All language subtitles for FBI S07E09 Descent 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,306
Babe,
I don't know how much longer
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,178
I can do this stupid job.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,093
He has me running
all over the city,
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,356
picking up his wife
from her facelift,
5
00:00:09,357 --> 00:00:11,706
delivering flowers
to his girlfriend.
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,403
No, I can't!
7
00:00:13,404 --> 00:00:15,753
I still have so much to do.
8
00:00:15,754 --> 00:00:18,191
OK, yeah.
9
00:00:18,192 --> 00:00:20,193
Love you too.
10
00:00:23,893 --> 00:00:26,764
- You got a dollar?
- I'm sorry, no, I don't.
11
00:00:26,765 --> 00:00:28,331
Come on, look at you.
You gotta have something.
12
00:00:28,332 --> 00:00:29,680
- I really don't.
- Come on, look at this car.
13
00:00:29,681 --> 00:00:31,595
You gotta have some--
one dollar,
14
00:00:31,596 --> 00:00:32,814
you rich, selfish bitch!
15
00:00:32,815 --> 00:00:36,165
Get back!
I said get back!
16
00:00:36,166 --> 00:00:39,603
I'll call the police,
I swear to God I will!
17
00:01:14,509 --> 00:01:16,553
That's not what I meant
by going out for breakfast.
18
00:01:16,554 --> 00:01:19,208
Yeah, well,
I have a 9:00 a.m. at BAU,
19
00:01:19,209 --> 00:01:22,037
so two birds, one bagel.
20
00:01:22,038 --> 00:01:24,083
Yes, I guess so.
21
00:01:24,084 --> 00:01:25,649
I'm bummed
I never got to meet Syd.
22
00:01:25,650 --> 00:01:27,086
Yeah, I know.
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,870
She--she impressed somebody
high up at headquarters.
24
00:01:28,871 --> 00:01:30,567
They transferred her to D.C.,
25
00:01:30,568 --> 00:01:32,221
put her on
a special task force.
26
00:01:32,222 --> 00:01:34,397
- Mm.
- Hey, Nina.
27
00:01:34,398 --> 00:01:36,573
- Hi.
- Surprised to see you.
28
00:01:36,574 --> 00:01:38,749
How you been?
- Busy, you know.
29
00:01:38,750 --> 00:01:40,229
You running and gunning
with us today?
30
00:01:40,230 --> 00:01:42,666
I wish.
I have my hands full.
31
00:01:42,667 --> 00:01:43,754
Oh, well, uh,
before you leave...
32
00:01:43,755 --> 00:01:45,147
Mm-hmm.
33
00:01:45,148 --> 00:01:46,061
If you could solve
this mystery for us.
34
00:01:46,062 --> 00:01:47,584
OK.
35
00:01:47,585 --> 00:01:50,544
You see that letter on
your man's desk right there?
36
00:01:50,545 --> 00:01:51,980
- This one?
- Mm-hmm.
37
00:01:51,981 --> 00:01:55,418
Yes, it's been sitting there
unopened for months.
38
00:01:55,419 --> 00:01:56,941
Well, he's
a mystery to me, too.
39
00:01:56,942 --> 00:01:58,856
So do you care to explain?
40
00:01:58,857 --> 00:02:01,772
Yes. Nothing good
ever comes in the mail.
41
00:02:01,773 --> 00:02:03,600
It's either a bill
or some Christmas card
42
00:02:03,601 --> 00:02:05,080
from an old friend
with pictures of their kids
43
00:02:05,081 --> 00:02:06,560
that you don't even know.
44
00:02:06,561 --> 00:02:09,780
Mm, well, this one is
from the mayor's office, so...
45
00:02:09,781 --> 00:02:11,652
My point exactly.
46
00:02:11,653 --> 00:02:13,436
- So I can open it?
- Uh, no.
47
00:02:13,437 --> 00:02:14,524
- Open it.
- No, that--
48
00:02:14,525 --> 00:02:16,135
- I'm opening--
- Hey, Nina.
49
00:02:16,136 --> 00:02:17,788
Good to see you.
50
00:02:17,789 --> 00:02:18,876
Yeah.
51
00:02:18,877 --> 00:02:21,141
Duty calls. My office.
52
00:02:23,665 --> 00:02:26,623
See?
Perfect timing.
53
00:02:26,624 --> 00:02:28,322
Mm.
54
00:02:31,238 --> 00:02:33,239
Do you guys remember
Allen Champion?
55
00:02:33,240 --> 00:02:34,979
He's the former AUSA
of the Southern District.
56
00:02:34,980 --> 00:02:36,198
Mm-hmm.
57
00:02:36,199 --> 00:02:37,678
He prosecuted
a lot of cases for us.
58
00:02:37,679 --> 00:02:38,896
What's going on?
59
00:02:38,897 --> 00:02:40,376
Well, according to NYPD,
60
00:02:40,377 --> 00:02:42,291
he leapt from his 14th floor
61
00:02:42,292 --> 00:02:43,945
apartment building
yesterday morning.
62
00:02:43,946 --> 00:02:45,468
God, that's awful.
63
00:02:45,469 --> 00:02:46,948
Yeah, I just spoke
to his wife.
64
00:02:46,949 --> 00:02:49,429
She said they just put down
an offer on a lake house,
65
00:02:49,430 --> 00:02:51,213
that things were
going well for Allen.
66
00:02:51,214 --> 00:02:52,475
He had a new
private defense firm,
67
00:02:52,476 --> 00:02:54,085
and clients were lining up.
68
00:02:54,086 --> 00:02:57,176
So not the actions of a man
about to take his own life.
69
00:02:57,177 --> 00:02:59,221
- Agreed.
- Are we thinking foul play?
70
00:02:59,222 --> 00:03:02,224
Well, Allen prosecuted
major cases.
71
00:03:02,225 --> 00:03:04,879
He gets death threats
every other week.
72
00:03:04,880 --> 00:03:08,491
He put away cartel leaders,
sex traffickers.
73
00:03:08,492 --> 00:03:10,276
I'd like us to take
a second look
74
00:03:10,277 --> 00:03:12,234
at NYPD's evidence.
75
00:03:12,235 --> 00:03:13,802
Got it.
76
00:03:15,412 --> 00:03:18,762
Cell phone was charging
on the counter.
77
00:03:18,763 --> 00:03:21,330
Wallet was on the table.
78
00:03:21,331 --> 00:03:24,333
Keys on the side table.
79
00:03:24,334 --> 00:03:27,945
And way over by the balcony
was the note.
80
00:03:27,946 --> 00:03:29,469
What's this?
81
00:03:29,470 --> 00:03:31,862
Crime scene photos with
the evidence inside, too,
82
00:03:31,863 --> 00:03:34,430
in case the FBI wants
to double check that too.
83
00:03:34,431 --> 00:03:35,866
No one's looking over
your shoulder, Detective.
84
00:03:35,867 --> 00:03:37,825
We're just being thorough.
- Yeah, sure.
85
00:03:37,826 --> 00:03:39,348
You know, I used to know
this old bailiff
86
00:03:39,349 --> 00:03:41,698
at 100 Center Street
that would say,
87
00:03:41,699 --> 00:03:44,484
judges are lawyers
pretending to be honorable,
88
00:03:44,485 --> 00:03:47,356
prosecutors are honorable
pretending to be lawyers,
89
00:03:47,357 --> 00:03:49,358
and defense attorneys
are neither
90
00:03:49,359 --> 00:03:50,925
pretending to be both.
91
00:03:50,926 --> 00:03:53,884
Well, Allen Champion was
an AUSA and defense attorney.
92
00:03:53,885 --> 00:03:56,365
So what's that make him?
- A depressed guy
93
00:03:56,366 --> 00:03:59,238
whose wife was out of town,
so he jumped,
94
00:03:59,239 --> 00:04:01,370
at least according
to that note.
95
00:04:01,371 --> 00:04:04,112
But only after he made sure
his phone was fully charged?
96
00:04:11,207 --> 00:04:13,339
OA.
97
00:04:13,340 --> 00:04:15,341
Come here.
98
00:04:15,342 --> 00:04:17,952
Look at this--
you got matching shelves,
99
00:04:17,953 --> 00:04:20,563
right, you got lamps,
I mean, even the plants.
100
00:04:20,564 --> 00:04:23,000
Symmetrical.
So what?
101
00:04:23,001 --> 00:04:24,873
And then you have that.
102
00:04:26,135 --> 00:04:27,875
OK.
103
00:04:27,876 --> 00:04:31,271
Now that you mention it,
it's all I can see.
104
00:04:40,976 --> 00:04:43,021
Check this out.
105
00:04:45,023 --> 00:04:46,808
It's chipped.
106
00:04:48,113 --> 00:04:49,549
It's a long shot.
107
00:04:49,550 --> 00:04:51,246
Let's have ERT process it.
108
00:04:51,247 --> 00:04:53,204
Yeah.
109
00:04:53,205 --> 00:04:56,817
All right, folks,
so this was Allen Champion,
110
00:04:56,818 --> 00:04:58,166
former AUSA.
111
00:04:58,167 --> 00:05:00,081
NYPD ruled his death
a suicide,
112
00:05:00,082 --> 00:05:01,735
but that theory is evolving.
113
00:05:01,736 --> 00:05:03,084
So where we at on
authenticating the note
114
00:05:03,085 --> 00:05:04,564
found at his residence?
115
00:05:04,565 --> 00:05:06,783
I'm still waiting on
forensic handwriting analysis.
