All language subtitles for Any.Day.2015.720p.BluRay.x264-RUSTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,988 --> 00:02:40,030 What are you doing? When you're a pro, you can't do that! 2 00:03:09,353 --> 00:03:11,523 One-two. One-two. 3 00:03:11,623 --> 00:03:13,497 One-two-three. 4 00:03:21,932 --> 00:03:23,535 One-two-three. 5 00:03:23,635 --> 00:03:25,170 Nice. 6 00:03:25,270 --> 00:03:28,807 One. One. One-two. One-two. 7 00:03:28,907 --> 00:03:31,882 One-two. One-two-three. 8 00:03:36,781 --> 00:03:38,656 Hey, Troy. 9 00:03:39,283 --> 00:03:40,853 Troy! 10 00:03:41,253 --> 00:03:44,523 - Doc ain't here no more, man. - Where is he? 11 00:03:44,623 --> 00:03:47,036 Died about three months ago. 12 00:03:47,136 --> 00:03:49,294 One-two. One-two. 13 00:03:49,394 --> 00:03:51,803 Oh, man. I didn't know. 14 00:03:54,465 --> 00:03:57,140 I was inside. What happened to him? 15 00:03:57,402 --> 00:04:01,323 Well, I'm running the place now. That's how it is. 16 00:04:01,573 --> 00:04:03,609 Well, what happened to him? 17 00:04:04,609 --> 00:04:06,284 Cancer. 18 00:04:06,384 --> 00:04:09,081 Look, man, all the stuff that went down with you... 19 00:04:09,181 --> 00:04:12,256 ...and you just getting out of prison, I can't have you up in here, man. 20 00:04:12,356 --> 00:04:14,887 - Know what I'm saying? - Hey, come on, man. 21 00:04:14,987 --> 00:04:18,840 No, you come on, sucker! This is how it is. 22 00:04:19,490 --> 00:04:23,061 Man, I really need this. It's all I've got. 23 00:04:23,161 --> 00:04:25,402 You look past your prime age. 24 00:04:27,131 --> 00:04:29,769 My man, all I want to do is train. 25 00:04:30,569 --> 00:04:33,773 Yeah. If Doc was here, he'd let me train. 26 00:04:34,523 --> 00:04:36,398 Doc ain't here. 27 00:04:38,359 --> 00:04:39,895 No. 28 00:04:40,345 --> 00:04:42,186 No, he sure isn't. 29 00:04:44,882 --> 00:04:47,353 Let's go! One-two. 30 00:04:47,453 --> 00:04:51,077 One-two. One-two. One-two-three. 31 00:04:51,511 --> 00:04:53,315 One-two-three. 32 00:04:54,359 --> 00:04:56,201 One-two-three. 33 00:06:26,183 --> 00:06:29,808 - What do you want? - It's good to see you, too. 34 00:06:30,228 --> 00:06:32,360 Yeah, well, there's nothing for you here. 35 00:06:35,859 --> 00:06:37,663 I need a place to stay. 36 00:06:38,363 --> 00:06:40,238 Just for a couple of weeks. 37 00:06:46,070 --> 00:06:47,873 I can't do it, Vian. 38 00:06:49,223 --> 00:06:51,060 I just can't. 39 00:06:51,510 --> 00:06:54,116 With everything that's happened, I'm sorry. 40 00:06:54,346 --> 00:06:56,382 It's just for a few weeks. 41 00:06:57,882 --> 00:06:59,730 I won't be long. 42 00:07:00,130 --> 00:07:02,421 They left the house to me, you know. 43 00:07:03,221 --> 00:07:05,095 It's in my name. 44 00:07:08,258 --> 00:07:09,795 Hi! 45 00:07:10,695 --> 00:07:12,236 Hi. 46 00:07:13,697 --> 00:07:18,069 Jimmy, this is... this is your Uncle Vian. 47 00:07:18,169 --> 00:07:20,377 Hello. Are you coming in? 48 00:07:21,772 --> 00:07:24,234 No, no, no. He was just... 49 00:07:25,844 --> 00:07:28,864 - He's just coming by to say hi. - Okay. 50 00:07:42,176 --> 00:07:44,985 Mom, I think he wanted to come in. 51 00:07:47,848 --> 00:07:50,986 Don't you have some homework that you should be doing? 52 00:07:51,086 --> 00:07:52,927 I already did it. 53 00:08:08,318 --> 00:08:09,827 Vian! 54 00:08:13,924 --> 00:08:16,795 Thank you, God, for this food we are about to receive. 55 00:08:16,895 --> 00:08:18,969 - Amen. - Amen. 56 00:08:21,932 --> 00:08:23,807 Here, sweetie. 57 00:08:34,995 --> 00:08:37,237 That's a really good meatloaf. 58 00:08:43,287 --> 00:08:46,564 You can stay here for two weeks. If you drink, you have to leave. 59 00:08:48,526 --> 00:08:50,996 I haven't had a drink for 12 years. 60 00:08:52,396 --> 00:08:54,238 Since I went in. 61 00:08:57,268 --> 00:08:59,838 That's good. Glad to hear that. 62 00:08:59,938 --> 00:09:02,947 It's too bad it took what it did for you to get that. 63 00:09:13,817 --> 00:09:15,499 Thanks. 64 00:09:19,356 --> 00:09:21,398 Brought you a sleeping bag. 65 00:09:25,587 --> 00:09:27,471 Thanks. 66 00:09:29,767 --> 00:09:31,703 So, I've got some work to catch up on... 67 00:09:31,803 --> 00:09:34,645 - Sure. - See you in a bit. 68 00:10:05,369 --> 00:10:07,206 Hey, Uncle Vian. 69 00:10:08,606 --> 00:10:12,011 - Hi, Jimmy. - I looked you up on the Internet. 70 00:10:13,311 --> 00:10:14,390 Yeah? 71 00:10:14,490 --> 00:10:18,350 Yeah. It said that your record was 2 and 7 as a pro. 72 00:10:19,150 --> 00:10:20,105 Yup. 73 00:10:20,205 --> 00:10:22,504 Are you still going to fight, now that you're out of prison? 74 00:10:22,604 --> 00:10:24,304 I don't know. 75 00:10:24,404 --> 00:10:26,612 I think you'd do really good, Uncle Vi. 76 00:10:27,892 --> 00:10:29,695 Thanks, Jimmy. 77 00:10:29,795 --> 00:10:32,264 I'm gonna go back to reading my book. 78 00:10:33,064 --> 00:10:37,102 - You like to read? - Yeah. Yeah, sometimes. 79 00:10:37,202 --> 00:10:41,011 - Okay. Good night. - Yeah, good night. 80 00:10:47,511 --> 00:10:49,719 How many push-ups is that? 81 00:10:51,049 --> 00:10:53,919 - A lot. - Well, how many is that? 82 00:10:54,019 --> 00:10:55,687 300. 83 00:10:55,787 --> 00:10:58,062 Is it true what my dad said about you? 84 00:11:00,558 --> 00:11:04,168 - What did he say? - That you were a pimp and a pusher. 85 00:11:07,164 --> 00:11:09,435 I did sell drugs once... 86 00:11:10,735 --> 00:11:12,837 ...but I was never a pimp. 87 00:11:12,937 --> 00:11:15,208 Is it true that you killed a man? 88 00:11:16,808 --> 00:11:18,309 Yeah. 89 00:11:18,409 --> 00:11:20,298 What happened? 90 00:11:21,479 --> 00:11:23,320 I don't want to talk about it. 91 00:11:41,164 --> 00:11:42,501 - Hey. - Oh, hi. 92 00:11:42,601 --> 00:11:46,538 Hi. I was... I was told to see you about work. 93 00:11:46,638 --> 00:11:50,448 Okay. Have you been to prison? 94 00:11:51,675 --> 00:11:55,146 - Yeah. - Okay, yeah. Look, man. 95 00:11:55,246 --> 00:11:58,450 I'm really sorry. We can't hire ex-cons. It's... 96 00:11:58,550 --> 00:12:01,120 - Sure. - It's an insurance issue. 97 00:12:01,220 --> 00:12:02,967 - Yeah, I know. - I'm really... 98 00:12:03,067 --> 00:12:05,879 - No. - Okay. I'm sorry. 99 00:12:29,484 --> 00:12:32,551 Don't stop running. You want to kick? 100 00:12:33,351 --> 00:12:35,787 Just trust the ball will be there. 101 00:12:35,887 --> 00:12:38,488 But I have to stop before I catch it. 102 00:12:39,157 --> 00:12:42,360 Just keep running. When you turn right... 103 00:12:42,460 --> 00:12:45,552 ...trust that the ball will be there in the pocket. 104 00:12:46,797 --> 00:12:49,667 What? Want me to catch it for you? 105 00:12:49,767 --> 00:12:52,596 Shut up. Hike it again. 106 00:12:55,372 --> 00:12:57,442 And you should go left. 107 00:12:57,542 --> 00:13:01,932 Look, just keep running? Keep running. Okay, hike. 108 00:13:05,082 --> 00:13:07,152 You want me to throw for you? 109 00:13:07,252 --> 00:13:09,888 Very funny. Give me the ball. 110 00:13:10,238 --> 00:13:12,484 And... hike! 111 00:13:13,674 --> 00:13:14,959 Touchdown! 112 00:13:15,468 --> 00:13:17,062 - Hey! - Good catch! 113 00:13:17,162 --> 00:13:19,156 That was a great catch! 114 00:13:24,701 --> 00:13:26,176 And... 115 00:13:29,739 --> 00:13:31,275 What's wrong? 116 00:13:31,375 --> 00:13:34,454 Having a hard time with money, that's all. It's hard... 117 00:13:35,027 --> 00:13:36,414 ...being a single mom. 118 00:13:36,514 --> 00:13:39,165 Hey, sorry. 119 00:13:42,953 --> 00:13:44,522 It's okay. 120 00:13:44,822 --> 00:13:46,450 I know that God... 121 00:13:47,230 --> 00:13:48,895 ...will provide. 122 00:13:49,260 --> 00:13:51,663 Yeah, and I'm gonna win the lottery. 123 00:13:52,763 --> 00:13:54,599 You're pitiful. 124 00:13:54,899 --> 00:13:57,173 You know that? Pitiful. 125 00:13:57,801 --> 00:14:00,008 Alright, sweetie. I'm gonna go to the market. 126 00:14:00,108 --> 00:14:01,940 Can I come, too? 127 00:14:02,540 --> 00:14:04,409 Yeah? You wanna? 128 00:14:04,709 --> 00:14:06,578 Can Uncle Vi come? 129 00:14:07,178 --> 00:14:10,477 - Sure. - Well, thanks. 130 00:14:15,519 --> 00:14:18,361 I didn't mean what I said about the lottery. 131 00:14:19,689 --> 00:14:21,259 Thanks. 132 00:14:21,559 --> 00:14:24,262 Mom, can we make chocolate chip cookies? 133 00:14:24,662 --> 00:14:27,271 - Sure, baby. - Yes. 134 00:14:28,065 --> 00:14:30,469 Okay, let's see. 135 00:14:31,069 --> 00:14:35,073 Why don't you guys go ahead and get some... 136 00:14:35,573 --> 00:14:39,644 ...lettuce, tomatoes and gala apple. 137 00:14:39,744 --> 00:14:41,613 Here, use these. They might be on sale. 138 00:14:41,713 --> 00:14:43,520 Okay, Mom. 139 00:14:48,351 --> 00:14:50,221 Throw for a pass. 140 00:14:50,850 --> 00:14:52,392 Yeah. 141 00:14:53,824 --> 00:14:55,699 Come here. 142 00:14:56,927 --> 00:14:58,763 Go for a touchdown. 143 00:14:59,063 --> 00:15:01,070 - Hey. - Touchdown! 144 00:15:01,999 --> 00:15:03,573 Is that your son? 145 00:15:05,753 --> 00:15:07,555 That's my sister's kid. 146 00:15:07,655 --> 00:15:10,909 Great example, throwing fruit around in the market. 147 00:15:11,309 --> 00:15:14,785 Well, I haven't seen him in a long time, and... 148 00:15:16,680 --> 00:15:18,516 Hey, my name's Vian. 149 00:15:18,816 --> 00:15:21,419 - Hi. - Hi. What's your name? 150 00:15:21,519 --> 00:15:23,121 Jolene. 151 00:15:23,521 --> 00:15:25,056 Jolene. 152 00:15:25,156 --> 00:15:27,626 Uncle Vi, are you trying to pick her up? 153 00:15:27,726 --> 00:15:29,494 Yeah, Jimmy, I am. 154 00:15:29,594 --> 00:15:32,030 Cool. I'm gonna go find Mom. 155 00:15:32,530 --> 00:15:34,699 I... hey, you... 156 00:15:34,799 --> 00:15:37,001 ...you want to see a movie some time, or... 157 00:15:37,101 --> 00:15:41,038 ...get a coffee, maybe meet in a park, take a walk? 158 00:15:41,138 --> 00:15:43,395 What are you, in high school? 