All language subtitles for György Pálfi - Perpetuity - Hungarian with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,560 --> 00:00:47,560 Un paio di anni dopo... 2 00:03:42,639 --> 00:03:45,319 La guerra in Europa è giunta al sesto anno, 3 00:03:45,400 --> 00:03:49,120 migliaia di morti e nessun segno di fine. 4 00:03:49,199 --> 00:03:54,080 Il fronte si è esteso a Salisburgo e si è trasformato in una guerra permanente. 5 00:04:12,560 --> 00:04:17,120 PERPETUO 6 00:11:41,919 --> 00:11:43,399 Ciao. 7 00:11:57,519 --> 00:11:59,480 Ciao. 8 00:11:59,559 --> 00:12:01,440 Mi dai qualcosa per questo? 9 00:12:03,960 --> 00:12:04,879 Sì. 10 00:12:12,639 --> 00:12:13,600 Tutto qui? 11 00:12:19,159 --> 00:12:20,840 Posso avere un bicchiere? 12 00:12:26,639 --> 00:12:28,440 -È forte? -Sì. 13 00:12:33,960 --> 00:12:35,080 Un altro per favore. 14 00:12:37,639 --> 00:12:39,360 Dammi il fucile. 15 00:13:08,480 --> 00:13:09,639 Nessuno? 16 00:13:10,000 --> 00:13:11,440 Nessuno vuole bere? 17 00:14:02,440 --> 00:14:06,000 Amore mio, mio liquore, sii mio! 18 00:14:06,480 --> 00:14:10,360 Prendimi tra le tue braccia, morirò senza di te. 19 00:14:20,480 --> 00:14:21,720 Alla libertà! 20 00:14:29,519 --> 00:14:30,639 A Ferencváros! 21 00:14:30,720 --> 00:14:32,120 Vai Fradi! 22 00:15:16,080 --> 00:15:17,840 Tu! Prendine un po'! 23 00:15:20,200 --> 00:15:22,240 -Non voglio. -Sicuro? 24 00:15:25,879 --> 00:15:26,799 Zucchero? 25 00:15:29,320 --> 00:15:30,720 Apri la bocca! 26 00:15:31,720 --> 00:15:32,639 Di più. 27 00:15:39,000 --> 00:15:41,919 Ne hai un po' addosso. Scusa. 28 00:15:44,600 --> 00:15:46,679 Te ne tengo un po' per dopo. 29 00:15:48,879 --> 00:15:49,879 È una festa! 30 00:15:49,960 --> 00:15:51,440 A Johanna! 31 00:16:04,159 --> 00:16:05,639 Il professore vuole vederti. 32 00:16:24,039 --> 00:16:26,159 -Hai dolore? -No, signore. 33 00:16:27,000 --> 00:16:28,399 Sopravviverai. 34 00:16:35,679 --> 00:16:37,639 Fai rapporto alla tua unità con questo. 35 00:16:39,519 --> 00:16:40,720 Souvenir. 36 00:17:39,079 --> 00:17:40,240 Puoi metterla qui. 37 00:17:40,960 --> 00:17:41,880 Grazie. 38 00:17:46,200 --> 00:17:48,319 No, non farlo da sola. Troppo pesante. 39 00:18:26,759 --> 00:18:28,000 Puoi dormire a casa mia. 40 00:19:52,480 --> 00:19:55,240 Papà, comprami la città, 41 00:19:57,599 --> 00:20:01,519 vagherò per le montagne con un'auto automatica! 42 00:20:09,759 --> 00:20:10,680 Alzati. 43 00:20:12,200 --> 00:20:13,480 Cosa stai facendo? 44 00:20:14,799 --> 00:20:15,880 Ti serve una mano? 45 00:20:27,599 --> 00:20:29,559 -Quale? -Quello rosa. 46 00:20:29,640 --> 00:20:31,920 Rosa? È questo? 47 00:20:33,759 --> 00:20:36,079 Non riesco a farlo bene. 48 00:20:44,440 --> 00:20:45,680 Puoi restare se vuoi. 49 00:20:48,319 --> 00:20:49,240 Sì? 50 00:20:50,599 --> 00:20:52,079 Allora rimango. 51 00:20:59,960 --> 00:21:01,920 Porta due taniche d'acqua. 52 00:21:03,480 --> 00:21:04,880 Dammi le latte. 53 00:21:05,559 --> 00:21:07,160 Lo facciamo domani. 