have to maintain my electrolytes. 658 00:28:06,680 --> 00:28:08,176 Wow, is this guy full of it. 659 00:28:08,200 --> 00:28:09,226 Hello? 660 00:28:09,250 --> 00:28:10,876 Have you forgotten about me? 661 00:28:10,900 --> 00:28:12,080 How could I? 662 00:28:15,560 --> 00:28:19,756 You're... Leon Vance, director of NCIS. 663 00:28:19,780 --> 00:28:22,146 I don't think we've officially met. 664 00:28:22,170 --> 00:28:24,716 I was recovering from a gunshot wound 665 00:28:24,740 --> 00:28:26,546 during your last visit. 666 00:28:26,570 --> 00:28:29,570 Takes more than a bullet to knock me out. 667 00:28:31,400 --> 00:28:33,710 Have a seat, Mr. Voss. 668 00:28:36,230 --> 00:28:38,256 I'm assuming this is about Lauren. 669 00:28:38,280 --> 00:28:39,906 Ms. Hawthorne. 670 00:28:39,930 --> 00:28:42,606 I told your agents that you have my full cooperation. 671 00:28:42,630 --> 00:28:44,516 Sorry. 672 00:28:44,540 --> 00:28:47,476 This is gonna keep beeping until I drink my smoothie. 673 00:28:47,500 --> 00:28:49,590 Your agents confiscated it. 674 00:28:51,070 --> 00:28:52,730 Could I have it? 675 00:28:53,810 --> 00:28:55,550 Of course. 676 00:28:57,120 --> 00:28:58,356 No way. 677 00:28:58,380 --> 00:29:00,430 In Vance we trust. 678 00:29:06,870 --> 00:29:08,896 Thank you. 679 00:29:08,920 --> 00:29:10,456 Hey, by the way, 680 00:29:10,480 --> 00:29:12,676 did you get my donation to your fundraiser? 681 00:29:12,700 --> 00:29:13,856 Yeah, I did. 682 00:29:13,880 --> 00:29:16,180 Anything for the kids, right? 683 00:29:19,010 --> 00:29:21,490 Hey, could I get a napkin, or...? 684 00:29:27,240 --> 00:29:30,786 I'm on this high-alkaline, liquid-only diet. 685 00:29:30,810 --> 00:29:32,346 Our chief visionary officer's been making 686 00:29:32,370 --> 00:29:34,396 these bad boys for me six times a day, 687 00:29:34,420 --> 00:29:36,136 and I've never felt better. 688 00:29:36,160 --> 00:29:37,746 I can get you the recipe, if you like. 689 00:29:37,770 --> 00:29:40,406 What we'd like is a confession. 690 00:29:40,430 --> 00:29:42,626 A confession to what? 691 00:29:42,650 --> 00:29:44,730 The murder of Lauren hawthorne. 692 00:29:46,610 --> 00:29:48,196 That's insane. 693 00:29:48,220 --> 00:29:50,626 Not according to your sequencer data, 694 00:29:50,650 --> 00:29:54,790 which puts you at Lauren's house Saturday night. 695 00:29:56,530 --> 00:29:58,816 During the four-hour window in which she was killed. 696 00:29:58,840 --> 00:30:00,296 How did you get this? 697 00:30:00,320 --> 00:30:01,596 This was on a private server. You would need 698 00:30:01,620 --> 00:30:04,100 a warrant? Got one of those, too. 699 00:30:05,620 --> 00:30:07,996 Why would I kill Lauren? I told you, I barely knew her. 700 00:30:08,020 --> 00:30:09,826 Except for the fact 701 00:30:09,850 --> 00:30:12,086 that she was pregnant with your child. 702 00:30:12,110 --> 00:30:14,826 A child that would have jeopardized 703 00:30:14,850 --> 00:30:18,566 your divorce settlement and cost you millions. 704 00:30:18,590 --> 00:30:20,836 So you did what you always do. 705 00:30:20,860 --> 00:30:22,966 You eliminated the threat. 