Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,526 --> 00:00:11,212
Charlie Scott was killed
in an explosion
2
00:00:11,252 --> 00:00:12,455
in a hyperbaric chamber.
3
00:00:12,495 --> 00:00:14,560
This is a gang of evil witches.
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,219
The Widows Club, huh?
I'm going to fit right in.
5
00:00:18,259 --> 00:00:21,119
My husband and I are interested
in joining your marvelous club.
6
00:00:21,159 --> 00:00:22,706
Charlie's widow has new blood.
7
00:00:22,746 --> 00:00:24,191
Ray Jones. Will Crowe.
8
00:00:24,231 --> 00:00:25,468
She's moving on.
9
00:00:25,508 --> 00:00:27,435
Nadia. She's met someone already.
10
00:00:27,475 --> 00:00:30,093
I'm not gonna feel guilty,
Nadia.
11
00:00:30,133 --> 00:00:32,440
I'm here for Alexa.Sorry. Who's Alexa?
12
00:00:32,480 --> 00:00:33,441
My sister.
13
00:00:33,481 --> 00:00:35,374
Ray Jones did it.
14
00:00:35,414 --> 00:00:38,343
Raynor Johnson was
deported after serving two years
15
00:00:38,383 --> 00:00:41,173
in prison for careless driving,
causing death.
16
00:00:41,213 --> 00:00:43,417
He drove his car
through a police roadblock,
17
00:00:43,457 --> 00:00:47,490
killing an officer on duty,
Alexa's husband.
18
00:00:51,154 --> 00:00:52,598
Where did you go
last night?
19
00:00:52,638 --> 00:00:54,842
I wanted to talk to him.
20
00:00:54,882 --> 00:00:59,783
I wanted him to know
what it cost me.
21
00:01:07,826 --> 00:01:12,549
Ray Jones, otherwise known as
Raynor Johnson, 42 years old,
22
00:01:12,589 --> 00:01:14,758
found dead three days ago
in a golf bunker
23
00:01:14,798 --> 00:01:18,417
on the 13th hole of
the Southern Isle Country Club.
24
00:01:18,457 --> 00:01:20,730
Blunt force trauma.
25
00:01:20,770 --> 00:01:24,147
Time of death was sometime
between 10:00 and 11:00 p.m.
26
00:01:24,187 --> 00:01:25,424
Thursday night.
27
00:01:25,464 --> 00:01:28,186
Prime suspect is one
ex-police detective
28
00:01:28,226 --> 00:01:31,637
who had some serious beef
with the guy.
29
00:01:31,677 --> 00:01:33,674
No, no, no.
30
00:01:33,714 --> 00:01:37,229
The prime suspect might be
his girlfriend, Phoebe Scott.
31
00:01:37,269 --> 00:01:41,820
Remember her? A couple of months
ago, buried her husband Charlie.
32
00:01:41,860 --> 00:01:44,271
You were the last person
to see Ray alive, Alexa.
33
00:01:44,311 --> 00:01:48,240
The person who killed him is
the last one to see him alive,
34
00:01:48,280 --> 00:01:49,730
and we both know
that's not me.
35
00:01:51,318 --> 00:01:53,694
We found the murder weapon.
36
00:01:53,734 --> 00:01:57,249
It was discarded in some bushes
nearby.
37
00:01:57,289 --> 00:02:00,183
Had your fingerprints
on it.
38
00:02:00,223 --> 00:02:03,290
Wait, that golf club? No, no,
no. That was already broken.
39
00:02:03,330 --> 00:02:06,229
Some golfer had a tantrum
and threw it in there.
40
00:02:06,747 --> 00:02:09,917
Well, what were you
doing there?
41
00:02:09,957 --> 00:02:11,890
I told you.
42
00:02:15,687 --> 00:02:20,169
I went to talk to him,
43
00:02:20,209 --> 00:02:22,688
and I talked to him.
44
00:02:22,728 --> 00:02:24,621
I got closure.
45
00:02:24,661 --> 00:02:26,830
Yeah. Maybe you should stop
using the word closure.
46
00:02:26,870 --> 00:02:30,558
Look, somewhere out there
is a murder weapon. Okay?
47
00:02:30,598 --> 00:02:34,286
You searched the golf course and
the club, you didn't find it.
48
00:02:34,326 --> 00:02:36,875
So obviously,
the killer took it with them.
49
00:02:36,915 --> 00:02:38,497
What did you turn up
at Phoebe's place?
50
00:02:38,537 --> 00:02:41,224
She's got an alibi.
51
00:02:41,264 --> 00:02:46,298
Okay, is this an official police
interview? Because if it's not,
52
00:02:46,338 --> 00:02:49,543
then I got places to be
and murder weapons to find.
53
00:02:49,583 --> 00:02:52,442
I know you didn't kill the guy.
54
00:02:52,482 --> 00:02:53,823
The evidence is kind of
stacking up against you.
55
00:02:53,863 --> 00:02:54,927
Is stacking up? Yeah.
56
00:02:54,967 --> 00:02:56,515
Yes. Understood.
57
00:02:56,555 --> 00:02:58,793
And I love this kind of
a challenge.
58
00:02:58,833 --> 00:03:00,899
But if this is not an interview,
then I'm afraid...
59
00:03:00,939 --> 00:03:04,005
No, it's not
an official police interview.
60
00:03:04,045 --> 00:03:05,835
That has to happen
down at the station.
61
00:03:09,810 --> 00:03:12,669
What, now? Yeah.
62
00:03:12,709 --> 00:03:14,395
Come on.
I'll give you a lift.
63
00:03:14,435 --> 00:03:16,294
Hate the station.
64
00:03:28,415 --> 00:03:32,724
Police-station coffee is like
water with a dash of sweat.
65
00:03:32,764 --> 00:03:34,415
I'll make you one.
Mm.
66
00:03:34,455 --> 00:03:35,761
Makes a change, eh?
67
00:03:35,801 --> 00:03:38,971
Me picking her up
from the cop shop.
68
00:03:39,011 --> 00:03:40,870
You okay, Alexa?
69
00:03:40,910 --> 00:03:43,597
Do you know what
Phoebe's alibi is?
70
00:03:43,637 --> 00:03:45,564
Harry's being
annoyingly secretive.
71
00:03:45,604 --> 00:03:46,807
Because you're off the case.
72
00:03:46,847 --> 00:03:48,607
That's what he thinks.
73
00:03:53,060 --> 00:03:55,505
Oh, oh, no, no, no,
no, no, no.
74
00:03:55,545 --> 00:03:58,405
Don't you be all goody-goody
and do not take Harry's side.
75
00:03:58,445 --> 00:04:00,545
No, this is
not a side situation.
76
00:04:00,585 --> 00:04:01,994
I know that
he's just doing his job.
77
00:04:02,034 --> 00:04:05,860
Alright?
And he's under pressure.
78
00:04:05,900 --> 00:04:08,794
The people upstairs will be
pushing him to make an arrest.
79
00:04:08,834 --> 00:04:10,284
Thanks.Yeah.
80
00:04:11,837 --> 00:04:14,006
I'm sorry about Ray, Will.
81
00:04:14,046 --> 00:04:15,318
I know you liked him.
82
00:04:15,358 --> 00:04:16,664
Yeah. No, I did.
83
00:04:16,704 --> 00:04:18,390
Yeah.
I got on really well with him.
84
00:04:18,430 --> 00:04:20,737
Well, that was before I knew
who he was, of course.
85
00:04:20,777 --> 00:04:22,981
Yeah, well, still, he didn't
deserve what happened to him.
86
00:04:23,021 --> 00:04:25,294
Well, you don't deserve
any of this either.
87
00:04:25,334 --> 00:04:27,744
You don't think they're really
gonna haul you in, do you?
88
00:04:27,784 --> 00:04:29,470
Well, they've only got
one suspect and things
89
00:04:29,510 --> 00:04:31,098
are getting a teensy bit
urgent.
90
00:04:33,514 --> 00:04:36,753
So what can we do?
91
00:04:36,793 --> 00:04:38,790
Find the real killer,
of course.
92
00:04:44,491 --> 00:04:45,900
Madison, you're me.
93
00:04:45,940 --> 00:04:47,592
Find out where Phoebe was
three nights ago
94
00:04:47,632 --> 00:04:49,456
and if she has anything
to gain from Ray's death.
95
00:04:49,496 --> 00:04:51,665
On it. You, you're on the course.
96
00:04:51,705 --> 00:04:53,322
There's got to be something
that the police missed.
97
00:04:53,362 --> 00:04:56,359
Right.
98
00:04:56,399 --> 00:04:59,397
So how are you doing?
It's been such a crazy time.
99
00:04:59,437 --> 00:05:01,744
So crazy?
Two men are dead.
100
00:05:01,784 --> 00:05:03,159
And the killer was sitting
right with us
101
00:05:03,199 --> 00:05:05,851
only days ago at our table.
102
00:05:05,891 --> 00:05:08,578
What, you think Alexa Crowe
killed Charlie Scott as well?
103
00:05:08,618 --> 00:05:10,925
She didn't even join the club
until weeks after he died.
104
00:05:10,965 --> 00:05:12,824
So I've heard.
105
00:05:12,864 --> 00:05:14,895
Well, as Iris says, there's
no such thing as a coincidence.
106
00:05:14,935 --> 00:05:17,035
Unless you're Phoebe.
107
00:05:17,075 --> 00:05:19,382
Well, losing two partners,
one after the other.
108
00:05:19,422 --> 00:05:22,109
Such bad luck. And a coincidence.