54 00:21:26,359 --> 00:21:28,720 Lui mi ha sparato, io ho risposto al fuoco. 55 00:21:31,559 --> 00:21:33,519 Fanculo, come se fossi cieco. 56 00:21:35,640 --> 00:21:40,799 Vorrei averlo mancato, fanculo mia madre. Lo so, voleva spararmi. 57 00:21:41,400 --> 00:21:43,680 La mia unica fortuna è stata... 58 00:21:46,160 --> 00:21:48,359 che avevo il mio cane lì. 59 00:21:48,440 --> 00:21:50,359 E mi chinai in avanti per dargli da mangiare. 60 00:21:50,880 --> 00:21:52,559 Questa è stata la mia fortuna. 61 00:21:53,599 --> 00:21:57,960 E questo l'ho capito subito. Altrimenti mi avrebbe sparato in testa. 62 00:22:00,400 --> 00:22:06,720 E in prigione ho pensato: "Vorrei che quel povero figlio di puttana mi avesse sparato". 63 00:22:08,240 --> 00:22:10,079 Vorrei che l'avesse fatto! 64 00:22:13,279 --> 00:22:14,720 Perché questo... questo... 65 00:22:15,599 --> 00:22:16,599 Questo! 66 00:22:18,400 --> 00:22:19,640 Lo sai! 67 00:22:21,240 --> 00:22:22,440 Fa male! 68 00:22:24,759 --> 00:22:27,119 Non so nemmeno quanti anni avesse. 69 00:22:28,960 --> 00:22:30,799 E questo fa male! Questo! 70 00:22:31,240 --> 00:22:33,440 Lo sai? Questo farà sempre male! 71 00:22:33,799 --> 00:22:34,960 Finché non morirò. 72 00:22:35,359 --> 00:22:39,680 Sono qui, ho 55 anni. Ma lui è sempre nella mia mente. 73 00:22:40,920 --> 00:22:42,119 Lo vedo. 74 00:22:43,039 --> 00:22:44,839 Hai sentito? Lo vedo! 75 00:22:44,920 --> 00:22:47,839 Il mio compagno è stato colpito proprio accanto a me, come un cane. 76 00:22:48,160 --> 00:22:49,200 È morto. 77 00:22:53,240 --> 00:22:55,200 Eravamo di pattuglia. 78 00:22:56,440 --> 00:22:57,759 Ha fatto così. 79 00:22:58,200 --> 00:22:59,119 Tutto qua. 80 00:23:01,599 --> 00:23:02,960 Il mio amico. 81 00:23:07,039 --> 00:23:09,079 Il problema più grande era, 82 00:23:11,319 --> 00:23:13,480 che l'esercito ci ha preso. 83 00:23:16,440 --> 00:23:18,559 Ha ricevuto dei soldi. 84 00:23:25,880 --> 00:23:28,680 Vorrei che mi avesse sparato. Ero di pattuglia. 85 00:24:34,240 --> 00:24:35,160 Edith! 86 00:24:45,920 --> 00:24:47,319 Ti ho portato una cosa. 87 00:24:47,799 --> 00:24:48,720 Un regalo. 88 00:24:51,279 --> 00:24:52,240 Da dove viene? 89 00:24:52,640 --> 00:24:53,880 Non importa. 90 00:25:01,640 --> 00:25:03,720 -Bello! -Come te! 91 00:25:06,759 --> 00:25:07,680 Grazie. 92 00:25:09,240 --> 00:25:10,840 Sei libera più tardi? 93 00:25:13,880 --> 00:25:14,799 Perché? 94 00:25:15,759 --> 00:25:18,000 Ho due biglietti per lo spettacolo di Edda. 95 00:25:23,480 --> 00:25:24,400 Ok! 96 00:25:26,039 --> 00:25:28,960 Se proponi qualcosa di meglio, mi libererò. 97 00:25:29,400 --> 00:25:31,079 Ok, quando stacchi? 98 00:25:33,519 --> 00:25:34,480 Due. 99 00:25:37,680 --> 00:25:38,960 L'acqua non è troppo calda? 100 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 A me non dispiace il caldo. 101 00:25:45,039 --> 00:25:46,559 È salutare. 102 00:25:47,640 --> 00:25:48,559 Stronzate. 103 00:25:49,079 --> 00:25:54,160 Quindi, diamo una bella strofinata alla corona, la facciamo bella pulita. 