Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:05,422
I'm actually looking to buy
a very specific property.
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,090
Jimmer Jarvis.
Nice to meet you.
3
00:00:07,173 --> 00:00:09,217
- Mom.
- My little girl.
4
00:00:09,259 --> 00:00:11,594
Someone sent me a postcard.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,263
- Frances?
- I came to help.
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,098
Yaaaaah!
7
00:00:15,140 --> 00:00:17,642
Frances, run!
8
00:00:19,644 --> 00:00:20,645
Sick.
9
00:00:24,357 --> 00:00:26,151
What the fuck?!
What the fuck?!
10
00:00:26,234 --> 00:00:27,986
I think this fucking
dude is still alive!
11
00:00:28,069 --> 00:00:29,988
He's still... He's
still fucking twitching!
12
00:00:30,071 --> 00:00:31,531
Knock it off, Rusty.
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,782
What?
14
00:00:32,824 --> 00:00:34,159
Alright, now, you, who are you?
15
00:00:34,242 --> 00:00:35,785
Turtleman's girlfriend?
16
00:00:35,827 --> 00:00:37,787
- It's okay. Okay.
- No, she's...
17
00:00:37,829 --> 00:00:39,289
she's not my girlfriend.
18
00:00:39,372 --> 00:00:41,416
I mean...
- Okay, who was this guy?
19
00:00:41,499 --> 00:00:43,668
I think he was
trying to kill me.
20
00:00:43,752 --> 00:00:45,503
Or take my...
21
00:00:45,587 --> 00:00:47,714
Look, it's a long story.
22
00:00:47,797 --> 00:00:49,132
I like stories.
23
00:00:49,215 --> 00:00:51,634
You like stories, Rusty?
Rusty likes stories.
24
00:00:51,718 --> 00:00:54,846
Seems like you got a real
interesting story here, guy.
25
00:00:54,929 --> 00:00:58,683
So why not you come inside
right now and tell us a story?
26
00:01:35,720 --> 00:01:37,722
Alright, who's after you?
27
00:01:37,806 --> 00:01:39,640
Uh, the DEA, definitely.
28
00:01:39,683 --> 00:01:41,893
But I don't think that was
them.
29
00:01:41,976 --> 00:01:44,062
Um, Big Pharma, probably.
30
00:01:44,145 --> 00:01:45,646
I have a half brother
31
00:01:45,689 --> 00:01:48,733
who seems kind of obsessed
with what's going on.
32
00:01:48,817 --> 00:01:52,529
Oh, maybe a crazy mycologist,
uh, and her disciples.
33
00:01:52,612 --> 00:01:55,281
A mycologist is a
specialist or expert in...
34
00:01:55,365 --> 00:01:56,700
I know the fuck a mycologist is!
35
00:01:56,741 --> 00:01:58,368
Sorry. Sorry. Yeah. So...
36
00:01:58,451 --> 00:02:01,413
Okay, you guys, this night has
been really scary and crazy.
37
00:02:01,496 --> 00:02:03,790
But this man, Marshall,
I'm telling you,
38
00:02:03,873 --> 00:02:07,836
he can change the world if he
can just grow his mushroom.
39
00:02:10,213 --> 00:02:12,590
This mushroom heals anything?
40
00:02:12,674 --> 00:02:14,592
Tommy's got some
stuff wrong with him.
41
00:02:14,676 --> 00:02:16,011
Real wrong. Hehe.
42
00:02:16,052 --> 00:02:17,238
You don't have to
hug him or anything.
43
00:02:17,262 --> 00:02:18,847
He's got sludge spots.
44
00:02:18,930 --> 00:02:20,658
Unless you're a sludgie
chaser, they're out there.
45
00:02:20,682 --> 00:02:22,308
Lotta kids around
here are Sludgies.
46
00:02:22,392 --> 00:02:24,185
Th-They don't like
that term. Come on.
47
00:02:24,227 --> 00:02:26,813
I don't mind it.
We're reclaiming it.
48
00:02:30,483 --> 00:02:33,820
My lungs is like...
toast. Barely work.