159 00:15:44,275 --> 00:15:46,778 Come on. Why don't you give me your number? 160 00:15:47,278 --> 00:15:49,080 Why don't you give me yours? 161 00:15:49,180 --> 00:15:50,715 Hey. 162 00:15:51,415 --> 00:15:53,551 The man should always call. 163 00:15:53,651 --> 00:15:57,558 Well, I don't give my number to strange men. 164 00:15:58,488 --> 00:16:00,825 Hey, my act's strange? 165 00:16:00,925 --> 00:16:05,363 Well, you were playing catch with an apple in the supermarket. 166 00:16:06,663 --> 00:16:10,635 - Hey, come on. Let me give you a call. - Nice to meet you, Vian. 167 00:16:10,735 --> 00:16:13,610 Okay, sure. See ya. 168 00:16:15,973 --> 00:16:18,009 Did you get her phone number? 169 00:16:18,609 --> 00:16:19,644 No. 170 00:16:19,844 --> 00:16:23,653 You gotta get back into practice and get the scent back on you. 171 00:16:27,284 --> 00:16:28,825 Hi. 172 00:16:39,729 --> 00:16:42,801 - Hi. - Hi. 173 00:16:44,301 --> 00:16:46,371 Could I ask you something? 174 00:16:47,671 --> 00:16:49,607 What star sign are you? 175 00:16:49,707 --> 00:16:53,578 - Are you serious? - No, I... I want to know. 176 00:16:54,678 --> 00:16:56,881 Okay, I'll give you three guesses. 177 00:16:56,981 --> 00:16:58,917 Okay... Capricorn? 178 00:16:59,017 --> 00:17:01,152 - Nope. - Libra? 179 00:17:01,252 --> 00:17:03,889 - Please. - Taurus. 180 00:17:04,389 --> 00:17:07,545 - Nope. That's your three chances. - Hey, Cancer. You're a Cancer. 181 00:17:07,975 --> 00:17:09,778 Wrong again. 182 00:17:10,668 --> 00:17:13,498 What star... what are sign are you? 183 00:17:13,998 --> 00:17:18,406 - Does it matter? - No, no. I just... you're a Gemini. 184 00:17:18,506 --> 00:17:21,673 - God, no. - No? What other signs are there? 185 00:17:21,773 --> 00:17:25,176 - Well, you tell me, Mr. Astrology. - Well, I'm not... 186 00:17:25,676 --> 00:17:28,080 I don't know nothing about signs. 187 00:17:29,480 --> 00:17:32,917 - Then why are you asking me? - Because I thought it was a good line. 188 00:17:33,017 --> 00:17:37,121 You know? I'm so stupid. If I wasn't stupid... 189 00:17:37,221 --> 00:17:41,640 ...maybe if I had guessed at the first guess, then you would've been impressed by me. 190 00:17:41,992 --> 00:17:44,962 Look, can I have your phone number, miss? 191 00:17:45,062 --> 00:17:47,937 - No. - No? Okay. 192 00:17:48,898 --> 00:17:51,022 - Move! - Okay! 193 00:17:51,122 --> 00:17:53,938 Come on! Is this what it's going to be like... 194 00:17:54,038 --> 00:17:57,075 ...you hitting on girls wherever we are? 195 00:17:57,975 --> 00:18:01,445 - Mom, can I get these? - No. Put that back, please. 196 00:18:01,545 --> 00:18:04,048 I've been locked up for 12 years. What do you expect? 197 00:18:04,148 --> 00:18:06,617 I expect you not to use my kid as bait. 198 00:18:06,717 --> 00:18:09,262 I was helping him out with my own volition. 199 00:18:09,362 --> 00:18:13,457 What? Yeah? Well, I don't like it. 200 00:18:13,557 --> 00:18:15,399 Give me a break, Mom. 201 00:18:16,860 --> 00:18:20,899 - She's there. - She wants you to go after her. 202 00:18:21,099 --> 00:18:25,236 - What if she says no again? - Yeah, well, I thought you had some balls. 203 00:18:25,336 --> 00:18:28,173 - Jimmy! - Okay. 204 00:18:28,873 --> 00:18:32,910 - Don't embarrass me. - Hey, can I help you with those? 205 00:18:33,210 --> 00:18:36,419 - Okay. - Yeah? Come here. 206 00:18:37,981 --> 00:18:41,053 - There you go. - Thank you. 207 00:18:41,853 --> 00:18:43,388 Yeah. 208 00:18:43,888 --> 00:18:45,895 Look, could I have your number? 209 00:18:47,475 --> 00:18:49,043 Sure. 210 00:18:49,393 --> 00:18:50,994 Oh, great. 211 00:19:14,280 --> 00:19:15,954 - Sorry, buddy. - How about day labor? 212 00:19:16,054 --> 00:19:17,622 That's minimum wage. 213 00:19:17,722 --> 00:19:21,024 I don't mind. I could put my hands to anything. 214 00:19:21,124 --> 00:19:24,734 - Come back next week. - You sure you ain't got nothing? 215 00:19:25,895 --> 00:19:27,737 Drop it there, guys. 216 00:19:31,301 --> 00:19:34,344 - Sure, I'll... come back. Yeah. - Yeah. See you next week. 217 00:20:18,281 --> 00:20:20,184 Hey, little Jimmy! 218 00:20:20,284 --> 00:20:22,707 - Hi, Lee. - Reading some good books? 219 00:20:22,807 --> 00:20:25,123 - Sure. - Let's have a look. 220 00:20:25,223 --> 00:20:27,729 Maybe you have some caped coroners, or something stupid like that. 221 00:20:27,829 --> 00:20:29,717 Give it back. 222 00:20:32,562 --> 00:20:34,604 What are you gonna do? 223 00:20:37,101 --> 00:20:38,908 What are you gonna do? 224 00:20:40,954 --> 00:20:42,841 - What a loser. - What's going on here? 225 00:20:42,941 --> 00:20:45,694 - Run! - Nothing. 226 00:20:47,176 --> 00:20:52,022 Come with me. We need to put something on that so it doesn't get infected. 227 00:21:05,328 --> 00:21:08,532 - You ever sell cars before? - No, but I could learn. 228 00:21:08,632 --> 00:21:12,637 No, I don't need anybody right now. Hold on. I'm gonna call you right back in a minute. 229 00:21:12,737 --> 00:21:15,373 How about if I wash the cars? 230 00:21:15,473 --> 00:21:18,343 - Boy, you really want a job, don't you? - Yes, sir. 231 00:21:18,443 --> 00:21:22,179 No. You know, I ain't been selling many of these crap boxes lately, so... 232 00:21:22,279 --> 00:21:24,715 You know what, I think they're making cars too good these days... 233 00:21:24,815 --> 00:21:27,934 ...but I appreciate you coming by. Check back in a week or something like that. 234 00:21:42,265 --> 00:21:44,482 - Hi. - Hey! Can I help you? 235 00:21:44,582 --> 00:21:47,071 Yeah, I'm looking for a job. You need any help here? 236 00:21:47,171 --> 00:21:49,873 Well, you got any restaurant experience? 237 00:21:49,973 --> 00:21:52,230 - Yes, sort of. - Sort of? 238 00:21:52,330 --> 00:21:56,314 - You either do or you don't, buddy. - Well, I can cook. 239 00:21:56,414 --> 00:21:58,488 Yeah? Whereabouts? 240 00:22:00,850 --> 00:22:02,058 Prison. 241 00:22:07,390 --> 00:22:10,795 That's a hell of a reference, but I appreciate your honesty. 242 00:22:10,895 --> 00:22:12,696 Well, I... 243 00:22:12,796 --> 00:22:15,265 ...I can do anything you need help with. 244 00:22:15,365 --> 00:22:16,934 Anything. 245 00:22:17,234 --> 00:22:18,826 I'm Roland. 246 00:22:18,926 --> 00:22:20,671 I'm Vian. 247 00:22:20,771 --> 00:22:22,806 That's a different name. 248 00:22:23,106 --> 00:22:25,940 - It's a family name. - Yeah. Well... 249 00:22:26,040 --> 00:22:28,285 ...I run this place. I do everything. 250 00:22:28,385 --> 00:22:31,348 Had a kid quit this morning. He was doing too much speed. 251 00:22:31,448 --> 00:22:33,450 You don't do a lot of drugs, do you? 252 00:22:33,550 --> 00:22:37,087 - No, no. - That's good. 253 00:22:37,187 --> 00:22:41,192 I've got a feeling about you, you know? My instincts never lie. 254 00:22:41,692 --> 00:22:43,594 If I give you a job, you have to do everything. 255 00:22:43,694 --> 00:22:45,896 You know, you'd have to wait tables, wash dishes... 256 00:22:45,996 --> 00:22:50,034 No, I'll sweep the floors, anything you want. I don't mind. 257 00:22:51,034 --> 00:22:53,938 Okay. It's minimum wage plus tips. 258 00:22:54,038 --> 00:22:55,520 That's okay. 259 00:22:55,620 --> 00:22:57,709 All right. Can you be here tomorrow morning at 10:00 am? 260 00:22:57,809 --> 00:23:01,079 - Sure. - All right, man. Let's give it a shot. 261 00:23:01,179 --> 00:23:03,586 - Thanks a lot. - All right, buddy. 262 00:23:11,087 --> 00:23:15,097 So... it's good that you got a job, Vi? 263 00:23:15,759 --> 00:23:18,201 Yeah. Thanks. 264 00:23:21,030 --> 00:23:24,039 You think I could borrow the car tomorrow night? 265 00:23:24,801 --> 00:23:27,243 What for? What do you need to do? 266 00:23:29,472 --> 00:23:31,078 I got a date. 267 00:23:31,178 --> 00:23:33,217 You can't use the car. 268 00:23:35,344 --> 00:23:38,102 Well, it will only be for a couple of hours. 269 00:23:38,202 --> 00:23:40,752 Jimmy, can you go to your room, so I can talk to your uncle, please? 270 00:23:40,852 --> 00:23:44,048 - I can just stay here and listen. - Go to your room. 271 00:23:44,148 --> 00:23:45,983 Thank you. 272 00:23:50,493 --> 00:23:54,933 I'm feeding you and giving you a place to live. I think that's enough, Vian. 273 00:23:55,033 --> 00:23:56,635 Sure. 274 00:23:57,635 --> 00:23:59,070 But it's just a couple of hours. 275 00:23:59,170 --> 00:24:02,406 I just said no. How many times do I have to say it? 276 00:24:02,506 --> 00:24:04,042 Okay. 277 00:24:04,942 --> 00:24:07,636 - It's not that big a deal. - Well, obviously it is. 278 00:24:07,736 --> 00:24:11,982 Otherwise, you wouldn't be asking me over and over and over again. 279 00:24:12,482 --> 00:24:15,552 I depend on that car, Vian, all right? 280 00:24:16,052 --> 00:24:19,421 I'm about a month behind on most of my bills. Do you have any idea what it's like for me... 281 00:24:19,521 --> 00:24:21,041 - ...to get through the day? - I kinda do. 282 00:24:21,141 --> 00:24:22,644 Good. 283 00:24:23,394 --> 00:24:24,934 Great! 284 00:24:38,541 --> 00:24:39,777 Hi. 285 00:24:39,877 --> 00:24:42,380 I brought you a picture of Grandpa Sherman. 286 00:24:42,480 --> 00:24:46,322 This was taken by the lake that he used to take me to. 287 00:24:48,217 --> 00:24:50,354 Yeah, he used to take me there, too. 288 00:24:50,454 --> 00:24:54,725 Why do you think God had Grandma and Grandpa die in a car crash? 289 00:24:54,825 --> 00:24:56,427 Who told you that God had them die? 290 00:24:56,527 --> 00:25:01,543 Mom. She said that God will never take anyone, unless it was their time. 291 00:25:02,099 --> 00:25:03,249 Yeah. 292 00:25:06,836 --> 00:25:10,341 - Good morning, beautiful. - Hello, William. 