All language subtitles for L.T.o.t.B.S01E02.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:06,200 [narrator] Deep in the remote desert of Southern Iraq, 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,360 a team of archaeologists 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,640 hunts for traces of an ancient catastrophe. 4 00:00:11,120 --> 00:00:13,280 Once I dig a small bit 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,000 we can find fossils here. 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,560 This is telling us that water was there. 7 00:00:17,640 --> 00:00:20,280 [narrator] Their cutting-edge aerial investigation 8 00:00:20,360 --> 00:00:23,200 reveals an enormous canal network, 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,520 spreading almost 80 square miles. 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,960 One of the earliest ever discovered. 11 00:00:29,040 --> 00:00:32,040 We have more than 4,000 canals. 12 00:00:32,600 --> 00:00:35,600 [narrator] Clues in this landscape could reveal the truth 13 00:00:35,680 --> 00:00:39,040 behind one of the Bible's greatest mysteries... 14 00:00:39,120 --> 00:00:41,800 Noah and the Great Flood. 15 00:00:41,880 --> 00:00:44,880 [♪ intense theme playing] 16 00:00:53,200 --> 00:00:56,920 [narrator] The stories in the Bible are famous across the world. 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,920 They tell of great battles between good and evil, 18 00:01:00,600 --> 00:01:04,440 earth-shaking catastrophes, and heroic characters. 19 00:01:05,000 --> 00:01:10,240 Now, new archaeological discoveries buried in the Middle East for thousands of years 20 00:01:10,320 --> 00:01:13,160 are shedding fascinating light on real events 21 00:01:13,240 --> 00:01:15,680 that may have given rise to these legends. 22 00:01:16,480 --> 00:01:19,920 Today, multi-national teams of archaeologists 23 00:01:20,000 --> 00:01:24,280 are tracing the origins of the famous story of Noah's Great Flood, 24 00:01:24,360 --> 00:01:28,160 an epic inundation which wiped the Earth clean. 25 00:01:28,240 --> 00:01:32,960 These texts suggest that there was a flood thousands of years before the Bible story. 26 00:01:33,040 --> 00:01:35,400 [narrator] The Bible says that the flood happened 27 00:01:35,480 --> 00:01:39,760 in an ancient land called Shinar, today, Southern Iraq. 28 00:01:39,840 --> 00:01:43,400 Why did the Bible place this story here? 29 00:01:43,480 --> 00:01:46,720 What evidence is there that this catastrophic event 30 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 really happened? 31 00:01:50,320 --> 00:01:54,400 One hundred and fifty miles south of Iraq's capital, Baghdad, 32 00:01:54,480 --> 00:01:57,680 lies the remote ancient site of Uruk. 33 00:01:58,960 --> 00:02:01,880 Known as Erech in the Old Testament, 34 00:02:01,960 --> 00:02:05,080 the Bible claims it was one of the first cities founded 35 00:02:05,160 --> 00:02:06,760 after the flood. 36 00:02:06,840 --> 00:02:11,920 Geo-archaeologist Jaafar Jotheri has spent over a decade exploring 37 00:02:12,000 --> 00:02:16,080 this ancient metropolis and others in the region. 38 00:02:16,160 --> 00:02:18,600 The thing that I actually enjoy most in my work 39 00:02:19,400 --> 00:02:22,680 is discovering the landscape archeology. 40 00:02:23,840 --> 00:02:27,800 You know, whenever I work, I discover a new thing. 41 00:02:28,920 --> 00:02:31,320 [narrator] Jaafar grew up on a farm nearby 42 00:02:31,400 --> 00:02:34,880 and feels a close link with Iraq's ancient peoples. 43 00:02:34,960 --> 00:02:38,840 Maybe we don't have a direct connection with people who lived here 44 00:02:38,920 --> 00:02:40,920 but, you know, we share the same place. 45 00:02:41,240 --> 00:02:43,520 We are representatives of these people 46 00:02:43,600 --> 00:02:46,320 and it's a great pleasure, of course, a great honor. 47 00:02:46,720 --> 00:02:48,720 [narrator] The city of Uruk was founded 48 00:02:48,800 --> 00:02:53,440 more than 5,000 years ago in around 3,500 BCE. 49 00:02:54,040 --> 00:02:57,360 Jaafar wants to find out if an all-consuming flood 50 00:02:57,440 --> 00:02:58,840 could really have happened here 51 00:02:58,920 --> 00:03:02,080 before Uruk became a city, as the Bible says. 52 00:03:02,800 --> 00:03:07,640 His first mission is to explore what Uruk looked like at this time. 53 00:03:08,840 --> 00:03:12,440 It's hard to get a sense of these crumbling ruins from the ground. 54 00:03:12,520 --> 00:03:14,920 They have disappeared beneath the desert sands 55 00:03:15,000 --> 00:03:17,720 after thousands of years of erosion. 56 00:03:17,800 --> 00:03:21,480 So, Jaafar turns to aerial archeology for answers. 57 00:03:21,560 --> 00:03:25,400 He sends up a drone-mounted high-definition camera. 58 00:03:25,480 --> 00:03:28,480 The drone can pick out the shape of many buildings 59 00:03:28,560 --> 00:03:30,560 scattered across the landscape. 60 00:03:32,880 --> 00:03:37,040 We can see lots of temples, houses and city walls here. 61 00:03:38,160 --> 00:03:39,560 [narrator] At the city's heart 62 00:03:39,640 --> 00:03:43,760 lies the remains of one of its most impressive structures... 63 00:03:45,600 --> 00:03:48,360 an enormous man-made mound, 64 00:03:48,440 --> 00:03:50,040 a ziggurat. 65 00:03:52,360 --> 00:03:53,760 We can see a ziggurat. 66 00:03:54,120 --> 00:03:55,560 A beautiful ziggurat. 67 00:03:55,640 --> 00:03:57,120 Everything is well-preserved. 68 00:04:00,760 --> 00:04:04,440 [narrator] Ziggurats are similar to huge, stepped pyramids. 69 00:04:04,520 --> 00:04:07,320 Some towered over 100 feet high. 70 00:04:08,040 --> 00:04:12,800 The oldest predate those in Egypt by several centuries. 71 00:04:12,880 --> 00:04:16,440 Egypt's pyramids are giant tombs for the dead, 72 00:04:16,520 --> 00:04:20,480 but these ziggurats were monuments topped with temples 73 00:04:20,560 --> 00:04:22,560 dedicated to the gods. 74 00:04:23,000 --> 00:04:26,200 Uruk belonged to a people called the Sumerians, 75 00:04:26,280 --> 00:04:29,360 one of the world's first urbanized civilizations. 76 00:04:30,440 --> 00:04:34,320 The Sumerians built large cities with a social hierarchy 77 00:04:34,400 --> 00:04:38,320 and an organized administration at a time when most people lived 78 00:04:38,400 --> 00:04:41,280 in small agricultural settlements. 79 00:04:41,360 --> 00:04:43,560 This led them to create some of humanity's 80 00:04:43,640 --> 00:04:48,840 greatest inventions in writing, law, and science. 81 00:04:50,680 --> 00:04:54,440 The full drone survey reveals the scale of Uruk. 82 00:04:54,960 --> 00:04:58,360 You can see here, it's a large city. A very large city. 83 00:04:58,440 --> 00:05:01,520 One of the largest cities in Southern Mesopotamia. 84 00:05:01,920 --> 00:05:05,000 [narrator] In its heyday, around 5,000 years ago, 85 00:05:05,080 --> 00:05:11,400 Uruk was the largest city on Earth with a population of at least 40,000. 86 00:05:11,720 --> 00:05:14,400 It must've needed a huge supply of food 87 00:05:14,480 --> 00:05:16,080 and, crucially, water. 88 00:05:16,160 --> 00:05:19,600 But today, Uruk's ruins are dry and lifeless, 89 00:05:19,680 --> 00:05:22,440 so where did the city get its water? 90 00:05:22,520 --> 00:05:25,960 The Euphrates was running for a long time here. 91 00:05:26,280 --> 00:05:28,320 This is the only source of water. 92 00:05:28,400 --> 00:05:31,600 We don't have, let's say, groundwater or springs. 93 00:05:31,680 --> 00:05:34,800 That's why people actually use the river to live. 94 00:05:35,800 --> 00:05:40,080 [narrator] The mighty river Euphrates is the longest in Western Asia. 95 00:05:40,160 --> 00:05:44,880 It runs north to south through Iraq, along with the river Tigris. 96 00:05:45,480 --> 00:05:50,120 Together, they were so important, the whole region was named after them: 97 00:05:50,200 --> 00:05:53,840 Mesopotamia, "the land between two rivers." 