49
00:02:33,903 --> 00:02:35,405
There's no hope for him.
50
00:02:35,447 --> 00:02:37,406
One night he'll
just choke and die.
51
00:02:37,490 --> 00:02:40,952
Gurgling, probably,
like
52
00:02:41,036 --> 00:02:43,288
This is because
of the waste site?
53
00:02:43,371 --> 00:02:46,374
Yep. There's no
hospital for 60 miles.
54
00:02:46,416 --> 00:02:49,627
Tommy's got no insurance
anyway. What're you waiting for?
55
00:02:49,711 --> 00:02:51,338
Give him your magic
shroom medicine.
56
00:02:51,421 --> 00:02:53,298
Come on.
- I want to, but right now,
57
00:02:53,381 --> 00:02:56,134
I only have two mushrooms left.
58
00:02:56,216 --> 00:02:58,470
You're gonna give it to him.
59
00:03:02,557 --> 00:03:06,061
Okay, Tommy, there's a side
effect that you might feel.
60
00:03:06,102 --> 00:03:10,190
Your mind is gonna just
kinda go to a place.
61
00:03:10,273 --> 00:03:12,776
Try and just take
it in, okay, bud?
62
00:03:12,817 --> 00:03:16,446
Go ahead. You got it.
Just chew and swallow.
63
00:03:19,240 --> 00:03:21,785
Does it taste disgusting?
64
00:03:55,860 --> 00:03:59,614
Listen to him breathing!
He's like... normal.
65
00:04:12,210 --> 00:04:15,588
Shit, I've seen a miracle today.
66
00:04:18,466 --> 00:04:22,262
Okay. Well, I think we
can forget about that, uh,
67
00:04:22,345 --> 00:04:24,723
wild hog that blew up.
68
00:04:24,806 --> 00:04:26,182
Right. Yes.
69
00:04:26,266 --> 00:04:27,809
It was just an accident.
70
00:04:27,892 --> 00:04:30,145
Your typical hog accident.
71
00:04:30,186 --> 00:04:31,896
You're talking about the guy?
72
00:04:31,980 --> 00:04:34,733
And you think you can
grow this thing here?
73
00:04:38,695 --> 00:04:43,033
Okay, a few hours ago there
was some kind of explosion.
74
00:04:43,074 --> 00:04:46,244
Now it's all handshakes?
75
00:04:46,327 --> 00:04:48,455
What is that? A barbecue?
76
00:04:48,538 --> 00:04:50,832
Cooking up ribs or something.
77
00:04:53,084 --> 00:04:55,920
He took her back to his trailer.
Is he about to murder her?
78
00:04:56,004 --> 00:04:58,673
Look, maybe headquarters
doesn't need to know exactly
79
00:04:58,715 --> 00:05:01,343
where we are, but we
gotta stay on this.
80
00:05:01,384 --> 00:05:04,637
Okay, we can keep
eyes on him. For now.
81
00:05:04,721 --> 00:05:07,390
But I'm not loving our
sight-lines on the trailer.
82
00:05:07,474 --> 00:05:12,896
Could use some
kind of elevation.
83
00:05:12,979 --> 00:05:17,067
Hi! We're with Star-Tel-Lite.
It's a new satellite TV company.
84
00:05:17,108 --> 00:05:18,943
Your roof has the
proper exposure
85
00:05:19,027 --> 00:05:20,612
to the Southern Hemisphere,
86
00:05:20,695 --> 00:05:23,281
and we're offering a new
program to rural subscribers
87
00:05:23,365 --> 00:05:26,326
that could land you
one year of free TV.
88
00:05:26,409 --> 00:05:27,911
Are you messing
with me right now?
89
00:05:27,952 --> 00:05:30,413
No, sir.
90
00:05:30,455 --> 00:05:32,749
Get the hell out of
here! That is so cool!
91
00:05:32,832 --> 00:05:35,001
Damn, we're lucky.
- Really lucky.
92
00:05:35,085 --> 00:05:38,546
We're offering this to less
than one in 17,000 homes.
93
00:05:38,588 --> 00:05:41,257
Wow, that's like...
less than...
