All language subtitles for Apocalypto.2006.2160p.H265.DTS-HD.MA.5.1[TheUpscaler]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,167 --> 00:01:05,169
(NÀrmar sig fotspÄr)
2
00:01:31,404 --> 00:01:33,072
(Skrikande)
3
00:01:49,881 --> 00:01:52,508
-(Squealing)
-(Grunting)
4
00:01:59,849 --> 00:02:02,310
(Skriker, grymt)
5
00:02:33,132 --> 00:02:36,177
-(Man ropar)
-(Animal Howls)
6
00:02:48,689 --> 00:02:50,233
(Shrieks)
7
00:02:56,864 --> 00:02:59,283
(Panting)
8
00:03:06,624 --> 00:03:09,502
(Alla skratta)
9
00:03:34,360 --> 00:03:36,320
HjÀrtat ...
10
00:03:44,287 --> 00:03:45,705
... för rökgroda.
11
00:03:45,788 --> 00:03:47,039
Tack.
12
00:03:53,212 --> 00:03:55,256
Denna lever för lock nÀsa.
13
00:03:55,590 --> 00:03:57,341
Curl Nose: Tack.
14
00:04:02,138 --> 00:04:03,389
Kakaoblad ...
15
00:04:03,556 --> 00:04:04,724
... öronen.
16
00:04:04,890 --> 00:04:06,183
Tack.
17
00:04:09,061 --> 00:04:10,605
Och för dig trubbig ...
18
00:04:13,399 --> 00:04:15,026
... bollarna.
19
00:04:18,321 --> 00:04:19,447
Inte detta igen.
20
00:04:19,905 --> 00:04:20,906
Jag hjÀlper dig.
21
00:04:21,073 --> 00:04:22,241
DÄ Àter du dem!
22
00:04:22,408 --> 00:04:24,744
Jag behöver dem inte.
Inte heller resten av stipendiaterna.
23
00:04:24,827 --> 00:04:25,870
Gör du stipendiater?
24
00:04:25,911 --> 00:04:26,704
Alla: Nej.
25
00:04:26,746 --> 00:04:27,747
Naturligtvis inte!
26
00:04:27,788 --> 00:04:29,081
Ibland!
27
00:04:29,290 --> 00:04:30,290
Vad tycker du?
28
00:04:30,458 --> 00:04:31,250
Inga!
29
00:04:31,334 --> 00:04:32,334
Nej, nej!
30
00:04:32,835 --> 00:04:34,587
Men hur mÄnga gÄnger tar det?
31
00:04:34,837 --> 00:04:37,465
Jag har Ätta Àldre systrar
och en bror.
32
00:04:37,798 --> 00:04:41,218
Far tog tapirbollar alla tio gÄnger.
33
00:05:21,801 --> 00:05:23,135
Ska jag berÀtta för honom?
34
00:05:25,179 --> 00:05:27,473
Jag Àr ledsen. Bollarna Àr vÀrdelösa.
35
00:05:29,725 --> 00:05:30,935
Har du aldrig haft dem?
36
00:05:31,227 --> 00:05:33,688
Kunde inte berÀtta hur de smakar.
37
00:05:34,689 --> 00:05:35,815
Ingen av er?
38
00:05:37,817 --> 00:05:40,486
Nej, men det har varit kul att titta pÄ dig ...
39
00:05:46,325 --> 00:05:47,326
Det hÀr var din idé!
40
00:05:50,329 --> 00:05:51,622
Ta bort honom!
41
00:05:51,872 --> 00:05:54,208
-(Grunting)
-(allt rop)
42
00:05:58,504 --> 00:06:00,131
Lugna!
43
00:06:17,565 --> 00:06:20,526
Varför lÄter du dem behandla dig sÄ hÀr?
44
00:06:21,068 --> 00:06:22,570
Vara stark.
45
00:06:23,237 --> 00:06:24,655
Var Àr din stolthet?
46
00:06:29,702 --> 00:06:32,747
Allt fungerar ... ja?
47
00:06:36,208 --> 00:06:37,376
Ja...
48
00:06:37,918 --> 00:06:40,713
... Jag kan bara inte göra barn.
49
00:06:46,135 --> 00:06:48,721
Det Àr nÄgot jag kommer att sÀga till dig ...
50
00:06:49,388 --> 00:06:52,683
... men jag varnar dig, det Àr vÀldigt kraftfullt.
51
00:06:54,310 --> 00:06:55,310
Vad talar du om?
52
00:06:55,895 --> 00:06:57,521
Soanzo -bladet.
53
00:06:58,898 --> 00:07:00,274
Soanzo -bladet?
54
00:07:00,566 --> 00:07:03,235
FrÄn de stora myrarna i söder ...
55
00:07:08,073 --> 00:07:11,076
Det hÀr var vad som gav mig mina tio barn.
56
00:07:17,416 --> 00:07:19,627
Inga! Inga! VĂ€nta...
57
00:07:20,961 --> 00:07:23,297
Du mÄste gnugga dem ... dÀr nere.
58
00:07:24,006 --> 00:07:26,258
Strax innan du nÀsta försöker.
59
00:07:26,509 --> 00:07:28,594
Applicera det generöst ...
60
00:07:33,182 --> 00:07:35,267
Jag vet inte hur jag ska tacka dig.
61
00:07:37,269 --> 00:07:40,439
Om detta fungerar ...
Kanske kommer hon att sluta bry mig.
62
00:07:40,856 --> 00:07:41,941
Din fru?
63
00:07:42,441 --> 00:07:44,276
Nej, hennes mamma.
64
00:07:44,610 --> 00:07:46,987
Den gamla hagen vill ha barnbarn.
65
00:07:56,539 --> 00:07:58,123
Ge mig lite kött.
66
00:07:58,624 --> 00:08:00,626
HĂ€r, arbeta med detta ...
67
00:08:01,001 --> 00:08:02,837
... rent kött ...
68
00:08:04,505 --> 00:08:06,841
... boll andedrÀkt.
69
00:08:09,218 --> 00:08:11,637
-(Grunts)
-(allt skratt)
70
00:08:19,311 --> 00:08:23,858
(Rumbling)
71
00:09:11,280 --> 00:09:12,406
Vad vill du?
72
00:09:16,869 --> 00:09:18,162
Vad vill du?
73
00:09:22,249 --> 00:09:24,335
(LĂ€mnar raslande)
74
00:10:13,634 --> 00:10:18,806
Jag Àr flint himmel. Jag har jagat
Denna skog frÄn den dag jag blev Älder.
75
00:10:20,307 --> 00:10:24,728
Min far jagade denna skog
med mig och före mig.
76
00:10:26,355 --> 00:10:28,273
Jaguar Paw, min son.
77
00:10:28,607 --> 00:10:30,943
Han jagar denna skog med mig.