116
00:05:06,784 --> 00:05:08,916
But here's what we know
about that murder weapon.
117
00:05:08,917 --> 00:05:10,396
Possible murder weapon.
118
00:05:10,397 --> 00:05:12,876
Luminol confirms trace
amounts of Allen's blood
119
00:05:12,877 --> 00:05:14,661
on the statue not visible
to the human eye.
120
00:05:14,662 --> 00:05:16,097
Someone wiped it clean.
121
00:05:16,098 --> 00:05:17,533
Not clean enough.
122
00:05:17,534 --> 00:05:19,361
And a missing fragment
from the same statue
123
00:05:19,362 --> 00:05:21,232
was found lodged
in Allen's skull.
124
00:05:21,233 --> 00:05:22,538
OK, so what are we thinking?
125
00:05:22,539 --> 00:05:24,714
Allen was bludgeoned
in his own home,
126
00:05:24,715 --> 00:05:26,760
and our perp dropped him
headfirst over the balcony
127
00:05:26,761 --> 00:05:28,805
to cover his tracks, yeah?
128
00:05:28,806 --> 00:05:30,981
No other prints or DNA
were found in the apartment.
129
00:05:30,982 --> 00:05:33,506
OK, so let's rebuild
Allen Champion's last day.
130
00:05:33,507 --> 00:05:35,159
Maybe his route
can tell a story.
131
00:05:35,160 --> 00:05:37,553
Ian, can you use his
cell phone's location services,
132
00:05:37,554 --> 00:05:38,902
or--
- I can, yeah.
133
00:05:38,903 --> 00:05:40,948
His phone used
a dual frequency GPS,
134
00:05:40,949 --> 00:05:43,820
which can pinpoint
his location down to 6 feet.
135
00:05:43,821 --> 00:05:45,648
This is the day
before his death.
136
00:05:45,649 --> 00:05:48,042
Usual routine,
starts at his apartment,
137
00:05:48,043 --> 00:05:49,217
hits up a local coffee shop,
138
00:05:49,218 --> 00:05:51,132
then he heads
towards the courthouse.
139
00:05:51,133 --> 00:05:53,613
But check it out--on this day,
140
00:05:53,614 --> 00:05:55,397
he turns around,
crosses the river,
141
00:05:55,398 --> 00:05:57,312
then heads east.
- OK, so where does he end up?
142
00:05:57,313 --> 00:06:01,011
It's a parking lot at some
low-end motel on Long Island.
143
00:06:01,012 --> 00:06:03,492
Tell me it's not too low end
to have surveillance.
144
00:06:03,493 --> 00:06:05,451
It's limited, but something.
145
00:06:05,452 --> 00:06:07,322
OK.
146
00:06:07,323 --> 00:06:08,541
Yeah, yeah.
Ding, ding, ding.
147
00:06:08,542 --> 00:06:10,238
Look at this.
Looks tense.
148
00:06:10,239 --> 00:06:12,196
I mean, that--that could be
the killer, right?
149
00:06:12,197 --> 00:06:14,373
Can we ID him?
- Yeah.
150
00:06:14,374 --> 00:06:18,681
Wendell Troost, a software
developer for Canto Airlines,
151
00:06:18,682 --> 00:06:20,640
a mid-sized carrier
throughout the northeast.
152
00:06:20,641 --> 00:06:24,426
Although, it looks like
he resigned last week.
153
00:06:24,427 --> 00:06:27,648
Wendell Troost,
what's your story?
154
00:06:29,911 --> 00:06:32,042
Manager identified
Wendell Troost
155
00:06:32,043 --> 00:06:34,523
immediately, said he's been
here all week, paid in cash.
156
00:06:34,524 --> 00:06:37,527
Lent me the key to his room,
76, upstairs.
157
00:06:38,441 --> 00:06:39,572
The guy makes six figures.
158
00:06:39,573 --> 00:06:41,183
What is he doing
laying his head here?
159
00:06:44,578 --> 00:06:46,883
Uh, did they just walk
out of Wendell's room?
160
00:06:46,884 --> 00:06:48,363
I don't know.
Go check it out.
161
00:06:48,364 --> 00:06:50,583
We'll follow them.
162
00:06:55,937 --> 00:06:57,634
FBI.
163
00:07:03,901 --> 00:07:06,207
Hey!
164
00:07:06,208 --> 00:07:07,338
FBI!
165
00:07:13,302 --> 00:07:15,216
In pursuit!
166
00:07:32,452 --> 00:07:34,235
Suspects fleeing
in a late model Ford Edge
167
00:07:34,236 --> 00:07:35,541
north on Drexel Street.
168
00:07:35,542 --> 00:07:37,412
I can't get a plate.
169
00:07:37,413 --> 00:07:41,764
Wendell Troost is dead,
hanging by his bed sheets.
170
00:07:41,765 --> 00:07:44,507
Who the hell were those two?
171
00:07:48,511 --> 00:07:49,511
Hey, two men just
opened fire on our agents
172
00:07:49,512 --> 00:07:50,991
after they found
our second victim,
173
00:07:50,992 --> 00:07:52,514
Wendell Troost,
while they were investigating
174
00:07:52,515 --> 00:07:53,559
Allen Champion's murder.
175
00:07:53,560 --> 00:07:55,169
This man managed to escape.
176
00:07:55,170 --> 00:07:56,692
That is the best shot
we were able to pull off
177
00:07:56,693 --> 00:07:58,085
the motel security camera.
178
00:07:58,086 --> 00:07:59,390
It's still not enough
for facial rec.
179
00:07:59,391 --> 00:08:01,001
Yeah, I tried to track
his Ford Edge,
180
00:08:01,002 --> 00:08:02,611
but he had a cover
that obscured the plates.
181
00:08:02,612 --> 00:08:04,352
OK, what about the other man,
the man Maggie took down?
182
00:08:04,353 --> 00:08:06,267
Yeah, that's where things
get interesting.
183
00:08:06,268 --> 00:08:08,182
This man here,
Ricardo Aguilar,
184
00:08:08,183 --> 00:08:10,532
he is former
Bolivian Special Forces.
185
00:08:10,533 --> 00:08:12,403
No record of him
coming into the country.
186
00:08:12,404 --> 00:08:14,754
He must have entered illegally.
187
00:08:14,755 --> 00:08:16,190
To execute a mid-level
188
00:08:16,191 --> 00:08:17,844
software engineer
for Canto Airlines?
189
00:08:17,845 --> 00:08:20,673
Is there a connection between
Bolivia and Canto Airlines?
190
00:08:20,674 --> 00:08:22,588
Nothing.
Canto only operates in the U.S.
191
00:08:22,589 --> 00:08:24,198
All their manufacturing
is done here.
192
00:08:24,199 --> 00:08:26,374
There's no ties
to South America.
193
00:08:26,375 --> 00:08:29,029
OK, what is the connection
between Wendell Troost
194
00:08:29,030 --> 00:08:31,205
and Allen Champion?
- That's the easy part.
195
00:08:31,206 --> 00:08:33,729
Allen Champion
was Wendell's lawyer.
196
00:08:33,730 --> 00:08:36,471
According to Allen's files,
Wendell retained him
197
00:08:36,472 --> 00:08:38,560
six days ago
after quitting his job.
198
00:08:38,561 --> 00:08:40,910
And within a week,
they both turn up dead.
199
00:08:40,911 --> 00:08:42,695
And both crime scenes are
made to look like suicides.
200
00:08:42,696 --> 00:08:44,479
So could this have something
to do with Canto Airlines?
201
00:08:44,480 --> 00:08:46,394
Maybe Wendell Troost
found something
202
00:08:46,395 --> 00:08:48,396
at work, something big.
He quits.
203
00:08:48,397 --> 00:08:51,094
He retains a lawyer who
specializes in labor disputes,
204
00:08:51,095 --> 00:08:53,444
and they silence him.
205
00:08:53,445 --> 00:08:55,316
Do you honestly think
that Canto Airlines
206
00:08:55,317 --> 00:08:59,059
hired Bolivian Special Forces
to silence a whistleblower?
207
00:08:59,060 --> 00:09:00,713
Hmm, Canto Airline's
operating revenue
208
00:09:00,714 --> 00:09:02,018
is 1.5 billion.
209
00:09:02,019 --> 00:09:04,760
That's a lot of bottom line
to protect.
210
00:09:04,761 --> 00:09:06,719
All right, let's get
Wendell's boss in here.
211
00:09:06,720 --> 00:09:09,417
Yes, ma'am.
212
00:09:09,418 --> 00:09:12,289
Yes, Wendell Troost was
my lead software engineer,
213
00:09:12,290 --> 00:09:13,769
but he quit a week ago.
214
00:09:13,770 --> 00:09:17,425
Are you aware that
he retained outside counsel?
215
00:09:17,426 --> 00:09:20,167
I wasn't.
216
00:09:20,168 --> 00:09:22,082
What about these two?
217
00:09:22,083 --> 00:09:24,606
Do you recognize those guys?
218
00:09:24,607 --> 00:09:27,087
No. Should I?
219
00:09:27,088 --> 00:09:30,612
They murdered Wendell Troost.
220
00:09:30,613 --> 00:09:32,353
And then they murdered
his lawyer,
221
00:09:32,354 --> 00:09:34,616
made it look like suicide.
222
00:09:34,617 --> 00:09:35,704
I'm sorry.
223
00:09:35,705 --> 00:09:36,966
What is the purpose
of this meeting?