94
00:05:41,341 --> 00:05:44,094
Southern exposure. Wow.
95
00:05:45,762 --> 00:05:48,348
Everything sterilized,
all different soil combos.
96
00:05:48,431 --> 00:05:50,517
But nothing grew.
97
00:05:50,600 --> 00:05:53,436
I tried agar, I tried syringing
out spores, I tried...
98
00:05:53,478 --> 00:05:56,481
Okay, is it possible you're
too smart for your own good?
99
00:05:56,564 --> 00:05:59,234
When you found the mushroom
in Peru, it was just growing?
100
00:05:59,317 --> 00:06:01,528
Yeah, on the valley floor.
101
00:06:01,611 --> 00:06:03,196
Have you tried that?
102
00:06:03,279 --> 00:06:06,616
What? Like just grow
it on the ground?
103
00:06:06,700 --> 00:06:09,452
I mean, that is
where stuff grows.
104
00:06:09,536 --> 00:06:11,955
Oh.
105
00:06:11,996 --> 00:06:14,290
Uh...
106
00:06:14,332 --> 00:06:16,251
Oh, it's my mom.
107
00:06:16,334 --> 00:06:19,462
Oh, sorry, yeah. Yeah.
108
00:06:19,546 --> 00:06:21,548
Frances, what the hell
am I looking at here?
109
00:06:21,631 --> 00:06:24,759
I mean in the video you
sent, not on the TV.
110
00:06:24,843 --> 00:06:27,012
I think it's a
German reality show?
111
00:06:27,095 --> 00:06:28,638
"Housewives of"...
112
00:06:28,680 --> 00:06:30,682
But they're married to
their dogs, I don't know.
113
00:06:30,765 --> 00:06:33,143
Okay, wow, really captivating,
Rick, but please listen?
114
00:06:33,183 --> 00:06:35,603
It's 100% real, and it works.
115
00:06:35,645 --> 00:06:40,316
Okay? I just need some time.
This will be huge for us.
116
00:06:40,400 --> 00:06:42,902
- Could it save my job?
- M-Maybe.
117
00:06:42,986 --> 00:06:46,156
Well, where are you? We can
send help if you need it.
118
00:06:46,239 --> 00:06:47,907
No. Rick, no. I
don't need help.
119
00:06:47,991 --> 00:06:49,719
You just... Look, I'm gonna
be gone for awhile, okay?
120
00:06:49,743 --> 00:06:51,637
I'm trying to figuring out...
- Whoa, whoa, whoa!
121
00:06:51,661 --> 00:06:54,205
Do you not get what kind of
predicament we're in right now?
122
00:06:54,289 --> 00:06:56,457
My job is hanging by a thread.
123
00:06:56,541 --> 00:06:58,668
Our earnings report
comes out Thursday,
124
00:06:58,710 --> 00:07:00,670
and spoiler alert, it sucks!
125
00:07:00,712 --> 00:07:03,590
I mean,
really, Frances.
126
00:07:03,673 --> 00:07:06,301
Do you know how bad
my life is right now?!
127
00:07:07,719 --> 00:07:10,805
Oh, great, now my
room service is here.
128
00:07:10,847 --> 00:07:12,057
Rick!
129
00:07:12,140 --> 00:07:13,683
Rick, can you just...
130
00:07:13,725 --> 00:07:15,518
We could be onto
something huge here.
131
00:07:15,560 --> 00:07:16,603
Alright, alright.
132
00:07:16,686 --> 00:07:18,021
You know, funny story,
133
00:07:18,104 --> 00:07:19,707
when I was on my high
school baseball team...
134
00:07:19,731 --> 00:07:22,650
Bye, Rick.
135
00:07:22,692 --> 00:07:26,529
I found some yaupon
and made some tea.
136
00:07:26,613 --> 00:07:29,616
It's North America's only
native caffeinated plant.
137
00:07:29,699 --> 00:07:32,994
Well, dahoon, but you're
not gonna find that in...
138
00:07:35,455 --> 00:07:38,207
You picked Star-Tel-Lite.
And it was your idea.