78
00:10:32,444 --> 00:10:35,948
Han kommer att jaga det med sin son
Efter att jag Àr borta.
79
00:10:56,135 --> 00:10:57,469
En bra fÄngst?
80
00:10:58,303 --> 00:11:00,305
Bra vatten hÀr.
81
00:11:02,975 --> 00:11:04,435
Skogen ger mycket hÀr.
82
00:11:10,524 --> 00:11:12,484
Vi ber bara att gÄ igenom.
83
00:11:13,318 --> 00:11:14,653
Passera.
84
00:11:20,492 --> 00:11:22,327
Var sÀker nÀr du passerar.
85
00:11:25,998 --> 00:11:27,541
LÄt oss gÄ.
86
00:11:33,714 --> 00:11:37,009
-(Baby Cries)
-(otydlig viskning)
87
00:12:04,369 --> 00:12:06,538
VÄra lÀnder blev hÀrjade.
88
00:12:07,372 --> 00:12:09,333
Vi söker en ny början.
89
00:12:16,298 --> 00:12:17,883
Dina lÀnder blev hÀrjade?
90
00:12:21,595 --> 00:12:23,222
Ja...
91
00:12:24,556 --> 00:12:27,226
Vi söker en ny början ...
92
00:12:27,810 --> 00:12:29,061
Vara still.
93
00:12:29,311 --> 00:12:30,311
Min son!
94
00:12:32,231 --> 00:12:33,524
Vara still.
95
00:12:38,654 --> 00:12:39,947
Tillbaka till byn.
96
00:12:50,916 --> 00:12:53,544
(YLANDE)
97
00:13:03,679 --> 00:13:06,348
(Kvittra)
98
00:13:13,689 --> 00:13:18,610
Jag ber dig att inte tala
av vad du sÄg i skogen idag.
99
00:13:22,489 --> 00:13:24,616
Du Àr orolig.
100
00:13:24,867 --> 00:13:26,618
Ja, det Àr jag.
101
00:13:34,543 --> 00:13:37,713
(Otydlig skrav)
102
00:13:43,135 --> 00:13:47,264
Dessa mÀnniskor i skogen,
Vad sÄg du pÄ dem?
103
00:13:47,806 --> 00:13:48,974
Jag förstÄr inte.
104
00:13:50,058 --> 00:13:51,518
RĂ€dsla.
105
00:13:54,813 --> 00:13:57,816
Djup ruttnande rÀdsla.
106
00:13:58,358 --> 00:14:00,944
De smittades av det.
107
00:14:01,820 --> 00:14:03,113
SÄg du?
108
00:14:03,655 --> 00:14:05,824
RÀdsla Àr en sjukdom.
109
00:14:11,079 --> 00:14:15,209
Det kommer att krypa in i sjÀlen
av alla som engagerar det.
110
00:14:17,002 --> 00:14:21,173
Det har redan beslÀktat din fred.
111
00:14:23,383 --> 00:14:27,512
Jag höjde dig inte
att se dig leva med rÀdsla.
112
00:14:30,015 --> 00:14:31,725
SlÄ det frÄn ditt hjÀrta.
113
00:14:31,934 --> 00:14:34,645
Ta inte med det in i vÄr by.
114
00:14:35,187 --> 00:14:38,815
Vid första ljuset
Vi kommer att samlas med de Àldste ...
115
00:14:39,691 --> 00:14:42,861
... pÄ vÄra fÀders heliga kulle.
116
00:14:43,612 --> 00:14:47,866
DÀr kommer vi att ringa pÄ
deras humör för att vÀgleda oss.
117
00:14:48,533 --> 00:14:50,661
(Barn skrattar)
118
00:14:56,041 --> 00:14:58,710
(Brummande)
119
00:14:59,044 --> 00:15:00,754
Ă
h, hÀr Àr han!
120
00:15:01,713 --> 00:15:03,048
Den stora klumpen!
121
00:15:03,882 --> 00:15:05,384
Han Àr vÀrdelös.
122
00:15:06,051 --> 00:15:07,552
Han kan inte göra det.
123
00:15:07,636 --> 00:15:09,304
(Alla skrattar)
124
00:15:09,388 --> 00:15:10,889
Du! Ja du!
125
00:15:11,598 --> 00:15:15,018
Med din höjd och din omkrets.
Du har lurat oss.
126
00:15:16,061 --> 00:15:17,354
NĂ„!
127
00:15:22,901 --> 00:15:24,403
Fan! Komma in dÀr!
128
00:15:24,736 --> 00:15:26,238
Gammal kvinna, tack.
129
00:15:26,655 --> 00:15:27,655
Flytta det!
130
00:15:31,994 --> 00:15:33,453
Du arbetar inte!
131
00:15:35,998 --> 00:15:37,457
Vad skrattar du Ät?
132
00:15:45,424 --> 00:15:49,928
Ge mig ett barnbarn
Eller sÄ fÄr jag att du ersatt.
133
00:15:51,096 --> 00:15:52,973
Mor, det rÀcker.
134
00:15:53,974 --> 00:15:57,102
Kom inte ut förrÀn du gör ett barn.
135
00:15:58,770 --> 00:16:00,272
TvÄ skulle vara bÀttre!
136
00:16:00,522 --> 00:16:01,522
Vad?
137
00:16:03,108 --> 00:16:05,110
Tvillingar dig oaf.
138
00:16:13,869 --> 00:16:14,869
Mor.
139
00:16:15,620 --> 00:16:19,958
Kan du gÄ bort?
Han sÀger att han inte kan med dig som sitter dÀr.
140
00:16:20,375 --> 00:16:21,752
Bara bli upptagen.
141
00:16:23,003 --> 00:16:24,296
Mamma...
142
00:16:28,967 --> 00:16:30,427
Hon Àr borta.
143
00:16:31,303 --> 00:16:33,055
(SKRIKANDE)
144
00:17:14,012 --> 00:17:16,723
Mamma, vad sÀger du att vi borde
Har du vid festen ikvÀll?
145
00:17:17,015 --> 00:17:19,684
Jag har tapir ...
Men jag hittade ocksÄ den hÀr pojken.
146
00:17:20,394 --> 00:17:21,144
Mor: Jag sÀger pojke.
147
00:17:21,353 --> 00:17:22,353
Rostad!
148
00:17:22,521 --> 00:17:25,148
Tapir luktar bÀttre.
Jag tycker att det Àr mer friskt.
149
00:17:25,524 --> 00:17:27,484
Ingen pappa! Inga! Det Àr jag! Det Àr jag!
150
00:17:27,692 --> 00:17:30,487
Jag hÀnger bara pojken hÀr
Om vi ââĂ€ndrar oss.
151
00:17:34,032 --> 00:17:34,741
VĂ€nta...
