Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,560
FOOTSTEPS RECEDING
2
00:00:22,200 --> 00:00:23,760
CAPE SWAYING
3
00:00:32,960 --> 00:00:34,440
Hey!
4
00:00:40,160 --> 00:00:42,880
FILM REEL PLAYING
5
00:00:51,200 --> 00:00:53,440
TENSE MUSIC PLAYING
6
00:00:59,640 --> 00:01:01,320
SIGHS
7
00:01:07,360 --> 00:01:09,880
Bravo, Rafa! Bravo!
8
00:01:11,440 --> 00:01:12,920
Bravo!
9
00:01:48,080 --> 00:01:51,160
MAN SCREAMING
10
00:01:51,200 --> 00:01:52,800
SOBBING
11
00:01:55,480 --> 00:01:58,840
SOBBING
12
00:02:08,880 --> 00:02:10,240
Fear's inevitable.
13
00:02:10,280 --> 00:02:12,280
Inevitable?
14
00:02:12,320 --> 00:02:15,480
I fight the bull,
you fight the murderer with a gun.
15
00:02:15,520 --> 00:02:19,880
It's what we do. Keep it here,
where the bull can't see.
16
00:02:19,920 --> 00:02:21,480
You don't ignore it?
17
00:02:21,520 --> 00:02:22,560
Well, do you?
18
00:02:24,200 --> 00:02:25,520
What have I missed?
19
00:02:25,560 --> 00:02:27,440
Just telling Rafa
how much you love him.
20
00:02:27,480 --> 00:02:32,280
Oh, and I do, because our nephew
is so fucking cute.
21
00:02:32,320 --> 00:02:34,920
I just wish he'd get
a nice steady job in an office.
22
00:02:36,120 --> 00:02:38,600
The next famous Falcon.
23
00:02:40,080 --> 00:02:42,960
SOBBING
24
00:02:46,080 --> 00:02:50,000
RAFA: Mm... Mm, another one?
- No, nothing for me. I have to go.
25
00:02:50,040 --> 00:02:51,840
Are you still working,
little brother?
26
00:02:51,880 --> 00:02:54,360
- Still working.
- Papa would be proud.
27
00:02:54,400 --> 00:02:56,600
See you both on the weekend.
28
00:02:56,640 --> 00:02:59,360
TENSE MUSIC PLAYING
29
00:03:05,080 --> 00:03:07,600
MOANING
30
00:03:48,520 --> 00:03:51,960
CARS HORN HONKING
31
00:03:54,720 --> 00:03:56,320
OBJECT CLATTERS
32
00:03:57,960 --> 00:04:00,840
DOG BARKS
33
00:04:22,480 --> 00:04:24,640
CAT MEWS
34
00:04:42,640 --> 00:04:45,560
POLICE SIREN WAILS
35
00:04:51,920 --> 00:04:53,320
Good morning!
36
00:04:53,360 --> 00:04:55,760
I've got something really
fucking weird for you.
37
00:04:55,800 --> 00:04:59,040
JAVIER FALCON: Weird, ugly?
- Well, let's just say it's a first.
38
00:04:59,080 --> 00:05:01,080
RAMIREZ: His name is Carlos Jimenez.
39
00:05:01,120 --> 00:05:02,400
- Restaurateur?
- Yes.
40
00:05:02,440 --> 00:05:04,880
RAMIREZ: The maid found him
at 7:30 this morning.
41
00:05:04,920 --> 00:05:08,560
She let herself in,
and there he was in all his "gory".
42
00:05:08,600 --> 00:05:10,960
JAVIER: Does the maid have a key?
RAMIREZ: Yes.
43
00:05:11,000 --> 00:05:12,880
JAVIER: Did she use it?
Was the door unlocked?
44
00:05:12,920 --> 00:05:15,200
RAMIREZ: I'll ask. She's
in the hospital under sedation.
45
00:05:15,240 --> 00:05:17,440
- I'll find out.
- Do the cameras work?
46
00:05:17,480 --> 00:05:18,760
RAMIREZ: The ones in reception.
47
00:05:18,800 --> 00:05:21,200
The ones covering the garage
have been broken, vandalised.
48
00:05:21,240 --> 00:05:23,400
- When?
- The concierge said two days ago,
49
00:05:23,440 --> 00:05:25,360
but being Holy Week,
they haven't been fixed.
50
00:05:25,400 --> 00:05:27,000
JAVIER: Seal off
the garage entrance.
51
00:05:27,040 --> 00:05:28,960
Next of kin?
52
00:05:29,000 --> 00:05:31,320
Senora Consuelo Jimenez - wife.
53
00:05:31,360 --> 00:05:34,040
Much younger than her husband
and now a very rich widow.
54
00:05:35,240 --> 00:05:37,320
RAMIREZ: She's been staying
at the Colonial Hotel.
55
00:05:37,360 --> 00:05:39,320
She took the kids
to school this morning.
56
00:05:39,360 --> 00:05:41,040
Two young boys, age six and eight,
57
00:05:41,080 --> 00:05:43,720
but, as yet,
we haven't been able to locate her.
58
00:05:43,760 --> 00:05:45,880
RADIO CHATTER
59
00:05:45,920 --> 00:05:48,120
JAVIER: Judge Calderon.
ESTEBAN CALDERON: Falcon.
60
00:05:48,160 --> 00:05:51,080
JAVIER: Have you been inside?
- I was waiting for my experts.
61
00:05:53,440 --> 00:05:55,080
Boxes.
62
00:05:55,120 --> 00:05:56,560
Are they moving in or out?
63
00:05:56,600 --> 00:05:59,280
Out.
To somewhere even more expensive.