224
00:09:36,967 --> 00:09:40,230
Well, somebody commissioned
these two
225
00:09:40,231 --> 00:09:41,928
to kill your engineer.
226
00:09:41,929 --> 00:09:43,190
We want to know why.
227
00:09:43,191 --> 00:09:44,844
Look, I am sorry
about Wendell,
228
00:09:44,845 --> 00:09:46,759
but we have nothing
to do with this.
229
00:09:46,760 --> 00:09:47,977
Was Wendell working on
230
00:09:47,978 --> 00:09:49,631
anything sensitive
when he quit?
231
00:09:49,632 --> 00:09:51,764
We're the fastest growing
airline in the country.
232
00:09:51,765 --> 00:09:53,548
Everything we do is sensitive.
233
00:09:53,549 --> 00:09:55,202
And we are not at liberty
to divulge
234
00:09:55,203 --> 00:09:56,682
the work product
of any employee.
235
00:09:56,683 --> 00:09:58,379
You really don't want that
to be your answer.
236
00:09:58,380 --> 00:10:01,209
We have nothing to hide.
237
00:10:04,299 --> 00:10:07,301
Well, here's what
we're going to figure out, OK?
238
00:10:07,302 --> 00:10:09,085
This guy stumbled on something,
239
00:10:09,086 --> 00:10:12,393
something big that could have
damaged your entire company,
240
00:10:12,394 --> 00:10:15,744
so Canto made damn sure
that he did not go public.
241
00:10:15,745 --> 00:10:17,354
So what did he learn
242
00:10:17,355 --> 00:10:20,053
that is making the chief
technical officer clam up?
243
00:10:20,054 --> 00:10:22,751
Safety issue?
- Absolutely not.
244
00:10:22,752 --> 00:10:25,188
Safety is our highest priority.
245
00:10:25,189 --> 00:10:28,148
One accident in the news
would not only be a tragedy,
246
00:10:28,149 --> 00:10:29,540
it would bankrupt us.
247
00:10:29,541 --> 00:10:31,673
What if Wendell
found something big,
248
00:10:31,674 --> 00:10:34,328
so big
he was afraid to tell you?
249
00:10:34,329 --> 00:10:36,809
- Riva, this interview is over.
- Wait.
250
00:10:36,810 --> 00:10:40,551
If he did,
251
00:10:40,552 --> 00:10:43,946
he would have brought any
concerns to Daniel Ruskin.
252
00:10:43,947 --> 00:10:45,687
Who's Daniel Ruskin?
253
00:10:45,688 --> 00:10:46,993
Our chief
development officer.
254
00:10:46,994 --> 00:10:48,429
He's Wendell's supervisor.
255
00:10:48,430 --> 00:10:51,127
OK, we're going to need
to speak to him now.
256
00:10:51,128 --> 00:10:53,826
Daniel is on vacation.
257
00:10:53,827 --> 00:10:56,002
In Italy, I think.
258
00:10:56,003 --> 00:10:58,352
Oh, is he?
259
00:10:58,353 --> 00:11:00,136
Murders made
to look like suicides,
260
00:11:00,137 --> 00:11:01,834
and we have a missing
software developer
261
00:11:01,835 --> 00:11:03,531
that works on U.S. airplanes.
262
00:11:03,532 --> 00:11:07,013
And this is all connected
to the Bolivian military?
263
00:11:07,014 --> 00:11:08,841
I've got a bad feeling
about this.
264
00:11:13,760 --> 00:11:15,064
Maggie, he's bolting.
265
00:11:15,065 --> 00:11:16,718
I'm on him.
266
00:11:32,169 --> 00:11:33,430
I didn't do anything.
267
00:11:33,431 --> 00:11:35,215
I didn't hurt anyone, I swear.
268
00:11:35,216 --> 00:11:36,695
Then why are you running?
269
00:11:36,696 --> 00:11:38,261
To save her.
270
00:11:38,262 --> 00:11:39,829
To save who?
271
00:11:42,614 --> 00:11:45,312
Anna's the love of my life,
my fiancée.
272
00:11:45,313 --> 00:11:47,706
I didn't know what else to do.
273
00:11:47,707 --> 00:11:50,186
OK, slow down, Daniel.
Tell us what happened.
274
00:11:50,187 --> 00:11:52,406
OK, um,
275
00:11:52,407 --> 00:11:55,714
a week ago,
I asked Anna to marry me.
276
00:11:55,715 --> 00:11:59,892
We were celebrating
at my apartment.
277
00:11:59,893 --> 00:12:01,937
Then two men broke in.
278
00:12:01,938 --> 00:12:03,417
They had guns.
279
00:12:03,418 --> 00:12:04,853
Anna tried to call the police,
but they--
280
00:12:04,854 --> 00:12:07,073
they grabbed her and they--
281
00:12:07,074 --> 00:12:09,423
they hit her.
282
00:12:09,424 --> 00:12:10,946
And I couldn't do anything
to stop them.
283
00:12:10,947 --> 00:12:14,210
I couldn't protect her.
284
00:12:14,211 --> 00:12:15,516
They took her.
285
00:12:15,517 --> 00:12:17,997
They--they still
have her somewhere.
286
00:12:17,998 --> 00:12:19,650
OK, why didn't you
call the police?
287
00:12:19,651 --> 00:12:24,177
They said they'd kill her
if I involved the authorities.
288
00:12:24,178 --> 00:12:26,266
Are these men your attackers?
289
00:12:26,267 --> 00:12:28,703
Yes.
Yeah, that was--that was him.
290
00:12:28,704 --> 00:12:30,792
He was in charge.
291
00:12:30,793 --> 00:12:33,360
But there was
a different guy with him--
292
00:12:33,361 --> 00:12:36,102
buzz cut, mean.
293
00:12:36,103 --> 00:12:38,060
And they had accents.
294
00:12:38,061 --> 00:12:39,583
Spanish?
295
00:12:39,584 --> 00:12:41,281
What did they want with Anna?
296
00:12:41,282 --> 00:12:43,109
It's my fault.
297
00:12:43,110 --> 00:12:45,851
They were just using her
as leverage.
298
00:12:45,852 --> 00:12:47,200
They knew.
299
00:12:47,201 --> 00:12:49,811
Somehow, they knew
that I had top level
300
00:12:49,812 --> 00:12:54,337
superuser access into
Canto's internal software.
301
00:12:54,338 --> 00:12:57,645
These guys brought in
a portable command unit
302
00:12:57,646 --> 00:12:59,865
in one of those
big Pelican cases
303
00:12:59,866 --> 00:13:02,345
with a built-in computer.
304
00:13:02,346 --> 00:13:05,044
Buzz cut put a gun
to Anna's head,
305
00:13:05,045 --> 00:13:08,612
and they made me open a rootkit
backdoor into the system.
306
00:13:08,613 --> 00:13:10,832
They were only keeping me
alive for insurance.
307
00:13:10,833 --> 00:13:13,705
Then what happened?
Wendell found this backdoor?
308
00:13:15,707 --> 00:13:17,491
Wendell tried to patch it,
but I--
309
00:13:17,492 --> 00:13:21,364
I couldn't let him do it.
310
00:13:21,365 --> 00:13:23,627
But he just--he wouldn't quit.
311
00:13:23,628 --> 00:13:26,065
Told me he was going
to talk to a lawyer.
312
00:13:26,066 --> 00:13:27,588
So I--so I--
313
00:13:27,589 --> 00:13:30,983
I...
314
00:13:30,984 --> 00:13:32,985
I tipped them off.
315
00:13:35,640 --> 00:13:38,425
I just--I thought
they'd scare him.
316
00:13:38,426 --> 00:13:40,862
I didn't mean for him to die.
317
00:13:40,863 --> 00:13:44,126
What does this back door
give them an access to?
318
00:13:44,127 --> 00:13:45,736
Everything.
319
00:13:45,737 --> 00:13:47,869
They can control the NAV system
on every plane
320
00:13:47,870 --> 00:13:49,828
in Canto's fleet.
321
00:13:49,829 --> 00:13:51,568
OK, well, we need you
to shut that back door now.
322
00:13:51,569 --> 00:13:54,658
OK, well,
it is not that easy.
323
00:13:54,659 --> 00:13:57,531
The--the--the patch,
it just can't be FOTA.
324
00:13:57,532 --> 00:13:58,837
What does that mean?
325
00:13:58,838 --> 00:14:02,014
F-O-T-A,
firmware over-the-air.
326
00:14:02,015 --> 00:14:05,887
We would need to hard reset
the online computers,
327
00:14:05,888 --> 00:14:08,281
and you can't exactly shut
them off when they're flying.
328
00:14:08,282 --> 00:14:09,412
So hold on a second.
329
00:14:09,413 --> 00:14:10,936
Are you saying
that every Canto plane
330
00:14:10,937 --> 00:14:14,243
that's in the air currently
is vulnerable?
331
00:14:14,244 --> 00:14:15,549
Yes. Yes.
332
00:14:15,550 --> 00:14:17,681
That is exactly
what I'm telling you.
333
00:14:17,682 --> 00:14:21,424
They can bring them down
one by one, all at once.
334
00:14:21,425 --> 00:14:24,384
There is nothing
you can do to stop them.
335
00:14:33,046 --> 00:14:34,655
There are currently
5,400 planes in U.S. airspace,
336
00:14:34,656 --> 00:14:36,787
345 of them
are in Canto's fleet.