293 00:25:10,791 --> 00:25:12,246 These are for you. 294 00:25:12,346 --> 00:25:16,294 Thank you for the beautiful flowers, but you can't keep coming by like this. 295 00:25:16,394 --> 00:25:19,984 - Oh, come on. Don't you like 'em? - You've got to move on. 296 00:25:20,084 --> 00:25:22,687 How could I move on when you're the one for me? 297 00:25:22,787 --> 00:25:26,390 William, we broke up three months ago. You've got to stop doing this. 298 00:25:26,490 --> 00:25:29,393 - Could I have a kiss? - No! 299 00:25:29,493 --> 00:25:31,732 Suddenly you're too good to kiss me? Let me guess. 300 00:25:31,832 --> 00:25:35,066 - You're already hooking up with a new guy? - I've got to get to work. 301 00:25:35,166 --> 00:25:37,451 Come on. You can tell me. 302 00:25:37,801 --> 00:25:39,870 You're making a big mistake. 303 00:25:40,370 --> 00:25:42,373 I could give you a good life, sweetie. 304 00:25:42,473 --> 00:25:44,280 Good-bye, William. 305 00:25:49,178 --> 00:25:52,817 And that's the flour. Now, don't get cocky about this. 306 00:25:52,917 --> 00:25:54,791 Always measure the water. 307 00:25:55,786 --> 00:25:59,223 This tap water is our secret ingredient to our great-tasting crust. 308 00:25:59,323 --> 00:26:01,960 - Wow. - Some people say it's the old pipes. 309 00:26:02,060 --> 00:26:04,729 Might be the power plant down the road, I don't know. 310 00:26:04,829 --> 00:26:09,305 Pour it in. Pour it in there. Absolutely. First time. 311 00:26:12,001 --> 00:26:14,272 There you go! All right! 312 00:26:15,472 --> 00:26:17,441 Did you really do a lot of cooking in prison? 313 00:26:17,541 --> 00:26:22,531 What, no? What, yeah, I was one of three guys that ran the kitchen. 314 00:26:22,631 --> 00:26:24,152 Yeah? 315 00:26:25,882 --> 00:26:29,887 Now, when you wait on customers, you always gotta try to have a good attitude. 316 00:26:30,787 --> 00:26:33,992 I could do every job here, obviously. The best way for you to learn real fast... 317 00:26:34,092 --> 00:26:37,695 ...is to shadow me, observe me, watch me, okay? 318 00:26:37,795 --> 00:26:39,369 Sure. 319 00:26:41,164 --> 00:26:43,239 Like, there's only us here. 320 00:26:46,704 --> 00:26:48,739 Don't fool with me, man. 321 00:26:48,839 --> 00:26:50,675 I'm not. 322 00:26:51,375 --> 00:26:55,580 It's cool. It's just a lot of guys come in here, and they don't take the job seriously. 323 00:26:55,680 --> 00:26:58,182 - Sure. - But I know you will. 324 00:26:58,282 --> 00:27:02,520 Yeah. Hey, listen. Is there any way I can get an advance? 325 00:27:03,620 --> 00:27:05,555 You've got to be shitting me, man. 326 00:27:05,655 --> 00:27:10,761 Well, I'm living with my sister, and... I'd ask her, but it's a little tense, and... 327 00:27:10,861 --> 00:27:13,698 - You met a girl. - Yeah. 328 00:27:13,798 --> 00:27:16,967 - Yeah. How did you know? - Don't fool with the fooler! 329 00:27:17,067 --> 00:27:20,671 I'm a pussy gangster from way back, man. Come on. 330 00:27:20,971 --> 00:27:24,241 All right. One time. I'll give you an advance. 331 00:27:24,341 --> 00:27:27,945 - Please don't ask again. Okay? - Thanks a lot, man. 332 00:27:28,445 --> 00:27:32,585 All I need now is a car. I mean, what am I gonna do? 333 00:27:32,685 --> 00:27:36,520 Catch the bus and make up a story I... the car broke down? 334 00:27:37,320 --> 00:27:39,356 I mean, what would you do? 335 00:27:39,456 --> 00:27:41,525 I'd trust my higher power. 336 00:27:41,725 --> 00:27:45,663 Higher power. I heard all about that higher power crap in prison. 337 00:27:45,763 --> 00:27:50,101 Rolo! Hey, bro. We gots to roll, or we'll be late for the meeting. 338 00:27:50,201 --> 00:27:53,838 Jack. How are you, buddy? This is Vian. He just started working for me. 339 00:27:53,938 --> 00:27:56,274 - Hey, man. Nice to meet you. - Hey, you, too. 340 00:27:56,374 --> 00:27:59,677 Listen, you think you could handle this place on your own for about an hour? 341 00:27:59,777 --> 00:28:02,246 - What? - We'll be right back. 342 00:28:02,946 --> 00:28:05,000 - Where are you going? - We're gonna go to a meeting. 343 00:28:05,100 --> 00:28:08,518 I hate people who are late for meetings, you know what I'm saying? 344 00:28:08,618 --> 00:28:10,221 You're good, right? 345 00:28:10,321 --> 00:28:13,780 It's all right with me if you want to tell him. I don't care. You know that. 346 00:28:13,880 --> 00:28:16,127 Yeah, I get it. He doesn't care. 347 00:28:16,227 --> 00:28:20,660 Men's group, like, we sit around, and we talk about things, and... 348 00:28:21,360 --> 00:28:24,725 - See you in an hour! - Peace, bro. 349 00:28:26,936 --> 00:28:29,439 Hey, how about that? Well, nothing's there. 350 00:28:29,539 --> 00:28:31,409 No? Wait! 351 00:28:32,109 --> 00:28:34,978 Hold on a second. That seems... 352 00:28:35,078 --> 00:28:37,715 Hey, I'll... I'll see you later. 353 00:28:38,615 --> 00:28:41,674 Hey. Vi. 354 00:28:42,636 --> 00:28:44,192 Listen. 355 00:28:45,321 --> 00:28:46,824 Just... 356 00:28:47,024 --> 00:28:49,393 Where'd I put it? Here we go. 357 00:28:49,493 --> 00:28:51,562 Go ahead and take... 358 00:28:52,062 --> 00:28:54,098 You can go and use the car. 359 00:28:55,766 --> 00:28:57,534 Shame on me. 360 00:28:57,634 --> 00:28:59,709 You can't pick her up on the bus. 361 00:29:02,300 --> 00:29:04,079 Thank you. 362 00:29:04,179 --> 00:29:06,649 - Thanks. - Sure. 363 00:29:08,744 --> 00:29:11,353 Have a good date, Uncle Vi. 364 00:29:11,614 --> 00:29:13,467 I hope so. 365 00:29:13,567 --> 00:29:16,820 - You a little nervous? - Yeah. 366 00:29:17,220 --> 00:29:19,624 You've been locked up for a long time. 367 00:29:21,624 --> 00:29:23,794 You're something else, Jimmy. 368 00:29:23,894 --> 00:29:25,896 Can you teach me how to fight? 369 00:29:26,296 --> 00:29:28,037 No. 370 00:29:38,974 --> 00:29:42,246 There's this... great place just around the corner. 371 00:29:42,646 --> 00:29:44,582 - Sure. - And it's so nice out. 372 00:29:44,682 --> 00:29:47,170 - Why don't we just walk? - Yeah? 373 00:29:47,820 --> 00:29:51,155 - You don't want to drive? - No. It's just right here, up the street. 374 00:29:51,255 --> 00:29:52,829 Okay. 375 00:29:58,427 --> 00:30:01,624 - It's a beautiful evening. - Yeah, it is. 376 00:30:06,502 --> 00:30:08,038 This wine is great. 377 00:30:08,138 --> 00:30:10,074 - Oh, that's good. - You don't drink? 378 00:30:10,174 --> 00:30:11,742 No. 379 00:30:11,842 --> 00:30:15,246 I think it's really nice you live with your sister and your nephew. 380 00:30:15,946 --> 00:30:17,747 Yeah, it's okay. 381 00:30:18,153 --> 00:30:20,021 So, what do you do? 382 00:30:20,916 --> 00:30:23,993 - I'm a chef. - A chef! 383 00:30:25,554 --> 00:30:29,034 - Yeah. Is there something wrong with that? - No. No, I think it's great. 384 00:30:29,134 --> 00:30:32,762 I just... I don't know. I thought you were in construction. 385 00:30:32,862 --> 00:30:34,665 Now you know. 386 00:30:35,265 --> 00:30:38,702 - You must make good money doing that. - Oh, yeah. 387 00:30:39,602 --> 00:30:41,664 So, what school did you go to? 388 00:30:42,772 --> 00:30:46,831 Oh, here and there. You know? Local. 389 00:30:47,711 --> 00:30:50,314 - In culinary school? - What? 390 00:30:50,414 --> 00:30:53,417 Culinary school. Chef school. 391 00:30:54,017 --> 00:30:58,856 Oh, yeah, sure. Sorry. I thought you said something different. 392 00:30:58,956 --> 00:31:00,991 What about you, what do you do? 393 00:31:01,091 --> 00:31:04,041 Me? I am a mortgage broker. 394 00:31:04,729 --> 00:31:09,200 Yeah. I kind of fell into it and was really good at it. 395 00:31:09,300 --> 00:31:14,004 Then the company I worked for went bankrupt, so I was devastated. 396 00:31:14,104 --> 00:31:17,264 I didn't think it would be something I loved doing... 397 00:31:17,364 --> 00:31:20,678 ...but when the company went under I ended up getting a better job offer. 398 00:31:20,778 --> 00:31:24,215 - So, it all kind of worked out. - Yeah. 399 00:31:25,115 --> 00:31:27,184 Did they make a mistake? 400 00:31:27,484 --> 00:31:30,759 No, no. No, it's good. 401 00:31:45,234 --> 00:31:47,509 Well, thank you for dinner. 402 00:31:48,772 --> 00:31:50,974 Sure. You're welcome. 403 00:31:51,474 --> 00:31:53,994 - You have to cook for me one day. - Yeah. 404 00:31:54,944 --> 00:31:58,583 - That was a really good place. - It was, yeah. 405 00:31:59,883 --> 00:32:03,292 - I had a really good time. - Yeah. Me, too. 406 00:32:07,372 --> 00:32:10,016 - Thank you. - Sure. 407 00:32:22,938 --> 00:32:24,680 You are dangerous. 408 00:32:28,377 --> 00:32:30,524 I could come in for a little while. 409 00:32:31,830 --> 00:32:35,686 On the first date? Well, what kind of woman do you think I am? 410 00:32:36,386 --> 00:32:39,790 - Anywhere where we could watch some TV. - I've heard that one before. 411 00:32:39,890 --> 00:32:42,026 Yeah? Well, we'll listen to some music. 412 00:32:42,126 --> 00:32:44,194 Well, I've heard that one, too. 413 00:32:44,894 --> 00:32:46,864 Come on. 414 00:32:46,964 --> 00:32:50,420 - I won't try anything. - That's a lie. 415 00:32:50,520 --> 00:32:53,509 - Half a lie. - A lie's a lie. 416 00:32:54,504 --> 00:32:56,756 No, I have to get up early. 417 00:32:59,208 --> 00:33:01,617 There is something different about you. 418 00:33:03,042 --> 00:33:04,901 Is that good? 419 00:33:05,982 --> 00:33:07,523 Yeah. 420 00:33:12,788 --> 00:33:14,630 Good night, Vian. 421 00:33:16,025 --> 00:33:17,434 Night. 422 00:33:22,364 --> 00:33:23,873 Bye. 423 00:34:05,474 --> 00:34:08,142 Check this out. Hey. 424 00:34:08,542 --> 00:34:11,474 - You make this pizza? - Yeah. 425 00:34:11,574 --> 00:34:15,252 It's not cooked. We want another one that has ham and pineapple on it. 426 00:34:15,352 --> 00:34:19,328 You guys ate half of it. You can see it's cooked all the way. 427 00:34:20,223 --> 00:34:22,726 So what? It's not cooked. 428 00:34:22,826 --> 00:34:24,711 I can't do it. 429 00:34:25,461 --> 00:34:28,712 You just work here. The hell difference does it make to you? 430 00:34:29,132 --> 00:34:30,973 It's just not right. 