64
00:06:02,040 --> 00:06:04,280
INDISTINCT CHATTER
65
00:06:04,320 --> 00:06:06,680
CAMERA SHUTTER CLICKS
66
00:06:20,800 --> 00:06:23,760
JAVIER: His eyelids
have been removed, top and lower.
67
00:06:23,800 --> 00:06:24,920
Skilfully?
68
00:06:24,960 --> 00:06:26,880
I'm not sure it requires skill,
69
00:06:26,920 --> 00:06:29,280
just a sharp blade
and a steady hand.
70
00:06:32,640 --> 00:06:34,160
Why cut off his eyelids?
71
00:06:34,200 --> 00:06:35,800
RAMIREZ:
Because he's a sick bastard.
72
00:06:35,840 --> 00:06:37,240
So he couldn't close them.
73
00:06:38,800 --> 00:06:40,840
So they couldn't hide,
74
00:06:40,880 --> 00:06:44,000
so he had to look, see.
75
00:06:44,040 --> 00:06:46,360
You think the killer made him
watch a DVD?
76
00:06:46,400 --> 00:06:50,240
No, I think he made him watch
a film projected onto the wall.
77
00:06:50,280 --> 00:06:53,280
- A film of what?
- No idea. Something upsetting.
78
00:06:57,960 --> 00:06:59,800
Chloroform.
79
00:06:59,840 --> 00:07:03,640
Analyse for type, then identify
all suppliers and recent sales.
80
00:07:03,680 --> 00:07:05,440
Let's hope it was bought
in Seville.
81
00:07:05,480 --> 00:07:07,160
A mistake leaving it behind.
82
00:07:16,760 --> 00:07:19,600
- Evidence?
- A surprise.
83
00:07:19,640 --> 00:07:22,560
My father in Tangier
as a young man.
84
00:07:22,600 --> 00:07:24,080
The hero of Seville.
85
00:07:24,120 --> 00:07:25,640
CHUCKLES
86
00:07:33,400 --> 00:07:35,080
RAMIREZ: Chief?
87
00:07:35,120 --> 00:07:38,040
Chief, look what just arrived.
No stamp, left in the post.
88
00:07:39,920 --> 00:07:41,560
- Any message?
RAMIREZ: A card.
89
00:07:41,600 --> 00:07:44,800
"Sight lesson number two."
It was marked for your attention.
90
00:07:44,840 --> 00:07:46,520
Two? What happened to number one?
91
00:07:46,560 --> 00:07:49,080
Playing games or he's shit at maths.
92
00:07:49,120 --> 00:07:50,280
Super 8.
93
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
Processing this type
of film isn't easy.
94
00:07:52,480 --> 00:07:53,600
I'm on it already.
95
00:07:53,640 --> 00:07:56,000
SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING
96
00:08:28,840 --> 00:08:30,560
She has a lover.
97
00:08:35,800 --> 00:08:38,360
RAMIREZ: And Dad's into hookers.
98
00:08:38,400 --> 00:08:40,560
ESTEBAN: Is this the film
the killer made him watch?
99
00:08:40,600 --> 00:08:42,840
I don't know yet.
100
00:08:54,760 --> 00:08:58,880
This is recent.
Boxes, packing cases...
101
00:09:02,200 --> 00:09:05,120
The boxes are in
exactly the same positions.
102
00:09:05,160 --> 00:09:08,360
Jesus, this is last night.
103
00:09:08,400 --> 00:09:10,880
He's there. The killer
was already inside the apartment.
104
00:09:10,920 --> 00:09:12,760
ESTEBAN: How did he gain access?
105
00:09:12,800 --> 00:09:13,960
The girl?
106
00:09:16,840 --> 00:09:19,520
JAVIER: She's looking at the camera.
107
00:09:19,560 --> 00:09:22,320
She knows she's being filmed.
108
00:09:22,360 --> 00:09:25,400
This girl, she's either a witness
or an accomplice.
109
00:09:25,440 --> 00:09:27,240
We need to find her.
110
00:09:46,440 --> 00:09:50,800
Firstly, Senora Jimenez, may I say
how sorry I am for your loss.
111
00:09:53,160 --> 00:09:56,880
I understand you're aware
of the circumstances
112
00:09:56,920 --> 00:09:58,800
surrounding your husband's death.
113
00:09:58,840 --> 00:10:01,880
Yes. Call him Carlos.
114
00:10:01,920 --> 00:10:05,600
How well did you know Carlos?
How close were you?
115
00:10:06,760 --> 00:10:08,160
Are you married?
116
00:10:09,400 --> 00:10:11,920
- That's unimportant.
- It's relevant.
117
00:10:14,520 --> 00:10:16,160
I was married.
118
00:10:16,200 --> 00:10:17,920
You're separated. How long?
119
00:10:17,960 --> 00:10:19,400
Six months.
120
00:10:19,440 --> 00:10:20,560
You're counting.
121
00:10:20,600 --> 00:10:22,080
It's a fact.
122
00:10:22,120 --> 00:10:25,120
And how well did you know her,
or her you?
123
00:10:25,160 --> 00:10:27,600
Senora Jimenez, my failed marriage
has nothing to do...
124
00:10:27,640 --> 00:10:30,840
You are about to investigate and
uncover everything about my life,
125
00:10:30,880 --> 00:10:32,520
about my husband's life,
126
00:10:32,560 --> 00:10:34,560
from our business affairs
to his sordid secrets,
127
00:10:34,600 --> 00:10:37,640
his prostitutes, his pornography.
128
00:10:37,680 --> 00:10:39,600
Not forgetting number 17
Calle Rio de la Plata.
129
00:10:42,320 --> 00:10:44,040
My point exactly.
130
00:10:44,080 --> 00:10:47,200
You know I have a lover.
An hour ago, he was a secret.