104 00:25:56,799 --> 00:25:57,839 Ecco fatto... 105 00:25:57,920 --> 00:26:00,599 poi facciamo in modo che le pieghe siano belle pulite... 106 00:26:03,880 --> 00:26:05,960 Dai, così, passa. Vai! 107 00:26:12,559 --> 00:26:13,960 Le mani! Questo è fallo. 108 00:26:16,079 --> 00:26:17,480 Mettetelo giù. 109 00:27:06,559 --> 00:27:07,559 Non hai fame? 110 00:27:08,480 --> 00:27:09,480 Salute! 111 00:27:17,599 --> 00:27:19,759 Era da un po' che non mangiavo roba del genere. 112 00:27:21,200 --> 00:27:22,279 Carote? 113 00:27:23,200 --> 00:27:25,559 -Mi è piaciuta molto l'insalata di carote. -Pomodoro... 114 00:27:25,640 --> 00:27:28,000 Mangio il pomodoro. Ma avrò bisogno di una forchetta. 115 00:27:29,160 --> 00:27:30,319 -Ah, sì? -No, non proprio! 116 00:27:30,400 --> 00:27:32,279 Facile e piacevole. Andiamo. 117 00:27:34,720 --> 00:27:36,119 Non ha un bell'aspetto. 118 00:27:36,480 --> 00:27:37,400 Non importa. 119 00:27:38,400 --> 00:27:40,400 -Ha un buon sapore! -Non è andata a male? 120 00:27:40,480 --> 00:27:43,640 Certo che no... Sono appena cadute dal cielo. 121 00:27:44,640 --> 00:27:45,559 Ne vuoi un po'? 122 00:27:49,519 --> 00:27:50,440 Gustoso. 123 00:27:50,920 --> 00:27:51,960 Un'altra? 124 00:27:53,480 --> 00:27:54,400 Solo un po'? 125 00:30:49,279 --> 00:30:50,400 Ecco fatto. 126 00:30:54,160 --> 00:30:55,559 Tieni la gamba! 127 00:30:58,039 --> 00:30:59,119 Spingi! Ecco fatto. 128 00:31:00,839 --> 00:31:03,599 -L'altro, ok? -Ok. 129 00:31:03,680 --> 00:31:05,559 Ora! Ecco fatto. 130 00:31:06,440 --> 00:31:09,440 Te ne giro un paio, ok? 131 00:31:09,519 --> 00:31:10,440 Sì, fantastico! 132 00:31:12,319 --> 00:31:13,400 Non darti fuoco! 133 00:31:54,559 --> 00:31:59,640 Stiamo cadendo! Aiuto! 134 00:32:00,160 --> 00:32:03,279 Dimmi qualcosa sulle donne, perché mi sono perso qui. 135 00:32:04,480 --> 00:32:05,519 Beh... 136 00:32:06,240 --> 00:32:11,680 ...posso solo dire che non sono più giovane... o... 137 00:32:12,759 --> 00:32:15,880 che quando ho avuto delle donne... per esempio... 138 00:32:16,960 --> 00:32:19,279 Avevo una ragazza davvero brava. 139 00:32:21,200 --> 00:32:28,160 Una volta mi disse che il treno stava arrivando e che avrei dovuto prenderlo. 140 00:32:29,079 --> 00:32:30,079 E io ho detto: "Perché?". 141 00:32:30,680 --> 00:32:32,799 Perché non troverai nessuno, dice lei. 142 00:32:33,440 --> 00:32:35,400 Non avrai più tempo, dice. 143 00:32:39,279 --> 00:32:41,920 Beh, sono rimasto deluso. 144 00:32:42,400 --> 00:32:45,319 Avevo fatto una promessa ma poi ho preso un'altra strada. 145 00:32:48,400 --> 00:32:54,440 Credo di averlo fatto all'università, perché anche a me è capitato di promettere ma poi sono approdato altrove. 146 00:32:54,880 --> 00:32:57,440 No... Non ero giovane quando mi sono sposato. 147 00:32:57,880 --> 00:32:59,759 Quando ti sei sposato, zio Sanyi? 148 00:32:59,839 --> 00:33:01,720 Avevo 29 anni. 149 00:33:02,359 --> 00:33:04,519 E quanti anni hai adesso? 150 00:33:04,599 --> 00:33:06,519 -Quanti anni hai adesso, zio Sanyi? -74. 