98 00:05:53,920 --> 00:05:58,360 Today, the Euphrates runs 12 miles to the west of Uruk, 99 00:05:58,440 --> 00:06:01,080 but Jaafar believes that over thousands of years, 100 00:06:01,160 --> 00:06:03,320 it changed course. 101 00:06:03,680 --> 00:06:07,360 In ancient times, it ran right by the city. 102 00:06:08,360 --> 00:06:12,960 In its prime, Uruk was an enormous metropolis. 103 00:06:13,040 --> 00:06:18,080 By 2,900 BCE, it stretched over two square miles. 104 00:06:20,120 --> 00:06:23,440 Holy priests worshipped at the city's main temple 105 00:06:23,520 --> 00:06:27,640 on top of the ziggurat, the center of religious life. 106 00:06:30,600 --> 00:06:33,480 Surrounding the city, a network of canals 107 00:06:33,560 --> 00:06:36,440 brought fresh water from the river Euphrates, 108 00:06:36,520 --> 00:06:40,920 irrigating vast areas of farmland to feed the citizens. 109 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 This ancient megacity relied on water. 110 00:06:45,080 --> 00:06:48,360 Was there some catastrophe here, linked to the river, 111 00:06:48,440 --> 00:06:51,440 that sheds light on the biblical story? 112 00:06:54,200 --> 00:06:55,800 When you visit the city now 113 00:06:56,200 --> 00:07:00,040 you can't imagine this city was a Garden of Eden, right? 114 00:07:00,120 --> 00:07:02,640 But it was for more than a thousand years. 115 00:07:03,960 --> 00:07:05,680 [narrator] Jaafar hunts for signs 116 00:07:05,760 --> 00:07:08,280 that the river Euphrates could be responsible 117 00:07:08,360 --> 00:07:11,040 for an immense flood, thousands of years ago. 118 00:07:15,360 --> 00:07:17,960 ♪♪ 119 00:07:18,320 --> 00:07:23,800 Ancient writing expert Lara Bampfield investigates long-lost texts 120 00:07:23,880 --> 00:07:28,240 which tell of world-changing floods in the region's distant past. 121 00:07:28,320 --> 00:07:32,320 Mesopotamia, as a whole, is definitely a source of inspiration 122 00:07:32,400 --> 00:07:34,200 for a lot of biblical stories: 123 00:07:34,280 --> 00:07:38,760 the Garden of Eden, Abraham, the Tower of Babel. 124 00:07:38,840 --> 00:07:41,240 They all stem from Mesopotamia. 125 00:07:41,680 --> 00:07:43,880 [narrator] The Biblical story of the Great Flood 126 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 centers on a man called Noah, 127 00:07:46,040 --> 00:07:50,040 who it says was 600 years old when the rains came. 128 00:07:50,400 --> 00:07:52,360 ♪♪ 129 00:07:55,760 --> 00:07:59,640 The Bible's Book of Genesis tells how God warns Noah 130 00:07:59,720 --> 00:08:04,080 that a flood will soon cleanse the earth of all the wicked people. 131 00:08:06,360 --> 00:08:09,000 Noah builds a gigantic ark, 132 00:08:09,080 --> 00:08:12,480 and fills it with pairs of every animal on Earth. 133 00:08:15,840 --> 00:08:19,440 Hunkered in the ark, Noah and his family endure 134 00:08:19,520 --> 00:08:23,920 the deluge for 40 days and 40 nights. 135 00:08:24,480 --> 00:08:27,360 Finally, the waters recede, 136 00:08:27,440 --> 00:08:31,080 and Noah's ark comes to rest on a mountaintop, 137 00:08:31,160 --> 00:08:34,920 ready to create new life on Earth. 138 00:08:35,000 --> 00:08:38,200 Biblical historians believe that Noah's story 139 00:08:38,280 --> 00:08:41,520 is set around the mid-third millennium BCE, 140 00:08:41,600 --> 00:08:45,760 but Genesis is not the only ancient text to record a flood story. 141 00:08:45,840 --> 00:08:48,480 There are actually earlier stories that also talk 142 00:08:48,560 --> 00:08:51,280 about a man, and a boat, and a great flood. 143 00:08:51,920 --> 00:08:54,120 [narrator] Lara uses her expertise 144 00:08:54,200 --> 00:08:58,120 to decode an ancient clay tablet found in Mesopotamia. 145 00:08:58,520 --> 00:09:00,760 The language is written in cuneiform, 146 00:09:00,840 --> 00:09:04,160 the world's earliest known form of writing. 147 00:09:04,240 --> 00:09:07,320 It dates to the 7th century BCE, 148 00:09:07,400 --> 00:09:10,120 a few hundred years before the Old Testament 149 00:09:10,200 --> 00:09:11,800 is believed to have been written. 150 00:09:12,360 --> 00:09:16,240 This tablet is a portion of the "Epic of Gilgamesh." 151 00:09:16,320 --> 00:09:19,760 It is a story about a king who is from Uruk, 152 00:09:19,840 --> 00:09:23,680 who goes on a great journey to try and find immortality. 153 00:09:24,000 --> 00:09:26,800 [narrator] The legendary Sumerian, King Gilgamesh, 154 00:09:26,880 --> 00:09:32,640 is believed to have ruled the city of Uruk in around 2,700 BCE. 155 00:09:33,160 --> 00:09:34,560 In the epic, 156 00:09:34,640 --> 00:09:38,480 Gilgamesh meets an immortal man called Utnapishtim, 157 00:09:38,560 --> 00:09:42,960 who tells him of a great flood which occurred in his youth. 158 00:09:45,120 --> 00:09:48,520 It's a surprisingly similar story to the Bible. 159 00:09:49,240 --> 00:09:53,560 [Lara Bampfield] "All the windstorms and gales rose together. 160 00:09:53,640 --> 00:09:56,280 And the flood swept over." 161 00:10:00,280 --> 00:10:02,280 [narrator] In this version of the flood story, 162 00:10:02,360 --> 00:10:07,240 the gods also decide the whole human race must be wiped from the earth. 163 00:10:07,320 --> 00:10:09,320 [indistinct shouting] 164 00:10:09,400 --> 00:10:11,440 ♪♪ 165 00:10:11,520 --> 00:10:16,720 Utnapishtim is the chosen man who has a similar visitation from a god, 166 00:10:16,800 --> 00:10:21,120 warning him of the flood and telling him to build a boat. 167 00:10:21,200 --> 00:10:23,200 [thundering] 168 00:10:24,360 --> 00:10:26,360 A fierce storm rages. 169 00:10:27,360 --> 00:10:29,560 The air is thick with rain, 170 00:10:29,640 --> 00:10:34,040 and the south wind drives violent waves across the land. 171 00:10:34,600 --> 00:10:37,480 Finally, the storm abates. 172 00:10:37,560 --> 00:10:43,160 The boat runs aground on a mountain top and humanity is reborn. 173 00:10:50,360 --> 00:10:52,960 The name of the central character is different, 174 00:10:53,040 --> 00:10:56,560 and the flood lasts for six days instead of 40, 175 00:10:56,640 --> 00:11:00,600 but this tale has much in common with the Bible story. 176 00:11:01,280 --> 00:11:05,400 The tablet which details the flood in the "Epic of Gilgamesh" 177 00:11:05,480 --> 00:11:08,080 is thought to derive from a version of the story 178 00:11:08,160 --> 00:11:10,280 at least a thousand years earlier. 179 00:11:10,840 --> 00:11:14,080 And it's not the only Mesopotamian text of this time 180 00:11:14,160 --> 00:11:16,720 to detail a cataclysmic flood. 181 00:11:16,800 --> 00:11:19,040 There's actually a corpus of many different myths 182 00:11:19,120 --> 00:11:20,560 talking about a great flood. 183 00:11:21,120 --> 00:11:23,520 [narrator] At least two other known stories exist 184 00:11:23,600 --> 00:11:27,080 from the early second millennium BCE. 185 00:11:27,160 --> 00:11:30,160 This suggests that flooding was a big preoccupation 186 00:11:30,240 --> 00:11:32,440 for early Mesopotamians. 187 00:11:32,960 --> 00:11:35,200 Our biggest question is, therefore, are they all 188 00:11:35,280 --> 00:11:38,040 describing the same flood event? 189 00:11:42,080 --> 00:11:43,440 [narrator] In Oman, 190 00:11:43,520 --> 00:11:47,440 1,000 miles to the southeast of Uruk, 191 00:11:47,520 --> 00:11:49,640 is the village of Qantab. 192 00:11:50,240 --> 00:11:54,120 Here, maritime archaeologist Alessandro Ghidoni 193 00:11:54,200 --> 00:11:57,360 runs a unique specialist research boatyard. 194 00:11:57,440 --> 00:12:00,760 He uses tools and techniques from thousands of years ago 195 00:12:00,840 --> 00:12:05,080 to investigate how ancient civilizations built their vessels. 196 00:12:05,160 --> 00:12:06,600 Experimental archeology 197 00:12:06,680 --> 00:12:10,360 brings you closer to the people of the past. 198 00:12:10,440 --> 00:12:13,880 It forces you just to put yourself in the mind of people 199 00:12:14,360 --> 00:12:19,040 and try to solve problems that they actually have faced. 