337
00:14:36,788 --> 00:14:38,659
That means
70,000 innocent lives
338
00:14:38,660 --> 00:14:41,053
are in the hands of terrorists.
They can control NAV systems.
339
00:14:41,054 --> 00:14:42,968
They can tamper
with collision detection.
340
00:14:42,969 --> 00:14:44,491
If it can give you nightmares,
they can do it.
341
00:14:44,492 --> 00:14:46,449
So let's get these planes
on the ground now.
342
00:14:46,450 --> 00:14:47,973
FAA, talk to me.
343
00:14:47,974 --> 00:14:50,062
All air traffic has been
grounded coast to coast.
344
00:14:50,063 --> 00:14:51,498
OK, so no additional flights
will be taking off, right?
345
00:14:51,499 --> 00:14:53,630
That's right, and we're
coordinating nationwide
346
00:14:53,631 --> 00:14:55,850
to prioritize Canto's planes
for landing clearance.
347
00:14:55,851 --> 00:14:57,765
121 flights have
already been diverted
348
00:14:57,766 --> 00:14:59,245
to emergency airstrips.
349
00:14:59,246 --> 00:15:00,637
The only problem
is some of the planes
350
00:15:00,638 --> 00:15:02,074
have been flying
over remote terrain,
351
00:15:02,075 --> 00:15:03,989
just no infrastructure
to safely land
352
00:15:03,990 --> 00:15:05,033
large commercial jets.
353
00:15:05,034 --> 00:15:06,643
Right.
OK, well, stay on it.
354
00:15:06,644 --> 00:15:07,993
As soon as they get
within reach of an airport,
355
00:15:07,994 --> 00:15:09,429
bring them in.
All right.
356
00:15:09,430 --> 00:15:10,996
Now, how do we track
the men responsible for this?
357
00:15:10,997 --> 00:15:13,128
We need to get our hands
on that laptop, yeah?
358
00:15:13,129 --> 00:15:15,174
I got something.
It's a little out of the box.
359
00:15:15,175 --> 00:15:17,524
Well, OK, we're already
way outside the box here, so...
360
00:15:17,525 --> 00:15:18,960
We need the portable
command unit, right?
361
00:15:18,961 --> 00:15:21,223
And we know these guys
are holding Anna.
362
00:15:21,224 --> 00:15:23,182
This is an engagement photo
of Anna and Daniel,
363
00:15:23,183 --> 00:15:24,618
but look at
her engagement ring.
364
00:15:24,619 --> 00:15:26,402
Instead of a diamond,
she's wearing a Bezel.
365
00:15:26,403 --> 00:15:28,143
Oh, yeah, it's one of those
smart rings, right?
366
00:15:28,144 --> 00:15:29,623
Yeah, it checks heart rate,
blood oxygen, sleep.
367
00:15:29,624 --> 00:15:31,494
Before Canto, Daniel worked
for a biotech company
368
00:15:31,495 --> 00:15:33,714
that designed them--
kind of romantic--
369
00:15:33,715 --> 00:15:35,063
but where there's code--
370
00:15:35,064 --> 00:15:37,761
Wait, you think
you can track that ring?
371
00:15:37,762 --> 00:15:39,763
I know we can.
372
00:15:45,466 --> 00:15:47,206
Heads up.
373
00:15:47,207 --> 00:15:48,729
We need everyone's eyes peeled
for a portable command unit.
374
00:15:48,730 --> 00:15:50,383
It contains a custom computer.
375
00:15:50,384 --> 00:15:52,428
We need it intact,
highest priority.
376
00:15:52,429 --> 00:15:54,388
Copy that.
377
00:15:57,478 --> 00:16:00,219
Go. Move, move, move!
378
00:16:11,796 --> 00:16:13,275
Go, go.
379
00:16:13,276 --> 00:16:15,277
Two, one.
380
00:16:15,278 --> 00:16:16,626
All right, all right.
381
00:16:16,627 --> 00:16:18,106
It's OK. Got her!
382
00:16:18,107 --> 00:16:19,194
Don't hurt me! Don't hurt me!
Please don't hurt me!
383
00:16:19,195 --> 00:16:20,456
It's all right.
You're OK.
384
00:16:20,457 --> 00:16:21,892
You're OK.
385
00:16:21,893 --> 00:16:23,895
I didn't do anything, I swear.
386
00:16:28,291 --> 00:16:29,988
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
387
00:16:29,989 --> 00:16:31,902
- You're OK.
- Don't hurt me.
388
00:16:31,903 --> 00:16:33,165
All right, we got Anna Fox.
389
00:16:33,166 --> 00:16:34,949
We need an ambulance
immediately.
390
00:16:34,950 --> 00:16:36,733
There's no sign of
the mobile command unit.
391
00:16:36,734 --> 00:16:38,779
I repeat, it's not here.
392
00:16:48,398 --> 00:16:50,008
Hey. Hey. Oh.
393
00:16:50,009 --> 00:16:53,011
I was so scared.
394
00:16:53,012 --> 00:16:55,536
Oh, I thought
I'd never see you again.
395
00:16:57,755 --> 00:17:00,540
I love you.
396
00:17:00,541 --> 00:17:02,107
I love you too.
397
00:17:02,108 --> 00:17:03,673
What does she know?
398
00:17:03,674 --> 00:17:05,023
Uh, not much.
399
00:17:05,024 --> 00:17:07,155
She was locked in a room
since they grabbed her.
400
00:17:07,156 --> 00:17:09,549
So these guys have
the planes, but for what?
401
00:17:09,550 --> 00:17:11,507
We have to figure out
what they really want.
402
00:17:11,508 --> 00:17:14,511
- Yeah.
- Isobel, we got a big problem.
403
00:17:16,905 --> 00:17:18,166
It just started.
404
00:17:18,167 --> 00:17:20,342
Flight 6730, nonstop
from Virginia to New York,
405
00:17:20,343 --> 00:17:21,952
deviated from his flight plan.
406
00:17:21,953 --> 00:17:23,563
Is there any way
to get eyes inside?
407
00:17:23,564 --> 00:17:25,478
Ever since
the Malaysian crash in '14,
408
00:17:25,479 --> 00:17:27,262
FAA started testing
in-cockpit dash cams,
409
00:17:27,263 --> 00:17:28,829
and Canto Airlines
is using them.
410
00:17:28,830 --> 00:17:30,178
How we doing?
- Looping us in now.
411
00:17:30,179 --> 00:17:32,180
- OK, great.
- Here we go.
412
00:17:32,181 --> 00:17:35,183
Captain, Isobel Castille,
413
00:17:35,184 --> 00:17:36,967
Special Agent in Charge
with the FBI.
414
00:17:36,968 --> 00:17:38,099
What is your status?
415
00:17:38,100 --> 00:17:39,666
This is Captain Tim Marks.
416
00:17:39,667 --> 00:17:41,929
We have a bit of
a situation up here.
417
00:17:41,930 --> 00:17:44,105
90 seconds ago,
Canto flight 6730
418
00:17:44,106 --> 00:17:47,195
began to descend
without my command.
419
00:17:47,196 --> 00:17:49,154
We ran the protocols and
discovered we are no longer
420
00:17:49,155 --> 00:17:51,504
in control of this aircraft.
421
00:17:51,505 --> 00:17:53,723
Can you anticipate
your trajectory?
422
00:17:53,724 --> 00:17:54,942
Negative.
423
00:17:54,943 --> 00:17:56,161
We were headed
towards Teterboro
424
00:17:56,162 --> 00:17:58,206
when we got locked out
of our system.
425
00:17:58,207 --> 00:18:00,034
Your guess is
as good as ours, ma'am.
426
00:18:00,035 --> 00:18:01,731
They're over the Hudson.
427
00:18:01,732 --> 00:18:04,212
Flight 6730,
this is air traffic control.
428
00:18:04,213 --> 00:18:05,648
You are not approved
for descent.
429
00:18:05,649 --> 00:18:08,216
Maintain your altitude
at 2,200 feet.
430
00:18:08,217 --> 00:18:09,565
It's not us, HQ.
431
00:18:09,566 --> 00:18:12,481
6730 is being controlled
remotely, over.
432
00:18:16,138 --> 00:18:17,747
Tim, we just lost thrust
on both engines.
433
00:18:17,748 --> 00:18:19,009
We're losing altitude.
434
00:18:19,010 --> 00:18:21,925
Engaging
emergency generator.
435
00:18:21,926 --> 00:18:23,579
205 knots and dropping.
436
00:18:23,580 --> 00:18:25,929
At their rate of descent,
they won't make the runway.
437
00:18:25,930 --> 00:18:27,670
Ian, any way
we can intervene?
438
00:18:27,671 --> 00:18:29,194
Not without that
mobile command unit.
439
00:18:29,195 --> 00:18:31,152
They're going to crash
into the Hudson.
440
00:18:31,153 --> 00:18:32,675
How many people
are on that plane?
441
00:18:32,676 --> 00:18:36,157
175 passengers plus crew.
442
00:18:36,158 --> 00:18:38,942
190 knots.
443
00:18:38,943 --> 00:18:40,553
175 knots.
444
00:18:40,554 --> 00:18:44,600
Emergency generator
not responding.
445
00:18:44,601 --> 00:18:46,776
155 knots.
446
00:18:48,779 --> 00:18:51,129
750 feet and dropping.
447
00:18:51,130 --> 00:18:52,565
This is
your captain speaking.
