All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E11.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb [DRAMADAY.me]_Chinese (Simplified)_track2_[CHI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,967 --> 00:00:11,167 (本剧之登场地名 店家 人物 团体 背景 说明等 纯属虚构 与现实无关) 2 00:00:11,167 --> 00:00:13,067 (童星皆在家属陪同下安全进行拍摄 动物场面有专家在场 遵守动物保护守则拍摄) 3 00:00:25,600 --> 00:00:29,633 泰俊不懂那孩子为什么要哭 4 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 虽然他心里想着 5 00:00:35,000 --> 00:00:37,467 如果有可以照出 人类内心的机器就好 6 00:00:37,467 --> 00:00:40,600 泰俊 这孩子去哪了 7 00:00:40,600 --> 00:00:43,100 但世上不可能有这种东西 8 00:01:29,667 --> 00:01:30,933 泰俊 9 00:02:07,800 --> 00:02:08,933 阿门 10 00:02:09,533 --> 00:02:10,567 手术刀 11 00:02:10,567 --> 00:02:13,933 就算切开皮肉 开肠剖肚 12 00:02:13,933 --> 00:02:15,567 也无法读懂人的内心 13 00:02:15,567 --> 00:02:18,333 泰俊有一阵子备感绝望 14 00:02:18,333 --> 00:02:22,233 因为他觉得自己在这世上是异类 15 00:02:24,067 --> 00:02:26,967 然而不知道是幸运 还是不幸 16 00:02:26,967 --> 00:02:28,367 他生了个女儿 17 00:02:29,733 --> 00:02:32,667 她的行为举止和自己一模一样 18 00:02:33,133 --> 00:02:36,600 他看到那副模样 确定了一件事 19 00:02:37,333 --> 00:02:41,133 神绝对不可能失误两次 20 00:02:41,133 --> 00:02:44,833 所以我们是天选之人 21 00:02:44,833 --> 00:02:50,800 (善意的竞争) 22 00:02:55,400 --> 00:02:56,667 在伊 23 00:02:58,233 --> 00:02:59,433 幸好你没事 24 00:03:00,767 --> 00:03:03,000 到4号出口置物柜还要多久 25 00:03:03,000 --> 00:03:04,667 我们先离开这里 26 00:03:16,767 --> 00:03:20,533 所以说 这是雅拉设下的陷阱吧 27 00:03:23,200 --> 00:03:25,600 是来过学校的那个男生叫你去的吗 28 00:03:27,367 --> 00:03:29,000 他是谁啊 29 00:03:29,000 --> 00:03:32,600 第一次给我药的家伙 30 00:03:33,533 --> 00:03:34,767 是个混账啊 31 00:03:36,467 --> 00:03:40,767 不过多亏如此 我才能提升成绩 享受不同的待遇 32 00:03:40,767 --> 00:03:43,100 也算满感谢他的 33 00:04:00,200 --> 00:04:04,167 "您拨的电话已关机 将转接语音信箱" 34 00:04:04,167 --> 00:04:05,433 (刘在娜) 35 00:04:05,433 --> 00:04:07,900 刘在娜的确来过这里 36 00:04:07,900 --> 00:04:09,633 (LAST 江南站 在娜'S DEVICE OFFLINE) 37 00:04:09,633 --> 00:04:11,367 药也不见了 38 00:04:11,367 --> 00:04:13,967 她会不会真的被出动的警察抓走了 39 00:04:14,833 --> 00:04:16,667 这就是我叫她来的目的啊 40 00:04:16,667 --> 00:04:17,733 什么 41 00:04:31,267 --> 00:04:33,400 有什么她可能会去的地方吗 42 00:04:33,400 --> 00:04:37,467 像是她喜欢的场所 或好朋友的家 43 00:04:38,100 --> 00:04:39,700 不知道耶 44 00:04:39,700 --> 00:04:41,667 我对刘在娜一无所知 45 00:04:42,833 --> 00:04:47,167 你知道你姊最爱的歌手 是Lucid Fall啊 46 00:04:47,167 --> 00:04:48,333 对耶 47 00:04:48,867 --> 00:04:51,700 别担心 她总不可能挂掉吧 48 00:04:53,467 --> 00:04:56,667 以防万一 还是再打个电话看看吧 49 00:05:02,100 --> 00:05:04,033 (刘在娜) 50 00:05:06,367 --> 00:05:08,000 (NOW 在娜的位置 首尔市江南区先陵路218) 51 00:05:12,700 --> 00:05:14,367 (NOW 在娜的位置 首尔市江南区先陵路218) 52 00:05:14,367 --> 00:05:16,900 这附近的话 不就是你家吗 53 00:05:16,900 --> 00:05:18,133 嗯 54 00:05:18,133 --> 00:05:19,800 (NOW 在娜的位置 首尔市江南区先陵路218) 55 00:05:24,033 --> 00:05:25,500 近几年来 56 00:05:25,500 --> 00:05:28,667 来找我的十多岁患者越来越多了 57 00:05:28,667 --> 00:05:30,933 由于他们每天坐在书桌前读书 58 00:05:30,933 --> 00:05:34,667 常出现消化不良 便秘 胃食道逆流等 59 00:05:34,667 --> 00:05:37,433 消化系统病症 60 00:05:37,433 --> 00:05:39,533 是的 院长您的小孩 61 00:05:39,533 --> 00:05:41,667 本身也正在准备考学测对吧 62 00:05:41,667 --> 00:05:44,433 因为我有两个女儿 同时身兼医生 63 00:06:31,133 --> 00:06:35,233 (刘在娜) 64 00:06:38,367 --> 00:06:39,467 在伊 65 00:06:49,267 --> 00:06:52,100 如果没带雨伞 要打给爸爸啊 66 00:06:52,100 --> 00:06:54,567 很快就要考模拟考了 你万一感冒怎么办 67 00:06:58,433 --> 00:07:00,400 还好没有发烧 68 00:07:00,400 --> 00:07:01,933 但为了以防万一 69 00:07:01,933 --> 00:07:03,567 你先去洗个热水澡 70 00:07:03,567 --> 00:07:05,867 明天去医院打个点滴 71 00:07:06,500 --> 00:07:07,533 好 72 00:07:11,967 --> 00:07:13,033 爸 73 00:07:20,267 --> 00:07:22,200 晚安 74 00:07:22,200 --> 00:07:23,767 好 75 00:07:23,767 --> 00:07:25,600 你今天也早点休息 76 00:07:45,767 --> 00:07:48,633 禹老师的手机消失了 77 00:08:31,200 --> 00:08:32,600 (未接来电:小混混) 78 00:08:59,467 --> 00:09:00,600 (药物滥用及毒品中毒预防教育) 79 00:09:02,167 --> 00:09:03,367 明明是头痛 80 00:09:03,367 --> 00:09:05,200 却吃帮助消化的药吗 81 00:09:05,200 --> 00:09:07,233 明明消化不良 82 00:09:07,233 --> 00:09:08,867 他妈的 83 00:09:08,867 --> 00:09:11,067 到底要不要让我们考大学啊 84 00:09:11,067 --> 00:09:12,467 烦死了 85 00:09:12,467 --> 00:09:13,467 就是啊 86 00:09:13,467 --> 00:09:15,500 如果这样误用药物 87 00:09:15,500 --> 00:09:18,267 难道全校第一的置物柜 难道比较特别吗 88 00:09:18,267 --> 00:09:19,567 为什么不用检查 89 00:09:19,567 --> 00:09:20,867 喂 90 00:09:20,867 --> 00:09:22,433 闭上你的嘴 好好睡觉吧 91 00:09:22,700 --> 00:09:24,833 (大峻洞专业跑腿新增了贴文) 92 00:09:24,833 --> 00:09:27,900 今天就让我们来了解药物的正确用法 93 00:09:28,833 --> 00:09:30,733 大家好 我是教育研究所的… 94 00:09:30,733 --> 00:09:32,667 (大峻洞专业跑腿新增了贴文) 95 00:09:32,667 --> 00:09:35,033 (大峻洞专业跑腿) (匿名毒品女王的真面目) 96 00:09:36,733 --> 00:09:38,100 喂 娜莉 97 00:09:39,400 --> 00:09:41,267 你的校服都要脏了 98 00:09:41,267 --> 00:09:43,033 (她真的嗑药读书呢) (警察都在做什么) 99 00:09:43,033 --> 00:09:44,500 (最气的是她考上韩国大学会过得很好) (这不是救人 是在杀人吧) 100 00:09:46,867 --> 00:09:48,833 (娜莉 你被J痛殴才跑的吗 哈哈哈) 她是刘在伊吧 101 00:09:48,833 --> 00:09:50,500 (这该不会是ㄌㄐㄧ吧) 就说是她了 102 00:09:50,500 --> 00:09:51,933 (父母的财富与权力=成绩) 103 