200 00:12:19,720 --> 00:12:21,440 [narrator] Alessandro wants to understand 201 00:12:21,520 --> 00:12:24,680 how the ancient Sumerians built their boats 202 00:12:24,760 --> 00:12:26,400 and whether they could've built one 203 00:12:26,480 --> 00:12:30,160 to survive a flood of Biblical proportions. 204 00:12:30,560 --> 00:12:33,400 He investigates an amazing find, 205 00:12:34,080 --> 00:12:39,000 a cuneiform tablet dating to around 1,700 BCE. 206 00:12:39,080 --> 00:12:41,320 This tablet is an incredible discovery. 207 00:12:42,680 --> 00:12:44,880 It's a list of steps 208 00:12:45,400 --> 00:12:46,600 to build 209 00:12:47,920 --> 00:12:49,120 the Ark. 210 00:12:50,600 --> 00:12:53,840 [narrator] This text is an ancient construction manual, 211 00:12:53,920 --> 00:12:56,240 the first of its kind ever found. 212 00:12:56,320 --> 00:13:01,920 And what's more, it's for a gigantic boat an acre in size. 213 00:13:02,000 --> 00:13:04,880 It seems to be a blueprint for the Sumerian ark 214 00:13:04,960 --> 00:13:08,360 described in stories like the "Epic of Gilgamesh." 215 00:13:08,440 --> 00:13:10,440 It gives you, first of all, information about 216 00:13:10,520 --> 00:13:12,640 the materials used, the techniques. 217 00:13:13,160 --> 00:13:15,480 It's an incredibly valuable archaeological find. 218 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 [narrator] The tablet describes how the ark 219 00:13:18,480 --> 00:13:23,920 had a hull made of twisted fiber ropes attached to a wooden frame. 220 00:13:24,760 --> 00:13:28,520 Alessandro wants to put this ancient design to the test 221 00:13:28,600 --> 00:13:33,920 to find out if it's a seaworthy craft, or a purely mythical invention. 222 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 The ark outlined on the tablet is enormous, 223 00:13:37,080 --> 00:13:42,040 so he plans to make a sample section of it 1,800 times smaller. 224 00:13:42,120 --> 00:13:43,480 This will help him study 225 00:13:43,560 --> 00:13:46,320 the materials and techniques described. 226 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Every material has a limit. 227 00:13:47,840 --> 00:13:49,880 I immediately wonder is it possible to build something 228 00:13:49,960 --> 00:13:52,040 to escape the flood, to survive the flood. 229 00:13:52,760 --> 00:13:56,360 [narrator] Alessandro and his colleague Ayaz Al-Zadjali 230 00:13:56,440 --> 00:13:58,920 set out to gather wild reeds, 231 00:13:59,000 --> 00:14:01,880 a likely candidate for the twisted fiber ropes, 232 00:14:02,360 --> 00:14:06,560 to put this 3,700-year-old blueprint to the test. 233 00:14:11,120 --> 00:14:14,320 At Uruk, in Southern Iraq... 234 00:14:15,200 --> 00:14:19,400 Jaafar is trying to find out what archaeological evidence there is 235 00:14:19,480 --> 00:14:22,360 for the Sumerian and Biblical flood stories. 236 00:14:23,000 --> 00:14:25,200 In the 1920s and '30s, 237 00:14:25,280 --> 00:14:29,280 archaeologists excavated many ancient Sumerian cities. 238 00:14:29,920 --> 00:14:36,360 At several of the sites, including Uruk, they found a thick layer of red clay. 239 00:14:36,840 --> 00:14:42,320 This distinctive clay is ancient mud caused by river flooding. 240 00:14:42,400 --> 00:14:43,720 They took lots of photos 241 00:14:44,040 --> 00:14:46,680 and whenever excavation teams in Southern Iraq 242 00:14:46,760 --> 00:14:49,600 found a thick bed of red clay 243 00:14:49,960 --> 00:14:53,040 they think it is the Great Flood. 244 00:14:54,360 --> 00:14:57,240 [narrator] This supposed proof of the Biblical flood 245 00:14:57,320 --> 00:14:59,920 made headlines around the world. 246 00:15:00,440 --> 00:15:03,640 But Jaafar believes there's more to the story. 247 00:15:05,320 --> 00:15:08,200 He turns to evidence from a nearby quarry, 248 00:15:08,280 --> 00:15:10,920 where thousands of years worth of sediment layers 249 00:15:11,000 --> 00:15:12,400 are on show. 250 00:15:13,040 --> 00:15:17,440 In this quarry, we can see a succession of different sediments 251 00:15:17,520 --> 00:15:20,560 different in color, of course, and in thickness. 252 00:15:21,360 --> 00:15:24,880 Each color represents a different sedimentary environment. 253 00:15:24,960 --> 00:15:27,000 So here, for example, we have the red clay 254 00:15:27,080 --> 00:15:28,280 which is the flood. 255 00:15:28,360 --> 00:15:30,640 [narrator] This distinctive red clay layer 256 00:15:30,720 --> 00:15:33,640 is evidence that the Euphrates flooded this area 257 00:15:33,720 --> 00:15:35,960 almost 7,000 years ago. 258 00:15:36,040 --> 00:15:39,280 But the quarry also shows something else intriguing. 259 00:15:39,360 --> 00:15:43,360 We don't have one flood, one major flood in Southern Mesopotamia. 260 00:15:43,840 --> 00:15:46,280 What we do have in Southern Mesopotamia 261 00:15:46,360 --> 00:15:51,080 are multi-layers of floods. And we can see them clearly. 262 00:15:51,440 --> 00:15:56,240 [narrator] This discovery is turning the 1930's theory on its head. 263 00:15:57,240 --> 00:16:00,560 The origins of the Biblical and Sumerian flood stories 264 00:16:00,640 --> 00:16:03,840 could lie not in a single catastrophic flood, 265 00:16:03,920 --> 00:16:05,560 but in many. 266 00:16:06,240 --> 00:16:09,440 Jaafar wants to find out how bad these floods were 267 00:16:09,520 --> 00:16:12,320 and how ancient people coped with them. 268 00:16:13,000 --> 00:16:17,200 But here at Uruk, remains left by later civilizations 269 00:16:17,280 --> 00:16:19,720 make exact dating challenging, 270 00:16:19,800 --> 00:16:22,640 and the continuous movement of the river Euphrates 271 00:16:22,720 --> 00:16:24,560 has covered the land in sediment, 272 00:16:24,640 --> 00:16:28,120 so evidence on the ground is hard to untangle. 273 00:16:28,760 --> 00:16:31,480 He heads over two hours' drive south 274 00:16:31,560 --> 00:16:35,080 to an even more remote site that has remained unoccupied 275 00:16:35,160 --> 00:16:38,240 for over 2,500 years. 276 00:16:38,320 --> 00:16:40,320 ♪♪ 277 00:16:42,360 --> 00:16:44,080 [narrator] Ancient writing expert 278 00:16:44,160 --> 00:16:50,480 Lara Bampfield examines cuneiform texts for any more records of great floods. 279 00:16:50,560 --> 00:16:54,040 She wants to find out if the "Epic of Gilgamesh" flood story 280 00:16:54,120 --> 00:16:55,840 was based on a real event. 281 00:16:56,160 --> 00:17:01,360 She investigates one of Mesopotamia's most famous ancient artifacts. 282 00:17:01,440 --> 00:17:08,240 This is a replica of a clay prism that was made in around 1,800 BCE. 283 00:17:08,560 --> 00:17:10,560 [narrator] Each of the prism's four sides 284 00:17:10,640 --> 00:17:13,680 is covered with tiny cuneiform writing. 285 00:17:13,760 --> 00:17:16,120 [Bampfield] This prism is really important. 286 00:17:16,440 --> 00:17:18,960 It tells us a succession of kings 287 00:17:19,040 --> 00:17:23,120 that ruled Southern Mesopotamia and also the cities. 288 00:17:23,200 --> 00:17:25,560 [narrator] Rather than recording a story, 289 00:17:25,640 --> 00:17:29,000 this text was written as a historical account. 290 00:17:29,680 --> 00:17:32,880 While some of the reigns are unfeasibly long, 291 00:17:32,960 --> 00:17:35,760 many of the kings it mentions can be verified 292 00:17:35,840 --> 00:17:38,440 from other archaeological sources. 293 00:17:40,360 --> 00:17:42,480 Lara spots a familiar name. 294 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 [Bampfield] Up here, we can see Uruk, 295 00:17:45,080 --> 00:17:49,360 but further down, we can see one of the kings of Uruk, Gilgamesh. 296 00:17:50,240 --> 00:17:53,040 [narrator] This is an exciting piece to the puzzle. 297 00:17:53,120 --> 00:17:56,920 It suggests that the legendary king was a real person. 