448
00:18:52,566 --> 00:18:53,696
We are going down.
449
00:18:53,697 --> 00:18:54,915
Brace for impact.
450
00:18:54,916 --> 00:18:56,569
I repeat, brace for impact.
451
00:18:56,570 --> 00:18:58,179
Brace, brace, brace.
Brace, brace!
452
00:19:02,184 --> 00:19:03,880
Did they--oh, God.
453
00:19:03,881 --> 00:19:05,317
Talk to me.
What's happening?
454
00:19:05,318 --> 00:19:07,581
They're still pinging.
I don't know what happened.
455
00:19:11,759 --> 00:19:14,195
This is flight 6730.
456
00:19:14,196 --> 00:19:19,069
I don't know what changed, but
our engines have re-engaged.
457
00:19:19,070 --> 00:19:22,377
We still don't have control,
but we are climbing again.
458
00:19:22,378 --> 00:19:23,813
Oh.
459
00:19:23,814 --> 00:19:25,467
Damn, that was close.
460
00:19:25,468 --> 00:19:27,208
- That was a warning.
- Boss?
461
00:19:27,209 --> 00:19:28,644
- Yeah?
- You need to see this.
462
00:19:28,645 --> 00:19:30,298
And our network just
received a statement
463
00:19:30,299 --> 00:19:31,821
from a Bolivian
separatist group.
464
00:19:31,822 --> 00:19:33,127
Press has it already?
465
00:19:33,128 --> 00:19:34,476
They call themselves
Mina Rota,
466
00:19:34,477 --> 00:19:37,349
claiming responsibility
for a cockpit hack
467
00:19:37,350 --> 00:19:40,830
of Canto flight 6730
from Virginia to New York.
468
00:19:40,831 --> 00:19:43,659
We are Mina Rota.
469
00:19:43,660 --> 00:19:48,490
We now control hundreds
of planes in U.S. airspace.
470
00:19:48,491 --> 00:19:50,840
America wants to profit
off the backs
471
00:19:50,841 --> 00:19:52,973
of the Bolivian people.
472
00:19:52,974 --> 00:19:56,281
America will fail.
473
00:19:56,282 --> 00:19:59,066
Today, Congress will vote
on a trade deal
474
00:19:59,067 --> 00:20:02,504
with the U.S. mining company
Capstone Lithium.
475
00:20:02,505 --> 00:20:04,680
This corrupt deal
will let America
476
00:20:04,681 --> 00:20:07,248
steal rare earth metals
from Bolivia
477
00:20:07,249 --> 00:20:10,643
and profit off them
at our expense.
478
00:20:10,644 --> 00:20:14,081
Congress will reject
this deal,
479
00:20:14,082 --> 00:20:18,216
or Mina Rota will crash
480
00:20:18,217 --> 00:20:20,870
one plane every minute
481
00:20:20,871 --> 00:20:23,656
until our demands are met.
482
00:20:29,663 --> 00:20:31,141
So a group
called Mina Rota just
483
00:20:31,142 --> 00:20:32,621
claimed responsibility for
the attack on our airspace.
484
00:20:32,622 --> 00:20:34,362
What do we know about them?
485
00:20:34,363 --> 00:20:37,626
Bolivian separatist group
led by this man, Luis Zamora.
486
00:20:37,627 --> 00:20:38,845
This is the guy that
was talking on the video,
487
00:20:38,846 --> 00:20:40,499
the ransom video, yeah?
488
00:20:40,500 --> 00:20:42,631
Yes, his group is ruthless,
backed by black market money,
489
00:20:42,632 --> 00:20:44,198
operating solely
in South America.
490
00:20:44,199 --> 00:20:45,852
Never attempted anything
in the U.S. before.
491
00:20:45,853 --> 00:20:47,636
All right,
give me some good news.
492
00:20:47,637 --> 00:20:49,290
Yeah, well, we--
we safely grounded
493
00:20:49,291 --> 00:20:52,119
88% of Canto's fleet,
which leaves only 42 flights
494
00:20:52,120 --> 00:20:54,991
still in U.S. airways
with compromised avionics.
495
00:20:54,992 --> 00:20:56,732
That's still
over 7,000 people.
496
00:20:56,733 --> 00:20:58,647
I--I know.
DHS is threat level red.
497
00:20:58,648 --> 00:21:00,432
We're coordinating
with NSA and FAA.
498
00:21:00,433 --> 00:21:01,955
It's minute to minute.
499
00:21:01,956 --> 00:21:03,435
What did the Bolivian
foreign ministry say?
500
00:21:03,436 --> 00:21:04,958
They are denying
any involvement,
501
00:21:04,959 --> 00:21:06,742
but they did send
military forces to raid
502
00:21:06,743 --> 00:21:09,571
all Mina Rota safe houses
in Bolivia.
503
00:21:09,572 --> 00:21:11,312
OK, uh, any luck
504
00:21:11,313 --> 00:21:12,922
running a digital trace
of the ransom video?
505
00:21:12,923 --> 00:21:14,663
They passed it through
a dozen onion routers.
506
00:21:14,664 --> 00:21:16,317
It's untraceable.
- OK.
507
00:21:16,318 --> 00:21:18,319
Ian, how you doing cracking
Canto's NAV software?
508
00:21:18,320 --> 00:21:19,625
Not good.
509
00:21:19,626 --> 00:21:21,191
Even their firewalls
have firewalls.
510
00:21:21,192 --> 00:21:22,541
- Right.
- Boss?
511
00:21:22,542 --> 00:21:24,673
Pentagon's asking
for an update.
512
00:21:24,674 --> 00:21:26,501
- I--I got this.
- OK.
513
00:21:26,502 --> 00:21:27,676
- Jubal?
- Yeah?
514
00:21:27,677 --> 00:21:29,330
You got a sec?
515
00:21:29,331 --> 00:21:31,593
So...
516
00:21:31,594 --> 00:21:33,073
When we rescued Anna Fox,
517
00:21:33,074 --> 00:21:34,466
she was scared
out of her mind...
518
00:21:34,467 --> 00:21:36,206
Yeah.
519
00:21:36,207 --> 00:21:39,340
But her restraints, they--
they weren't tight, Jubal.
520
00:21:39,341 --> 00:21:41,516
She has no record, no flags.
We looked at her.
521
00:21:41,517 --> 00:21:44,345
Something is not
sitting right.
522
00:21:44,346 --> 00:21:45,825
Uh, OK.
523
00:21:45,826 --> 00:21:49,045
Yeah, uh, Elise, let's--
let's look at Anna Fox again.
524
00:21:49,046 --> 00:21:51,134
Um, what do we know about her?
- Anna Fox had nearly
525
00:21:51,135 --> 00:21:52,962
zero social media presence
for years.
526
00:21:52,963 --> 00:21:55,704
It only picked up after
she met Daniel Ruskin.
527
00:21:55,705 --> 00:21:57,140
Uh-huh.
Yeah, yeah, yeah.
528
00:21:57,141 --> 00:21:58,533
I mean, these were
529
00:21:58,534 --> 00:22:00,709
young lovers, you know,
pretty standard post.
530
00:22:00,710 --> 00:22:02,276
I got 42 cruise missiles
in the air.
531
00:22:02,277 --> 00:22:04,060
We've been over this.
- OK, but there--
532
00:22:04,061 --> 00:22:06,280
Elise, can you just--
can you play the one
533
00:22:06,281 --> 00:22:08,848
at the gun range?
534
00:22:08,849 --> 00:22:10,632
OK, let's see it, babe.
535
00:22:10,633 --> 00:22:13,592
You're a badass.
536
00:22:13,593 --> 00:22:15,420
What are you doing?
537
00:22:15,421 --> 00:22:16,682
Hold on.
538
00:22:16,683 --> 00:22:19,380
Can you play that back?
539
00:22:19,381 --> 00:22:22,209
You're a badass.
540
00:22:22,210 --> 00:22:23,428
Right there. Stop.
541
00:22:23,429 --> 00:22:24,646
What are we--
what are we looking at?
542
00:22:24,647 --> 00:22:26,126
What--what are you
seeing here?
543
00:22:26,127 --> 00:22:29,390
Elise, can you throw up
a photo of an AK, 47 or 12?
544
00:22:29,391 --> 00:22:31,350
Either one, doesn't matter.
545
00:22:38,052 --> 00:22:39,922
So on an AR-15,
the charging handle is located
546
00:22:39,923 --> 00:22:42,229
on the top of the rifle.
547
00:22:42,230 --> 00:22:45,014
You see, Anna,
she tilts the ejection port,
548
00:22:45,015 --> 00:22:46,799
reaches with her
non-dominant hand
549
00:22:46,800 --> 00:22:49,715
to rack a charging handle
that isn't there.
550
00:22:49,716 --> 00:22:52,021
AK-47s and 12s,
551
00:22:52,022 --> 00:22:53,936
they've got a charging handle
on the right side.
552
00:22:53,937 --> 00:22:56,678
What she's doing there, Jubal,
553
00:22:56,679 --> 00:22:58,332
that's muscle memory.
554
00:22:58,333 --> 00:23:01,683
So you're saying
she trained using an AK?
555
00:23:01,684 --> 00:23:03,293
Yeah, she did.
556
00:23:03,294 --> 00:23:05,339
And you want to take
a wild guess who's using AKs?
557
00:23:05,340 --> 00:23:07,255
Bolivian Special Forces.
558
00:23:10,998 --> 00:23:13,652
Thanks for your patience.
