All language subtitles for My Life is Murder - S04E08 - The Widows Club Part 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,526 --> 00:00:11,212 Charlie Scott was killed in an explosion 2 00:00:11,252 --> 00:00:12,455 in a hyperbaric chamber. 3 00:00:12,495 --> 00:00:14,560 This is a gang of evil witches. 4 00:00:14,600 --> 00:00:18,219 The Widows Club, huh? I'm going to fit right in. 5 00:00:18,259 --> 00:00:21,119 My husband and I are interested in joining your marvelous club. 6 00:00:21,159 --> 00:00:22,706 Charlie's widow has new blood. 7 00:00:22,746 --> 00:00:24,191 Ray Jones. Will Crowe. 8 00:00:24,231 --> 00:00:25,468 She's moving on. 9 00:00:25,508 --> 00:00:27,435 Nadia. She's met someone already. 10 00:00:27,475 --> 00:00:30,093 I'm not gonna feel guilty, Nadia. 11 00:00:30,133 --> 00:00:32,440 I'm here for Alexa.Sorry. Who's Alexa? 12 00:00:32,480 --> 00:00:33,441 My sister. 13 00:00:33,481 --> 00:00:35,374 Ray Jones did it. 14 00:00:35,414 --> 00:00:38,343 Raynor Johnson was deported after serving two years 15 00:00:38,383 --> 00:00:41,173 in prison for careless driving, causing death. 16 00:00:41,213 --> 00:00:43,417 He drove his car through a police roadblock, 17 00:00:43,457 --> 00:00:47,490 killing an officer on duty, Alexa's husband. 18 00:00:51,154 --> 00:00:52,598 Where did you go last night? 19 00:00:52,638 --> 00:00:54,842 I wanted to talk to him. 20 00:00:54,882 --> 00:00:59,783 I wanted him to know what it cost me. 21 00:01:07,826 --> 00:01:12,549 Ray Jones, otherwise known as Raynor Johnson, 42 years old, 22 00:01:12,589 --> 00:01:14,758 found dead three days ago in a golf bunker 23 00:01:14,798 --> 00:01:18,417 on the 13th hole of the Southern Isle Country Club. 24 00:01:18,457 --> 00:01:20,730 Blunt force trauma. 25 00:01:20,770 --> 00:01:24,147 Time of death was sometime between 10:00 and 11:00 p.m. 26 00:01:24,187 --> 00:01:25,424 Thursday night. 27 00:01:25,464 --> 00:01:28,186 Prime suspect is one ex-police detective 28 00:01:28,226 --> 00:01:31,637 who had some serious beef with the guy. 29 00:01:31,677 --> 00:01:33,674 No, no, no. 30 00:01:33,714 --> 00:01:37,229 The prime suspect might be his girlfriend, Phoebe Scott. 31 00:01:37,269 --> 00:01:41,820 Remember her? A couple of months ago, buried her husband Charlie. 32 00:01:41,860 --> 00:01:44,271 You were the last person to see Ray alive, Alexa. 33 00:01:44,311 --> 00:01:48,240 The person who killed him is the last one to see him alive, 34 00:01:48,280 --> 00:01:49,730 and we both know that's not me. 35 00:01:51,318 --> 00:01:53,694 We found the murder weapon. 36 00:01:53,734 --> 00:01:57,249 It was discarded in some bushes nearby. 37 00:01:57,289 --> 00:02:00,183 Had your fingerprints on it. 38 00:02:00,223 --> 00:02:03,290 Wait, that golf club? No, no, no. That was already broken. 39 00:02:03,330 --> 00:02:06,229 Some golfer had a tantrum and threw it in there. 40 00:02:06,747 --> 00:02:09,917 Well, what were you doing there? 41 00:02:09,957 --> 00:02:11,890 I told you. 42 00:02:15,687 --> 00:02:20,169 I went to talk to him, 43 00:02:20,209 --> 00:02:22,688 and I talked to him. 44 00:02:22,728 --> 00:02:24,621 I got closure. 45 00:02:24,661 --> 00:02:26,830 Yeah. Maybe you should stop using the word closure. 46 00:02:26,870 --> 00:02:30,558 Look, somewhere out there is a murder weapon. Okay? 47 00:02:30,598 --> 00:02:34,286 You searched the golf course and the club, you didn't find it. 48 00:02:34,326 --> 00:02:36,875 So obviously, the killer took it with them. 49 00:02:36,915 --> 00:02:38,497 What did you turn up at Phoebe's place? 50 00:02:38,537 --> 00:02:41,224 She's got an alibi. 51 00:02:41,264 --> 00:02:46,298 Okay, is this an official police interview? Because if it's not, 52 00:02:46,338 --> 00:02:49,543 then I got places to be and murder weapons to find. 53 00:02:49,583 --> 00:02:52,442 I know you didn't kill the guy. 54 00:02:52,482 --> 00:02:53,823 The evidence is kind of stacking up against you. 55 00:02:53,863 --> 00:02:54,927 Is stacking up? Yeah. 56 00:02:54,967 --> 00:02:56,515 Yes. Understood. 57 00:02:56,555 --> 00:02:58,793 And I love this kind of a challenge. 58 00:02:58,833 --> 00:03:00,899 But if this is not an interview, then I'm afraid... 59 00:03:00,939 --> 00:03:04,005 No, it's not an official police interview. 60 00:03:04,045 --> 00:03:05,835 That has to happen down at the station. 61 00:03:09,810 --> 00:03:12,669 What, now? Yeah. 62 00:03:12,709 --> 00:03:14,395 Come on. I'll give you a lift. 63 00:03:14,435 --> 00:03:16,294 Hate the station. 64 00:03:28,415 --> 00:03:32,724 Police-station coffee is like water with a dash of sweat. 65 00:03:32,764 --> 00:03:34,415 I'll make you one. Mm. 66 00:03:34,455 --> 00:03:35,761 Makes a change, eh? 67 00:03:35,801 --> 00:03:38,971 Me picking her up from the cop shop. 68 00:03:39,011 --> 00:03:40,870 You okay, Alexa? 69 00:03:40,910 --> 00:03:43,597 Do you know what Phoebe's alibi is? 70 00:03:43,637 --> 00:03:45,564 Harry's being annoyingly secretive. 71 00:03:45,604 --> 00:03:46,807 Because you're off the case. 72 00:03:46,847 --> 00:03:48,607 That's what he thinks. 73 00:03:53,060 --> 00:03:55,505 Oh, oh, no, no, no, no, no, no. 74 00:03:55,545 --> 00:03:58,405 Don't you be all goody-goody and do not take Harry's side. 75 00:03:58,445 --> 00:04:00,545 No, this is not a side situation. 76 00:04:00,585 --> 00:04:01,994 I know that he's just doing his job. 77 00:04:02,034 --> 00:04:05,860 Alright? And he's under pressure. 78 00:04:05,900 --> 00:04:08,794 The people upstairs will be pushing him to make an arrest. 79 00:04:08,834 --> 00:04:10,284 Thanks.Yeah. 80 00:04:11,837 --> 00:04:14,006 I'm sorry about Ray, Will. 81 00:04:14,046 --> 00:04:15,318 I know you liked him. 82 00:04:15,358 --> 00:04:16,664 Yeah. No, I did. 83 00:04:16,704 --> 00:04:18,390 Yeah. I got on really well with him. 84 00:04:18,430 --> 00:04:20,737 Well, that was before I knew who he was, of course. 85 00:04:20,777 --> 00:04:22,981 Yeah, well, still, he didn't deserve what happened to him. 86 00:04:23,021 --> 00:04:25,294 Well, you don't deserve any of this either. 87 00:04:25,334 --> 00:04:27,744 You don't think they're really gonna haul you in, do you? 88 00:04:27,784 --> 00:04:29,470 Well, they've only got one suspect and things 89 00:04:29,510 --> 00:04:31,098 are getting a teensy bit urgent. 90 00:04:33,514 --> 00:04:36,753 So what can we do? 91 00:04:36,793 --> 00:04:38,790 Find the real killer, of course. 92 00:04:44,491 --> 00:04:45,900 Madison, you're me. 93 00:04:45,940 --> 00:04:47,592 Find out where Phoebe was three nights ago 94 00:04:47,632 --> 00:04:49,456 and if she has anything to gain from Ray's death. 95 00:04:49,496 --> 00:04:51,665 On it. You, you're on the course. 96 00:04:51,705 --> 00:04:53,322 There's got to be something that the police missed. 97 00:04:53,362 --> 00:04:56,359 Right. 98 00:04:56,399 --> 00:04:59,397 So how are you doing? It's been such a crazy time. 99 00:04:59,437 --> 00:05:01,744 So crazy? Two men are dead. 100 00:05:01,784 --> 00:05:03,159 And the killer was sitting right with us 101 00:05:03,199 --> 00:05:05,851 only days ago at our table. 102 00:05:05,891 --> 00:05:08,578 What, you think Alexa Crowe killed Charlie Scott as well? 103 00:05:08,618 --> 00:05:10,925 She didn't even join the club until weeks after he died. 104 00:05:10,965 --> 00:05:12,824 So I've heard. 105 00:05:12,864 --> 00:05:14,895 Well, as Iris says, there's no such thing as a coincidence. 106 00:05:14,935 --> 00:05:17,035 Unless you're Phoebe. 107 00:05:17,075 --> 00:05:19,382 Well, losing two partners, one after the other. 