151 00:33:06,599 --> 00:33:07,519 74? 152 00:33:08,000 --> 00:33:08,960 Buon per te! 153 00:33:09,599 --> 00:33:11,400 Stai ancora insieme a tua moglie? 154 00:33:11,960 --> 00:33:13,240 Spero di sì... 155 00:33:14,440 --> 00:33:15,400 Sì. 156 00:34:41,239 --> 00:34:42,320 Ciao! 157 00:37:14,639 --> 00:37:16,239 Mi dai una doppietta? 158 00:37:23,719 --> 00:37:24,880 Come ti chiami? 159 00:37:26,679 --> 00:37:27,599 Il tuo nome. 160 00:37:28,679 --> 00:37:29,599 János 161 00:37:30,000 --> 00:37:31,599 -Ocsenás. -János! 162 00:37:33,880 --> 00:37:35,559 Che nome è Ocsenás? 163 00:37:35,880 --> 00:37:36,800 Un misto. 164 00:37:38,280 --> 00:37:39,400 Slavo. 165 00:37:39,480 --> 00:37:40,400 Slavo. 166 00:37:50,159 --> 00:37:52,639 Devo prendere qualcosa per Margit. 167 00:37:54,559 --> 00:37:56,199 Prendere una cosa. 168 00:38:03,400 --> 00:38:04,960 Andiamo, ok? 169 00:38:06,199 --> 00:38:08,280 Sono stufo di questi topi. 170 00:38:08,360 --> 00:38:09,400 Scarafaggi... 171 00:38:16,840 --> 00:38:19,119 Allora, mi dai una doppietta o no? 172 00:38:20,239 --> 00:38:22,760 -Cos'è una doppietta? -Due tiri di sigaretta. 173 00:38:23,199 --> 00:38:24,559 Oh. Ecco. Prendila tu. 174 00:38:25,000 --> 00:38:26,800 Spegni la luce. 175 00:38:26,880 --> 00:38:30,559 Spegnila tu! Non posso. Schiaccia ancora. 176 00:38:31,480 --> 00:38:33,919 Non mi farò sparare per colpa tua. 177 00:38:34,000 --> 00:38:34,920 Andiamo. 178 00:39:17,639 --> 00:39:18,559 Qui. 179 00:39:19,719 --> 00:39:21,559 Ho detto qui! 180 00:39:21,639 --> 00:39:22,559 È questo? 181 00:39:24,400 --> 00:39:28,320 Quando è stata l'ultima volta che Sua Altezza ha preso un taxi per tornare a casa? 182 00:39:29,840 --> 00:39:31,920 Cosa sono, una puttana lamentosa? 183 00:39:36,239 --> 00:39:38,360 Andiamo János. Attento. 184 00:39:41,639 --> 00:39:44,559 Vieni qui. Attenzione. 185 00:39:47,760 --> 00:39:49,199 Ehi ehi ehi, attento. 186 00:39:51,079 --> 00:39:53,760 Togliamo il cappotto. Con attenzione! 187 00:39:55,239 --> 00:39:56,159 Come dal barbiere. 188 00:40:03,599 --> 00:40:08,280 Metti giù il fucile, devi essere rasato. Dai, dammi. 189 00:40:08,639 --> 00:40:10,559 -Lascia stare. -Ok. 190 00:40:13,199 --> 00:40:14,679 Vediamo. 191 00:40:42,360 --> 00:40:46,000 Ehi, ciao. Attenzione, per favore. Non è questo il modo. 192 00:40:49,800 --> 00:40:51,639 Non hai un letto da qualche parte? 193 00:40:52,400 --> 00:40:54,719 -Un letto? -Sì, perché è meglio sdraiarsi. 194 00:40:55,039 --> 00:40:57,559 In ospedale rado sempre i capelli, è meglio così. 195 00:40:57,639 --> 00:41:00,000 -Ai cadaveri? -Sì, ai cadaveri... 196 00:41:02,679 --> 00:41:03,880 -Attenzione! -Sì! 197 00:41:07,800 --> 00:41:08,840 Ciao. 198 00:41:09,199 --> 00:41:12,599 Non capisce nulla. -Sta davvero bene, signora. 199 00:41:12,679 --> 00:41:14,519 L'ho trovata. È caduta dal cielo. 200 00:41:17,199 --> 00:41:18,360 Siediti. 201 00:41:19,559 --> 00:41:20,559 Ho detto siediti. 202 00:41:23,159 --> 00:41:24,519 Siediti. 