109
00:05:22,149 --> 00:05:23,835
And she feels so terrible
because
110
00:05:23,875 --> 00:05:25,733
she had an argument
with Ray that night.
111
00:05:25,773 --> 00:05:27,183
Wait, Phoebe did?
112
00:05:27,223 --> 00:05:29,496
Yeah, he went out
to clear his head and instead...
113
00:05:29,536 --> 00:05:32,464
So what was Phoebe
doing when Ray was gone?
114
00:05:32,504 --> 00:05:33,948
Oh, she was FaceTiming
with me.
115
00:05:33,988 --> 00:05:35,950
Yeah. We had a good old bitch
about our men.
116
00:05:35,990 --> 00:05:37,538
Then whose died?
117
00:05:37,578 --> 00:05:39,195
Donovan's still around,
of course.
118
00:05:43,101 --> 00:05:44,649
What can you see?
119
00:05:44,689 --> 00:05:47,168
Nothing.
Couldn't get near the bunker.
120
00:05:47,208 --> 00:05:48,860
There's got to be something
there.
121
00:05:48,900 --> 00:05:50,827
Someone was following me
that night. I just know it.
122
00:05:50,867 --> 00:05:53,105
Well, your little piggy mates
are everywhere I looked.
123
00:05:53,145 --> 00:05:58,076
Don't talk like that.
Just keep looking.
124
00:05:58,116 --> 00:06:00,803
Call you back.
125
00:06:00,843 --> 00:06:02,874
What the hell are you
doing here, murderer?
126
00:06:02,914 --> 00:06:04,462
Hi, Phoebe.
127
00:06:04,502 --> 00:06:06,049
I know all about you.
128
00:06:06,089 --> 00:06:08,155
I know that you were
in Melbourne.
129
00:06:08,195 --> 00:06:10,433
I know that you hated Ray
because of some accident,
130
00:06:10,473 --> 00:06:12,815
but he served his time.
131
00:06:12,855 --> 00:06:15,093
Yeah, I wanted to talk
to Ray.
132
00:06:15,133 --> 00:06:18,096
I wanted to ask him why he
drove away from that accident
133
00:06:18,136 --> 00:06:20,478
without checking to see whether
my husband was breathing.
134
00:06:20,518 --> 00:06:23,550
Which... spoiler alert...
he wasn't.
135
00:06:23,590 --> 00:06:26,518
Whoa. So you see, you wanted
him dead.
136
00:06:26,558 --> 00:06:28,900
I wanted him to know
what he'd done.
137
00:06:28,940 --> 00:06:32,559
I wanted him to hear about
my husband, know who he was.
138
00:06:32,599 --> 00:06:34,077
I wanted him to be sorry.
139
00:06:34,117 --> 00:06:37,909
And he was. He said it,
so I left.
140
00:06:37,949 --> 00:06:39,876
You're a liar.
141
00:06:39,916 --> 00:06:42,500
Am I the one
with two dead partners?
142
00:06:42,540 --> 00:06:44,881
Where were you the night
Ray died, Phoebe?
143
00:06:44,921 --> 00:06:47,574
Go away.
Stay away from me!
144
00:06:49,685 --> 00:06:51,025
She's a crazy woman.
145
00:06:51,065 --> 00:06:52,889
What happened?
Did she react?
146
00:06:52,929 --> 00:06:55,133
She asked where I was
when Ray died.
147
00:06:58,590 --> 00:07:01,070
Ladies.
148
00:07:01,110 --> 00:07:02,485
Phoebe, right?
149
00:07:02,525 --> 00:07:03,728
Yeah.
150
00:07:03,768 --> 00:07:07,490
Yeah. Will.
I was a friend of Ray's.
151
00:07:07,530 --> 00:07:09,975
I just want to say I'm
really sorry.
152
00:07:10,015 --> 00:07:11,667
Thank you.
153
00:07:11,707 --> 00:07:15,015
And if there's anything
I can do to help in any way,
154
00:07:15,055 --> 00:07:18,915
you know? You need a man
around the house or anything.
155
00:07:18,955 --> 00:07:21,021
I am actually getting
quite scared at night.
156
00:07:21,061 --> 00:07:24,783
Look, babe, there's Iris.
Let's go, Phebes.
157
00:07:24,823 --> 00:07:26,302
Hmm? You need something
to calm the nerves.
158
00:07:26,342 --> 00:07:27,303
Ah.
159
00:07:31,140 --> 00:07:32,308
What do you think?
160
00:07:32,348 --> 00:07:34,310
Pretty charming, eh?
161
00:07:34,350 --> 00:07:36,243
You were flirting with a woman
whose partner
162
00:07:36,283 --> 00:07:37,727
died three nights ago.
163
00:07:37,767 --> 00:07:40,005
Yeah, I know.
That's the whole point.
164
00:07:40,045 --> 00:07:41,282
I'll try to get close to her.
165
00:07:41,322 --> 00:07:42,836
That's my job, Will.
166
00:07:42,876 --> 00:07:44,596
No, no, I think we should
swap. You play golf
167
00:07:44,636 --> 00:07:46,598
and I'll keep
sweet-talking sweet Phoebe.
168
00:07:46,638 --> 00:07:47,944
Oh, because
you're so good at it?
169
00:07:47,984 --> 00:07:49,981
Yeah. Then why is she leaving?
170
00:07:52,610 --> 00:07:55,780
Oh.
Something I said?
171
00:07:55,820 --> 00:07:58,230
It's not something
you said, no.
172
00:08:04,932 --> 00:08:07,723
So one minute Phoebe thinks
Will is God's gift,
173
00:08:07,763 --> 00:08:10,760
and the next... They couldn't get away fast
enough.
174
00:08:10,800 --> 00:08:12,313
The others said something
to Phoebe,
175
00:08:12,353 --> 00:08:15,282
made her go cold, reminded her
to play the part.
176
00:08:15,322 --> 00:08:17,318
Oh.
177
00:08:17,358 --> 00:08:18,768
Good morning!
178
00:08:18,808 --> 00:08:20,114
You know, it sounds like
you think
179
00:08:20,154 --> 00:08:22,565
they were all in on it
together.
180
00:08:22,605 --> 00:08:23,980
I definitely have a kind of
creepy,
181
00:08:24,020 --> 00:08:25,913
cliquey vibe going on,
so...
182
00:08:25,953 --> 00:08:27,536
Hey.
- Hey.
183
00:08:27,576 --> 00:08:29,227
Some news in
from forensics...
184
00:08:29,267 --> 00:08:31,367
The autopsy shows
the golf club at the scene
185
00:08:31,407 --> 00:08:33,058
is definitely
not what killed Ray.
186
00:08:33,098 --> 00:08:34,957
It was a 9-iron, bigger shape
and angle,
187
00:08:34,997 --> 00:08:36,959
not a match for his injuries.
188
00:08:36,999 --> 00:08:38,961
I'm not going to say it.
- I'll say it if you like.
189
00:08:39,001 --> 00:08:40,031
Say what?
190
00:08:40,071 --> 00:08:41,653
She told you so. Told you so.
191
00:08:41,693 --> 00:08:44,242
Right.
I'm really sorry, Alexa.
192
00:08:44,282 --> 00:08:46,693
So you should be, Harry, as if
Alexa had anything to do...
193
00:08:46,733 --> 00:08:48,355
Wait, what?
194
00:08:51,945 --> 00:08:54,977
Oh, that better not be
what I think it is.
195
00:08:55,017 --> 00:08:56,772
A search warrant?
196
00:08:56,812 --> 00:08:58,917
You know I wouldn't do this
if it was up to me alone.
197
00:09:00,229 --> 00:09:01,713
Don't break anything.
198
00:09:03,439 --> 00:09:05,579
And don't let
my cat out!
199
00:09:08,893 --> 00:09:10,584
Yeah. I know.
200
00:09:12,275 --> 00:09:14,341
Okay, just don't break
anything.
201
00:09:20,421 --> 00:09:23,005
You know, he's liking this
about as much as we are.
202
00:09:23,045 --> 00:09:24,938
Where are you going?
203
00:09:24,978 --> 00:09:27,630
If you want to get
a job done properly, Madison.
204
00:09:44,480 --> 00:09:45,717
Phoebe?
205
00:10:22,518 --> 00:10:24,100
Well, you guys didn't make
too much of a mess.
206
00:10:24,140 --> 00:10:25,723
Thank you very much.
207
00:10:25,763 --> 00:10:27,345
It's kind of weird
to leave your house
208
00:10:27,385 --> 00:10:29,727
when there's a search warrant
being executed.
209
00:10:29,767 --> 00:10:31,280
Well, I didn't want to watch
all that.
210
00:10:31,320 --> 00:10:33,385
So where'd you go?
211
00:10:33,425 --> 00:10:35,180
I think you know
where I went, Harry.
212
00:10:35,220 --> 00:10:36,734
Yes, I went to Phoebe's,
213
00:10:36,774 --> 00:10:38,287
and yes, I took a quick look
through the garage.
214
00:10:38,327 --> 00:10:39,737
You pushed her too far.
215
00:10:39,777 --> 00:10:41,739
But I think that Nadia's
paranoid husband
216
00:10:41,779 --> 00:10:42,947
was on to something.
217
00:10:42,987 --> 00:10:45,087
Those women do everything
together.
218
00:10:45,127 --> 00:10:47,676
Can I speak now? Okay. Check it out.
219
00:10:47,716 --> 00:10:49,747
Now, this is what
Ray was working on.
220
00:10:49,787 --> 00:10:52,266
It's his custom-built
golf ball finder.