139
00:07:49,135 --> 00:07:50,970
Okay, dude. Amazing news.
140
00:07:51,054 --> 00:07:52,514
Who is that on our roof?
141
00:07:52,597 --> 00:07:53,741
That's what I was
about to tell you.
142
00:07:53,765 --> 00:07:55,392
We might be eligible, man!
143
00:07:55,433 --> 00:07:57,102
Oh, God damn it, Rusty.
144
00:07:57,185 --> 00:08:00,730
Does it seem like a good time
to have strangers poking around?
145
00:08:04,943 --> 00:08:07,570
Hey, guys.
- Oh, h-hey, there.
146
00:08:07,612 --> 00:08:10,740
So, uh, you're with the
satellite company, are ya?
147
00:08:10,824 --> 00:08:13,576
Uh, mm-hmm. Yeah,
Star-Tel-Lite.
148
00:08:13,660 --> 00:08:16,121
Wow. Well, lucky us, huh?
149
00:08:16,204 --> 00:08:17,914
Very lucky, actually.
150
00:08:17,997 --> 00:08:20,667
Great access to
the southern sky.
151
00:08:20,750 --> 00:08:24,337
Yeah, so the problem here
is, we don't take solicitors.
152
00:08:24,421 --> 00:08:26,256
Rusty here forgot about that.
153
00:08:26,297 --> 00:08:29,384
Yeah, plus I'm not supposed
to have too much screen time.
154
00:08:29,426 --> 00:08:32,053
No worries. Ha! That's fine.
155
00:08:32,136 --> 00:08:34,597
Sounds like the best
thing for us to do
156
00:08:34,639 --> 00:08:37,142
is, uh, probably just
leave you folks alone.
157
00:08:40,937 --> 00:08:42,688
Yeah.
158
00:08:42,772 --> 00:08:44,941
Probably damn right.
159
00:08:45,025 --> 00:08:46,901
We cool?
160
00:08:46,985 --> 00:08:49,112
We cool.
161
00:08:49,154 --> 00:08:50,947
Okay!
162
00:09:08,673 --> 00:09:11,092
Frances, I'm just gonna
grab some trash bags,
163
00:09:11,134 --> 00:09:12,635
but check the place out.
164
00:09:12,677 --> 00:09:15,221
There's all kinds of
interesting livestock feeds.
165
00:09:29,319 --> 00:09:33,656
Growing anything interesting
by the waste site?
166
00:09:33,698 --> 00:09:36,368
You
look city to me.
167
00:09:36,451 --> 00:09:38,536
Of course he'd pick you,
168
00:09:38,620 --> 00:09:43,375
little city cinnamon
roll all to himself.
169
00:09:43,458 --> 00:09:45,752
Okay!
170
00:09:52,550 --> 00:09:54,219
Ohh.
171
00:09:55,804 --> 00:09:58,348
Okay, ready to go?
172
00:09:58,431 --> 00:10:00,892
Yeah, yeah!
173
00:10:09,442 --> 00:10:11,903
Hey, brought you some barbecue!
174
00:10:11,986 --> 00:10:14,614
Aw, thanks! Wow,
smells delicious.
175
00:10:14,698 --> 00:10:16,199
Wait. This isn't...
176
00:10:16,241 --> 00:10:19,369
Just to make sure, this
isn't meat from the, uh,
177
00:10:19,452 --> 00:10:21,246
"hog" we discussed earlier.
178
00:10:21,329 --> 00:10:24,040
Ha, come on, man. We
ain't sickos like that.
179
00:10:24,124 --> 00:10:26,543
We did smoke the guy.
Then we fed that to a hog.
180
00:10:26,626 --> 00:10:28,378
Then we smoked the hog.
181
00:10:30,296 --> 00:10:31,673
Huh.
182
00:10:31,756 --> 00:10:34,342
I'll, um, save it
for a midnight snack.
183
00:10:34,384 --> 00:10:37,220
Listen, there's a van about a
quarter mile down that road.
184
00:10:37,303 --> 00:10:40,098
They say they're from the cable
company but they might be lying.