00:09:51,933 --> 00:09:53,033 (全校第一的秘诀是嗑药吗) 104 00:09:53,033 --> 00:09:56,733 (连老师都不敢动她 她爸是家长会会长 她又是全校第一) 105 00:10:12,500 --> 00:10:15,067 请所有人仔细看这则影片 106 00:10:16,333 --> 00:10:18,067 我们收到线报 107 00:10:18,067 --> 00:10:20,467 得知昨天有人在江南站进行毒品交易 108 00:10:21,900 --> 00:10:24,200 这是我们收到线报当时 109 00:10:24,200 --> 00:10:26,667 利用置物柜交易毒品的监视器影片 110 00:10:27,633 --> 00:10:28,667 来 111 00:10:28,667 --> 00:10:31,233 如果有人知道这个人是谁 112 00:10:31,233 --> 00:10:34,333 或是有听说非法交易毒品一事 113 00:10:34,333 --> 00:10:36,500 请跟我们警方说 114 00:10:36,500 --> 00:10:38,333 我们会保障检举人的隐私 115 00:10:39,967 --> 00:10:42,200 李老师 这是怎么回事 116 00:10:43,133 --> 00:10:44,500 是 校长 117 00:10:44,500 --> 00:10:45,367 刑警们找来… 118 00:10:45,367 --> 00:10:46,833 你们回教室读书 119 00:10:46,833 --> 00:10:48,233 所有同学请留在位子上 120 00:10:48,233 --> 00:10:49,467 快一点 121 00:10:57,200 --> 00:11:00,000 你们已经找学生个别面谈了 122 00:11:00,000 --> 00:11:02,767 却又突然找来学校 123 00:11:02,767 --> 00:11:04,367 不觉得有点过分了吗 124 00:11:04,967 --> 00:11:07,300 她们现在是高三生 125 00:11:07,300 --> 00:11:09,500 我们昨天收到报案电话的发信位置 126 00:11:10,133 --> 00:11:11,867 是学校教务处 127 00:11:11,867 --> 00:11:13,467 您知道这件事吗 128 00:11:15,067 --> 00:11:16,467 我知道… 129 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 那个人是谁 130 00:11:26,733 --> 00:11:27,700 在伊 131 00:11:27,700 --> 00:11:31,300 监视器中的那个人是刘在娜 132 00:11:34,033 --> 00:11:36,700 J医学中心院长的女儿 133 00:11:41,567 --> 00:11:44,233 你的意思是医院院长女儿在卖药吗 134 00:11:44,800 --> 00:11:46,300 你怎么知道这件事 135 00:11:47,567 --> 00:11:49,233 那是我姊 136 00:11:50,200 --> 00:11:53,933 我看过很多次 她从我爸的医院偷药 137 00:11:54,467 --> 00:11:56,167 我应该阻止她的 138 00:11:57,533 --> 00:12:01,467 我想凡秀可能也是在校内向她买药的 139 00:12:01,467 --> 00:12:03,467 因为校庆时 她也在学校里 140 00:12:04,067 --> 00:12:07,267 那凡秀为什么说她是向瑟琪买药的 141 00:12:08,200 --> 00:12:09,900 这当然是… 142 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 因为瑟琪是全校第一名 143 00:12:20,633 --> 00:12:22,500 毕竟所有人都很讨厌… 144 00:12:23,133 --> 00:12:24,733 全校第一名 145 00:12:32,000 --> 00:12:33,833 疯子 146 00:12:33,833 --> 00:12:36,000 凡秀没有乱说 147 00:12:36,000 --> 00:12:37,300 你在说什么 148 00:12:39,167 --> 00:12:40,500 喂 朱艺莉 149 00:12:42,800 --> 00:12:44,733 你姊现在在哪里 150 00:12:45,467 --> 00:12:46,967 我也不清楚 151 00:12:48,267 --> 00:12:51,267 她考砸学测后就消失了 152 00:12:52,800 --> 00:12:56,733 刑警 拜托您一定要找到我姊 153 00:12:59,100 --> 00:13:00,567 在伊 等等我 154 00:13:03,867 --> 00:13:04,933 你干嘛这样做 155 00:13:04,933 --> 00:13:06,667 明明不必做到这种地步的 156 00:13:06,667 --> 00:13:10,733 