221
00:10:52,306 --> 00:10:54,027
Did I see it that night?
222
00:10:54,067 --> 00:10:55,891
No, 'cause it was dark and
'cause I had a lot on my mind.
223
00:10:55,931 --> 00:10:57,996
But did you find it
at the murder scene?
224
00:10:58,036 --> 00:11:00,309
No, because the killer
took it with them.
225
00:11:00,349 --> 00:11:02,069
This is what you're looking for,
Harry.
226
00:11:02,109 --> 00:11:04,175
Actually,
I'm not looking for anything.
227
00:11:04,215 --> 00:11:05,486
I've been suspended.
228
00:11:10,842 --> 00:11:12,839
Look, Harry,
you've been suspended.
229
00:11:12,879 --> 00:11:14,875
But hey,
look on the bright side.
230
00:11:14,915 --> 00:11:18,707
Well, I can enjoy some downtime.
Clear my head.
231
00:11:18,747 --> 00:11:21,951
No, Now you can help me find who
really killed Charlie and Ray.
232
00:11:21,991 --> 00:11:24,298
Do I really need
to explain?
233
00:11:24,338 --> 00:11:26,369
Being suspended means
getting thrown off the case.
234
00:11:26,409 --> 00:11:28,958
Pesky rules.
235
00:11:28,998 --> 00:11:30,788
Look, you can go home
and mope,
236
00:11:30,828 --> 00:11:34,067
or you can help me catch
a killer who's out there.
237
00:11:34,107 --> 00:11:35,896
Okay?
Then you can get reinstated
238
00:11:35,936 --> 00:11:38,519
and I can go on with my life
without waiting to be locked up.
239
00:11:38,559 --> 00:11:40,941
Which, now that you're not
there, could be any minute now.
240
00:11:42,563 --> 00:11:45,906
Okay. What time
do you want me tomorrow?
241
00:11:45,946 --> 00:11:46,942
Good boy.
242
00:11:54,610 --> 00:11:57,021
If Ray was out fumbling
around for balls in the dark,
243
00:11:57,061 --> 00:11:58,476
he would have had this
with him.
244
00:12:01,824 --> 00:12:03,821
Mads, what's up?
245
00:12:03,861 --> 00:12:06,133
Nadia's husband's gone.
246
00:12:06,173 --> 00:12:07,894
What do you mean gone?
Is he...?
247
00:12:07,934 --> 00:12:10,068
No, not dead.
He's taken off to
248
00:12:10,108 --> 00:12:11,414
Tasmania to stay
with his brother.
249
00:12:11,454 --> 00:12:12,415
Donovan's
gone to Australia.
250
00:12:12,455 --> 00:12:13,831
First Charlie, then Ray.
251
00:12:13,871 --> 00:12:15,349
Donovan was certain
he was next.
252
00:12:15,389 --> 00:12:17,938
Did he say
all this to Nadia?
253
00:12:17,978 --> 00:12:20,803
Oh, in an e-mail. He was too
scared to say it to her face.
254
00:12:20,843 --> 00:12:23,150
Did he say what he thought
their motive might be?
255
00:12:23,190 --> 00:12:24,842
Well, he thinks
that being a widow
256
00:12:24,882 --> 00:12:26,360
is more glamorous
than being a divorcée.
257
00:12:26,400 --> 00:12:29,018
Thanks, Mads.
258
00:12:29,058 --> 00:12:31,469
What do you know about
Iris's late husband?
259
00:12:31,509 --> 00:12:34,230
Nothing. We had no
reason to look at him. Why?
260
00:12:34,270 --> 00:12:36,094
What are you wearing? What?
261
00:12:36,134 --> 00:12:38,200
Alright, come on.
We got to stop at yours
262
00:12:38,240 --> 00:12:41,203
on the way to Iris's place.
I need you to get changed.
263
00:12:41,243 --> 00:12:42,238
I want you to look
the part.
264
00:12:42,278 --> 00:12:44,068
What part?
265
00:12:44,108 --> 00:12:46,213
The part of a working
homicide detective.
266
00:12:47,387 --> 00:12:48,871
This is nice, right?
267
00:12:52,081 --> 00:12:54,975
Oh, I suppose this is
what you were doing
268
00:12:55,015 --> 00:12:57,529
when Charlie died
in that hyperbaric chamber.
269
00:12:57,569 --> 00:13:03,846
Yeah, we were here
with Iris having a long lunch.
270
00:13:03,886 --> 00:13:05,301
It was awful that day.
271
00:13:08,580 --> 00:13:10,134
Excuse me.
272
00:13:16,485 --> 00:13:17,584
Oh, hi.
273
00:13:17,624 --> 00:13:19,172
Hi.
274
00:13:19,212 --> 00:13:20,621
Hey. Oh, you're okay.
275
00:13:20,661 --> 00:13:23,038
Mm. Yeah. I'm just having
276
00:13:23,078 --> 00:13:24,493
having a moment.
Another one.
277
00:13:26,184 --> 00:13:29,492
Is there anything
I can do?
278
00:13:29,532 --> 00:13:30,942
My friend said
I shouldn't talk to you
279
00:13:30,982 --> 00:13:32,564
because you're Alexa Crowe's
brother.
280
00:13:32,604 --> 00:13:35,533
No, um,
I don't talk to Alexa.
281
00:13:35,573 --> 00:13:38,225
I mean,
she's a suspected murderer.
282
00:13:38,265 --> 00:13:42,505
It's... It's really hard
for me.
283
00:13:42,545 --> 00:13:46,682
They also said you are a widow
hunter and a gold digger.
284
00:13:46,722 --> 00:13:48,960
Me? Yeah.
285
00:13:49,000 --> 00:13:50,651
Well, they say things happen
in threes,
286
00:13:50,691 --> 00:13:55,553
so all due respect, I only want
to be your friend, you know?
287
00:13:55,593 --> 00:13:57,693
What? Well...
288
00:13:57,733 --> 00:13:59,971
Oh, my God. What?
289
00:14:00,011 --> 00:14:02,698
I'm gonna...
290
00:14:02,738 --> 00:14:05,528
I'm gonna be a black widow
for the rest of my life.
291
00:14:05,568 --> 00:14:08,980
Nobody's gonna want me.
I'm gonna be alone.
292
00:14:09,020 --> 00:14:11,431
No. Hey, hey.Yeah.
293
00:14:11,471 --> 00:14:13,985
Some guys might find
it a turn-on.
294
00:14:14,025 --> 00:14:15,573
What?
295
00:14:15,613 --> 00:14:18,714
Anyway, look, let's take a seat.
I'll tell you a joke.
296
00:14:18,754 --> 00:14:20,992
Give you a drink.
297
00:14:21,032 --> 00:14:22,068
Okay.
298
00:14:24,484 --> 00:14:26,998
Wow. Nice. What are you
waiting for, detective?
299
00:14:27,038 --> 00:14:29,414
Just be careful and quiet
and quick.
300
00:14:29,454 --> 00:14:31,451
All the things
I always am.
301
00:14:35,702 --> 00:14:37,112
Go, go, go, go, go.
302
00:14:48,542 --> 00:14:50,228
Could I make you
a green tea?
303
00:14:50,268 --> 00:14:52,161
Oh, no. I'm fine.
Thank you.
304
00:14:52,201 --> 00:14:54,439
Take a seat.
305
00:14:54,479 --> 00:14:55,716
I just wanted to ask
you a couple
306
00:14:55,756 --> 00:14:58,512
of questions
if that's okay.
307
00:14:58,552 --> 00:15:00,756
I'm very happy to help.
308
00:15:00,796 --> 00:15:04,484
Great. Where were
you five nights ago?
309
00:15:04,524 --> 00:15:08,384
Five nights ago. Where was I
five nights ago?
310
00:15:08,424 --> 00:15:13,665
Um, look, I was here alone.
311
00:15:13,705 --> 00:15:17,359
Did you get any phone calls from
anyone or any mail delivery,
312
00:15:17,399 --> 00:15:19,257
anything like that?
313
00:15:19,297 --> 00:15:22,260
No. Is that a problem?
314
00:15:22,300 --> 00:15:25,643
No, no, no, no.
Just in the big picture.
315
00:15:25,683 --> 00:15:27,029
Mm.
316
00:15:28,341 --> 00:15:32,201
Well, I decided
to have a quiet night in,
317
00:15:32,241 --> 00:15:34,548
just me and my cross-stitch.
318
00:15:34,588 --> 00:15:38,035
Actually, that... that could
answer your question more.
319
00:15:45,634 --> 00:15:47,389
I do take progress
photographs
320
00:15:47,429 --> 00:15:48,977
if you need to see them,
321
00:15:49,017 --> 00:15:53,809
But, um, yeah, I got
a lot done on Thursday night.
322
00:15:53,849 --> 00:15:57,813
Um, you know, sometimes you
just... you just get in the zone
323
00:15:57,853 --> 00:16:01,334
and you keep going and going,
going, going,
324
00:16:01,374 --> 00:16:03,715
and then you wake up and
it's like 5:00 in the morning.
325
00:16:03,755 --> 00:16:06,028
Well, that is seven hours' work
right there.
326
00:16:06,068 --> 00:16:08,444
Wow. Yeah, that's impressive. Thank you.
327
00:16:15,215 --> 00:16:16,625
Well, that was a
completely unauthorized
328
00:16:16,665 --> 00:16:18,075
and illegal police interview.
329
00:16:18,115 --> 00:16:19,662
Uh-huh.