108 00:05:19,422 --> 00:05:22,109 Such bad luck. And a coincidence. 109 00:05:22,149 --> 00:05:23,835 And she feels so terrible because 110 00:05:23,875 --> 00:05:25,733 she had an argument with Ray that night. 111 00:05:25,773 --> 00:05:27,183 Wait, Phoebe did? 112 00:05:27,223 --> 00:05:29,496 Yeah, he went out to clear his head and instead... 113 00:05:29,536 --> 00:05:32,464 So what was Phoebe doing when Ray was gone? 114 00:05:32,504 --> 00:05:33,948 Oh, she was FaceTiming with me. 115 00:05:33,988 --> 00:05:35,950 Yeah. We had a good old bitch about our men. 116 00:05:35,990 --> 00:05:37,538 Then whose died? 117 00:05:37,578 --> 00:05:39,195 Donovan's still around, of course. 118 00:05:43,101 --> 00:05:44,649 What can you see? 119 00:05:44,689 --> 00:05:47,168 Nothing. Couldn't get near the bunker. 120 00:05:47,208 --> 00:05:48,860 There's got to be something there. 121 00:05:48,900 --> 00:05:50,827 Someone was following me that night. I just know it. 122 00:05:50,867 --> 00:05:53,105 Well, your little piggy mates are everywhere I looked. 123 00:05:53,145 --> 00:05:58,076 Don't talk like that. Just keep looking. 124 00:05:58,116 --> 00:06:00,803 Call you back. 125 00:06:00,843 --> 00:06:02,874 What the hell are you doing here, murderer? 126 00:06:02,914 --> 00:06:04,462 Hi, Phoebe. 127 00:06:04,502 --> 00:06:06,049 I know all about you. 128 00:06:06,089 --> 00:06:08,155 I know that you were in Melbourne. 129 00:06:08,195 --> 00:06:10,433 I know that you hated Ray because of some accident, 130 00:06:10,473 --> 00:06:12,815 but he served his time. 131 00:06:12,855 --> 00:06:15,093 Yeah, I wanted to talk to Ray. 132 00:06:15,133 --> 00:06:18,096 I wanted to ask him why he drove away from that accident 133 00:06:18,136 --> 00:06:20,478 without checking to see whether my husband was breathing. 134 00:06:20,518 --> 00:06:23,550 Which... spoiler alert... he wasn't. 135 00:06:23,590 --> 00:06:26,518 Whoa. So you see, you wanted him dead. 136 00:06:26,558 --> 00:06:28,900 I wanted him to know what he'd done. 137 00:06:28,940 --> 00:06:32,559 I wanted him to hear about my husband, know who he was. 138 00:06:32,599 --> 00:06:34,077 I wanted him to be sorry. 139 00:06:34,117 --> 00:06:37,909 And he was. He said it, so I left. 140 00:06:37,949 --> 00:06:39,876 You're a liar. 141 00:06:39,916 --> 00:06:42,500 Am I the one with two dead partners? 142 00:06:42,540 --> 00:06:44,881 Where were you the night Ray died, Phoebe? 143 00:06:44,921 --> 00:06:47,574 Go away. Stay away from me! 144 00:06:49,685 --> 00:06:51,025 She's a crazy woman. 145 00:06:51,065 --> 00:06:52,889 What happened? Did she react? 146 00:06:52,929 --> 00:06:55,133 She asked where I was when Ray died. 147 00:06:58,590 --> 00:07:01,070 Ladies. 148 00:07:01,110 --> 00:07:02,485 Phoebe, right? 149 00:07:02,525 --> 00:07:03,728 Yeah. 150 00:07:03,768 --> 00:07:07,490 Yeah. Will. I was a friend of Ray's. 151 00:07:07,530 --> 00:07:09,975 I just want to say I'm really sorry. 152 00:07:10,015 --> 00:07:11,667 Thank you. 153 00:07:11,707 --> 00:07:15,015 And if there's anything I can do to help in any way, 154 00:07:15,055 --> 00:07:18,915 you know? You need a man around the house or anything. 155 00:07:18,955 --> 00:07:21,021 I am actually getting quite scared at night. 156 00:07:21,061 --> 00:07:24,783 Look, babe, there's Iris. Let's go, Phebes. 157 00:07:24,823 --> 00:07:26,302 Hmm? You need something to calm the nerves. 158 00:07:26,342 --> 00:07:27,303 Ah. 159 00:07:31,140 --> 00:07:32,308 What do you think? 160 00:07:32,348 --> 00:07:34,310 Pretty charming, eh? 161 00:07:34,350 --> 00:07:36,243 You were flirting with a woman whose partner 162 00:07:36,283 --> 00:07:37,727 died three nights ago. 163 00:07:37,767 --> 00:07:40,005 Yeah, I know. That's the whole point. 164 00:07:40,045 --> 00:07:41,282 I'll try to get close to her. 165 00:07:41,322 --> 00:07:42,836 That's my job, Will. 166 00:07:42,876 --> 00:07:44,596 No, no, I think we should swap. You play golf 167 00:07:44,636 --> 00:07:46,598 and I'll keep sweet-talking sweet Phoebe. 168 00:07:46,638 --> 00:07:47,944 Oh, because you're so good at it? 169 00:07:47,984 --> 00:07:49,981 Yeah. Then why is she leaving? 170 00:07:52,610 --> 00:07:55,780 Oh. Something I said? 171 00:07:55,820 --> 00:07:58,230 It's not something you said, no. 172 00:08:04,932 --> 00:08:07,723 So one minute Phoebe thinks Will is God's gift, 173 00:08:07,763 --> 00:08:10,760 and the next... They couldn't get away fast enough. 174 00:08:10,800 --> 00:08:12,313 The others said something to Phoebe, 175 00:08:12,353 --> 00:08:15,282 made her go cold, reminded her to play the part. 176 00:08:15,322 --> 00:08:17,318 Oh. 177 00:08:17,358 --> 00:08:18,768 Good morning! 178 00:08:18,808 --> 00:08:20,114 You know, it sounds like you think 179 00:08:20,154 --> 00:08:22,565 they were all in on it together. 180 00:08:22,605 --> 00:08:23,980 I definitely have a kind of creepy, 181 00:08:24,020 --> 00:08:25,913 cliquey vibe going on, so... 182 00:08:25,953 --> 00:08:27,536 Hey. - Hey. 183 00:08:27,576 --> 00:08:29,227 Some news in from forensics... 184 00:08:29,267 --> 00:08:31,367 The autopsy shows the golf club at the scene 185 00:08:31,407 --> 00:08:33,058 is definitely not what killed Ray. 186 00:08:33,098 --> 00:08:34,957 It was a 9-iron, bigger shape and angle, 187 00:08:34,997 --> 00:08:36,959 not a match for his injuries. 188 00:08:36,999 --> 00:08:38,961 I'm not going to say it. - I'll say it if you like. 189 00:08:39,001 --> 00:08:40,031 Say what? 190 00:08:40,071 --> 00:08:41,653 She told you so. Told you so. 191 00:08:41,693 --> 00:08:44,242 Right. I'm really sorry, Alexa. 192 00:08:44,282 --> 00:08:46,693 So you should be, Harry, as if Alexa had anything to do... 193 00:08:46,733 --> 00:08:48,355 Wait, what? 194 00:08:51,945 --> 00:08:54,977 Oh, that better not be what I think it is. 195 00:08:55,017 --> 00:08:56,772 A search warrant? 196 00:08:56,812 --> 00:08:58,917 You know I wouldn't do this if it was up to me alone. 197 00:09:00,229 --> 00:09:01,713 Don't break anything. 198 00:09:03,439 --> 00:09:05,579 And don't let my cat out! 199 00:09:08,893 --> 00:09:10,584 Yeah. I know. 200 00:09:12,275 --> 00:09:14,341 Okay, just don't break anything. 201 00:09:20,421 --> 00:09:23,005 You know, he's liking this about as much as we are. 202 00:09:23,045 --> 00:09:24,938 Where are you going? 203 00:09:24,978 --> 00:09:27,630 If you want to get a job done properly, Madison. 204 00:09:44,480 --> 00:09:45,717 Phoebe? 205 00:10:22,518 --> 00:10:24,100 Well, you guys didn't make too much of a mess. 206 00:10:24,140 --> 00:10:25,723 Thank you very much. 207 00:10:25,763 --> 00:10:27,345 It's kind of weird to leave your house 208 00:10:27,385 --> 00:10:29,727 when there's a search warrant being executed. 209 00:10:29,767 --> 00:10:31,280 Well, I didn't want to watch all that. 210 00:10:31,320 --> 00:10:33,385 So where'd you go? 211 00:10:33,425 --> 00:10:35,180 I think you know where I went, Harry. 212 00:10:35,220 --> 00:10:36,734 Yes, I went to Phoebe's, 213 00:10:36,774 --> 00:10:38,287 and yes, I took a quick look through the garage. 214 00:10:38,327 --> 00:10:39,737 You pushed her too far. 215 00:10:39,777 --> 00:10:41,739 But I think that Nadia's paranoid husband 216 00:10:41,779 --> 00:10:42,947 was on to something. 217 00:10:42,987 --> 00:10:45,087 Those women do everything together. 218 00:10:45,127 --> 00:10:47,676 Can I speak now? Okay. Check it out. 219 00:10:47,716 --> 00:10:49,747 Now, this is what Ray was working on. 220 00:10:49,787 --> 00:10:52,266 It's his custom-built golf ball finder. 