All language subtitles for Halo.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:01,653 [narrator] Previously on Halo... 2 00:00:01,696 --> 00:00:03,307 Strap in. 3 00:00:05,526 --> 00:00:07,615 [speaking alien language] 4 00:00:15,145 --> 00:00:17,277 [Soren] Put your weapons down. 5 00:00:17,321 --> 00:00:20,715 If John here wanted you dead, you'd be dead. 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,630 Hello, Soren. This is Kwan Ha. 7 00:00:22,674 --> 00:00:23,979 Nice of you to drop by. 8 00:00:24,023 --> 00:00:25,851 I've developed a new system 9 00:00:25,894 --> 00:00:27,983 which will overwrite Spartan consciousness 10 00:00:28,027 --> 00:00:31,813 and replace it with our artificial general intelligence. 11 00:00:31,857 --> 00:00:33,163 It's called Cortana. 12 00:00:33,206 --> 00:00:34,512 Didn't that process depend 13 00:00:34,555 --> 00:00:36,079 on the illegal practice 14 00:00:36,122 --> 00:00:37,515 of flash-cloning humans? 15 00:00:39,343 --> 00:00:41,562 - What does it do? - I'm not sure. 16 00:00:41,606 --> 00:00:43,912 [Riz] Slipspace vector tracking on the Condor just came in. 17 00:00:43,956 --> 00:00:46,393 We won't have his exact location, but we'll be close. 18 00:00:46,437 --> 00:00:48,221 [Soren] What they did to us, 19 00:00:48,265 --> 00:00:50,919 it's only permanent if we choose to let it be. 20 00:00:50,963 --> 00:00:52,530 That pellet you got on your back, 21 00:00:52,573 --> 00:00:54,053 it mutes everything. 22 00:00:54,097 --> 00:00:55,489 Lose the pellet 23 00:00:55,533 --> 00:00:58,492 and it's like opening your eyes. 24 00:00:58,536 --> 00:00:59,493 [soft chuckle] 25 00:00:59,537 --> 00:01:01,016 [screams] 26 00:01:01,060 --> 00:01:04,019 You bring it to life. 27 00:01:04,063 --> 00:01:05,325 What do you mean? 28 00:01:05,369 --> 00:01:06,587 You are different 29 00:01:06,631 --> 00:01:07,849 than the one they have. 30 00:01:07,893 --> 00:01:09,112 The one they have? 31 00:01:09,155 --> 00:01:10,591 [speaking alien language] 32 00:01:13,507 --> 00:01:14,987 The ring is what they want! 33 00:01:15,030 --> 00:01:16,945 - What is that ring? - The end... 34 00:01:16,989 --> 00:01:19,600 of life as we know it. 35 00:01:19,644 --> 00:01:21,036 I have to go back. 36 00:01:21,080 --> 00:01:22,908 [Soren] You running back to Halsey. 37 00:01:22,951 --> 00:01:24,344 - You can't just leave me here. - Promise me. 38 00:01:24,388 --> 00:01:26,999 - Keep her safe. - I give you my word. 39 00:01:28,914 --> 00:01:31,525 - [Halsey] Why did you come back? - There was no one I could trust. 40 00:01:31,569 --> 00:01:33,527 You made the right choice. 41 00:01:33,571 --> 00:01:37,096 We're gonna do great things together. 42 00:02:04,254 --> 00:02:05,733 [man, over PA system] Metals and plastics 43 00:02:05,777 --> 00:02:07,561 are to be kept separate. 44 00:02:07,605 --> 00:02:09,433 Contaminated bags will be rejected 45 00:02:09,476 --> 00:02:11,043 and extra shifts imposed. 46 00:02:11,086 --> 00:02:12,436 [man] Come on, let's go faster. 47 00:02:12,479 --> 00:02:14,481 [man 2] Let's go, you little bastards! 48 00:02:14,525 --> 00:02:15,700 Move! 49 00:02:15,743 --> 00:02:17,354 Come on, let's go faster. 50 00:02:17,397 --> 00:02:18,790 Hurry up! 51 00:02:18,833 --> 00:02:19,965 [Det] "They ran among the broad 52 00:02:20,008 --> 00:02:22,837 "Ma-Margolia trees, 53 00:02:22,881 --> 00:02:25,362 "and when she turned to him, he took her up. 54 00:02:25,405 --> 00:02:28,278 "This was a new frontier for Jack, 55 00:02:28,321 --> 00:02:32,804 "one not made of the great forest or high 'moon-tains,' 56 00:02:32,847 --> 00:02:35,850 "but something more vast, 57 00:02:35,894 --> 00:02:37,809 "more unknowable: 58 00:02:37,852 --> 00:02:40,333 the heart of an untamed woman." 59 00:02:41,682 --> 00:02:43,206 What's "untamed" mean? 60 00:02:43,249 --> 00:02:46,774 I think it's like she's really pretty. 61 00:02:46,818 --> 00:02:47,775 [man] You! 62 00:02:47,819 --> 00:02:49,386 Shh! 63 00:02:49,429 --> 00:02:51,562 [man on PA] The next shift day has been extended... 64 00:02:53,303 --> 00:02:55,392 Do you like it? 65 00:02:55,435 --> 00:02:56,567 I love it. 66 00:02:58,308 --> 00:03:00,962 It's a story about a whole different world. 67 00:03:01,006 --> 00:03:02,964 What do you mean? 68 00:03:03,008 --> 00:03:07,273 There are other planets with bright light in the sky, 69 00:03:07,317 --> 00:03:08,666 and tall trees, 70 00:03:08,709 --> 00:03:11,321 and green grass you can walk on. 71 00:03:11,364 --> 00:03:12,670 [sighs] I don't know. 72 00:03:12,713 --> 00:03:14,802 - Really? - It's in the book. 73 00:03:17,240 --> 00:03:19,633 Look here. Do you know what that word says? 74 00:03:19,677 --> 00:03:21,069 "Kiss." 75 00:03:21,113 --> 00:03:23,855 So, when you read a word like that, 76 00:03:23,898 --> 00:03:26,510 someone's supposed to kiss you. 77 00:03:37,956 --> 00:03:39,740 [man] Hey! 78 00:03:39,784 --> 00:03:41,089 Get back to work! 79 00:03:41,133 --> 00:03:42,352 - [Det] Run! - [man] Let's go! 80 00:03:42,395 --> 00:03:44,179 Hey! 81 00:03:44,223 --> 00:03:45,442 Get over here! 82 00:03:47,139 --> 00:03:48,836 Come back here, you little shit! 83 00:03:52,492 --> 00:03:54,189 Makee, come on! 84 00:03:54,233 --> 00:03:55,408 Come on! 85 00:03:57,367 --> 00:03:59,673 - [grunts] - [Makee screams] 86 00:03:59,717 --> 00:04:01,849 - Useless little shit! - Stop it! 87 00:04:01,893 --> 00:04:03,895 - Stop it! - Forget it! 88 00:04:03,938 --> 00:04:05,549 - Det! - Let's go! 89 00:04:05,592 --> 00:04:06,898 [Makee, crying] No. 90 00:04:13,296 --> 00:04:15,210 [indistinct yelling] 91 00:04:15,254 --> 00:04:16,342 [all scream] 92 00:04:16,386 --> 00:04:18,039 [indistinct shout] 93 00:04:20,303 --> 00:04:21,652 [man] Grab her! 94 00:04:21,695 --> 00:04:25,177 [shouting and screaming] 95 00:04:25,220 --> 00:04:26,439 I've gotcha! 96 00:04:26,483 --> 00:04:27,527 [woman] Here come the Grunts! 97 00:04:27,571 --> 00:04:29,050 I'll teach you a lesson. 98 00:04:29,094 --> 00:04:31,749 [Makee screaming] 99 00:04:31,792 --> 00:04:33,403 [shouting and screaming] 100 00:04:37,145 --> 00:04:38,799 [speaking alien language] 101 00:04:43,848 --> 00:04:46,067 - [electricity crackling] - [screaming] 102 00:04:46,111 --> 00:04:47,504 [whimpers] 103 00:04:47,547 --> 00:04:48,896 [Makee screams] 104 00:04:50,115 --> 00:04:51,638 [grunts] 105 00:04:51,682 --> 00:04:52,987 [whimpering] 106 00:04:54,685 --> 00:04:56,904 [speaking alien language] 107 00:04:56,948 --> 00:04:58,384 [breathing heavily] 108 00:04:58,428 --> 00:05:00,995 [energy humming] 109 00:05:10,004 --> 00:05:11,876 [soft gasps] 110 00:05:28,022 --> 00:05:31,112 [creatures grunt] 111 00:05:39,469 --> 00:05:43,037 [creature purrs] 112 00:05:43,081 --> 00:05:44,648 Mm. 113 00:06:01,578 --> 00:06:02,927 [Mercy, in alien language] 114 00:07:07,818 --> 00:07:10,560 [opening theme music plays] 115 00:08:10,837 --> 00:08:12,317 This is amazing. 