131
00:10:47,240 --> 00:10:48,360
What's his name?
132
00:10:48,400 --> 00:10:50,640
His name is Basilio Sanchez.
133
00:10:50,680 --> 00:10:52,480
He is a chef at my restaurant,
134
00:10:52,520 --> 00:10:54,960
and last night,
he was with me at the hotel.
135
00:10:55,000 --> 00:10:56,520
RAMIREZ: Until what time?
136
00:10:56,560 --> 00:10:59,960
Until just before I woke
the children this morning at 6:30.
137
00:11:03,960 --> 00:11:06,680
Did she meet someone else,
your wife?
138
00:11:06,720 --> 00:11:09,000
No, she did not.
139
00:11:09,040 --> 00:11:11,360
That must be hard,
140
00:11:11,400 --> 00:11:13,600
that she would rather be alone
than with you.
141
00:11:13,640 --> 00:11:15,440
Perhaps it was the other way around.
142
00:11:15,480 --> 00:11:16,920
Was it?
143
00:11:16,960 --> 00:11:21,200
My point being that sometimes, even
husbands and wives are strangers.
144
00:11:21,240 --> 00:11:24,800
I didn't know Carlos,
and he didn't know me at all.
145
00:11:26,640 --> 00:11:29,880
Carlos was married previously.
Are there any children?
146
00:11:29,920 --> 00:11:32,000
Two, a boy and a girl,
147
00:11:32,040 --> 00:11:34,880
who would now be
in their mid-to-late 40s.
148
00:11:34,920 --> 00:11:38,040
The last I heard,
the son was living in Madrid.
149
00:11:38,080 --> 00:11:41,080
- What happened to his first wife?
- She died.
150
00:11:42,640 --> 00:11:44,640
I had nothing to do with it.
151
00:11:47,480 --> 00:11:49,240
Senora's business accounts
and diaries,
152
00:11:49,280 --> 00:11:51,440
we'll need to collect them
sooner rather than later.
153
00:11:51,480 --> 00:11:54,400
RAMIREZ: Yeah, you know that,
before she changes her mind.
154
00:11:54,440 --> 00:11:56,240
I'm meeting her
at the apartment tomorrow.
155
00:11:56,280 --> 00:11:58,040
JAVIER:
Make sure nothing's been stolen.
156
00:11:58,080 --> 00:12:00,040
RAMIREZ: Ha, just the two of you?
157
00:12:00,080 --> 00:12:02,040
RAMIREZ LAUGHING
158
00:12:05,720 --> 00:12:07,320
POLICE RADIO CHATTER
159
00:12:10,320 --> 00:12:12,400
CAR BRAKES SCREECH
160
00:12:15,160 --> 00:12:16,880
JAVIER: Where is she?
- Top floor.
161
00:12:16,920 --> 00:12:19,240
Are you sure
it's the girl from the film?
162
00:12:19,280 --> 00:12:21,160
CRISTINA: I think so.
163
00:12:25,440 --> 00:12:26,680
Her name's Eloisa Gomez.
164
00:12:26,720 --> 00:12:29,240
One of the street girls in Alameda
told me where to find her.
165
00:12:29,280 --> 00:12:32,120
KNOCK ON DOOR
166
00:12:34,120 --> 00:12:37,840
Eloisa?
Will you open the door, please?
167
00:12:42,080 --> 00:12:44,040
Will you let us come in, please?
168
00:12:44,080 --> 00:12:46,360
She isn't here.
Eloisa isn't here.
169
00:12:46,400 --> 00:12:48,520
I'm not Eloisa, I'm sorry.
170
00:12:48,560 --> 00:12:51,000
OK, that's no problem.
We'll come back tomorrow.
171
00:12:51,040 --> 00:12:53,440
Open the fucking door!
172
00:12:53,480 --> 00:12:55,560
JAVIER: All right.
173
00:13:00,840 --> 00:13:02,080
Ramirez!
174
00:13:07,520 --> 00:13:08,640
Eloisa!
175
00:13:31,720 --> 00:13:35,160
SLOW MUSIC PLAYING
176
00:13:45,480 --> 00:13:47,680
TELEPHONE RINGING
177
00:13:49,200 --> 00:13:50,400
Falcon.
178
00:13:50,440 --> 00:13:53,240
She's gone. We lost her.
179
00:13:53,280 --> 00:13:54,440
CLICKS TONGUE
180
00:14:01,040 --> 00:14:03,880
GUITAR MUSIC PLAYING
181
00:14:48,800 --> 00:14:51,000
JAVIER: Ramon.
- May I come in?
182
00:14:56,000 --> 00:14:57,400
DOOR CLOSING
183
00:14:57,440 --> 00:14:59,600
RAMON: It's a year on,
184
00:14:59,640 --> 00:15:02,760
and a simple matter of spending time
185
00:15:02,800 --> 00:15:06,200
in his environment
amongst his drawings, his sketches.
186
00:15:06,240 --> 00:15:09,960
It's the closest thing
to being with him again.
187
00:15:10,000 --> 00:15:14,120
You know what my father asked
me to do, Ramon, in his will?
188
00:15:15,560 --> 00:15:18,720
He asked me to make a bonfire
of everything in his studio.
189
00:15:18,760 --> 00:15:20,000
No.
190
00:15:20,040 --> 00:15:23,240
I am supposed to pile it high
and burn it.
191
00:15:25,680 --> 00:15:32,520
Well, of course, the decision
is yours, if that's what he wanted.
192
00:15:32,560 --> 00:15:34,240
Building the bonfire's
the easy part,
193
00:15:34,280 --> 00:15:37,160
what's difficult is ignoring
the question why.
194
00:15:39,440 --> 00:15:41,840
Yes. Hm.