203 00:41:24,599 --> 00:41:25,880 L'hai trovata sull'aereo? 204 00:41:27,000 --> 00:41:28,760 La chiamo Margit. 205 00:41:31,880 --> 00:41:33,079 Siediti. 206 00:41:37,159 --> 00:41:39,320 -Seduta. -Parla ungherese? 207 00:41:39,800 --> 00:41:41,159 Non vedi. 208 00:41:41,599 --> 00:41:43,980 Puoi parlarle come a un cane. 209 00:41:48,039 --> 00:41:49,980 Adoro questa stronzetta. 210 00:41:52,960 --> 00:41:54,920 Andiamo, ti puliamo il coniglietto. 211 00:41:55,000 --> 00:41:56,480 No, non succhiarlo. 212 00:41:59,559 --> 00:42:01,119 Guardala. Guardati. 213 00:42:01,679 --> 00:42:05,119 Vieni, vieni, vedi cosa sto facendo. 214 00:42:06,159 --> 00:42:07,199 Che cos'è questo? 215 00:42:07,280 --> 00:42:08,840 Come si chiama? 216 00:44:17,159 --> 00:44:19,920 Ehi, ehi. Attenzione. Attenzione. 217 00:44:23,440 --> 00:44:25,199 Siediti! Siediti! 218 00:44:25,800 --> 00:44:30,960 Bravo cucciola. Così, bene. 219 00:44:45,440 --> 00:44:46,840 Chi cazzo sei? 220 00:44:49,159 --> 00:44:52,760 Chi cazzo sei tu? Cosa ci fai qui? 221 00:44:53,159 --> 00:44:54,639 Che cazzo ci fai qui? 222 00:44:55,280 --> 00:44:56,199 Vattene! 223 00:44:57,840 --> 00:44:58,760 Vattene! 224 00:45:10,719 --> 00:45:14,280 E ho detto al medico reclutatore: "Dottore, sono un idiota". 225 00:45:15,320 --> 00:45:19,960 Non mi ha creduto. Ecco perché sono stato arruolato. 226 00:45:20,639 --> 00:45:23,000 -Non ti ha creduto? -Non ha credutto fossi idiota. 227 00:45:23,079 --> 00:45:24,599 Io l'avrei creduto. 228 00:45:32,000 --> 00:45:41,320 Perché la lesione non dovrebbe essere grave, ma il processo di guarigione mi ha reso invalido per un po'. 229 00:45:41,400 --> 00:45:43,480 Vedi, questo è il foglio, questa è la roccia. 230 00:45:43,559 --> 00:45:48,480 La carta avvolge la roccia, quindi se io mostro la carta e tu la roccia, vinco io. 231 00:45:48,559 --> 00:45:50,599 Queste sono le forbici. Taglia la carta. 232 00:45:50,679 --> 00:45:53,719 Se tu mostri la carta e io il sasso, chi vince? 233 00:45:54,239 --> 00:45:55,559 -Tu! -Giusto! E perché? 234 00:45:56,800 --> 00:45:58,280 Perché le forbici tagliano la carta. 235 00:45:58,840 --> 00:46:01,079 Cazzo, sì! Ecco fatto! 236 00:46:01,159 --> 00:46:02,199 Agli uomini! 237 00:46:02,280 --> 00:46:03,840 E alle donne! 238 00:46:04,159 --> 00:46:05,079 E gli uomini! 239 00:46:05,639 --> 00:46:06,559 Non gli uomini! 240 00:46:13,719 --> 00:46:14,639 Indietro... 241 00:46:16,360 --> 00:46:17,559 e avanti. 242 00:46:17,920 --> 00:46:22,159 Bene. Piegalo qui. Piega ora. E indietro. 243 00:46:42,760 --> 00:46:43,960 Buongiorno! 244 00:46:45,800 --> 00:46:47,880 Prendi l'acqua, sta per finire. 245 00:46:48,639 --> 00:46:49,559 Ora? 246 00:46:50,800 --> 00:46:52,159 No, può aspettare. 247 00:46:52,840 --> 00:46:54,559 E una bombola di gas. 248 00:46:56,280 --> 00:46:57,199 Ok. 249 00:46:58,679 --> 00:46:59,679 C'è altro? 250 00:47:03,159 --> 00:47:04,599 Cioccolato? 251 00:47:04,679 --> 00:47:08,440 Te l'ho portato dall'aereo, ma ho dimenticato di dartelo. 