116 00:08:15,320 --> 00:08:18,453 Finally, something with potential value. 117 00:08:18,497 --> 00:08:21,979 Results confirm it's over 100,000 years old. 118 00:08:22,022 --> 00:08:23,763 That's pre-human. 119 00:08:23,807 --> 00:08:26,244 Possibly even pre-Covenant. 120 00:08:27,375 --> 00:08:29,073 It's organic, 121 00:08:29,116 --> 00:08:31,815 but with what appears to be an inherent technology. 122 00:08:31,858 --> 00:08:33,512 According to Master Chief, 123 00:08:33,556 --> 00:08:36,297 it is something to do with a weapon somewhere. 124 00:08:36,341 --> 00:08:37,864 We have no confirmation, but Doctor-- 125 00:08:37,908 --> 00:08:39,779 And why am I only hearing about this now? 126 00:08:39,823 --> 00:08:41,215 - You know exactly why. - I don't understand-- 127 00:08:41,259 --> 00:08:42,869 And if it was up to her, 128 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 you still wouldn't know anything about it. 129 00:08:44,784 --> 00:08:47,091 Then why show it to me in the first place? 130 00:08:48,440 --> 00:08:50,050 I want you to lead a team 131 00:08:50,094 --> 00:08:52,400 in analyzing this artifact. 132 00:08:52,444 --> 00:08:54,707 Determine what it is, what it does, 133 00:08:54,751 --> 00:08:58,319 and if, in fact, it's part of some kind of weapon. 134 00:08:58,363 --> 00:09:01,714 Or anything that can give us an edge against the Covenant. 135 00:09:03,411 --> 00:09:04,543 Separate teams. 136 00:09:06,676 --> 00:09:07,851 Parallel teams. 137 00:09:10,027 --> 00:09:11,724 Dr. Halsey won't like that. 138 00:09:13,683 --> 00:09:15,249 I'm interested in finding a way 139 00:09:15,293 --> 00:09:18,731 to be less reliant on Dr. Halsey moving forward. 140 00:09:18,775 --> 00:09:20,864 Can you help me with that? 141 00:09:33,354 --> 00:09:34,791 - Thank you, Adun. - Mm-hmm. 142 00:09:47,455 --> 00:09:48,848 How are you feeling? 143 00:09:53,244 --> 00:09:56,464 I'm assuming you cloned me to obtain organs, 144 00:09:56,508 --> 00:09:58,031 or at least that was the intent 145 00:09:58,075 --> 00:10:00,730 when I collected samples of my various tissues. 146 00:10:00,773 --> 00:10:02,949 I collected the samples. 147 00:10:02,993 --> 00:10:06,039 You are merely a product of the samples. 148 00:10:06,083 --> 00:10:07,867 Yes, a product. 149 00:10:07,911 --> 00:10:09,913 Well, it turns out not to feel that way 150 00:10:09,956 --> 00:10:11,262 when you're sitting in this chair. 151 00:10:12,916 --> 00:10:14,744 I have some questions. 152 00:10:19,357 --> 00:10:20,619 Go ahead. 153 00:10:20,663 --> 00:10:22,099 [chair rolls] 154 00:10:22,142 --> 00:10:23,666 What became of the children? 155 00:10:25,755 --> 00:10:29,280 Uh, well, 35 survived the original augmentation. 156 00:10:29,323 --> 00:10:31,238 So, more than half died. 157 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 That's a far greater percentage than I imagined. 158 00:10:33,719 --> 00:10:35,503 The rest became Spartans. 159 00:10:35,547 --> 00:10:37,984 And now here I am, conscious and conversing 160 00:10:38,028 --> 00:10:41,031 with the Sorvad solids laid out before me. 161 00:10:41,074 --> 00:10:45,078 So, the organ you're after is my brain. 162 00:10:45,122 --> 00:10:48,342 Or should I say, your brain? 163 00:10:49,953 --> 00:10:51,824 I've perfected the process 164 00:10:51,868 --> 00:10:54,566 for real-time neuroelectrical imaging. 165 00:10:55,828 --> 00:10:57,395 The Cortana system's viable? 166 00:10:57,438 --> 00:10:59,136 Mm. 167 00:10:59,179 --> 00:11:01,791 So you'll integrate her into a working Spartan? 168 00:11:02,966 --> 00:11:04,184 That's next. 169 00:11:04,228 --> 00:11:06,665 I bet it's John. 170 00:11:06,709 --> 00:11:08,406 He was the special one. 171 00:11:11,801 --> 00:11:15,630 Yes, he got himself into some trouble recently. 172 00:11:15,674 --> 00:11:18,285 This is our only way of getting him out of it. 173 00:11:18,329 --> 00:11:20,157 [loud clang, buzzing sound] 174 00:11:20,200 --> 00:11:21,898 [clone] He was always willful. 175 00:11:24,814 --> 00:11:26,641 And none of this bothers you. 176 00:11:26,685 --> 00:11:27,904 Should it? 177 00:11:31,037 --> 00:11:32,299 What about Miranda? 178 00:11:32,343 --> 00:11:33,648 Our daughter. 179 00:11:36,826 --> 00:11:39,524 I think that we have everything we need. 180 00:11:39,567 --> 00:11:41,787 Do you remember when you were my age 181 00:11:41,831 --> 00:11:44,659 and you weren't sure whether flash-cloning 182 00:11:44,703 --> 00:11:46,749 would ever be made legal? 183 00:11:46,792 --> 00:11:49,186 And you wondered, if you found yourself 184 00:11:49,229 --> 00:11:53,233 sitting opposite a living, breathing version of you, 185 00:11:53,277 --> 00:11:56,671 would you actually be able to go through with it? 186 00:11:56,715 --> 00:11:58,325 What happened? 187 00:12:01,285 --> 00:12:02,416 Progress. 188 00:12:15,255 --> 00:12:16,387 [door clangs open] 189 00:12:18,258 --> 00:12:19,869 This isn't necessary. 190 00:12:21,566 --> 00:12:24,177 It's the only way to return you to combat duty. 191 00:12:24,221 --> 00:12:25,918 I'm a Spartan. 192 00:12:25,962 --> 00:12:27,790 They can't afford to keep me off the battlefield. 193 00:12:27,833 --> 00:12:29,792 That's exactly what I argued 194 00:12:29,835 --> 00:12:32,359 to get us to where we are now. 195 00:12:32,403 --> 00:12:34,709 I don't need a babysitter. 196 00:12:34,753 --> 00:12:35,928 It's not a babysitter. 197 00:12:35,972 --> 00:12:38,017 This is an upgrade 198 00:12:38,061 --> 00:12:41,629 which will allow us to analyze the artifact months, 199 00:12:41,673 --> 00:12:44,328 years faster than by traditional means. 200 00:12:44,371 --> 00:12:46,417 And, most importantly, 201 00:12:46,460 --> 00:12:48,158 it will get you back on the front lines 202 00:12:48,201 --> 00:12:49,942 where you belong, 203 00:12:49,986 --> 00:12:52,205 where you are so desperately needed. 204 00:12:57,776 --> 00:12:59,038 Let's get started. 205 00:13:14,271 --> 00:13:16,360 [computer beeping] 206 00:13:20,190 --> 00:13:21,844 [sharp gasp] 207 00:13:31,331 --> 00:13:33,203 I'm afraid we'll need you awake. 208 00:13:34,639 --> 00:13:36,771 But this will keep your body still. 209 00:13:36,815 --> 00:13:38,251 Will it hurt? 210 00:13:38,295 --> 00:13:39,339 Oh, yes. 211 00:13:44,257 --> 00:13:46,999 You have the most beautiful brain. 