195
00:15:44,440 --> 00:15:46,600
He was very proud of you, Javier.
196
00:15:48,640 --> 00:15:52,280
He said you were
his greatest creation.
197
00:15:53,440 --> 00:15:54,920
I miss him.
198
00:16:17,840 --> 00:16:20,880
There was a photograph
in your husband's study,
199
00:16:20,920 --> 00:16:23,240
a picture of my father in Tangier.
200
00:16:23,280 --> 00:16:25,280
Were he and your husband friends
at all?
201
00:16:25,320 --> 00:16:27,760
Oh, Carlos and Francisco Falcon?
I doubt it.
202
00:16:27,800 --> 00:16:30,920
Carlos had no interest
in anything except business
203
00:16:30,960 --> 00:16:32,560
and, well, the children.
204
00:16:34,000 --> 00:16:35,360
He protected the children.
205
00:16:37,400 --> 00:16:40,800
It's good of you to agree
to do this, so soon.
206
00:17:29,720 --> 00:17:32,000
Leave us.
207
00:17:32,040 --> 00:17:34,120
Have you seen this?
208
00:17:35,720 --> 00:17:38,520
It's a photograph of you,
but it isn't you.
209
00:17:38,560 --> 00:17:40,920
- I know what it is.
- Who is she?
210
00:17:40,960 --> 00:17:43,640
She is the person my husband
wanted me to be.
211
00:17:43,680 --> 00:17:45,160
She is his first wife.
212
00:17:45,200 --> 00:17:47,080
When did you find out?
213
00:17:47,120 --> 00:17:48,960
Not soon enough.
214
00:17:50,360 --> 00:17:52,360
It's in the past.
215
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
But what I will say is that...
216
00:17:58,120 --> 00:18:01,480
..that woman... that relationship
dominated Carlos's life.
217
00:18:01,520 --> 00:18:03,000
His smile...
218
00:18:04,360 --> 00:18:07,440
..his good humour with guests,
was all fake, all of it.
219
00:18:08,720 --> 00:18:10,520
Carlos Jimenez hated his life.
220
00:18:12,080 --> 00:18:14,400
Carlos Jimenez died a long time ago.
221
00:18:56,800 --> 00:18:59,600
SLOW MUSIC PLAYING
222
00:20:01,560 --> 00:20:06,080
GUITAR MUSIC PLAYING
223
00:20:43,400 --> 00:20:44,600
PHONE RINGS
224
00:20:44,640 --> 00:20:46,600
- Hello?
- It's Javier.
225
00:20:48,720 --> 00:20:50,480
You changed your number.
226
00:20:50,520 --> 00:20:53,720
I received a letter
from your lawyer.
227
00:20:53,760 --> 00:20:57,160
I just wanted to thank you
about the house.
228
00:20:57,200 --> 00:21:00,200
No need to thank me.
Two years of a bad marriage
229
00:21:00,240 --> 00:21:03,720
give me no claim on what will always
be your father's house.
230
00:21:03,760 --> 00:21:07,240
Now at least we can end it,
officially.
231
00:21:07,280 --> 00:21:09,320
Yeah.
232
00:21:09,360 --> 00:21:11,720
Still walking the streets at night?
233
00:21:11,760 --> 00:21:13,320
JAVIER: Are you really interested?
234
00:21:13,360 --> 00:21:14,640
You need help.
235
00:21:14,680 --> 00:21:17,640
I'll bear that in mind.
236
00:21:17,680 --> 00:21:20,680
I'm guessing a friendly dinner's
out of the question?
237
00:21:22,080 --> 00:21:25,280
I prefer my dinner companions
to be warm-blooded.
238
00:21:27,800 --> 00:21:29,160
Have a good day, Ines.
239
00:21:29,200 --> 00:21:30,960
It really doesn't bother you,
does it?
240
00:21:31,000 --> 00:21:34,560
- What?
- That you have no heart.
241
00:21:50,160 --> 00:21:52,120
WOMAN ON RADIO:
'The anniversary exhibition
242
00:21:52,160 --> 00:21:53,920
'of Seville's most celebrated
artist,
243
00:21:53,960 --> 00:21:56,680
'Francisco Falcon,
opens in Madrid today.
244
00:21:56,720 --> 00:21:57,880
'Here to discuss his work
245
00:21:57,920 --> 00:22:00,160
'is his art dealer and friend
Ramon Salgado.'
246
00:22:00,200 --> 00:22:03,120
RAMON: 'Thank you. Well,
Francisco is probably best known
247
00:22:03,160 --> 00:22:05,160
'for the nudes
he painted of his wife.'
248
00:22:05,200 --> 00:22:07,480
'For me, he's the leading artist...'
249
00:22:10,040 --> 00:22:11,760
JAVIER:
How long have you worked here?
250
00:22:11,800 --> 00:22:13,000
BASILIO SANCHEZ: Two months.
251
00:22:13,040 --> 00:22:17,440
I first applied for a job
in her kitchen almost a year ago.
252
00:22:17,480 --> 00:22:19,160
Didn't get it.
253
00:22:19,200 --> 00:22:22,160
I asked why, when I was
clearly the best candidate,
254
00:22:22,200 --> 00:22:25,080
and she said it was because
she was attracted to me.
255
00:22:25,120 --> 00:22:30,400
So we became lovers,
and I wasn't complaining.
256
00:22:32,000 --> 00:22:34,680
- You've seen her?
- Hm.
257
00:22:34,720 --> 00:22:37,960
She's a beautiful, strong woman.
258
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
How would you describe your
relationship with Senora Jimenez?
259
00:22:42,040 --> 00:22:44,200
Sweaty!
260
00:22:46,080 --> 00:22:47,400
It's sex.
261
00:22:49,080 --> 00:22:51,680
Mm. Good sex.