221 00:10:52,306 --> 00:10:54,027 Did I see it that night? 222 00:10:54,067 --> 00:10:55,891 No, 'cause it was dark and 'cause I had a lot on my mind. 223 00:10:55,931 --> 00:10:57,996 But did you find it at the murder scene? 224 00:10:58,036 --> 00:11:00,309 No, because the killer took it with them. 225 00:11:00,349 --> 00:11:02,069 This is what you're looking for, Harry. 226 00:11:02,109 --> 00:11:04,175 Actually, I'm not looking for anything. 227 00:11:04,215 --> 00:11:05,486 I've been suspended. 228 00:11:10,842 --> 00:11:12,839 Look, Harry, you've been suspended. 229 00:11:12,879 --> 00:11:14,875 But hey, look on the bright side. 230 00:11:14,915 --> 00:11:18,707 Well, I can enjoy some downtime. Clear my head. 231 00:11:18,747 --> 00:11:21,951 No, Now you can help me find who really killed Charlie and Ray. 232 00:11:21,991 --> 00:11:24,298 Do I really need to explain? 233 00:11:24,338 --> 00:11:26,369 Being suspended means getting thrown off the case. 234 00:11:26,409 --> 00:11:28,958 Pesky rules. 235 00:11:28,998 --> 00:11:30,788 Look, you can go home and mope, 236 00:11:30,828 --> 00:11:34,067 or you can help me catch a killer who's out there. 237 00:11:34,107 --> 00:11:35,896 Okay? Then you can get reinstated 238 00:11:35,936 --> 00:11:38,519 and I can go on with my life without waiting to be locked up. 239 00:11:38,559 --> 00:11:40,941 Which, now that you're not there, could be any minute now. 240 00:11:42,563 --> 00:11:45,906 Okay. What time do you want me tomorrow? 241 00:11:45,946 --> 00:11:46,942 Good boy. 242 00:11:54,610 --> 00:11:57,021 If Ray was out fumbling around for balls in the dark, 243 00:11:57,061 --> 00:11:58,476 he would have had this with him. 244 00:12:01,824 --> 00:12:03,821 Mads, what's up? 245 00:12:03,861 --> 00:12:06,133 Nadia's husband's gone. 246 00:12:06,173 --> 00:12:07,894 What do you mean gone? Is he...? 247 00:12:07,934 --> 00:12:10,068 No, not dead. He's taken off to 248 00:12:10,108 --> 00:12:11,414 Tasmania to stay with his brother. 249 00:12:11,454 --> 00:12:12,415 Donovan's gone to Australia. 250 00:12:12,455 --> 00:12:13,831 First Charlie, then Ray. 251 00:12:13,871 --> 00:12:15,349 Donovan was certain he was next. 252 00:12:15,389 --> 00:12:17,938 Did he say all this to Nadia? 253 00:12:17,978 --> 00:12:20,803 Oh, in an e-mail. He was too scared to say it to her face. 254 00:12:20,843 --> 00:12:23,150 Did he say what he thought their motive might be? 255 00:12:23,190 --> 00:12:24,842 Well, he thinks that being a widow 256 00:12:24,882 --> 00:12:26,360 is more glamorous than being a divorcée. 257 00:12:26,400 --> 00:12:29,018 Thanks, Mads. 258 00:12:29,058 --> 00:12:31,469 What do you know about Iris's late husband? 259 00:12:31,509 --> 00:12:34,230 Nothing. We had no reason to look at him. Why? 260 00:12:34,270 --> 00:12:36,094 What are you wearing? What? 261 00:12:36,134 --> 00:12:38,200 Alright, come on. We got to stop at yours 262 00:12:38,240 --> 00:12:41,203 on the way to Iris's place. I need you to get changed. 263 00:12:41,243 --> 00:12:42,238 I want you to look the part. 264 00:12:42,278 --> 00:12:44,068 What part? 265 00:12:44,108 --> 00:12:46,213 The part of a working homicide detective. 266 00:12:47,387 --> 00:12:48,871 This is nice, right? 267 00:12:52,081 --> 00:12:54,975 Oh, I suppose this is what you were doing 268 00:12:55,015 --> 00:12:57,529 when Charlie died in that hyperbaric chamber. 269 00:12:57,569 --> 00:13:03,846 Yeah, we were here with Iris having a long lunch. 270 00:13:03,886 --> 00:13:05,301 It was awful that day. 271 00:13:08,580 --> 00:13:10,134 Excuse me. 272 00:13:16,485 --> 00:13:17,584 Oh, hi. 273 00:13:17,624 --> 00:13:19,172 Hi. 274 00:13:19,212 --> 00:13:20,621 Hey. Oh, you're okay. 275 00:13:20,661 --> 00:13:23,038 Mm. Yeah. I'm just having 276 00:13:23,078 --> 00:13:24,493 having a moment. Another one. 277 00:13:26,184 --> 00:13:29,492 Is there anything I can do? 278 00:13:29,532 --> 00:13:30,942 My friend said I shouldn't talk to you 279 00:13:30,982 --> 00:13:32,564 because you're Alexa Crowe's brother. 280 00:13:32,604 --> 00:13:35,533 No, um, I don't talk to Alexa. 281 00:13:35,573 --> 00:13:38,225 I mean, she's a suspected murderer. 282 00:13:38,265 --> 00:13:42,505 It's... It's really hard for me. 283 00:13:42,545 --> 00:13:46,682 They also said you are a widow hunter and a gold digger. 284 00:13:46,722 --> 00:13:48,960 Me? Yeah. 285 00:13:49,000 --> 00:13:50,651 Well, they say things happen in threes, 286 00:13:50,691 --> 00:13:55,553 so all due respect, I only want to be your friend, you know? 287 00:13:55,593 --> 00:13:57,693 What? Well... 288 00:13:57,733 --> 00:13:59,971 Oh, my God. What? 289 00:14:00,011 --> 00:14:02,698 I'm gonna... 290 00:14:02,738 --> 00:14:05,528 I'm gonna be a black widow for the rest of my life. 291 00:14:05,568 --> 00:14:08,980 Nobody's gonna want me. I'm gonna be alone. 292 00:14:09,020 --> 00:14:11,431 No. Hey, hey.Yeah. 293 00:14:11,471 --> 00:14:13,985 Some guys might find it a turn-on. 294 00:14:14,025 --> 00:14:15,573 What? 295 00:14:15,613 --> 00:14:18,714 Anyway, look, let's take a seat. I'll tell you a joke. 296 00:14:18,754 --> 00:14:20,992 Give you a drink. 297 00:14:21,032 --> 00:14:22,068 Okay. 298 00:14:24,484 --> 00:14:26,998 Wow. Nice. What are you waiting for, detective? 299 00:14:27,038 --> 00:14:29,414 Just be careful and quiet and quick. 300 00:14:29,454 --> 00:14:31,451 All the things I always am. 301 00:14:35,702 --> 00:14:37,112 Go, go, go, go, go. 302 00:14:48,542 --> 00:14:50,228 Could I make you a green tea? 303 00:14:50,268 --> 00:14:52,161 Oh, no. I'm fine. Thank you. 304 00:14:52,201 --> 00:14:54,439 Take a seat. 305 00:14:54,479 --> 00:14:55,716 I just wanted to ask you a couple 306 00:14:55,756 --> 00:14:58,512 of questions if that's okay. 307 00:14:58,552 --> 00:15:00,756 I'm very happy to help. 308 00:15:00,796 --> 00:15:04,484 Great. Where were you five nights ago? 309 00:15:04,524 --> 00:15:08,384 Five nights ago. Where was I five nights ago? 310 00:15:08,424 --> 00:15:13,665 Um, look, I was here alone. 311 00:15:13,705 --> 00:15:17,359 Did you get any phone calls from anyone or any mail delivery, 312 00:15:17,399 --> 00:15:19,257 anything like that? 313 00:15:19,297 --> 00:15:22,260 No. Is that a problem? 314 00:15:22,300 --> 00:15:25,643 No, no, no, no. Just in the big picture. 315 00:15:25,683 --> 00:15:27,029 Mm. 316 00:15:28,341 --> 00:15:32,201 Well, I decided to have a quiet night in, 317 00:15:32,241 --> 00:15:34,548 just me and my cross-stitch. 318 00:15:34,588 --> 00:15:38,035 Actually, that... that could answer your question more. 319 00:15:45,634 --> 00:15:47,389 I do take progress photographs 320 00:15:47,429 --> 00:15:48,977 if you need to see them, 321 00:15:49,017 --> 00:15:53,809 But, um, yeah, I got a lot done on Thursday night. 322 00:15:53,849 --> 00:15:57,813 Um, you know, sometimes you just... you just get in the zone 323 00:15:57,853 --> 00:16:01,334 and you keep going and going, going, going, 324 00:16:01,374 --> 00:16:03,715 and then you wake up and it's like 5:00 in the morning. 325 00:16:03,755 --> 00:16:06,028 Well, that is seven hours' work right there. 326 00:16:06,068 --> 00:16:08,444 Wow. Yeah, that's impressive. Thank you. 327 00:16:15,215 --> 00:16:16,625 Well, that was a completely unauthorized 328 00:16:16,665 --> 00:16:18,075 and illegal police interview. 