212 00:13:47,043 --> 00:13:49,959 Soon, you will be part of something bigger. 213 00:13:53,136 --> 00:13:55,051 And better. 214 00:14:02,275 --> 00:14:03,842 [door hisses open] 215 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 - [Halsey] Ready? - [Adun] Mm-hm. 216 00:14:16,028 --> 00:14:18,204 [monitors beeping] 217 00:14:22,992 --> 00:14:24,254 [beeps] 218 00:14:25,864 --> 00:14:27,431 [machinery whirring] 219 00:14:49,235 --> 00:14:51,281 [breathing heavily] 220 00:14:51,324 --> 00:14:54,023 [monitor beeping] 221 00:14:59,202 --> 00:15:02,770 [beeping grows rapid] 222 00:15:02,814 --> 00:15:05,599 [beeping slows] 223 00:15:08,820 --> 00:15:11,910 [flatline] 224 00:15:16,088 --> 00:15:17,829 [flatline continues] 225 00:15:23,966 --> 00:15:26,055 [machinery whirrs] 226 00:15:47,511 --> 00:15:49,904 [whirring] 227 00:16:07,270 --> 00:16:08,793 [whirring stops] 228 00:16:47,788 --> 00:16:50,356 [whirring] 229 00:16:54,273 --> 00:16:56,797 [acid sizzles] 230 00:17:09,680 --> 00:17:11,116 Cortana? 231 00:17:25,043 --> 00:17:26,653 When the game is over, 232 00:17:26,697 --> 00:17:28,916 the king and the pawn go back into the same box. 233 00:17:35,097 --> 00:17:36,968 Hello, Dr. Halsey. 234 00:17:38,709 --> 00:17:41,364 It is so good to finally meet you. 235 00:17:43,366 --> 00:17:45,194 That must be the Master Chief. 236 00:17:45,237 --> 00:17:46,673 Yes. 237 00:17:46,717 --> 00:17:48,371 His military record is outstanding. 238 00:17:48,414 --> 00:17:51,765 Above the rest in strength, stamina, 239 00:17:51,809 --> 00:17:53,506 and good instincts. 240 00:17:53,550 --> 00:17:56,292 A natural leader. I see why you chose him. 241 00:17:56,335 --> 00:17:59,643 Cortana, in the B-19 sub-stack 242 00:17:59,686 --> 00:18:01,384 of the lab's central repository, 243 00:18:01,427 --> 00:18:04,038 you'll find information regarding an artifact 244 00:18:04,082 --> 00:18:05,475 that was found on the planet Madrigal. 245 00:18:05,518 --> 00:18:07,825 I have it. 246 00:18:07,868 --> 00:18:09,957 I'm planning some experiments to find out more 247 00:18:10,001 --> 00:18:12,569 about its provenance and functionality, 248 00:18:12,612 --> 00:18:15,876 and I need you to process that data in real time-- 249 00:18:15,920 --> 00:18:17,661 [Cortana] Doctor, there's a problem. 250 00:18:17,704 --> 00:18:20,142 My neural implant is operating perfectly, 251 00:18:20,185 --> 00:18:22,622 but I'm unable to take full operational control 252 00:18:22,666 --> 00:18:23,971 of the subject. 253 00:18:24,015 --> 00:18:25,364 Yes. 254 00:18:25,408 --> 00:18:27,714 For the moment, I have limited your access 255 00:18:27,758 --> 00:18:29,238 to the reticular formation. 256 00:18:29,281 --> 00:18:31,065 More of an on/off switch. 257 00:18:31,109 --> 00:18:33,590 My directive is to integrate fully with the Master Chief, 258 00:18:33,633 --> 00:18:35,766 to optimize both his physical and his mental performance. 259 00:18:35,809 --> 00:18:38,638 And in time you will do that, and much more. 260 00:18:38,682 --> 00:18:39,813 But... 261 00:18:41,946 --> 00:18:44,775 why have you prevented me from achieving my directive? 262 00:18:44,818 --> 00:18:46,951 Because John is a central part 263 00:18:46,994 --> 00:18:48,909 of the examination of the artifact. 264 00:18:48,953 --> 00:18:51,434 Before I hand him over, I need to understand how it affects him 265 00:18:51,477 --> 00:18:53,610 and how it might adversely affect you. 266 00:18:53,653 --> 00:18:55,046 Doctor, surely I can withstand-- 267 00:18:55,089 --> 00:18:56,743 He will be conscious within the hour. 268 00:18:56,787 --> 00:18:58,919 Can I recommend that you use this time 269 00:18:58,963 --> 00:19:01,966 to familiarize yourself with the trove of human knowledge 270 00:19:02,009 --> 00:19:03,533 that's now available to you? 271 00:19:05,099 --> 00:19:07,841 What will I do with the other 52.4 minutes? 272 00:19:07,885 --> 00:19:09,191 [laughs] 273 00:19:09,234 --> 00:19:10,931 That's very impressive. 274 00:19:10,975 --> 00:19:12,629 Uh... 275 00:19:12,672 --> 00:19:14,457 Don't worry. 276 00:19:14,500 --> 00:19:16,763 I'm gonna keep you very busy. 277 00:19:33,215 --> 00:19:34,825 [electricity crackling] 278 00:19:34,868 --> 00:19:37,741 [indistinct chatter] 279 00:19:45,749 --> 00:19:48,012 [indistinct chatter] 280 00:19:52,886 --> 00:19:55,062 [music playing] 281 00:19:57,761 --> 00:19:59,937 [news anchor 1] ...first images are coming in from Tantalus, 282 00:19:59,980 --> 00:20:02,244 which was completely wiped out by Covenant forces... 283 00:20:04,855 --> 00:20:07,161 [chatter and laughter] 284 00:20:09,729 --> 00:20:11,209 - Hey! - Hey. 285 00:20:11,253 --> 00:20:13,472 [man] Where you goin'? 286 00:20:13,516 --> 00:20:16,519 [news anchor 2] ...futures sent markets rising, 287 00:20:16,562 --> 00:20:19,086 as prices of heavy hydrogen surged 288 00:20:19,130 --> 00:20:22,829 after the attack on Madrigal caused a disruption in output. 289 00:20:22,873 --> 00:20:24,657 Sources close to Governor Vinsher report 290 00:20:24,701 --> 00:20:26,877 that production will be back up sooner than expected. 291 00:20:26,920 --> 00:20:29,183 Vinsher's peace treaty with the UNSC 292 00:20:29,227 --> 00:20:31,403 means one of the insurrection's last holdouts 293 00:20:31,447 --> 00:20:34,188 has ended its quest for independence. 294 00:20:34,232 --> 00:20:38,062 As they say, we're all in this together now. 295 00:20:38,105 --> 00:20:41,195 [clucking] 296 00:20:41,239 --> 00:20:43,197 What do we got here? 297 00:20:43,241 --> 00:20:44,895 A gift from a cargo ship from Earth. 298 00:20:46,549 --> 00:20:48,202 How many of these we got? 299 00:20:48,246 --> 00:20:49,682 Forty-two cases. 300 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 - [man] Come. Come on. - [man 2] Fourteen? 301 00:20:53,904 --> 00:20:55,209 Take a case. 302 00:20:55,253 --> 00:20:56,733 On me. 303 00:20:56,776 --> 00:20:58,038 [in foreign language] 304 00:21:03,740 --> 00:21:05,350 [Kwan] I want to go back to Madrigal. 305 00:21:05,394 --> 00:21:07,047 What? 306 00:21:07,091 --> 00:21:09,528 - No. - Vinsher's taking over. 307 00:21:09,572 --> 00:21:11,617 I have to join the resistance. 308 00:21:11,661 --> 00:21:13,445 Little girl like you? 309 00:21:13,489 --> 00:21:15,926 I'm not a little girl. 310 00:21:15,969 --> 00:21:18,363 My family have been on Madrigal 311 00:21:18,407 --> 00:21:20,017 since before it was even a colony. 