262
00:22:54,840 --> 00:22:56,800
BASILIO SNIFFS
263
00:23:02,120 --> 00:23:04,320
CONSUELO: He is a distraction.
264
00:23:04,360 --> 00:23:07,320
The most important person
in his life's himself.
265
00:23:07,360 --> 00:23:10,720
- Is that a warning?
- Another fact.
266
00:23:12,280 --> 00:23:14,520
And who's the most important person
in your life?
267
00:23:14,560 --> 00:23:16,640
Your wife, still?
268
00:23:16,680 --> 00:23:19,840
She would say me,
and she'd be right.
269
00:23:21,000 --> 00:23:24,200
- So, you left her?
- No.
270
00:23:25,880 --> 00:23:28,200
Then you ignored her?
271
00:23:29,640 --> 00:23:31,920
I have work to do.
272
00:23:31,960 --> 00:23:33,320
Have a good evening.
273
00:23:33,360 --> 00:23:35,640
I'm not the person
that you think I am.
274
00:23:44,040 --> 00:23:45,480
JAVIER: Your phone's switched off.
275
00:23:45,520 --> 00:23:47,800
Sorry, I'm with my family.
Come in.
276
00:23:49,360 --> 00:23:51,320
RAMIREZ'S WIFE:
Jose Luis, who is it?
277
00:23:51,360 --> 00:23:53,040
RAMIREZ: It's my boss.
278
00:23:53,080 --> 00:23:57,000
- This is my wife, my wife's mother.
- Ladies, good to meet you.
279
00:23:57,040 --> 00:23:59,000
Sister-in-law.
280
00:23:59,040 --> 00:24:00,520
JAVIER: Hello.
- Hello.
281
00:24:00,560 --> 00:24:03,280
My children, one, two, three.
282
00:24:03,320 --> 00:24:04,840
Hello!
283
00:24:04,880 --> 00:24:08,080
Canaries, also female.
284
00:24:08,120 --> 00:24:10,600
- Would you like a beer?
- I would, thank you.
285
00:24:10,640 --> 00:24:12,400
Mama, a nice glass.
286
00:24:12,440 --> 00:24:13,880
Chief.
287
00:24:17,840 --> 00:24:20,280
RAMIREZ: So, while you're in Madrid
talking to the son,
288
00:24:20,320 --> 00:24:22,760
what do you want me to do
about Consuelo Jimenez?
289
00:24:22,800 --> 00:24:24,920
JAVIER: She has to prepare
for the funeral,
290
00:24:24,960 --> 00:24:26,040
which we'll need to cover.
291
00:24:26,080 --> 00:24:28,240
- Here you are.
- Thank you.
292
00:24:29,760 --> 00:24:31,680
You'd rather question herself,
right?
293
00:24:31,720 --> 00:24:34,440
She isn't the sole focus
in the investigation.
294
00:24:34,480 --> 00:24:36,840
Well, she's at the heart of it.
Only she wins.
295
00:24:38,360 --> 00:24:40,880
RAMIREZ: The restaurants
are a success because of her.
296
00:24:40,920 --> 00:24:43,360
She does everything from washing
the salad to front of house,
297
00:24:43,400 --> 00:24:44,880
but they're all in his name,
298
00:24:44,920 --> 00:24:47,120
and Carlos Jiminez
was in the process of selling up.
299
00:24:47,160 --> 00:24:48,200
Says who?
300
00:24:48,240 --> 00:24:50,080
Says the lawyers
of a Russian businessman
301
00:24:50,120 --> 00:24:52,920
who was offering big money,
and Carlos was keen to sell
302
00:24:52,960 --> 00:24:54,760
until she started throwing
crockery around.
303
00:24:54,800 --> 00:24:57,880
But would a mother deprive
her children of their father?
304
00:24:57,920 --> 00:24:59,640
Would she sanction torture?
305
00:25:00,880 --> 00:25:03,600
JAVIER: Carlos Jimenez was terrified
of what was on that film.
306
00:25:03,640 --> 00:25:05,120
That's what killed him.
307
00:25:05,160 --> 00:25:07,720
The key's in the past,
I'm sure of it.
308
00:25:07,760 --> 00:25:10,240
The key is Eloisa Gomez.
309
00:25:16,600 --> 00:25:18,240
JAVIER: I think somebody wants you.
310
00:25:18,280 --> 00:25:19,920
Hey, I can see you, yeah?
311
00:25:19,960 --> 00:25:23,600
I'm a policeman, I see everything,
and this is police business.
312
00:25:23,640 --> 00:25:26,480
- Do you want to be a cop, too?
- No.
313
00:25:26,520 --> 00:25:27,840
LAUGHS
314
00:25:27,880 --> 00:25:29,560
Come here!
315
00:25:29,600 --> 00:25:32,320
Oh! Ah!
316
00:25:32,360 --> 00:25:35,000
Papa loves you. Mm?
317
00:25:35,040 --> 00:25:37,240
She's having a good day today.
318
00:25:37,280 --> 00:25:39,520
I'll leave you to enjoy it.
319
00:25:41,520 --> 00:25:43,160
RAMIREZ: What's wrong?
Is it hurting?
320
00:25:46,080 --> 00:25:50,040
PENSIVE MUSIC PLAYING
321
00:26:00,720 --> 00:26:02,320
JAVIER: Eloisa.
322
00:26:31,320 --> 00:26:33,040
I'm looking for Eloisa Gomez.
323
00:26:34,520 --> 00:26:37,480
- I'm here.
- Have you seen her?
324
00:26:37,520 --> 00:26:38,920
What about me?
325
00:26:38,960 --> 00:26:42,240
I need to find her, please.
326
00:26:42,280 --> 00:26:44,840
I like a man who says please.