152
00:17:34,950 --> 00:17:37,828
Det Àr vÄra sköldpaddor.
Det Àr vÄr Àldsta.
153
00:17:38,036 --> 00:17:40,497
Ja det Àr jag. Det Àr din Àldsta!
154
00:17:41,373 --> 00:17:44,709
I sÄ fall en kross för min Àldste ...
155
00:17:48,296 --> 00:17:50,590
... och en kross för min yngsta.
156
00:17:51,883 --> 00:17:54,177
Mor: Tapir Àr det.
157
00:17:54,219 --> 00:17:56,513
(Blunted Stön)
158
00:17:56,555 --> 00:18:01,518
(BÄda hollering)
159
00:18:09,401 --> 00:18:11,945
(Alla skrattar)
160
00:19:00,285 --> 00:19:01,745
En dag, gammal man!
161
00:19:02,287 --> 00:19:04,623
En dag kommer du inte att kunna
att springa lÀngre!
162
00:19:22,307 --> 00:19:25,477
Man: Och en man satt ensam.
163
00:19:26,895 --> 00:19:29,439
DrÀnkade djupt i sorg.
164
00:19:30,148 --> 00:19:32,943
Och alla djur
drog sig nÀra honom och sa:
165
00:19:33,568 --> 00:19:37,364
"Vi gillar inte att se dig sÄ ledsen ...
166
00:19:39,157 --> 00:19:42,619
"FrÄga oss om vad du vill
Och du ska ha det. "
167
00:19:43,662 --> 00:19:47,999
Mannen sa:
"Jag vill ha god syn."
168
00:19:49,417 --> 00:19:52,629
Vulturen svarade:
"Du ska ha min."
169
00:19:55,674 --> 00:19:58,843
Mannen sa:
"Jag vill vara stark."
170
00:20:02,556 --> 00:20:04,349
Jaguaren sa:
171
00:20:06,685 --> 00:20:09,646
"Du ska vara stark som jag."
172
00:20:11,606 --> 00:20:17,487
DĂ„ sa mannen:
"Jag lÀngtar efter att kÀnna till jordens hemligheter."
173
00:20:19,030 --> 00:20:24,035
Svarningen svarade:
"Jag kommer att visa dem för dig."
174
00:20:25,912 --> 00:20:28,415
Och sÄ gick det med alla djur.
175
00:20:30,125 --> 00:20:32,877
Och nÀr mannen hade
Alla gÄvor som de kunde ge ...
176
00:20:33,044 --> 00:20:34,713
... han lÀmnade.
177
00:20:36,256 --> 00:20:38,550
DĂ„ sa ugglan till de andra djuren:
178
00:20:39,467 --> 00:20:43,346
"Nu vet mannen mycket
och kan göra mÄnga saker ...
179
00:20:44,431 --> 00:20:47,767
"Plötsligt Àr jag rÀdd."
180
00:20:50,979 --> 00:20:53,773
Hjorten sa:
"Mannen har allt han behöver."
181
00:20:54,899 --> 00:20:56,901
"Nu kommer hans sorg att sluta."
182
00:20:57,569 --> 00:20:59,571
Men ugglan svarade:
"Inga."
183
00:21:02,240 --> 00:21:05,076
"Jag sÄg ett hÄl i mannen ...
184
00:21:06,077 --> 00:21:09,873
"Djupt som en hunger kommer han aldrig att fylla ...
185
00:21:10,915 --> 00:21:15,420
"Det Àr det som gör honom ledsen
Och vad gör honom att vilja. "
186
00:21:18,673 --> 00:21:21,760
"Han kommer att fortsÀtta ta och ta ...
187
00:21:22,927 --> 00:21:26,139
"Fram till en dag kommer vÀrlden att sÀga:
188
00:21:26,931 --> 00:21:31,061
"Jag Àr inte mer
Och jag har inget kvar att ge. "
189
00:21:38,068 --> 00:21:39,069
(Trumslag)
190
00:21:40,612 --> 00:21:44,199
(Otydlig skrav)
191
00:22:17,816 --> 00:22:19,651
Kom tillbaka till mig ...
192
00:22:23,988 --> 00:22:25,824
Kom tillbaka till mig.
193
00:22:54,728 --> 00:22:56,730
Min son dansar.
194
00:22:58,440 --> 00:23:00,567
Din son Àr glad.
195
00:23:30,722 --> 00:23:33,391
(Hundskörning)
196
00:23:39,063 --> 00:23:42,066
(HJĂRTSLAG)
197
00:23:52,952 --> 00:23:54,579
Vad vill du?
198
00:23:54,662 --> 00:23:57,665
(Panting)
199
00:24:10,637 --> 00:24:12,388
Sikt!
200
00:24:23,983 --> 00:24:26,444
(JĂMMER)
201
00:24:27,946 --> 00:24:31,950
Nu nÀr du Àr uppe,
Kan du snÀlla döda den hunden?
202
00:24:45,129 --> 00:24:47,173
Hunden.
203
00:24:49,259 --> 00:24:52,011
(Hund fortsÀtter att skÀlla)
204
00:25:47,817 --> 00:25:49,819
(Hund whimps, slutar skÀlla)
205
00:26:14,802 --> 00:26:16,387
Stiga upp! Stiga upp! Nu!
206
00:26:24,771 --> 00:26:26,773
(SKRIKANDE)
207
00:26:46,292 --> 00:26:49,170
-(Grunting)
-(skriker)
208
00:27:06,604 --> 00:27:09,148
(Otydlig skrik)
209
00:27:18,449 --> 00:27:21,119
(BÄda grymning)
210
00:27:32,130 --> 00:27:33,756
GĂ„ till skogen.
211
00:27:34,173 --> 00:27:36,009
Sikt! Titta inte tillbaka.
212
00:27:56,904 --> 00:27:59,824
(Panting, rop)
213
00:28:01,826 --> 00:28:03,661
Inga! Inga! Jag Àr rÀdd!
214
00:28:03,995 --> 00:28:06,039
Titta in i mina ögon. Titta in i mina ögon.
215
00:28:06,372 --> 00:28:07,457
Vara stark ...
216
00:28:07,874 --> 00:28:09,000
Jag Àr rÀdd!
217
00:28:09,584 --> 00:28:11,127
Vara stark.
218
00:28:50,792 --> 00:28:53,878
-(GRĂ
T)
-(SKRIKANDE)
219
00:29:01,552 --> 00:29:04,180
(Baby Wails)
220
00:29:09,560 --> 00:29:10,560
Binda honom!
221
00:29:29,789 --> 00:29:31,958
(Skrik)
222
00:30:28,556 --> 00:30:29,599
Far!
223
00:30:30,975 --> 00:30:33,144
De andra. Jag mÄste hjÀlpa.