330
00:16:19,702 --> 00:16:21,112
You didn't steal anything,
did you?
331
00:16:21,152 --> 00:16:23,528
I took nothing but photographs.Good.
332
00:16:23,568 --> 00:16:26,359
And this nice big file that
I found in her desk.
333
00:16:26,399 --> 00:16:27,808
Seriously?
334
00:16:27,848 --> 00:16:30,225
Now, Iris's late husband was
a doctor,
335
00:16:30,265 --> 00:16:32,537
an academic doctor,
but still... Relevance?
336
00:16:32,577 --> 00:16:34,539
And Iris nearly was a doctor.
337
00:16:34,579 --> 00:16:36,334
She got her master's
in Linguistics,
338
00:16:36,374 --> 00:16:38,095
got diplomas and awards,
339
00:16:38,135 --> 00:16:40,028
but looks like she
never finished her Phd.
340
00:16:40,068 --> 00:16:41,512
You found all of this
out just now?
341
00:16:41,552 --> 00:16:45,309
Yes, I'm quite good.
Okay. What's the significance?
342
00:16:45,349 --> 00:16:46,689
Not sure yet.
343
00:16:46,729 --> 00:16:49,111
Could be nothing,
might be something.
344
00:16:50,526 --> 00:16:53,075
Cross-stitch as an alibi
is tenuous at best.
345
00:16:53,115 --> 00:16:56,216
Which she conveniently offered
up complete with photographs.
346
00:16:56,256 --> 00:16:59,219
But we can't place her
at the golf club that night.
347
00:16:59,259 --> 00:17:02,222
Wait a minute.
In 2001,
348
00:17:02,262 --> 00:17:04,707
Iris was offered
a research grant
349
00:17:04,747 --> 00:17:06,468
and the chance
to finish her Phd in Japan.
350
00:17:06,508 --> 00:17:08,268
She never went.Hm.
351
00:17:09,614 --> 00:17:11,030
2001.
352
00:17:16,690 --> 00:17:18,583
This.
353
00:17:18,623 --> 00:17:21,414
I bet she didn't go
because her husband got sick.
354
00:17:21,454 --> 00:17:23,416
And he passed away
five years later.
355
00:17:23,456 --> 00:17:24,831
Then we know she didn't
kill him.
356
00:17:24,871 --> 00:17:26,660
Prostate cancer, right?
357
00:17:26,700 --> 00:17:28,662
Most common cancer in men.
358
00:17:28,702 --> 00:17:31,251
No,
they had a good relationship.
359
00:17:31,291 --> 00:17:34,254
She loved him.
Gave up her career to nurse him.
360
00:17:34,294 --> 00:17:36,256
Well, that makes
her different from the other two
361
00:17:36,296 --> 00:17:38,712
who seem to think that men are
only good for two things.
362
00:17:42,130 --> 00:17:43,677
Eh? That's so good.
363
00:17:43,717 --> 00:17:45,162
Feeling better already.Yeah.
364
00:17:45,202 --> 00:17:46,646
Ooh-whee!
365
00:17:46,686 --> 00:17:47,819
Oh.
366
00:17:47,859 --> 00:17:49,097
Mr. Crowe.
367
00:17:49,137 --> 00:17:50,719
I'm so sorry to disturb,
Phoebe.
368
00:17:50,759 --> 00:17:53,273
I was just wondering, have you
given any thought to my offer?
369
00:17:53,313 --> 00:17:54,930
I'm not doing it. Ah, right.
370
00:17:54,970 --> 00:17:56,690
Can I remind you
that it's free of charge
371
00:17:56,730 --> 00:17:58,727
and also a very fitting tribute
to a man who loved golf?
372
00:17:58,767 --> 00:18:00,246
Also the view is to die for.
373
00:18:00,286 --> 00:18:01,695
No.Okay.
374
00:18:01,735 --> 00:18:03,870
Maybe think about it... Oy, she said no, mate.
375
00:18:03,910 --> 00:18:05,113
Whatever it is
you're offering,
376
00:18:05,153 --> 00:18:06,700
she doesn't want any clearly.
377
00:18:06,740 --> 00:18:08,116
Thank you very much,
Mr. Crowe.
378
00:18:08,156 --> 00:18:09,398
Maybe just think about it
some more.
379
00:18:10,675 --> 00:18:13,259
Thank you.
380
00:18:13,299 --> 00:18:14,501
What ishe offering?
381
00:18:14,541 --> 00:18:16,331
Say that again.
382
00:18:16,371 --> 00:18:19,575
Ricardo wants to bury
Ray Jones on the golf course.
383
00:18:19,615 --> 00:18:21,957
That's taking life membership
a bit far, isn't it?
384
00:18:22,998 --> 00:18:24,511
Tax avoidance.
385
00:18:24,551 --> 00:18:27,618
Well spotted, sis. Wait, I'm so confused.
386
00:18:27,658 --> 00:18:29,447
If a body is buried
on the grounds of the club,
387
00:18:29,487 --> 00:18:30,966
it becomes a cemetery.
388
00:18:31,006 --> 00:18:32,692
That's a huge tax write-off.
389
00:18:32,732 --> 00:18:34,625
Okay. Learn something new
every day.
390
00:18:34,665 --> 00:18:36,282
Yeah. As far as
tax avoidance goes,
391
00:18:36,322 --> 00:18:38,594
it's a little too much
even for me, mnh-mnh.
392
00:18:38,634 --> 00:18:40,907
But is it a motive for murder?
393
00:18:48,610 --> 00:18:50,503
So, Southern Isle
isn't doing so well,
394
00:18:50,543 --> 00:18:52,436
even with the hefty
membership fees.
395
00:18:52,476 --> 00:18:55,577
Right, how bad are we talking?
Like receivers moving in
396
00:18:55,617 --> 00:18:57,820
kind of bad? It's getting close.
397
00:18:57,860 --> 00:18:59,615
And what would happen to
the club's money
398
00:18:59,655 --> 00:19:02,687
worries if there was, say,
a body buried on the grounds?
399
00:19:02,727 --> 00:19:05,173
Well, a tax break like this
could mean the difference
400
00:19:05,213 --> 00:19:07,554
between going under
and staying open.
401
00:19:07,594 --> 00:19:09,694
And we know Ricardo
didn't much care for a Ray,
402
00:19:09,734 --> 00:19:13,008
so maybe he was
like an easy sacrifice.
403
00:19:13,048 --> 00:19:15,183
And Charlie?
404
00:19:15,223 --> 00:19:16,425
Good point.
405
00:19:16,465 --> 00:19:18,945
We need to find out
if Ricardo offered
406
00:19:18,985 --> 00:19:20,809
a lovely burial plot
for Charlie.
407
00:19:20,849 --> 00:19:22,569
Well, how are you gonna
do that?
408
00:19:22,609 --> 00:19:24,778
He's dead. ell, his widow would know.
409
00:19:24,818 --> 00:19:27,402
Well, his widow that
hates you with a vengeance.
410
00:19:27,442 --> 00:19:29,340
Yeah,
But she doesn't hate my brother.
411
00:19:42,940 --> 00:19:48,008
Hey, he's a good guy. He was.
412
00:19:48,048 --> 00:19:50,666
Was. Yeah.
413
00:19:50,706 --> 00:19:53,255
He loved golf. Right?
414
00:19:53,295 --> 00:19:57,432
But do you think he loved
it enough to want to be buried
415
00:19:57,472 --> 00:19:58,507
on the golf course?
416
00:20:01,476 --> 00:20:03,748
Actually,
he liked fishing more.
417
00:20:03,788 --> 00:20:06,061
Ahh. What about Charlie?
418
00:20:06,101 --> 00:20:10,445
Oh, no.
Charlie got seasick, so...
419
00:20:10,485 --> 00:20:13,655
No. Did Ricardo make
the same offer
420
00:20:13,695 --> 00:20:16,313
for Charlie to be buried
at the golf club?
421
00:20:16,353 --> 00:20:19,385
Oh.
422
00:20:19,425 --> 00:20:23,665
There really wasn't much
left of Charlie to bury, so...
423
00:20:23,705 --> 00:20:27,496
Right. Yeah, sorry.
424
00:20:27,536 --> 00:20:30,430
But Ricardo did suggest
that maybe we should bury
425
00:20:30,470 --> 00:20:33,468
his ashes at the fifth hole.
426
00:20:33,508 --> 00:20:34,785
Hmm.
427
00:20:36,925 --> 00:20:41,096
Is this it? Sure Will
said the fifth?
428
00:20:41,136 --> 00:20:44,582
Yeah. Ricardo's not offering
the best views in the world
429
00:20:44,622 --> 00:20:46,964
for eternal membership,
is he?
430
00:20:47,004 --> 00:20:48,793
You're saying the club
manager killed not once
431
00:20:48,833 --> 00:20:50,968
but twice for a tax break?
432
00:20:51,008 --> 00:20:52,832
What?
Someone killing for money?
433
00:20:52,872 --> 00:20:55,041
It's unheard of! Yeah. Okay.
434
00:20:55,081 --> 00:20:57,664
But where's the evidence?
435
00:20:57,704 --> 00:20:59,459
Just be patient, Harry.
436
00:21:05,747 --> 00:21:09,780
Hey, can you hurry up? You know
this stuff makes me anxious.
437
00:21:09,820 --> 00:21:12,369
And Ricardo seems
like an okay dude.
438
00:21:12,409 --> 00:21:14,060
Yeah, you would say
that because you're a bloke
439
00:21:14,100 --> 00:21:16,062
and he's nice to blokes.