比起我爸 不如让警察 早一步找到我姊比较好 157 00:13:11,667 --> 00:13:13,600 你说校庆的时候 158 00:13:13,600 --> 00:13:16,400 看到你姊 是真的吗 159 00:13:20,200 --> 00:13:21,300 动作要快点才行 160 00:13:21,300 --> 00:13:22,467 你打算怎么做 161 00:13:22,467 --> 00:13:24,867 要找出刘在娜来过学校的证据 162 00:13:32,667 --> 00:13:33,933 刘泰俊院长 163 00:13:34,467 --> 00:13:37,500 我是江南警察局 女性青少年科朴闵圭警查 164 00:13:37,500 --> 00:13:38,800 有什么事吗 165 00:13:38,800 --> 00:13:40,200 因为交易非法药物的嫌疑 166 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 警方正在找你女儿刘在娜 167 00:13:42,200 --> 00:13:44,000 请协助调查 168 00:13:50,367 --> 00:13:52,533 怎么了 干嘛 169 00:13:58,367 --> 00:14:01,500 被你一副罪犯样吓到了 170 00:14:01,500 --> 00:14:03,800 我的身份被揭穿了 我也没办法 171 00:14:03,800 --> 00:14:05,367 我们凡秀 172 00:14:07,567 --> 00:14:09,433 真可怜 173 00:14:09,433 --> 00:14:11,333 快点把你答应的东西给我 174 00:14:11,333 --> 00:14:12,467 喂 175 00:14:12,467 --> 00:14:15,000 被害者亲自写好请愿书拿给你 176 00:14:15,000 --> 00:14:17,167 加害者不会太理直气壮了吗 177 00:14:17,167 --> 00:14:19,900 是你自己说要帮我写的 178 00:14:21,267 --> 00:14:22,500 在那之前 179 00:14:22,500 --> 00:14:24,033 我问你一件事吧 180 00:14:25,300 --> 00:14:27,967 你说跟瑟琪买药 是骗人的吧 181 00:14:30,467 --> 00:14:32,067 是谁想出来的点子 182 00:14:39,600 --> 00:14:41,233 要不要让我来猜猜看 183 00:14:54,633 --> 00:14:55,867 找到了 184 00:15:07,000 --> 00:15:08,200 等一下 185 00:15:13,333 --> 00:15:15,167 这不是小京吗 186 00:15:20,133 --> 00:15:22,300 她们在说什么 187 00:15:23,300 --> 00:15:25,800 刘在娜为什么跟小京有牵扯 188 00:15:33,367 --> 00:15:35,600 差不多该结束了 189 00:15:36,167 --> 00:15:38,333 你很清楚小京的行程耶 190 00:15:40,033 --> 00:15:41,400 有人出来了 191 00:15:43,967 --> 00:15:45,133 小京 192 00:15:45,767 --> 00:15:47,267 你在哪里 193 00:15:47,267 --> 00:15:49,500 我在跟我妈吃饭 194 00:15:49,500 --> 00:15:50,833 之后再说 195 00:15:53,667 --> 00:15:55,000 她说什么 196 00:15:55,967 --> 00:15:57,700 她今天好像没来补习 197 00:16:02,500 --> 00:16:04,867 小京好像对我们说谎了 198 00:16:05,733 --> 00:16:06,833 可恶 199 00:16:47,500 --> 00:16:49,933 你去路口搭300号公车就可以了 200 00:16:51,567 --> 00:16:53,933 那边跟小京家是反方向耶 201 00:16:56,700 --> 00:16:58,700 今天先各自回家吧 202 00:16:58,700 --> 00:17:00,100 为什么 203 00:17:00,100 --> 00:17:03,333 时间很晚了 小京好像也另外有事 204 00:17:04,867 --> 00:17:06,067 好啊 205 00:17:27,367 --> 00:17:28,967 小京 你怎么会在我家门口 206 00:17:28,967 --> 00:17:30,067 什么 207 00:17:32,600 --> 00:17:34,567 这里是你家吗 208 00:17:35,133 --> 00:17:36,167 我不知道耶 209 00:17:36,167 --> 00:17:38,400 那你来这附近做什么 210 00:17:40,033 --> 00:17:41,933 你知道这些做什么 211 00:17:41,933 --> 00:17:43,200 让开 212 00:17:46,133 --> 00:17:47,500 我每年都做过了 213 00:17:47,500 --> 00:17:48,667 (因果报应) 214 00:17:48,667 --> 00:17:50,067 (世界上没有永远的秘密) 215 00:17:50,067 --> 00:17:52,200 (你觉得你老公会什么会死?) 