224
00:30:34,312 --> 00:30:36,022
Nej, lÀmna oss inte!
225
00:30:36,314 --> 00:30:38,983
Jag kommer tillbaka, lovar jag.
226
00:30:39,317 --> 00:30:40,484
LĂ€mnar du inte!
227
00:30:40,818 --> 00:30:41,652
Jag lovar.
228
00:30:41,694 --> 00:30:42,694
Stanna, stanna.
229
00:30:42,820 --> 00:30:43,988
Fader, gÄ inte.
230
00:30:44,989 --> 00:30:46,532
(Ropar i Mayan)
231
00:30:52,914 --> 00:30:56,167
(Ropar)
232
00:30:59,962 --> 00:31:03,007
-(Ben crunching)
-(SKRIKANDE)
233
00:31:08,262 --> 00:31:12,558
(BÄda skriker)
234
00:31:17,230 --> 00:31:19,232
-(SKRIKANDE)
-(Chuckling)
235
00:31:40,586 --> 00:31:42,004
VĂ€ldigt trevligt.
236
00:32:29,010 --> 00:32:30,052
Stopp!
237
00:32:38,853 --> 00:32:40,146
Binda honom!
238
00:32:44,525 --> 00:32:45,943
Jag vill ha honom att leva.
239
00:33:06,464 --> 00:33:07,757
Ledsen far.
240
00:33:26,859 --> 00:33:28,778
Det rÀcker!
241
00:33:39,372 --> 00:33:41,165
StÄ upp.
242
00:33:48,881 --> 00:33:50,508
Flytta bort.
243
00:34:04,355 --> 00:34:06,148
Min son.
244
00:34:17,034 --> 00:34:18,828
Var inte rÀdd.
245
00:34:25,876 --> 00:34:26,877
(Gisps)
246
00:35:17,136 --> 00:35:19,597
NĂ€stan...
247
00:35:25,644 --> 00:35:26,937
(Gisps)
248
00:35:34,528 --> 00:35:37,114
... det Àr ditt namn.
249
00:35:38,115 --> 00:35:41,285
"NĂ€stan".
250
00:35:44,538 --> 00:35:47,583
(Otydlig klagande)
251
00:35:50,628 --> 00:35:53,631
(Otydlig prat)
252
00:35:57,176 --> 00:35:59,637
VÄrt liv Àr över.
253
00:36:05,059 --> 00:36:06,352
Skam...
254
00:36:14,401 --> 00:36:15,653
Skam!
255
00:36:19,823 --> 00:36:21,867
Fegg!
256
00:36:26,163 --> 00:36:27,998
(BÄda skriker)
257
00:36:50,187 --> 00:36:53,857
(GRĂ
TANDE)
258
00:38:50,057 --> 00:38:51,600
(Viskar otydligt)
259
00:39:22,214 --> 00:39:26,260
-(gisps)
-(ropar ute, skrik)
260
00:39:55,539 --> 00:39:57,332
LÄt oss flytta!
261
00:41:05,692 --> 00:41:08,612
(Barn grÄter)
262
00:41:34,137 --> 00:41:36,306
(SpÀdbarn grÄter)
263
00:42:10,716 --> 00:42:12,342
(Ropar ut)
264
00:42:14,344 --> 00:42:16,513
(Skriker ut i Mayan)
265
00:42:17,014 --> 00:42:18,348
Vi flyttar ut nu.
266
00:42:18,765 --> 00:42:20,183
De Àr tillbaka.
267
00:42:23,228 --> 00:42:24,563
Stiga upp!
268
00:42:27,357 --> 00:42:28,817
HĂ€vning!
269
00:42:36,033 --> 00:42:38,744
SkÀr rock, du glömde att anka.
270
00:42:41,747 --> 00:42:43,040
HÄll still.
271
00:42:52,758 --> 00:42:53,884
Kan du se?
272
00:42:56,303 --> 00:42:57,303
Ja.
273
00:42:57,721 --> 00:42:59,514
GĂ„ tillbaka till din linje.
274
00:43:23,789 --> 00:43:27,751
-(panting)
-(otydlig skrav)
275
00:43:34,508 --> 00:43:39,096
(Barn ropar ut, grÄter)
276
00:44:00,951 --> 00:44:02,119
Kom med oss ââ...
277
00:44:30,689 --> 00:44:34,443
(Gacking)
278
00:44:54,504 --> 00:44:55,672
Stiga upp.
279
00:45:08,268 --> 00:45:10,520
LÀmna honom i fred, "nÀstan".
280
00:45:12,689 --> 00:45:14,566
Jag sa att stÄ upp.
281
00:45:23,075 --> 00:45:25,077
-(Grunting)
-(SPĂNNARE)
282
00:45:43,136 --> 00:45:44,888
Upp, upp ...
283
00:45:45,388 --> 00:45:46,932
... det Àr det.
284
00:45:49,059 --> 00:45:50,393
LÄt oss gÄ!
285
00:45:54,272 --> 00:45:57,192
Den hÀr mannen Àr en god vÀn till dig ...
286
00:46:15,919 --> 00:46:18,255
(VĂ€sande)
287
00:46:24,803 --> 00:46:27,931
(Barn som grÀlar)
288
00:46:32,102 --> 00:46:34,062
Oroa dig inte ...
289
00:46:37,607 --> 00:46:39,609
Jag tar hand om dem.
290
00:46:42,529 --> 00:46:44,823
De Àr mina nu.
291
00:46:52,122 --> 00:46:56,168
Mild ixchel.
Ăm barmhĂ€rtighet.
292
00:46:58,003 --> 00:47:03,133
HÄll dem frÄn skada. Behaga.
BehÄll dem.
293
00:47:29,242 --> 00:47:30,952
(JĂMMER)
294
00:47:39,044 --> 00:47:40,670
En till.
295
00:48:04,277 --> 00:48:05,987
Redo?
296
00:48:31,721 --> 00:48:35,225
(Otydlig skrik)
297
00:48:42,899 --> 00:48:43,942
(Gisps, grymning)
298
00:48:53,910 --> 00:48:55,745
(SPĂNNARE)
299
00:49:06,923 --> 00:49:08,466
HÄlla fast! HÄlla fast!
300
00:49:12,429 --> 00:49:13,972
VĂ€nta...
301
00:49:15,515 --> 00:49:17,309
... LÄt oss se vad som hÀnder.
302
00:49:25,317 --> 00:49:26,317
SÄ Àr det!
303
00:49:33,450 --> 00:49:34,659
Skynda!
304
00:49:35,618 --> 00:49:37,579
Dra! Var stark!
305
00:49:56,639 --> 00:49:58,475
Ja! Du gjorde det!
306
00:49:58,516 --> 00:50:00,852
(SKRATTANDE)
307
00:50:02,312 --> 00:50:03,980
Bra jobb!