298 00:17:57,560 --> 00:17:59,120 Could the Great Flood, which appears 299 00:17:59,200 --> 00:18:02,200 in the "Epic of Gilgamesh," have happened too? 300 00:18:03,080 --> 00:18:07,560 Lara searches the cuneiform for any mention of a flood event. 301 00:18:08,720 --> 00:18:14,520 [Bampfield] "Ejer a-ma-ru ba-ur3-ra-ta. 302 00:18:15,080 --> 00:18:18,160 Kish-ki nam-lugal-la." 303 00:18:19,560 --> 00:18:23,480 And that means, "After the flood had swept over the land, 304 00:18:23,840 --> 00:18:26,960 Kish became the seat of kingship." 305 00:18:27,360 --> 00:18:30,720 [narrator] This is an incredible piece of evidence. 306 00:18:31,480 --> 00:18:33,480 The Sumerian king's list 307 00:18:33,560 --> 00:18:37,200 records the Great Flood as historical fact. 308 00:18:37,280 --> 00:18:40,280 This echoes the Bible's claim that it took place 309 00:18:40,360 --> 00:18:43,680 before the foundation of cities like Uruk. 310 00:18:44,320 --> 00:18:48,720 The people who created this document in 1,800 BCE 311 00:18:48,800 --> 00:18:51,840 describe a great flood in their ancient past, 312 00:18:52,160 --> 00:18:54,840 a civilization-defining event. 313 00:18:54,920 --> 00:18:58,520 How did this catastrophe unfold? 314 00:19:00,000 --> 00:19:03,040 Back in Qantab on the coast of Oman... 315 00:19:04,120 --> 00:19:05,760 Alessandro and Ayaz 316 00:19:05,840 --> 00:19:09,120 have found a good supply of reeds for their test ark. 317 00:19:09,960 --> 00:19:13,760 But working in this area is not for the faint-hearted. 318 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 There's many animals here? 319 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Yes. 320 00:19:16,720 --> 00:19:17,920 Really? Snakes? 321 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Snakes, yes. 322 00:19:19,080 --> 00:19:20,080 Scorpions? 323 00:19:20,160 --> 00:19:21,160 Yes. Scorpions. 324 00:19:21,240 --> 00:19:22,240 Oh. 325 00:19:23,120 --> 00:19:24,920 [narrator] Thin reeds like this 326 00:19:25,000 --> 00:19:28,400 may not seem like the obvious choice for boat-building, 327 00:19:28,480 --> 00:19:31,680 but they have some unique structural properties. 328 00:19:31,760 --> 00:19:34,560 The good thing about reeds is first of all the flexibility 329 00:19:34,640 --> 00:19:36,120 and the strength of this material. 330 00:19:36,480 --> 00:19:39,440 While it's easy to bend, it's quite difficult to break, 331 00:19:39,760 --> 00:19:42,120 which is a good thing when you want to build a boat. 332 00:19:42,720 --> 00:19:44,080 You want to use something that is resistant 333 00:19:44,160 --> 00:19:47,520 which is strong enough sailing in rough sea. 334 00:19:48,760 --> 00:19:50,280 [narrator] The team takes the reeds 335 00:19:50,360 --> 00:19:51,640 back to the boatyard 336 00:19:51,720 --> 00:19:54,320 to begin construction of their sample section 337 00:19:54,400 --> 00:19:56,360 of the Sumerian vessel. 338 00:19:57,520 --> 00:20:00,520 The ancient instruction manual that they are following 339 00:20:00,600 --> 00:20:05,520 describes how the ark builders made the reeds into rope-like bundles, 340 00:20:05,600 --> 00:20:09,280 twisted and lashed together with date palm fiber. 341 00:20:09,920 --> 00:20:11,520 Alessandro wants to test 342 00:20:11,600 --> 00:20:16,360 if such bundles could create an effective waterproof hull. 343 00:20:16,440 --> 00:20:21,360 He uses archaeological evidence of ancient Mesopotamian reed boats, 344 00:20:21,440 --> 00:20:23,960 together with his knowledge of modern versions, 345 00:20:24,040 --> 00:20:26,120 to prepare the reeds. 346 00:20:26,200 --> 00:20:28,040 We have evidence for the use of these ropes 347 00:20:28,120 --> 00:20:30,680 in the Bronze Age and also in the Neolithic. 348 00:20:30,760 --> 00:20:31,800 They are handmade 349 00:20:31,880 --> 00:20:33,440 and it's a long process to make them. 350 00:20:34,240 --> 00:20:35,720 So, we're talking about a lot of work, 351 00:20:35,800 --> 00:20:38,440 and probably the involvement of a big community. 352 00:20:39,160 --> 00:20:40,760 [narrator] The pair's next task 353 00:20:40,840 --> 00:20:43,720 is to attach these bundles to a wooden frame, 354 00:20:43,800 --> 00:20:46,280 like the Ark tablet describes. 355 00:20:46,360 --> 00:20:48,400 They have constructed a section of the hull 356 00:20:48,480 --> 00:20:50,400 from locally-grown cedar wood, 357 00:20:50,480 --> 00:20:53,280 also available in the ancient Middle East. 358 00:20:53,360 --> 00:20:57,000 Alessandro and Ayaz bind the bundles tightly to each other 359 00:20:57,080 --> 00:21:00,680 and to the frame to prevent water seeping through the gaps. 360 00:21:00,760 --> 00:21:04,000 But as they work, Alessandro spots a problem. 361 00:21:04,080 --> 00:21:06,000 Basically, what we notice is that 362 00:21:07,320 --> 00:21:10,640 there's these interstitial spaces between the bundles. 363 00:21:10,720 --> 00:21:12,080 Some of them you can fit one finger. 364 00:21:12,720 --> 00:21:14,120 So, you want to avoid that because it's a hole 365 00:21:14,200 --> 00:21:15,520 in the hull of a boat. 366 00:21:15,600 --> 00:21:17,800 [narrator] It's likely the ancient boat-builders 367 00:21:17,880 --> 00:21:19,600 faced this same problem. 368 00:21:19,680 --> 00:21:22,600 Alessandro and Ayaz draw on their own experience 369 00:21:22,680 --> 00:21:26,280 to figure out how the Sumerians might've plugged the holes. 370 00:21:26,360 --> 00:21:30,000 We came up with this solution by putting some crushed reeds 371 00:21:30,080 --> 00:21:32,680 in these gaps between the bundles 372 00:21:32,760 --> 00:21:35,920 to close these holes and at the same time to create an even surface. 373 00:21:37,160 --> 00:21:41,400 [narrator] Within just a few hours, the sample structure starts to take shape. 374 00:21:41,800 --> 00:21:44,280 This speed of assembly would've been an advantage 375 00:21:44,360 --> 00:21:46,560 for an ark builder working under the pressure 376 00:21:46,640 --> 00:21:48,640 of an impending flood. 377 00:21:49,480 --> 00:21:51,000 I feel quite good about this experiment. 378 00:21:51,400 --> 00:21:54,760 People don't really think reeds are a strong material, 379 00:21:54,840 --> 00:21:56,560 but actually when it's lashed together 380 00:21:56,640 --> 00:21:58,360 and also lashed onto frames, 381 00:21:58,440 --> 00:22:00,360 it becomes a very solid, very strong layer. 382 00:22:01,080 --> 00:22:02,520 You can walk on it if you want. 383 00:22:03,360 --> 00:22:06,720 [narrator] The experiment reveals that reeds can form a hull 384 00:22:06,800 --> 00:22:09,520 that's both strong and hole-free. 385 00:22:10,040 --> 00:22:16,400 But could an ancient ark built this way survive for 40 days and 40 nights 386 00:22:16,480 --> 00:22:18,760 on the ocean waves? 387 00:22:19,720 --> 00:22:24,480 [narrator] Jaafar arrives at the remote ancient Sumerian city of Eridu. 388 00:22:25,120 --> 00:22:29,160 It lies 40 miles south of Uruk and appears in another version 389 00:22:29,240 --> 00:22:33,640 of the Sumerian flood story, the Eridu Genesis. 390 00:22:34,600 --> 00:22:37,440 One of the oldest-known cities in Mesopotamia... 391 00:22:37,880 --> 00:22:42,040 Eridu has been unoccupied since the 5th century BCE. 392 00:22:42,360 --> 00:22:47,840 At its heart, lies a mound made of bricks, another ziggurat. 393 00:22:48,800 --> 00:22:52,120 Jaafar wants to explore this untouched landscape 394 00:22:52,200 --> 00:22:54,920 to find out how the ancient floods unfolded 395 00:22:55,000 --> 00:22:57,120 thousands of years ago. 396 00:22:57,200 --> 00:23:01,800 First, he scours the desert for traces of ancient water. 397 00:23:01,880 --> 00:23:06,280 Once I dig a small bit, I can see the sand here. 398 00:23:06,360 --> 00:23:08,200 We can find some fossils. 399 00:23:08,280 --> 00:23:10,960 This was actually a river or a riverbed. 400 00:23:11,560 --> 00:23:15,280 [narrator] Jaafar launches the drone to get a clearer view of the river. 