329 00:16:18,115 --> 00:16:19,662 Uh-huh. 330 00:16:19,702 --> 00:16:21,112 You didn't steal anything, did you? 331 00:16:21,152 --> 00:16:23,528 I took nothing but photographs.Good. 332 00:16:23,568 --> 00:16:26,359 And this nice big file that I found in her desk. 333 00:16:26,399 --> 00:16:27,808 Seriously? 334 00:16:27,848 --> 00:16:30,225 Now, Iris's late husband was a doctor, 335 00:16:30,265 --> 00:16:32,537 an academic doctor, but still... Relevance? 336 00:16:32,577 --> 00:16:34,539 And Iris nearly was a doctor. 337 00:16:34,579 --> 00:16:36,334 She got her master's in Linguistics, 338 00:16:36,374 --> 00:16:38,095 got diplomas and awards, 339 00:16:38,135 --> 00:16:40,028 but looks like she never finished her Phd. 340 00:16:40,068 --> 00:16:41,512 You found all of this out just now? 341 00:16:41,552 --> 00:16:45,309 Yes, I'm quite good. Okay. What's the significance? 342 00:16:45,349 --> 00:16:46,689 Not sure yet. 343 00:16:46,729 --> 00:16:49,111 Could be nothing, might be something. 344 00:16:50,526 --> 00:16:53,075 Cross-stitch as an alibi is tenuous at best. 345 00:16:53,115 --> 00:16:56,216 Which she conveniently offered up complete with photographs. 346 00:16:56,256 --> 00:16:59,219 But we can't place her at the golf club that night. 347 00:16:59,259 --> 00:17:02,222 Wait a minute. In 2001, 348 00:17:02,262 --> 00:17:04,707 Iris was offered a research grant 349 00:17:04,747 --> 00:17:06,468 and the chance to finish her Phd in Japan. 350 00:17:06,508 --> 00:17:08,268 She never went.Hm. 351 00:17:09,614 --> 00:17:11,030 2001. 352 00:17:16,690 --> 00:17:18,583 This. 353 00:17:18,623 --> 00:17:21,414 I bet she didn't go because her husband got sick. 354 00:17:21,454 --> 00:17:23,416 And he passed away five years later. 355 00:17:23,456 --> 00:17:24,831 Then we know she didn't kill him. 356 00:17:24,871 --> 00:17:26,660 Prostate cancer, right? 357 00:17:26,700 --> 00:17:28,662 Most common cancer in men. 358 00:17:28,702 --> 00:17:31,251 No, they had a good relationship. 359 00:17:31,291 --> 00:17:34,254 She loved him. Gave up her career to nurse him. 360 00:17:34,294 --> 00:17:36,256 Well, that makes her different from the other two 361 00:17:36,296 --> 00:17:38,712 who seem to think that men are only good for two things. 362 00:17:42,130 --> 00:17:43,677 Eh? That's so good. 363 00:17:43,717 --> 00:17:45,162 Feeling better already.Yeah. 364 00:17:45,202 --> 00:17:46,646 Ooh-whee! 365 00:17:46,686 --> 00:17:47,819 Oh. 366 00:17:47,859 --> 00:17:49,097 Mr. Crowe. 367 00:17:49,137 --> 00:17:50,719 I'm so sorry to disturb, Phoebe. 368 00:17:50,759 --> 00:17:53,273 I was just wondering, have you given any thought to my offer? 369 00:17:53,313 --> 00:17:54,930 I'm not doing it. Ah, right. 370 00:17:54,970 --> 00:17:56,690 Can I remind you that it's free of charge 371 00:17:56,730 --> 00:17:58,727 and also a very fitting tribute to a man who loved golf? 372 00:17:58,767 --> 00:18:00,246 Also the view is to die for. 373 00:18:00,286 --> 00:18:01,695 No.Okay. 374 00:18:01,735 --> 00:18:03,870 Maybe think about it... Oy, she said no, mate. 375 00:18:03,910 --> 00:18:05,113 Whatever it is you're offering, 376 00:18:05,153 --> 00:18:06,700 she doesn't want any clearly. 377 00:18:06,740 --> 00:18:08,116 Thank you very much, Mr. Crowe. 378 00:18:08,156 --> 00:18:09,398 Maybe just think about it some more. 379 00:18:10,675 --> 00:18:13,259 Thank you. 380 00:18:13,299 --> 00:18:14,501 What ishe offering? 381 00:18:14,541 --> 00:18:16,331 Say that again. 382 00:18:16,371 --> 00:18:19,575 Ricardo wants to bury Ray Jones on the golf course. 383 00:18:19,615 --> 00:18:21,957 That's taking life membership a bit far, isn't it? 384 00:18:22,998 --> 00:18:24,511 Tax avoidance. 385 00:18:24,551 --> 00:18:27,618 Well spotted, sis. Wait, I'm so confused. 386 00:18:27,658 --> 00:18:29,447 If a body is buried on the grounds of the club, 387 00:18:29,487 --> 00:18:30,966 it becomes a cemetery. 388 00:18:31,006 --> 00:18:32,692 That's a huge tax write-off. 389 00:18:32,732 --> 00:18:34,625 Okay. Learn something new every day. 390 00:18:34,665 --> 00:18:36,282 Yeah. As far as tax avoidance goes, 391 00:18:36,322 --> 00:18:38,594 it's a little too much even for me, mnh-mnh. 392 00:18:38,634 --> 00:18:40,907 But is it a motive for murder? 393 00:18:48,610 --> 00:18:50,503 So, Southern Isle isn't doing so well, 394 00:18:50,543 --> 00:18:52,436 even with the hefty membership fees. 395 00:18:52,476 --> 00:18:55,577 Right, how bad are we talking? Like receivers moving in 396 00:18:55,617 --> 00:18:57,820 kind of bad? It's getting close. 397 00:18:57,860 --> 00:18:59,615 And what would happen to the club's money 398 00:18:59,655 --> 00:19:02,687 worries if there was, say, a body buried on the grounds? 399 00:19:02,727 --> 00:19:05,173 Well, a tax break like this could mean the difference 400 00:19:05,213 --> 00:19:07,554 between going under and staying open. 401 00:19:07,594 --> 00:19:09,694 And we know Ricardo didn't much care for a Ray, 402 00:19:09,734 --> 00:19:13,008 so maybe he was like an easy sacrifice. 403 00:19:13,048 --> 00:19:15,183 And Charlie? 404 00:19:15,223 --> 00:19:16,425 Good point. 405 00:19:16,465 --> 00:19:18,945 We need to find out if Ricardo offered 406 00:19:18,985 --> 00:19:20,809 a lovely burial plot for Charlie. 407 00:19:20,849 --> 00:19:22,569 Well, how are you gonna do that? 408 00:19:22,609 --> 00:19:24,778 He's dead. ell, his widow would know. 409 00:19:24,818 --> 00:19:27,402 Well, his widow that hates you with a vengeance. 410 00:19:27,442 --> 00:19:29,340 Yeah, But she doesn't hate my brother. 411 00:19:42,940 --> 00:19:48,008 Hey, he's a good guy. He was. 412 00:19:48,048 --> 00:19:50,666 Was. Yeah. 413 00:19:50,706 --> 00:19:53,255 He loved golf. Right? 414 00:19:53,295 --> 00:19:57,432 But do you think he loved it enough to want to be buried 415 00:19:57,472 --> 00:19:58,507 on the golf course? 416 00:20:01,476 --> 00:20:03,748 Actually, he liked fishing more. 417 00:20:03,788 --> 00:20:06,061 Ahh. What about Charlie? 418 00:20:06,101 --> 00:20:10,445 Oh, no. Charlie got seasick, so... 419 00:20:10,485 --> 00:20:13,655 No. Did Ricardo make the same offer 420 00:20:13,695 --> 00:20:16,313 for Charlie to be buried at the golf club? 421 00:20:16,353 --> 00:20:19,385 Oh. 422 00:20:19,425 --> 00:20:23,665 There really wasn't much left of Charlie to bury, so... 423 00:20:23,705 --> 00:20:27,496 Right. Yeah, sorry. 424 00:20:27,536 --> 00:20:30,430 But Ricardo did suggest that maybe we should bury 425 00:20:30,470 --> 00:20:33,468 his ashes at the fifth hole. 426 00:20:33,508 --> 00:20:34,785 Hmm. 427 00:20:36,925 --> 00:20:41,096 Is this it? Sure Will said the fifth? 428 00:20:41,136 --> 00:20:44,582 Yeah. Ricardo's not offering the best views in the world 429 00:20:44,622 --> 00:20:46,964 for eternal membership, is he? 430 00:20:47,004 --> 00:20:48,793 You're saying the club manager killed not once 431 00:20:48,833 --> 00:20:50,968 but twice for a tax break? 432 00:20:51,008 --> 00:20:52,832 What? Someone killing for money? 433 00:20:52,872 --> 00:20:55,041 It's unheard of! Yeah. Okay. 434 00:20:55,081 --> 00:20:57,664 But where's the evidence? 435 00:20:57,704 --> 00:20:59,459 Just be patient, Harry. 436 00:21:05,747 --> 00:21:09,780 Hey, can you hurry up? You know this stuff makes me anxious. 437 00:21:09,820 --> 00:21:12,369 And Ricardo seems like an okay dude. 438 00:21:12,409 --> 00:21:14,060 Yeah, you would say that because you're a bloke 439 00:21:14,100 --> 00:21:16,062 and he's nice to blokes. 440 00:21:16,102 --> 00:21:20,687 Whoa. He's keeping notes on club members. Like what? 441 00:21:20,727 --> 00:21:22,655 Well, he's not a fan of your golf shoes. 