All language subtitles for Accused US S02E03 Marcus Story 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,577 --> 00:00:09,018 - I wanna review the updated witness list 2 00:00:09,019 --> 00:00:11,657 so we're not blindsided. 3 00:00:12,692 --> 00:00:14,328 Marcus? 4 00:00:16,133 --> 00:00:19,305 It's from my niece. She's turning ten. 5 00:00:19,907 --> 00:00:22,411 (soft mysterious music) 6 00:00:23,848 --> 00:00:26,085 (distant children playing) 7 00:00:30,026 --> 00:00:32,497 (rhythmic music) 8 00:00:34,435 --> 00:00:37,106 - Arrr, give up your buried treasure 9 00:00:37,107 --> 00:00:38,910 or we'll make you walk the plank! 10 00:00:38,911 --> 00:00:40,313 - Oh, really? Well, if you do that, 11 00:00:40,314 --> 00:00:42,651 then who's gonna bring you your cake, Captain? 12 00:00:42,652 --> 00:00:44,087 - Mom, obviously. 13 00:00:44,088 --> 00:00:45,891 - Ha, you little traitor. 14 00:00:45,892 --> 00:00:49,566 Have you seen your Uncle Pete? - Over there with Wendy's mom. 15 00:00:50,200 --> 00:00:52,403 - Arrr. - Arrr. 16 00:00:52,404 --> 00:00:55,310 - Cake time in five minutes, everyone. 17 00:00:55,311 --> 00:00:56,780 (children cheering) - Cake! 18 00:00:56,781 --> 00:00:59,618 - Well, I haven't actually met anyone who's afraid of AI 19 00:00:59,619 --> 00:01:01,689 who knows the first thing about AI. 20 00:01:01,690 --> 00:01:05,697 Sorta like a perfect example of the Dunning-Kruger Effect. 21 00:01:05,698 --> 00:01:07,333 - Dunning-Kruger Effect? 22 00:01:07,334 --> 00:01:08,570 - Yeah, you know, when, uh, 23 00:01:08,571 --> 00:01:10,740 people of little competence, they... they tend 24 00:01:10,741 --> 00:01:12,143 to overestimate their ability. 25 00:01:12,144 --> 00:01:13,947 Another example would be me thinking I could 26 00:01:13,948 --> 00:01:15,316 ask you out on a date. 27 00:01:15,317 --> 00:01:17,153 - Huh, I didn't see that coming. 28 00:01:17,154 --> 00:01:19,693 - You kinda saw it coming. - Pete, the candles? 29 00:01:19,693 --> 00:01:22,430 - Hey, Marcus, this is Claire. - Wendy's mom. 30 00:01:22,431 --> 00:01:24,334 Man, you had one job. You were supposed to get 31 00:01:24,335 --> 00:01:27,508 the candles an hour ago... - Relax. Relax. I got you. 32 00:01:28,376 --> 00:01:29,210 Sorry, you'll have to excuse my friend, 33 00:01:29,211 --> 00:01:31,549 he's, uh, he's wound a little tight! 34 00:01:31,550 --> 00:01:34,020 - It makes sense, though, right? - Yeah, it does. 35 00:01:34,021 --> 00:01:36,458 - Ah! You found him. (Marcus sighs) 36 00:01:36,459 --> 00:01:39,197 - Over there talkin' to Claire Bellow. 37 00:01:39,198 --> 00:01:41,736 - Wendy's mom? - Mm-hmm. 38 00:01:41,737 --> 00:01:43,438 - She's married. 39 00:01:43,439 --> 00:01:45,978 - When has that ever stopped him? 40 00:01:45,979 --> 00:01:47,380 (chuckling) 41 00:01:47,381 --> 00:01:49,953 - Yeah. I cannot believe our little boy 42 00:01:49,954 --> 00:01:52,424 is turning seven years old. - Mm-hmm. 43 00:01:52,425 --> 00:01:55,998 - It happened so fast. - Mm, not for me, it didn't. 44 00:01:55,999 --> 00:01:57,868 (laughing) 45 00:01:57,869 --> 00:02:00,841 (phone ringing) - Oh, sorry. I gotta get this. 46 00:02:00,842 --> 00:02:03,412 Uh, don't go anywhere. 47 00:02:03,413 --> 00:02:04,983 - Yo. (woman): Pete, great. 48 00:02:04,984 --> 00:02:06,553 We got you on the line. - Hey, yeah. 49 00:02:06,554 --> 00:02:08,455 - Are you with Marcus? - Sorry. 50 00:02:08,456 --> 00:02:10,392 - Arun has an important update. - Yeah? 51 00:02:10,393 --> 00:02:12,698 - He needs to jump on a call with you both. ASAP. 52 00:02:12,699 --> 00:02:14,301 - Okay... - Can you grab him now? 53 00:02:14,302 --> 00:02:15,504 (Lycia): All right... - Yeah, gimme a second. 54 00:02:15,505 --> 00:02:17,207 - ...let's do this. You got the lighter? 55 00:02:17,208 --> 00:02:18,408 - Yeah. Here you go. - Yo, Marcus, 56 00:02:18,409 --> 00:02:19,878 I need you on this call. It's Arun. 57 00:02:19,879 --> 00:02:21,448 - Uh, no. We're about to do cake. 58 00:02:21,449 --> 00:02:22,985 - He says it's important. 59 00:02:22,986 --> 00:02:24,253 - Candles are already in, man. 60 00:02:24,254 --> 00:02:25,757 Does it have to happen right now? 61 00:02:25,758 --> 00:02:26,959 - He says it needs to be now 62 00:02:26,960 --> 00:02:29,197 and it needs to be both of us on the line. Come on. 63 00:02:29,198 --> 00:02:30,634 - Go ahead, take the call. 64 00:02:30,635 --> 00:02:34,040 Yeah. We'll just, uh... we'll sing slow. 65 00:02:34,041 --> 00:02:36,345 - Slow! (laughing) 66 00:02:37,147 --> 00:02:40,620 - All right. Let's go. 67 00:02:40,621 --> 00:02:42,256 - Let's go. 68 00:02:42,257 --> 00:02:49,539 ♪ Happy birthday to you 69 00:02:49,540 --> 00:02:51,241 - Arun, man, it's Marcellus's birthday 70 00:02:51,242 --> 00:02:52,878 so whatever you gotta tell us, just make it quick. 71 00:02:52,879 --> 00:02:57,319 (Arun): Okay, check this out. Google wants to buy Caraxon. 72 00:02:57,320 --> 00:02:58,890 - Say that again? (Arun laughs) 73 00:02:58,891 --> 00:03:00,359 - Google! 74 00:03:00,360 --> 00:03:02,230 Their lawyers just sent over a letter of intent 75 00:03:02,231 --> 00:03:04,802 to acquire Caraxon. - How much? 76 00:03:04,803 --> 00:03:06,606 - A billion. (laughing) 77 00:03:06,607 --> 00:03:08,341 But that's just their opening offer, 78 00:03:08,342 --> 00:03:10,246 so we'll get that number up. - Okay. All right. 79 00:03:10,247 --> 00:03:12,350 Uh, thanks Arun, we'll talk to you soon. 80 00:03:12,351 --> 00:03:14,420 (cheering, shouting) 81 00:03:14,421 --> 00:03:16,291 (guests cheering) 82 00:03:16,292 --> 00:03:18,797 (distant shouting) 83 00:03:19,900 --> 00:03:21,035 (laughing) 84 00:03:21,036 --> 00:03:23,439 - A "b"! - A "b"! 