401 00:23:15,800 --> 00:23:19,520 Immediately, hidden features in this ancient landscape 402 00:23:19,600 --> 00:23:22,000 become visible to his expert eye. 403 00:23:22,600 --> 00:23:25,440 We can see the ancient Euphrates so clearly here. 404 00:23:26,720 --> 00:23:28,440 You can see meandering lines. 405 00:23:29,520 --> 00:23:33,400 [narrator] And close by, Jaafar spots another clue, 406 00:23:33,480 --> 00:23:35,840 this time, straight lines. 407 00:23:35,920 --> 00:23:37,840 They can only be man-made. 408 00:23:38,600 --> 00:23:41,120 You can see some irrigation canals. 409 00:23:41,640 --> 00:23:44,560 We call it a herringbone irrigation system. 410 00:23:45,320 --> 00:23:47,520 [narrator] These canals are known as herringbone 411 00:23:47,600 --> 00:23:49,840 for their branching shape. 412 00:23:49,920 --> 00:23:52,920 The Sumerians pioneered this clever channel system 413 00:23:53,000 --> 00:23:57,120 to divert water to farmers' fields when the river was high. 414 00:23:58,040 --> 00:24:03,960 Jaafar and his team have been documenting Eridu's canals for the past five years. 415 00:24:04,840 --> 00:24:06,600 They use satellite imagery 416 00:24:06,680 --> 00:24:09,800 to identify potential man-made waterways, 417 00:24:09,880 --> 00:24:13,360 and check this against evidence on the ground. 418 00:24:13,440 --> 00:24:16,080 Now, they can finally combine their thousands 419 00:24:16,160 --> 00:24:19,240 of GPS coordinates and ground measurements 420 00:24:19,320 --> 00:24:22,680 to build a picture of Eridu's canal network. 421 00:24:22,760 --> 00:24:25,320 The result is breathtaking. 422 00:24:25,400 --> 00:24:27,800 It reveals a maze of ancient canals 423 00:24:27,880 --> 00:24:31,960 connecting Eridu's farmland with the river Euphrates. 424 00:24:32,040 --> 00:24:35,040 It covers almost 80 square miles. 425 00:24:35,760 --> 00:24:37,920 In total in the Eridu region 426 00:24:38,400 --> 00:24:43,280 we have more than 200 large, main canals. 427 00:24:43,640 --> 00:24:47,920 And then we have 4,000 small or branching canals. 428 00:24:48,480 --> 00:24:52,240 [narrator] Some of these canals date from the fifth millennium BCE, 429 00:24:52,320 --> 00:24:58,000 making this the oldest-known preserved irrigation network in the world. 430 00:24:59,080 --> 00:25:00,800 It is evidence that people here 431 00:25:00,880 --> 00:25:05,800 harnessed the power of the Euphrates river much earlier than previously believed 432 00:25:05,880 --> 00:25:09,480 to develop some of the world's first agriculture. 433 00:25:11,160 --> 00:25:15,520 Next, Jaafar surveys the landscape for evidence of flooding. 434 00:25:15,600 --> 00:25:18,600 He spots distinctive markings near the riverbed. 435 00:25:19,040 --> 00:25:21,320 In this section here, it is so clear. 436 00:25:22,000 --> 00:25:23,480 We have a crevasse splay. 437 00:25:24,440 --> 00:25:27,440 [narrator] Crevasse splays occur when river water 438 00:25:27,520 --> 00:25:30,480 breaks through weak points in the riverbank. 439 00:25:30,560 --> 00:25:34,600 In other parts of the world, rivers flow through valleys, 440 00:25:34,680 --> 00:25:39,440 but in Southern Mesopotamia, they move across the top of the flat land, 441 00:25:39,520 --> 00:25:42,240 bound by small banks of sediment. 442 00:25:42,320 --> 00:25:44,880 The number and size of the splays here 443 00:25:44,960 --> 00:25:48,080 suggests water often burst through the riverbanks, 444 00:25:48,160 --> 00:25:50,680 spreading for miles across the floodplain. 445 00:25:50,760 --> 00:25:54,840 To a Sumerian, this may have looked like a massive ocean. 446 00:25:54,920 --> 00:25:57,480 Flooding is the most disastrous thing here. 447 00:25:58,040 --> 00:25:59,200 We don't have earthquakes, 448 00:25:59,280 --> 00:26:01,320 but we have, unfortunately, flooding. 449 00:26:01,960 --> 00:26:05,120 [narrator] Jaafar thinks that the origins of the flood stories 450 00:26:05,200 --> 00:26:06,880 could stem from the devastation 451 00:26:06,960 --> 00:26:10,520 caused to farmers' fields when the riverbanks broke, 452 00:26:10,600 --> 00:26:13,480 often in the spring when the river swelled. 453 00:26:15,480 --> 00:26:19,240 Flooding actually is a continuous tragedy for them. 454 00:26:19,760 --> 00:26:23,000 People spend the year taking care of their farm 455 00:26:23,080 --> 00:26:26,720 and then, suddenly, we have flooding that destroys their farm. 456 00:26:26,800 --> 00:26:30,280 [narrator] These devastating, if relatively localized, floods 457 00:26:30,360 --> 00:26:34,080 are one explanation for the origins of the flood myth. 458 00:26:34,160 --> 00:26:37,720 But why do both the Bible and Sumerian tablets 459 00:26:37,800 --> 00:26:40,360 tell of a single great deluge? 460 00:26:40,440 --> 00:26:43,840 Was one flood greater than all the others? 461 00:26:45,600 --> 00:26:47,640 At University College London, 462 00:26:48,160 --> 00:26:51,240 Mark Altaweel, a colleague of Jaafar's, 463 00:26:51,320 --> 00:26:54,800 prepares to analyze some important sediment samples. 464 00:26:54,880 --> 00:26:57,280 [Professor Mark Altaweel] We got some samples from Uruk. 465 00:26:58,360 --> 00:26:59,760 [Dr. Anke Marsh] Well, it's really good stuff. 466 00:26:59,840 --> 00:27:01,160 -Wow. This is the best. -Fried earth. 467 00:27:01,240 --> 00:27:02,520 Yeah, fried earth. 468 00:27:02,600 --> 00:27:04,880 [narrator] Mark's team took these core samples 469 00:27:04,960 --> 00:27:06,840 from just outside Uruk. 470 00:27:06,920 --> 00:27:12,760 They come from layers deep in the ground, corresponding to around 4,000 BCE, 471 00:27:12,840 --> 00:27:15,640 just before the city was founded. 472 00:27:15,720 --> 00:27:17,920 The Biblical and Sumerian stories 473 00:27:18,000 --> 00:27:22,360 both say the flood occurred before Uruk became a city. 474 00:27:22,440 --> 00:27:24,760 Mark and his colleague Anke Marsh 475 00:27:24,840 --> 00:27:26,560 hope the samples might reveal 476 00:27:26,640 --> 00:27:28,960 if this was a period of continuous flooding 477 00:27:29,040 --> 00:27:31,920 or a series of smaller isolated events. 478 00:27:32,000 --> 00:27:33,360 [Professor Altaweel] The question is, of course, 479 00:27:33,440 --> 00:27:35,160 is, is Southern Mesopotamia a kind of environment 480 00:27:35,240 --> 00:27:37,200 where a flood story could develop? 481 00:27:37,280 --> 00:27:40,160 A place where, where you can see extensive flooding, 482 00:27:40,240 --> 00:27:44,720 you can see why people would have to flee, perhaps, away from this kind of place. 483 00:27:45,520 --> 00:27:49,800 [narrator] They want to isolate tiny plant fossils called phytoliths, 484 00:27:49,880 --> 00:27:51,640 which could allow them to reconstruct 485 00:27:51,720 --> 00:27:56,640 what type of plants existed around Uruk in 4,000 BCE. 486 00:27:57,120 --> 00:27:59,600 [Dr. Marsh] Phytolith translates as "plant rock." 487 00:27:59,680 --> 00:28:01,040 And it is actually that. 488 00:28:01,120 --> 00:28:06,280 It is silica that has been taken up from the soils by the plants. 489 00:28:06,360 --> 00:28:08,840 It's hardened within their cells. 490 00:28:08,920 --> 00:28:12,960 And when the plant dies, the plant rocks are deposited into the sediment 491 00:28:13,040 --> 00:28:15,040 and then preserved over time. 492 00:28:15,560 --> 00:28:17,560 [narrator] Anke uses a centrifuge 493 00:28:17,640 --> 00:28:21,120 to spin the samples at 800 revolutions per minute. 494 00:28:21,200 --> 00:28:25,160 This separates out the phytoliths from the rest of the sediment. 495 00:28:25,240 --> 00:28:26,800 She then records the proportions 496 00:28:26,880 --> 00:28:30,280 of each type of plant cell visible in the sample. 497 00:28:30,360 --> 00:28:32,960 [Dr. Marsh] Mark, do you wanna come here? I'll show you something. 498 00:28:33,040 --> 00:28:34,240 [Professor Altaweel] What do you got? 499 00:28:34,320 --> 00:28:36,040 [Dr. Marsh] This is a really interesting slide. 