706 00:30:22,990 --> 00:30:25,446 In Vance we trust. 707 00:30:25,470 --> 00:30:27,446 I can't go back to prison. That's why I didn't tell you. 708 00:30:27,470 --> 00:30:30,666 Yeah, that's why most people don't confess to murder. 709 00:30:30,690 --> 00:30:32,276 Not the murder. 710 00:30:32,300 --> 00:30:33,846 It's why I didn't tell you that I was dating her, 711 00:30:33,870 --> 00:30:35,700 because I knew you'd go right to me. 712 00:30:40,750 --> 00:30:42,270 I loved Lauren. 713 00:30:43,620 --> 00:30:45,620 And I would never hurt her. 714 00:30:47,880 --> 00:30:49,946 I went to her house Saturday night to take her out to dinner. 715 00:30:49,970 --> 00:30:51,556 It was our two-month anniversary. 716 00:30:51,580 --> 00:30:53,996 But she wasn't feeling well. 717 00:30:54,020 --> 00:30:56,150 She was pregnant. 718 00:30:57,290 --> 00:30:59,616 With our child. 719 00:30:59,640 --> 00:31:02,160 With my child. 720 00:31:05,950 --> 00:31:07,406 He's got to be acting. Right? 721 00:31:07,430 --> 00:31:09,626 It doesn't look like he's acting. 722 00:31:09,650 --> 00:31:12,146 Well, if voss didn't know Lauren was pregnant... 723 00:31:12,170 --> 00:31:13,650 There goes our motive. 724 00:31:14,690 --> 00:31:15,806 Okay, all right, all right. 725 00:31:15,830 --> 00:31:17,546 Just take it easy. Just breathe. 726 00:31:17,570 --> 00:31:22,270 - Mr. Voss. - To think that... I don't want... what? 727 00:31:23,830 --> 00:31:24,896 Mr. Voss! 728 00:31:24,920 --> 00:31:26,816 Whoa, whoa, whoa. 729 00:31:26,840 --> 00:31:29,710 Mr. Voss. Hey, we need help here! 730 00:31:39,370 --> 00:31:40,996 Okay, got it. 731 00:31:41,020 --> 00:31:42,566 Thanks, doc. 732 00:31:42,590 --> 00:31:44,966 Voss is unconscious, but stable. 733 00:31:44,990 --> 00:31:46,526 Well, figures. 734 00:31:46,550 --> 00:31:47,916 The guy's like teflon. 735 00:31:47,940 --> 00:31:49,266 Worms his way out of everything. 736 00:31:49,290 --> 00:31:50,536 Even death. 737 00:31:50,560 --> 00:31:51,886 Docters know what happened? 738 00:31:51,910 --> 00:31:54,536 They said he had a hemorrhagic stroke. 739 00:31:54,560 --> 00:31:55,666 Whoa. 740 00:31:55,690 --> 00:31:57,016 It wasn't us. They said 741 00:31:57,040 --> 00:31:59,196 voss must've had a congenital condition. 742 00:31:59,220 --> 00:32:00,676 Damn it. 743 00:32:00,700 --> 00:32:02,626 This smoothie's just not coming out. 744 00:32:02,650 --> 00:32:04,586 Anyone else find it a little coincidental 745 00:32:04,610 --> 00:32:07,156 that this congenital condition appears now? 746 00:32:07,180 --> 00:32:09,026 First Lauren is murdered 747 00:32:09,050 --> 00:32:11,686 and then our prime suspect nearly dies. 748 00:32:11,710 --> 00:32:14,646 Are you saying that voss's stroke might not be an accident? 749 00:32:14,670 --> 00:32:15,906 Hold on, everybody, hey! 750 00:32:15,930 --> 00:32:17,386 I have big news. 751 00:32:17,410 --> 00:32:20,166 I think voss's stroke wasn't an accident. 