185
00:10:40,181 --> 00:10:43,018
Uncle JJ thinks they
might be government.
186
00:10:43,101 --> 00:10:45,145
Gah. Alright.
187
00:10:45,228 --> 00:10:47,022
Thanks for the heads-up.
188
00:10:55,321 --> 00:10:56,698
Hmm.
189
00:11:01,453 --> 00:11:03,580
He's coming towards us.
190
00:11:03,663 --> 00:11:05,081
What?
191
00:11:07,125 --> 00:11:08,585
What do we do?
192
00:11:08,668 --> 00:11:10,920
We do nothing. You do nothing.
193
00:11:11,004 --> 00:11:12,756
I'll do something if
we have to do some...
194
00:11:12,797 --> 00:11:14,924
Hello? Look, I know
you're in there
195
00:11:15,008 --> 00:11:17,802
and I know you can hear me.
196
00:11:17,886 --> 00:11:20,096
Are you here to kill me?
197
00:11:20,180 --> 00:11:23,224
No. No. I-I think
you're government.
198
00:11:23,266 --> 00:11:26,436
Now, if you're gonna arrest
me, here's your chance!
199
00:11:26,519 --> 00:11:31,775
You won't find anything illegal.
I can prove that in court.
200
00:11:31,816 --> 00:11:35,695
No, huh? So you're
just spying on me?
201
00:11:35,779 --> 00:11:37,405
Well, what do you see?
202
00:11:37,447 --> 00:11:41,659
I mean, really, do you think I'm
the real criminal in this world?
203
00:11:41,743 --> 00:11:44,329
Just give me one more day, okay?
204
00:11:44,412 --> 00:11:45,997
Please.
205
00:11:46,081 --> 00:11:47,790
And by the way, if
you've read this thing
206
00:11:47,832 --> 00:11:50,752
about me being a
Peruvian serial killer,
207
00:11:50,835 --> 00:11:52,212
that's ridiculous.
208
00:11:52,295 --> 00:11:54,089
I'm not El Chacal.
209
00:11:54,172 --> 00:11:56,299
I'm non-violent.
210
00:12:00,470 --> 00:12:06,184
Oh, uh, if the biker guys offer
you any barbecue, do not eat it.
211
00:12:11,398 --> 00:12:13,608
We're just gonna drop it?
212
00:12:13,692 --> 00:12:16,778
This just doesn't
seem scientific.
213
00:12:16,861 --> 00:12:19,364
Well, what did science
ever do for us?
214
00:12:19,447 --> 00:12:21,324
Nuclear bombs?
215
00:12:21,408 --> 00:12:23,868
Steam power,
bioweapons, aspartame,
216
00:12:23,910 --> 00:12:27,038
thalidomide, the Internet,
OxyContin, Ozempic,
217
00:12:27,122 --> 00:12:29,249
microwaves,
penicillin, rocketry.
218
00:12:29,332 --> 00:12:31,251
It's a mixed bag.
219
00:12:31,334 --> 00:12:32,919
Okay.
220
00:12:33,003 --> 00:12:36,756
Marshall, Socrates was there
when you found it, right?
221
00:12:36,798 --> 00:12:38,133
Uh, nearby.
222
00:12:38,216 --> 00:12:39,592
Why don't you put him down?
223
00:12:39,676 --> 00:12:40,969
Maybe he's smarter than us.
224
00:12:41,052 --> 00:12:43,096
About this, anyway.
225
00:12:45,807 --> 00:12:47,892
Go for it, bud.
226
00:12:52,439 --> 00:12:54,399
It's so beautiful here.
227
00:12:54,482 --> 00:12:58,028
Yeah, it kind of reminds me
of this place in Joshua Tree,
228
00:12:58,111 --> 00:13:00,572
Upside Down Elephant Rock?
229
00:13:00,655 --> 00:13:03,616
Similar tranquility. And
there's this special rock.
230
00:13:03,700 --> 00:13:05,994
It looks like an
upside-down elephant.
231
00:13:06,077 --> 00:13:07,829
Oh, got it.
232
00:13:07,912 --> 00:13:10,790
I'll know it when I see it.