216 00:18:05,733 --> 00:18:07,767 你们到底想说什么 217 00:18:07,767 --> 00:18:09,500 你刚也有听到吧 218 00:18:09,500 --> 00:18:11,367 在娜姐失踪了 219 00:18:15,300 --> 00:18:16,700 怎么回事 220 00:18:16,700 --> 00:18:18,433 你早就知道了吗 221 00:18:19,333 --> 00:18:20,900 我们从监视器看到 222 00:18:20,900 --> 00:18:22,933 校庆那天你跟在娜姐在一起 223 00:18:22,933 --> 00:18:26,000 你既然早知道她失踪 就应该告诉我啊 224 00:18:26,000 --> 00:18:28,467 我有义务要跟你报告一切吗 225 00:18:29,033 --> 00:18:32,033 更何况那天你还拿瑟琪当借口 落跑了不是吗 226 00:18:32,033 --> 00:18:33,600 我们则都被困在学校 227 00:18:33,600 --> 00:18:34,533 喂 228 00:18:34,533 --> 00:18:36,267 在伊 你冷静点 229 00:18:36,267 --> 00:18:37,433 小京 230 00:18:37,433 --> 00:18:39,700 那天你们说了些什么 231 00:18:39,700 --> 00:18:41,367 可以告诉我们吗 232 00:18:50,000 --> 00:18:51,400 在娜姐 233 00:18:54,667 --> 00:18:57,367 在娜姐 你怎么了吗 234 00:19:00,933 --> 00:19:02,867 你怎么会在这里 235 00:19:02,867 --> 00:19:04,433 来找在伊的吗 236 00:19:05,100 --> 00:19:06,467 不是 237 00:19:09,033 --> 00:19:10,500 不然呢 238 00:19:15,633 --> 00:19:19,633 你认识一个叫禹瑟琪的吗 239 00:19:24,267 --> 00:19:26,867 你怎么会问瑟琪的事 240 00:19:27,800 --> 00:19:28,967 她人在哪里 241 00:19:28,967 --> 00:19:32,100 在娜姐 原来你知道瑟琪是谁的女儿 242 00:19:46,667 --> 00:19:49,000 因为在娜姐穿着跟以前很不同 243 00:19:49,000 --> 00:19:50,367 我太惊讶了 244 00:19:50,367 --> 00:19:52,533 就跟她寒暄了两句 245 00:19:53,500 --> 00:19:54,800 鬼才相信 246 00:19:54,800 --> 00:19:57,633 那你有什么好一直瞒着的 247 00:19:57,633 --> 00:20:01,267 因为在娜姐要我保密 说不能让你知道我见过她 248 00:20:01,267 --> 00:20:02,267 为什么 249 00:20:02,267 --> 00:20:05,333 我才想问你 怎么突然担心起你姊了 250 00:20:05,333 --> 00:20:07,533 你们俩感情不是不好吗 251 00:20:07,533 --> 00:20:08,300 小京… 252 00:20:08,300 --> 00:20:10,367 我认识刘在伊六年了 253 00:20:10,367 --> 00:20:12,900 这六年来 我从来就不曾听过 254 00:20:12,900 --> 00:20:14,533 她开口提起亲姐姐 255 00:20:14,533 --> 00:20:16,767 但现在卖药的事要穿帮了 256 00:20:16,767 --> 00:20:19,100 才想把一切嫁祸到姐姐头上 257 00:20:19,100 --> 00:20:22,467 换作我是在娜姐 也会跟你断绝关系的 258 00:20:22,467 --> 00:20:24,100 你永远都只顾自己 259 00:20:24,100 --> 00:20:27,467 周围人们的想法和心情 260 00:20:27,467 --> 00:20:29,833 老实说你根本毫不关心吧 261 00:20:29,833 --> 00:20:31,333 喂 禹瑟琪 262 00:20:31,333 --> 00:20:33,433 我们都只是刘在伊的陪衬而已 263 00:20:39,500 --> 00:20:41,867 (未显示来电) 264 00:20:41,867 --> 00:20:43,167 谁啊 265 00:20:43,867 --> 00:20:45,200 喂 266 00:20:45,200 --> 00:20:47,100 是 我就是刘在伊 267 00:20:54,833 --> 00:20:56,233 