559
00:23:13,653 --> 00:23:16,611
Thank you again
for saving her.
560
00:23:16,612 --> 00:23:18,744
I-is it done?
561
00:23:18,745 --> 00:23:20,833
No. We just have
a few more questions
562
00:23:20,834 --> 00:23:23,792
about the men
behind today's attacks.
563
00:23:23,793 --> 00:23:25,664
I told you everything I know.
564
00:23:25,665 --> 00:23:27,970
The questions aren't for you.
565
00:23:27,971 --> 00:23:31,931
They're for Verona Da Silva.
566
00:23:31,932 --> 00:23:35,282
Who's Verona Da Silva?
567
00:23:37,024 --> 00:23:38,807
She is.
568
00:23:41,158 --> 00:23:42,898
What are they talking about?
569
00:23:42,899 --> 00:23:44,552
This is Verona Da Silva,
570
00:23:44,553 --> 00:23:46,946
former soldier in the
Bolivian Special Forces
571
00:23:46,947 --> 00:23:50,428
and founding member of
the terrorist group Mina Rota.
572
00:23:50,429 --> 00:23:53,953
The resemblance is striking.
573
00:23:53,954 --> 00:23:58,000
And this is the leader
of Mina Rota,
574
00:23:58,001 --> 00:24:01,178
Luis Zamora, her husband.
575
00:24:03,529 --> 00:24:06,792
Her, um...
576
00:24:06,793 --> 00:24:08,663
What--you're married?
577
00:24:08,664 --> 00:24:11,361
No, no, no.
We were...
578
00:24:11,362 --> 00:24:13,625
We were engaged.
We were supposed to be married.
579
00:24:13,626 --> 00:24:15,757
You going to tell him,
or should we?
580
00:24:18,848 --> 00:24:20,980
I'm sorry.
581
00:24:20,981 --> 00:24:23,417
Daniel, they've known
that the Capstone Lithium
582
00:24:23,418 --> 00:24:26,202
trade deal vote
was on the calendar.
583
00:24:26,203 --> 00:24:29,728
They've been planning this
for a year.
584
00:24:29,729 --> 00:24:31,686
No, no, no, no, no.
585
00:24:31,687 --> 00:24:33,862
I was in love with you.
586
00:24:33,863 --> 00:24:37,126
I asked you to marry--
you said yes!
587
00:24:37,127 --> 00:24:39,868
I was just a mark to you?
This is--it's all just a lie?
588
00:24:39,869 --> 00:24:42,958
This is bigger than you,
Daniel.
589
00:24:42,959 --> 00:24:45,308
Hey, where's your husband?
590
00:24:45,309 --> 00:24:47,876
You'll never find him.
591
00:24:47,877 --> 00:24:50,270
Why are you doing this?
592
00:24:52,403 --> 00:24:54,883
Foreigners have come before
to strip our land.
593
00:24:54,884 --> 00:24:57,103
This time, they want lithium
594
00:24:57,104 --> 00:25:01,020
for their cell phones
and their electric cars.
595
00:25:01,021 --> 00:25:02,587
They're going to make billions.
596
00:25:02,588 --> 00:25:05,154
And that money is going
to line the pockets
597
00:25:05,155 --> 00:25:09,376
of Americans and Europeans
while my people starve.
598
00:25:09,377 --> 00:25:11,683
So it's political.
599
00:25:11,684 --> 00:25:13,598
Fine.
600
00:25:13,599 --> 00:25:14,990
But what you're doing,
601
00:25:14,991 --> 00:25:18,690
this isn't going
to change anything.
602
00:25:18,691 --> 00:25:21,214
My father worked in
603
00:25:21,215 --> 00:25:24,565
the salt flats for pennies.
604
00:25:24,566 --> 00:25:27,742
He died there.
605
00:25:27,743 --> 00:25:30,224
It was slavery.
606
00:25:32,487 --> 00:25:34,706
This is about my people.
607
00:25:34,707 --> 00:25:37,883
I'm sorry about your father.
608
00:25:37,884 --> 00:25:43,453
But the last time that a bunch
of terrorists like yourselves
609
00:25:43,454 --> 00:25:47,196
started hijacking planes,
610
00:25:47,197 --> 00:25:50,199
my brother paid the price.
611
00:25:50,200 --> 00:25:52,941
Right now, there are people
612
00:25:52,942 --> 00:25:57,032
on those planes
that I care about.
613
00:25:57,033 --> 00:25:59,992
So you need to call this off.
614
00:26:05,476 --> 00:26:08,392
You know our demands.
615
00:26:16,792 --> 00:26:18,140
You really know people
on these planes,
616
00:26:18,141 --> 00:26:19,838
or was that a tactic?
617
00:26:19,839 --> 00:26:21,796
Well, here's an idea.
618
00:26:21,797 --> 00:26:23,973
What?
619
00:26:26,410 --> 00:26:29,109
What if we gave them
exactly what they want?
620
00:26:31,764 --> 00:26:33,591
Anna Fox's phone
was a burner,
621
00:26:33,592 --> 00:26:35,027
but I was able to unlock it.
622
00:26:35,028 --> 00:26:37,116
Her history revealed
regular calls
623
00:26:37,117 --> 00:26:39,509
to one other burner phone
over the past three months.
624
00:26:39,510 --> 00:26:41,468
Assuming that
was her husband's?
625
00:26:41,469 --> 00:26:42,991
Stands to reason.
626
00:26:42,992 --> 00:26:45,646
OK, so how's this
going to work?
627
00:26:45,647 --> 00:26:48,344
I've digitized all the audio
from your interview with Anna,
628
00:26:48,345 --> 00:26:50,782
ran it through my own
voice cloning software.
629
00:26:50,783 --> 00:26:53,001
You can speak, but the person
on the other end of the line
630
00:26:53,002 --> 00:26:55,047
will hear her voice.
631
00:26:55,048 --> 00:26:57,224
OK.
No time like the present.
632
00:27:09,758 --> 00:27:11,846
Verona, are you OK, my love?
633
00:27:11,847 --> 00:27:14,153
Yes, I'm OK.
634
00:27:14,154 --> 00:27:15,981
Yes, I'm OK.
635
00:27:15,982 --> 00:27:18,461
Where are you?
You sound different.
636
00:27:18,462 --> 00:27:22,378
- I'm with the FBI.
- I'm with the FBI.
637
00:27:22,379 --> 00:27:25,033
- They know who I am.
- They know who I am.
638
00:27:25,034 --> 00:27:27,122
- The FBI?
- But it's OK.
639
00:27:27,123 --> 00:27:28,297
But it's OK.
640
00:27:28,298 --> 00:27:29,429
They're willing
to make a deal.
641
00:27:29,430 --> 00:27:30,560
They're willing
to make a deal.
642
00:27:30,561 --> 00:27:32,084
What deal?
643
00:27:32,085 --> 00:27:35,130
The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
644
00:27:35,131 --> 00:27:37,698
will share its profits
with Bolivia 40%.
645
00:27:37,699 --> 00:27:41,136
The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
646
00:27:41,137 --> 00:27:44,574
will share its profits
with Bolivia 40%.
647
00:27:44,575 --> 00:27:46,751
All of that money
will go to our people.
648
00:27:46,752 --> 00:27:49,623
All of that money
will go to our people.
649
00:27:49,624 --> 00:27:52,626
Mmm. OK.
650
00:27:54,194 --> 00:27:58,806
Hey, do you remember
that night in PotosĂ?
651
00:27:58,807 --> 00:28:01,592
The one with the full moon.
652
00:28:03,116 --> 00:28:05,726
Yes, how could I forget?
653
00:28:05,727 --> 00:28:09,078
Yes, how could I forget?
654
00:28:10,253 --> 00:28:12,690
I don't know who this is,
655
00:28:12,691 --> 00:28:17,042
but the deaths that come
are on your soul.
656
00:28:20,829 --> 00:28:22,134
Did we get enough?
657
00:28:22,135 --> 00:28:23,744
It's cutting it close.
658
00:28:25,616 --> 00:28:26,921
I got it.
659
00:28:26,922 --> 00:28:28,444
Triangulating
Luis Zamora's cell signal
660
00:28:28,445 --> 00:28:31,230
to a two-block radius
near the South Street Seaport.
661
00:28:31,231 --> 00:28:34,320
Good enough. Let's move.
662
00:28:34,321 --> 00:28:36,365
Our agents are en route
to Lower Manhattan.
663
00:28:36,366 --> 00:28:39,629
NYPD is creating a perimeter
around a two-block radius
664
00:28:39,630 --> 00:28:41,109
where Zamora's phone
last pinged.
665
00:28:41,110 --> 00:28:42,850
No entrance or exit.
- OK, OK.
666
00:28:42,851 --> 00:28:44,199
Things have taken
a turn in here.
667
00:28:44,200 --> 00:28:45,897
Zamora got spooked
after our little ploy.
668
00:28:45,898 --> 00:28:47,550
He's bringing the planes down.
669
00:28:47,551 --> 00:28:49,465
This is a real-time feed
from the tower at LaGuardia.
670
00:28:49,466 --> 00:28:51,250
He's redirecting several planes
671
00:28:51,251 --> 00:28:52,686
toward high-value targets
in New York.
672
00:28:52,687 --> 00:28:54,253
There will be
civilian casualties.
673
00:28:54,254 --> 00:28:56,690
And one of them
is flight 6730.
674
00:28:56,691 --> 00:28:59,345
Where is that heading?