440
00:21:16,102 --> 00:21:20,687
Whoa. He's keeping notes
on club members. Like what?
441
00:21:20,727 --> 00:21:22,655
Well, he's not a fan
of your golf shoes.
442
00:21:22,695 --> 00:21:24,381
Hey?
443
00:21:24,421 --> 00:21:25,727
They're not
the proper ones.
444
00:21:25,767 --> 00:21:27,073
He's questioning your
actual net worth.
445
00:21:33,671 --> 00:21:35,599
I am not getting back
in there again.
446
00:21:35,639 --> 00:21:37,325
Reuben, you see this?
447
00:21:37,365 --> 00:21:38,981
I'm pretty sure
that the little bits of rubber
448
00:21:39,021 --> 00:21:41,018
I picked from the bottom
of the door match this thing.
449
00:21:44,993 --> 00:21:46,713
Okay, come out.
450
00:21:49,929 --> 00:21:52,616
Try harder.
451
00:21:52,656 --> 00:21:54,583
So, this is
definitely effective
452
00:21:54,623 --> 00:21:56,482
at keeping the sauna door
jammed shut,
453
00:21:56,522 --> 00:21:57,966
plus it matches
the rubber crumbs
454
00:21:58,006 --> 00:22:00,071
I found at the bottom
of the door.
455
00:22:00,111 --> 00:22:03,420
Then there's this.
456
00:22:03,460 --> 00:22:06,428
He was keeping notes
on all members.
457
00:22:08,603 --> 00:22:12,567
"Nadia sozzled again
for the third night in a row,
458
00:22:12,607 --> 00:22:14,776
didn't even notice
that it was the cheap plonk
459
00:22:14,816 --> 00:22:16,749
and not the premium
she paid for."
460
00:22:18,440 --> 00:22:20,540
Oh, here we go.
461
00:22:20,580 --> 00:22:22,991
"Iris Coddington stole a blanket
from the wellness center."
462
00:22:23,031 --> 00:22:26,443
Naughty Iris. Nothing gets past Ricardo.
463
00:22:26,483 --> 00:22:28,761
But go back to the page
that I folded.
464
00:22:29,831 --> 00:22:31,206
Mm-hmm.
465
00:22:31,246 --> 00:22:34,554
Oh, "Charlie Scott
behind in his club fees."
466
00:22:34,594 --> 00:22:36,418
And when Ricardo approached
him about it,
467
00:22:36,458 --> 00:22:38,903
he disputed the amount.
468
00:22:38,943 --> 00:22:40,905
You know, you can see
what Ricardo thought of that
469
00:22:40,945 --> 00:22:42,631
on the next page.
470
00:22:42,671 --> 00:22:45,841
I think it's time I paid
our club manager a visit.
471
00:22:45,881 --> 00:22:48,016
You've been banned
from the club, Alexa.
472
00:22:48,056 --> 00:22:51,191
Well, then should be real easy
to get his attention.
473
00:22:58,515 --> 00:23:03,031
Excuse me. Please leave.
Excuse me.
474
00:23:03,071 --> 00:23:04,791
I don't want to have to call
the cops.
475
00:23:04,831 --> 00:23:07,415
Okay? Your presence is really
starting to upset our members,
476
00:23:07,455 --> 00:23:08,657
so if you can please leave
of your own accord,
477
00:23:08,697 --> 00:23:10,728
I'd really appreciate that.
478
00:23:10,768 --> 00:23:12,730
Why are you keeping notes
on club members?
479
00:23:12,770 --> 00:23:14,629
I'm sorry.
480
00:23:14,669 --> 00:23:17,252
Keeping notes on...?
You know, on who's intoxicated,
481
00:23:17,292 --> 00:23:19,185
who's stealing blankets,
482
00:23:19,225 --> 00:23:23,154
who's been pigging out
at the smorgasbord.
483
00:23:23,194 --> 00:23:25,847
Well, here at
the Southern Isle,
484
00:23:25,887 --> 00:23:27,711
we have rules for a reason,
okay?
485
00:23:27,751 --> 00:23:29,264
Our members are some of
society's elite.
486
00:23:29,304 --> 00:23:31,093
Reputation is everything.
487
00:23:31,133 --> 00:23:32,716
So you're trying
to blackmail them?
488
00:23:32,756 --> 00:23:34,925
No, absolutely not.
489
00:23:37,588 --> 00:23:38,693
Well?
490
00:23:40,280 --> 00:23:42,484
I'm actually writing
a tell-all memoir. Okay?
491
00:23:42,524 --> 00:23:44,797
It's an explosive insider scoop
on the lives of the rich
492
00:23:44,837 --> 00:23:47,489
and famous,
and it's pretty juicy.
493
00:23:47,529 --> 00:23:49,836
Oh, well, it will be if
you include Charlie exploding
494
00:23:49,876 --> 00:23:51,562
in your oxygen chamber.Wh...
495
00:23:51,602 --> 00:23:53,461
Oh, wait, that's
your plot twist, isn't it?
496
00:23:53,501 --> 00:23:54,807
Are you suggesting
I blew up Charlie
497
00:23:54,847 --> 00:23:56,498
to make my memoir,
a more enticing read?
498
00:23:56,538 --> 00:23:58,120
Is that what you're saying?
499
00:23:58,160 --> 00:23:59,708
Well, stolen blankets
and inappropriate golf attire
500
00:23:59,748 --> 00:24:01,647
is hardly riveting reading,
is it?
501
00:24:03,511 --> 00:24:04,748
What's this?
502
00:24:04,788 --> 00:24:06,508
Where did you find that?
503
00:24:06,548 --> 00:24:09,753
No, no, I did not trap Charlie
and Donovan in the sauna.
504
00:24:09,793 --> 00:24:11,755
Okay? I heard the banging,
and then I went in there,
505
00:24:11,795 --> 00:24:13,170
and there they were.
506
00:24:13,210 --> 00:24:14,792
And yes, I found this jammed
under the door.
507
00:24:14,832 --> 00:24:16,622
So, you decided
to hide it in your desk?
508
00:24:16,662 --> 00:24:19,279
Well, I... I thought it was
just a silly prank.
509
00:24:19,319 --> 00:24:21,247
When Charlie died,
you offered Phoebe
510
00:24:21,287 --> 00:24:25,044
the opportunity to bury his
remains at the fifth hole.
511
00:24:25,084 --> 00:24:26,735
The same with Ray.
512
00:24:26,775 --> 00:24:28,599
Yes, I did. I'm... You know,
I'm generous like that.
513
00:24:28,639 --> 00:24:30,498
You're cashing in
on people dying.
514
00:24:30,538 --> 00:24:34,122
No, I'm not. Look, this is
a legitimate tax write-off.
515
00:24:34,162 --> 00:24:36,780
Okay? I mean, these deaths have
been crippling for business.
516
00:24:36,820 --> 00:24:38,575
I'm just struggling
to stay afloat.
517
00:24:38,615 --> 00:24:40,128
The new hyperbaric
chamber just arrived.
518
00:24:40,168 --> 00:24:41,997
No one wants to use it.
I haven't had a single booking.
519
00:24:43,896 --> 00:24:45,996
You bought
a new hyperbaric chamber?
520
00:24:46,036 --> 00:24:49,517
Yes. The insurance came through.
521
00:24:49,557 --> 00:24:52,692
Oh, Ricardo. What?
522
00:24:52,732 --> 00:24:55,177
Yes. Our clients relax inside
with a magazine
523
00:24:55,217 --> 00:24:58,215
and a woolly blanket while
the air pressure is elevated
524
00:24:58,255 --> 00:25:00,769
until they're breathing
100% oxygen, and it's...
525
00:25:00,809 --> 00:25:02,530
Right.Yeah.
526
00:25:02,570 --> 00:25:04,773
It's quite a few safety
precautions to take, right?
527
00:25:04,813 --> 00:25:07,086
Oh, absolutely. And we were
meticulous and rigorous.
528
00:25:07,126 --> 00:25:08,984
I mean, I don't know
why Charlie didn't remove
529
00:25:09,024 --> 00:25:10,261
his hearing aid that day.
530
00:25:10,301 --> 00:25:12,194
It's a mystery.
Maybe he just forgot.
531
00:25:12,234 --> 00:25:14,921
Yeah.
532
00:25:14,961 --> 00:25:17,752
Oh, that's organic Merino. Hmm?
533
00:25:17,792 --> 00:25:20,242
Wool. Very nice.
534
00:25:21,036 --> 00:25:24,724
Hey, can I take
one of these? Uh...
535
00:25:24,764 --> 00:25:27,002
Oh, I'll bring it back.
Can you make sure you do?
536
00:25:27,042 --> 00:25:29,108
'Cause they're
super expensive.Sure. Yeah.
537
00:25:29,148 --> 00:25:32,870
Ooh, excuse me.
I just got to...
538
00:25:32,910 --> 00:25:34,838
Yeah.
539
00:25:34,878 --> 00:25:38,186
Hey, Mads. Hey, try
to get invited to Iris's place.
540
00:25:38,226 --> 00:25:40,153
There's something
I need you to look for.
541
00:25:47,994 --> 00:25:49,887
Thanks so much
for including me.
542
00:26:02,388 --> 00:26:04,281
Excuse me.
I just got to go to the loo.
543
00:26:30,381 --> 00:26:31,826
I'm looking. Okay?
544
00:26:31,866 --> 00:26:33,724
Okay. I'm just checking.
545
00:26:33,764 --> 00:26:36,382
Do people usually have
more than one linen cupboard?