431 00:34:35,404 --> 00:34:38,509 Now you knocked it on the ground. What's the matter with you? 432 00:34:38,609 --> 00:34:42,880 - Hey! What's going on? - Chum boy you got undercooked our pizza. 433 00:34:42,980 --> 00:34:45,085 - Is that true? - No. 434 00:34:45,185 --> 00:34:47,283 What really happened? 435 00:34:47,383 --> 00:34:49,186 It fell. 436 00:34:49,486 --> 00:34:51,288 It was an accident. 437 00:34:52,288 --> 00:34:56,098 We want a new one with ham and pineapple on it. 438 00:34:57,059 --> 00:34:59,429 Okay. I'll make another one. 439 00:34:59,529 --> 00:35:02,405 See that, dog? The customer's always right. 440 00:35:11,840 --> 00:35:13,877 Hey, how'd it go last night? 441 00:35:15,077 --> 00:35:16,947 It was really good. 442 00:35:18,047 --> 00:35:21,218 - Get some? - No. It was a first date. 443 00:35:21,318 --> 00:35:24,321 Yeah. I'll never be able to keep a woman. 444 00:35:24,421 --> 00:35:28,058 I'm serious. At first it's always great, but then they always end up dumping me. 445 00:35:28,158 --> 00:35:30,669 - Then why don't you dump them first? - I tried... 446 00:35:30,769 --> 00:35:33,802 ...but they can sense it, and then they get me. 447 00:35:34,264 --> 00:35:36,466 Hey! Hi! 448 00:35:37,567 --> 00:35:39,218 What's going on? 449 00:35:40,704 --> 00:35:43,723 - It's a lot worse than I thought. - Oh, I'm so sorry. 450 00:35:44,073 --> 00:35:47,077 Yeah. It's okay. I didn't come to bum you out about my dad. 451 00:35:47,177 --> 00:35:50,263 No, I'm glad you came. Oh, that's Vian. 452 00:35:50,363 --> 00:35:52,916 Vian, this is Cherry. 453 00:35:53,016 --> 00:35:54,885 - Hey. - Hi. 454 00:35:54,985 --> 00:35:56,920 Her dad is really sick. 455 00:35:57,020 --> 00:35:59,223 Yeah? Sorry. 456 00:35:59,573 --> 00:36:02,069 Yeah. Hey, you wanna stay and have some lunch? 457 00:36:02,459 --> 00:36:05,929 No. I was just driving by. Gotta go sell my jewelry. 458 00:36:06,029 --> 00:36:09,149 - Why? - I don't have a choice, you know. 459 00:36:09,499 --> 00:36:11,540 There's got to be another way. 460 00:36:11,640 --> 00:36:13,737 I haven't seen you around lately. 461 00:36:13,837 --> 00:36:16,206 Is there a new girl or something, or... 462 00:36:16,306 --> 00:36:21,751 No, no. Well, I've been working a lot, training him, but no other girls, you know? 463 00:36:21,851 --> 00:36:24,297 So, you think we can hang out or something? 464 00:36:24,397 --> 00:36:26,867 Yeah. I'd love to hang out with you. 465 00:36:27,317 --> 00:36:30,387 It would be great. Oh, don't cry. Oh, my gosh. It's going to be okay. 466 00:36:30,487 --> 00:36:35,393 No, it's not. You know my dad's sick, and I don't have money, so... 467 00:36:36,993 --> 00:36:39,262 You know what? You know... 468 00:36:39,362 --> 00:36:41,264 You know, I could... 469 00:36:41,364 --> 00:36:43,400 ...I could give you... 470 00:36:44,300 --> 00:36:48,004 - ...600? - Yeah, but you don't have to do that. 471 00:36:48,104 --> 00:36:51,942 I know. I want to. I... it's an honor. 472 00:36:52,042 --> 00:36:54,911 - Are you sure? - I'm 100% sure. 473 00:36:55,011 --> 00:36:56,519 Okay. 474 00:36:58,280 --> 00:37:00,684 - What are you doing tonight? - I don't know. 475 00:37:00,784 --> 00:37:02,586 Let's get together. 476 00:37:03,186 --> 00:37:05,956 - You and me? Okay. - Yes. 9:00. 477 00:37:06,056 --> 00:37:09,426 - 9:00, Casey's, okay? Me and you. - Okay. 478 00:37:09,526 --> 00:37:11,061 - Good to see you. - Thanks. Okay, thanks. 479 00:37:11,161 --> 00:37:13,397 - Bye now! - Bye. 480 00:37:14,897 --> 00:37:18,267 Don't say a word! Don't say a word. 481 00:37:18,367 --> 00:37:19,769 I wasn't going to. 482 00:37:19,869 --> 00:37:22,306 You don't understand. We have something. 483 00:37:23,356 --> 00:37:25,797 We've got something going on here, man. 484 00:37:26,909 --> 00:37:29,642 - This place is pretty cool? - Sure. 485 00:37:29,742 --> 00:37:32,549 I'm getting the club soda. What do you want? 486 00:37:32,649 --> 00:37:34,952 Yes. Club soda is good. 487 00:37:35,052 --> 00:37:37,093 Two club sodas, Jimbo. 488 00:37:40,422 --> 00:37:42,626 All those schoolkids, you just... 489 00:37:43,526 --> 00:37:45,562 You just let them act like that? 490 00:37:45,962 --> 00:37:49,032 The after-school crowd is a big part of our business. 491 00:37:49,732 --> 00:37:51,168 What, they do that all the time? 492 00:37:51,268 --> 00:37:54,872 No, it's just a hazing thing they do to new employees. 493 00:37:55,972 --> 00:37:57,374 What's hazing? 494 00:37:57,474 --> 00:38:00,717 Well, they give you shit for a little bit and then they back off. 495 00:38:02,928 --> 00:38:05,014 That kid is out of line. 496 00:38:05,214 --> 00:38:07,417 His father is the D.A. 497 00:38:08,117 --> 00:38:11,360 - So? - So, you want to go back to prison? 498 00:38:14,555 --> 00:38:16,270 I see how it is. 499 00:38:16,370 --> 00:38:18,328 You know, I used to be in a band. 500 00:38:18,428 --> 00:38:21,298 Yeah? What kind of band? 501 00:38:21,598 --> 00:38:23,800 Rock 'n roll, obviously. 502 00:38:24,300 --> 00:38:25,952 Yeah. 503 00:38:26,052 --> 00:38:28,519 Yeah, that was my dream. 504 00:38:28,619 --> 00:38:31,340 Never thought I'd wind up making pizzas. 505 00:38:31,440 --> 00:38:33,533 - What happened to the band? - Well... 506 00:38:33,633 --> 00:38:37,532 ...turns out I'm a little tone deaf, but we still got a lot of amazing opportunities... 507 00:38:37,632 --> 00:38:40,417 ...which I screwed up 'cause I was drunk all the time. 508 00:38:40,717 --> 00:38:44,368 I remember once we had this show in Tijuana, and a lot of big people came to see us. 509 00:38:44,988 --> 00:38:47,357 I'm out in the parking lot taking a leak, and a cop... 510 00:38:47,457 --> 00:38:49,726 ...he's, like, "what are you doing?" 511 00:38:49,826 --> 00:38:52,963 I'm like, "I'm making a cocktail. You want one, sucker?" 512 00:38:53,063 --> 00:38:56,850 So, the good cop beats the crap out of me, takes me to jail. 513 00:38:56,950 --> 00:39:00,290 So, I do know a little bit about life behind bars. 514 00:39:00,670 --> 00:39:04,871 Six hours. But it was a Mexican jail, so that's like dog years. 515 00:39:05,592 --> 00:39:08,928 - All right. You want to break? - No, you go ahead. 516 00:39:09,028 --> 00:39:10,552 Cool. 517 00:39:12,615 --> 00:39:14,651 Hey, it's me again. 518 00:39:15,351 --> 00:39:17,187 She still doesn't pick it up. 519 00:39:17,487 --> 00:39:19,723 Has she ever stood you up before? 520 00:39:19,823 --> 00:39:21,291 Yes. 521 00:39:21,391 --> 00:39:25,095 Well, she's a stripper. What do you expect? 522 00:39:25,195 --> 00:39:27,030 I know, but... 523 00:39:27,430 --> 00:39:30,034 ...yeah, I want to believe it because... 524 00:39:30,934 --> 00:39:33,205 You really think her daddy's sick? 525 00:39:35,605 --> 00:39:37,412 Probably not. 526 00:39:38,740 --> 00:39:41,711 There's another time I fell for her bullshit. 527 00:39:41,811 --> 00:39:45,015 You know, I... I have to let her go. 528 00:39:45,415 --> 00:39:48,685 I keep thinking if I do something different, then she's going to change. 529 00:39:48,785 --> 00:39:51,787 Yeah, a leopard never changes its spots. 530 00:39:53,822 --> 00:39:55,825 I gotta catch my bus. 531 00:39:55,925 --> 00:40:00,001 - I'll give you a ride. - Sure. Let's go. 532 00:40:12,574 --> 00:40:15,918 - Hey, we already ate dinner, so... - Hey, I'm okay. 533 00:40:19,880 --> 00:40:22,185 This is Roland. I work for him. 534 00:40:22,285 --> 00:40:24,387 Hey. Bethley. 535 00:40:24,487 --> 00:40:26,929 Bethley. Well, that's a cool name. 536 00:40:28,590 --> 00:40:31,631 - Thanks for giving my brother a job. - Yeah, yeah. 537 00:40:31,731 --> 00:40:35,432 Best guy we've had down there in a long time. I mean, I'm grateful. 538 00:40:35,532 --> 00:40:38,662 Yeah? Yeah, I'm glad it's working out. 539 00:40:38,762 --> 00:40:41,004 Yeah. It's going very well. 540 00:40:41,804 --> 00:40:44,675 - Okay. Thanks for the lift. - Okay. Bye, and I'll see you in the morning. 541 00:40:44,775 --> 00:40:47,552 - Yeah! - I'll see him in the morning. 542 00:40:47,652 --> 00:40:51,119 Looking... looking good. Looking... 543 00:40:52,414 --> 00:40:55,291 - Drive safely! - Alrighty! 544 00:41:02,724 --> 00:41:06,000 - Hi, Jimmy. - I brought you a book. 545 00:41:07,628 --> 00:41:10,433 - "Old Man and the Sea." - Yeah. It's one of my favorites. 546 00:41:10,533 --> 00:41:12,369 Thanks. 547 00:41:12,469 --> 00:41:14,738 Grandpa Sherman gave it to me. 548 00:41:14,838 --> 00:41:16,339 Yeah? 549 00:41:16,939 --> 00:41:21,224 - What's it about? - This old man and a kid in Cuba. 550 00:41:21,744 --> 00:41:23,213 Yeah? 551 00:41:24,213 --> 00:41:27,384 - What happens? - They go fishing. 552 00:41:27,484 --> 00:41:31,488 Grandpa Sherman gave it to me after we went fishing at the lake. 553 00:41:32,088 --> 00:41:35,151 - Yeah, and what happens? - You have to read the book. 554 00:41:37,460 --> 00:41:41,494 Sure, I'll read it. If you say it's good, I'll read it. 555 00:41:41,594 --> 00:41:45,268 - How's your new job? - Oh, it's not bad. Not bad. 556 00:41:45,368 --> 00:41:47,336 Is your boss cool? 557 00:41:47,436 --> 00:41:49,406 - Yeah. - That's good. 558 00:41:49,506 --> 00:41:54,210 You know, scientists have just discovered a star that orbits around a black hole... 559 00:41:54,310 --> 00:41:58,217 ...and that star moves it over 6,000 miles a second. 560 00:42:01,283 --> 00:42:03,360 You're something else, Jimmy. 561 00:42:49,799 --> 00:42:51,675 Hey, sweetie. 562 00:42:52,943 --> 00:42:54,929 - How's work? - You can keep stopping by. 563 00:42:55,029 --> 00:42:56,506 - Why don't you come out with me? - No! 564 00:42:56,606 --> 00:42:59,242 Come on. Why not? We'll go someplace really, really nice... 565 00:42:59,342 --> 00:43:03,489 ...or just easy and casual, like a slice of pizza. What do you say? Come on. 566 00:43:03,589 --> 00:43:05,248 Come on! 567 00:43:05,348 --> 00:43:08,218 Margherita, basil? 