675
00:28:59,346 --> 00:29:02,130
That's Nine Mile Point
Nuclear Station.
676
00:29:02,131 --> 00:29:04,872
How much time do we have?
- 23 minutes.
677
00:29:04,873 --> 00:29:06,134
- OK.
- Boss?
678
00:29:06,135 --> 00:29:07,570
- Yeah?
- Pentagon just called it.
679
00:29:07,571 --> 00:29:09,485
177th Fighter Wing
has scrambled jets
680
00:29:09,486 --> 00:29:11,139
to intercept the planes
Zamora's controlling.
681
00:29:11,140 --> 00:29:12,662
They're going
to shoot them down.
682
00:29:12,663 --> 00:29:13,707
They'd have no choice.
683
00:29:13,708 --> 00:29:15,143
The only way
to save those people
684
00:29:15,144 --> 00:29:16,623
is to find that
mobile command unit
685
00:29:16,624 --> 00:29:18,668
and take back control
of the plane.
686
00:29:20,802 --> 00:29:22,716
I might have an idea.
687
00:29:22,717 --> 00:29:24,936
Great.
688
00:29:24,937 --> 00:29:27,548
Didn't say it was a good one.
689
00:29:31,508 --> 00:29:32,639
Captain Marks,
this is Jubal Valentine again.
690
00:29:32,640 --> 00:29:33,945
We have a team
working on your issue.
691
00:29:33,946 --> 00:29:36,208
Just a matter of seconds now.
692
00:29:36,209 --> 00:29:37,818
Says here you have kids.
693
00:29:37,819 --> 00:29:39,820
Three boys.
694
00:29:39,821 --> 00:29:41,866
Oldest is at
the Air Force Academy.
695
00:29:41,867 --> 00:29:42,954
Oh, yeah?
696
00:29:42,955 --> 00:29:44,303
My--my--
my son just told me
697
00:29:44,304 --> 00:29:46,827
he wants to join
the FBI someday.
698
00:29:46,828 --> 00:29:48,960
I mean, of all the roads
he could pick, right?
699
00:29:52,181 --> 00:29:55,140
I know what you're doing,
Agent Valentine.
700
00:29:55,141 --> 00:29:56,663
I'm grateful for it.
701
00:29:56,664 --> 00:29:59,535
We're just having
a conversation here.
702
00:29:59,536 --> 00:30:02,756
You're bearing witness.
703
00:30:02,757 --> 00:30:04,497
We can both see the map.
704
00:30:04,498 --> 00:30:06,368
My plane is about
to cross over into
705
00:30:06,369 --> 00:30:09,502
Nine Mile Point's
restricted airspace.
706
00:30:09,503 --> 00:30:11,504
My team is going
to fix this.
707
00:30:11,505 --> 00:30:13,506
I think we're out of time.
708
00:30:13,507 --> 00:30:16,161
And the military
has their orders.
709
00:30:21,689 --> 00:30:23,472
I spoke with our guy
at DoD Cyber.
710
00:30:23,473 --> 00:30:25,431
We got a signal jammer
en route to the location.
711
00:30:25,432 --> 00:30:27,389
Figures it covers
a four-square-block radius.
712
00:30:27,390 --> 00:30:29,043
OK, how do we stay
in contact with our team?
713
00:30:29,044 --> 00:30:30,740
It shouldn't
affect our comms,
714
00:30:30,741 --> 00:30:32,264
but just to be safe, we placed
a repeater on a nearby rooftop.
715
00:30:32,265 --> 00:30:33,352
Perfect.
716
00:30:34,876 --> 00:30:36,529
Jubal, we are right outside
of the target area.
717
00:30:36,530 --> 00:30:37,965
Have we gotten
a more specific location
718
00:30:37,966 --> 00:30:39,488
on Zamora and this laptop?
719
00:30:39,489 --> 00:30:40,794
Well, not exactly.
720
00:30:40,795 --> 00:30:42,317
We're gonna--we're gonna
try to flush him out.
721
00:30:44,494 --> 00:30:46,104
And how are we
going to do that?
722
00:30:46,105 --> 00:30:47,540
Yeah, I'll--I'll explain.
723
00:30:47,541 --> 00:30:49,585
Just stand by, OK?
- Tell me we're a go.
724
00:30:49,586 --> 00:30:51,544
Still into it with ConEd.
Give me a second.
725
00:30:51,545 --> 00:30:53,894
Ugh, that is not an option.
726
00:30:53,895 --> 00:30:56,070
- OK, OK, we're a go.
- OK, hold.
727
00:30:56,071 --> 00:30:57,855
All teams, listen up.
728
00:30:57,856 --> 00:30:59,900
We know Zamora is using
a portable command unit
729
00:30:59,901 --> 00:31:01,380
to control the planes.
730
00:31:01,381 --> 00:31:03,077
We know he's somewhere
within your two-block radius.
731
00:31:03,078 --> 00:31:05,732
We are going to disrupt
his access to the cockpits
732
00:31:05,733 --> 00:31:07,516
by taking down the power grid
and knocking out
733
00:31:07,517 --> 00:31:09,040
the cell towers in the area.
734
00:31:09,041 --> 00:31:10,737
That should put him on the run.
735
00:31:10,738 --> 00:31:13,218
Now, NYPD will be
on the ground to assist,
736
00:31:13,219 --> 00:31:15,568
but things could get hairy.
737
00:31:15,569 --> 00:31:17,918
We're in position.
738
00:31:17,919 --> 00:31:19,964
Ready to go with SWAT.
739
00:31:27,668 --> 00:31:30,670
Here goes everything.
740
00:31:30,671 --> 00:31:31,801
Go.
741
00:31:40,420 --> 00:31:41,594
OK, let's go.
742
00:31:41,595 --> 00:31:42,943
Team, night has fallen.
743
00:31:42,944 --> 00:31:45,076
The cockroach
should be about to scurry.
744
00:31:45,077 --> 00:31:46,251
Find him.
745
00:31:46,252 --> 00:31:48,166
Remember,
Zamora needs a cell tower,
746
00:31:48,167 --> 00:31:49,428
so he should be on the move.
747
00:31:49,429 --> 00:31:51,299
All eyes should be peeled
748
00:31:51,300 --> 00:31:53,388
for a man with
a heavy Pelican case.
749
00:31:53,389 --> 00:31:56,174
Guys, stay where you are.
750
00:31:56,175 --> 00:31:58,045
Hey, hey! Go inside!
751
00:31:58,046 --> 00:32:00,265
Stay in the vehicle.
In the vehicle!
752
00:32:00,266 --> 00:32:01,962
Keep it locked down.
753
00:32:01,963 --> 00:32:04,138
Sir, I'm gonna need you
to stand down please!
754
00:32:04,139 --> 00:32:05,792
Get back in your car.
755
00:32:05,793 --> 00:32:07,098
Nothing like searching
for a needle
756
00:32:07,099 --> 00:32:08,621
in a pitch black haystack.
757
00:32:08,622 --> 00:32:10,014
Yeah, well,
that's not going to stop us.
758
00:32:10,015 --> 00:32:12,103
FBI. Stay in your vehicle.
759
00:32:12,104 --> 00:32:13,669
- Jubal?
- Yeah?
760
00:32:13,670 --> 00:32:15,149
Don't ask me how,
but cutting the power
761
00:32:15,150 --> 00:32:17,151
didn't sever Zamora's
connection to the NAV systems.
762
00:32:17,152 --> 00:32:20,111
You kidding me?
763
00:32:20,112 --> 00:32:22,635
Captain Marks,
this is Jubal Valentine, FBI.
764
00:32:22,636 --> 00:32:24,463
You should have full control
of your aircraft.
765
00:32:24,464 --> 00:32:26,509
Can you confirm?
766
00:32:28,120 --> 00:32:30,512
Negative.
We're still locked out.
767
00:32:30,513 --> 00:32:31,992
Don't want
to lose hope up here,
768
00:32:31,993 --> 00:32:35,300
but we're seeing
fighter jets in range.
769
00:32:36,867 --> 00:32:39,043
Hey, Captain, we got
nothing but hope down here.
770
00:32:39,044 --> 00:32:40,740
You stay with me.
I'll be right back at you.
771
00:32:40,741 --> 00:32:42,568
All right, talk to me.
How is this possible?
772
00:32:42,569 --> 00:32:44,570
Cell towers are down.
There's no Wi-Fi.
773
00:32:44,571 --> 00:32:46,659
Zamora's laptop has nothing
to connect to, right?
774
00:32:46,660 --> 00:32:48,835
Jubal, our window is closing.
775
00:32:48,836 --> 00:32:50,445
Four more minutes,
and those fighter jets
776
00:32:50,446 --> 00:32:53,492
have no choice but
to bring down that plane.
777
00:32:53,493 --> 00:32:55,407
Damn it.
778
00:32:55,408 --> 00:32:57,235
Ian, what are we missing?
- OK, just a guess.
779
00:32:57,236 --> 00:32:59,106
What if Zamora is using
a satellite uplink?
780
00:32:59,107 --> 00:33:01,413
Yeah, well, a SAT uplink
still needs juice.
781
00:33:01,414 --> 00:33:03,371
So what's he using,
a generator?
782
00:33:03,372 --> 00:33:06,505
What if he's using a car?
783
00:33:06,506 --> 00:33:08,594
OK. Teams, listen up.
784
00:33:08,595 --> 00:33:10,639
Zamora is still in control
of the plane,
785
00:33:10,640 --> 00:33:11,989
so he might be stationary.