85 00:03:23,440 --> 00:03:25,644 - A billion. - We did it! We did that! 86 00:03:25,645 --> 00:03:28,382 (cheering) 87 00:03:31,255 --> 00:03:33,325 - Confirming a person's identity 88 00:03:33,326 --> 00:03:35,295 by capturing their face, 89 00:03:35,296 --> 00:03:37,133 that's our business model, right? 90 00:03:37,134 --> 00:03:40,908 Well, man, I wish I coulda captured Pete's 91 00:03:40,909 --> 00:03:45,116 flabbergasted face yesterday when we got that call. 92 00:03:45,117 --> 00:03:47,320 (laughing) Pete Vanderkamp, 93 00:03:47,321 --> 00:03:50,092 the most annoyingly, 94 00:03:50,093 --> 00:03:53,298 frustratingly, brilliant individual 95 00:03:53,299 --> 00:03:55,771 I have ever known. 96 00:03:55,772 --> 00:03:59,378 And he just so happens to be my best friend. 97 00:04:00,247 --> 00:04:02,316 Now, back in the day when Pete and I 98 00:04:02,317 --> 00:04:03,687 first started this company, 99 00:04:03,688 --> 00:04:06,091 we knew it wasn't about just building out 100 00:04:06,092 --> 00:04:07,628 Pete's algorithm. 101 00:04:07,629 --> 00:04:12,270 We knew that we had to recruit the best of the best. 102 00:04:12,271 --> 00:04:14,608 Build out a real team. (woman): Yeah! 103 00:04:14,609 --> 00:04:17,179 - And that's why we're standing here today, 104 00:04:17,180 --> 00:04:18,983 because of you. 105 00:04:18,984 --> 00:04:20,487 You believed, 106 00:04:20,487 --> 00:04:24,460 you sacrificed your precious, precious time. 107 00:04:24,461 --> 00:04:29,872 But now? Now it's time to trade in all your sweat equity 108 00:04:29,873 --> 00:04:32,076 for some real equity. 109 00:04:32,077 --> 00:04:33,847 (cheering) 110 00:04:33,848 --> 00:04:34,982 All right, chillax. 111 00:04:34,983 --> 00:04:37,654 Cálmate. Let's not get ahead of ourselves, 112 00:04:37,655 --> 00:04:40,927 the deal isn't closed just yet. 113 00:04:40,928 --> 00:04:42,931 But until it is, 114 00:04:42,932 --> 00:04:44,902 you guys just keep doin' what you're doin', 115 00:04:44,903 --> 00:04:48,710 and just know that we truly, truly appreciate 116 00:04:48,711 --> 00:04:52,049 and are grateful for each and every one of you 117 00:04:52,050 --> 00:04:57,594 for making Caraxon a billion-dollar acquisition. 118 00:04:57,595 --> 00:04:59,364 (employees): Yeah! - In other words, 119 00:04:59,365 --> 00:05:01,168 let's go! 120 00:05:01,169 --> 00:05:03,974 (cheering) - What he said! 121 00:05:05,512 --> 00:05:08,349 - Thank you. Thank you. - Yeah! 122 00:05:10,453 --> 00:05:12,390 Back to work! 123 00:05:29,559 --> 00:05:31,696 (gasps) - Oh my god. You scared me. 124 00:05:31,697 --> 00:05:33,165 (laughing) 125 00:05:33,166 --> 00:05:34,501 - Sorry I'm late. 126 00:05:34,502 --> 00:05:35,970 - I didn't even hear you come in. 127 00:05:35,971 --> 00:05:39,377 - Ah, that's 'cause you're focused on, uh... 128 00:05:39,378 --> 00:05:41,115 a lil' house-hunting. 129 00:05:41,116 --> 00:05:43,719 Nah, open it back up. 130 00:05:43,720 --> 00:05:46,391 Let's see. I like that one. - Oh, really? 131 00:05:46,392 --> 00:05:49,899 - Mm-hmm. Yeah, oceanfront view, tennis court, 132 00:05:49,900 --> 00:05:53,840 infinity pool, nine bedrooms. I mean... 133 00:05:53,841 --> 00:05:55,810 there's only three of us, so lemme see... 134 00:05:55,811 --> 00:05:58,650 Yeah, that means we get three bedrooms each. 135 00:05:58,651 --> 00:06:00,654 - Okay. All right. - Might be a little tight, 136 00:06:00,655 --> 00:06:03,426 but we can make it work. - No, I know it's stupid. 137 00:06:04,227 --> 00:06:06,064 - Nah, it's not stupid. I mean... 138 00:06:06,065 --> 00:06:08,670 A little premature, but there's nothing wrong 139 00:06:08,671 --> 00:06:11,744 with a little real estate porn. - It's just, you know, 140 00:06:11,744 --> 00:06:13,111 we've been talking for all these years 141 00:06:13,112 --> 00:06:15,783 about getting to this moment, but we never talked about 142 00:06:15,784 --> 00:06:18,155 what we'd do once we're here. 143 00:06:18,156 --> 00:06:20,393 - Like I said, we're not there yet. 144 00:06:20,394 --> 00:06:22,196 - But we are close. 145 00:06:22,197 --> 00:06:23,566 So, you can't keep pushing this away. 146 00:06:23,567 --> 00:06:25,169 Marcus, this is really happening, 147 00:06:25,170 --> 00:06:28,643 so we gotta start talking about how we're going to handle this. 148 00:06:28,644 --> 00:06:30,780 - You're right. - Having all of this money 149 00:06:30,781 --> 00:06:33,553 all of a sudden, it is... it's disorienting 150 00:06:33,554 --> 00:06:35,857 and frankly, it's pretty terrifying. 151 00:06:35,858 --> 00:06:37,895 (sighs) - But... 152 00:06:37,896 --> 00:06:41,067 we'll figure it out. We always do. 153 00:06:41,068 --> 00:06:42,672 - Okay. 154 00:06:43,707 --> 00:06:45,208 As long Marcellus doesn't become one of those 155 00:06:45,209 --> 00:06:47,013 entitled brats we can't stand. 156 00:06:47,014 --> 00:06:48,950 (laughing) 157 00:06:48,951 --> 00:06:52,892 - I ain't worried about that. I know his mama. 158 00:06:55,397 --> 00:06:56,900 - You deserve this. 159 00:06:59,471 --> 00:07:01,341 - We deserve this. 160 00:07:01,342 --> 00:07:04,583 - Mm... You had the dream, 161 00:07:04,583 --> 00:07:06,953 and you made it happen. 162 00:07:08,023 --> 00:07:09,826 I'm so proud of you. 163 00:07:11,462 --> 00:07:14,266 - Well, thank you, but... 164 00:07:14,267 --> 00:07:17,541 none of this means anything without you and Marcellus. 