327
00:26:47,760 --> 00:26:49,640
I like a man who smells nice.
328
00:26:49,680 --> 00:26:52,800
Eloisa Gomez,
I need to speak to her.
329
00:26:53,960 --> 00:26:55,280
I'll let you kiss me.
330
00:26:55,320 --> 00:26:57,440
JAVIER:
It's important I find your friend.
331
00:26:57,480 --> 00:26:59,920
If you know where she is, tell me.
332
00:27:03,320 --> 00:27:04,880
Eloisa's in love.
333
00:27:07,880 --> 00:27:09,320
She's... She's gone.
334
00:27:09,360 --> 00:27:11,240
Found herself a talker.
335
00:27:12,800 --> 00:27:14,880
He's gonna give her
the moon and stars.
336
00:27:16,240 --> 00:27:17,520
I'm happy for her.
337
00:27:21,040 --> 00:27:23,160
The moon and the stars.
338
00:27:42,000 --> 00:27:44,360
INES: Thank you.
339
00:27:45,760 --> 00:27:46,920
ESTEBAN: You're welcome.
340
00:27:49,400 --> 00:27:50,800
Ines!
341
00:27:51,840 --> 00:27:54,400
- Calderon.
- Falcon.
342
00:27:54,440 --> 00:27:57,120
Esteban, could you wait in the car,
please, darling?
343
00:27:57,160 --> 00:27:59,040
- Are you sure?
- Yes.
344
00:28:05,200 --> 00:28:06,920
I hope you're not spying.
345
00:28:06,960 --> 00:28:09,360
Walking, working.
346
00:28:10,840 --> 00:28:13,880
How long, you and the judge?
347
00:28:13,920 --> 00:28:15,400
None of your business.
348
00:28:15,440 --> 00:28:17,320
You suit each other.
349
00:28:17,360 --> 00:28:19,280
Yes, we do!
350
00:28:19,320 --> 00:28:21,960
He does things to me
you could never even dream of.
351
00:28:22,000 --> 00:28:25,560
LAUGHS
Ines, I'm sure he's perfect.
352
00:29:22,040 --> 00:29:24,200
KEYPAD BEEPING
353
00:29:26,960 --> 00:29:28,400
RAFA: 'Hey, uncle.'
354
00:29:28,440 --> 00:29:30,320
Rafa.
355
00:29:30,360 --> 00:29:32,480
Have you been in the house tonight?
356
00:29:32,520 --> 00:29:35,400
'No. Is something wrong?
You sound spooked.'
357
00:29:35,440 --> 00:29:37,000
No, no.
358
00:29:37,040 --> 00:29:39,440
An open window.
I thought I might have missed you.
359
00:29:39,480 --> 00:29:41,120
'You sure there's nothing wrong?'
360
00:29:41,160 --> 00:29:42,880
No, I'm fine.
361
00:29:42,920 --> 00:29:44,760
See you at the weekend.
362
00:29:53,440 --> 00:29:55,840
OBJECT CLATTERS
363
00:30:22,080 --> 00:30:24,480
HORNS BLARE
364
00:30:26,800 --> 00:30:29,080
INDISTINCT CHATTER
365
00:30:37,520 --> 00:30:40,040
PANTING
366
00:30:40,080 --> 00:30:42,480
- Fuck!
- Are you lost?
367
00:30:44,440 --> 00:30:46,680
Do you have a wallet or a phone?
368
00:30:46,720 --> 00:30:49,160
Wallet, phone, everything.
369
00:30:49,200 --> 00:30:50,920
Piss off.
370
00:30:50,960 --> 00:30:54,720
Don't let me see you again.
Fuck off!
371
00:30:59,160 --> 00:31:02,440
How did you know? How did you know?
372
00:31:02,480 --> 00:31:05,960
BREATHING HEAVILY
373
00:31:33,960 --> 00:31:36,440
JAVIER: Senor Jimenez,
I am very sorry for your loss.
374
00:31:36,480 --> 00:31:38,960
Thank you for agreeing
to meet me here today.
375
00:31:39,000 --> 00:31:40,960
SENOR JIMENEZ:
I often come here to sit,
376
00:31:41,000 --> 00:31:44,280
to remind myself of the beauty
we're capable of producing.
377
00:31:44,320 --> 00:31:46,080
You must be very proud.
378
00:31:48,040 --> 00:31:50,240
JAVIER: My father thought
these paintings to be
379
00:31:50,280 --> 00:31:51,640
his moment of genius,
380
00:31:51,680 --> 00:31:53,760
a moment he could never recapture.
381
00:31:55,520 --> 00:31:58,680
But can we talk about your father
and your mother?
382
00:31:58,720 --> 00:32:02,960
My mother was just 14
when they met. He was 22.
383
00:32:03,000 --> 00:32:06,120
- This was in Tangier?
- Yes.
384
00:32:06,160 --> 00:32:12,520
I was born in '67,
my sister Marta two years later.
385
00:32:12,560 --> 00:32:15,680
When my mother was pregnant
with her third child,
386
00:32:15,720 --> 00:32:17,640
my father had to leave Tangier.
387
00:32:17,680 --> 00:32:18,800
He had to leave?
388
00:32:18,840 --> 00:32:22,040
Had to. He was hiding... or running.
389
00:32:22,080 --> 00:32:24,400
Not from the authorities.
390
00:32:24,440 --> 00:32:27,920
I don't know why exactly.
I never found that out.
391
00:32:27,960 --> 00:32:30,840
- And your mother?
- She had a baby boy.
392
00:32:32,000 --> 00:32:36,640
She was fine, and Arturo was fine.
393
00:32:36,680 --> 00:32:37,920
The baby.