786
00:33:11,990 --> 00:33:14,513
What are you talking about?
How?
787
00:33:14,514 --> 00:33:16,254
We think he may have
hooked a SAT link up
788
00:33:16,255 --> 00:33:17,733
to the 12-volt of a vehicle.
789
00:33:17,734 --> 00:33:19,692
So keep your eyes open
for that Ford Edge.
790
00:33:21,912 --> 00:33:23,391
Copy that.
791
00:33:34,229 --> 00:33:35,752
OA, 11:00.
792
00:33:38,059 --> 00:33:40,147
Scola, we have him at
Front Street and Dover.
793
00:33:40,148 --> 00:33:42,062
Got it.
We're on our way.
794
00:33:42,063 --> 00:33:44,717
Spread out! Move!
795
00:33:44,718 --> 00:33:46,110
- Get out now.
- Sir, get to safety.
796
00:33:46,111 --> 00:33:48,026
Go down the street.
797
00:33:50,898 --> 00:33:53,900
Luis Zamora, this is the FBI.
798
00:33:53,901 --> 00:33:57,077
Get out of the car
with your hands up!
799
00:33:57,078 --> 00:33:59,558
Now!
800
00:34:10,352 --> 00:34:11,396
We should circle around.
801
00:34:11,397 --> 00:34:12,440
We got a crossfire
situation here.
802
00:34:12,441 --> 00:34:14,007
We don't have enough time.
803
00:34:14,008 --> 00:34:15,965
Guys, I'm on his 6:00.
Stand down.
804
00:34:15,966 --> 00:34:17,532
Copy that.
805
00:34:19,361 --> 00:34:20,492
Zamora!
806
00:34:23,322 --> 00:34:25,236
Suspect down.
Move, move, move!
807
00:34:25,237 --> 00:34:26,541
Go, go, go!
808
00:34:26,542 --> 00:34:28,108
Come on, move up. Move up.
809
00:34:32,548 --> 00:34:34,027
Guys, computer is here.
810
00:34:34,028 --> 00:34:36,595
Where is he?
- Special teams are incoming.
811
00:34:38,598 --> 00:34:40,686
- Come on. Let's go.
- OK.
812
00:34:40,687 --> 00:34:42,253
- All right, let's go, come on.
- OK, OK.
813
00:34:42,254 --> 00:34:43,602
You're going to make
this right, right now.
814
00:34:43,603 --> 00:34:45,299
Let's go. In you go.
- OK. Yeah, yeah.
815
00:34:45,300 --> 00:34:47,085
OK, OK.
- Hurry. Hurry up.
816
00:34:48,608 --> 00:34:50,000
Uh...
817
00:34:53,830 --> 00:34:55,788
How much time do you need?
818
00:34:55,789 --> 00:34:58,008
Uh, I'm going
as fast as I can.
819
00:35:03,188 --> 00:35:04,971
Can we ask the Pentagon
to give us more time?
820
00:35:04,972 --> 00:35:06,625
Jubal, you know
I can't do that.
821
00:35:06,626 --> 00:35:10,150
We have to regain control
of that plane.
822
00:35:10,151 --> 00:35:11,238
Let's go.
823
00:35:11,239 --> 00:35:12,761
We need that back door
closed now!
824
00:35:12,762 --> 00:35:15,416
Hurry up, come on!
825
00:35:15,417 --> 00:35:16,852
Let's go, Ruskin, talk to me!
826
00:35:16,853 --> 00:35:19,290
I'm--I'm going
as fast as I can.
827
00:35:21,597 --> 00:35:23,163
Let's go, come on!
828
00:35:23,164 --> 00:35:25,600
Flight 6730 will cross
into the nuclear plant's
829
00:35:25,601 --> 00:35:27,994
airspace in 19 seconds.
830
00:35:29,953 --> 00:35:32,695
Air Force jets have taken
at firing position.
831
00:35:34,741 --> 00:35:37,438
Agent Valentine,
I just want to say thank you
832
00:35:37,439 --> 00:35:41,877
to everyone down there
for trying.
833
00:35:41,878 --> 00:35:44,532
Apologize to the families
of the passengers.
834
00:35:44,533 --> 00:35:46,578
Hey, hey, hey.
Tim, we are not doing that.
835
00:35:46,579 --> 00:35:49,015
You stay with me.
This is not over.
836
00:35:49,016 --> 00:35:51,540
As fast as you can please!
837
00:35:54,021 --> 00:35:55,369
Let's go, let's go, let's go.
838
00:35:55,370 --> 00:35:57,502
Come on, Ruskin.
839
00:35:57,503 --> 00:36:00,200
What? What?
Where are we?
840
00:36:00,201 --> 00:36:02,638
Come on. Come on.
841
00:36:03,987 --> 00:36:06,772
We are locked on Canto 6730.
842
00:36:06,773 --> 00:36:08,513
Do I have
firing authorization?
843
00:36:08,514 --> 00:36:10,863
Come on, let's go!
844
00:36:14,868 --> 00:36:16,216
- We're done.
- It's done?
845
00:36:16,217 --> 00:36:18,175
- It's done. It's done.
- Jubal, it's patched.
846
00:36:18,176 --> 00:36:19,306
Tell the Pentagon
to stop those jets.
847
00:36:19,307 --> 00:36:21,178
It's done.
848
00:36:21,179 --> 00:36:22,527
Captain Marks,
you should have
849
00:36:22,528 --> 00:36:24,050
full access to your systems.
850
00:36:31,798 --> 00:36:33,190
Affirmative.
851
00:36:33,191 --> 00:36:35,844
Flight 6730
is under our command.
852
00:36:38,500 --> 00:36:41,023
Request nearest runway
for emergency landing.
853
00:36:48,945 --> 00:36:51,599
They've cleared a runway
for you in Rochester.
854
00:36:51,600 --> 00:36:54,472
Copy that, my friend.
855
00:36:54,473 --> 00:36:57,910
I can see why your son wants
to follow in your footsteps.
856
00:36:57,911 --> 00:37:01,130
I was about to tell you
the same thing.
857
00:37:06,354 --> 00:37:09,270
ConEd's restoring power.
Should be back up any second.
858
00:37:11,011 --> 00:37:12,751
Well done, everybody.
859
00:37:12,752 --> 00:37:15,275
Bravo.
860
00:37:21,891 --> 00:37:23,196
- Whoo!
- Whoo!
861
00:37:23,197 --> 00:37:25,546
Great work, Jubal.
862
00:37:25,547 --> 00:37:27,766
Yeah.
863
00:37:27,767 --> 00:37:30,334
I really thought
we were going to have to
864
00:37:30,335 --> 00:37:33,511
relive that horrible day
all over again.
865
00:37:33,512 --> 00:37:37,428
Well, different outcome
this time.
866
00:37:37,429 --> 00:37:40,474
Different outcome.
867
00:37:48,657 --> 00:37:51,529
- Hey.
- Hey.
868
00:37:51,530 --> 00:37:53,706
Hi.
869
00:37:57,492 --> 00:37:59,537
What time did Dougie go down?
870
00:37:59,538 --> 00:38:01,887
Oh, not till, like, 9:30.
871
00:38:01,888 --> 00:38:04,846
- Oh.
- Mm-hmm.
872
00:38:04,847 --> 00:38:07,328
How are you doing after today?
873
00:38:11,506 --> 00:38:13,551
You know how
874
00:38:13,552 --> 00:38:17,163
you always just kind of
see right through me?
875
00:38:17,164 --> 00:38:19,035
Mm-hmm.
876
00:38:21,081 --> 00:38:24,388
It came like
two months ago, and...
877
00:38:24,389 --> 00:38:26,607
I mean, I figured,
878
00:38:26,608 --> 00:38:30,132
why even bother opening it,
you know?
879
00:38:30,133 --> 00:38:33,135
What's the point?
Like, why relive all of it?
880
00:38:33,136 --> 00:38:35,443
It just doesn't make any sense.
881
00:38:38,228 --> 00:38:40,839
But now?
882
00:38:40,840 --> 00:38:45,409
Um, well, now...
883
00:38:45,410 --> 00:38:48,890
I mean, I think I realized that
I don't have to do this alone.
884
00:38:57,552 --> 00:38:59,337
You want me to read it?
885
00:39:05,168 --> 00:39:07,648
OK. Yeah.
886
00:39:21,054 --> 00:39:23,708
"Dear Stuart Scola,
887
00:39:23,709 --> 00:39:26,058
"on behalf
of the mayor's office,
888
00:39:26,059 --> 00:39:27,929
"we are writing to you about
889
00:39:27,930 --> 00:39:31,411
"the New York Genetic
Identification Project,
890
00:39:31,412 --> 00:39:33,892
"which has been dedicated
to identifying
891
00:39:33,893 --> 00:39:38,853
"all of the victims of 9/11.
892
00:39:38,854 --> 00:39:44,424
"We're writing because thanks
to advanced DNA technology,
893
00:39:44,425 --> 00:39:48,385
"we were able to positively ID
the remains of your brother,
894
00:39:48,386 --> 00:39:51,344
"Douglas Scola.
895
00:39:51,345 --> 00:39:53,651
"May this knowledge
bring you and your family
896
00:39:53,652 --> 00:39:56,959
closure and peace of mind."
897
00:40:04,358 --> 00:40:06,273
They found him.
898
00:40:08,797 --> 00:40:11,452
Yeah.
65295