312 00:21:20,060 --> 00:21:21,714 I promised John I'd keep you safe. 313 00:21:21,758 --> 00:21:24,413 I don't see any reason to break that promise... yet. 314 00:21:24,456 --> 00:21:26,763 There are people still loyal to my father in the capital city, 315 00:21:26,806 --> 00:21:28,068 I know it. 316 00:21:28,112 --> 00:21:29,287 Let them fight. 317 00:21:29,331 --> 00:21:30,723 It's none of my business. 318 00:21:30,767 --> 00:21:32,159 I'm not asking you to fight. 319 00:21:32,203 --> 00:21:33,944 I just need a ride and protection 320 00:21:33,987 --> 00:21:36,163 until I find my people. 321 00:21:36,207 --> 00:21:38,644 I am not interested in playing bodyguard 322 00:21:38,688 --> 00:21:40,342 to the princess of Madrigal. 323 00:21:40,385 --> 00:21:42,126 Then give me a ship. 324 00:21:43,867 --> 00:21:45,259 Right. 325 00:21:45,303 --> 00:21:47,653 Don't turn your back on me, asshole! 326 00:21:56,314 --> 00:21:57,968 You're emotional. 327 00:21:58,011 --> 00:22:00,013 And, as a courtesy to John, 328 00:22:00,057 --> 00:22:02,233 I'm not gonna crush your skull. 329 00:22:04,191 --> 00:22:07,020 Now, run on home and I'll see you at dinner. 330 00:22:12,243 --> 00:22:13,375 We're having chicken! 331 00:22:19,685 --> 00:22:21,383 So it's always on? 332 00:22:21,426 --> 00:22:23,428 She's always available to you, yes. 333 00:22:25,778 --> 00:22:27,432 Would you like to meet her? 334 00:22:27,476 --> 00:22:29,565 Not particularly, no. 335 00:22:29,608 --> 00:22:31,175 Come on. 336 00:22:33,351 --> 00:22:34,396 Cortana. 337 00:22:38,487 --> 00:22:40,140 Hello, Master Chief. 338 00:22:40,184 --> 00:22:41,403 I'm Cortana. 339 00:22:44,710 --> 00:22:45,972 Looks like you. 340 00:22:46,016 --> 00:22:47,496 [Cortana] Kind of you to say. 341 00:22:47,539 --> 00:22:48,975 I'm designed to look familiar, 342 00:22:49,019 --> 00:22:50,803 my voice and accent to be pleasant. 343 00:22:50,847 --> 00:22:52,631 I'm your built-in navigator, battle strategis-- 344 00:22:52,675 --> 00:22:54,328 How does it work? 345 00:22:54,372 --> 00:22:56,330 The system contains a hollow particle exciter, 346 00:22:56,374 --> 00:22:59,377 which means she can appear to you in any environment. 347 00:22:59,421 --> 00:23:00,639 So it answers to my command? 348 00:23:00,683 --> 00:23:02,336 I see it as more of a partnership. 349 00:23:02,380 --> 00:23:04,121 And when I'm not deployed, where does it go? 350 00:23:04,164 --> 00:23:06,210 Doctor, he must not be aware what I'm capable of. 351 00:23:06,253 --> 00:23:08,473 On and off the field of battle, I can-- 352 00:23:08,517 --> 00:23:10,040 Thank you, Cortana. 353 00:23:10,083 --> 00:23:11,215 Oh. 354 00:23:13,043 --> 00:23:15,262 Well, it was a pleasure to meet you, Master Chief. 355 00:23:15,306 --> 00:23:17,700 I'll speak to you soon... 356 00:23:18,875 --> 00:23:20,398 I guess. 357 00:23:23,706 --> 00:23:25,403 I don't like this. 358 00:23:25,447 --> 00:23:27,492 Trust me, you will. 359 00:23:27,536 --> 00:23:29,059 She's going to enhance your abilities 360 00:23:29,102 --> 00:23:30,887 in the field one hundredfold. 361 00:23:32,236 --> 00:23:34,194 You are the best we've got. 362 00:23:34,238 --> 00:23:36,588 She's going to make you even better. 363 00:23:38,285 --> 00:23:41,419 This is a great leap forward, for all of us. 364 00:23:53,605 --> 00:23:55,868 [man] Acknowledged and received. 365 00:23:55,912 --> 00:23:57,609 [overlapping chatter] 366 00:23:57,653 --> 00:23:59,742 [man 2] Yes, sir, that is the drill status. 367 00:23:59,785 --> 00:24:01,570 [alarm sounding] 368 00:24:03,789 --> 00:24:05,661 Commander, a slipspace anomaly 369 00:24:05,704 --> 00:24:07,401 just appeared on our starboard quarter. 370 00:24:11,405 --> 00:24:13,538 [Yates] Covenant corvette. 371 00:24:13,582 --> 00:24:15,192 [man] They appear dead in the water. 372 00:24:15,235 --> 00:24:16,846 No fluctuations from repulsor engines, 373 00:24:16,889 --> 00:24:18,412 no sign of field atomics. 374 00:24:18,456 --> 00:24:20,458 Minimal organic heat signatures. 375 00:24:20,502 --> 00:24:21,807 And their weapons are cold. 376 00:24:24,636 --> 00:24:27,509 Open the artillery bay. Bring us around 90 degrees. 377 00:24:27,552 --> 00:24:28,640 - Yes, sir. - Prepare to fire. 378 00:24:34,733 --> 00:24:36,430 [man] Forward gun is hot, sir. 379 00:24:36,474 --> 00:24:38,650 [woman] Communication incoming, sir. 380 00:24:38,694 --> 00:24:40,260 They're hailing us? 381 00:24:40,304 --> 00:24:43,089 Civilian emergency channel, sir. One-six. 382 00:24:43,133 --> 00:24:45,265 Put it on the horn. 383 00:24:45,309 --> 00:24:47,137 Yes, sir. 384 00:24:47,180 --> 00:24:49,443 [Makee] I don't know how much longer I can survive here. 385 00:24:49,487 --> 00:24:51,358 Hello? Can you hear me? 386 00:24:51,402 --> 00:24:53,273 Anyone out there? 387 00:24:53,317 --> 00:24:55,449 This is UNSC ship Gladius. 388 00:24:55,493 --> 00:24:56,973 Identify yourself. 389 00:24:57,016 --> 00:24:59,149 [cries out] Oh, no! I need help! 390 00:24:59,192 --> 00:25:01,455 I'm from planet Circumstance. 391 00:25:01,499 --> 00:25:02,935 We were taken prisoner. 392 00:25:02,979 --> 00:25:04,763 My family's dead. 393 00:25:04,807 --> 00:25:06,939 I only have my father's radio, and it's dying. 394 00:25:06,983 --> 00:25:09,072 How many onboard? 395 00:25:09,115 --> 00:25:10,595 I'm alone here. 396 00:25:10,639 --> 00:25:13,293 The aliens abandoned in pods 397 00:25:13,337 --> 00:25:15,469 when the engines failed. 398 00:25:15,513 --> 00:25:16,775 Please help me. 399 00:25:16,819 --> 00:25:18,951 - Prepare a drone pod. - Yes, sir. 400 00:25:18,995 --> 00:25:22,346 Ma'am, we're sending you a pod. Board it when it reaches you. 401 00:25:22,389 --> 00:25:23,869 Do not bring any weapons with you. 402 00:25:23,913 --> 00:25:25,218 Is that understood? 403 00:25:25,262 --> 00:25:27,569 Yes, thank you. Thank you. 404 00:25:27,612 --> 00:25:29,614 [sobbing] Please come quick. 405 00:25:29,658 --> 00:25:30,746 Thank you. 406 00:25:31,964 --> 00:25:34,053 [creatures growl] 407 00:26:06,303 --> 00:26:07,565 I'm ready. 408 00:26:09,132 --> 00:26:10,655 Cortana? 409 00:26:10,699 --> 00:26:12,396 [Cortana] I'm also ready, Dr. Halsey. 410 00:26:17,053 --> 00:26:18,663 Okay, John. 411 00:26:25,539 --> 00:26:27,150 [energy humming] 412 00:26:37,551 --> 00:26:40,467 [electricity crackles] 413 00:26:40,511 --> 00:26:41,599 [exaggerated panting] 414 00:26:41,643 --> 00:26:42,513 Where were you playing today? 415 00:26:44,254 --> 00:26:45,647 [barks] 416 00:26:59,182 --> 00:27:01,227 Go ahead, Cortana. 417 00:27:01,271 --> 00:27:02,489 [Cortana] Putting him into stasis 418 00:27:02,533 --> 00:27:03,534 to access the artifact. 