394
00:32:37,960 --> 00:32:42,640
My sister adored him, Arturo,
395
00:32:42,680 --> 00:32:45,600
but we weren't allowed
to leave the house.
396
00:32:45,640 --> 00:32:47,440
- The hiding continued?
- Yes.
397
00:32:48,440 --> 00:32:52,560
All the way back to Spain,
all across the south.
398
00:32:52,600 --> 00:32:56,640
As soon as his instinct told him
to move, we'd move.
399
00:32:56,680 --> 00:33:00,440
After about five
or six years of this,
400
00:33:00,480 --> 00:33:02,440
he must have thought he was safe.
401
00:33:04,600 --> 00:33:05,840
He was wrong...
402
00:33:07,520 --> 00:33:09,400
..so wrong.
403
00:33:11,360 --> 00:33:16,280
They didn't kill my father,
which might have been just.
404
00:33:16,320 --> 00:33:20,760
They didn't rape or murder
my mother or my sister.
405
00:33:22,160 --> 00:33:23,560
They did the one thing
406
00:33:23,600 --> 00:33:26,720
that they knew would tear
my father's family apart -
407
00:33:26,760 --> 00:33:28,320
they took Arturo.
408
00:33:30,480 --> 00:33:32,400
They just took him.
409
00:33:33,680 --> 00:33:37,480
We never heard from him
or saw him again.
410
00:33:37,520 --> 00:33:39,440
I don't understand.
411
00:33:39,480 --> 00:33:40,800
Was he kidnapped?
412
00:33:40,840 --> 00:33:42,040
Oh, no...
413
00:33:43,440 --> 00:33:45,480
..there were no demands.
414
00:33:45,520 --> 00:33:48,040
No ransom was paid.
415
00:33:48,080 --> 00:33:49,760
No negotiations.
416
00:33:51,920 --> 00:33:54,160
My father didn't even go
to the police.
417
00:33:55,320 --> 00:34:00,080
Instead, he made us swear
never to mention Arturo again...
418
00:34:01,680 --> 00:34:03,640
..ever.
419
00:34:07,640 --> 00:34:09,640
My brother was erased.
420
00:34:21,720 --> 00:34:25,680
My mother did what she was told
for as long as she could take it.
421
00:34:25,720 --> 00:34:28,000
She killed herself,
422
00:34:28,040 --> 00:34:31,160
but my father was to blame,
he knew he was to blame.
423
00:34:31,200 --> 00:34:33,880
So, Arturo could still be alive?
424
00:34:33,920 --> 00:34:35,120
Yes.
425
00:34:36,840 --> 00:34:39,120
Arturo is hopefully...
426
00:34:40,360 --> 00:34:43,480
..happy and alive, somewhere.
427
00:34:48,520 --> 00:34:50,720
RAMIREZ:
How did you get on in Madrid?
428
00:34:50,760 --> 00:34:53,720
JAVIER: Carlos Jimenez
has a long-lost son, Arturo.
429
00:34:53,760 --> 00:34:55,360
Do you think
he'll attend the funeral?
430
00:34:55,400 --> 00:34:56,560
Hopefully.
431
00:34:56,600 --> 00:34:59,320
Ah! The Super 8 film...
432
00:34:59,360 --> 00:35:01,720
It was processed
at Fotogenica Labs.
433
00:35:01,760 --> 00:35:05,520
He gave his name as Jimenez,
no address, no description.
434
00:35:05,560 --> 00:35:06,720
Paid in cash.
435
00:35:06,760 --> 00:35:08,840
Your glass of milk,
it was just that -
436
00:35:08,880 --> 00:35:10,360
a glass of milk with almond.
437
00:35:10,400 --> 00:35:11,960
- Almond?
- Ground almond.
438
00:35:12,000 --> 00:35:13,640
The glass was clean.
439
00:35:13,680 --> 00:35:15,800
- Any idea what it was about?
- No.
440
00:35:30,600 --> 00:35:33,320
RADIO CHATTER
441
00:35:39,240 --> 00:35:40,800
RAMIREZ ON RADIO: 'Stay sharp.'
442
00:35:47,960 --> 00:35:51,400
RADIO CHATTER
443
00:35:53,800 --> 00:35:57,760
PRIEST: If we have cried much,
it is because we have loved much.
444
00:35:59,120 --> 00:36:02,760
And now, as a sign of love,
let us pray.
445
00:36:04,760 --> 00:36:07,120
- Our brother Carlos...
- Ramon.
446
00:36:07,160 --> 00:36:09,320
- ..has gone to his resting place.
- Javier.
447
00:36:10,360 --> 00:36:11,760
Did you know...
448
00:36:13,240 --> 00:36:15,240
..that in all his restaurants,
449
00:36:15,280 --> 00:36:18,920
he had to have
an original Francisco Falcon?
450
00:36:18,960 --> 00:36:21,720
Of course, Carlos would never
approach your father himself.
451
00:36:23,120 --> 00:36:26,160
- They had history.
- What kind of history?
452
00:36:26,200 --> 00:36:29,720
North African, Morocco.
453
00:36:31,920 --> 00:36:34,680
Your father, myself
and Carlos Jimenez,
454
00:36:34,720 --> 00:36:37,840
we were pretty close.
455
00:36:37,880 --> 00:36:40,840
Not quite the musketeers, but close.
456
00:36:40,880 --> 00:36:43,640
Is there anything else
I should know about my father?
457
00:36:47,000 --> 00:36:48,840
I found a set of paintings,
458
00:36:48,880 --> 00:36:52,760
dark, unlike anything my father
has done before in his work.
459
00:36:52,800 --> 00:36:54,320
Do you know of them?
460
00:36:54,360 --> 00:36:56,280
- A set?
- Four.