752 00:32:20,190 --> 00:32:22,606 Jimmy, we're already ahead of you. 753 00:32:22,630 --> 00:32:23,956 Here I was thinking 754 00:32:23,980 --> 00:32:25,656 I just cracked the case. Never mind. 755 00:32:25,680 --> 00:32:27,746 Run with it. What do you got? 756 00:32:27,770 --> 00:32:30,356 Well, I was just reviewing voss's hospital chart 757 00:32:30,380 --> 00:32:32,576 and I noticed some odd markers in his blood. 758 00:32:32,600 --> 00:32:33,966 Again with the blood. 759 00:32:33,990 --> 00:32:35,926 Yeah, the clotting factors, they're a bit off. 760 00:32:35,950 --> 00:32:37,576 And voss doesn't have any history 761 00:32:37,600 --> 00:32:39,056 of any condition that would explain it. 762 00:32:39,080 --> 00:32:40,366 So what would? 763 00:32:40,390 --> 00:32:41,586 Medication. 764 00:32:41,610 --> 00:32:42,716 Something that he ingested. 765 00:32:42,740 --> 00:32:45,976 Considering that voss is on a liquid-only diet, 766 00:32:46,000 --> 00:32:48,790 you might want to start... There. 767 00:32:49,790 --> 00:32:51,490 Well... 768 00:32:52,440 --> 00:32:53,686 We're gonna need that shirt. 769 00:32:53,710 --> 00:32:55,596 Just be careful with it, all right? 770 00:32:55,620 --> 00:32:57,010 It's my favorite shirt. 771 00:33:00,890 --> 00:33:02,346 You weren't careful with it. 772 00:33:02,370 --> 00:33:03,906 - I am sorry. - I needed a piece 773 00:33:03,930 --> 00:33:05,696 large enough for mass spec to analyze. 774 00:33:05,720 --> 00:33:08,266 Don't worry, we'll make sure that voss buys you a new shirt. 775 00:33:08,290 --> 00:33:09,396 That was irreplaceable. 776 00:33:09,420 --> 00:33:11,006 The softest of cottons. 777 00:33:11,030 --> 00:33:12,566 Aged just right. 778 00:33:12,590 --> 00:33:14,576 I hope the sacrifice was worth it. 779 00:33:14,600 --> 00:33:17,136 We're about to find out. 780 00:33:17,160 --> 00:33:18,796 Okay. 781 00:33:18,820 --> 00:33:20,666 Looks like voss's smoothie 782 00:33:20,690 --> 00:33:24,016 contained a high water content, natural sugars, 783 00:33:24,040 --> 00:33:25,886 and plenty of bet an in. 784 00:33:25,910 --> 00:33:28,676 That is what makes beets red. 785 00:33:28,700 --> 00:33:30,366 Not exactly deadly. 786 00:33:30,390 --> 00:33:32,416 Except to your laundry. Your shirt never stood a chance. 787 00:33:32,440 --> 00:33:35,116 Wait a minute, hold on. 788 00:33:35,140 --> 00:33:39,296 Mass spec also detected trace amounts of war far in. 789 00:33:39,320 --> 00:33:42,516 That is a blood thinner and that does not belong in a smoothie. 790 00:33:42,540 --> 00:33:44,256 Would that explain voss's symptoms? 791 00:33:44,280 --> 00:33:46,216 No, not this small a dose. 792 00:33:46,240 --> 00:33:48,036 Mass spec barely detected it. 793 00:33:48,060 --> 00:33:50,386 But if voss ingested this amount regularly 794 00:33:50,410 --> 00:33:53,876 like six smoothies a day for the last month? 795 00:33:53,900 --> 00:33:56,706 The drug would build up in his system, eventually 796 00:33:56,730 --> 00:33:59,266 causing severe anemia and drastically increasing 797 00:33:59,290 --> 00:34:01,056 his chances of a hemorrhagic stroke. 798 00:34:01,080 --> 00:34:02,926 Voss was being poisoned. 799 00:34:02,950 --> 00:34:04,886 You think someone was spiking his smoothies? 