546
00:26:36,422 --> 00:26:40,282
Keep looking.
Try the closets off the office.
547
00:26:43,015 --> 00:26:48,981
Okay. There's a bunch
of blankets but I don't see it.
548
00:26:49,021 --> 00:26:51,673
That's exactly what
I was hoping you'd say.
549
00:26:51,713 --> 00:26:53,646
Well, maybe somebody else
stole the blanket.
550
00:26:55,199 --> 00:26:57,161
It was Iris.
551
00:26:57,201 --> 00:27:02,857
She stole the blanket
and then she got rid of it.
552
00:27:02,897 --> 00:27:04,444
And I know where.
553
00:27:09,869 --> 00:27:12,073
Hello, Iris.
554
00:27:12,113 --> 00:27:15,076
I just wanted to ask you
about this blanket.
555
00:27:15,116 --> 00:27:17,181
Well, not this exact blanket.
556
00:27:17,221 --> 00:27:19,874
The one that you took home,
you know, the one that ended up
557
00:27:19,914 --> 00:27:22,428
being blown to smithereens
along with Charlie.
558
00:27:22,468 --> 00:27:25,362
What are you battling on about?
Remember the blanket
559
00:27:25,402 --> 00:27:29,849
that you stole from the club
2 1/2 months ago?
560
00:27:29,889 --> 00:27:32,990
Yes. I-I-I did.
I-I-I took one,
561
00:27:33,030 --> 00:27:35,993
but I-I returned it as soon as
I realized.
562
00:27:36,033 --> 00:27:38,513
After some modifying.
563
00:27:38,553 --> 00:27:41,240
I don't know what
you're talking about.
564
00:27:41,280 --> 00:27:45,520
When you returned it,
where did you return it to?
565
00:27:45,560 --> 00:27:47,902
I think I just put it
in a basket with the others.
566
00:27:47,942 --> 00:27:50,145
Why didn't you give it
to Ricardo?
567
00:27:50,185 --> 00:27:52,734
He thinks you're a thief.
568
00:27:52,774 --> 00:27:54,736
I- wouldn't have thought
he'd notice.
569
00:27:54,776 --> 00:27:57,774
Oh, he notices lots of things.
570
00:27:57,814 --> 00:28:01,467
It's not that he'd let a killer
into our club.
571
00:28:04,544 --> 00:28:06,472
You sewed your
late husband's hearing aid
572
00:28:06,512 --> 00:28:07,991
into the lining of
this blanket
573
00:28:08,031 --> 00:28:09,889
and popped it into
the hyperbaric chamber.
574
00:28:09,929 --> 00:28:11,753
Right before Charlie
got there.
575
00:28:11,793 --> 00:28:13,272
Ka-boom.
576
00:28:13,312 --> 00:28:15,757
Charlie was a mean old goat,
577
00:28:15,797 --> 00:28:18,829
but he was very sick and he
wasn't going to get any better.
578
00:28:18,869 --> 00:28:21,073
So why would someone like me
risk everything to kill someone
579
00:28:21,113 --> 00:28:22,868
who's already dying?
580
00:28:22,908 --> 00:28:26,319
I understand
that you are desperate,
581
00:28:26,359 --> 00:28:28,287
and I think it's very sad.
582
00:28:40,511 --> 00:28:42,094
Chowder?
583
00:28:42,134 --> 00:28:43,854
Oh, if he's beating up
the neighbor's cat again,
584
00:28:43,894 --> 00:28:45,028
I swear.
585
00:28:45,068 --> 00:28:46,788
Chowder?
586
00:28:46,828 --> 00:28:49,377
Here, puss, puss, puss,
puss, puss, puss, puss.
587
00:28:49,417 --> 00:28:52,518
Here, puss, puss, puss.
Oh, good boy, didn't you?
588
00:28:52,558 --> 00:28:55,486
Hello, darling. What time do you
call this, buddy?
589
00:28:55,526 --> 00:28:57,212
She's right.
590
00:28:57,252 --> 00:29:00,353
Why can't you stay inside
like a good indoor cat, huh?
591
00:29:16,064 --> 00:29:20,926
Ray came into my life
when I was lost and lonely.
592
00:29:20,966 --> 00:29:25,965
And he lifted me up
so I could see the sun again.
593
00:29:26,005 --> 00:29:28,071
And now he's gone.
594
00:29:28,111 --> 00:29:30,556
Just snatched away from me.
595
00:29:30,596 --> 00:29:34,387
Too young, too soon.
596
00:29:34,427 --> 00:29:36,251
And if it wasn't for
my ladies,
597
00:29:36,291 --> 00:29:38,253
I just... I don't know
how I would have got through it.
598
00:29:38,293 --> 00:29:42,533
So, to my best girls,
Iris, Nadia, thank you.
599
00:29:42,573 --> 00:29:44,397
Thank you.
600
00:29:44,437 --> 00:29:49,057
And also what are you doing
next week?
601
00:29:49,097 --> 00:29:51,508
Next week? You're taking me
on a grief holiday.
602
00:29:51,548 --> 00:29:54,200
That is what.
No way.
603
00:29:54,240 --> 00:29:56,962
Summer holiday in Europe
with my girls!
604
00:30:05,113 --> 00:30:07,627
So, come to see that
you've done the job properly,
605
00:30:07,667 --> 00:30:10,941
that he's really dead?
606
00:30:10,981 --> 00:30:12,632
You know,
I've never seen a funeral
607
00:30:12,672 --> 00:30:14,669
where the widow announces
she's going on vacay
608
00:30:14,709 --> 00:30:17,189
with her gal pals. Do you know
I think the only thing
609
00:30:17,229 --> 00:30:20,123
I will regret about
spending summer in Europe
610
00:30:20,163 --> 00:30:23,540
with my girls is that I won't
get to see you locked up.
611
00:30:23,580 --> 00:30:26,163
You're so sure
that I'm guilty?
612
00:30:26,203 --> 00:30:28,269
Did your tarot cards tell you
that?
613
00:30:28,309 --> 00:30:30,167
Anyone can see that you're
a very dangerous woman,
614
00:30:30,207 --> 00:30:33,274
Alexa Crowe. I do not need
cards to tell me that.
615
00:30:33,314 --> 00:30:34,965
You're full of crap.
616
00:30:35,005 --> 00:30:38,279
You can't read cards. What?
617
00:30:38,319 --> 00:30:40,522
What did you do?
Watch a TikTok video?
618
00:30:40,562 --> 00:30:43,077
Oh, I can assure you
that's not the case.
619
00:30:43,117 --> 00:30:45,665
Give me another reading then.
620
00:30:45,705 --> 00:30:47,702
Embroidery. Really?
621
00:30:47,742 --> 00:30:49,192
Oh.
622
00:30:50,952 --> 00:30:52,949
Careful.
623
00:30:52,989 --> 00:30:57,263
You'll wind up like, um,
Sleeping Beauty.
624
00:30:57,303 --> 00:30:58,713
Mm.
625
00:30:58,753 --> 00:31:00,341
You know what the husbands
call you, don't you?
626
00:31:02,964 --> 00:31:05,996
The Witches of
East Auckland.
627
00:31:06,036 --> 00:31:08,038
Well, it's nothing on
what we call them.
628
00:31:09,453 --> 00:31:11,174
The odd needle injury is...
629
00:31:11,214 --> 00:31:14,073
It's just part and parcel
of crafting.
630
00:31:14,113 --> 00:31:16,973
Oh, don't tell me
those were caused by needles.
631
00:31:17,013 --> 00:31:21,011
No, that is Nadia,
who swiped me.
632
00:31:21,051 --> 00:31:23,013
She was dancing
rather enthusiastically
633
00:31:23,053 --> 00:31:26,983
at a silent disco
they went to last week.
634
00:31:27,023 --> 00:31:31,642
Can you imagine?
Well, false nails can bebrutal.
635
00:31:31,682 --> 00:31:35,646
Why don't we see what the cards
have in store for you,
636
00:31:35,686 --> 00:31:37,274
Alexa Crowe?
637
00:31:39,967 --> 00:31:41,100
Go for it.
638
00:31:44,178 --> 00:31:47,003
Eight of swords.
639
00:31:47,043 --> 00:31:48,423
Well, well.
640
00:31:51,081 --> 00:31:55,045
Oh, dear, justice.
641
00:31:55,085 --> 00:32:00,533
You see, justice doesn't
always imply incarceration.
642
00:32:00,573 --> 00:32:02,777
Except when it's together
with this one.
643
00:32:02,817 --> 00:32:04,054
What else you got?
644
00:32:07,166 --> 00:32:10,336
Eight of cups.
You're going away.
645
00:32:10,376 --> 00:32:12,200
To prison?
646
00:32:12,240 --> 00:32:14,962
Could you be any more
on the nose?
647
00:32:15,002 --> 00:32:17,309
Don't shoot the messenger.
648
00:32:17,349 --> 00:32:22,003
Does the eight of cups on its
own mean going away on a trip?
649
00:32:22,043 --> 00:32:24,212
Is that the card that
you used to convince Phoebe
650
00:32:24,252 --> 00:32:25,213
to take you to Europe?
651
00:32:28,394 --> 00:32:34,429
Do you really think that you can
frame us as a coven of widows
652
00:32:34,469 --> 00:32:36,466
bumping off their men?
653
00:32:36,506 --> 00:32:39,503
But how can you prove that?
654
00:32:39,543 --> 00:32:41,269
How are you going to prove
you're not?
655
00:32:43,685 --> 00:32:46,338
I believe I already have,
Alexa.