可以了 请说 268 00:20:56,233 --> 00:20:57,933 你在找姐姐吧 269 00:20:57,933 --> 00:21:00,400 我知道刘在娜现在在哪 270 00:21:00,400 --> 00:21:01,767 你是谁 271 00:21:01,767 --> 00:21:05,800 我是谁不重要 你应该问姐姐的安危吧 272 00:21:08,267 --> 00:21:10,433 (首尔市江南区江南大路598-4 H夜店) 273 00:21:13,033 --> 00:21:15,767 1点钟带着三十颗专思达来这间夜店 274 00:21:15,767 --> 00:21:17,667 那我就告诉你刘在娜的下落 275 00:21:19,700 --> 00:21:21,033 在伊 276 00:21:22,467 --> 00:21:23,700 该死 277 00:21:37,167 --> 00:21:39,000 就叫你先回家了 278 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 你怎么能自己去那种地方 279 00:21:41,000 --> 00:21:42,333 很危险耶 280 00:21:42,333 --> 00:21:44,700 对方一定知道些什么 才会打给我 281 00:21:44,700 --> 00:21:45,767 那我们一起去 282 00:21:45,767 --> 00:21:47,733 不行 他要求我独自赴约 283 00:21:47,733 --> 00:21:49,600 但是太危险了 284 00:21:49,600 --> 00:21:51,100 一起去吧 285 00:21:51,100 --> 00:21:54,633 你姊会不见 我也有责任 286 00:21:54,633 --> 00:21:56,367 那个… 287 00:21:56,367 --> 00:21:58,533 你们要穿这样去夜店吗 288 00:22:10,867 --> 00:22:13,300 你的衣服我穿有点大耶 289 00:22:13,300 --> 00:22:15,200 没有更紧一点的吗 290 00:22:21,133 --> 00:22:24,167 喂 瑟琪你没化妆过吧 291 00:22:28,833 --> 00:22:31,267 像这样稍微闭上眼 292 00:22:31,933 --> 00:22:33,767 眼睛往下看啦 293 00:22:34,367 --> 00:22:36,400 看你就没跑过夜店的样子 294 00:22:37,367 --> 00:22:38,667 喂 崔京 295 00:22:38,667 --> 00:22:39,800 等一下 296 00:22:39,800 --> 00:22:41,367 眼睛往下看 297 00:22:47,900 --> 00:22:50,867 等等 你一看就是高中生 298 00:22:50,867 --> 00:22:52,267 才不是 299 00:22:52,267 --> 00:22:54,367 最好不是 给我离开 300 00:22:55,467 --> 00:22:57,167 哥哥 你看一下 301 00:22:59,267 --> 00:23:00,933 是因为眼镜啦 302 00:23:42,633 --> 00:23:44,433 但有点奇怪耶 303 00:23:44,433 --> 00:23:47,533 是男生打的电话 为何叫你放钱在女生洗手间 304 00:23:47,533 --> 00:23:48,867 说不定有共犯 305 00:23:48,867 --> 00:23:50,733 对方可能拿到钱就跑 306 00:23:50,733 --> 00:23:52,200 一定得抓住他 307 00:24:02,600 --> 00:24:04,367 我要一瓶啤酒 308 00:24:12,867 --> 00:24:14,300 请给我开瓶器 309 00:24:14,300 --> 00:24:16,467 -转开就好 -什么 310 00:24:16,467 --> 00:24:17,767 转开啊 311 00:24:57,300 --> 00:24:58,533 嫌犯出现了 312 00:25:21,867 --> 00:25:23,200 我先跟踪嫌犯 313 00:25:23,200 --> 00:25:24,600 女生洗手间需要支援 314 00:25:42,700 --> 00:25:44,067 给我一瓶啤酒 315 00:25:44,067 --> 00:25:45,600 你一个人来的吗 316 00:25:45,600 --> 00:25:46,733 几岁了 317 00:25:47,367 --> 00:25:49,033 我跟丢了 他好像上了二楼 318 00:25:49,033 --> 00:25:50,800 他是什么穿着打扮 319 00:25:50,800 --> 00:25:52,900 他穿着帽T 还戴着帽子 320 00:26:08,333 --> 00:26:09,367 我找到他了 321 00:27:02,467 --> 00:27:03,567 在伊 19842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.