800 00:34:04,910 --> 00:34:08,040 Yep, and I got a good idea who that is. 801 00:34:11,310 --> 00:34:12,546 I just heard the news about Mr. Voss. 802 00:34:12,570 --> 00:34:13,636 Is he okay? 803 00:34:13,660 --> 00:34:15,310 He's not out of the woods yet. 804 00:34:16,660 --> 00:34:18,026 Are you relieved? 805 00:34:18,050 --> 00:34:19,416 Or disappointed? 806 00:34:19,440 --> 00:34:23,556 Mr. Voss has been nothing but kind to me. 807 00:34:23,580 --> 00:34:25,516 I don't wish him ill will. 808 00:34:25,540 --> 00:34:27,166 Really? 809 00:34:27,190 --> 00:34:28,686 Because the contract 810 00:34:28,710 --> 00:34:30,540 that the two of you signed says different. 811 00:34:31,890 --> 00:34:33,176 I signed an nda. 812 00:34:33,200 --> 00:34:34,476 I can't talk about what's inside that. 813 00:34:34,500 --> 00:34:36,826 - But we can. - Yeah, we can. 814 00:34:36,850 --> 00:34:40,006 And it looks to us that voss didn't create life sequence. 815 00:34:40,030 --> 00:34:41,616 You did. 816 00:34:41,640 --> 00:34:43,746 Three years ago, out of your garage. 817 00:34:43,770 --> 00:34:45,276 Impressive. 818 00:34:45,300 --> 00:34:46,966 Only problem was you couldn't get enough funds 819 00:34:46,990 --> 00:34:48,096 to get it off the ground. 820 00:34:48,120 --> 00:34:49,846 So voss came to the rescue. 821 00:34:49,870 --> 00:34:53,676 Your, knight in shining... Whatever. 822 00:34:53,700 --> 00:34:55,806 Oxygen tank? Thank you. 823 00:34:55,830 --> 00:34:58,026 So you signed over the rights to him. 824 00:34:58,050 --> 00:35:00,856 And, in exchange, voss funded the company. 825 00:35:00,880 --> 00:35:02,116 We saw how much you got paid. 826 00:35:02,140 --> 00:35:03,636 You got ripped off. 827 00:35:03,660 --> 00:35:07,856 So I was desperate and I made a bad business deal. 828 00:35:07,880 --> 00:35:09,516 That isn't a crime. 829 00:35:09,540 --> 00:35:11,930 No, but murder is. 830 00:35:13,320 --> 00:35:14,890 So what are you... 831 00:35:16,200 --> 00:35:18,266 Are you saying I tried to kill Fletcher voss? 832 00:35:18,290 --> 00:35:20,396 - You tried to poison him. - What? No, 833 00:35:20,420 --> 00:35:22,046 but you ended up killing Lauren instead. 834 00:35:22,070 --> 00:35:23,876 We ran a tox screen, 835 00:35:23,900 --> 00:35:26,576 and the same blood thinner was found in her system. 836 00:35:26,600 --> 00:35:29,746 She must've drank some of, voss's smoothie. 837 00:35:29,770 --> 00:35:32,016 You know, the one that you personally make for him. 838 00:35:32,040 --> 00:35:34,106 Our me thinks that the poison 839 00:35:34,130 --> 00:35:36,846 interacted with medication she was taking and killed her. 840 00:35:36,870 --> 00:35:39,806 And that eventually would've tracked back to you. 841 00:35:39,830 --> 00:35:41,156 So you destroyed the body and the blood. 842 00:35:41,180 --> 00:35:42,636 You got rid of all evidence. 843 00:35:42,660 --> 00:35:44,986 Okay, this is insane. 844 00:35:45,010 --> 00:35:46,726 What, you think I tried to kill voss 845 00:35:46,750 --> 00:35:48,766 because of a bad deal three years ago? 846 00:35:48,790 --> 00:35:50,376 What's done is done. 847 00:35:50,400 --> 00:35:52,516 Except it it's not. 848 00:35:52,540 --> 00:35:58,126 Page 113... Blah, blah, blah. 849 00:35:58,150 --> 00:36:00,086 "In the event of death, all rights 850 00:36:00,110 --> 00:36:02,136 revert back to the surviving party." 