165 00:07:19,579 --> 00:07:21,281 - That's nice. 166 00:07:21,282 --> 00:07:24,487 - I mean it. Speakin' of nice... 167 00:07:24,488 --> 00:07:26,391 Come love on me. (laughing) 168 00:07:26,392 --> 00:07:29,832 Please. Please. Come over here. 169 00:07:35,944 --> 00:07:37,179 (phone chimes) 170 00:07:37,180 --> 00:07:40,553 - Mm-mm, don't answer that. Mm-mm. Come to bed. 171 00:07:40,554 --> 00:07:44,227 Come to bed. Marcus. - I know. I'll just... 172 00:07:46,098 --> 00:07:48,302 Just... - All right, 173 00:07:48,303 --> 00:07:50,239 I'll be waiting for you. 174 00:07:50,240 --> 00:07:52,845 (woman): Mrs. Skilling, are you pleased with this verdict? 175 00:07:52,846 --> 00:07:55,349 - Am I grateful that the police who murdered my husband 176 00:07:55,350 --> 00:07:57,621 will be punished? Yes, I am. 177 00:07:57,622 --> 00:07:59,123 But my husband's side of the bed 178 00:07:59,124 --> 00:08:01,596 will still be empty tonight, so there's no justice 179 00:08:01,597 --> 00:08:03,398 that can make my life any less lonely. 180 00:08:03,399 --> 00:08:05,302 (overlapping reporter chatter) 181 00:08:05,303 --> 00:08:06,606 Excuse me. 182 00:08:06,607 --> 00:08:08,509 (man): All right, no more questions. 183 00:08:08,510 --> 00:08:12,217 (phone buzzing) 184 00:08:13,987 --> 00:08:15,289 - Hello? 185 00:08:15,290 --> 00:08:17,093 (distorted voice): I see you've just watched the video 186 00:08:17,094 --> 00:08:19,531 I sent of Mrs. Skilling. 187 00:08:19,532 --> 00:08:20,867 - Who is this? 188 00:08:20,868 --> 00:08:22,704 - It doesn't matter who I am. 189 00:08:22,705 --> 00:08:24,340 - Tell me or I'm hangin' up. 190 00:08:24,341 --> 00:08:28,282 - All that matters is what I know about your company. 191 00:08:29,585 --> 00:08:31,054 - What do you think you know? 192 00:08:31,055 --> 00:08:33,158 - That Xavier Skilling was murdered 193 00:08:33,159 --> 00:08:36,498 because of your company's negligence. 194 00:08:36,499 --> 00:08:38,302 And I can prove it. 195 00:08:38,871 --> 00:08:39,772 - How? 196 00:08:39,773 --> 00:08:41,642 - Twenty-million dollars. 197 00:08:41,643 --> 00:08:44,748 That's my price for keeping this to myself. 198 00:08:44,749 --> 00:08:47,386 Unless you want me to leak it to the media. 199 00:08:47,387 --> 00:08:49,123 - Look, whoever you are 200 00:08:49,124 --> 00:08:51,461 and whatever you're trying to do, this is really not-- 201 00:08:51,462 --> 00:08:53,767 - I'll be in touch. (phone beeps) 202 00:08:56,004 --> 00:08:57,842 (phone buzzes) 203 00:08:59,946 --> 00:09:02,050 (beeping) 204 00:09:10,333 --> 00:09:12,337 - What the heck? 205 00:09:14,475 --> 00:09:17,648 (Lycia): Marcus, you comin'? 206 00:09:18,416 --> 00:09:20,019 Hey, what's wrong? 207 00:09:20,353 --> 00:09:21,623 - Um... 208 00:09:21,624 --> 00:09:24,095 the bankers, they... 209 00:09:24,095 --> 00:09:26,398 Uh, they want to file some disclosures 210 00:09:26,399 --> 00:09:28,703 by tomorrow morning, so... 211 00:09:28,704 --> 00:09:31,375 I gotta go over 'em with Pete. - Now? 212 00:09:31,376 --> 00:09:32,678 - Yeah. - No, M-- 213 00:09:32,679 --> 00:09:33,979 You can't do that over the phone, honey? 214 00:09:33,980 --> 00:09:37,020 You just got home. - I'll be home soon. I love you. 215 00:09:38,155 --> 00:09:40,426 (tense music) 216 00:09:40,427 --> 00:09:43,365 (indistinct whispering) 217 00:09:57,261 --> 00:10:01,468 - A pre-trial motions hearing was held two weeks ago 218 00:10:01,469 --> 00:10:03,372 at which plea negotiations failed. 219 00:10:03,373 --> 00:10:07,614 I understand that the defendant maintains his plea of not guilty 220 00:10:07,615 --> 00:10:09,885 for the charge of involuntary manslaughter, 221 00:10:09,886 --> 00:10:12,624 and the parties have answered ready for trial today. 222 00:10:12,625 --> 00:10:13,927 - Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor. 223 00:10:13,927 --> 00:10:15,730 - All right then, let's bring in the jury 224 00:10:15,731 --> 00:10:18,002 and start with opening statements. 225 00:10:24,247 --> 00:10:26,385 (tense music) 226 00:10:42,183 --> 00:10:44,822 (phone ringing) 227 00:10:45,524 --> 00:10:47,193 (sighs) 228 00:10:47,862 --> 00:10:49,765 - Marcus, what the hell man? 229 00:10:50,835 --> 00:10:51,869 - I've been trying to call you for like an hour. 230 00:10:51,870 --> 00:10:53,974 - Well, did it occur to you that there's a reason 231 00:10:53,974 --> 00:10:55,877 I'm not picking up? - We need to talk. 232 00:10:55,878 --> 00:10:57,948 - Okay. I'm listening. - Not on the phone. 233 00:10:57,949 --> 00:10:59,585 I'm outside your house right now. 234 00:10:59,586 --> 00:11:02,256 - What? You're here? Now? 235 00:11:02,257 --> 00:11:03,492 Um... 236 00:11:03,493 --> 00:11:06,832 Uh, okay. Uh, uh, just give me a couple of minutes. 237 00:11:06,833 --> 00:11:08,837 - Hurry up. - Yep. 238 00:11:11,075 --> 00:11:12,745 (sighs) 239 00:11:13,379 --> 00:11:15,049 (doorbell ringing) 240 00:11:17,655 --> 00:11:19,257 - Marcus. 241 00:11:20,795 --> 00:11:23,265 Please don't tell Lycia. 242 00:11:26,105 --> 00:11:28,341 - A little afterparty after the birthday party, huh? 243 00:11:28,342 --> 00:11:30,078 - She had some issues with her husband. 244 00:11:30,079 --> 00:11:32,016 You know, she needed someone to talk to. 245 00:11:32,017 --> 00:11:34,020 So now you're a marriage counsellor? 