461
00:36:58,680 --> 00:37:00,200
Yeah, they're numbered.
462
00:37:01,480 --> 00:37:03,600
Together,
they make a single painting.
463
00:37:05,200 --> 00:37:07,640
He called it Pilar,
after your mother.
464
00:37:07,680 --> 00:37:10,920
No! That can't be right.
465
00:37:10,960 --> 00:37:16,680
He did it shortly after she died.
Oh, so young.
466
00:37:19,120 --> 00:37:23,080
A reflection of his grief,
perhaps, his loss.
467
00:37:25,440 --> 00:37:30,760
Javier, please...
don't have your bonfire just yet.
468
00:37:33,200 --> 00:37:35,960
CONSUELO: I need you
to scoot the other side.
469
00:37:36,000 --> 00:37:38,680
WOMAN: I'm so sorry.
CONSUELO: Bye-bye.
470
00:37:38,720 --> 00:37:40,920
WOMAN: I'll call you soon.
- Senora!
471
00:37:40,960 --> 00:37:42,680
Senora, may I have a moment?
472
00:37:42,720 --> 00:37:45,120
First of all,
I am sorry for the intrusion.
473
00:37:45,160 --> 00:37:47,360
- Big ugly van, is that you?
JAVIER: Yes.
474
00:37:47,400 --> 00:37:49,640
We've been taking photographs.
I thought it necessary.
475
00:37:49,680 --> 00:37:52,000
I thought it disrespectful,
heartless.
476
00:37:52,040 --> 00:37:54,240
You don't need my permission?
477
00:37:54,280 --> 00:37:58,120
No, but I will need your help
to put names to faces.
478
00:37:59,480 --> 00:38:02,280
I can't really say no, can I?
That would be suspicious.
479
00:38:02,320 --> 00:38:04,720
That would be disappointing.
480
00:38:13,280 --> 00:38:15,480
ENGINE STARTS
481
00:38:48,520 --> 00:38:50,640
TENSE MUSIC PLAYING
482
00:39:00,640 --> 00:39:04,120
SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING
483
00:39:16,680 --> 00:39:18,200
PHONE RINGS
484
00:39:21,800 --> 00:39:25,040
- Falcon.
MAN: 'Notice anything missing?'
485
00:39:25,080 --> 00:39:26,880
Who am I talking to?
486
00:39:26,920 --> 00:39:29,240
MAN: 'Your story is my story.
487
00:39:29,280 --> 00:39:30,720
'We're the same.'
488
00:39:30,760 --> 00:39:34,440
LINE DISCONNECTS
489
00:39:34,480 --> 00:39:36,400
KEYPAD BEEPS
490
00:39:36,440 --> 00:39:38,840
RAMIREZ: Has the address
of the phone trace been confirmed?
491
00:39:38,880 --> 00:39:41,120
MAN ON RADIO:
'Confirmed, 15 Calle Alameda.'
492
00:39:41,160 --> 00:39:43,280
CRISTINA:
How do you know he's in there?
493
00:39:43,320 --> 00:39:44,800
JAVIER: We don't. Here's his phone.
494
00:39:44,840 --> 00:39:46,200
Small phone, big building.
495
00:39:46,240 --> 00:39:48,600
JAVIER: There'll be a sign.
We're here cos he wants us to be.
496
00:39:48,640 --> 00:39:50,400
CRISTINA: A trap?
497
00:39:50,440 --> 00:39:52,240
Be ready.
498
00:39:52,280 --> 00:39:57,040
POLICE SIREN WAILING
499
00:40:15,440 --> 00:40:16,600
Up.
500
00:40:35,680 --> 00:40:37,400
CRISTINA: I can hear music.
501
00:40:37,440 --> 00:40:39,360
It's coming from over there.
502
00:40:52,000 --> 00:40:53,960
I know this.
503
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
My father listened to it.
504
00:40:56,040 --> 00:40:59,440
GUITAR MUSIC PLAYING
505
00:40:59,480 --> 00:41:01,600
DOOR CREAKS
506
00:41:18,200 --> 00:41:19,520
It's Eloisa.
507
00:41:27,280 --> 00:41:30,200
Oh, for the love of God,
he's taken her eyes.
508
00:41:33,320 --> 00:41:35,600
Gloves, Cristina.
509
00:41:35,640 --> 00:41:37,600
Cristina!
510
00:41:45,120 --> 00:41:48,040
- Another fucking sight lesson.
- Number three.
511
00:41:54,480 --> 00:41:58,160
"Why do they have to die,
those that love to love?
512
00:42:00,320 --> 00:42:02,800
"Because they have the gift
of perfect sight."
513
00:42:06,520 --> 00:42:09,280
Cristina, find out all you can
about this place.
514
00:42:12,440 --> 00:42:14,840
CRISTINA: Sir, the paintings are...
515
00:42:14,880 --> 00:42:19,800
Imitations of the Falcon nudes,
as is the position of the body.
516
00:42:30,640 --> 00:42:33,200
The murder of Carlos Jimenez
is all about revenge.
517
00:42:41,200 --> 00:42:42,680
- The past
- Arturo.
518
00:42:42,720 --> 00:42:43,960
Yes.
519
00:42:46,720 --> 00:42:50,000
Carlos Jimenez could not bear
to watch the images in that film.
520
00:42:52,600 --> 00:42:54,560
He would rather have died
than be reminded of it.
521
00:42:57,520 --> 00:42:59,240
Is your lover still your lover?
522
00:42:59,280 --> 00:43:00,520
No.
523
00:43:03,480 --> 00:43:06,000
MAN: I want you
to tell me what you know.
524
00:43:08,960 --> 00:43:11,480
He thought she was sleeping
with another man.
525
00:43:11,530 --> 00:43:16,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.