851 00:36:02,160 --> 00:36:04,046 If voss kicks the bucket, 852 00:36:04,070 --> 00:36:05,876 you get your company back. 853 00:36:05,900 --> 00:36:07,006 Okay, you don't understand. 854 00:36:07,030 --> 00:36:08,446 I don't want my company back! 855 00:36:08,470 --> 00:36:10,526 The algorithm, the sequencer? 856 00:36:10,550 --> 00:36:11,536 None of it works! 857 00:36:11,560 --> 00:36:12,820 It's all a lie! 858 00:36:15,080 --> 00:36:16,210 What do you mean? 859 00:36:17,260 --> 00:36:19,366 After voss bought my company, 860 00:36:19,390 --> 00:36:22,326 he gave me a fancy new title, then... 861 00:36:22,350 --> 00:36:24,286 Completely iced me out. 862 00:36:24,310 --> 00:36:26,880 But I hear people talk. 863 00:36:28,660 --> 00:36:29,896 The health plans aren't accurate. 864 00:36:29,920 --> 00:36:31,506 The system keeps glitching. 865 00:36:31,530 --> 00:36:32,946 But you told us that voss was gonna go 866 00:36:32,970 --> 00:36:34,466 live with it in two weeks. 867 00:36:34,490 --> 00:36:38,036 Yeah, voss thinks we'll work faster with a deadline. 868 00:36:38,060 --> 00:36:40,166 That this thing can still work. 869 00:36:40,190 --> 00:36:42,476 But it's just wishful thinking. 870 00:36:42,500 --> 00:36:44,590 The whole company 871 00:36:45,850 --> 00:36:47,346 it's a house of cards. 872 00:36:47,370 --> 00:36:50,566 The poison was in the smoothies, and you made them. 873 00:36:50,590 --> 00:36:52,616 I prepared it, but 874 00:36:52,640 --> 00:36:55,186 I didn't pick out the ingredients. 875 00:36:55,210 --> 00:36:59,080 I just... Put in what the doctor ordered. 876 00:37:00,910 --> 00:37:02,666 Doctor? 877 00:37:02,690 --> 00:37:04,106 Thank you, Brad. 878 00:37:04,130 --> 00:37:05,236 Make sure you see Carla on the way out 879 00:37:05,260 --> 00:37:07,456 about your check, yeah? 880 00:37:07,480 --> 00:37:09,130 Well, it's another perfect specimen. 881 00:37:10,180 --> 00:37:11,676 You're two-timing me, doc? 882 00:37:11,700 --> 00:37:13,676 Mr. Delsorro. 883 00:37:13,700 --> 00:37:15,336 I wasn't expecting you. 884 00:37:15,360 --> 00:37:16,986 Are you here for some more testing? 885 00:37:17,010 --> 00:37:19,726 No, no, I've had enough pain for one day. 886 00:37:19,750 --> 00:37:22,036 Yours, on the other hand, is just beginning. 887 00:37:22,060 --> 00:37:23,866 I'm sorry, who-who are you? 888 00:37:23,890 --> 00:37:25,956 NCIS. 889 00:37:25,980 --> 00:37:28,476 You're under arrest for the murder of Lauren hawthorne 890 00:37:28,500 --> 00:37:30,180 and the attempted murder of Fletcher voss. 891 00:37:31,810 --> 00:37:33,566 A murder? 892 00:37:33,590 --> 00:37:34,876 We found blood thinners in the supplements 893 00:37:34,900 --> 00:37:36,226 that you gave voss. 894 00:37:36,250 --> 00:37:38,120 You've been poisoning him for months. 895 00:37:40,040 --> 00:37:41,576 Why would I do that? 896 00:37:41,600 --> 00:37:43,446 Because voss brought you on as a medical expert 897 00:37:43,470 --> 00:37:45,366 and your name is on all of the studies. 