246 00:11:34,020 --> 00:11:35,824 Look, we gotta talk, man. - All right, brother, 247 00:11:35,825 --> 00:11:37,795 tell me what's goin' on. 248 00:11:38,630 --> 00:11:39,966 - You tell me. 249 00:11:44,809 --> 00:11:46,311 You know what that is? 250 00:11:52,825 --> 00:11:54,762 - Analytics from, uh, 251 00:11:54,763 --> 00:11:57,099 our beta version that we tested seven years ago 252 00:11:57,100 --> 00:11:58,869 with the Sacramento PD. - Yeah, they're saying 253 00:11:58,870 --> 00:12:00,873 that our system has a higher margin of error 254 00:12:00,874 --> 00:12:03,078 identifying Blacks and Asians. - Slightly higher. 255 00:12:03,079 --> 00:12:05,583 Statistically insignificant. You want a drink? 256 00:12:05,584 --> 00:12:07,219 - So, you did know about this! 257 00:12:07,220 --> 00:12:09,324 - Yeah. Of course, I knew about it. 258 00:12:09,325 --> 00:12:11,329 I'm the one who fixed it. 259 00:12:11,329 --> 00:12:13,298 How'd you dig it up? 260 00:12:13,299 --> 00:12:15,202 - Someone sent it to me. 261 00:12:16,205 --> 00:12:18,642 Someone smart enough to hack into our server 262 00:12:18,643 --> 00:12:21,749 and contact me from a non-traceable VOIP. 263 00:12:21,750 --> 00:12:23,385 - What? - They're threatening 264 00:12:23,386 --> 00:12:27,059 to go public unless we give 'em 20 million dollars. 265 00:12:27,060 --> 00:12:29,698 And they're blaming us for Xavier Skilling. 266 00:12:29,699 --> 00:12:31,936 - Okay. The cops that killed Skilling 267 00:12:31,937 --> 00:12:33,973 were supposed to confirm his identity 268 00:12:33,974 --> 00:12:37,080 before they went in. Right? With their own eyes. 269 00:12:38,382 --> 00:12:40,352 They didn't follow protocol. That's why they went to prison. 270 00:12:40,353 --> 00:12:42,891 Human error killed Xavier Skilling, all right? 271 00:12:42,892 --> 00:12:44,595 Not our software. There's no universe 272 00:12:44,596 --> 00:12:46,665 where we're legally liable. 273 00:12:46,666 --> 00:12:48,235 - Yeah, maybe not in a court of law, 274 00:12:48,235 --> 00:12:49,638 but in the court of public opinion? 275 00:12:49,639 --> 00:12:51,441 We're gonna get crucified. 276 00:12:51,442 --> 00:12:53,078 (sighs) 277 00:12:56,118 --> 00:12:57,988 How could you release our software when you knew 278 00:12:57,989 --> 00:12:59,457 this was a problem? 279 00:12:59,458 --> 00:13:01,662 - Because you said that we needed Sacramento 280 00:13:01,663 --> 00:13:02,831 to get our second round of financing. 281 00:13:02,832 --> 00:13:05,936 - Do not try to turn this on me. - Tell me that I'm wrong. 282 00:13:05,937 --> 00:13:08,542 Tell me that you didn't say our burn rate was so high 283 00:13:08,543 --> 00:13:09,645 that if we didn't get Sacramento, 284 00:13:09,646 --> 00:13:11,749 we'd have to shutter the whole company in six months. 285 00:13:11,750 --> 00:13:13,052 Huh? 286 00:13:14,689 --> 00:13:17,928 - So, what are we gonna do when Google finds the discrepancy? 287 00:13:18,395 --> 00:13:19,898 - They won't. 288 00:13:19,899 --> 00:13:22,303 - They're auditing our Analytics. 289 00:13:22,304 --> 00:13:24,308 - I scrubbed the numbers. - You did what? 290 00:13:24,308 --> 00:13:26,177 - There's no record of the differential 291 00:13:26,178 --> 00:13:27,814 after Sacramento. Okay? Google can't find something 292 00:13:27,815 --> 00:13:29,283 that never happened. - Except the person 293 00:13:29,284 --> 00:13:31,689 that's blackmailing us has the unedited version. 294 00:13:31,690 --> 00:13:33,425 - Which is why you need to pay them. 295 00:13:33,426 --> 00:13:34,995 - I can't-- - Marcus, we're takin' about 296 00:13:34,996 --> 00:13:36,532 less than five percent of what you and I 297 00:13:36,533 --> 00:13:39,203 stand to make from this deal. But there won't be a deal 298 00:13:39,204 --> 00:13:41,107 if we don't pay them. So, you tell me 299 00:13:41,108 --> 00:13:42,979 what other options do we have here? 300 00:13:42,979 --> 00:13:44,948 - I don't know. - What do you wanna do, man? 301 00:13:44,949 --> 00:13:46,451 You wanna go to the FBI? You wanna go straight 302 00:13:46,452 --> 00:13:47,954 into the New York Times? What? You tell me 303 00:13:47,955 --> 00:13:49,525 what you want to do, and I'll do it. 304 00:13:49,526 --> 00:13:51,828 - I don't know! - Well, I do. 305 00:13:51,829 --> 00:13:53,164 And unless you want to burn down 306 00:13:53,165 --> 00:13:54,968 the last 18 years of our lives, 307 00:13:54,969 --> 00:13:56,672 and the lives of everybody that works for us, 308 00:13:56,673 --> 00:13:58,442 there is only one choice. 309 00:14:03,687 --> 00:14:05,255 - I asked them, and they have agreed 310 00:14:05,256 --> 00:14:07,359 to shorten your employment contracts 311 00:14:07,360 --> 00:14:08,428 from five to four years 312 00:14:08,429 --> 00:14:10,232 and to accelerate your vesting schedules. 313 00:14:10,233 --> 00:14:11,969 - And how much do we have to give up? 314 00:14:11,970 --> 00:14:13,539 - Nothing. Not one dollar. 315 00:14:13,540 --> 00:14:15,944 You're both basically just getting your payouts faster. 316 00:14:15,945 --> 00:14:18,850 - I love that you took a billion-dollar offer 317 00:14:18,851 --> 00:14:20,218 and you thought to yourself, "You know what? 318 00:14:20,219 --> 00:14:23,191 I can do better." Haha! You're a genius, Arun. 319 00:14:23,192 --> 00:14:25,095 - Hey, I'm just here to help raise this unicorn 320 00:14:25,096 --> 00:14:26,431 that you and Marcus gave birth to. 321 00:14:26,432 --> 00:14:28,401 - Ooh, giving birth to a unicorn, 322 00:14:28,402 --> 00:14:31,241 that sounds painful. (chuckling) 323 00:14:32,979 --> 00:14:35,148 Hey, Marcus, you joining the party or what? 324 00:14:35,149 --> 00:14:36,418 - Um... 325 00:14:36,419 --> 00:14:39,657 Sorry, I was just... 326 00:14:39,658 --> 00:14:41,127 making sure I understand it all. 327 00:14:41,128 --> 00:14:44,568 - Well, that's why you overpay us. To translate it. 328 00:14:44,569 --> 00:14:46,839 (chuckling) 329 00:14:46,840 --> 00:14:48,542 - So, uh, when do we close? 