656
00:32:53,661 --> 00:32:54,691
Kia ora.
657
00:32:54,731 --> 00:32:56,417
Kia ora, Harry. What's going on?
658
00:32:56,457 --> 00:32:59,006
Just taking a walk,
killing some time,
659
00:32:59,046 --> 00:33:01,353
worrying about my mate Alexa.
660
00:33:01,393 --> 00:33:03,251
Well, I haven't been arrested
yet.
661
00:33:03,291 --> 00:33:04,701
Listen to this.
662
00:33:04,741 --> 00:33:06,461
On the day that Charlie died,
663
00:33:06,501 --> 00:33:09,154
Iris posted a message
on the Widows Club group chat,
664
00:33:09,194 --> 00:33:12,260
asking them to order her
a dozen oysters and champagne.
665
00:33:12,300 --> 00:33:15,194
Yeah, we know they were at lunch
when the explosion happened.
666
00:33:15,234 --> 00:33:17,714
But it means that she wasn't
at the table when they ordered.
667
00:33:17,754 --> 00:33:20,786
So either she was late or she
ducked away for a few minutes.
668
00:33:20,826 --> 00:33:23,513
But either way... She had the opportunity
to get down
669
00:33:23,553 --> 00:33:26,723
to the wellness center right
before Charlie's last treatment.
670
00:33:26,763 --> 00:33:29,145
Okay. That is interesting.
671
00:33:30,525 --> 00:33:31,659
Hello?
672
00:33:37,256 --> 00:33:38,217
Hello?
673
00:33:41,295 --> 00:33:42,675
Hello?
674
00:33:44,332 --> 00:33:45,776
Uh, yeah. Hi.
675
00:33:45,816 --> 00:33:47,123
You alright?
676
00:33:47,163 --> 00:33:49,125
Often I am.
677
00:33:49,165 --> 00:33:51,127
Like I was right
about the murder weapon.
678
00:33:51,167 --> 00:33:54,337
It's a fairly hefty
homemade golf-ball retriever.
679
00:33:54,377 --> 00:33:55,476
How do you know that?
680
00:33:55,516 --> 00:33:57,305
'cause I'm looking at it.
681
00:34:02,902 --> 00:34:04,421
Hi, Iris.
682
00:34:05,802 --> 00:34:07,764
Nice day for a walk.
Love a walk.
683
00:34:07,804 --> 00:34:09,559
Well, you're rather taking
the glow off it,
684
00:34:09,599 --> 00:34:11,561
so if you don't mind... Oh, that's right.
685
00:34:11,601 --> 00:34:13,563
You like to walk alone.
Yeah.
686
00:34:13,603 --> 00:34:15,358
It was on one
of these solitary walks
687
00:34:15,398 --> 00:34:19,776
that you noticed Ray Jones,
his weird little side hustle,
688
00:34:19,816 --> 00:34:21,571
hobby,
or whatever you call it.
689
00:34:21,611 --> 00:34:24,539
Collecting lost
golf balls.
690
00:34:24,579 --> 00:34:26,334
Well, you'd know more
about that than I would.
691
00:34:26,374 --> 00:34:27,715
That's right, I do.
692
00:34:27,755 --> 00:34:29,372
Because another time
you noticed
693
00:34:29,412 --> 00:34:32,651
that I was out here talking
with him,
694
00:34:32,691 --> 00:34:34,791
and that conversation was
a bit tense.
695
00:34:34,831 --> 00:34:38,243
I mean, let's be honest.
696
00:34:38,283 --> 00:34:40,245
That was good for you,
wasn't it?
697
00:34:40,285 --> 00:34:41,867
'Cause you'd been worried.
698
00:34:41,907 --> 00:34:44,145
Why the interest?
699
00:34:44,185 --> 00:34:45,353
You worked out that I was
700
00:34:45,393 --> 00:34:47,631
investigating
Charlie Scott's death.
701
00:34:47,671 --> 00:34:49,219
And you saw
that maybe I was getting
702
00:34:49,259 --> 00:34:51,739
a little too close
to the truth.
703
00:34:51,779 --> 00:34:54,776
And then you saw my reaction
to Ray.
704
00:34:54,816 --> 00:34:57,400
And my guess is
that you did some research
705
00:34:57,440 --> 00:34:59,885
and found out
that Raynor Johnson,
706
00:34:59,925 --> 00:35:02,439
as he was then known,
was driving the car
707
00:35:02,479 --> 00:35:05,442
that killed my husband, Gary,
in Melbourne.
708
00:35:05,482 --> 00:35:07,479
Realizing that it was
him, that was a shock.
709
00:35:07,519 --> 00:35:09,343
Oh, yes.
710
00:35:09,383 --> 00:35:10,965
But I've got to thank you
for that, Iris.
711
00:35:11,005 --> 00:35:12,863
Because if you hadn't killed
Charlie Scott,
712
00:35:12,903 --> 00:35:16,626
then I never would have come
to the country club.
713
00:35:16,666 --> 00:35:18,288
Alexa.
714
00:35:21,981 --> 00:35:25,911
Charlie blew himself up.
715
00:35:25,951 --> 00:35:28,155
Iris, no, he didn't.
716
00:35:28,195 --> 00:35:31,537
He knew the health and safety
rules and so did you.
717
00:35:31,577 --> 00:35:33,332
So you borrowed
a wellness center blanket
718
00:35:33,372 --> 00:35:34,713
to do a little sewing.
719
00:35:34,753 --> 00:35:37,440
Well, we already talked
about that, didn't we?
720
00:35:37,480 --> 00:35:39,269
Then you popped
your modified blanket
721
00:35:39,309 --> 00:35:40,857
into the hyperbaric chamber
722
00:35:40,897 --> 00:35:43,687
right before poor old
Charlie was due for a session,
723
00:35:43,727 --> 00:35:46,794
and you joined your gal pals
for lunch a little bit late,
724
00:35:46,834 --> 00:35:48,451
but nobody noticed.
725
00:35:48,491 --> 00:35:51,316
The main thing is you were
all at the table together
726
00:35:51,356 --> 00:35:53,421
when you heard
the explosion.
727
00:35:53,461 --> 00:35:55,975
Oh! What was that?
728
00:35:56,015 --> 00:35:58,737
I don't know what it is
that you imagine
729
00:35:58,777 --> 00:36:02,223
that I could gain
from something like this.
730
00:36:02,263 --> 00:36:06,365
Well, you told me yourself.
Charlie had a terminal illness.
731
00:36:06,405 --> 00:36:07,504
Yes. Prostate cancer.
732
00:36:07,544 --> 00:36:09,334
Yes.Yes.
733
00:36:09,374 --> 00:36:11,267
That's why you killed him.
734
00:36:11,307 --> 00:36:13,855
'Cause you knew what
Phoebe was about to go through,
735
00:36:13,895 --> 00:36:16,553
and you'd been through all that
with your own husband.
736
00:36:20,316 --> 00:36:23,836
Jakob is completely different.
737
00:36:25,942 --> 00:36:26,977
I know.
738
00:36:28,013 --> 00:36:33,737
Jakob was a good bear
and Charlie was a prat.
739
00:36:33,777 --> 00:36:36,361
And you knew how hard it was
to stop your life
740
00:36:36,401 --> 00:36:41,020
to care for a dying man.
You didn't want that for Phoebe.
741
00:36:41,060 --> 00:36:43,782
You're making me sound
so generous.
742
00:36:43,822 --> 00:36:47,061
It's risking everything
for my friend.
743
00:36:47,101 --> 00:36:49,028
I wouldn't say generous.
744
00:36:49,068 --> 00:36:50,685
See, the reason
you killed him
745
00:36:50,725 --> 00:36:52,963
is that he was being
a fun sucker.
746
00:36:53,003 --> 00:36:54,896
Phoebe's your
drinking partner
747
00:36:54,936 --> 00:36:56,588
and he was sucking
up all her attention.
748
00:36:56,628 --> 00:36:58,521
So you killed him.
I knew it. You knew it.
749
00:36:58,561 --> 00:37:00,005
You knew I knew it.
750
00:37:00,045 --> 00:37:02,663
And that's why you wanted me
out of the picture.
751
00:37:02,703 --> 00:37:03,905
This was your opportunity
752
00:37:03,945 --> 00:37:06,908
to kill two birds
with one stone.
753
00:37:06,948 --> 00:37:09,946
Get rid of Phoebe's
new handbrake partner
754
00:37:09,986 --> 00:37:11,568
and make sure
that I was out of the way
755
00:37:11,608 --> 00:37:13,467
at the same time.
756
00:37:13,507 --> 00:37:16,642
Poor Ray Jones.
Talk about wrong place,
757
00:37:16,682 --> 00:37:19,576
wrong time, because you saw
an opportunity that night.
758
00:37:21,377 --> 00:37:25,789
You killed him to frame
me to get me off your tail.
759
00:37:25,829 --> 00:37:27,757
And you took the
actual murder weapon with you
760
00:37:27,797 --> 00:37:30,380
and planted it at my house
two nights ago.
761
00:37:30,420 --> 00:37:33,556
'cause you needed to put
the final nail in my coffin.
762
00:37:33,596 --> 00:37:35,454
If you say so, Alexa.
763
00:37:35,494 --> 00:37:39,009
Cat says so. You've lost me.
764
00:37:39,049 --> 00:37:42,806
You see, he doesn't
much like strangers,
765
00:37:42,846 --> 00:37:46,983
especially the ones creeping
around his house at night.
766
00:37:47,023 --> 00:37:52,368
These are from Nadia's
ridiculous nails.