442 00:21:22,695 --> 00:21:24,381 Hey? 443 00:21:24,421 --> 00:21:25,727 They're not the proper ones. 444 00:21:25,767 --> 00:21:27,073 He's questioning your actual net worth. 445 00:21:33,671 --> 00:21:35,599 I am not getting back in there again. 446 00:21:35,639 --> 00:21:37,325 Reuben, you see this? 447 00:21:37,365 --> 00:21:38,981 I'm pretty sure that the little bits of rubber 448 00:21:39,021 --> 00:21:41,018 I picked from the bottom of the door match this thing. 449 00:21:44,993 --> 00:21:46,713 Okay, come out. 450 00:21:49,929 --> 00:21:52,616 Try harder. 451 00:21:52,656 --> 00:21:54,583 So, this is definitely effective 452 00:21:54,623 --> 00:21:56,482 at keeping the sauna door jammed shut, 453 00:21:56,522 --> 00:21:57,966 plus it matches the rubber crumbs 454 00:21:58,006 --> 00:22:00,071 I found at the bottom of the door. 455 00:22:00,111 --> 00:22:03,420 Then there's this. 456 00:22:03,460 --> 00:22:06,428 He was keeping notes on all members. 457 00:22:08,603 --> 00:22:12,567 "Nadia sozzled again for the third night in a row, 458 00:22:12,607 --> 00:22:14,776 didn't even notice that it was the cheap plonk 459 00:22:14,816 --> 00:22:16,749 and not the premium she paid for." 460 00:22:18,440 --> 00:22:20,540 Oh, here we go. 461 00:22:20,580 --> 00:22:22,991 "Iris Coddington stole a blanket from the wellness center." 462 00:22:23,031 --> 00:22:26,443 Naughty Iris. Nothing gets past Ricardo. 463 00:22:26,483 --> 00:22:28,761 But go back to the page that I folded. 464 00:22:29,831 --> 00:22:31,206 Mm-hmm. 465 00:22:31,246 --> 00:22:34,554 Oh, "Charlie Scott behind in his club fees." 466 00:22:34,594 --> 00:22:36,418 And when Ricardo approached him about it, 467 00:22:36,458 --> 00:22:38,903 he disputed the amount. 468 00:22:38,943 --> 00:22:40,905 You know, you can see what Ricardo thought of that 469 00:22:40,945 --> 00:22:42,631 on the next page. 470 00:22:42,671 --> 00:22:45,841 I think it's time I paid our club manager a visit. 471 00:22:45,881 --> 00:22:48,016 You've been banned from the club, Alexa. 472 00:22:48,056 --> 00:22:51,191 Well, then should be real easy to get his attention. 473 00:22:58,515 --> 00:23:03,031 Excuse me. Please leave. Excuse me. 474 00:23:03,071 --> 00:23:04,791 I don't want to have to call the cops. 475 00:23:04,831 --> 00:23:07,415 Okay? Your presence is really starting to upset our members, 476 00:23:07,455 --> 00:23:08,657 so if you can please leave of your own accord, 477 00:23:08,697 --> 00:23:10,728 I'd really appreciate that. 478 00:23:10,768 --> 00:23:12,730 Why are you keeping notes on club members? 479 00:23:12,770 --> 00:23:14,629 I'm sorry. 480 00:23:14,669 --> 00:23:17,252 Keeping notes on...? You know, on who's intoxicated, 481 00:23:17,292 --> 00:23:19,185 who's stealing blankets, 482 00:23:19,225 --> 00:23:23,154 who's been pigging out at the smorgasbord. 483 00:23:23,194 --> 00:23:25,847 Well, here at the Southern Isle, 484 00:23:25,887 --> 00:23:27,711 we have rules for a reason, okay? 485 00:23:27,751 --> 00:23:29,264 Our members are some of society's elite. 486 00:23:29,304 --> 00:23:31,093 Reputation is everything. 487 00:23:31,133 --> 00:23:32,716 So you're trying to blackmail them? 488 00:23:32,756 --> 00:23:34,925 No, absolutely not. 489 00:23:37,588 --> 00:23:38,693 Well? 490 00:23:40,280 --> 00:23:42,484 I'm actually writing a tell-all memoir. Okay? 491 00:23:42,524 --> 00:23:44,797 It's an explosive insider scoop on the lives of the rich 492 00:23:44,837 --> 00:23:47,489 and famous, and it's pretty juicy. 493 00:23:47,529 --> 00:23:49,836 Oh, well, it will be if you include Charlie exploding 494 00:23:49,876 --> 00:23:51,562 in your oxygen chamber.Wh... 495 00:23:51,602 --> 00:23:53,461 Oh, wait, that's your plot twist, isn't it? 496 00:23:53,501 --> 00:23:54,807 Are you suggesting I blew up Charlie 497 00:23:54,847 --> 00:23:56,498 to make my memoir, a more enticing read? 498 00:23:56,538 --> 00:23:58,120 Is that what you're saying? 499 00:23:58,160 --> 00:23:59,708 Well, stolen blankets and inappropriate golf attire 500 00:23:59,748 --> 00:24:01,647 is hardly riveting reading, is it? 501 00:24:03,511 --> 00:24:04,748 What's this? 502 00:24:04,788 --> 00:24:06,508 Where did you find that? 503 00:24:06,548 --> 00:24:09,753 No, no, I did not trap Charlie and Donovan in the sauna. 504 00:24:09,793 --> 00:24:11,755 Okay? I heard the banging, and then I went in there, 505 00:24:11,795 --> 00:24:13,170 and there they were. 506 00:24:13,210 --> 00:24:14,792 And yes, I found this jammed under the door. 507 00:24:14,832 --> 00:24:16,622 So, you decided to hide it in your desk? 508 00:24:16,662 --> 00:24:19,279 Well, I... I thought it was just a silly prank. 509 00:24:19,319 --> 00:24:21,247 When Charlie died, you offered Phoebe 510 00:24:21,287 --> 00:24:25,044 the opportunity to bury his remains at the fifth hole. 511 00:24:25,084 --> 00:24:26,735 The same with Ray. 512 00:24:26,775 --> 00:24:28,599 Yes, I did. I'm... You know, I'm generous like that. 513 00:24:28,639 --> 00:24:30,498 You're cashing in on people dying. 514 00:24:30,538 --> 00:24:34,122 No, I'm not. Look, this is a legitimate tax write-off. 515 00:24:34,162 --> 00:24:36,780 Okay? I mean, these deaths have been crippling for business. 516 00:24:36,820 --> 00:24:38,575 I'm just struggling to stay afloat. 517 00:24:38,615 --> 00:24:40,128 The new hyperbaric chamber just arrived. 518 00:24:40,168 --> 00:24:41,997 No one wants to use it. I haven't had a single booking. 519 00:24:43,896 --> 00:24:45,996 You bought a new hyperbaric chamber? 520 00:24:46,036 --> 00:24:49,517 Yes. The insurance came through. 521 00:24:49,557 --> 00:24:52,692 Oh, Ricardo. What? 522 00:24:52,732 --> 00:24:55,177 Yes. Our clients relax inside with a magazine 523 00:24:55,217 --> 00:24:58,215 and a woolly blanket while the air pressure is elevated 524 00:24:58,255 --> 00:25:00,769 until they're breathing 100% oxygen, and it's... 525 00:25:00,809 --> 00:25:02,530 Right.Yeah. 526 00:25:02,570 --> 00:25:04,773 It's quite a few safety precautions to take, right? 527 00:25:04,813 --> 00:25:07,086 Oh, absolutely. And we were meticulous and rigorous. 528 00:25:07,126 --> 00:25:08,984 I mean, I don't know why Charlie didn't remove 529 00:25:09,024 --> 00:25:10,261 his hearing aid that day. 530 00:25:10,301 --> 00:25:12,194 It's a mystery. Maybe he just forgot. 531 00:25:12,234 --> 00:25:14,921 Yeah. 532 00:25:14,961 --> 00:25:17,752 Oh, that's organic Merino. Hmm? 533 00:25:17,792 --> 00:25:20,242 Wool. Very nice. 534 00:25:21,036 --> 00:25:24,724 Hey, can I take one of these? Uh... 535 00:25:24,764 --> 00:25:27,002 Oh, I'll bring it back. Can you make sure you do? 536 00:25:27,042 --> 00:25:29,108 'Cause they're super expensive.Sure. Yeah. 537 00:25:29,148 --> 00:25:32,870 Ooh, excuse me. I just got to... 538 00:25:32,910 --> 00:25:34,838 Yeah. 539 00:25:34,878 --> 00:25:38,186 Hey, Mads. Hey, try to get invited to Iris's place. 540 00:25:38,226 --> 00:25:40,153 There's something I need you to look for. 541 00:25:47,994 --> 00:25:49,887 Thanks so much for including me. 542 00:26:02,388 --> 00:26:04,281 Excuse me. I just got to go to the loo. 543 00:26:30,381 --> 00:26:31,826 I'm looking. Okay? 544 00:26:31,866 --> 00:26:33,724 Okay. I'm just checking. 545 00:26:33,764 --> 00:26:36,382 Do people usually have more than one linen cupboard? 546 00:26:36,422 --> 00:26:40,282 Keep looking. Try the closets off the office. 