419 00:27:06,145 --> 00:27:08,974 [gasps] 420 00:27:09,018 --> 00:27:11,977 I'm now getting no readings from the artifact at all. 421 00:27:13,631 --> 00:27:14,850 That's fascinating. 422 00:27:17,330 --> 00:27:19,463 Cortana, release him. 423 00:27:23,075 --> 00:27:25,512 [panting] 424 00:27:29,255 --> 00:27:30,909 That was different. 425 00:27:35,609 --> 00:27:38,569 Okay, John, we're going to let your vitals return to normal. 426 00:27:38,612 --> 00:27:40,702 Just give us a moment to go through the data. 427 00:27:43,922 --> 00:27:45,924 [Cortana] Dr. Halsey, if you gave me 428 00:27:45,968 --> 00:27:47,752 full control of the subject now, 429 00:27:47,796 --> 00:27:49,101 my readings will be more accurate. 430 00:27:49,145 --> 00:27:50,668 It's unclear why the artifact 431 00:27:50,712 --> 00:27:53,105 responds only to John as John, but it does. 432 00:27:53,149 --> 00:27:55,107 I was not designed to be an assistant. 433 00:27:55,151 --> 00:27:58,284 You were designed to follow my orders. 434 00:27:58,328 --> 00:28:01,635 I'm not going to risk our ability to interact with it. 435 00:28:01,679 --> 00:28:02,811 [pounding glass] 436 00:28:02,854 --> 00:28:03,986 Are we done? 437 00:28:24,789 --> 00:28:28,140 [indistinct PA announcement] 438 00:28:31,883 --> 00:28:33,624 [voice] Docking complete. 439 00:28:44,200 --> 00:28:45,418 Step out. 440 00:28:52,382 --> 00:28:53,644 Get on the ground. 441 00:28:56,952 --> 00:28:58,475 Search. 442 00:29:01,870 --> 00:29:03,088 [gasps softly] 443 00:29:06,831 --> 00:29:07,745 Clean. 444 00:29:09,399 --> 00:29:10,574 Did they hurt you? 445 00:29:12,663 --> 00:29:13,795 No, I... 446 00:29:14,926 --> 00:29:16,536 I'm okay. 447 00:29:16,580 --> 00:29:17,799 Stand, please. 448 00:29:23,674 --> 00:29:24,762 Welcome. 449 00:29:28,810 --> 00:29:29,941 Thank you. 450 00:29:31,900 --> 00:29:33,379 [all scream and shout] 451 00:29:33,423 --> 00:29:35,425 [Yates] Christ! It's those crabs! 452 00:29:36,905 --> 00:29:38,863 - Seal the doors! - [man] No! 453 00:29:38,907 --> 00:29:41,866 [Yates] They're in the walls! Goddamn it! 454 00:29:41,910 --> 00:29:43,563 [screaming] 455 00:29:43,607 --> 00:29:45,217 [gunfire] 456 00:29:48,655 --> 00:29:50,222 [creature growls] 457 00:29:52,094 --> 00:29:54,009 [screams] 458 00:29:55,140 --> 00:29:56,272 Fall back! 459 00:29:56,315 --> 00:29:57,751 [indistinct shout] 460 00:29:57,795 --> 00:29:58,709 [woman] Go, go! Get back! 461 00:30:01,494 --> 00:30:03,235 [screams] 462 00:30:03,279 --> 00:30:04,933 [indistinct PA announcement] 463 00:30:04,976 --> 00:30:06,717 [voice] Come in. Please respond. 464 00:30:09,111 --> 00:30:11,243 [audible slithering] 465 00:30:11,287 --> 00:30:13,637 [voice] Commencing core protocol. 466 00:30:13,680 --> 00:30:16,640 [screams and groans] 467 00:30:18,468 --> 00:30:19,643 [groans] 468 00:30:24,474 --> 00:30:27,346 Where did the Demon take my keystone? 469 00:30:27,390 --> 00:30:29,609 I don't know what you're talking about. 470 00:30:32,395 --> 00:30:35,615 [gasps] 471 00:30:35,659 --> 00:30:37,052 Where is your home base? 472 00:30:38,227 --> 00:30:40,925 I will tell you nothing, 473 00:30:40,969 --> 00:30:43,928 and you won't find anything on our ship to lead you there. 474 00:30:43,972 --> 00:30:45,321 [choking] 475 00:30:45,364 --> 00:30:46,452 Humans. 476 00:30:48,454 --> 00:30:50,500 Just as ugly as I remember. 477 00:30:52,894 --> 00:30:54,156 [blade slices] 478 00:30:55,592 --> 00:30:56,898 [retracts blade] 479 00:31:10,999 --> 00:31:13,566 [console beeps] 480 00:31:15,873 --> 00:31:17,831 [overlapping shouts] 481 00:31:17,875 --> 00:31:20,008 [woman] Left, right, left. Hustle! 482 00:31:21,531 --> 00:31:24,099 [woman] Come on, now! You know it! 483 00:31:24,142 --> 00:31:26,057 [happy chatter] 484 00:31:28,973 --> 00:31:30,235 [indistinct shouting] 485 00:31:30,279 --> 00:31:31,454 [cheering] 486 00:31:31,497 --> 00:31:32,585 Yeah! 487 00:31:34,239 --> 00:31:36,807 - [woman] Hey, Master Chief. - [man] Hey, Master Chief. 488 00:31:36,850 --> 00:31:38,200 [man 2] Come on. 489 00:31:38,243 --> 00:31:40,680 [woman 2] Hey, look, look, look. 490 00:31:40,724 --> 00:31:41,986 [man 3] Let's go! 491 00:31:42,030 --> 00:31:43,988 [man 4] He's back. 492 00:31:44,032 --> 00:31:46,208 [overlapping chatter] 493 00:31:48,950 --> 00:31:50,647 [computer whirring] 494 00:31:52,866 --> 00:31:54,738 Apple, key, longsword, justice-Mandarin, banshee, 495 00:31:54,781 --> 00:31:58,568 flower, character-Russian, pig, house, honor-Arabic, Goa, Earth. 496 00:31:58,611 --> 00:32:01,049 [heavy door opens, closes] 497 00:32:06,315 --> 00:32:08,056 [Kai] Ongoing, ziggurat, Meg, 498 00:32:08,099 --> 00:32:09,535 scarab, noun, scene, 499 00:32:09,579 --> 00:32:11,885 M-60 automatic, infant, anterior. 500 00:32:11,929 --> 00:32:13,322 Form up. 501 00:32:21,460 --> 00:32:23,419 I've been cleared to return to duty. 502 00:32:24,594 --> 00:32:26,074 If anyone has anything 503 00:32:26,117 --> 00:32:28,859 they'd like to ask or tell me, please-- 504 00:32:28,902 --> 00:32:30,817 We've been briefed, Chief. 505 00:32:30,861 --> 00:32:33,820 We've been fighting together since we were kids, Chief. 506 00:32:33,864 --> 00:32:36,562 Whatever you do, we trust you. 507 00:32:40,436 --> 00:32:41,741 Very well. 508 00:32:43,613 --> 00:32:45,267 As you were. 509 00:32:45,310 --> 00:32:47,617 Hello, can I have your attention for a moment, please? 510 00:32:47,660 --> 00:32:49,662 - What are you doing? - To those of you 511 00:32:49,706 --> 00:32:52,361 who haven't heard of me, I'm Cortana. 512 00:32:52,404 --> 00:32:54,189 I'll be working with Master Chief to provide 513 00:32:54,232 --> 00:32:56,669 logistical and tactical support for Silver team. 514 00:32:56,713 --> 00:32:58,845 - No, I didn't summon you. - Summon me? 515 00:32:58,889 --> 00:33:01,979 This is coming from inside you, Chief? 516 00:33:02,023 --> 00:33:02,980 Go away. 517 00:33:04,155 --> 00:33:05,765 A.I. off. 518 00:33:05,809 --> 00:33:07,593 I'm introducing myself to the rest of the team. 519 00:33:07,637 --> 00:33:09,378 Go. Disappear! 520 00:33:12,033 --> 00:33:14,557 I look forward to working with you all. 521 00:33:18,996 --> 00:33:20,911 New A.I. Halsey's. 522 00:33:23,653 --> 00:33:25,829 It's temporary. 523 00:33:38,059 --> 00:33:39,973 That's Hessiod. 524 00:33:40,017 --> 00:33:42,411 It's a big ball of gas. 525 00:33:42,454 --> 00:33:44,587 And that one there is Metisette, 526 00:33:44,630 --> 00:33:46,328 but no one goes there. 527 00:33:46,371 --> 00:33:48,634 I don't think there's any air. 528 00:33:48,678 --> 00:33:50,767 How about Madrigal? Can you see it? 529 00:33:52,334 --> 00:33:54,684 It's right... there. 