568 00:43:08,318 --> 00:43:10,120 Just the way you like it. 569 00:43:11,420 --> 00:43:14,286 - You're so lucky I'm starving. - Go change. 570 00:43:30,272 --> 00:43:31,813 Vian? 571 00:43:33,975 --> 00:43:35,477 Hi. 572 00:43:35,577 --> 00:43:37,113 Hi. 573 00:43:37,413 --> 00:43:39,649 Hey. Still serving? 574 00:43:40,149 --> 00:43:42,318 Sure. Take a seat. 575 00:43:42,418 --> 00:43:43,987 All right. 576 00:43:44,987 --> 00:43:48,258 - What's good here, sport? - Everything. 577 00:43:48,658 --> 00:43:50,466 See that? 578 00:43:59,367 --> 00:44:02,371 - I gotta go. - What's up? 579 00:44:02,471 --> 00:44:05,938 The girl I went out with just came in with another guy. I've got to leave. 580 00:44:06,038 --> 00:44:08,445 - Maybe they're just friends. - Is it okay if I leave? 581 00:44:08,545 --> 00:44:10,747 - Just play it cool. - I gotta leave. 582 00:44:10,847 --> 00:44:14,302 All right, I get it. Okay. Go out the back. Go straight. 583 00:44:20,922 --> 00:44:22,858 Excuse me. Sorry. 584 00:44:22,958 --> 00:44:24,428 - No problem. - Is Vian here? 585 00:44:24,528 --> 00:44:29,465 No, he just had an emergency... important appointment he had to go to. 586 00:44:29,565 --> 00:44:31,601 Can I help you? 587 00:44:31,801 --> 00:44:34,810 - No. No, thanks. Sorry. - Okay. 588 00:45:01,213 --> 00:45:03,655 - Hey. - Hi. 589 00:45:04,866 --> 00:45:06,903 Jolene called three times. 590 00:45:08,908 --> 00:45:10,746 Everything okay? 591 00:45:54,849 --> 00:45:57,753 So that is what happened. I hope you understand. 592 00:45:57,853 --> 00:45:59,355 Yeah. 593 00:45:59,455 --> 00:46:03,092 You know, we only dated for six months, but he just can't seem to let go. 594 00:46:03,192 --> 00:46:05,033 Sure, I get it. 595 00:46:06,194 --> 00:46:09,165 So is that the place you're a chef at? 596 00:46:09,265 --> 00:46:12,068 Yeah. Yeah, that's the place. 597 00:46:12,568 --> 00:46:16,475 I don't know, it's a little... I know it's not all that fancy, you know. 598 00:46:16,575 --> 00:46:18,441 I like it. 599 00:46:19,391 --> 00:46:20,932 Nah. 600 00:47:23,038 --> 00:47:25,458 Oh, my God. I can't believe it! 601 00:47:25,558 --> 00:47:27,009 What? 602 00:47:27,109 --> 00:47:30,197 I've never had a man make me breakfast before. 603 00:47:30,879 --> 00:47:33,116 Well, good. 604 00:47:34,116 --> 00:47:37,020 And I'm very happy you stopped by last night. 605 00:47:37,120 --> 00:47:39,394 Yeah. Me, too. 606 00:47:43,425 --> 00:47:45,462 Oh, shoot. I'm late. 607 00:47:46,362 --> 00:47:49,499 Listen... you go back to bed, and I'll bring you breakfast. 608 00:47:49,599 --> 00:47:52,574 No, don't be silly. If you're late, take off. 609 00:47:54,402 --> 00:47:55,973 Okay. 610 00:47:57,373 --> 00:47:59,775 I'll see you later. Enjoy. 611 00:47:59,875 --> 00:48:01,516 Thank you. 612 00:48:08,116 --> 00:48:12,120 - 45 minutes late for work. 45! - I know. I'm sorry. I'm sorry. 613 00:48:12,220 --> 00:48:16,197 - I'm handing you the key. - Yeah. You won't be using the car again. 614 00:48:19,194 --> 00:48:21,614 - Sorry. - Yeah. 615 00:48:21,814 --> 00:48:23,613 Heard that before, Vian. 616 00:48:24,033 --> 00:48:26,902 Sounds like you've got yourself a real girlfriend. 617 00:48:27,002 --> 00:48:29,472 Is that your first poon since prison? 618 00:48:30,072 --> 00:48:32,575 You've been banging strippers for too long. 619 00:48:32,675 --> 00:48:34,944 Come on, Mr. Sensitive. 620 00:48:35,344 --> 00:48:40,183 I really like her. I don't want to talk about her like some dumb piece of ass. 621 00:48:40,283 --> 00:48:42,886 Yeah. You're right. I'm sorry. 622 00:48:43,586 --> 00:48:46,790 Yeah. Let me ask you something, Ro. 623 00:48:47,590 --> 00:48:52,295 You ever think about making this place a little nicer, maybe fixing it up? 624 00:48:52,395 --> 00:48:56,900 You know, raising the prices? Get a little delivery service going? 625 00:48:58,450 --> 00:49:01,770 Listen to the jailbird sounding like a real entrepreneur. 626 00:49:01,870 --> 00:49:05,874 Get a little taste of the good life, and suddenly the world's all shiny and bright. 627 00:49:05,974 --> 00:49:07,543 Screw you. 628 00:49:07,643 --> 00:49:10,899 Buddy, I love the way you're thinking, but you're like me. 629 00:49:10,999 --> 00:49:13,515 You know you've got to think big to be big, right? 630 00:49:13,615 --> 00:49:15,017 Yeah. Sure. 631 00:49:15,117 --> 00:49:17,954 Just keep doing it. Give me some more ideas. I'm going to write it down. 632 00:49:18,054 --> 00:49:19,333 - Okay. - Hey! 633 00:49:19,433 --> 00:49:22,525 Who does a guy have to know to get some service around here? 634 00:49:22,925 --> 00:49:25,294 Don't talk like that in here. 635 00:49:25,394 --> 00:49:28,063 Sorry, new guy. Shall I have a word with my father... 636 00:49:28,163 --> 00:49:30,566 ...and get the department of health down here for a little visit? 637 00:49:30,666 --> 00:49:33,136 Hey, let's try this again. 638 00:49:33,636 --> 00:49:35,771 What would you like this afternoon? 639 00:49:37,071 --> 00:49:39,108 Two chicken parm sandwiches. 640 00:49:39,508 --> 00:49:43,986 Right. Why don't you take a seat? I'll bring it right over. 641 00:49:55,256 --> 00:49:58,566 - That was good. - Oh, yeah. Yeah. 642 00:50:08,837 --> 00:50:12,675 Hey, little Jimmy. Got any new books for us? 643 00:50:12,775 --> 00:50:17,045 - Leave me alone, Lee. - That's no way to talk to a friend. 644 00:50:17,145 --> 00:50:19,353 I need to borrow some money. 645 00:50:20,315 --> 00:50:23,727 - Do you hear what I say, bitch? - I can't help you. 646 00:50:25,187 --> 00:50:28,410 Let's take a look at the little backpack, should we? 647 00:50:36,898 --> 00:50:40,575 What are you looking at? I'll kick your ass, too! 648 00:51:06,311 --> 00:51:08,130 That is so cool. 649 00:51:08,930 --> 00:51:13,602 Yeah, that would be nice. Just have some dinner and just hang out. 650 00:51:13,702 --> 00:51:16,569 Yeah. Makes me feel real good that your sister invited me, you know? 651 00:51:16,669 --> 00:51:18,241 Yeah. 652 00:51:18,791 --> 00:51:20,799 Hey, I wonder if I could bring Cherry. 653 00:51:23,210 --> 00:51:24,613 You're not still seeing her. 654 00:51:24,713 --> 00:51:28,923 No, but this might be a way for us to get back together, you know? 655 00:51:30,151 --> 00:51:31,993 Is this a joke? 656 00:51:34,155 --> 00:51:36,792 I know. I'm very lonely. 657 00:51:36,892 --> 00:51:38,394 Well... 658 00:51:38,594 --> 00:51:43,019 Hey... what would you think about becoming business partners with me? 659 00:51:43,499 --> 00:51:44,633 What do you mean? 660 00:51:44,733 --> 00:51:48,170 The old guy that owns this place, he loves me, but he's going to be selling soon. 661 00:51:48,270 --> 00:51:52,141 He said if I came up with 30 grand for the down payment, he will carry the note. 662 00:51:52,241 --> 00:51:55,844 I've already saved 15 grand, so all you've got to do is come up with 15 grand... 663 00:51:55,944 --> 00:51:59,428 ...we're business partners. What's so funny? 664 00:51:59,528 --> 00:52:03,986 Hey, I don't even have a car. Where the freak am I going to get 15 large? 665 00:52:04,086 --> 00:52:06,055 - I don't know... - Jeez. 666 00:52:06,155 --> 00:52:09,415 - Family or friends? I don't know. - Yeah. 667 00:52:09,515 --> 00:52:12,961 The problem is, whoever buys this place is probably going to fire us. 668 00:52:13,061 --> 00:52:14,598 - Yeah? - Yeah. 669 00:52:14,698 --> 00:52:18,567 Shoot. Maybe I should go and stick up a bank. 670 00:52:19,067 --> 00:52:22,005 Sounds like something I would've done back in the day. 671 00:52:23,205 --> 00:52:25,297 - No kidding. - Yeah. 672 00:52:25,397 --> 00:52:27,899 I got pretty badass before I quit drinking. 673 00:52:28,611 --> 00:52:32,213 Yeah, it's crazy. Little methamphetamine. 674 00:52:32,313 --> 00:52:36,557 Yeah. My sister was a dealer, so I got it for free. 675 00:52:38,819 --> 00:52:41,863 Hey! You two lovebirds open for business? 676 00:52:43,224 --> 00:52:44,739 Yeah. 677 00:52:45,219 --> 00:52:46,223 What would you like? 678 00:52:46,323 --> 00:52:50,764 I'd like a large with extra pepperoni and extra cheese. 679 00:52:51,834 --> 00:52:53,336 Sure. 680 00:52:54,736 --> 00:52:57,339 That's 16.67. 681 00:52:57,539 --> 00:52:59,080 All right. 682 00:53:05,880 --> 00:53:09,090 I forgot my wallet. Can I get you tomorrow? 683 00:53:10,651 --> 00:53:14,056 Come on, Lee. You know we don't do that for anybody. 684 00:53:14,156 --> 00:53:17,559 Oh, no. I... I'll take his word for it. 685 00:53:17,659 --> 00:53:21,197 - But if he stiffs us... - He's not going to stiff us. 686 00:53:22,097 --> 00:53:23,364 Okay. 687 00:53:23,464 --> 00:53:24,900 Thank you. 688 00:53:25,400 --> 00:53:27,808 Sure. You're welcome. 689 00:53:29,170 --> 00:53:32,708 - Yes! - What about me? Can I play? 690 00:53:32,808 --> 00:53:36,878 All right. Okay. You're the first. You're the second. 691 00:53:36,978 --> 00:53:39,428 - You're gonna get me in trouble. - Mom, can I have some more cake? 692 00:53:39,528 --> 00:53:41,704 Honey, no, no, no. Sugar's going to keep you up all night. 693 00:53:41,804 --> 00:53:45,221 Bethley, thank you so much for dinner. I can't even touch dessert. 694 00:53:45,321 --> 00:53:49,325 I know. I haven't been invited to a home-cooked dinner in a long time. 695 00:53:49,425 --> 00:53:53,901 No? Then you're gonna just have to come over more often for dinner, Roland. 696 00:54:15,116 --> 00:54:17,019 Hey, you mind if I change the music? 697 00:54:17,904 --> 00:54:20,294 Sure, go ahead. 698 00:54:33,201 --> 00:54:34,776 All right. 699 00:55:15,276 --> 00:55:17,279 Your sister's great! 700 00:55:18,079 --> 00:55:21,116 - Yeah. - How long have you lived with her? 701 00:55:21,648 --> 00:55:23,535 Not long. 702 00:55:24,035 --> 00:55:27,589 - I live in the garage. - Oh, you converted the garage? 