308
00:50:16,826 --> 00:50:19,537
Kan du andas? ... Bra.
309
00:50:25,001 --> 00:50:28,254
(Thudding)
310
00:50:49,359 --> 00:50:50,359
Man: VÀnta hÀr.
311
00:51:23,601 --> 00:51:25,270
Vad har blivit av min fÄngst?
312
00:51:29,065 --> 00:51:30,525
Dödvikt.
313
00:51:32,235 --> 00:51:34,446
Han tog nÀstan resten med sig.
314
00:51:36,739 --> 00:51:38,408
Jag slÀppte honom.
315
00:51:42,662 --> 00:51:44,414
Du. LÄt honom gÄ?
316
00:51:51,463 --> 00:51:54,966
Ska vi nu göra vad du vill?
317
00:51:59,304 --> 00:52:02,265
LÄt oss försöka det.
318
00:52:21,075 --> 00:52:22,327
(Talar mayan)
319
00:52:25,538 --> 00:52:28,333
LÄt inte andra gÄ.
320
00:52:35,006 --> 00:52:36,299
LÄt oss flytta.
321
00:52:36,799 --> 00:52:40,220
(Man ropar i Mayan)
322
00:52:41,346 --> 00:52:43,848
(Jaguar Paw Winces)
323
00:52:51,564 --> 00:52:53,691
Stig upp "nÀstan".
324
00:52:54,817 --> 00:52:58,363
Vi vill inte förlora dig Ànnu.
325
00:52:59,739 --> 00:53:03,034
(Kvinna sjunger)
326
00:53:38,027 --> 00:53:40,863
(Talar i Mayan)
327
00:53:48,538 --> 00:53:50,540
StÄ upp, pojke.
328
00:53:59,299 --> 00:54:01,843
Du bevisade dig sjÀlv idag, min son.
329
00:54:02,552 --> 00:54:06,347
Du Àr nu vÀrd att stÄ
med resten av oss.
330
00:54:08,891 --> 00:54:11,436
Tack far.
331
00:54:21,487 --> 00:54:22,905
Ta det ...
332
00:54:23,615 --> 00:54:24,866
... det Àr ditt.
333
00:54:28,953 --> 00:54:31,581
Det har tagit mÄnga liv.
334
00:54:43,968 --> 00:54:45,428
FĂ„ lite vila.
335
00:54:59,942 --> 00:55:01,110
Vilande bröder ...
336
00:55:01,361 --> 00:55:04,739
... fÀder, mödrar, fruar.
337
00:55:05,782 --> 00:55:09,952
Du kÀnde kylan
av dagens tidiga morgon.
338
00:55:10,870 --> 00:55:15,083
Nu kan du inte kÀnna
Nattens kyla.
339
00:55:17,794 --> 00:55:19,796
Hon slutade skrika ...
340
00:55:21,964 --> 00:55:24,967
... för lÀnge innan de ÄtervÀnde,
Hon hade slutat skrika.
341
00:55:25,802 --> 00:55:28,471
Vi sÄg hur hon kÀmpade dem.
342
00:55:29,514 --> 00:55:31,349
Men i det sista ögonblicket?
343
00:55:32,975 --> 00:55:34,852
Om hon lÄter dem ...
344
00:55:37,522 --> 00:55:42,151
... gudinnan pÄ stÀllningen
visar ingen barmhÀrtighet för svagheten ...
345
00:55:44,195 --> 00:55:48,658
Hennes sjÀl vÀntar pÄ din
I skuggan av Ceiba -trÀdet.
346
00:55:59,836 --> 00:56:01,546
Jag mÄste veta.
347
00:56:03,047 --> 00:56:07,844
Innan dagens slut kommer jag att göra det
lÀmna denna vÀrld.
348
00:56:09,762 --> 00:56:15,226
Jag tar sÄ mÄnga av dessa jÀvel
Hundar med mig som jag kan.
349
00:56:17,562 --> 00:56:22,358
Och jag kommer gÀrna att omfamna
helvetes plÄgor ...
350
00:56:24,527 --> 00:56:27,905
... Om jag inte hittar min himmelblomma dÀr.
351
00:56:27,989 --> 00:56:29,866
(DUNDRANDE)
352
00:56:34,954 --> 00:56:36,414
Regna inte.
353
00:56:59,228 --> 00:57:03,107
-(otydlig skrav)
-(Tree Rumbling)
354
00:57:06,068 --> 00:57:08,070
(MĂ€n ropar)
355
00:57:19,749 --> 00:57:21,584
Jag gÄr hÀr.
356
00:57:39,936 --> 00:57:41,938
(GRĂ
TANDE)
357
00:57:54,367 --> 00:57:56,410
HÄll dig borta, hon har sjukdomen.
358
00:58:21,978 --> 00:58:23,646
Man: Kom tillbaka!
359
00:58:30,194 --> 00:58:32,405
-(Grunts)
-(stön)
360
00:59:16,532 --> 00:59:18,701
Fruktar du mig?
361
00:59:20,077 --> 00:59:22,705
SĂ„ du borde ...
362
00:59:23,372 --> 00:59:26,751
... alla ni som Àr svÄra.
363
00:59:29,795 --> 00:59:33,341
Vill du veta hur du kommer att dö?
364
00:59:40,389 --> 00:59:44,226
Den heliga tiden Àr nÀra ...
365
00:59:46,395 --> 00:59:50,566
Se upp för dagens svarthet.
366
00:59:53,736 --> 00:59:58,532
Se upp mannen som tar med miguaren.
367
01:00:01,410 --> 01:00:06,082
Se honom Äterfödd frÄn lera och jord ...
368
01:00:07,166 --> 01:00:13,047
För den han tar dig till
kommer att avbryta himlen ...
369
01:00:14,173 --> 01:00:17,051
... och skrapa ut jorden.
370
01:00:18,177 --> 01:00:20,471
Skrapa ut dig.
371
01:00:21,764 --> 01:00:24,433
Och avsluta din vÀrld.
372
01:00:31,023 --> 01:00:34,151
Han Ă€r med oss âânu.
373
01:00:41,117 --> 01:00:43,953
... Dag kommer att bli som natt.
374
01:00:44,495 --> 01:00:49,083
Och mannen Jaguar
kommer att leda dig till ditt slut.
375
01:00:53,713 --> 01:00:55,756
(Otydlig skrik)
376
01:02:00,029 --> 01:02:02,323
Var tar de oss?
377
01:02:06,619 --> 01:02:11,040
Vi berÀttar historier om en plats stenbyggd.
378
01:02:12,541 --> 01:02:14,085
Vad hÀnder dÀr?
379
01:02:15,044 --> 01:02:16,420
Jag vet inte ...
380
01:02:17,963 --> 01:02:21,509
... men jorden blöder.