330 00:14:48,543 --> 00:14:49,878 - Once you sign off on terms, 331 00:14:49,879 --> 00:14:51,314 they can start the due diligence process. 332 00:14:51,315 --> 00:14:52,817 - Right, and how long will that take? 333 00:14:52,818 --> 00:14:54,922 - Four months? Six, tops. 334 00:14:54,923 --> 00:14:57,059 Their auditors just need to kick the tires 335 00:14:57,060 --> 00:14:59,464 and look under the hood. - Can we finish this later? 336 00:15:01,703 --> 00:15:06,579 Um, I just uh need to go over a couple of things with Pete 337 00:15:06,580 --> 00:15:09,484 before we sign, just in case we have any questions. 338 00:15:10,486 --> 00:15:12,557 - It's a letter of intent, it's non-binding, 339 00:15:12,558 --> 00:15:14,093 but because of their accounting calendar, 340 00:15:14,094 --> 00:15:16,632 it does need to be signed and submitted to the SEC 341 00:15:16,633 --> 00:15:18,537 by tomorrow. - Tomorrow's fine. 342 00:15:19,539 --> 00:15:22,176 - All right, then. Well, we'll come back tomorrow. 343 00:15:22,177 --> 00:15:23,980 - Cool. 344 00:15:25,483 --> 00:15:26,518 (scoffs) 345 00:15:26,519 --> 00:15:27,955 (door beeps) 346 00:15:28,723 --> 00:15:30,860 - All right, it's almost two. 347 00:15:30,861 --> 00:15:32,864 What was goin' on with you back there? 348 00:15:32,865 --> 00:15:34,702 I thought we hashed this out last night. 349 00:15:36,539 --> 00:15:38,709 - When you first found out about the discrepancy 350 00:15:38,710 --> 00:15:40,279 in Sacramento, 351 00:15:41,181 --> 00:15:42,650 why didn't you tell me? - The same reason 352 00:15:42,651 --> 00:15:44,654 I don't tell you about the thousand other glitches 353 00:15:44,655 --> 00:15:47,059 that I fix every time we release a new version. 354 00:15:47,060 --> 00:15:48,963 - This wasn't just another glitch, Pete. 355 00:15:48,964 --> 00:15:50,766 - It was a problem that needed fixing, 356 00:15:50,767 --> 00:15:53,071 so I fixed it. Just like I always do. 357 00:15:54,073 --> 00:15:55,944 - You still should've told me. 358 00:15:55,945 --> 00:15:57,713 - Do you tell me about every problem you have 359 00:15:57,714 --> 00:15:59,785 on the business side? No. No. 360 00:15:59,786 --> 00:16:02,489 And I don't expect you to. It's divide and conquer, man, 361 00:16:02,490 --> 00:16:04,594 it's the whole point of us being partners. 362 00:16:04,595 --> 00:16:07,165 - Well, then what's the point of being friends? 363 00:16:07,166 --> 00:16:12,075 (sighs) - Marcus, you don't code, okay? 364 00:16:12,076 --> 00:16:13,344 You wouldn't have been able to do anything. 365 00:16:13,345 --> 00:16:16,218 - So, is that real reason you didn't tell me? 366 00:16:18,288 --> 00:16:20,392 - Do you actually think that I held this back from you 367 00:16:20,393 --> 00:16:23,030 because you're black? - You said it, not me. 368 00:16:23,031 --> 00:16:24,668 (scoffs) 369 00:16:24,669 --> 00:16:26,505 - Look, I understand 370 00:16:26,506 --> 00:16:28,074 that you're wound up about this right now, 371 00:16:28,075 --> 00:16:30,746 okay, so am I. - I'm just asking a question. 372 00:16:30,747 --> 00:16:32,584 - You're calling me a racist. 373 00:16:33,586 --> 00:16:35,456 (phone buzzes) 374 00:16:37,594 --> 00:16:39,263 - Yeah, um... 375 00:16:39,264 --> 00:16:41,467 I'm here with my partner. 376 00:16:41,468 --> 00:16:44,140 (distorted voice): Mr. Vanderkamp. 377 00:16:44,709 --> 00:16:47,179 - Yeah. Hi. 378 00:16:48,082 --> 00:16:50,218 - So, the money you're asking for... 379 00:16:50,219 --> 00:16:52,056 we don't have it yet. 380 00:16:53,125 --> 00:16:55,395 Our deal doesn't close for another six months. 381 00:16:55,396 --> 00:16:57,099 - You're getting 50 million 382 00:16:57,100 --> 00:16:59,203 when you sign the Letter of Intent. 383 00:17:00,841 --> 00:17:04,113 (Marcus): How come you know so much about our business? 384 00:17:05,751 --> 00:17:07,854 (distorted voice): Once you sign the LOI, I'll contact you 385 00:17:07,855 --> 00:17:09,190 with wiring instructions. 386 00:17:09,191 --> 00:17:10,325 - And after we pay you, 387 00:17:10,326 --> 00:17:12,329 how do we know you won't go public? 388 00:17:12,330 --> 00:17:13,532 - You don't. - Then what? 389 00:17:13,533 --> 00:17:15,837 We're just supposed to trust you? 390 00:17:15,838 --> 00:17:17,774 - Like you trust each other. 391 00:17:24,187 --> 00:17:26,157 - We done here? 392 00:17:27,160 --> 00:17:29,197 (door opens) 393 00:17:37,681 --> 00:17:39,484 (keys jingling) 394 00:17:40,286 --> 00:17:42,524 - Where you goin' so early? 395 00:17:43,125 --> 00:17:44,694 - Couldn't really sleep, 396 00:17:44,695 --> 00:17:48,301 so I figured I'd hit the gym, but you... 397 00:17:48,302 --> 00:17:50,973 you go back to bed. - It's still dark outside. 398 00:17:50,974 --> 00:17:55,149 - Hey, I'll be back in time to make Marcellus breakfast. 399 00:17:55,617 --> 00:17:57,153 Go to sleep. 400 00:18:00,026 --> 00:18:01,696 (sighs) 401 00:18:05,871 --> 00:18:08,375 (soft music) 402 00:18:41,976 --> 00:18:43,378 (man): Mrs. Skilling, 403 00:18:43,379 --> 00:18:46,185 please describe your husband for the court. 404 00:18:47,087 --> 00:18:49,825 - Xavier was the best man I've ever known. 405 00:18:49,826 --> 00:18:54,366 You couldn't find a more loving husband or devoted father. 406 00:18:54,367 --> 00:18:55,903 He had a good business, 407 00:18:55,904 --> 00:18:58,108 and he cared after his customers. 