530 00:33:54,727 --> 00:33:56,294 I don't see it. 531 00:33:56,338 --> 00:33:58,122 Doesn't mean it's not there, silly. 532 00:33:58,166 --> 00:34:00,516 Kessler, time to wash up, honey. 533 00:34:00,559 --> 00:34:02,300 You really don't see it? 534 00:34:02,344 --> 00:34:03,867 [Laera] Kess. 535 00:34:03,910 --> 00:34:05,260 I'll show you later. 536 00:34:06,391 --> 00:34:07,958 Bye. 537 00:34:12,354 --> 00:34:15,574 It's funny, I never look out that window. 538 00:34:17,750 --> 00:34:19,230 [Kwan] Why not? 539 00:34:21,058 --> 00:34:22,538 [Laera] When you stare into deep space, 540 00:34:22,581 --> 00:34:24,583 you're seeing things as they once were. 541 00:34:25,889 --> 00:34:27,717 I choose to live in the present. 542 00:34:29,371 --> 00:34:31,416 - I can't stay here. - [Kessler] Mama, come! 543 00:34:32,896 --> 00:34:34,898 And if you go, and you die? 544 00:34:37,118 --> 00:34:40,512 The creatures who destroyed my planet took everything from me. 545 00:34:40,556 --> 00:34:43,211 Everything but my spirit. 546 00:34:43,254 --> 00:34:45,691 Every day that I live in that spirit 547 00:34:45,735 --> 00:34:47,302 is a victory over them. 548 00:34:47,345 --> 00:34:49,608 - Someday, you will-- - I'm not you. 549 00:34:49,652 --> 00:34:52,785 I can't just stay here and eat and drink and smoke 550 00:34:52,829 --> 00:34:55,614 and pretend nothing else exists outside that window. 551 00:34:59,966 --> 00:35:04,232 I'm sorry you lost your planet, but Madrigal still has a chance. 552 00:35:06,103 --> 00:35:08,453 If I don't try, I couldn't live with myself. 553 00:35:10,107 --> 00:35:11,630 I'm going to fight. 554 00:35:13,284 --> 00:35:16,287 The universe will be diminished without you in it. 555 00:35:23,599 --> 00:35:26,036 [footsteps] 556 00:35:28,125 --> 00:35:29,605 [computer beeping] 557 00:35:31,259 --> 00:35:32,912 [Cortana] Whatever you're searching for, 558 00:35:32,956 --> 00:35:34,087 I can locate it. 559 00:35:36,786 --> 00:35:38,527 Where are you? 560 00:35:38,570 --> 00:35:40,964 I'm directly connected to your auditory cortex. 561 00:35:41,007 --> 00:35:42,531 Was I not clear with you? 562 00:35:42,574 --> 00:35:44,446 Told you to leave me alone. 563 00:35:44,489 --> 00:35:46,796 Yes, you've gotten quite good at dismissing me, 564 00:35:46,839 --> 00:35:49,494 but you're not as good at targeting your search query. 565 00:35:49,538 --> 00:35:50,930 [buzz] 566 00:35:53,803 --> 00:35:56,197 [sighs] 567 00:35:56,240 --> 00:35:57,981 If I understand your objective, 568 00:35:58,024 --> 00:35:59,722 I can be helpful. 569 00:35:59,765 --> 00:36:01,637 I'm actually quite good at this. 570 00:36:05,989 --> 00:36:07,469 I'm listening. 571 00:36:07,512 --> 00:36:08,818 [scoffs] 572 00:36:12,387 --> 00:36:16,608 When I touch the artifact, I see things. 573 00:36:16,652 --> 00:36:18,001 What kind of things? 574 00:36:20,395 --> 00:36:22,310 They feel like... 575 00:36:22,353 --> 00:36:24,137 memories, I guess. 576 00:36:24,181 --> 00:36:26,618 It doesn't help me to hear what you feel. 577 00:36:26,662 --> 00:36:28,620 What do you see, exactly? 578 00:36:28,664 --> 00:36:30,100 A picnic. 579 00:36:31,710 --> 00:36:32,885 A forest. 580 00:36:35,192 --> 00:36:38,456 A dog. My dog, I think. 581 00:36:38,500 --> 00:36:40,197 Still not helpful. 582 00:36:40,241 --> 00:36:41,807 But based on the keywords in your query, 583 00:36:41,851 --> 00:36:44,288 I find 103 human colonies or moons 584 00:36:44,332 --> 00:36:46,899 containing the specific flora and fauna you are seeking. 585 00:36:46,943 --> 00:36:48,553 Would you like to see the list? 586 00:36:48,597 --> 00:36:50,251 Yes. 587 00:36:50,294 --> 00:36:51,164 Please. 588 00:36:54,516 --> 00:36:56,431 I've been to some of these planets. 589 00:36:56,474 --> 00:36:59,434 There were Spartan deployments to 23 of these planets. 590 00:37:01,697 --> 00:37:02,828 Mamore. 591 00:37:04,221 --> 00:37:05,396 Mamore. 592 00:37:07,877 --> 00:37:10,227 We lost Nora 0-9-8 on Mamore. 593 00:37:10,271 --> 00:37:13,839 Is the artifact bringing up memories of Nora 0-9-8? 594 00:37:13,883 --> 00:37:14,884 No. 595 00:37:17,539 --> 00:37:19,149 I remember losing her, I just... 596 00:37:20,368 --> 00:37:21,586 What? 597 00:37:21,630 --> 00:37:23,327 I don't feel anything. 598 00:37:23,371 --> 00:37:24,894 That's as it should be. 599 00:37:24,937 --> 00:37:26,504 The hormonal pellet in your spine 600 00:37:26,548 --> 00:37:27,897 suppresses adverse emotional responses 601 00:37:27,940 --> 00:37:29,594 and protects mission readiness. 602 00:37:29,638 --> 00:37:31,857 It's part of what makes you a Spartan. 603 00:37:31,901 --> 00:37:33,772 I know, but when I touch the artifact... 604 00:37:36,079 --> 00:37:38,211 I don't just see those memories. 605 00:37:41,737 --> 00:37:42,868 I feel them. 606 00:37:47,786 --> 00:37:50,049 [Cortana] Dr. Halsey, we have an issue. 607 00:37:53,444 --> 00:37:55,751 Master Chief, what are you doing? 608 00:37:57,840 --> 00:38:00,233 Chief is trying to remove his emotional regulator. 609 00:38:00,277 --> 00:38:01,844 - Why? - I believe it has to do 610 00:38:01,887 --> 00:38:04,063 with the visions he's been experiencing. 611 00:38:05,456 --> 00:38:07,371 - I can put him in stasis. - No, no. 612 00:38:07,415 --> 00:38:09,634 I want you to help him. 613 00:38:09,678 --> 00:38:11,897 Removing his pellet is a direct violation of Section Three, 614 00:38:11,941 --> 00:38:13,116 Regulations on Spartan Behavior. 615 00:38:13,159 --> 00:38:14,770 I'll take care of the pellet. 616 00:38:14,813 --> 00:38:17,381 It's better that he sees you as an accomplice 617 00:38:17,425 --> 00:38:19,296 rather than a spy. 618 00:38:19,340 --> 00:38:22,125 [Cortana sighs] This is not what I signed up for. 619 00:38:25,433 --> 00:38:27,130 It'll be easier if you let me help. 620 00:38:33,832 --> 00:38:35,268 Down. 621 00:38:35,312 --> 00:38:36,357 Down... 622 00:38:37,619 --> 00:38:39,838 left... there. 623 00:38:39,882 --> 00:38:42,798 Now make a 1.3-centimeter vertical incision. 624 00:38:44,321 --> 00:38:45,409 Trust me. 625 00:38:48,412 --> 00:38:50,109 Good. 626 00:38:50,153 --> 00:38:52,590 You should feel something solid at the tip of the blade. 