500 00:28:36,120 --> 00:28:38,520 There are a lot of sponge spicules. 501 00:28:38,600 --> 00:28:43,400 These are parts of sponges that live in ponds or lakes. 502 00:28:43,480 --> 00:28:46,760 And if you look here, we have a diatom. 503 00:28:46,840 --> 00:28:47,920 [Professor Altaweel] Oh, right. 504 00:28:48,000 --> 00:28:52,360 [narrator] This diatom is a micro-algae, which lives in marshes. 505 00:28:52,440 --> 00:28:53,480 Looks quite convincing. 506 00:28:53,560 --> 00:28:57,240 We're in this freshwater environment in the early phases of Uruk basically. 507 00:28:57,320 --> 00:28:58,920 Yeah. Pretty excited about this one. 508 00:28:59,000 --> 00:29:00,400 Yeah, definitely. It's good results. 509 00:29:00,480 --> 00:29:04,120 [narrator] The sample shows that around 4,000 BCE, 510 00:29:04,200 --> 00:29:06,440 just before Uruk's foundation, 511 00:29:06,520 --> 00:29:09,480 people weren't only dealing with occasional floods. 512 00:29:09,560 --> 00:29:12,120 They were surrounded by marshy wetland, 513 00:29:12,200 --> 00:29:15,760 proof that the whole environment was much wetter than today. 514 00:29:15,840 --> 00:29:18,640 There's a lot more standing water in this area, 515 00:29:18,720 --> 00:29:21,440 which is something that you wouldn't really associate with 516 00:29:21,520 --> 00:29:23,200 when you think about Iraq. 517 00:29:23,640 --> 00:29:26,800 [narrator] Mark and Anke want to know how this wet period 518 00:29:26,880 --> 00:29:29,360 affected the founders of the first cities 519 00:29:29,440 --> 00:29:33,680 and their descendants who would go on to compose the flood stories. 520 00:29:35,560 --> 00:29:37,040 [narrator] In Oman, 521 00:29:37,120 --> 00:29:40,920 Alessandro and Ayaz prepare to put ancient Sumerian 522 00:29:41,000 --> 00:29:43,760 waterproofing techniques to the test. 523 00:29:44,640 --> 00:29:46,640 The instructions on the clay tablet 524 00:29:46,720 --> 00:29:50,080 describe a natural sealant, known as bitumen. 525 00:29:50,560 --> 00:29:51,560 Bitumen is basically like 526 00:29:51,640 --> 00:29:53,800 a petroleum product that you can 527 00:29:54,800 --> 00:29:57,720 find naturally in some areas of the Middle East. 528 00:29:58,320 --> 00:30:00,240 [narrator] Mesopotamia is one of the world's 529 00:30:00,320 --> 00:30:03,280 richest regions for oil and bitumen. 530 00:30:03,360 --> 00:30:06,160 The ancient Sumerians realized its potential 531 00:30:06,240 --> 00:30:10,920 and used it as a water-repellent layer for buildings and roads. 532 00:30:11,000 --> 00:30:14,120 This is the kind of bitumen that was used in Mesopotamia 533 00:30:14,200 --> 00:30:15,280 during that time. 534 00:30:15,360 --> 00:30:17,240 Rock hard bitumen. 535 00:30:17,840 --> 00:30:19,200 [narrator] The ancient Sumerians 536 00:30:19,280 --> 00:30:22,480 would've collected bitumen from seeps on the surface 537 00:30:22,560 --> 00:30:26,720 and melted these lumps down over a fire to a pliable liquid. 538 00:30:26,800 --> 00:30:29,480 You have to be careful when you do this process 539 00:30:29,560 --> 00:30:31,440 because you heat the bitumen and you reach 540 00:30:31,520 --> 00:30:33,560 temperatures over 100 degrees. 541 00:30:33,640 --> 00:30:34,640 It then becomes quite dangerous 542 00:30:34,720 --> 00:30:36,200 because if you spill it on your skin 543 00:30:36,280 --> 00:30:38,200 it sticks on your skin and it burns. 544 00:30:38,640 --> 00:30:39,640 It's dangerous. 545 00:30:39,720 --> 00:30:40,960 You have to be very careful. 546 00:30:42,600 --> 00:30:45,160 All right, so it's time to add the fish oil. 547 00:30:45,680 --> 00:30:47,080 [narrator] Alessandro has studied 548 00:30:47,160 --> 00:30:49,960 the chemical composition of ancient bitumen 549 00:30:50,040 --> 00:30:52,120 and knows that other ingredients were often 550 00:30:52,200 --> 00:30:54,680 added to improve its natural properties. 551 00:30:55,960 --> 00:30:59,280 Fish oil to make the bitumen flexible when dry, 552 00:30:59,360 --> 00:31:00,880 sand for strength, 553 00:31:00,960 --> 00:31:03,800 and plant material to bind it all together. 554 00:31:03,880 --> 00:31:06,120 We know that they used crushed reeds 555 00:31:06,600 --> 00:31:09,640 in a process that just reminds me a bit of fiberglass, 556 00:31:09,720 --> 00:31:11,400 like prehistoric fiberglass. 557 00:31:11,800 --> 00:31:13,880 I think it's good. I think it's ready. 558 00:31:15,880 --> 00:31:20,000 [narrator] Once the bitumen has cooled, the team can apply the black liquid 559 00:31:20,080 --> 00:31:22,080 to the outer surface of the boat. 560 00:31:22,760 --> 00:31:25,960 This is a wooden roller that helps the application 561 00:31:26,040 --> 00:31:28,040 of the bitumen on the hull. 562 00:31:28,120 --> 00:31:32,040 It was used until very recently in Southern Iraq for the same purpose. 563 00:31:32,360 --> 00:31:34,560 It's a very simple, but very effective tool. 564 00:31:36,600 --> 00:31:38,600 [narrator] They add a final coat of sand 565 00:31:38,680 --> 00:31:40,840 to protect the bitumen from the sun. 566 00:31:40,920 --> 00:31:42,600 [Dr. Alessandro Ghidoni] Yes, that's nice. 567 00:31:42,680 --> 00:31:45,120 [narrator] After working for hours in the searing heat, 568 00:31:45,200 --> 00:31:46,920 they finally test the sample 569 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 to see if it's waterproof. 570 00:31:50,800 --> 00:31:51,840 Yes, it's perfect. 571 00:31:51,920 --> 00:31:55,160 [narrator] The bitumen has held true and waterproofed the reeds. 572 00:31:55,240 --> 00:31:56,240 Good job. 573 00:31:58,000 --> 00:31:59,600 [narrator] Could this technology have been 574 00:31:59,680 --> 00:32:03,280 scaled up to waterproof a huge ark described 575 00:32:03,360 --> 00:32:06,160 in the 3,700-year-old text? 576 00:32:07,040 --> 00:32:09,520 Alessandro follows the instructions laid out 577 00:32:09,600 --> 00:32:10,960 on the clay tablet 578 00:32:11,040 --> 00:32:14,240 to sketch out a design for the Sumerian ark. 579 00:32:15,240 --> 00:32:19,040 One line of cuneiform reveals something surprising. 580 00:32:19,840 --> 00:32:20,960 It reads, 581 00:32:21,040 --> 00:32:25,320 "Draw out the boat that you will make on a circular plan." 582 00:32:26,680 --> 00:32:29,320 This is no traditional boat design. 583 00:32:29,720 --> 00:32:32,720 The Sumerian ark is round. 584 00:32:32,800 --> 00:32:36,120 It doesn't look like the ark in the popular imagination at all. 585 00:32:36,200 --> 00:32:39,600 It looks like a kind of boat which was very common in Iraq 586 00:32:39,680 --> 00:32:41,360 until relatively recently. 587 00:32:42,120 --> 00:32:45,000 It's a coracle and it's called Kufa in Arabic. 588 00:32:45,520 --> 00:32:47,680 It's basically a basket coated with bitumen 589 00:32:47,760 --> 00:32:50,040 and used to carry people and goods and animals 590 00:32:50,120 --> 00:32:51,160 across the river. 591 00:32:51,480 --> 00:32:53,480 [narrator] All these cuneiform clues 592 00:32:53,560 --> 00:32:57,560 finally reveal the full design of this mighty ship. 593 00:32:58,880 --> 00:33:03,360 The Sumerian ark described in the tablet is monstrous. 594 00:33:03,440 --> 00:33:05,440 A vast round vessel... 595 00:33:06,120 --> 00:33:08,320 with a massive wooden skeleton... 596 00:33:11,160 --> 00:33:13,760 bound tightly with reed bundles... 597 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 and sealed with hot bitumen. 598 00:33:18,440 --> 00:33:23,040 Alessandro's tests show it would be tough and watertight. 599 00:33:23,400 --> 00:33:25,600 With walls two stories high, 600 00:33:25,680 --> 00:33:28,760 and a deck half the size of a soccer field, 601 00:33:28,840 --> 00:33:32,840 this ark was designed not to sail, but to survive. 602 00:33:33,640 --> 00:33:37,040 Floating like a gigantic basket in the floodwaters, 603 00:33:37,120 --> 00:33:41,720 it was intended to preserve life within its buoyant walls. 