767
00:37:52,408 --> 00:37:55,785
So can you explain how your
DNA got all over my cat's claws?
768
00:37:55,825 --> 00:37:59,064
Oh, yeah, he got you good.
769
00:37:59,104 --> 00:38:00,928
Lots of skin cells
and even some blood
770
00:38:00,968 --> 00:38:02,861
for police to identify
you by.
771
00:38:02,901 --> 00:38:04,103
I love my cat.
772
00:38:04,143 --> 00:38:05,898
He helped me solve
a murder today.
773
00:38:05,938 --> 00:38:07,141
Two, in fact.
774
00:38:09,528 --> 00:38:12,393
Damn it, Iris!
775
00:38:14,119 --> 00:38:15,914
Iris! No!
776
00:38:17,847 --> 00:38:22,329
No!
777
00:38:22,369 --> 00:38:24,848
Iris, no!
778
00:38:24,888 --> 00:38:26,022
No!
779
00:38:31,757 --> 00:38:34,064
Iris, don't.
780
00:38:34,104 --> 00:38:39,035
Wouldn't that be so funny,
if I slipped and fell,
781
00:38:39,075 --> 00:38:42,349
and then another person
gets killed from the club
782
00:38:42,389 --> 00:38:43,626
and the black widow
was right there?
783
00:38:45,564 --> 00:38:47,043
Do you prefer going over
that cliff
784
00:38:47,083 --> 00:38:48,665
to facing
the consequences?
785
00:38:48,705 --> 00:38:52,738
Well, if I get to take
Alexa Crowe down, why not?
786
00:38:52,778 --> 00:38:55,362
Geez, Iris, what did I ever
do to you?
787
00:38:55,402 --> 00:38:59,435
Don't, don't!
Don't come... near me.
788
00:38:59,475 --> 00:39:00,470
Okay.
789
00:39:10,520 --> 00:39:13,172
You and I actually have a lot
of similarities.
790
00:39:13,212 --> 00:39:19,386
We both married men we love,
we both lost them too soon.
791
00:39:19,426 --> 00:39:22,043
Your career was cut short
by your husband's illness,
792
00:39:22,083 --> 00:39:25,115
and... I kind of threw
mine away.
793
00:39:25,155 --> 00:39:31,984
But... actually that's
where the similarities end
794
00:39:32,024 --> 00:39:35,781
because I didn't let
what happened to me define me.
795
00:39:35,821 --> 00:39:37,749
Don't get me wrong.
When Gary was killed,
796
00:39:37,789 --> 00:39:42,961
I was sad, mad,
and bloody angry.
797
00:39:43,001 --> 00:39:45,826
I could've stayed
that way forever,
798
00:39:45,866 --> 00:39:49,657
but then I would have died
along with Gary.
799
00:39:49,697 --> 00:39:54,973
But I-I picked myself up
and I-I got on with it.
800
00:39:55,013 --> 00:39:57,493
I lead a really good life.
801
00:39:57,533 --> 00:40:00,116
How, as queen of
the Widows Club?
802
00:40:00,156 --> 00:40:03,222
We have a ball.
803
00:40:03,262 --> 00:40:05,811
By turning your friends
against their partners,
804
00:40:05,851 --> 00:40:08,849
making them fight
for your attention?
805
00:40:08,889 --> 00:40:10,920
God!
806
00:40:10,960 --> 00:40:15,821
Making Phoebe a widow
twice!
807
00:40:15,861 --> 00:40:19,791
Look, I get it. Alright?
That...
808
00:40:19,831 --> 00:40:23,760
it is lonely
and it hurts.
809
00:40:23,800 --> 00:40:26,867
It's really hard
'cause you go through life,
810
00:40:26,907 --> 00:40:28,938
and there's part of you
missing and you know
811
00:40:28,978 --> 00:40:31,256
that nobody
understands that.
812
00:40:32,982 --> 00:40:36,773
But the wretched times
don't last.
813
00:40:36,813 --> 00:40:40,052
Good friends can pull you
out of them.
814
00:40:40,092 --> 00:40:42,538
Friends remind you
that life is great.
815
00:40:50,689 --> 00:40:52,726
I just wish you'd have
let them.
816
00:40:54,624 --> 00:40:56,068
I don't have any.
817
00:41:23,342 --> 00:41:24,821
I'm glad you got off, sis.
818
00:41:24,861 --> 00:41:26,927
You had me worried there
for a bit.
819
00:41:26,967 --> 00:41:29,205
What? You actually thought
I did it?
820
00:41:29,245 --> 00:41:32,001
Of course not. But, you know,
innocent people do go down.
821
00:41:32,041 --> 00:41:33,243
It's not unheard of.
822
00:41:33,283 --> 00:41:35,522
Any innocent people
in particular?
823
00:41:35,562 --> 00:41:38,973
What? Me?
No, no. Guilty as charged.
824
00:41:39,013 --> 00:41:40,975
Plus some other stuff
they never got me for.
825
00:41:42,396 --> 00:41:44,047
Hey, why don't you come down
the beach?
826
00:41:44,087 --> 00:41:47,085
You know, sunshine, friends,
freedom,
827
00:41:47,125 --> 00:41:49,121
sand, sandwiches.
Sand in your sandwiches.
828
00:41:49,161 --> 00:41:53,332
I'd love to, but no, I got a few
more days left of my free trial
829
00:41:53,372 --> 00:41:55,058
at the Southern Isle.
830
00:41:55,098 --> 00:41:58,786
Plus my new friend Phoebe
just had some horrible news.
831
00:41:58,826 --> 00:42:00,857
She needs some comforting,
832
00:42:00,897 --> 00:42:03,135
plus someone to go to Europe
with her.
833
00:42:03,175 --> 00:42:05,828
No!
834
00:42:05,868 --> 00:42:08,313
See?
835
00:42:08,353 --> 00:42:09,970
I'll send you
a postcard.
836
00:42:10,010 --> 00:42:11,592
Arrivederci!
837
00:42:11,632 --> 00:42:14,181
Ciao, bella!
838
00:42:21,677 --> 00:42:23,742
DNA under
Chowder's claws.
839
00:42:23,782 --> 00:42:25,710
I still can't believe
you actually said that.
840
00:42:25,750 --> 00:42:27,263
It was the first line
that came to mind.
841
00:42:27,303 --> 00:42:28,851
Iris believed it.
842
00:42:28,891 --> 00:42:30,369
I can get used to this.
843
00:42:30,409 --> 00:42:31,957
I don't have to go back
to work tomorrow.
844
00:42:31,997 --> 00:42:33,994
Mm.
- You're welcome, Harry.
845
00:42:34,034 --> 00:42:35,685
You thought I was being bad
but really
846
00:42:35,725 --> 00:42:39,620
I was just trying
to get you a holiday.
847
00:42:39,660 --> 00:42:44,211
Seriously, you guys, all of you,
thanks for...
848
00:42:44,251 --> 00:42:45,281
Well, you know.
849
00:42:45,321 --> 00:42:48,698
No. For what, Alexa?
850
00:42:48,738 --> 00:42:51,183
For standing by me,
for better, for worse.
851
00:42:51,223 --> 00:42:53,047
Well, you're definitely
better now.
852
00:42:53,087 --> 00:42:55,429
Yeah. Nowhere near as scary
as you used to be.
853
00:42:55,469 --> 00:42:58,708
What?
Even with a murder accusation.
854
00:42:58,748 --> 00:43:01,159
Okay. Who thought I'd done it?
Okay?
855
00:43:01,199 --> 00:43:03,679
Even just for a second,
who thought I might have?
856
00:43:03,719 --> 00:43:05,059
No. Do not answer that.
857
00:43:05,099 --> 00:43:07,061
Okay.
Now, I'm scared again.
858
00:43:07,101 --> 00:43:08,787
I've never been scared
ofAlexa.
859
00:43:08,827 --> 00:43:10,444
Just scared forher,
you know?
860
00:43:10,484 --> 00:43:14,655
Alright, now you guys are
ruining my sopping moment.
861
00:43:14,695 --> 00:43:16,001
I was just trying to
say something.
862
00:43:16,041 --> 00:43:18,210
Well, go on. What?
- Say it.
863
00:43:18,250 --> 00:43:20,661
No, moment's lost.
864
00:43:20,701 --> 00:43:22,387
Oh, Alexa!
- Say it!
865
00:43:22,427 --> 00:43:24,458
Alexa, come on!
- Come on!
866
00:43:33,024 --> 00:43:38,921
♪ I'll light the way
through the darkest night ♪
867
00:43:38,961 --> 00:43:43,857
I was just going to say
that I didn't mind...
868
00:43:43,897 --> 00:43:48,413
Well, I love that
you guys had my back.
869
00:43:48,453 --> 00:43:52,106
We'll take that, I reckon.
- Anything else?
870
00:43:52,146 --> 00:43:54,074
And I quite like
you being around.
871
00:43:55,771 --> 00:43:57,980
♪ I'll light your way
872
00:43:59,257 --> 00:44:01,742
♪ I'll light your way
873
00:44:02,950 --> 00:44:06,396
♪ I'll light your way
874
00:44:06,436 --> 00:44:10,918
♪ I'll light your way
875
00:44:25,939 --> 00:44:28,217
♪ I'll light your way
876
00:44:29,390 --> 00:44:32,014
♪ I'll light your way
877
00:44:33,325 --> 00:44:36,392
♪ I'll light your way
878
00:44:36,432 --> 00:44:41,362
♪ I-I-I-I'll light your way
61345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.