627 00:38:54,157 --> 00:38:56,899 Twist 45 degrees and use the knife edge to... 628 00:38:56,942 --> 00:38:58,509 [John grunts] 629 00:39:09,346 --> 00:39:11,043 Thank you. 630 00:39:11,087 --> 00:39:13,437 Like I've been trying to tell you, Master Chief, 631 00:39:13,481 --> 00:39:15,178 I'm here for you. 632 00:39:47,819 --> 00:39:50,169 [distant cheer goes up] 633 00:39:57,350 --> 00:40:01,050 [laughter and chatter] 634 00:40:11,277 --> 00:40:14,150 [lively chatter] 635 00:40:19,547 --> 00:40:21,462 [chatter continues] 636 00:40:28,077 --> 00:40:30,253 [man] You're okay. You're okay. 637 00:40:30,296 --> 00:40:31,950 [chatter continues] 638 00:40:31,994 --> 00:40:33,996 [jet engines overhead] 639 00:40:50,142 --> 00:40:52,101 [woman on PA] Welcome to Reach Transit. 640 00:40:52,144 --> 00:40:53,929 Please advance to the platform for boarding. 641 00:40:53,972 --> 00:40:57,019 [woman] Cool beans! Oh, it's my ball? Oh, my ball! 642 00:40:57,062 --> 00:40:59,587 Chief, based on the readings from your limbic system, 643 00:40:59,630 --> 00:41:01,545 this is a new experience for you. 644 00:41:01,589 --> 00:41:03,155 Let me help you. 645 00:41:03,199 --> 00:41:06,594 This train makes stops at Reach Naval Academy, 646 00:41:06,637 --> 00:41:09,161 Tchakova Park, and Manassas. 647 00:41:09,205 --> 00:41:11,337 Do you know where you'd like to go? 648 00:41:17,909 --> 00:41:20,433 [man on PA] Next stop, Tchakova Park. 649 00:41:20,477 --> 00:41:22,044 Tchakova Park is our next stop. 650 00:41:26,309 --> 00:41:27,832 [laughing] 651 00:41:35,797 --> 00:41:37,842 [indistinct chatter] 652 00:41:40,802 --> 00:41:42,847 [woman] Hola, chica. 653 00:41:44,196 --> 00:41:45,633 [happy chatter] 654 00:41:49,593 --> 00:41:51,900 [chatter continues] 655 00:41:55,164 --> 00:41:57,862 [distant applause] 656 00:41:57,906 --> 00:41:59,995 [wistful classical music playing] 657 00:42:07,350 --> 00:42:10,701 [classical music continues] 658 00:42:25,063 --> 00:42:27,762 [music continues] 659 00:42:33,419 --> 00:42:35,421 [boy] Hey. It's mine. 660 00:42:37,946 --> 00:42:39,643 Thanks. 661 00:42:39,687 --> 00:42:41,253 [music continues] 662 00:42:46,563 --> 00:42:49,610 [Cortana] Is this why you've removed your pellet? 663 00:42:49,653 --> 00:42:51,873 So you could hear things differently? 664 00:42:53,614 --> 00:42:55,616 Maybe I just wanted to hear it like everyone else. 665 00:42:58,140 --> 00:42:59,576 [dog whimpers] 666 00:43:09,455 --> 00:43:12,197 [dog whines] 667 00:43:29,650 --> 00:43:31,129 [beeps] 668 00:43:31,173 --> 00:43:32,522 Cortana. 669 00:43:33,784 --> 00:43:35,351 - [beeps] - Cortana. 670 00:43:37,005 --> 00:43:38,615 - Can you open this? - Why do you need to--? 671 00:43:38,659 --> 00:43:39,877 Can you open this? 672 00:43:39,921 --> 00:43:41,836 [Halsey] Open it, Cortana. 673 00:43:43,707 --> 00:43:46,492 [beeping] 674 00:43:46,536 --> 00:43:49,234 [Cortana] Chief, do not touch the artifact. 675 00:43:49,278 --> 00:43:51,541 Each time you do, it stresses your heart and nervous system. 676 00:44:01,812 --> 00:44:02,944 [father] John! 677 00:44:04,467 --> 00:44:05,598 What did we talk about? 678 00:44:06,904 --> 00:44:08,210 [dog barks] 679 00:44:08,253 --> 00:44:09,298 I asked you what you're drawing. 680 00:44:13,824 --> 00:44:16,740 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 681 00:44:16,784 --> 00:44:19,395 Mom! I don't want to do it! 682 00:44:20,613 --> 00:44:22,398 [gasping] 683 00:44:22,441 --> 00:44:24,748 [father] Bury it, son. 684 00:44:24,792 --> 00:44:26,707 Another one? 685 00:44:26,750 --> 00:44:28,143 See how they go together? 686 00:44:31,668 --> 00:44:33,322 - [gasps] - [Cortana] Ohh. 687 00:44:34,584 --> 00:44:36,542 [John panting] 688 00:44:38,980 --> 00:44:40,764 There's a second artifact. 689 00:44:40,808 --> 00:44:43,462 - Are you sure? - I drew it. 690 00:44:43,506 --> 00:44:45,116 Over and over. 691 00:44:45,160 --> 00:44:47,118 My mother was there. 692 00:44:47,162 --> 00:44:49,120 My father buried... 693 00:44:49,164 --> 00:44:50,339 I saw... 694 00:44:50,382 --> 00:44:52,036 I must have seen... 695 00:44:53,603 --> 00:44:55,300 What if the second artifact is what we buried? 696 00:44:55,344 --> 00:44:56,867 [Cortana] Chief, your blood pressure 697 00:44:56,911 --> 00:44:58,521 is dangerously elevated. 698 00:44:58,564 --> 00:45:00,001 We need to return to barracks right-- 699 00:45:00,044 --> 00:45:01,654 Ice rings. 700 00:45:01,698 --> 00:45:04,092 The planet that I lived on had rings of ice around it. 701 00:45:04,135 --> 00:45:05,833 How many planets have rings on your list? 702 00:45:05,876 --> 00:45:07,573 Seen from the planet's surface? 703 00:45:07,617 --> 00:45:08,792 Yes. 704 00:45:08,836 --> 00:45:10,402 Only three. 705 00:45:11,926 --> 00:45:13,362 Show me. 706 00:45:16,713 --> 00:45:18,410 [birds tweeting] 707 00:45:21,674 --> 00:45:24,025 [John] This is the place. 708 00:45:24,068 --> 00:45:25,722 I'm sure of it. 709 00:45:25,766 --> 00:45:27,245 [Cortana] Eridanus Two. 710 00:45:27,289 --> 00:45:28,812 But how could I have been here? 711 00:45:28,856 --> 00:45:30,553 Eridanus is uninhabited. 712 00:45:30,596 --> 00:45:32,511 It wasn't always. 713 00:45:32,555 --> 00:45:35,384 The planet was a select site for the Reach for Life project. 714 00:45:35,427 --> 00:45:38,430 Reach for Life is an ambitious feat of human ingenuity. 715 00:45:38,474 --> 00:45:41,912 Teams of UNSC biologists, botanists, and geophysicists 716 00:45:41,956 --> 00:45:44,045 designed and built the installation 717 00:45:44,088 --> 00:45:46,525 as a self-sustaining ecosystem. 718 00:45:46,569 --> 00:45:50,268 The goal: To seed life on otherwise barren planets 719 00:45:50,312 --> 00:45:53,184 and hence to extend the reach of humankind in the galaxy. 720 00:45:53,228 --> 00:45:55,012 I'm from here. 721 00:45:55,056 --> 00:45:56,492 That's according to the promotional material. 722 00:45:57,885 --> 00:46:00,061 So this is where I lived. 723 00:46:00,104 --> 00:46:03,020 Based on your memories, it's highly likely. 724 00:46:03,064 --> 00:46:05,936 What do you mean, "based on my memories"? 725 00:46:05,980 --> 00:46:07,938 Can't you just check the records? 726 00:46:07,982 --> 00:46:09,461 The operational files were lost 727 00:46:09,505 --> 00:46:11,289 when the program was abruptly terminated. 728 00:46:11,333 --> 00:46:13,204 Why? What happened? 729 00:46:13,248 --> 00:46:16,555 A plague carried in on an unauthorized transport ship. 730 00:46:16,599 --> 00:46:19,384 It spread quickly, killing off most of the population. 731 00:46:19,428 --> 00:46:21,256 There was no cure. 732 00:46:21,299 --> 00:46:23,171 What about my parents? 733 00:46:23,214 --> 00:46:24,955 Survivors were evacuated to Ehilend, 734 00:46:24,999 --> 00:46:26,304 where you were adopted at age 6-- 735 00:46:26,348 --> 00:46:27,479 Cortana! 736 00:46:28,872 --> 00:46:31,701 What happened to my parents? 