703 00:55:28,289 --> 00:55:30,125 Sort of. 704 00:55:30,225 --> 00:55:32,300 Come on, I'll show you. 705 00:55:41,070 --> 00:55:43,540 Yeah. Take a seat. 706 00:55:44,340 --> 00:55:47,263 You... you're quite the dancer. 707 00:55:48,543 --> 00:55:52,582 Yeah. I used to dance a lot. Not so much anymore, you know. 708 00:55:53,332 --> 00:55:55,017 You know, I'm going to have to get going. 709 00:55:55,117 --> 00:55:58,120 What? Well, the party's just started. 710 00:55:58,220 --> 00:56:00,722 I know. I know. I've got to get up early. 711 00:56:00,822 --> 00:56:02,441 It's Saturday night! 712 00:56:02,541 --> 00:56:04,993 I have a cardio class at 8:00 a.m. 713 00:56:05,093 --> 00:56:08,731 Well, skip it. Skip it once. You'll be fine. 714 00:56:09,131 --> 00:56:13,402 I wish I could. But we'll talk tomorrow, yeah? 715 00:56:13,502 --> 00:56:15,304 - Sure. - All right. 716 00:56:15,404 --> 00:56:16,906 Okay. 717 00:56:17,006 --> 00:56:20,015 - Good night. - Good night. 718 00:56:41,779 --> 00:56:43,665 Good morning. 719 00:56:44,265 --> 00:56:45,567 Morning, Jimmy. 720 00:56:45,667 --> 00:56:49,738 Me and Mom are going to church. Do you want to come with us? 721 00:56:50,038 --> 00:56:52,040 Ain't nothing for me there. 722 00:56:52,440 --> 00:56:56,078 If Mom will let me, will you take me to the lake later? 723 00:56:56,878 --> 00:56:58,719 Sure I will. 724 00:57:15,946 --> 00:57:17,816 How's the lake? 725 00:57:18,366 --> 00:57:20,702 Is it still the same? 726 00:57:20,802 --> 00:57:22,810 Yeah, pretty much. 727 00:57:24,305 --> 00:57:27,042 Grandpa Sherm used to take me here all the time. 728 00:57:27,142 --> 00:57:29,216 He said it was magic. 729 00:57:31,696 --> 00:57:34,590 He put something special under the rock here. 730 00:57:38,519 --> 00:57:40,957 It sure is good to have a friend. 731 00:57:41,657 --> 00:57:44,092 Don't you have any friends at school? 732 00:57:44,192 --> 00:57:47,162 No. I don't have that many friends at school. 733 00:57:47,262 --> 00:57:49,565 That's why I'm so glad you showed up. 734 00:57:49,665 --> 00:57:52,101 It sure is good to have a friend in life. 735 00:57:53,001 --> 00:57:55,838 Yeah. I'm glad we're friends. 736 00:57:56,438 --> 00:58:00,276 Did you ever think there's something bigger than the whole wide world? 737 00:58:00,676 --> 00:58:02,469 I don't know. 738 00:58:02,929 --> 00:58:04,780 Like the universe? 739 00:58:04,880 --> 00:58:08,784 Like, it's so big and amazing, but no one can see it... 740 00:58:08,884 --> 00:58:10,891 ...and just everywhere. 741 00:58:14,302 --> 00:58:16,931 Come on. Go for a pass. 742 00:58:20,127 --> 00:58:22,966 - How did you find this out? - I have people. 743 00:58:24,566 --> 00:58:26,568 He was in prison? 744 00:58:27,068 --> 00:58:28,876 Killed a guy. 745 00:58:29,837 --> 00:58:31,374 What? 746 00:58:32,074 --> 00:58:33,943 Second-degree murder. 747 00:58:34,343 --> 00:58:36,236 Beat a guy to death. 748 00:58:36,835 --> 00:58:38,662 Spent 12 years in prison. 749 00:58:40,565 --> 00:58:42,601 Just looking out for you here, Jo. 750 00:58:48,122 --> 00:58:50,159 This is an ex-con murderer. 751 00:58:51,059 --> 00:58:54,068 He should at least have the decency to be honest with you. 752 00:58:59,901 --> 00:59:01,776 I want you to go. 753 00:59:04,939 --> 00:59:07,014 You don't want to talk about this? 754 00:59:08,509 --> 00:59:10,351 Just go. 755 00:59:13,581 --> 00:59:15,417 Baby, listen... 756 00:59:15,517 --> 00:59:17,409 Don't touch me. 757 00:59:17,509 --> 00:59:19,310 Just go. 758 00:59:31,898 --> 00:59:35,307 - Hey, I think I've got some bad news. - What? 759 00:59:35,537 --> 00:59:37,805 I think the old man found a buyer for this place. 760 00:59:37,905 --> 00:59:39,690 - Yeah? - Yeah. 761 00:59:39,904 --> 00:59:44,162 - Were you able to come up with any money? - I told you, I don't have that kinda money. 762 00:59:44,262 --> 00:59:46,264 Well, he's going to sell it. 763 00:59:47,814 --> 00:59:49,150 What are we going to do? 764 00:59:49,250 --> 00:59:53,008 Maybe get a job at one of those fast food places out by the mall. 765 00:59:53,688 --> 00:59:55,923 You think they'll hire me? 766 00:59:56,023 --> 00:59:57,593 Probably. 767 00:59:58,093 --> 01:00:00,295 Hey, what's the deal with your sister? 768 01:00:01,695 --> 01:00:05,505 - What do you mean? - I mean, she seems really cool. 769 01:00:06,534 --> 01:00:08,775 Hey, you keep away from her. 770 01:00:10,772 --> 01:00:14,566 - What the F is so funny? - I assume we're adults here. 771 01:00:17,744 --> 01:00:19,747 She's not for you. 772 01:00:19,847 --> 01:00:23,952 - A little judgmental, coming from you. - Hey, you go out with bimbo strippers. 773 01:00:24,052 --> 01:00:27,556 She's a good woman, okay? She has a son. 774 01:00:27,656 --> 01:00:30,325 Her husband ran off with some skankpot. 775 01:00:30,425 --> 01:00:32,628 Won't even pay child support. 776 01:00:33,228 --> 01:00:35,431 And you put me in that category? 777 01:00:35,601 --> 01:00:37,133 No. 778 01:00:37,833 --> 01:00:42,370 We're not going to talk about this anymore. I only brought it up out of respect to you. 779 01:00:42,470 --> 01:00:44,372 Good. So now you know. 780 01:00:44,472 --> 01:00:46,709 - Yeah, I do. - Keep the F away from her. 781 01:00:46,809 --> 01:00:49,245 - Or what, you're gonna kick my ass? - You don't want to know. 782 01:00:49,345 --> 01:00:51,648 Is that a threat, Vian? Are you threatening me right now? 783 01:00:51,748 --> 01:00:53,169 Back off, Roland. 784 01:00:53,269 --> 01:00:56,319 You know what? Maybe I misjudged you. 785 01:00:57,119 --> 01:01:00,889 - Maybe we don't work together. - Yeah? What? 786 01:01:00,989 --> 01:01:02,905 You're gonna fire me? 787 01:01:03,005 --> 01:01:05,860 Just because I don't want you to go off with my sister? 788 01:01:05,960 --> 01:01:09,465 You used to be the boss in prison, I'm sure, but you're not the freaking boss here! 789 01:01:09,565 --> 01:01:11,166 I am! 790 01:01:11,266 --> 01:01:14,755 Hey, forget you, Roland. I don't need this sham. 791 01:01:14,855 --> 01:01:19,110 - That's good, because you're fired! - Yeah? Screw you! 792 01:01:19,210 --> 01:01:21,482 - Screw you! - Screw you! 793 01:01:30,117 --> 01:01:32,192 Yeah, I'm just down the street. 794 01:01:33,387 --> 01:01:34,957 Yeah. 795 01:01:35,157 --> 01:01:37,198 I could come over and say hi. 796 01:01:39,494 --> 01:01:40,946 Yeah? 797 01:01:41,456 --> 01:01:43,287 That's cool. 798 01:01:43,464 --> 01:01:45,901 Sure. I'll be there in ten minutes. 799 01:01:46,001 --> 01:01:48,442 Yeah. Bye. 800 01:01:51,272 --> 01:01:52,974 What's going on? 801 01:01:53,174 --> 01:01:55,650 Nothing. I'm just getting ready for work. 802 01:01:57,244 --> 01:01:59,081 What's wrong? 803 01:02:00,031 --> 01:02:03,269 I... I don't think this is working. 804 01:02:05,519 --> 01:02:08,390 - We just started seeing each other. - It's not you. 805 01:02:08,490 --> 01:02:12,377 - What is it, then? - I just can't do this anymore. 806 01:02:12,477 --> 01:02:15,702 I'm messed up, and I shouldn't be seeing anyone right now. 807 01:02:16,664 --> 01:02:18,696 - What did I do? - Nothing. 808 01:02:18,796 --> 01:02:21,414 Nothing. I'm just... I'm in a bad place... 809 01:02:21,514 --> 01:02:25,164 ...and I never should've gone out with you in the first place and I'm really sorry. 810 01:02:28,342 --> 01:02:31,380 There's something going on, and you don't want to tell me what it is. 811 01:02:31,480 --> 01:02:34,809 So... I'll see you later. 812 01:02:41,588 --> 01:02:43,425 Can I help you? 813 01:02:44,325 --> 01:02:45,862 Yeah. 814 01:02:47,762 --> 01:02:49,465 What do you need? 815 01:02:49,565 --> 01:02:51,039 I... 816 01:02:56,403 --> 01:02:57,945 Nothing. 817 01:03:04,079 --> 01:03:05,247 You're an abacus? 818 01:03:05,347 --> 01:03:09,690 I do! I have a stone in the neck. Oh, my gosh. 819 01:03:10,486 --> 01:03:12,720 - Hey, Vi. - Hey! 820 01:03:12,820 --> 01:03:16,354 - What are you doing here? - Having a cup of coffee. 821 01:03:16,454 --> 01:03:18,427 - Get out of here. - No, come on. 822 01:03:18,527 --> 01:03:22,067 You know what? I tried to talk to you, be straight about liking your sister... 823 01:03:22,167 --> 01:03:24,619 - Get out of here! - Hey! Hey! Hey! 824 01:03:24,719 --> 01:03:28,637 - Vian, that's enough. - What's wrong with you? 825 01:03:28,737 --> 01:03:31,212 Maybe you need to go, okay? You get out of here, all right? 826 01:03:31,312 --> 01:03:35,043 This is my house, okay? You don't even pay rent here. 827 01:03:35,143 --> 01:03:37,679 Yeah, all right? You don't know what it's like. 828 01:03:37,779 --> 01:03:40,827 You don't know what my life is like, what I've been through... 829 01:03:40,927 --> 01:03:43,051 ...what it's like to raise a kid on my own with no help! 830 01:03:43,151 --> 01:03:45,367 - Shut up. - Where were you? 831 01:03:45,867 --> 01:03:49,891 So you don't get to say anything about how I do things. Do you get it? 832 01:03:49,991 --> 01:03:53,200 You lost that right a long time ago! 833 01:03:55,930 --> 01:03:57,217 Yeah! 834 01:03:57,895 --> 01:04:00,936 Oh, yeah, that's great. Just leave! 835 01:04:01,036 --> 01:04:04,955 Don't even deal with it 'cause it's worked out so well for you your whole life! 836 01:04:10,978 --> 01:04:13,621 Uncle Vi, I brought you a cup of coffee. 837 01:04:16,416 --> 01:04:18,258 Hey, Jimmy. 838 01:04:19,954 --> 01:04:21,495 Thanks. 839 01:04:25,825 --> 01:04:27,962 It's not bad. Did you make it? 840 01:04:28,062 --> 01:04:31,467 Yeah. You ever read the book I gave you? 841 01:04:32,067 --> 01:04:35,870 - About the old man? - Yeah, "The Old Man and the Sea." 842 01:04:37,470 --> 01:04:39,241 No, I haven't started it yet. 843 01:04:39,341 --> 01:04:42,749 I think you'll like it, especially the end. 844 01:04:44,004 --> 01:04:45,490 Yeah. 845 01:04:50,784 --> 01:04:52,588 What's wrong? 