547 00:26:43,015 --> 00:26:48,981 Okay. There's a bunch of blankets but I don't see it. 548 00:26:49,021 --> 00:26:51,673 That's exactly what I was hoping you'd say. 549 00:26:51,713 --> 00:26:53,646 Well, maybe somebody else stole the blanket. 550 00:26:55,199 --> 00:26:57,161 It was Iris. 551 00:26:57,201 --> 00:27:02,857 She stole the blanket and then she got rid of it. 552 00:27:02,897 --> 00:27:04,444 And I know where. 553 00:27:09,869 --> 00:27:12,073 Hello, Iris. 554 00:27:12,113 --> 00:27:15,076 I just wanted to ask you about this blanket. 555 00:27:15,116 --> 00:27:17,181 Well, not this exact blanket. 556 00:27:17,221 --> 00:27:19,874 The one that you took home, you know, the one that ended up 557 00:27:19,914 --> 00:27:22,428 being blown to smithereens along with Charlie. 558 00:27:22,468 --> 00:27:25,362 What are you battling on about? Remember the blanket 559 00:27:25,402 --> 00:27:29,849 that you stole from the club 2 1/2 months ago? 560 00:27:29,889 --> 00:27:32,990 Yes. I-I-I did. I-I-I took one, 561 00:27:33,030 --> 00:27:35,993 but I-I returned it as soon as I realized. 562 00:27:36,033 --> 00:27:38,513 After some modifying. 563 00:27:38,553 --> 00:27:41,240 I don't know what you're talking about. 564 00:27:41,280 --> 00:27:45,520 When you returned it, where did you return it to? 565 00:27:45,560 --> 00:27:47,902 I think I just put it in a basket with the others. 566 00:27:47,942 --> 00:27:50,145 Why didn't you give it to Ricardo? 567 00:27:50,185 --> 00:27:52,734 He thinks you're a thief. 568 00:27:52,774 --> 00:27:54,736 I- wouldn't have thought he'd notice. 569 00:27:54,776 --> 00:27:57,774 Oh, he notices lots of things. 570 00:27:57,814 --> 00:28:01,467 It's not that he'd let a killer into our club. 571 00:28:04,544 --> 00:28:06,472 You sewed your late husband's hearing aid 572 00:28:06,512 --> 00:28:07,991 into the lining of this blanket 573 00:28:08,031 --> 00:28:09,889 and popped it into the hyperbaric chamber. 574 00:28:09,929 --> 00:28:11,753 Right before Charlie got there. 575 00:28:11,793 --> 00:28:13,272 Ka-boom. 576 00:28:13,312 --> 00:28:15,757 Charlie was a mean old goat, 577 00:28:15,797 --> 00:28:18,829 but he was very sick and he wasn't going to get any better. 578 00:28:18,869 --> 00:28:21,073 So why would someone like me risk everything to kill someone 579 00:28:21,113 --> 00:28:22,868 who's already dying? 580 00:28:22,908 --> 00:28:26,319 I understand that you are desperate, 581 00:28:26,359 --> 00:28:28,287 and I think it's very sad. 582 00:28:40,511 --> 00:28:42,094 Chowder? 583 00:28:42,134 --> 00:28:43,854 Oh, if he's beating up the neighbor's cat again, 584 00:28:43,894 --> 00:28:45,028 I swear. 585 00:28:45,068 --> 00:28:46,788 Chowder? 586 00:28:46,828 --> 00:28:49,377 Here, puss, puss, puss, puss, puss, puss, puss. 587 00:28:49,417 --> 00:28:52,518 Here, puss, puss, puss. Oh, good boy, didn't you? 588 00:28:52,558 --> 00:28:55,486 Hello, darling. What time do you call this, buddy? 589 00:28:55,526 --> 00:28:57,212 She's right. 590 00:28:57,252 --> 00:29:00,353 Why can't you stay inside like a good indoor cat, huh? 591 00:29:16,064 --> 00:29:20,926 Ray came into my life when I was lost and lonely. 592 00:29:20,966 --> 00:29:25,965 And he lifted me up so I could see the sun again. 593 00:29:26,005 --> 00:29:28,071 And now he's gone. 594 00:29:28,111 --> 00:29:30,556 Just snatched away from me. 595 00:29:30,596 --> 00:29:34,387 Too young, too soon. 596 00:29:34,427 --> 00:29:36,251 And if it wasn't for my ladies, 597 00:29:36,291 --> 00:29:38,253 I just... I don't know how I would have got through it. 598 00:29:38,293 --> 00:29:42,533 So, to my best girls, Iris, Nadia, thank you. 599 00:29:42,573 --> 00:29:44,397 Thank you. 600 00:29:44,437 --> 00:29:49,057 And also what are you doing next week? 601 00:29:49,097 --> 00:29:51,508 Next week? You're taking me on a grief holiday. 602 00:29:51,548 --> 00:29:54,200 That is what. No way. 603 00:29:54,240 --> 00:29:56,962 Summer holiday in Europe with my girls! 604 00:30:05,113 --> 00:30:07,627 So, come to see that you've done the job properly, 605 00:30:07,667 --> 00:30:10,941 that he's really dead? 606 00:30:10,981 --> 00:30:12,632 You know, I've never seen a funeral 607 00:30:12,672 --> 00:30:14,669 where the widow announces she's going on vacay 608 00:30:14,709 --> 00:30:17,189 with her gal pals. Do you know I think the only thing 609 00:30:17,229 --> 00:30:20,123 I will regret about spending summer in Europe 610 00:30:20,163 --> 00:30:23,540 with my girls is that I won't get to see you locked up. 611 00:30:23,580 --> 00:30:26,163 You're so sure that I'm guilty? 612 00:30:26,203 --> 00:30:28,269 Did your tarot cards tell you that? 613 00:30:28,309 --> 00:30:30,167 Anyone can see that you're a very dangerous woman, 614 00:30:30,207 --> 00:30:33,274 Alexa Crowe. I do not need cards to tell me that. 615 00:30:33,314 --> 00:30:34,965 You're full of crap. 616 00:30:35,005 --> 00:30:38,279 You can't read cards. What? 617 00:30:38,319 --> 00:30:40,522 What did you do? Watch a TikTok video? 618 00:30:40,562 --> 00:30:43,077 Oh, I can assure you that's not the case. 619 00:30:43,117 --> 00:30:45,665 Give me another reading then. 620 00:30:45,705 --> 00:30:47,702 Embroidery. Really? 621 00:30:47,742 --> 00:30:49,192 Oh. 622 00:30:50,952 --> 00:30:52,949 Careful. 623 00:30:52,989 --> 00:30:57,263 You'll wind up like, um, Sleeping Beauty. 624 00:30:57,303 --> 00:30:58,713 Mm. 625 00:30:58,753 --> 00:31:00,341 You know what the husbands call you, don't you? 626 00:31:02,964 --> 00:31:05,996 The Witches of East Auckland. 627 00:31:06,036 --> 00:31:08,038 Well, it's nothing on what we call them. 628 00:31:09,453 --> 00:31:11,174 The odd needle injury is... 629 00:31:11,214 --> 00:31:14,073 It's just part and parcel of crafting. 630 00:31:14,113 --> 00:31:16,973 Oh, don't tell me those were caused by needles. 631 00:31:17,013 --> 00:31:21,011 No, that is Nadia, who swiped me. 632 00:31:21,051 --> 00:31:23,013 She was dancing rather enthusiastically 633 00:31:23,053 --> 00:31:26,983 at a silent disco they went to last week. 634 00:31:27,023 --> 00:31:31,642 Can you imagine? Well, false nails can bebrutal. 635 00:31:31,682 --> 00:31:35,646 Why don't we see what the cards have in store for you, 636 00:31:35,686 --> 00:31:37,274 Alexa Crowe? 637 00:31:39,967 --> 00:31:41,100 Go for it. 638 00:31:44,178 --> 00:31:47,003 Eight of swords. 639 00:31:47,043 --> 00:31:48,423 Well, well. 640 00:31:51,081 --> 00:31:55,045 Oh, dear, justice. 641 00:31:55,085 --> 00:32:00,533 You see, justice doesn't always imply incarceration. 642 00:32:00,573 --> 00:32:02,777 Except when it's together with this one. 643 00:32:02,817 --> 00:32:04,054 What else you got? 644 00:32:07,166 --> 00:32:10,336 Eight of cups. You're going away. 645 00:32:10,376 --> 00:32:12,200 To prison? 646 00:32:12,240 --> 00:32:14,962 Could you be any more on the nose? 647 00:32:15,002 --> 00:32:17,309 Don't shoot the messenger. 648 00:32:17,349 --> 00:32:22,003 Does the eight of cups on its own mean going away on a trip? 649 00:32:22,043 --> 00:32:24,212 Is that the card that you used to convince Phoebe 650 00:32:24,252 --> 00:32:25,213 to take you to Europe? 651 00:32:28,394 --> 00:32:34,429 Do you really think that you can frame us as a coven of widows 652 00:32:34,469 --> 00:32:36,466 bumping off their men? 653 00:32:36,506 --> 00:32:39,503 But how can you prove that? 654 00:32:39,543 --> 00:32:41,269 How are you going to prove you're not? 655 00:32:43,685 --> 00:32:46,338 I believe I already have, Alexa. 