252 00:47:09,000 --> 00:47:10,360 È ora di svegliarsi! 253 00:47:13,519 --> 00:47:15,760 Bisogna svegliarsi così presto per... 254 00:47:16,599 --> 00:47:18,199 Coprilo un po', per favore. 255 00:47:18,679 --> 00:47:21,159 Sì, generale! 256 00:47:24,000 --> 00:47:25,280 Capitano! 257 00:47:50,719 --> 00:47:52,400 Jánoska, aspetta! 258 00:47:53,239 --> 00:47:54,159 Ascolta! 259 00:47:56,159 --> 00:47:57,559 Dove sei andato ieri sera? 260 00:48:11,159 --> 00:48:12,360 Mettiti in fila. 261 00:48:12,440 --> 00:48:14,000 Sì, sì, mi metto in fila. 262 00:48:32,519 --> 00:48:34,000 Non mi colpirà. 263 00:48:34,079 --> 00:48:35,280 Sono invisibile. 264 00:48:37,880 --> 00:48:39,239 Sei pronta? 265 00:48:39,320 --> 00:48:40,239 Andiamo. 266 00:48:44,679 --> 00:48:45,719 Mia sorella! 267 00:48:46,159 --> 00:48:47,559 Ne ha di nuovo uno? 268 00:48:48,159 --> 00:48:49,079 Sì. 269 00:48:49,960 --> 00:48:52,320 No! Mia sorella! No! 270 00:48:53,400 --> 00:48:54,559 Mia sorella! 271 00:48:55,239 --> 00:48:56,400 Mia sorella! 272 00:48:56,840 --> 00:48:58,639 È pericoloso tornare indietro. 273 00:49:02,079 --> 00:49:03,000 Mia sorella! 274 00:49:07,159 --> 00:49:08,079 Mi dispiace. 275 00:49:11,679 --> 00:49:13,320 Ti do una cosa. 276 00:49:16,639 --> 00:49:17,559 Prendila! 277 00:49:18,480 --> 00:49:20,079 Ti ho portato questa caramella. 278 00:50:04,440 --> 00:50:06,280 Che cazzo è? 279 00:50:08,360 --> 00:50:09,840 Maledizione! 280 00:50:10,800 --> 00:50:12,480 Mi hai tagliato i baffi? 281 00:50:14,880 --> 00:50:17,079 -Non ti piace? -Vaffanculo. 282 00:50:51,639 --> 00:50:53,119 Mi piace Margit. 283 00:50:54,639 --> 00:50:55,639 Lo so. 284 00:50:57,840 --> 00:50:59,519 Anche a me piace. 285 00:51:09,760 --> 00:51:11,840 Andiamo. Il pesce abbocca. Tira! 286 00:51:13,159 --> 00:51:16,199 Forza! Tiralo fuori, oh cazzo, tira. 287 00:51:19,280 --> 00:51:20,199 Tira! 288 00:51:21,880 --> 00:51:23,679 Tira più forte! 289 00:51:29,000 --> 00:51:31,440 -Attenzione! -Che cazzo è quello! Spara! 290 00:51:31,519 --> 00:51:32,639 Spara! 291 00:51:32,719 --> 00:51:36,840 Spara! Ma che cazzo! 292 00:51:36,920 --> 00:51:37,840 Spara! 293 00:51:44,800 --> 00:51:46,800 -Cos'è? -Un mutante. 294 00:52:05,679 --> 00:52:08,559 Piano... piano. 295 00:52:23,719 --> 00:52:25,559 Deve muoversi. 296 00:52:26,239 --> 00:52:27,719 Non possiamo lasciarla così. 297 00:52:28,679 --> 00:52:30,159 Deve fare esercizio. 298 00:52:30,920 --> 00:52:35,840 Diventerà zoppa senza esercizio, capito? 299 00:52:36,639 --> 00:52:38,239 È così che va. 300 00:52:38,719 --> 00:52:40,679 Ho visto cose in ospedale. 301 00:52:41,800 --> 00:52:43,199 Possiamo salvarla. 302 00:52:43,840 --> 00:52:45,000 Solo perché tu lo sappia. 303 00:52:46,440 --> 00:52:47,400 Così lo sai. 304 00:52:51,519 --> 00:52:53,280 Esercizi di stretching. 305 00:52:53,719 --> 00:52:58,280 Esercizi di stretching dalla testa ai piedi. 306 00:52:58,840 --> 00:53:02,079 Esercizi di stretching per i muscoli. 