233
00:13:10,832 --> 00:13:13,126
So, is this the spot?
234
00:13:13,209 --> 00:13:16,755
Is this the spot, Socrates?
235
00:13:16,838 --> 00:13:20,633
Hm. Guess he picked it.
236
00:13:20,675 --> 00:13:23,011
Okay. I guess it's time.
237
00:13:23,094 --> 00:13:25,513
This has to work.
238
00:13:25,597 --> 00:13:27,223
Whoa.
239
00:13:27,307 --> 00:13:29,934
What's our backup plan
if we never grow more?
240
00:13:30,018 --> 00:13:32,854
Human race continues to
be miserable forever?
241
00:13:32,937 --> 00:13:35,774
Oh! But we'll have tried.
242
00:13:45,533 --> 00:13:48,036
Look, I acknowledge I'm on
a bit of a hot seat here.
243
00:13:48,119 --> 00:13:49,704
We both know that.
244
00:13:49,788 --> 00:13:52,332
But if this comes
through, it could change
245
00:13:52,374 --> 00:13:55,168
the pharmaceutical
game as we know it.
246
00:13:55,251 --> 00:13:58,963
Revenue possibilities?
I mean, infinite.
247
00:14:00,715 --> 00:14:03,718
Infinite. Infinite revenue?
248
00:14:03,802 --> 00:14:05,387
You amuse me, Rick.
249
00:14:05,470 --> 00:14:09,683
You're a classic type...
the American bullshitter.
250
00:14:09,724 --> 00:14:11,017
Um...
251
00:14:11,059 --> 00:14:12,769
Okay, I'm gonna
show you something
252
00:14:12,852 --> 00:14:16,064
that one of my top research
people is working on, okay?
253
00:14:20,318 --> 00:14:23,780
Listen to him breathing.
He's like... normal.
254
00:14:23,863 --> 00:14:26,783
So? Right?
255
00:14:26,866 --> 00:14:29,744
Richard. My dear friend.
256
00:14:29,828 --> 00:14:31,371
You can't trust
videos these days.
257
00:14:31,454 --> 00:14:32,914
Deepfakes and so on.
258
00:14:32,997 --> 00:14:36,001
My son, he's 7 years old,
and he showed me a video
259
00:14:36,042 --> 00:14:39,129
where Coco Melon, is in
conference with the Pope!
260
00:14:39,212 --> 00:14:40,880
It looked quite real!
261
00:14:40,922 --> 00:14:44,384
But it's just a bit
of clever fakery.
262
00:14:44,467 --> 00:14:47,137
Rick. Forget videos.
263
00:14:47,220 --> 00:14:48,471
Um...
264
00:14:48,555 --> 00:14:52,225
You look like you
could use some air.
265
00:14:52,267 --> 00:14:54,227
We on the Board think it's time
266
00:14:54,310 --> 00:14:56,730
to begin discussing your
transition elsewhere.
267
00:15:09,743 --> 00:15:11,077
Cecily, our people
268
00:15:11,161 --> 00:15:13,288
are reporting a very
troubling thing.
269
00:15:13,371 --> 00:15:15,957
There's a video of a man
using the poison mushroom
270
00:15:16,041 --> 00:15:17,584
that we discussed.
271
00:15:17,625 --> 00:15:20,003
Okay, I thought you were
taking care of that.
272
00:15:20,086 --> 00:15:21,963
Ah. Yes.
273
00:15:22,047 --> 00:15:26,134
We had someone on it,
but it seems we lost him.
274
00:15:26,217 --> 00:15:27,469
Okay, so what is your plan?
275
00:15:27,552 --> 00:15:29,929
We have the location,
North Carolina.
276
00:15:29,971 --> 00:15:31,264
I'll send it to you.
277
00:15:31,348 --> 00:15:33,350
Okay, okay.
278
00:15:33,433 --> 00:15:35,977
He's wanted in New York.
We can bring him in.
279
00:15:36,061 --> 00:15:38,063
Good, keep me posted.
280
00:15:38,146 --> 00:15:40,148
Ciao.