898 00:37:45,390 --> 00:37:46,666 The fake studies. 899 00:37:46,690 --> 00:37:47,976 And you knew that 900 00:37:48,000 --> 00:37:49,326 once voss went live the program, 901 00:37:49,350 --> 00:37:51,026 everyone would know it didn't work. 902 00:37:51,050 --> 00:37:53,066 And that you were a fraud. 903 00:37:53,090 --> 00:37:56,066 So in order to stop your own personal theranos, 904 00:37:56,090 --> 00:37:58,100 you had to kill him. 905 00:37:59,140 --> 00:38:02,646 I told him that the program wasn't ready, 906 00:38:02,670 --> 00:38:04,996 and he just kept insisting. 907 00:38:05,020 --> 00:38:07,386 I only did this to protect people. 908 00:38:07,410 --> 00:38:10,410 Right, right, like you protected Lauren? 909 00:38:12,550 --> 00:38:14,476 Why do they always run? 910 00:38:14,500 --> 00:38:17,070 Well, Mr. Perfect specimen? 911 00:38:19,900 --> 00:38:22,186 Got a full confession. 912 00:38:22,210 --> 00:38:24,186 Donovan admitted to the poisoning, 913 00:38:24,210 --> 00:38:26,446 the disposal of Lauren's body, all of it. 914 00:38:26,470 --> 00:38:29,276 Full confession and I got a little cardio. 915 00:38:29,300 --> 00:38:30,560 It's a win-win. 916 00:38:32,090 --> 00:38:33,976 Ooh, fundraiser just ended. 917 00:38:34,000 --> 00:38:35,090 Put it up. 918 00:38:38,920 --> 00:38:40,466 What? 919 00:38:40,490 --> 00:38:42,206 Brendan banks wins again? 920 00:38:42,230 --> 00:38:44,206 Wow, that guy's good. 921 00:38:44,230 --> 00:38:46,296 Or he cheated. 922 00:38:46,320 --> 00:38:48,036 I say we investigate him. 923 00:38:48,060 --> 00:38:49,386 Sorry, McGee. 924 00:38:49,410 --> 00:38:51,036 I know how much you wanted this. 925 00:38:51,060 --> 00:38:53,436 Well, at least the kids get their new lab equipment. 926 00:38:53,460 --> 00:38:55,176 Right? That's what matters. 927 00:38:55,200 --> 00:38:57,956 Hey, there's always next year to kick his ass. 928 00:38:57,980 --> 00:38:59,396 Rather than kicking ass, 929 00:38:59,420 --> 00:39:01,746 maybe we can save someone's ass tonight. 930 00:39:01,770 --> 00:39:03,186 Hospital just called. 931 00:39:03,210 --> 00:39:05,316 Voss has taken a turn for the worse. 932 00:39:05,340 --> 00:39:07,356 He needs a blood transfusion. 933 00:39:07,380 --> 00:39:08,966 Don't they have donations? 934 00:39:08,990 --> 00:39:10,576 Not since they hit the blood bank. 935 00:39:10,600 --> 00:39:13,536 And they're asking for a very rare blood type. 936 00:39:13,560 --> 00:39:15,886 And according to Dr. Palmer, 937 00:39:15,910 --> 00:39:19,130 agent McGee is a universal donor. 938 00:39:20,180 --> 00:39:22,090 Wait, you can't be serious. 939 00:39:23,660 --> 00:39:25,896 Wow, duty calls, 940 00:39:25,920 --> 00:39:29,840 special agent Timothy farragut McGee. 941 00:39:39,330 --> 00:39:41,396 You're welcome. 942 00:39:41,420 --> 00:39:43,086 Hey. 943 00:39:43,110 --> 00:39:45,226 They told me what you did. 944 00:39:45,250 --> 00:39:47,576 I don't know what to say. 945 00:39:47,600 --> 00:39:50,006 How about "thank you"? 