408 00:18:58,109 --> 00:19:01,113 He liked people, and people liked him. 409 00:19:01,114 --> 00:19:02,884 I had 30 years with him, 410 00:19:02,885 --> 00:19:05,958 and I was looking forward to another 30 more, but... 411 00:19:07,026 --> 00:19:09,597 - I'm sure you must want to put all this behind you. 412 00:19:09,598 --> 00:19:10,900 - Not at all. 413 00:19:12,136 --> 00:19:14,741 Every chance I get to tell anyone about Xavier 414 00:19:14,742 --> 00:19:16,579 is a chance I'll take. 415 00:19:19,183 --> 00:19:20,720 - Cam, that knee is lookin' better. 416 00:19:20,721 --> 00:19:23,558 - Back on the dancefloor, baby. (laughing) 417 00:19:23,559 --> 00:19:26,832 - Even my most loyal customers don't come in this early. 418 00:19:26,833 --> 00:19:28,401 (Marcus chuckles) 419 00:19:28,402 --> 00:19:29,771 - Yeah, early business meeting, 420 00:19:29,772 --> 00:19:33,144 so I thought I'd grab some bagels and donuts 421 00:19:33,145 --> 00:19:35,583 to earn some good will with my employees. 422 00:19:35,584 --> 00:19:38,020 - No better way. So how big is your meeting? 423 00:19:38,021 --> 00:19:41,260 - Eight people maybe? So, a couple of dozen should work. 424 00:19:41,261 --> 00:19:42,764 - Do you want any particular kind, 425 00:19:42,765 --> 00:19:44,133 or you want an assortment? 426 00:19:44,134 --> 00:19:46,370 - You're the expert, so, you know, 427 00:19:46,371 --> 00:19:48,608 whatever you say, just mix it up. 428 00:19:48,609 --> 00:19:50,612 - What kind of business are you in? 429 00:19:50,613 --> 00:19:52,884 - Uh... tech. 430 00:19:52,885 --> 00:19:55,322 - Oh. Thanks, Jane. Tech! 431 00:19:55,323 --> 00:19:58,027 Woo, that remains a mystery to me. 432 00:19:58,028 --> 00:20:01,200 I need my kids to change the settings on my phone. 433 00:20:01,201 --> 00:20:03,506 (chuckling) You have kids? 434 00:20:04,709 --> 00:20:06,444 - Yes, ma'am. Uh... 435 00:20:07,380 --> 00:20:09,819 One, my son. He just turned seven. 436 00:20:09,819 --> 00:20:11,789 - Oh, that's a good age. 437 00:20:12,858 --> 00:20:17,199 - I was checking out the photos when I walked in. 438 00:20:17,200 --> 00:20:19,570 Girl in the cap and gown? - Oh, that's Willow. 439 00:20:19,571 --> 00:20:22,242 That's my daughter. Cam, can I get another box? 440 00:20:22,243 --> 00:20:25,249 - Yep. - She's in medical school. 441 00:20:25,984 --> 00:20:28,087 And that's my son, Dwayne. 442 00:20:28,088 --> 00:20:29,992 He's a ranger in the National Park. 443 00:20:31,195 --> 00:20:34,033 The first time we ever took him, when he was six, 444 00:20:34,034 --> 00:20:35,335 he said, "That's what I wanna do," 445 00:20:35,336 --> 00:20:36,872 and that's what he did. 446 00:20:37,741 --> 00:20:40,111 - Impressive kids. You must be proud. 447 00:20:40,112 --> 00:20:42,082 - Yes, I am. 448 00:20:42,083 --> 00:20:44,220 - No bakers in the next generation? 449 00:20:44,221 --> 00:20:48,094 - They saw my husband and me wake up at 3 A.M. 450 00:20:48,095 --> 00:20:49,866 all those years. No. 451 00:20:49,866 --> 00:20:51,468 I can't blame 'em, though. 452 00:20:52,604 --> 00:20:54,340 He's, uh... 453 00:20:54,341 --> 00:20:57,312 He's passed, so it's... 454 00:20:57,313 --> 00:20:59,084 it's just me now, so... 455 00:20:59,852 --> 00:21:01,320 - You ever think about sellin' it? 456 00:21:01,321 --> 00:21:04,493 - Yeah, I imagine I'll sell at some point, but... 457 00:21:04,494 --> 00:21:06,965 this is where my husband and I built our lives, 458 00:21:06,966 --> 00:21:09,103 and raised our kids, and supported a community. 459 00:21:09,104 --> 00:21:11,307 So, it'll be hard to let go. 460 00:21:11,308 --> 00:21:14,514 Well, I hope that your meeting goes well. 461 00:21:14,515 --> 00:21:16,785 And that your team is hungry. 462 00:21:17,754 --> 00:21:21,561 - You know what? I'll take a few more dozen. 463 00:21:21,562 --> 00:21:23,766 - Cam, can I get two more boxes? 464 00:21:23,767 --> 00:21:25,101 - Yep! 465 00:21:25,102 --> 00:21:26,236 - Thank you very much. 466 00:21:26,237 --> 00:21:27,607 - Mrs. Skilling, 467 00:21:28,408 --> 00:21:31,982 both the criminal and civil cases 468 00:21:31,983 --> 00:21:34,820 against the Sacramento Police Department were resolved 469 00:21:34,821 --> 00:21:36,357 seven years ago. 470 00:21:36,893 --> 00:21:38,394 Please tell the court 471 00:21:38,395 --> 00:21:40,867 why you decided to testify today? 472 00:21:43,674 --> 00:21:46,678 - Because I wanted this man to see me, 473 00:21:46,679 --> 00:21:49,349 and I wanted him to be seen for what he really is. 474 00:21:49,350 --> 00:21:50,752 - Objection. - Sustained. 475 00:21:50,753 --> 00:21:54,059 Prosecution will stay away from character evidence. 476 00:21:54,060 --> 00:21:55,529 - Yes, Your Honor. 477 00:21:55,530 --> 00:21:59,202 - Jurors will disregard the witness' last response. 478 00:21:59,203 --> 00:22:01,473 I'm striking it from the record. 479 00:22:01,474 --> 00:22:03,746 (Lycia): I'm concerned, I was watching that jury 480 00:22:03,747 --> 00:22:05,414 when Lenore Skilling was up there. 481 00:22:05,415 --> 00:22:07,085 - We knew she would make a compelling witness, 482 00:22:07,086 --> 00:22:09,256 but she didn't bring any new facts to the case. 483 00:22:09,257 --> 00:22:10,626 - I'm not worried about the facts. 484 00:22:10,627 --> 00:22:12,162 I'm worried about how she made them feel. 485 00:22:12,163 --> 00:22:13,698 I saw their faces. Did you see 486 00:22:13,699 --> 00:22:15,468 how they were looking at you? 487 00:22:15,469 --> 00:22:19,443 - Yeah. - I think I should testify. 