656 00:32:53,661 --> 00:32:54,691 Kia ora. 657 00:32:54,731 --> 00:32:56,417 Kia ora, Harry. What's going on? 658 00:32:56,457 --> 00:32:59,006 Just taking a walk, killing some time, 659 00:32:59,046 --> 00:33:01,353 worrying about my mate Alexa. 660 00:33:01,393 --> 00:33:03,251 Well, I haven't been arrested yet. 661 00:33:03,291 --> 00:33:04,701 Listen to this. 662 00:33:04,741 --> 00:33:06,461 On the day that Charlie died, 663 00:33:06,501 --> 00:33:09,154 Iris posted a message on the Widows Club group chat, 664 00:33:09,194 --> 00:33:12,260 asking them to order her a dozen oysters and champagne. 665 00:33:12,300 --> 00:33:15,194 Yeah, we know they were at lunch when the explosion happened. 666 00:33:15,234 --> 00:33:17,714 But it means that she wasn't at the table when they ordered. 667 00:33:17,754 --> 00:33:20,786 So either she was late or she ducked away for a few minutes. 668 00:33:20,826 --> 00:33:23,513 But either way... She had the opportunity to get down 669 00:33:23,553 --> 00:33:26,723 to the wellness center right before Charlie's last treatment. 670 00:33:26,763 --> 00:33:29,145 Okay. That is interesting. 671 00:33:30,525 --> 00:33:31,659 Hello? 672 00:33:37,256 --> 00:33:38,217 Hello? 673 00:33:41,295 --> 00:33:42,675 Hello? 674 00:33:44,332 --> 00:33:45,776 Uh, yeah. Hi. 675 00:33:45,816 --> 00:33:47,123 You alright? 676 00:33:47,163 --> 00:33:49,125 Often I am. 677 00:33:49,165 --> 00:33:51,127 Like I was right about the murder weapon. 678 00:33:51,167 --> 00:33:54,337 It's a fairly hefty homemade golf-ball retriever. 679 00:33:54,377 --> 00:33:55,476 How do you know that? 680 00:33:55,516 --> 00:33:57,305 'cause I'm looking at it. 681 00:34:02,902 --> 00:34:04,421 Hi, Iris. 682 00:34:05,802 --> 00:34:07,764 Nice day for a walk. Love a walk. 683 00:34:07,804 --> 00:34:09,559 Well, you're rather taking the glow off it, 684 00:34:09,599 --> 00:34:11,561 so if you don't mind... Oh, that's right. 685 00:34:11,601 --> 00:34:13,563 You like to walk alone. Yeah. 686 00:34:13,603 --> 00:34:15,358 It was on one of these solitary walks 687 00:34:15,398 --> 00:34:19,776 that you noticed Ray Jones, his weird little side hustle, 688 00:34:19,816 --> 00:34:21,571 hobby, or whatever you call it. 689 00:34:21,611 --> 00:34:24,539 Collecting lost golf balls. 690 00:34:24,579 --> 00:34:26,334 Well, you'd know more about that than I would. 691 00:34:26,374 --> 00:34:27,715 That's right, I do. 692 00:34:27,755 --> 00:34:29,372 Because another time you noticed 693 00:34:29,412 --> 00:34:32,651 that I was out here talking with him, 694 00:34:32,691 --> 00:34:34,791 and that conversation was a bit tense. 695 00:34:34,831 --> 00:34:38,243 I mean, let's be honest. 696 00:34:38,283 --> 00:34:40,245 That was good for you, wasn't it? 697 00:34:40,285 --> 00:34:41,867 'Cause you'd been worried. 698 00:34:41,907 --> 00:34:44,145 Why the interest? 699 00:34:44,185 --> 00:34:45,353 You worked out that I was 700 00:34:45,393 --> 00:34:47,631 investigating Charlie Scott's death. 701 00:34:47,671 --> 00:34:49,219 And you saw that maybe I was getting 702 00:34:49,259 --> 00:34:51,739 a little too close to the truth. 703 00:34:51,779 --> 00:34:54,776 And then you saw my reaction to Ray. 704 00:34:54,816 --> 00:34:57,400 And my guess is that you did some research 705 00:34:57,440 --> 00:34:59,885 and found out that Raynor Johnson, 706 00:34:59,925 --> 00:35:02,439 as he was then known, was driving the car 707 00:35:02,479 --> 00:35:05,442 that killed my husband, Gary, in Melbourne. 708 00:35:05,482 --> 00:35:07,479 Realizing that it was him, that was a shock. 709 00:35:07,519 --> 00:35:09,343 Oh, yes. 710 00:35:09,383 --> 00:35:10,965 But I've got to thank you for that, Iris. 711 00:35:11,005 --> 00:35:12,863 Because if you hadn't killed Charlie Scott, 712 00:35:12,903 --> 00:35:16,626 then I never would have come to the country club. 713 00:35:16,666 --> 00:35:18,288 Alexa. 714 00:35:21,981 --> 00:35:25,911 Charlie blew himself up. 715 00:35:25,951 --> 00:35:28,155 Iris, no, he didn't. 716 00:35:28,195 --> 00:35:31,537 He knew the health and safety rules and so did you. 717 00:35:31,577 --> 00:35:33,332 So you borrowed a wellness center blanket 718 00:35:33,372 --> 00:35:34,713 to do a little sewing. 719 00:35:34,753 --> 00:35:37,440 Well, we already talked about that, didn't we? 720 00:35:37,480 --> 00:35:39,269 Then you popped your modified blanket 721 00:35:39,309 --> 00:35:40,857 into the hyperbaric chamber 722 00:35:40,897 --> 00:35:43,687 right before poor old Charlie was due for a session, 723 00:35:43,727 --> 00:35:46,794 and you joined your gal pals for lunch a little bit late, 724 00:35:46,834 --> 00:35:48,451 but nobody noticed. 725 00:35:48,491 --> 00:35:51,316 The main thing is you were all at the table together 726 00:35:51,356 --> 00:35:53,421 when you heard the explosion. 727 00:35:53,461 --> 00:35:55,975 Oh! What was that? 728 00:35:56,015 --> 00:35:58,737 I don't know what it is that you imagine 729 00:35:58,777 --> 00:36:02,223 that I could gain from something like this. 730 00:36:02,263 --> 00:36:06,365 Well, you told me yourself. Charlie had a terminal illness. 731 00:36:06,405 --> 00:36:07,504 Yes. Prostate cancer. 732 00:36:07,544 --> 00:36:09,334 Yes.Yes. 733 00:36:09,374 --> 00:36:11,267 That's why you killed him. 734 00:36:11,307 --> 00:36:13,855 'Cause you knew what Phoebe was about to go through, 735 00:36:13,895 --> 00:36:16,553 and you'd been through all that with your own husband. 736 00:36:20,316 --> 00:36:23,836 Jakob is completely different. 737 00:36:25,942 --> 00:36:26,977 I know. 738 00:36:28,013 --> 00:36:33,737 Jakob was a good bear and Charlie was a prat. 739 00:36:33,777 --> 00:36:36,361 And you knew how hard it was to stop your life 740 00:36:36,401 --> 00:36:41,020 to care for a dying man. You didn't want that for Phoebe. 741 00:36:41,060 --> 00:36:43,782 You're making me sound so generous. 742 00:36:43,822 --> 00:36:47,061 It's risking everything for my friend. 743 00:36:47,101 --> 00:36:49,028 I wouldn't say generous. 744 00:36:49,068 --> 00:36:50,685 See, the reason you killed him 745 00:36:50,725 --> 00:36:52,963 is that he was being a fun sucker. 746 00:36:53,003 --> 00:36:54,896 Phoebe's your drinking partner 747 00:36:54,936 --> 00:36:56,588 and he was sucking up all her attention. 748 00:36:56,628 --> 00:36:58,521 So you killed him. I knew it. You knew it. 749 00:36:58,561 --> 00:37:00,005 You knew I knew it. 750 00:37:00,045 --> 00:37:02,663 And that's why you wanted me out of the picture. 751 00:37:02,703 --> 00:37:03,905 This was your opportunity 752 00:37:03,945 --> 00:37:06,908 to kill two birds with one stone. 753 00:37:06,948 --> 00:37:09,946 Get rid of Phoebe's new handbrake partner 754 00:37:09,986 --> 00:37:11,568 and make sure that I was out of the way 755 00:37:11,608 --> 00:37:13,467 at the same time. 756 00:37:13,507 --> 00:37:16,642 Poor Ray Jones. Talk about wrong place, 757 00:37:16,682 --> 00:37:19,576 wrong time, because you saw an opportunity that night. 758 00:37:21,377 --> 00:37:25,789 You killed him to frame me to get me off your tail. 759 00:37:25,829 --> 00:37:27,757 And you took the actual murder weapon with you 760 00:37:27,797 --> 00:37:30,380 and planted it at my house two nights ago. 761 00:37:30,420 --> 00:37:33,556 'cause you needed to put the final nail in my coffin. 762 00:37:33,596 --> 00:37:35,454 If you say so, Alexa. 763 00:37:35,494 --> 00:37:39,009 Cat says so. You've lost me. 764 00:37:39,049 --> 00:37:42,806 You see, he doesn't much like strangers, 765 00:37:42,846 --> 00:37:46,983 especially the ones creeping around his house at night. 