281
00:15:58,165 --> 00:15:59,751
Oh, my God!
282
00:15:59,834 --> 00:16:02,796
Marshall! Marshall!
283
00:16:02,879 --> 00:16:04,673
Ah.
284
00:16:08,343 --> 00:16:09,636
Wait.
285
00:16:11,888 --> 00:16:14,307
We... We did it?
286
00:16:22,857 --> 00:16:24,359
- Oh, my God.
- Oh, my God!
287
00:16:24,442 --> 00:16:26,236
- Marshall, it worked.
- Yes!
288
00:16:26,319 --> 00:16:27,797
It's everywhere. Frances, look.
- Socrates found the spot.
289
00:16:27,821 --> 00:16:29,155
And it worked. It worked!
290
00:16:29,239 --> 00:16:31,616
We did it! Yeah!
291
00:16:31,658 --> 00:16:33,743
Yes!
292
00:16:33,827 --> 00:16:35,912
Uhh. Sorry, what's happening?
293
00:16:35,995 --> 00:16:38,998
They grew their mushrooms maybe?
294
00:16:39,082 --> 00:16:40,250
So what's our move here?
295
00:16:40,333 --> 00:16:41,835
Maybe he was right.
296
00:16:41,918 --> 00:16:43,712
Maybe he's not doing
anything illegal.
297
00:16:43,795 --> 00:16:48,967
Still, this is a lot of weird
shit to not be illegal somehow.
298
00:16:49,050 --> 00:16:51,386
Ah. They're so beautiful.
299
00:16:51,469 --> 00:16:54,097
It's so cool.
300
00:16:54,180 --> 00:16:56,349
I was thinking
maybe I'd take some,
301
00:16:56,391 --> 00:16:58,059
make a quick trip
up to see to my Mom,
302
00:16:58,143 --> 00:17:01,229
and then I could come back
and m... and just get...
303
00:17:01,312 --> 00:17:03,523
Hey. You okay?
304
00:17:03,606 --> 00:17:05,191
I-I-I am. I just...
305
00:17:05,275 --> 00:17:07,609
It's just so... enormous,
306
00:17:07,694 --> 00:17:09,863
the range of
possibilities, you know?
307
00:17:09,904 --> 00:17:11,156
I'm... I don't know.
308
00:17:11,196 --> 00:17:15,535
Like Hildy said, this
kind of power is...
309
00:17:15,617 --> 00:17:18,663
And we have no idea what other
side effects there might be.
310
00:17:18,704 --> 00:17:20,707
And how many will grow?
How do we get it out?
311
00:17:20,749 --> 00:17:21,958
What's gonna be the overhead?
312
00:17:22,041 --> 00:17:23,393
- Hey, hey.
- I mean, there's just...
313
00:17:23,417 --> 00:17:25,045
Let's not think
about that right now.
314
00:17:25,086 --> 00:17:26,604
Well, who gets the
mushroom first, right?
315
00:17:26,628 --> 00:17:28,882
That's important. Oldest
people? The sickest?
316
00:17:28,965 --> 00:17:30,842
And, like, what if
someone's super sick
317
00:17:30,925 --> 00:17:32,886
but they're also super racist?
318
00:17:32,969 --> 00:17:34,346
Does that guy still get it?
319
00:17:34,387 --> 00:17:36,198
- Marshall. Marshall.
- I know, I know. Just...
320
00:17:36,222 --> 00:17:38,725
- Take... Take a breath.
- Okay.
321
00:17:38,767 --> 00:17:40,352
Okay? Look.
322
00:17:40,435 --> 00:17:43,188
You're gonna have
this great product.
323
00:17:43,271 --> 00:17:45,065
You'll... You'll
be able to relax.
324
00:17:45,148 --> 00:17:46,733
Wait. Product?
325
00:17:46,775 --> 00:17:49,694
Frances, we have a chance
here to change the world!
326
00:17:49,736 --> 00:17:52,155
This isn't a product.
It should be free!
327
00:17:52,238 --> 00:17:54,074
It could grow everywhere!