604 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 It's spacious, it's large. 605 00:33:44,680 --> 00:33:46,200 You can carry a lot of people. 606 00:33:46,920 --> 00:33:48,640 It's incredible. 607 00:33:49,120 --> 00:33:53,800 [narrator] An ark of such epic proportions would take hundreds of people to build, 608 00:33:54,200 --> 00:33:57,800 a monumental undertaking for the ancient Sumerians. 609 00:33:59,000 --> 00:34:01,600 What evidence is there that the boat described 610 00:34:01,680 --> 00:34:05,200 on the Ark tablet was ever actually built? 611 00:34:06,400 --> 00:34:08,880 Mark is on a mission to discover the impact 612 00:34:08,960 --> 00:34:13,200 of the wet and marshy climate on the early people of Uruk. 613 00:34:14,520 --> 00:34:17,720 Their experience could help to explain the origin 614 00:34:17,800 --> 00:34:20,720 of the Biblical and Sumerian flood stories. 615 00:34:20,800 --> 00:34:23,480 He turns to an unusual source of information, 616 00:34:23,560 --> 00:34:26,920 stalagmites from a cave in Northern Iraq. 617 00:34:27,000 --> 00:34:28,600 [Professor Altaweel] Stalagmites are basically 618 00:34:28,680 --> 00:34:31,160 rocks that grow from cave drips. 619 00:34:31,240 --> 00:34:33,480 So, imagine a cave is dripping water, uh, 620 00:34:33,560 --> 00:34:35,720 and it grows this rock over time. 621 00:34:35,800 --> 00:34:38,320 And it sort of forms these nice, kind of, conical shapes, 622 00:34:38,400 --> 00:34:41,640 which we can then sample to study the paleoclimate, 623 00:34:41,720 --> 00:34:43,440 specifically ancient rainfall. 624 00:34:43,520 --> 00:34:46,200 [narrator] He can use these rare time capsules 625 00:34:46,280 --> 00:34:50,080 to build a detailed picture of the ancient climate in Northern Iraq, 626 00:34:50,160 --> 00:34:52,280 nearer the source of the Euphrates river. 627 00:34:52,360 --> 00:34:54,640 [Professor Altaweel] This is a stalagmite that we had sampled. 628 00:34:54,720 --> 00:34:56,360 It's about three meters in height. 629 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 So, it had grown for about 10,000 years. 630 00:34:58,680 --> 00:35:01,560 And it also has annual layers, like a tree ring. 631 00:35:02,160 --> 00:35:04,360 [narrator] Mark studies the chemical composition 632 00:35:04,440 --> 00:35:05,960 of each annual layer. 633 00:35:06,040 --> 00:35:08,640 He looks for those with the highest magnesium levels, 634 00:35:08,720 --> 00:35:10,680 a marker of high rainfall. 635 00:35:10,760 --> 00:35:12,360 [Professor Altaweel] You see this nice spike? 636 00:35:12,440 --> 00:35:14,920 This is, literally, the wettest century in Iraq's history 637 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 for the last 10,000 years. 638 00:35:16,080 --> 00:35:19,120 And it exactly occurs around 3,500 BC. 639 00:35:20,080 --> 00:35:25,120 [narrator] 3,500 BCE is around the time when Uruk becomes a city. 640 00:35:25,600 --> 00:35:28,320 Mark believes this is more than a coincidence 641 00:35:28,400 --> 00:35:31,360 that Uruk is founded during the rainfall deluge. 642 00:35:31,680 --> 00:35:36,760 The two events are closely linked, and mark a turning point in human history. 643 00:35:38,960 --> 00:35:43,360 The immense rainfall in Northern Iraq swelled the Euphrates river 644 00:35:43,440 --> 00:35:48,520 and turned areas of Southern Mesopotamia into lush and fertile wetlands. 645 00:35:51,040 --> 00:35:55,120 Settlements like Uruk now had a surplus of agricultural goods, 646 00:35:55,200 --> 00:35:57,200 which allowed them to trade. 647 00:35:59,120 --> 00:36:03,880 The Sumerians exported these products to remote lands in one of the world's 648 00:36:03,960 --> 00:36:06,840 first large-scale trading networks, 649 00:36:06,920 --> 00:36:10,520 and they imported stone, metal, and wood. 650 00:36:11,760 --> 00:36:14,400 This allowed them to grow their cities. 651 00:36:14,480 --> 00:36:17,280 The need to administer the goods coming into the city 652 00:36:17,360 --> 00:36:22,440 opened up new job opportunities for people and writing flourished. 653 00:36:22,880 --> 00:36:24,760 Rather than forcing them to flee, 654 00:36:24,840 --> 00:36:27,840 this influx of water gave the Sumerians a reason 655 00:36:27,920 --> 00:36:31,960 to stay exactly where they were and prosper. 656 00:36:32,040 --> 00:36:34,040 But the Bible refers to the flood 657 00:36:34,120 --> 00:36:36,840 as a catastrophe from which humanity recovered, 658 00:36:36,920 --> 00:36:40,040 so what was this traumatic event? 659 00:36:42,320 --> 00:36:44,760 [narrator] In Oman, Alessandro wants to know 660 00:36:44,840 --> 00:36:48,720 if the giant Sumerian vessel described on the Ark tablet 661 00:36:48,800 --> 00:36:50,800 was ever actually built. 662 00:36:51,720 --> 00:36:55,600 He knows from past experiments that bitumen can behave differently 663 00:36:55,680 --> 00:36:57,760 when it's submerged in water. 664 00:36:57,840 --> 00:37:00,640 It will harden because the water cools it down. 665 00:37:00,720 --> 00:37:03,760 It will become brittle and it could crack because of 666 00:37:03,840 --> 00:37:06,280 the difference between the flexibility of 667 00:37:06,360 --> 00:37:08,600 the hull made of reeds 668 00:37:08,680 --> 00:37:10,280 and the bitumen which is much harder. 669 00:37:11,160 --> 00:37:14,080 [narrator] This might not matter to a small river craft, 670 00:37:14,160 --> 00:37:16,600 which could easily come to shore for repair, 671 00:37:16,680 --> 00:37:19,960 but a colossal ark with greater pressures across the hull, 672 00:37:20,040 --> 00:37:23,160 floating far from land, would be in huge trouble. 673 00:37:23,680 --> 00:37:26,640 The water will apply extraordinary force 674 00:37:26,720 --> 00:37:28,760 pushing the bitumen into any 675 00:37:28,840 --> 00:37:30,840 even small hole or gap 676 00:37:31,280 --> 00:37:32,480 causing leakage. 677 00:37:33,440 --> 00:37:38,240 [narrator] In a 40-day flood, this version of the ark would surely sink. 678 00:37:38,880 --> 00:37:42,440 If the massive ark described on the tablet is not viable, 679 00:37:42,520 --> 00:37:45,320 why do these detailed instructions exist? 680 00:37:45,400 --> 00:37:47,600 The size is definitely very exaggerated. 681 00:37:47,680 --> 00:37:48,880 But everything else makes sense, 682 00:37:48,960 --> 00:37:51,080 materials make sense, processes make sense, 683 00:37:51,160 --> 00:37:52,680 and proportions also make sense. 684 00:37:53,240 --> 00:37:56,640 [narrator] This leads Alessandro to one conclusion. 685 00:37:56,720 --> 00:37:59,480 I think it could have been a mathematical exercise 686 00:37:59,560 --> 00:38:03,280 to educate students on maths and proportions. 687 00:38:03,360 --> 00:38:07,000 And, perhaps, using something like the flood myth 688 00:38:07,080 --> 00:38:08,880 just to kind of spark their interest. 689 00:38:08,960 --> 00:38:11,160 [narrator] The fact that ancient math students 690 00:38:11,240 --> 00:38:14,440 may have been using the Sumerian Ark for their studies 691 00:38:14,520 --> 00:38:17,280 suggests this story captivated people then 692 00:38:17,360 --> 00:38:19,280 just as much as today. 693 00:38:19,360 --> 00:38:21,640 What were the roots of this legend? 694 00:38:22,520 --> 00:38:27,640 In London, Mark delves deeper into the Iraqi stalagmite data. 695 00:38:27,720 --> 00:38:30,880 He's interested in the climate when the Sumerian flood stories 696 00:38:30,960 --> 00:38:34,320 were first written down in the third millennium BCE. 697 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 [Professor Altaweel] What we're seeing here is this 698 00:38:36,120 --> 00:38:37,800 big spike around 3,500 BC. 699 00:38:37,880 --> 00:38:40,360 Also, we see a kind of-- a somewhat sharp decline, 700 00:38:40,440 --> 00:38:44,920 actually, later around 3,200 into 3,000, uh, BC, 701 00:38:45,000 --> 00:38:46,800 which is probably telling us it's getting drier. 