381
01:02:24,553 --> 01:02:26,430
Vi Àr nÀra.
382
01:03:08,139 --> 01:03:09,765
FrÀlsning!
383
01:03:10,349 --> 01:03:13,435
Han har den skrattande sjukdomen.
384
01:03:14,436 --> 01:03:16,438
Han gillar dig!
385
01:03:19,024 --> 01:03:20,276
hjÀlp mig!
386
01:03:28,617 --> 01:03:30,452
RĂ€dda mig.
387
01:03:38,377 --> 01:03:39,920
Dö som en man.
388
01:03:39,962 --> 01:03:41,964
(Viskning)
389
01:05:41,250 --> 01:05:44,545
(Chanting)
390
01:05:58,934 --> 01:06:01,353
(Brummande)
391
01:06:20,539 --> 01:06:21,623
VĂ€lkommen tillbaka.
392
01:06:22,791 --> 01:06:24,251
Har du lyckats?
393
01:06:24,835 --> 01:06:25,961
FrÄga min son.
394
01:06:27,880 --> 01:06:29,256
Hur mÄnga fÄngar?
395
01:06:29,465 --> 01:06:30,466
Hantera min son.
396
01:06:32,551 --> 01:06:33,635
Ett rÀttvist pris.
397
01:06:35,054 --> 01:06:36,805
Som alltid, lita pÄ mig.
398
01:06:37,639 --> 01:06:38,639
Bra.
399
01:06:39,975 --> 01:06:42,311
(Talar i Mayan)
400
01:06:56,158 --> 01:06:58,869
Hur mycket kommer du att ge mig?
401
01:07:01,163 --> 01:07:03,332
(Ropar otydligt)
402
01:07:32,861 --> 01:07:34,530
(Ropar i Mayan)
403
01:07:40,160 --> 01:07:42,162
(Allt skrik)
404
01:08:00,597 --> 01:08:02,516
Vem ska köpa den hÀr kvinnan?
405
01:08:03,559 --> 01:08:04,935
Nej ... hon Àr för gammal.
406
01:08:06,270 --> 01:08:08,063
Hon kan vara anvÀndbar.
407
01:08:08,564 --> 01:08:10,274
Hon kan laga ... ren ...
408
01:08:11,817 --> 01:08:13,902
VÀrdelös gammal kvinna!
409
01:08:17,573 --> 01:08:19,074
Ingen försÀljning.
410
01:08:24,830 --> 01:08:26,206
GĂ„!
411
01:08:27,291 --> 01:08:28,584
FortsÀtta.
412
01:08:32,588 --> 01:08:35,257
(Chanting fortsÀtter)
413
01:09:19,676 --> 01:09:22,262
(Otydlig skrav)
414
01:09:51,041 --> 01:09:54,336
-(Crowd ropar otydligt)
-(hög trumma)
415
01:10:14,273 --> 01:10:16,650
(Chanting, rop)
416
01:11:39,941 --> 01:11:42,235
(Pantar, sjunger)
417
01:12:12,516 --> 01:12:16,144
(Crowd Cheers)
418
01:13:01,606 --> 01:13:06,111
(Chanting)
419
01:13:14,202 --> 01:13:16,538
(Crowd Cheers)
420
01:13:29,384 --> 01:13:33,680
Det hÀr Àr dagarna för vÄrt stora klagomÄl.
421
01:13:33,722 --> 01:13:35,974
(Crowd ropar otydligt)
422
01:13:38,143 --> 01:13:40,061
Landet törst.
423
01:13:42,481 --> 01:13:46,902
En stor pest infekterar vÄra grödor.
424
01:13:49,738 --> 01:13:53,784
Sjukdomens plÄga
drabbar oss vid infallet.
425
01:13:59,790 --> 01:14:03,418
De sÀger att denna strid har gjort oss svaga.
426
01:14:05,629 --> 01:14:07,464
Att vi har blivit tomma.
427
01:14:10,258 --> 01:14:12,552
De sÀger att vi ruttnar.
428
01:14:24,272 --> 01:14:27,108
Fantastiska mÀnniskor i solens banner ...
429
01:14:27,943 --> 01:14:29,444
Jag sÀger ...
430
01:14:30,612 --> 01:14:32,447
... vi Àr starka.
431
01:14:36,952 --> 01:14:38,995
Vi Àr ett öde folk.
432
01:14:43,792 --> 01:14:47,087
Avsedd att vara mÀstare i tiden.
433
01:14:51,132 --> 01:14:54,427
Avsedd att vara nÀrmast gudarna.
434
01:15:10,360 --> 01:15:13,488
Mighty Kukulkan!
435
01:15:15,156 --> 01:15:19,661
Vars raseri kunde brÀnna
Denna jord till glömska ...
436
01:15:22,330 --> 01:15:24,624
LÄt oss lugna dig med detta offer.
437
01:15:25,208 --> 01:15:27,002
För att upphöja dig i din hÀrlighet.
438
01:15:27,878 --> 01:15:30,505
Att fÄ vÄra mÀnniskor att blomstra.
439
01:15:31,590 --> 01:15:34,342
För att förbereda dig för din Äterkomst.
440
01:15:37,387 --> 01:15:40,181
Krigare, orolig och villig!
441
01:15:40,724 --> 01:15:43,059
Med ditt blod förnyar du vÀrlden!
442
01:15:43,602 --> 01:15:45,395
FrÄn Älder till Älder.
443
01:15:46,855 --> 01:15:48,481
Tack vare dig.
444
01:15:48,523 --> 01:15:50,775
-(Crowd Cheers)
-(GASKING)
445
01:16:03,204 --> 01:16:05,373
Guds hjÀrta!
446
01:16:21,640 --> 01:16:23,725
(Chanting)
447
01:17:17,946 --> 01:17:22,283
-(Heartbeat Pounding)
-(talar i Mayan)
448
01:17:47,475 --> 01:17:49,769
(Gacking)
449
01:18:24,429 --> 01:18:26,681
(Inhalerar skarpt)
450
01:18:49,079 --> 01:18:51,372
Kom tillbaka till mig.
451
01:19:00,298 --> 01:19:02,175
Bror...
452
01:19:04,052 --> 01:19:05,887
Resa bra ...
453
01:19:08,056 --> 01:19:09,056
Inga.
454
01:19:10,433 --> 01:19:11,559
Jag kan inte gÄ.
455
01:19:13,103 --> 01:19:14,687
Inte nu ...
456
01:19:25,990 --> 01:19:28,409
(Man talar otydligt)
457
01:19:40,380 --> 01:19:41,714
(Fnissar)
458
01:20:13,705 --> 01:20:17,959
(Warbled Chanting)
459
01:20:36,144 --> 01:20:39,522
(Folkmassa som stönar)
460
01:21:10,345 --> 01:21:13,139
(Crowd Wailing)
461
01:21:34,410 --> 01:21:39,249
MĂ€nniskor i solen
Var inte rÀdd.