307 00:54:03,719 --> 00:54:05,840 Verrai a casa mia prima o poi? 308 00:54:07,639 --> 00:54:08,800 Cos'hai detto? 309 00:54:10,840 --> 00:54:12,559 Vuoi venire a trovarmi? 310 00:54:14,840 --> 00:54:16,960 Non lo so. Ho molto da fare. 311 00:54:19,880 --> 00:54:20,920 È un sì o un no? 312 00:54:23,599 --> 00:54:25,719 Diciamo di sì. 313 00:54:28,360 --> 00:54:29,280 Ci vediamo. 314 00:54:31,639 --> 00:54:32,559 Ciao. 315 00:55:19,400 --> 00:55:21,760 Andiamo, Capitano. 316 00:55:53,360 --> 00:55:54,280 Ciao. 317 00:55:54,639 --> 00:55:55,559 Ciao. 318 00:58:06,039 --> 00:58:07,320 Capitano. 319 00:58:27,760 --> 00:58:29,280 Sapevo di trovarti qui. 320 00:58:33,039 --> 00:58:33,960 Toglitilo. 321 00:58:35,480 --> 00:58:37,320 Mi hai sentito, toglilo. 322 00:58:39,719 --> 00:58:40,719 Toglilo! 323 00:58:49,280 --> 00:58:51,199 Era di mio marito. 324 00:58:53,239 --> 00:58:54,440 Dammi. Per favore. 325 00:58:55,480 --> 00:58:57,239 Lo sto facendo, lo sto facendo. 326 00:58:57,320 --> 00:58:58,239 Dammelo! 327 00:58:59,400 --> 00:59:00,320 Dammelo! 328 00:59:00,920 --> 00:59:02,880 Dammelo! Lascia andare, stronzo! 329 00:59:22,519 --> 00:59:23,519 Merda. 330 00:59:27,079 --> 00:59:29,079 Fottuto mutante. 331 00:59:58,719 --> 00:59:59,960 Aiutami. 332 01:00:01,079 --> 01:00:02,360 Aiutami. 333 01:00:03,280 --> 01:00:05,280 Ecco, bene. 334 01:00:10,679 --> 01:00:11,800 Ecco fatto. 335 01:00:11,880 --> 01:00:12,880 Ferma! 336 01:00:12,960 --> 01:00:13,880 Siediti! 337 01:00:14,440 --> 01:00:18,559 Margit! Siediti! Siediti! Ferma! 338 01:00:20,360 --> 01:00:21,280 Ferma! 339 01:00:22,320 --> 01:00:24,239 Sei una vera principessina. 340 01:00:24,760 --> 01:00:27,280 Ecco fatto. Ancora. Ancora. Forza. 341 01:00:28,840 --> 01:00:31,760 Va bene? Va bene? Va bene? 342 01:00:44,880 --> 01:00:45,800 Margit! 343 01:00:53,639 --> 01:00:54,559 Brava ragazza! 344 01:00:59,679 --> 01:01:02,079 Apri la bocca, Margitka. 345 01:01:02,639 --> 01:01:04,679 Ecco! Brava ragazza! 346 01:01:06,280 --> 01:01:09,559 Ancora! Ahi, non con i denti! 347 01:01:10,440 --> 01:01:11,360 Margit. 348 01:01:12,000 --> 01:01:14,559 Mangia, fa bene ai muscoli. Vedi? 349 01:01:14,639 --> 01:01:16,119 Uno per papà. 350 01:01:18,960 --> 01:01:20,519 Dai, mangialo. 351 01:01:30,719 --> 01:01:33,719 Uno per lei, 352 01:01:34,880 --> 01:01:37,280 uno per te, 353 01:01:38,639 --> 01:01:40,519 uno per me. 354 01:02:13,519 --> 01:02:16,599 Vedi János, tu non sai tutto. Giusto? 355 01:02:26,519 --> 01:02:29,360 Ascolta, ho qualcosa per te. 356 01:02:30,559 --> 01:02:31,480 Un regalo! 357 01:02:32,679 --> 01:02:33,599 Per te. 358 01:02:38,079 --> 01:02:39,360 Mettile, ok? 359 01:02:42,519 --> 01:02:43,519 Cos'è questo? 360 01:02:51,920 --> 01:02:52,840 Belle. 361 01:02:58,039 --> 01:02:59,840 Non male. 362 01:03:10,639 --> 01:03:18,679 Fate i coraggiosi ussari in battaglia per proteggere la nostra sacra libertà. 363 01:04:53,679 --> 01:04:54,599 Buongiorno. 364 01:05:21,000 --> 01:05:24,559 Signori, vi prego di bere qualcosa con me per il mio arruolamento. 