946 00:39:50,030 --> 00:39:52,146 After everything I put your agency through, 947 00:39:52,170 --> 00:39:54,146 for you to do this for me? 948 00:39:54,170 --> 00:39:57,366 Before you get too excited, it was director Vance's idea. 949 00:39:57,390 --> 00:39:58,586 Okay? 950 00:39:58,610 --> 00:40:00,676 In case that makes you feel any worse. 951 00:40:00,700 --> 00:40:02,570 Yeah, it does. 952 00:40:03,700 --> 00:40:05,766 And I deserve to feel like crap, after what I did to him. 953 00:40:05,790 --> 00:40:08,336 God, I'm such an idiot. 954 00:40:08,360 --> 00:40:10,986 Take it you heard about Dr. Donovan? 955 00:40:11,010 --> 00:40:12,856 Yeah. 956 00:40:12,880 --> 00:40:14,646 It's my fault. 957 00:40:14,670 --> 00:40:18,566 If I hadn't pushed the company so hard... Just 958 00:40:18,590 --> 00:40:21,086 I let my greed and arrogance 959 00:40:21,110 --> 00:40:23,200 cloud my judgment again. 960 00:40:24,420 --> 00:40:28,120 And now Lauren is dead 'cause of me. 961 00:40:29,470 --> 00:40:31,470 Lauren and our child. 962 00:40:32,470 --> 00:40:35,626 You know, the moment director Vance told me she was pregnant, 963 00:40:35,650 --> 00:40:37,576 I couldn't help but think what the hell kind of father 964 00:40:37,600 --> 00:40:39,106 would I be? 965 00:40:39,130 --> 00:40:41,806 Self-doubt comes with the territory. 966 00:40:41,830 --> 00:40:43,846 You're speaking from experience. 967 00:40:43,870 --> 00:40:45,456 Twins, right? 968 00:40:45,480 --> 00:40:47,066 Yeah. 969 00:40:47,090 --> 00:40:49,286 I bet you're a great dad. 970 00:40:49,310 --> 00:40:51,766 They must think you're a real-life superhero. 971 00:40:51,790 --> 00:40:54,270 You being an agent and all. 972 00:40:55,930 --> 00:40:59,866 Actually... Kids don't really care about your job 973 00:40:59,890 --> 00:41:02,476 or... your status. 974 00:41:02,500 --> 00:41:05,566 Winning fundraisers. 975 00:41:05,590 --> 00:41:08,656 Then what do they care about? 976 00:41:08,680 --> 00:41:10,420 Time. 977 00:41:11,860 --> 00:41:14,616 The moments you spend together. 978 00:41:14,640 --> 00:41:17,640 Being there for them when they need you most. 979 00:41:18,650 --> 00:41:22,080 You're a good person, agent McGee. 980 00:41:23,650 --> 00:41:25,626 You can call me Tim. 981 00:41:25,650 --> 00:41:27,260 Okay. 982 00:41:29,000 --> 00:41:31,326 Tim. 983 00:41:31,350 --> 00:41:33,676 And maybe I'm a good person too, 984 00:41:33,700 --> 00:41:35,506 now that you're inside me. 985 00:41:35,530 --> 00:41:36,856 Please don't ever say that again. 986 00:41:36,880 --> 00:41:39,516 We are literally connected by blood. 987 00:41:39,540 --> 00:41:41,036 - No. - We're like brothers. 988 00:41:41,060 --> 00:41:43,076 - We are not. Okay. - Tim, blood brothers. 989 00:41:43,100 --> 00:41:45,036 - Ple... please stop. - Now and forever. 990 00:41:45,060 --> 00:41:46,516 What do you say? 991 00:41:46,540 --> 00:41:47,956 Come on. 992 00:41:47,980 --> 00:41:49,346 Bro? 993 00:41:49,370 --> 00:41:51,476 Come on. 994 00:41:51,500 --> 00:41:58,526 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 995 00:41:58,550 --> 00:42:01,600 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 67834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.