462
01:21:40,208 --> 01:21:42,043
GlÀdjas!
463
01:21:43,294 --> 01:21:46,339
Kukulkan har druckit sitt blodfyllning.
464
01:21:46,714 --> 01:21:49,509
Vi har lagt upp hans törst.
465
01:21:50,635 --> 01:21:52,345
Stor gud.
466
01:21:53,304 --> 01:21:55,556
Visa oss att du Àr nöjd.
467
01:21:55,807 --> 01:21:59,394
LÄt ditt ljus ÄtergÄ till oss.
468
01:22:06,276 --> 01:22:08,444
(All jubel)
469
01:22:24,419 --> 01:22:29,090
-(MUTTRANDE)
-(SKRATTANDE)
470
01:23:04,792 --> 01:23:06,836
Vad med dessa fÄngar?
471
01:23:11,549 --> 01:23:13,468
Kassera dem.
472
01:23:15,720 --> 01:23:17,930
-(ropar otydligt)
-(MĂ€n som pantar)
473
01:23:47,877 --> 01:23:50,046
Jag behöver en efterbehandlare.
474
01:23:55,093 --> 01:23:56,386
Du.
475
01:24:02,517 --> 01:24:04,060
SlÀpp dem.
476
01:24:12,360 --> 01:24:13,986
Du tittar.
477
01:24:21,994 --> 01:24:23,454
-(gisps)
-(Grunts)
478
01:24:34,882 --> 01:24:35,925
Jag Àr redo!
479
01:24:40,930 --> 01:24:43,891
Det finns din djungel bortom majs.
480
01:24:46,894 --> 01:24:48,271
GĂ„ till det.
481
01:24:49,105 --> 01:24:50,523
Du Àr fri ...
482
01:24:52,400 --> 01:24:53,734
... kör nu.
483
01:24:57,071 --> 01:24:58,406
Sa jag springa.
484
01:25:02,827 --> 01:25:04,078
Sikt!
485
01:25:36,110 --> 01:25:37,945
-(Grunts)
-(mÀn jubel)
486
01:25:41,115 --> 01:25:44,952
(Rysande)
487
01:26:17,735 --> 01:26:18,819
Inte illa.
488
01:26:21,989 --> 01:26:23,824
(Kippar tungt)
489
01:26:37,004 --> 01:26:38,339
Din tur.
490
01:26:46,180 --> 01:26:47,682
Sikt.
491
01:26:55,231 --> 01:26:57,358
(Panting)
492
01:27:44,447 --> 01:27:46,699
(All jubel)
493
01:27:50,786 --> 01:27:54,123
(SPĂNNARE)
494
01:28:03,591 --> 01:28:05,051
Sikt!
495
01:28:26,280 --> 01:28:28,699
-(Grunts)
-(mÀn skrattar)
496
01:28:37,291 --> 01:28:39,627
(MĂ€n mumlar)
497
01:29:19,542 --> 01:29:21,127
Sova.
498
01:29:22,086 --> 01:29:24,338
Sov, sova nu min son.
499
01:29:25,381 --> 01:29:27,717
SmÀrtan blir inte lÀngre.
500
01:29:29,677 --> 01:29:30,970
Sova.
501
01:30:06,046 --> 01:30:08,758
(All hollering)
502
01:31:02,269 --> 01:31:03,896
(Panting)
503
01:31:25,292 --> 01:31:28,420
-(ropar)
-(flugor surrande)
504
01:33:10,439 --> 01:33:13,442
(Gacking, stönande)
505
01:34:40,821 --> 01:34:44,491
(Animal Growls)
506
01:34:49,413 --> 01:34:53,167
(Djur snarls högt)
507
01:35:21,028 --> 01:35:23,197
Han kom inte sÄ.
508
01:35:36,460 --> 01:35:38,420
Han Àr i trÀden.
509
01:35:40,214 --> 01:35:41,423
Sprida ut.
510
01:35:42,299 --> 01:35:43,842
HÄll ögonen uppe.
511
01:36:02,152 --> 01:36:03,362
(Brummande)
512
01:36:06,240 --> 01:36:07,282
Tyst.
513
01:36:14,164 --> 01:36:16,416
(LĂ€mnar raslande)
514
01:36:18,919 --> 01:36:20,087
Han kommer rÀtt pÄ oss.
515
01:36:32,099 --> 01:36:34,685
(Snabba fotspÄr nÀrmar sig)
516
01:36:36,812 --> 01:36:37,812
Det!
517
01:37:20,522 --> 01:37:24,026
-(snarrling)
-(SKRIKANDE)
518
01:37:42,711 --> 01:37:44,504
(Skriker, grymt)
519
01:38:03,857 --> 01:38:07,194
(Rumbling)
520
01:38:35,722 --> 01:38:38,433
Han skulle ha velat att jag skulle ha det.
521
01:38:40,602 --> 01:38:43,563
Omen Àr dÄlig ...
522
01:38:45,482 --> 01:38:48,568
Mighty Ek Chuah vi ber dig ...
523
01:38:49,820 --> 01:38:54,074
FörlÄt oss för denna övertrÀdelse
mot din son Jaguar.
524
01:38:56,076 --> 01:38:58,578
Omen Àr dÄlig ...
525
01:39:00,289 --> 01:39:02,249
Lyft dig upp berusar fyra ...
526
01:39:03,125 --> 01:39:06,128
... Omen förutsÄgs ...
527
01:39:08,505 --> 01:39:11,717
... och nu har vi en rÀdsla mer allvarlig ...
528
01:39:12,676 --> 01:39:16,096
... Idag sÄg jag att dagen blev som natt ...
529
01:39:21,059 --> 01:39:22,561
(Grunts)
530
01:39:22,602 --> 01:39:26,273
Jag sÄg en man springa med Jaguar ...
531
01:39:30,152 --> 01:39:34,281
... vi fÄr inte lÄta den hÀr mannen
göra fötter frÄn oss.
532
01:39:34,990 --> 01:39:36,158
Man: tillrÀckligt.
533
01:39:39,953 --> 01:39:41,788
Dina ord betyder ingenting.
534
01:39:43,165 --> 01:39:45,417
Han springer för att han Àr rÀdd.
535
01:39:46,793 --> 01:39:50,422
NÀr jag fÄngar honom kommer jag att skala hans hud ...
536
01:39:53,467 --> 01:39:56,178
... och lÄt honom se mig bÀra den.
537
01:40:03,894 --> 01:40:05,145
Vi lÀmnar nu.