766 00:37:47,023 --> 00:37:52,368 These are from Nadia's ridiculous nails. 767 00:37:52,408 --> 00:37:55,785 So can you explain how your DNA got all over my cat's claws? 768 00:37:55,825 --> 00:37:59,064 Oh, yeah, he got you good. 769 00:37:59,104 --> 00:38:00,928 Lots of skin cells and even some blood 770 00:38:00,968 --> 00:38:02,861 for police to identify you by. 771 00:38:02,901 --> 00:38:04,103 I love my cat. 772 00:38:04,143 --> 00:38:05,898 He helped me solve a murder today. 773 00:38:05,938 --> 00:38:07,141 Two, in fact. 774 00:38:09,528 --> 00:38:12,393 Damn it, Iris! 775 00:38:14,119 --> 00:38:15,914 Iris! No! 776 00:38:17,847 --> 00:38:22,329 No! 777 00:38:22,369 --> 00:38:24,848 Iris, no! 778 00:38:24,888 --> 00:38:26,022 No! 779 00:38:31,757 --> 00:38:34,064 Iris, don't. 780 00:38:34,104 --> 00:38:39,035 Wouldn't that be so funny, if I slipped and fell, 781 00:38:39,075 --> 00:38:42,349 and then another person gets killed from the club 782 00:38:42,389 --> 00:38:43,626 and the black widow was right there? 783 00:38:45,564 --> 00:38:47,043 Do you prefer going over that cliff 784 00:38:47,083 --> 00:38:48,665 to facing the consequences? 785 00:38:48,705 --> 00:38:52,738 Well, if I get to take Alexa Crowe down, why not? 786 00:38:52,778 --> 00:38:55,362 Geez, Iris, what did I ever do to you? 787 00:38:55,402 --> 00:38:59,435 Don't, don't! Don't come... near me. 788 00:38:59,475 --> 00:39:00,470 Okay. 789 00:39:10,520 --> 00:39:13,172 You and I actually have a lot of similarities. 790 00:39:13,212 --> 00:39:19,386 We both married men we love, we both lost them too soon. 791 00:39:19,426 --> 00:39:22,043 Your career was cut short by your husband's illness, 792 00:39:22,083 --> 00:39:25,115 and... I kind of threw mine away. 793 00:39:25,155 --> 00:39:31,984 But... actually that's where the similarities end 794 00:39:32,024 --> 00:39:35,781 because I didn't let what happened to me define me. 795 00:39:35,821 --> 00:39:37,749 Don't get me wrong. When Gary was killed, 796 00:39:37,789 --> 00:39:42,961 I was sad, mad, and bloody angry. 797 00:39:43,001 --> 00:39:45,826 I could've stayed that way forever, 798 00:39:45,866 --> 00:39:49,657 but then I would have died along with Gary. 799 00:39:49,697 --> 00:39:54,973 But I-I picked myself up and I-I got on with it. 800 00:39:55,013 --> 00:39:57,493 I lead a really good life. 801 00:39:57,533 --> 00:40:00,116 How, as queen of the Widows Club? 802 00:40:00,156 --> 00:40:03,222 We have a ball. 803 00:40:03,262 --> 00:40:05,811 By turning your friends against their partners, 804 00:40:05,851 --> 00:40:08,849 making them fight for your attention? 805 00:40:08,889 --> 00:40:10,920 God! 806 00:40:10,960 --> 00:40:15,821 Making Phoebe a widow twice! 807 00:40:15,861 --> 00:40:19,791 Look, I get it. Alright? That... 808 00:40:19,831 --> 00:40:23,760 it is lonely and it hurts. 809 00:40:23,800 --> 00:40:26,867 It's really hard 'cause you go through life, 810 00:40:26,907 --> 00:40:28,938 and there's part of you missing and you know 811 00:40:28,978 --> 00:40:31,256 that nobody understands that. 812 00:40:32,982 --> 00:40:36,773 But the wretched times don't last. 813 00:40:36,813 --> 00:40:40,052 Good friends can pull you out of them. 814 00:40:40,092 --> 00:40:42,538 Friends remind you that life is great. 815 00:40:50,689 --> 00:40:52,726 I just wish you'd have let them. 816 00:40:54,624 --> 00:40:56,068 I don't have any. 817 00:41:23,342 --> 00:41:24,821 I'm glad you got off, sis. 818 00:41:24,861 --> 00:41:26,927 You had me worried there for a bit. 819 00:41:26,967 --> 00:41:29,205 What? You actually thought I did it? 820 00:41:29,245 --> 00:41:32,001 Of course not. But, you know, innocent people do go down. 821 00:41:32,041 --> 00:41:33,243 It's not unheard of. 822 00:41:33,283 --> 00:41:35,522 Any innocent people in particular? 823 00:41:35,562 --> 00:41:38,973 What? Me? No, no. Guilty as charged. 824 00:41:39,013 --> 00:41:40,975 Plus some other stuff they never got me for. 825 00:41:42,396 --> 00:41:44,047 Hey, why don't you come down the beach? 826 00:41:44,087 --> 00:41:47,085 You know, sunshine, friends, freedom, 827 00:41:47,125 --> 00:41:49,121 sand, sandwiches. Sand in your sandwiches. 828 00:41:49,161 --> 00:41:53,332 I'd love to, but no, I got a few more days left of my free trial 829 00:41:53,372 --> 00:41:55,058 at the Southern Isle. 830 00:41:55,098 --> 00:41:58,786 Plus my new friend Phoebe just had some horrible news. 831 00:41:58,826 --> 00:42:00,857 She needs some comforting, 832 00:42:00,897 --> 00:42:03,135 plus someone to go to Europe with her. 833 00:42:03,175 --> 00:42:05,828 No! 834 00:42:05,868 --> 00:42:08,313 See? 835 00:42:08,353 --> 00:42:09,970 I'll send you a postcard. 836 00:42:10,010 --> 00:42:11,592 Arrivederci! 837 00:42:11,632 --> 00:42:14,181 Ciao, bella! 838 00:42:21,677 --> 00:42:23,742 DNA under Chowder's claws. 839 00:42:23,782 --> 00:42:25,710 I still can't believe you actually said that. 840 00:42:25,750 --> 00:42:27,263 It was the first line that came to mind. 841 00:42:27,303 --> 00:42:28,851 Iris believed it. 842 00:42:28,891 --> 00:42:30,369 I can get used to this. 843 00:42:30,409 --> 00:42:31,957 I don't have to go back to work tomorrow. 844 00:42:31,997 --> 00:42:33,994 Mm. - You're welcome, Harry. 845 00:42:34,034 --> 00:42:35,685 You thought I was being bad but really 846 00:42:35,725 --> 00:42:39,620 I was just trying to get you a holiday. 847 00:42:39,660 --> 00:42:44,211 Seriously, you guys, all of you, thanks for... 848 00:42:44,251 --> 00:42:45,281 Well, you know. 849 00:42:45,321 --> 00:42:48,698 No. For what, Alexa? 850 00:42:48,738 --> 00:42:51,183 For standing by me, for better, for worse. 851 00:42:51,223 --> 00:42:53,047 Well, you're definitely better now. 852 00:42:53,087 --> 00:42:55,429 Yeah. Nowhere near as scary as you used to be. 853 00:42:55,469 --> 00:42:58,708 What? Even with a murder accusation. 854 00:42:58,748 --> 00:43:01,159 Okay. Who thought I'd done it? Okay? 855 00:43:01,199 --> 00:43:03,679 Even just for a second, who thought I might have? 856 00:43:03,719 --> 00:43:05,059 No. Do not answer that. 857 00:43:05,099 --> 00:43:07,061 Okay. Now, I'm scared again. 858 00:43:07,101 --> 00:43:08,787 I've never been scared ofAlexa. 859 00:43:08,827 --> 00:43:10,444 Just scared forher, you know? 860 00:43:10,484 --> 00:43:14,655 Alright, now you guys are ruining my sopping moment. 861 00:43:14,695 --> 00:43:16,001 I was just trying to say something. 862 00:43:16,041 --> 00:43:18,210 Well, go on. What? - Say it. 863 00:43:18,250 --> 00:43:20,661 No, moment's lost. 864 00:43:20,701 --> 00:43:22,387 Oh, Alexa! - Say it! 865 00:43:22,427 --> 00:43:24,458 Alexa, come on! - Come on! 866 00:43:33,024 --> 00:43:38,921 ♪ I'll light the way through the darkest night ♪ 867 00:43:38,961 --> 00:43:43,857 I was just going to say that I didn't mind... 868 00:43:43,897 --> 00:43:48,413 Well, I love that you guys had my back. 869 00:43:48,453 --> 00:43:52,106 We'll take that, I reckon. - Anything else? 870 00:43:52,146 --> 00:43:54,074 And I quite like you being around. 871 00:43:55,771 --> 00:43:57,980 ♪ I'll light your way 872 00:43:59,257 --> 00:44:01,742 ♪ I'll light your way 873 00:44:02,950 --> 00:44:06,396 ♪ I'll light your way 874 00:44:06,436 --> 00:44:10,918 ♪ I'll light your way 875 00:44:25,939 --> 00:44:28,217 ♪ I'll light your way 876 00:44:29,390 --> 00:44:32,014 ♪ I'll light your way 877 00:44:33,325 --> 00:44:36,392 ♪ I'll light your way 878 00:44:36,432 --> 00:44:41,362 ♪ I-I-I-I'll light your way 61345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.