846 01:04:53,988 --> 01:04:57,431 I just want to be someone, make something of my life. 847 01:05:01,027 --> 01:05:03,164 Thought I could be a fighter, but... 848 01:05:03,264 --> 01:05:05,537 ...I don't... I don't know. Just... 849 01:05:06,432 --> 01:05:09,537 It pretty much seems I've amounted to nothing. 850 01:05:09,637 --> 01:05:11,440 Just some... 851 01:05:12,540 --> 01:05:14,943 ...broken down guy living in a garage. 852 01:05:15,343 --> 01:05:18,947 But Uncle Vi, you're the best friend I ever had. 853 01:05:19,347 --> 01:05:21,816 Yeah, but you're just a kid. 854 01:05:22,616 --> 01:05:24,491 What the hell do you know? 855 01:05:33,761 --> 01:05:36,002 Hey, go get us a table, would ya? 856 01:05:44,938 --> 01:05:46,141 What do you want? 857 01:05:46,241 --> 01:05:50,484 I want a large extra cheese with sausage and mushroom. 858 01:05:52,579 --> 01:05:55,083 Hey, where's Vian? 859 01:05:55,183 --> 01:05:58,220 - He doesn't work here anymore. - Why? 860 01:05:58,320 --> 01:06:00,122 He moved on. 861 01:06:00,422 --> 01:06:01,790 He's the best guy you ever had! 862 01:06:01,890 --> 01:06:05,199 Well, he doesn't work here anymore, all right? Sit down. 863 01:06:38,292 --> 01:06:40,762 What... what do the tests say? 864 01:06:40,862 --> 01:06:43,531 There's slight hemorrhaging on the brain. 865 01:06:43,931 --> 01:06:47,803 - Oh, no. - This is not unusual in brain trauma. 866 01:06:49,170 --> 01:06:53,416 - When will he come out of the coma? - Well, that I can't tell you exactly. 867 01:06:54,476 --> 01:06:57,345 Days? Are we talking weeks? 868 01:06:57,445 --> 01:06:59,054 Only time can tell. 869 01:06:59,154 --> 01:07:02,651 Our Father who art in Heaven hallowed be thy name. 870 01:07:02,751 --> 01:07:06,755 Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven. 871 01:07:06,855 --> 01:07:08,696 Give us this day... 872 01:07:34,949 --> 01:07:36,791 Oh, Jimmy. 873 01:07:40,854 --> 01:07:43,539 Jimmy, I love you so much. 874 01:07:50,497 --> 01:07:53,741 - What time is it? - I don't know. 875 01:07:55,135 --> 01:07:57,205 Sometime in the morning. 876 01:07:57,305 --> 01:08:00,747 I've got to call work and tell them what happened. 877 01:08:04,278 --> 01:08:07,122 - I'll be right back. - Sure. 878 01:08:33,240 --> 01:08:35,140 This is a hospital? 879 01:08:35,610 --> 01:08:37,484 Hey, Jimmy. 880 01:08:39,279 --> 01:08:42,103 I was dreaming and in the special place. 881 01:08:42,583 --> 01:08:44,682 Everything is perfect. 882 01:08:44,782 --> 01:08:49,207 The lake... and the rock! The rock is right there for you and my mom! 883 01:08:49,957 --> 01:08:51,452 Sure. 884 01:08:54,895 --> 01:08:58,233 I sure could go for something to eat. Do you want to eat with me? 885 01:08:59,062 --> 01:09:00,568 Sure. 886 01:09:00,868 --> 01:09:02,738 Anything you want. 887 01:09:03,438 --> 01:09:07,142 People can be so silly, all trapped up in their minds... 888 01:09:07,242 --> 01:09:11,860 ...and fishes just keep swimming, and grasshoppers are talking nice, very nice. 889 01:09:12,480 --> 01:09:14,020 Hey! 890 01:09:14,682 --> 01:09:16,284 Sweetheart! 891 01:09:16,784 --> 01:09:19,454 I kept trying to tell you I was okay, Mom. 892 01:09:20,054 --> 01:09:22,390 You did. Yes, you did. 893 01:09:23,090 --> 01:09:27,362 - But I have to go home now. - Yes! Of course, I'm going to take... 894 01:09:27,462 --> 01:09:31,466 ...I'm going to take you home. Baby, I love you. I love you so much. 895 01:09:31,566 --> 01:09:35,245 I love you, too, Mom. Love is really good. 896 01:09:38,206 --> 01:09:40,607 Baby? Jimmy? 897 01:09:42,075 --> 01:09:45,913 Baby? No, no, no, no. Jimmy, Jimmy, come back. Come on, honey. 898 01:09:46,013 --> 01:09:49,184 Come on, sweetheart. Come back. Vian, go get somebody. Get the doctor. 899 01:09:49,284 --> 01:09:51,726 - We need a doctor, please! - Yeah, sure. 900 01:09:52,786 --> 01:09:57,025 Come on, baby. Come on. Come on, sweetheart, wake back up. 901 01:09:57,725 --> 01:10:00,000 - I don't understand. - A surge. 902 01:10:00,100 --> 01:10:03,731 It's not common, but it does happen with people in a coma. 903 01:10:03,831 --> 01:10:06,602 A sudden surge of energy, a brief moment of consciousness... 904 01:10:06,702 --> 01:10:09,804 ...and then they lapse back into their coma state. 905 01:10:09,904 --> 01:10:14,576 - But why, and why for just a minute... - It's not fully understood. 906 01:10:15,276 --> 01:10:17,284 It doesn't make any sense. 907 01:10:28,088 --> 01:10:29,963 You okay? 908 01:10:30,257 --> 01:10:31,694 No. 909 01:10:32,694 --> 01:10:35,302 I'm not okay. 910 01:10:45,739 --> 01:10:48,350 I'm gonna go inside and... 911 01:10:50,151 --> 01:10:53,387 ...take a shower and then go back. 912 01:10:55,281 --> 01:10:57,161 I'll go with you. 913 01:11:30,400 --> 01:11:35,416 Dear God, I want to say a prayer that you watch over Jimmy... 914 01:11:37,458 --> 01:11:39,507 ...and the rest of my family. 915 01:11:43,930 --> 01:11:46,769 I know that, whatever happens, it's your will... 916 01:11:48,269 --> 01:11:50,344 ...and I have to trust that. 917 01:11:53,323 --> 01:11:56,584 And although I feel alone, I know that you're there, God. 918 01:11:59,446 --> 01:12:01,288 I don't... 919 01:12:05,085 --> 01:12:08,128 I just don't know if I'll be able to make it. 920 01:12:11,658 --> 01:12:13,751 I don't know anymore. 921 01:12:14,501 --> 01:12:16,363 I don't know how. 922 01:12:48,695 --> 01:12:50,270 Hello? 923 01:12:52,733 --> 01:12:54,307 Yes. 924 01:13:09,815 --> 01:13:11,390 Yeah. 925 01:13:21,361 --> 01:13:24,635 Vian? Vian! 926 01:13:34,240 --> 01:13:36,318 He's gone! 927 01:13:42,032 --> 01:13:44,041 He's gone. 928 01:14:46,530 --> 01:14:49,422 Oh, man. That's good. 929 01:15:42,769 --> 01:15:44,272 Hi! 930 01:15:44,772 --> 01:15:46,280 Sis! 931 01:15:53,046 --> 01:15:56,122 We had a deal you could stay here if you didn't drink. 932 01:15:59,619 --> 01:16:01,423 That's okay. 933 01:16:02,723 --> 01:16:04,729 You need to go, Vian. 934 01:16:04,829 --> 01:16:06,716 Where am I gonna go? 935 01:16:09,163 --> 01:16:11,202 I need you to leave. 936 01:16:11,932 --> 01:16:13,969 It's no big deal. 937 01:16:14,469 --> 01:16:16,604 It's no big deal at all. 938 01:16:18,244 --> 01:16:22,216 - Come on. Why are you so uptight? - Don't. Don't come near me! 939 01:16:22,316 --> 01:16:23,820 Hey! 940 01:16:29,783 --> 01:16:33,815 My freaking sis... my sister? 941 01:16:36,514 --> 01:16:38,365 Where am I gonna go? 942 01:16:42,129 --> 01:16:44,204 I gotta find something. 943 01:17:04,718 --> 01:17:06,920 Do you have anything to drink? 944 01:17:07,020 --> 01:17:09,457 I have someone coming over in a few minutes. 945 01:17:09,857 --> 01:17:11,932 You have a new guy already? 946 01:17:15,896 --> 01:17:20,435 That didn't take but a hot second for some other sucker to start giving you the hard one. 947 01:17:20,535 --> 01:17:24,125 You know what? You're drunk, and I think you should get out. 948 01:17:24,405 --> 01:17:27,041 I need a place to stay for the night. 949 01:17:27,641 --> 01:17:30,685 - Can I stay here for the night? - No. 950 01:17:30,785 --> 01:17:34,439 - Come on. - Do you have any self-respect? 951 01:17:34,539 --> 01:17:37,018 Hey, wha... you know, I don't need you. 952 01:17:37,118 --> 01:17:39,320 I don't need this shit. 953 01:17:39,920 --> 01:17:43,385 You know, I'd come over here thinking maybe... 954 01:17:43,885 --> 01:17:47,094 ...maybe we had something going. 955 01:17:47,194 --> 01:17:51,432 And you know what? We don't. We don't have anything going, do we? 956 01:17:51,532 --> 01:17:53,539 No, we don't. 957 01:17:56,737 --> 01:17:57,639 I don't need you. 958 01:17:57,939 --> 01:18:01,723 If you wanted to be back with me, I wouldn't even want to be with you. 959 01:18:02,543 --> 01:18:07,982 You... you jerk my chain and act like you're into me. 960 01:18:08,082 --> 01:18:09,940 What a joke. 961 01:18:13,583 --> 01:18:17,233 - You have anything to drink? - No. Get out. 962 01:18:19,025 --> 01:18:21,101 Don't you call me. 963 01:18:22,596 --> 01:18:24,866 You don't call me no more. 964 01:18:25,866 --> 01:18:27,873 I'm done with you. 965 01:19:03,987 --> 01:19:07,062 All right, we're closing at 10:00, so start wrapping it up! 966 01:19:10,041 --> 01:19:11,885 What the hell? 967 01:19:13,713 --> 01:19:15,788 What the freak you're doing, Vi? 968 01:19:19,018 --> 01:19:21,929 - Leave me alone. - Leave you alone? 969 01:19:22,029 --> 01:19:24,158 - Yes. - Are you stupid or something? 970 01:19:24,258 --> 01:19:27,514 I told you not to freaking come here, now get your stuff and get out! 971 01:19:30,196 --> 01:19:33,297 - Screw you. - Hey, man! What the hell is wrong with you? 972 01:19:38,806 --> 01:19:40,907 Get off of me! 973 01:19:41,007 --> 01:19:42,844 Yeah, hit him! 974 01:19:43,444 --> 01:19:45,318 Hit him again! 975 01:19:54,355 --> 01:19:56,648 Don't bring your foot back in here! 976 01:19:59,108 --> 01:20:01,033 Screw him, man! 977 01:20:06,933 --> 01:20:09,139 Did you speak to the cops? 978 01:20:09,753 --> 01:20:13,429 Charging you with felony and assault with a deadly weapon. 979 01:20:15,942 --> 01:20:17,445 Yeah. 980 01:20:18,045 --> 01:20:20,593 Guess I'll be going away for a long while. 981 01:20:21,981 --> 01:20:23,851 That's okay. 982 01:20:25,051 --> 01:20:27,120 You guys can leave. 983 01:20:27,420 --> 01:20:29,696 Jimmy's funeral is today. 984 01:20:34,026 --> 01:20:36,229 I wish I could make it. 985 01:20:36,329 --> 01:20:38,805 Yeah, I know you'll be there in spirit. 986 01:20:39,903 --> 01:20:42,617 Hey, Vian. You know those meetings I go to? 987 01:20:42,717 --> 01:20:44,182 Yeah? 988 01:20:44,282 --> 01:20:47,005 Well, I'm an alcoholic. I've been sober 18 years, and... 989 01:20:47,145 --> 01:20:49,799 Stuff your meetings up your fricking ass. 990 01:20:51,511 --> 01:20:54,365 I told you I didn't want you to see my sister! 