538
01:40:44,142 --> 01:40:46,186
(Pantar, anstrÀnger)
539
01:40:50,357 --> 01:40:53,110
-(Thudding)
-(GASKING)
540
01:41:35,068 --> 01:41:37,237
(Hundskörning)
541
01:41:56,590 --> 01:41:57,924
-(snarrling)
-(GASKING)
542
01:42:10,145 --> 01:42:12,689
-(Thudding)
-(Viskande)
543
01:42:12,772 --> 01:42:13,940
HÄll dig tillbaka.
544
01:42:47,849 --> 01:42:50,268
-(Squealing)
-(SKRIKANDE)
545
01:43:09,871 --> 01:43:11,998
-(panting)
-(ojÀmna fotspÄr som körs)
546
01:43:24,886 --> 01:43:26,012
HĂ€r!
547
01:43:35,063 --> 01:43:37,232
(Skrikande, klagande)
548
01:43:40,026 --> 01:43:42,195
(VĂ€sande)
549
01:43:50,579 --> 01:43:52,706
Omen var dÄlig ...
550
01:43:56,418 --> 01:43:57,544
Han Àr knullad.
551
01:44:00,880 --> 01:44:02,257
HjÀlp ... snÀlla ...
552
01:44:03,091 --> 01:44:04,384
HĂ€ngande mossa ...
553
01:44:06,052 --> 01:44:07,679
Se honom ute.
554
01:44:28,116 --> 01:44:31,786
Ăppna dina vener. Det Ă€r snabbare.
555
01:44:44,507 --> 01:44:46,593
Resa bra.
556
01:47:18,912 --> 01:47:20,914
(Andas ut kraftigt)
557
01:47:52,445 --> 01:47:55,156
SÄ mycket för dina profetior.
558
01:48:01,037 --> 01:48:02,288
Det Àr inte över!
559
01:48:11,506 --> 01:48:13,758
(Gacking)
560
01:48:28,314 --> 01:48:29,941
Jag Àr Jaguar Paw ...
561
01:48:30,650 --> 01:48:32,193
Son till Flint Sky ...
562
01:48:33,653 --> 01:48:36,990
Min far jagade
Denna skog framför mig ...
563
01:48:38,741 --> 01:48:40,702
Jag heter Jaguar Paw.
564
01:48:41,536 --> 01:48:43,162
Jag Àr en jÀgare.
565
01:48:44,747 --> 01:48:47,000
Det hÀr Àr min skog.
566
01:48:48,167 --> 01:48:52,714
Och mina söner kommer att jaga det
Med sina söner efter att jag Àr borta ...
567
01:48:55,592 --> 01:48:56,843
Kom nu!
568
01:48:59,512 --> 01:49:01,180
Vi gÄr över.
569
01:49:01,764 --> 01:49:04,517
Vi klÀttrar ner.
570
01:49:05,768 --> 01:49:07,854
Vi kan inte lÄta honom komma undan.
571
01:49:08,563 --> 01:49:09,689
Vi har inte rÄd ...
572
01:49:09,772 --> 01:49:12,150
(Gacking)
573
01:49:29,918 --> 01:49:32,045
Vi hoppar alla.
574
01:49:36,257 --> 01:49:39,177
(SKRIKANDE)
575
01:49:57,028 --> 01:49:59,405
(Gisps)
576
01:50:50,456 --> 01:50:53,001
-(gulping)
-(lera bubblande)
577
01:51:29,412 --> 01:51:31,456
(Inhaling skarpt)
578
01:52:02,278 --> 01:52:06,282
(Panting)
579
01:52:29,055 --> 01:52:30,723
Jag Àr Jaguar Paw.
580
01:52:32,558 --> 01:52:34,393
Det hÀr Àr min skog.
581
01:52:36,479 --> 01:52:39,190
Och jag Àr inte rÀdd.
582
01:52:54,914 --> 01:52:58,084
(Surrar)
583
01:53:18,771 --> 01:53:21,107
(Allt skrikande)
584
01:54:46,609 --> 01:54:49,195
Du gÄr. Jag vÀntar hÀr.
585
01:55:43,332 --> 01:55:47,545
(VĂ€sande)
586
01:56:51,442 --> 01:56:53,944
-(Thunder Rumbles)
-(GASKING)
587
01:57:19,845 --> 01:57:22,014
(SPĂNNARE)
588
01:57:25,601 --> 01:57:27,853
-(gisps)
-(Wails)
589
01:57:59,468 --> 01:58:01,887
(VĂ€sande)
590
01:58:06,892 --> 01:58:09,603
-(slag)
-(Winces)
591
01:58:28,330 --> 01:58:29,790
(Stön, skrik)
592
01:59:06,452 --> 01:59:12,458
(BÄda andas kraftigt)
593
02:00:03,342 --> 02:00:07,513
(VĂ€sande)
594
02:00:18,691 --> 02:00:20,526
NĂ€stan...
595
02:00:34,206 --> 02:00:37,793
(DUNDRANDE)
596
02:00:47,386 --> 02:00:50,055
Vilande fÀder, flyga mig din styrka.
597
02:00:58,063 --> 02:00:59,064
(Growls)
598
02:01:09,742 --> 02:01:15,581
-(skakande)
-(GRĂ
T)
599
02:01:17,082 --> 02:01:18,876
GÄ upp hÀr.
600
02:01:23,839 --> 02:01:27,176
-(gisps, grymning)
-(skriker)
601
02:01:33,766 --> 02:01:35,309
GĂ„ tillbaka!
602
02:02:02,628 --> 02:02:04,630
-(GASKING)
-(talar mayan)
603
02:02:04,713 --> 02:02:05,713
Snabbt!
604
02:02:06,006 --> 02:02:07,006
Skynda sig!
605
02:02:07,800 --> 02:02:09,134
(Pil whizzing)
606
02:02:22,231 --> 02:02:23,982
(SPĂNNARE)
607
02:02:54,388 --> 02:02:56,390
(Gisps)
608
02:04:12,591 --> 02:04:15,177
(Utandning)
609
02:05:25,455 --> 02:05:29,293
(TRYCKANDE)
610
02:05:57,070 --> 02:06:01,283
-(GRĂ
T)
-(gulping)
611
02:07:52,519 --> 02:07:55,897
(Baby Wailing)
612
02:08:33,852 --> 02:08:35,687
Vad Àr de?
613
02:08:37,355 --> 02:08:39,191
De tar med mÀn.
614
02:08:43,862 --> 02:08:45,739
Ska vi gÄ till dem?
615
02:08:54,915 --> 02:08:57,084
Vi borde gÄ till skogen.
616
02:09:02,756 --> 02:09:04,674
Att söka en ny början.
617
02:09:09,805 --> 02:09:11,223
Kom sköldpaddor kör ...
618
02:18:13,648 --> 02:18:15,649
Engelska - SDH
38394