328
00:17:54,115 --> 00:17:55,825
No more insurance, no
more prescriptions,
329
00:17:55,909 --> 00:17:57,452
no more evil companies.
330
00:17:57,535 --> 00:17:58,995
You don't have to stay sick
331
00:17:59,079 --> 00:18:00,747
just because you
don't have money.
332
00:18:00,789 --> 00:18:03,750
What happened to your mom, that
should happen for everyone.
333
00:18:03,792 --> 00:18:06,252
That would be so wonderful.
334
00:18:06,336 --> 00:18:09,089
I-I want that. I
want that world.
335
00:18:09,130 --> 00:18:10,465
Good, good.
336
00:18:10,548 --> 00:18:13,551
- You can make that world?
- I can try.
337
00:18:13,593 --> 00:18:16,179
The only people who'd lose
would be pharma execs,
338
00:18:16,262 --> 00:18:18,765
but, hey, maybe they can
work in urban planning.
339
00:18:18,848 --> 00:18:20,475
Right. Okay.
340
00:18:20,558 --> 00:18:23,353
Marshall, I think
I can help you.
341
00:18:23,436 --> 00:18:26,189
We can do this the right way.
342
00:18:26,272 --> 00:18:29,317
I don't know. You think so?
343
00:18:29,401 --> 00:18:31,778
Do we even know if this works?
344
00:18:31,820 --> 00:18:34,322
Should we... I dunno, try it?
345
00:18:34,406 --> 00:18:37,325
I've never taken it
when I'm healthy.
346
00:18:37,409 --> 00:18:40,370
So many crazy things
have happened.
347
00:18:40,453 --> 00:18:42,539
Why not add shrooms to the mix?
348
00:19:26,166 --> 00:19:27,834
You saved my life.
349
00:19:51,858 --> 00:19:56,112
Frances? This better
be worth my time.
350
00:19:56,196 --> 00:19:59,157
Frances, how could you?
351
00:20:02,994 --> 00:20:06,373
Whoa. Where was that?
352
00:20:06,456 --> 00:20:09,459
No, that... that...
that's the Portal.
353
00:20:09,542 --> 00:20:11,628
Okay. Marshall, I...
354
00:20:11,711 --> 00:20:14,631
I think I have to
tell you something.
355
00:20:14,714 --> 00:20:15,799
I...
356
00:20:15,882 --> 00:20:17,276
What's that?
357
00:20:17,300 --> 00:20:18,760
Marshall, I...
358
00:20:18,843 --> 00:20:20,512
Marshall Cuso?
359
00:20:29,020 --> 00:20:30,230
Yes.
360
00:20:30,313 --> 00:20:32,399
Marshall Cuso, you
are under arrest
361
00:20:32,440 --> 00:20:34,192
for the arson of
private property
362
00:20:34,234 --> 00:20:35,568
in the State of New York.
363
00:20:35,610 --> 00:20:37,404
You have the right
to remain silent.
364
00:20:37,445 --> 00:20:39,489
Okay! I'm Jimmer Jarvis,
sheriff of this township.
365
00:20:39,572 --> 00:20:42,325
What's going on here.
- Yeah? And we're state.
366
00:20:42,409 --> 00:20:44,577
Take a back seat.
- The fuck you just say?
367
00:20:44,661 --> 00:20:46,788
Look, he's just cargo to us.
368
00:20:46,871 --> 00:20:49,708
He's getting sent to New
York. Let us do our jobs.
369
00:20:49,749 --> 00:20:51,501
You've been traded to
the Yankees, buddy!
370
00:20:51,584 --> 00:20:53,378
Oh, my... Oh, my God, Marshall,
371
00:20:53,461 --> 00:20:54,730
what... what do
you want me to do?
372
00:20:54,754 --> 00:20:56,589
Pack everything
up. Everything.
373
00:20:56,673 --> 00:20:58,508
And just go home.
I'll be out soon.
374
00:20:58,591 --> 00:21:01,636
Marshall, please, I-I
really need to talk to you.
375
00:21:01,720 --> 00:21:02,887
I...
376
00:21:11,438 --> 00:21:12,981
I'm sorry.
27052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.