488 00:22:19,444 --> 00:22:21,515 - Lycia that's... - It might help. 489 00:22:21,515 --> 00:22:24,554 - Spousal privilege protects you from having to testify, 490 00:22:24,555 --> 00:22:27,359 but once you do, the prosecution can cross-examine you. 491 00:22:27,360 --> 00:22:28,695 - I'll take that chance. 492 00:22:28,696 --> 00:22:30,633 The jury needs to hear my side of this. 493 00:22:30,634 --> 00:22:33,573 Because what happened was not just on Marcus. 494 00:22:40,554 --> 00:22:41,622 (distant sirens wailing) 495 00:22:46,732 --> 00:22:47,967 - Marcellus! 496 00:22:47,968 --> 00:22:49,103 - I'm sorry. 497 00:22:49,104 --> 00:22:50,640 - Why you ridin' that 498 00:22:50,641 --> 00:22:52,475 in the house any damn way? 499 00:22:52,476 --> 00:22:55,115 - I didn't mean to break it. It was my present. 500 00:22:55,116 --> 00:22:56,417 - Hey, it's okay, baby. 501 00:22:56,418 --> 00:22:59,189 It's okay. He knows you didn't mean it. 502 00:22:59,190 --> 00:23:00,458 - Marcellus... - Let's go. 503 00:23:00,459 --> 00:23:02,395 Walk away from the glass. 504 00:23:02,396 --> 00:23:04,166 - Marcellus... 505 00:23:10,079 --> 00:23:11,882 Ah... 506 00:23:16,391 --> 00:23:17,993 It's fine. 507 00:23:17,994 --> 00:23:19,897 - Let me see it. 508 00:23:19,898 --> 00:23:21,200 - It's fine. 509 00:23:21,201 --> 00:23:22,938 - Hey. 510 00:23:24,240 --> 00:23:25,944 - I didn't mean to yell. 511 00:23:26,846 --> 00:23:29,417 - Well, now you sound like Marcellus. 512 00:23:29,418 --> 00:23:31,655 Neither of you meant it. 513 00:23:31,656 --> 00:23:33,190 - I gotta go talk to him. 514 00:23:33,191 --> 00:23:35,763 - First you need to talk to me. 515 00:23:35,764 --> 00:23:38,835 I know you well enough to know when something's goin' on. 516 00:23:38,836 --> 00:23:41,106 - There's a lot going on, Lycia. 517 00:23:41,107 --> 00:23:42,643 I'm tryin' to sell the company. 518 00:23:42,644 --> 00:23:45,347 - And that should be making you happy, 519 00:23:45,348 --> 00:23:48,488 not short-tempered and sleepless, 520 00:23:49,290 --> 00:23:51,027 leavin' all hours of the night, 521 00:23:51,028 --> 00:23:52,864 screaming at your son, 522 00:23:52,865 --> 00:23:55,235 drinkin' the minute you get home. 523 00:23:56,673 --> 00:23:59,577 - There's just a lot of stuff that, um, I gotta work through. 524 00:23:59,578 --> 00:24:02,483 - Okay. What kind of stuff? 525 00:24:07,695 --> 00:24:10,499 Marcus, you can tell me, whatever it is. 526 00:24:11,735 --> 00:24:13,773 - I don't need to involve you. 527 00:24:14,809 --> 00:24:17,146 - Well, anything that involves you, involves me. 528 00:24:20,620 --> 00:24:22,489 - And that's when your husband told you 529 00:24:22,490 --> 00:24:24,126 he was being blackmailed. 530 00:24:24,695 --> 00:24:25,763 - He told me everything. 531 00:24:25,764 --> 00:24:27,533 He even told me about going 532 00:24:27,534 --> 00:24:29,102 to the bakery earlier that morning 533 00:24:29,103 --> 00:24:31,241 because he couldn't sleep. The idea that he had 534 00:24:31,241 --> 00:24:36,083 anything to do with Xavier Skilling's murder is... 535 00:24:36,084 --> 00:24:37,953 it was weighing on Marcus to the point 536 00:24:37,954 --> 00:24:40,458 where he did not think he could live with himself 537 00:24:40,459 --> 00:24:42,062 if he kept it in. 538 00:24:42,063 --> 00:24:43,866 Marcus wanted to... 539 00:24:43,867 --> 00:24:46,337 to tell the truth. He wanted to step up 540 00:24:46,338 --> 00:24:48,943 and do what was right. 541 00:24:49,611 --> 00:24:52,015 - But he didn't. - No. 542 00:24:52,851 --> 00:24:54,755 - Why not? 543 00:24:57,694 --> 00:24:59,865 - Because I said he shouldn't. 544 00:25:01,000 --> 00:25:04,507 Well, Pete should've told you exactly when it happened, 545 00:25:04,508 --> 00:25:06,845 obviously. So, the two of you 546 00:25:06,846 --> 00:25:08,948 have got a lot that you need to work out, 547 00:25:08,949 --> 00:25:11,187 but... (sighs) 548 00:25:11,922 --> 00:25:15,930 Honey, I... I think he's right. 549 00:25:17,133 --> 00:25:18,434 - Right about what? 550 00:25:18,435 --> 00:25:20,539 - Paying this person what they want. 551 00:25:20,540 --> 00:25:22,843 And hopefully, it'll all go away. 552 00:25:22,844 --> 00:25:26,551 - An innocent man was murdered because of us. 553 00:25:26,552 --> 00:25:28,020 - Not because of you. 554 00:25:28,021 --> 00:25:30,391 Because the police didn't confirm his identity 555 00:25:30,392 --> 00:25:31,794 before they shot him. 556 00:25:31,795 --> 00:25:33,665 - If they weren't using our system, 557 00:25:33,666 --> 00:25:36,504 Xavier Skilling would still be alive today. 558 00:25:36,505 --> 00:25:39,075 - Maybe. We don't know. 559 00:25:39,076 --> 00:25:42,549 But is killing your company, is blowing up this deal 560 00:25:42,550 --> 00:25:44,620 gonna bring him back? It's not. 561 00:25:44,621 --> 00:25:46,524 They won't credit you for coming forward. 562 00:25:46,525 --> 00:25:50,031 They'll just use it to take you down, Marcus, 563 00:25:50,600 --> 00:25:53,303 and to keep you there. 564 00:25:53,304 --> 00:25:54,941 Come on. 565 00:25:54,942 --> 00:25:58,381 Is exposing this small margin of error 566 00:25:58,382 --> 00:26:00,185 worth destroying our family? 567 00:26:00,185 --> 00:26:02,322 After everything that you have sacrificed, 568 00:26:02,323 --> 00:26:06,030 after everything we have both sacrificed to get here. 569 00:26:07,467 --> 00:26:09,704 In that moment, I thought I was 570 00:26:09,705 --> 00:26:12,743 protecting my husband and my son, 571 00:26:12,744 --> 00:26:14,981 but it's more than that. 572 00:26:15,917 --> 00:26:18,823 And I'm not making excuses for what I did, 573 00:26:18,823 --> 00:26:21,895 I'm still just trying to understand it myself. 