702 00:38:47,680 --> 00:38:50,280 [narrator] This is an exciting discovery. 703 00:38:50,360 --> 00:38:53,280 It shows that the wet period in which civilization 704 00:38:53,360 --> 00:38:56,120 began to flourish was short-lived. 705 00:38:56,200 --> 00:38:59,240 Mark wants to know how these urban-dwellers 706 00:38:59,320 --> 00:39:01,680 met the challenge of a drying world. 707 00:39:03,160 --> 00:39:05,960 To find out, he turns from the ground samples 708 00:39:06,040 --> 00:39:09,800 to the air, to decipher satellite imagery, 709 00:39:09,880 --> 00:39:12,080 another valuable source of information 710 00:39:12,160 --> 00:39:14,280 on Iraq's past environment. 711 00:39:14,360 --> 00:39:15,760 [Professor Altaweel] CORONA satellite systems 712 00:39:15,840 --> 00:39:18,840 were basically spy satellites from the 1960s and '70s 713 00:39:18,920 --> 00:39:20,680 that were used by the United States 714 00:39:20,760 --> 00:39:24,560 to look at regions related to the Cold War. 715 00:39:25,040 --> 00:39:28,440 [narrator] This satellite imagery is a unique resource. 716 00:39:28,520 --> 00:39:30,960 It shows Iraq when it was much less developed 717 00:39:31,040 --> 00:39:32,440 than it is today. 718 00:39:32,520 --> 00:39:37,320 And studying it reveals ancient secrets lying just beneath the sand. 719 00:39:37,400 --> 00:39:39,160 [Professor Altaweel] You can actually make out nicely 720 00:39:39,240 --> 00:39:40,240 these canals. 721 00:39:40,320 --> 00:39:41,760 So, you have the city of Uruk here, 722 00:39:41,840 --> 00:39:43,960 the ancient site, uh, and then these canals 723 00:39:44,040 --> 00:39:47,760 that would've gone into and out of the town itself. 724 00:39:47,840 --> 00:39:51,080 [narrator] By dating structures found alongside the canals, 725 00:39:51,160 --> 00:39:53,800 Mark has discovered that there was an intensification 726 00:39:53,880 --> 00:39:57,320 of canal-building after 3,000 BCE, 727 00:39:57,400 --> 00:39:59,520 when the climate had become drier. 728 00:39:59,600 --> 00:40:03,240 Ancient texts record that many of the region's major canals 729 00:40:03,320 --> 00:40:06,280 were funded by the Sumerian kings. 730 00:40:06,360 --> 00:40:09,120 [Professor Altaweel] Think of it as people who have vested interest in power. 731 00:40:09,200 --> 00:40:12,040 If you're interested in maintaining that power, what do you do? 732 00:40:12,120 --> 00:40:13,520 Well, you have to invest again into your cities. 733 00:40:13,600 --> 00:40:16,000 You have to develop ways in which you can sustain those cities 734 00:40:16,080 --> 00:40:19,440 and-and irrigation water channels are gonna be critical to this. 735 00:40:21,440 --> 00:40:25,680 [narrator] The kings built large canals that drew water from the Euphrates 736 00:40:25,760 --> 00:40:29,760 to irrigate the city's now dry gardens and fields. 737 00:40:31,440 --> 00:40:35,960 They developed more and more complex ways to manage the precious water. 738 00:40:37,120 --> 00:40:39,320 Dams waterproofed with bitumen 739 00:40:39,400 --> 00:40:43,000 regulated the flow from rivers into canals... 740 00:40:43,680 --> 00:40:47,080 while systems of weirs, distributors, and reservoirs 741 00:40:47,160 --> 00:40:51,240 controlled and captured water, sending it to where it was most needed. 742 00:40:51,320 --> 00:40:53,520 While the land around them dried up, 743 00:40:53,600 --> 00:40:56,880 the kings kept the cities going and growing. 744 00:40:56,960 --> 00:40:59,720 Their awe-inspiring ability to control nature 745 00:40:59,800 --> 00:41:04,520 and provide food for their people gave the kings power and status. 746 00:41:06,240 --> 00:41:10,160 Mark believes that the catastrophe which prompted the first flood stories 747 00:41:10,240 --> 00:41:13,400 could actually have been this drier time. 748 00:41:13,480 --> 00:41:15,080 This is a time of great change. 749 00:41:15,160 --> 00:41:16,480 It's not just the environment that was changing, 750 00:41:16,560 --> 00:41:18,400 but also, people were changing. 751 00:41:18,480 --> 00:41:21,680 [narrator] The burgeoning Sumerian cities had to learn to cope 752 00:41:21,760 --> 00:41:24,800 with two opposite extremes in climate. 753 00:41:24,880 --> 00:41:30,960 Occasional floods were still an issue, but now, there were also regular droughts. 754 00:41:31,040 --> 00:41:34,560 This fragility was ingrained in the minds of the Mesopotamians 755 00:41:34,640 --> 00:41:37,000 because they saw the nature being quite fragile 756 00:41:37,080 --> 00:41:38,360 and quite volatile. 757 00:41:38,440 --> 00:41:41,080 And life, in a way, was, was like that as well. 758 00:41:41,160 --> 00:41:43,200 They-- Their fortunes can change overnight. 759 00:41:43,520 --> 00:41:47,200 [narrator] The Sumerian flood stories could perhaps have been a metaphor 760 00:41:47,280 --> 00:41:51,040 for the vulnerability of early civilization. 761 00:41:51,120 --> 00:41:55,080 Why has this particular myth survived over thousands of years, 762 00:41:55,160 --> 00:41:58,160 retold from the Bible by hundreds of generations 763 00:41:58,240 --> 00:41:59,840 across the world? 764 00:42:01,040 --> 00:42:06,600 Lara thinks the key could lie in how cuneiform writing itself developed. 765 00:42:07,040 --> 00:42:10,080 [Bampfield] This is a very old tablet, 766 00:42:10,160 --> 00:42:12,720 dated about 3,000 BCE. 767 00:42:12,800 --> 00:42:17,200 Each image or sign represents an object. 768 00:42:17,280 --> 00:42:21,000 So, we can see very clearly a representation of barley. 769 00:42:21,080 --> 00:42:24,080 And that is exactly what it means, barley. 770 00:42:24,840 --> 00:42:26,560 [narrator] Over just a few centuries, 771 00:42:26,640 --> 00:42:30,560 the characters in this early cuneiform script changed. 772 00:42:30,640 --> 00:42:33,800 They move from just showing a particular object 773 00:42:33,880 --> 00:42:37,880 to try and express more of a sound or a syllable. 774 00:42:37,960 --> 00:42:40,160 [narrator] This was a huge transformation. 775 00:42:40,680 --> 00:42:44,080 Now, symbols could be put together to make longer words 776 00:42:44,160 --> 00:42:47,480 to express more abstract, complex thoughts. 777 00:42:48,400 --> 00:42:51,400 A change Lara believes was driven by the Sumerians' 778 00:42:51,480 --> 00:42:54,600 growing interest in their own origins. 779 00:42:54,680 --> 00:42:58,800 [Bampfield] They were almost obsessed with trying to find out 780 00:42:58,880 --> 00:43:02,160 what came before them and how they came to being. 781 00:43:03,480 --> 00:43:06,000 [narrator] This sophisticated cuneiform writing, 782 00:43:06,080 --> 00:43:10,160 the Sumerians' greatest invention, spread across Mesopotamia 783 00:43:10,240 --> 00:43:12,240 in the centuries that followed. 784 00:43:12,320 --> 00:43:15,240 Each civilization embellished the flood story 785 00:43:15,320 --> 00:43:16,920 and made it their own. 786 00:43:17,000 --> 00:43:18,720 And when Jewish writers compiled 787 00:43:18,800 --> 00:43:22,600 the Bible's Old Testament in the first millennium BCE, 788 00:43:22,680 --> 00:43:25,160 after years of living in this region, 789 00:43:25,240 --> 00:43:28,480 they included the flood story as they sought to understand 790 00:43:28,560 --> 00:43:31,560 their own place in the universe. 791 00:43:32,840 --> 00:43:34,840 ♪♪ 792 00:43:36,720 --> 00:43:40,440 The teams' new discoveries of repeated inundations, 793 00:43:40,520 --> 00:43:44,840 and dramatic climate changes shed new light on the real events 794 00:43:44,920 --> 00:43:47,280 that inspired the flood stories. 795 00:43:48,120 --> 00:43:52,400 The Mesopotamians' volatile relationship with the river Euphrates 796 00:43:52,480 --> 00:43:56,600 is a story so powerful it endures with us to this day 797 00:43:56,680 --> 00:44:01,480 as the story of Noah, the Ark, and the Great Flood. 67147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.