365 01:05:30,960 --> 01:05:31,960 Zio Sanyi? 366 01:05:34,079 --> 01:05:35,239 Non è male. 367 01:05:37,639 --> 01:05:39,840 Alla libertà! 368 01:05:39,920 --> 01:05:41,280 Alla salute! 369 01:05:53,639 --> 01:05:54,840 Prova questi! 370 01:06:05,800 --> 01:06:06,840 Arruolarsi? 371 01:06:16,840 --> 01:06:18,000 Non andare. 372 01:06:21,440 --> 01:06:22,480 Rimani. 373 01:06:23,880 --> 01:06:25,719 Non posso. Ho degli ordini! 374 01:06:26,199 --> 01:06:28,039 Jancsi. Non andare. 375 01:06:29,360 --> 01:06:32,039 Non andare. Rimani. 376 01:06:35,719 --> 01:06:38,320 Non è colpa mia. Non andare. Va bene? János. 377 01:06:38,400 --> 01:06:41,320 Non puoi andartene. Chi se ne frega di quello che dicono. Capisci? 378 01:06:41,800 --> 01:06:42,960 Non è stata colpa mia. 379 01:06:44,800 --> 01:06:50,159 Resta, János. Resta qui. Devi restare. Non puoi andartene, János. 380 01:06:50,800 --> 01:06:55,880 Non essere arrabbiato con me. Non devi essere arrabbiato. L'ho fatto anche per te. 381 01:06:57,320 --> 01:07:00,119 Non andare, Jánoska. Resta con me. 382 01:07:03,400 --> 01:07:04,440 Non importa... 383 01:07:10,800 --> 01:07:12,360 János! 384 01:07:28,880 --> 01:07:30,320 Cosa state guardando, idioti? 385 01:07:32,559 --> 01:07:34,760 Pecore. 386 01:08:36,840 --> 01:08:38,720 Cosa state guardando, eh? 387 01:08:40,399 --> 01:08:41,359 Colpiscimi! 388 01:08:41,880 --> 01:08:42,800 Colpiscimi! 389 01:08:44,720 --> 01:08:47,520 Dagliele! Colpiscilo! Dagli un calcio! Non badare a lui! 390 01:08:48,600 --> 01:08:49,520 Prendetelo a calci! 391 01:08:51,640 --> 01:08:52,560 Dagliele! 392 01:08:54,920 --> 01:08:56,159 Uccidetemi! 393 01:09:01,039 --> 01:09:02,159 Lascialo! 394 01:09:04,560 --> 01:09:06,439 È finita. 395 01:09:06,840 --> 01:09:09,119 È finita, gente. 396 01:11:01,399 --> 01:11:02,439 Cosa c'è? 397 01:11:05,880 --> 01:11:07,680 Non vuoi sparare? 398 01:11:08,439 --> 01:11:09,760 Spara! 399 01:11:10,800 --> 01:11:12,840 Forza, figlio di puttana, spara! 400 01:11:14,159 --> 01:11:16,319 Riesci a vedermi ora? Eh? 401 01:11:16,640 --> 01:11:17,600 Spara! 402 01:13:25,359 --> 01:13:27,359 Si vede che hai avuto un buon allenamento. 403 01:14:19,920 --> 01:14:24,720 Via dal veicolo! Muoversi, muoversi, non abbiamo tutto il giorno. Fuori! 404 01:14:26,359 --> 01:14:27,279 Muoversi! 405 01:15:29,359 --> 01:15:31,479 Barbie, Ken, rispondete! Passo! 406 01:15:36,000 --> 01:15:37,520 Ken in posizione, passo. 407 01:15:50,039 --> 01:15:51,359 Quanti? 408 01:15:52,760 --> 01:15:54,439 Barbie, a quanti uomini dobbiamo sparare? 409 01:15:56,720 --> 01:15:58,720 Roger. Otto o dieci sono sufficienti. 410 01:16:00,399 --> 01:16:01,399 Ci penso io. 411 01:16:09,319 --> 01:16:11,159 Barbie, sono qui, passo. 412 01:16:13,119 --> 01:16:14,600 In attesa, passo. 413 01:16:32,560 --> 01:16:33,479 Ricevuto. 414 01:16:34,600 --> 01:16:35,520 Vai. 415 01:17:00,238 --> 01:17:03,348 sottotitoli a cura di francescovecchi 26161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.