991 01:21:01,954 --> 01:21:03,763 Let's go. 992 01:22:01,154 --> 01:22:03,034 Hey, Uncle Vi. 993 01:22:04,184 --> 01:22:06,861 - Jimmy? - It's okay. 994 01:22:08,905 --> 01:22:11,075 What's going on? Is this a dream? 995 01:22:11,175 --> 01:22:15,201 I came to tell you that's it's all okay, and everything is perfect. 996 01:22:21,000 --> 01:22:24,457 - But you're not alive. - I'm right here. 997 01:22:24,557 --> 01:22:28,175 I talked to your mom and dad. They say they love you. 998 01:22:28,275 --> 01:22:32,119 Grandpa Sherm, he says he's sorry that he beat you. 999 01:22:32,780 --> 01:22:35,449 Yeah? Well, if he's so sorry... 1000 01:22:36,049 --> 01:22:38,309 ...how come he never told me? 1001 01:22:38,409 --> 01:22:40,735 He did. He wrote you in prison... 1002 01:22:40,835 --> 01:22:44,291 ...when you were too mad at him that you didn't open his letter. 1003 01:22:44,391 --> 01:22:47,494 - How'd you know that? - I know. 1004 01:22:47,594 --> 01:22:50,298 I'm sorry for what I said about you... 1005 01:22:51,898 --> 01:22:54,018 ...about you just being a kid. 1006 01:22:54,468 --> 01:22:57,343 It's okay. I know you love me. 1007 01:23:00,072 --> 01:23:03,667 - What are you doing here? - I had a few things to tell you. 1008 01:23:03,927 --> 01:23:05,380 Man... 1009 01:23:06,880 --> 01:23:09,151 ...I'm so happy to see you... 1010 01:23:11,251 --> 01:23:14,932 Even if this is some kinda weird dream. 1011 01:23:15,222 --> 01:23:17,705 My mom, she needs your love right now. 1012 01:23:18,225 --> 01:23:21,328 I'm going back to prison. I can't do anything. 1013 01:23:21,428 --> 01:23:24,765 - Just trust that you can. - Trust that I can do what? 1014 01:23:25,165 --> 01:23:27,291 That you can do anything. 1015 01:23:27,501 --> 01:23:29,937 What are you talking about, Jimmy? 1016 01:23:30,637 --> 01:23:34,038 - What are you talking about? - Just trust that it will be there. 1017 01:23:35,008 --> 01:23:37,011 Trust what will be where? 1018 01:23:37,111 --> 01:23:39,352 I'll see you later, Uncle Vi. 1019 01:24:08,040 --> 01:24:10,077 You have been released. 1020 01:24:10,677 --> 01:24:12,518 - By who? - I don't know. 1021 01:24:12,618 --> 01:24:15,621 The watch commander wanted me to release you. 1022 01:24:20,553 --> 01:24:22,723 What's going on? Who got me out? 1023 01:24:22,823 --> 01:24:26,126 Lee. Remember the little punk that used to give you a hard time? 1024 01:24:26,226 --> 01:24:29,430 He came in for a pizza and asked about you. I told him what happened. 1025 01:24:29,530 --> 01:24:32,933 He seemed upset, said he was going to talk to his old man, the D.A. 1026 01:24:33,033 --> 01:24:34,902 He got you out. 1027 01:24:35,450 --> 01:24:37,272 - All right? Let's go. - Yeah. 1028 01:24:37,372 --> 01:24:40,376 - I'll be out in the car. - Okay. 1029 01:25:03,062 --> 01:25:04,938 Hi there. 1030 01:25:11,704 --> 01:25:13,741 I'm truly sorry. 1031 01:25:14,441 --> 01:25:17,917 - I'm sorry for everything. - You don't have to say anything. 1032 01:25:21,881 --> 01:25:23,685 I had no right... 1033 01:25:25,285 --> 01:25:27,968 ...to tell you to stop going out with Roland. 1034 01:25:30,303 --> 01:25:31,798 Yeah. 1035 01:25:35,194 --> 01:25:37,270 Yeah, you didn't. 1036 01:25:40,867 --> 01:25:42,270 So... 1037 01:25:43,370 --> 01:25:45,797 ...what... what's... 1038 01:25:47,841 --> 01:25:49,682 What's your plan? 1039 01:25:51,644 --> 01:25:53,880 I'm going to go to the meetings with him. 1040 01:25:53,980 --> 01:25:55,783 That's good. 1041 01:25:56,233 --> 01:25:57,741 Yeah. 1042 01:26:01,854 --> 01:26:04,535 You know, I'm giving him another chance. 1043 01:26:07,961 --> 01:26:09,997 I can leave if you want. 1044 01:26:10,197 --> 01:26:12,499 What are you going to do, gonna live in... 1045 01:26:12,799 --> 01:26:14,435 - I'll stay with... - In a shelter? 1046 01:26:14,535 --> 01:26:18,541 Oh, I'll stay with Roland. I can stay with him. 1047 01:26:20,941 --> 01:26:22,949 He asked me to marry him. 1048 01:26:26,412 --> 01:26:29,016 - That's great. - Yeah. 1049 01:26:30,016 --> 01:26:31,820 Did you say yes? 1050 01:26:33,420 --> 01:26:35,289 Yeah, I didn't have an answer. 1051 01:26:35,389 --> 01:26:38,459 It's so soon, you know, and this was before... 1052 01:26:38,959 --> 01:26:41,495 - ...Jimmy. - Well, he'll be lucky to have you. 1053 01:26:41,595 --> 01:26:43,606 Okay, what's with you? 1054 01:26:45,032 --> 01:26:47,461 Why the sudden change of heart? 1055 01:26:51,037 --> 01:26:53,659 If I told you, you wouldn't believe it. 1056 01:27:01,280 --> 01:27:03,523 I don't know if I can do this. 1057 01:27:06,352 --> 01:27:08,555 - Do what? - I don't know if I can live... 1058 01:27:08,655 --> 01:27:10,892 I don't know, Vi. It just... 1059 01:27:11,692 --> 01:27:13,494 You know, just... 1060 01:27:14,394 --> 01:27:16,974 ...it just kills me, you know? I don't know what to do. 1061 01:27:17,074 --> 01:27:19,678 I don't know how to keep going, you know? 1062 01:27:22,535 --> 01:27:26,006 Like Roland, he drives you out, but he doesn't know what to do. 1063 01:27:26,106 --> 01:27:29,009 I can't take the pain. 1064 01:27:29,109 --> 01:27:31,846 Feels like my skin is being ripped off my body. 1065 01:27:31,946 --> 01:27:33,814 Hey, come here. 1066 01:27:34,114 --> 01:27:38,015 I love you, and I will do anything for you. 1067 01:27:41,988 --> 01:27:43,927 Thank you. 1068 01:27:57,937 --> 01:28:01,180 I don't know what's happened to you, but I know it's good. 1069 01:28:04,544 --> 01:28:08,354 That may be the only light I have right now. 1070 01:28:23,529 --> 01:28:24,665 The rock. 1071 01:28:24,765 --> 01:28:27,286 He put something special under the rock here. 1072 01:28:30,327 --> 01:28:31,845 What's under the rock? 1073 01:28:31,945 --> 01:28:35,147 The rock, it's right there for you and my mom. 1074 01:28:51,290 --> 01:28:53,098 This is bull! 1075 01:28:58,297 --> 01:29:00,139 One more try. 1076 01:29:50,416 --> 01:29:54,455 - Now, will you please take the money? - No, I don't want your blood money. 1077 01:29:55,255 --> 01:29:57,324 Jimmy left it for you! 1078 01:29:57,624 --> 01:30:00,977 Vian... tell me where you got the money. 1079 01:30:01,327 --> 01:30:04,108 I told you. Jimmy came to me... 1080 01:30:04,208 --> 01:30:07,007 ...like, in a dream but more real. 1081 01:30:07,107 --> 01:30:10,737 He said our father, Sherm... 1082 01:30:10,837 --> 01:30:14,941 ...Sherm left it for him. You know Dad, he never trusted banks. 1083 01:30:15,041 --> 01:30:18,812 I don't know what's going on with you, but I don't want your money. 1084 01:30:18,912 --> 01:30:23,217 It's our money. It was Jimmy's money, and Jimmy left it for us. 1085 01:30:23,317 --> 01:30:27,554 I don't believe that story, and you should be disgusted... 1086 01:30:27,654 --> 01:30:30,023 ...that you made that up about Jimmy. 1087 01:30:30,123 --> 01:30:34,424 I'm sorry, but it's true. Now, will you please take the money? 1088 01:30:34,524 --> 01:30:38,370 No, I won't, and I don't want to talk about it anymore. 1089 01:30:50,209 --> 01:30:53,652 So what's so important, you couldn't tell me over the phone? 1090 01:30:55,014 --> 01:30:58,418 I wanted to apologize for coming over here drunk. 1091 01:30:58,518 --> 01:31:01,615 It was disrespectful, and I'm sorry. 1092 01:31:02,622 --> 01:31:04,159 Great. 1093 01:31:05,609 --> 01:31:07,411 Is that it? 1094 01:31:07,861 --> 01:31:09,330 Yeah. 1095 01:31:10,180 --> 01:31:11,866 I mean... 1096 01:31:12,416 --> 01:31:14,713 ...I really like you, and... 1097 01:31:15,936 --> 01:31:18,588 ...I just wanted to tell you this in person. 1098 01:31:19,606 --> 01:31:21,854 I really like you, too, Vian. 1099 01:31:24,410 --> 01:31:27,675 I just don't think we should date anymore. 1100 01:31:29,848 --> 01:31:33,726 I think we're really different, and I don't see how it would work. 1101 01:31:41,227 --> 01:31:42,730 Okay. 1102 01:31:44,030 --> 01:31:45,531 Well... 1103 01:31:46,031 --> 01:31:48,137 ...thanks for seeing me in person. 1104 01:31:49,302 --> 01:31:51,100 Yeah, of course. 1105 01:32:03,733 --> 01:32:06,775 - Hi. - We're not open yet. 1106 01:32:09,488 --> 01:32:11,496 This place still for sale? 1107 01:32:12,591 --> 01:32:14,400 I fired you. 1108 01:32:16,128 --> 01:32:19,388 I know, and I deserved to be fired. I... 1109 01:32:20,500 --> 01:32:24,595 I want to apologize for being a creep about you and my sister. 1110 01:32:25,606 --> 01:32:30,104 It's just I really love her, and I think she loves you, and... 1111 01:32:30,204 --> 01:32:32,205 ...and I think if she has you going to church, well... 1112 01:32:32,305 --> 01:32:34,197 What's wrong with church? 1113 01:32:34,297 --> 01:32:36,650 Well, nothing. Noth... nothing's wrong with church. 1114 01:32:36,750 --> 01:32:39,353 They gave out free snow cones last Sunday. 1115 01:32:43,822 --> 01:32:46,392 I want to go to A.A. meetings with you. 1116 01:32:46,492 --> 01:32:48,095 Good. 1117 01:32:48,595 --> 01:32:50,396 We've been saving a seat for you. 1118 01:32:56,401 --> 01:32:58,676 Here's my 15,000. 1119 01:33:00,572 --> 01:33:02,382 We're partners. 1120 01:33:05,410 --> 01:33:06,913 Yeah. 1121 01:33:07,713 --> 01:33:09,283 - We're partners. - Yeah? 1122 01:33:09,383 --> 01:33:10,857 Yeah. 1123 01:33:33,171 --> 01:33:34,713 Hey! 1124 01:33:37,109 --> 01:33:39,913 - How was church? - It was great. 1125 01:33:40,913 --> 01:33:44,829 I prayed in church about your story about Jimmy in... 1126 01:33:45,539 --> 01:33:47,960 ...in the dream. I believe you. 1127 01:34:27,626 --> 01:34:29,835 My name is Vian Mclean... 1128 01:34:32,048 --> 01:34:34,485 ...and I'm the man who killed your son. 1129 01:34:37,236 --> 01:34:40,459 And I'm here today to tell you that I'm sorry... 1130 01:34:42,826 --> 01:34:45,474 ...and I will do anything that you ask of me. 1131 01:34:52,384 --> 01:34:55,106 I've been praying for you. 84733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.