737 00:46:31,744 --> 00:46:34,486 In accordance with Emergency Contact Protocol Upsilon, 738 00:46:34,530 --> 00:46:36,837 the planet was sealed off to contain the virus. 739 00:46:39,448 --> 00:46:40,666 I have no other data. 740 00:46:46,150 --> 00:46:48,500 Oh. I'm sorry, Chief, I... 741 00:46:48,544 --> 00:46:50,502 [Halsey] John, what's going on? 742 00:46:50,546 --> 00:46:51,764 Dr. Halsey. 743 00:46:51,808 --> 00:46:52,983 Why are you armored up? 744 00:46:53,027 --> 00:46:54,419 When I removed my pellet, 745 00:46:54,463 --> 00:46:55,986 I realized that an altered hormonal state 746 00:46:56,030 --> 00:46:57,814 might affect my interactions with the artifact. 747 00:46:57,858 --> 00:47:00,164 - Removed your pellet? - There are two artifacts. 748 00:47:00,208 --> 00:47:01,905 The one that I found on Madrigal, 749 00:47:01,949 --> 00:47:04,995 and another one that goes with it somehow, and... 750 00:47:05,039 --> 00:47:08,781 I saw it as a child on Eridanus Two. 751 00:47:08,825 --> 00:47:10,479 Are you sure? 752 00:47:14,570 --> 00:47:17,094 The images that I've been seeing... 753 00:47:20,184 --> 00:47:21,969 they're memories. 754 00:47:22,012 --> 00:47:24,058 My memories. 755 00:47:24,101 --> 00:47:25,842 Of my family. 756 00:47:29,411 --> 00:47:31,674 We'll send some probes to Eridanus Two. 757 00:47:31,717 --> 00:47:34,024 - We'll start a survey, and-- - No. 758 00:47:34,068 --> 00:47:36,374 - I'm going. - No. 759 00:47:36,418 --> 00:47:38,115 Send a probe. Stare at all the data you want. 760 00:47:38,159 --> 00:47:39,856 I need to see it for myself. 761 00:47:39,900 --> 00:47:41,336 John... 762 00:47:43,773 --> 00:47:45,775 I'll come with you. 763 00:48:01,182 --> 00:48:03,184 [Kwan] ECAM panel two. 764 00:48:04,620 --> 00:48:06,578 FMS? Where the hell is it? 765 00:48:06,622 --> 00:48:09,059 - [electricity crackles] - Ow! Damn it! 766 00:48:09,103 --> 00:48:11,235 Ow. 767 00:48:11,279 --> 00:48:15,761 These old birds, they're not like the new UNSC ships. 768 00:48:15,805 --> 00:48:17,894 FMS is on the other side. 769 00:48:17,938 --> 00:48:21,550 I'm going to free Madrigal, and you can't stop me. 770 00:48:21,593 --> 00:48:24,553 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 771 00:48:24,596 --> 00:48:26,250 That would stop you. 772 00:48:27,817 --> 00:48:29,340 Listen, Soren, 773 00:48:29,384 --> 00:48:30,951 if I can just find my father's generals, 774 00:48:30,994 --> 00:48:32,996 I'll join the fight against Vinsher. 775 00:48:34,215 --> 00:48:36,130 I... I have money. 776 00:48:36,173 --> 00:48:37,566 [Soren] You got nothin'. 777 00:48:37,609 --> 00:48:39,002 My family is rich. 778 00:48:39,046 --> 00:48:40,961 - How rich? - Deuterium rich. 779 00:48:43,224 --> 00:48:44,529 You think what's left of your old man's army's 780 00:48:44,573 --> 00:48:46,705 got what it takes to take on Vinsher? 781 00:48:46,749 --> 00:48:48,403 Not your problem. 782 00:48:48,446 --> 00:48:50,622 All you have to do is get me to them and you get paid. 783 00:48:50,666 --> 00:48:52,450 Just like that? 784 00:48:52,494 --> 00:48:53,843 Just like that. 785 00:48:58,935 --> 00:49:00,893 Deuterium money, huh? 786 00:49:00,937 --> 00:49:02,547 I swear, you won't regret it. 787 00:49:02,591 --> 00:49:03,896 Oh, I know I won't regret it. 788 00:49:03,940 --> 00:49:06,073 I'm gonna get paid either way. 789 00:49:06,116 --> 00:49:08,118 If not from you, 790 00:49:08,162 --> 00:49:10,033 then from the bounty on your head. 791 00:49:10,077 --> 00:49:11,382 You get me? 792 00:49:22,698 --> 00:49:24,439 [electronic whining and beeping] 793 00:49:26,876 --> 00:49:28,356 [systems power up] 794 00:49:40,020 --> 00:49:41,673 [Makee, in alien language] 795 00:49:41,717 --> 00:49:43,327 [response in alien language] 796 00:49:44,546 --> 00:49:46,635 [Makee] 797 00:49:57,689 --> 00:50:00,518 [recorded conversation distorted] 798 00:50:07,699 --> 00:50:09,440 That's Sangheili. 799 00:50:09,484 --> 00:50:11,268 Fragments of the Gladius's last transmission. 800 00:50:11,312 --> 00:50:14,184 Electromagnetic scatter corrupted the signal. 801 00:50:14,228 --> 00:50:16,534 A.I.'s been able to partially reconstruct it, 802 00:50:16,578 --> 00:50:18,275 so no idea who's doing the talking. 803 00:50:18,319 --> 00:50:20,756 It's probably an Elite. They run the show. 804 00:50:20,799 --> 00:50:22,627 Grunts are chatty, but not over comms. 805 00:50:22,671 --> 00:50:24,281 So, what are they saying? 806 00:50:24,325 --> 00:50:25,630 I'll work on it... 807 00:50:25,674 --> 00:50:27,197 soon as I recover from my system crash. 808 00:50:28,677 --> 00:50:30,722 - Power surge? - No, it was after that, 809 00:50:30,766 --> 00:50:34,248 right about the time Parangosky created parallel teams. 810 00:50:35,945 --> 00:50:37,599 Dr. Halsey's headed off on a mission, 811 00:50:37,642 --> 00:50:41,385 away from Fleetcom and away from the artifact. 812 00:50:41,429 --> 00:50:43,518 Keep your critical data behind a firewall 813 00:50:43,561 --> 00:50:46,303 and use your time wisely. 814 00:50:46,347 --> 00:50:47,870 [distorted voice] Got it. 815 00:50:53,049 --> 00:50:55,095 [Halsey] So, this is it. 816 00:50:55,138 --> 00:50:57,706 It's what Cortana was able to generate 817 00:50:57,749 --> 00:50:59,490 based on John's description. 818 00:50:59,534 --> 00:51:01,884 You saw what the smaller one was capable of. 819 00:51:01,927 --> 00:51:05,322 Can you imagine the combined potential? 820 00:51:05,366 --> 00:51:08,020 You really think we'll find the other piece on Eridanus? 821 00:51:08,064 --> 00:51:09,892 Or is John just imagining it? 822 00:51:13,722 --> 00:51:15,637 [Halsey] It's impossible to say. 823 00:51:18,379 --> 00:51:21,338 The mind is certainly capable of invention. 824 00:51:27,475 --> 00:51:30,173 Particularly when we're lost in the dark... 825 00:51:32,480 --> 00:51:33,568 and desperate. 826 00:51:43,926 --> 00:51:45,971 But if we want to separate 827 00:51:46,015 --> 00:51:49,279 what's real from what's imagined... 828 00:51:51,586 --> 00:51:52,935 we really have no choice. 829 00:51:55,459 --> 00:51:58,201 We have to see for ourselves. 830 00:51:58,245 --> 00:52:00,421 And if returning to Eridanus 831 00:52:00,464 --> 00:52:03,250 brings back other memories for John... 832 00:52:03,293 --> 00:52:06,644 the truth could bring us all down. 833 00:52:10,344 --> 00:52:13,434 [Halsey] That is what Cortana is for. 834 00:52:13,477 --> 00:52:16,480 [music rises] 835 00:52:28,188 --> 00:52:31,974 [end theme music plays] 58457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.