574 00:26:22,597 --> 00:26:24,634 My grandfather was a veteran, 575 00:26:24,635 --> 00:26:27,573 and he couldn't get a loan under the GI Bill. 576 00:26:27,574 --> 00:26:29,844 Redlining kept our families out of homes, 577 00:26:29,845 --> 00:26:33,786 out of neighborhoods. And now, here's my family 578 00:26:34,822 --> 00:26:39,162 getting close to the kind of status and power 579 00:26:39,163 --> 00:26:40,799 and... 580 00:26:40,800 --> 00:26:42,870 all that comes with that kind of wealth. 581 00:26:42,871 --> 00:26:45,576 And all because my husband built a company 582 00:26:45,577 --> 00:26:47,814 from the ground up. 583 00:26:51,020 --> 00:26:54,059 And I wasn't gonna let that get taken away. 584 00:26:59,972 --> 00:27:02,677 I'm so sorry for what happened to your husband. 585 00:27:02,678 --> 00:27:04,580 (sniffles) 586 00:27:04,581 --> 00:27:07,854 And I really don't expect you to forgive me. 587 00:27:09,758 --> 00:27:12,396 But I hope that my husband might. 588 00:27:26,258 --> 00:27:29,196 (indistinct chatter) 589 00:27:32,136 --> 00:27:33,706 - Marcus... 590 00:27:34,273 --> 00:27:35,843 let's do this. 591 00:27:35,844 --> 00:27:38,917 - Uh, yeah. I just gotta talk to Pete. 592 00:27:38,917 --> 00:27:40,887 - Yeah, uh, I haven't heard back from either of you. 593 00:27:40,887 --> 00:27:43,490 I'm assuming we're good to go on the LOI. 594 00:27:43,491 --> 00:27:45,427 - Yeah. - Well, that didn't sound 595 00:27:45,428 --> 00:27:46,932 very convincing. 596 00:27:47,668 --> 00:27:49,671 - Like I said, uh... 597 00:27:49,672 --> 00:27:51,541 before we sign, I just... 598 00:27:51,542 --> 00:27:53,511 gotta sort some stuff out with Pete. 599 00:27:53,512 --> 00:27:55,415 - Anything I can help you with? 600 00:27:55,416 --> 00:27:59,925 - Nah. - Okay. Hey, Marcus... 601 00:28:00,660 --> 00:28:02,094 I've been meaning to thank you. 602 00:28:02,095 --> 00:28:04,233 I mean this is a life-changing moment for a lot of us, 603 00:28:04,233 --> 00:28:07,807 me included, and I didn't want that to get left unsaid 604 00:28:07,808 --> 00:28:09,778 in all the excitement. 605 00:28:11,515 --> 00:28:12,750 Some ride, huh? 606 00:28:12,751 --> 00:28:15,723 - Yeah. Some ride. 607 00:28:16,859 --> 00:28:18,628 - And you keep forgetting. When else-- 608 00:28:18,629 --> 00:28:19,964 - I haven't forgotten a single thing. 609 00:28:19,965 --> 00:28:21,500 - Yes, you have. No-- - I've listened to you. 610 00:28:21,501 --> 00:28:23,605 (Pete clears throat) - Am I interrupting something? 611 00:28:23,606 --> 00:28:25,275 - Ask Pete. 612 00:28:28,716 --> 00:28:32,055 - The defendant claims that Mr. Vanderkamp 613 00:28:32,056 --> 00:28:34,493 told him that you were arguing 614 00:28:34,494 --> 00:28:37,498 over the equity stake in the sale of the company. 615 00:28:37,499 --> 00:28:40,038 Is that accurate? - No. 616 00:28:40,039 --> 00:28:43,745 Pete accused me of blackmailing Marcus and him. 617 00:28:43,746 --> 00:28:45,481 - Based on what? 618 00:28:45,482 --> 00:28:49,255 - I'm the one who discovered the statistical anomaly. 619 00:28:49,256 --> 00:28:52,095 I ran the analytics during the Sacramento pilot 620 00:28:52,096 --> 00:28:55,869 after Xavier Skilling was murdered. 621 00:28:55,870 --> 00:28:59,544 Other than Pete, I was the only one who knew about it. 622 00:28:59,545 --> 00:29:01,814 - Was Mr. Vanderkamp correct 623 00:29:01,815 --> 00:29:03,451 in his suspicion 624 00:29:03,452 --> 00:29:07,894 that you were using the information to extort them? 625 00:29:08,929 --> 00:29:10,966 - Yes. - Let the record show 626 00:29:10,967 --> 00:29:13,738 the witness has already pleaded guilty to extortion 627 00:29:13,739 --> 00:29:15,943 and is awaiting sentencing. 628 00:29:16,512 --> 00:29:17,647 - So noted. 629 00:29:17,648 --> 00:29:19,583 - Ms. Wax, 630 00:29:19,584 --> 00:29:21,788 why would you resort to blackmail 631 00:29:21,789 --> 00:29:23,325 when you stood to earn 632 00:29:23,325 --> 00:29:26,263 ten-million dollars from the sale? 633 00:29:26,264 --> 00:29:27,967 - Because... 634 00:29:28,936 --> 00:29:30,872 Pete promised he'd compensate me for it, 635 00:29:30,873 --> 00:29:32,777 but he never did. 636 00:29:34,080 --> 00:29:36,317 Every time I brought it up, 637 00:29:36,318 --> 00:29:38,321 he had some excuse. 638 00:29:39,324 --> 00:29:41,226 So, when I heard about the company being sold 639 00:29:41,227 --> 00:29:45,235 and Pete pretended like he'd never promised me anything, I... 640 00:29:47,874 --> 00:29:49,475 But that was Pete, 641 00:29:49,476 --> 00:29:53,084 promising something one minute and forgetting it the next. 642 00:29:53,085 --> 00:29:56,290 - Ms. Wax, after you found the anomaly, 643 00:29:56,291 --> 00:29:58,829 why did you bring it to Mr. Vanderkamp's attention 644 00:29:58,830 --> 00:30:00,899 and not Mr. Paul's? 645 00:30:00,900 --> 00:30:03,905 - I wanted to tell Marcus, I did, 646 00:30:03,906 --> 00:30:05,742 but Pete didn't want him to know. 647 00:30:05,743 --> 00:30:08,180 - Why not? Why keep that information 648 00:30:08,181 --> 00:30:11,087 from his best friend and business partner? 649 00:30:12,056 --> 00:30:15,328 - He said he wanted to protect Marcus. 650 00:30:16,030 --> 00:30:18,133 That Marcus' heart was too big 651 00:30:18,134 --> 00:30:22,577 and that he was too good to handle what we'd found. 652 00:30:23,813 --> 00:30:25,815 - She's not happy with her payout. It's fine. 653 00:30:25,816 --> 00:30:27,652 I'll deal with her after the meeting. 654 00:30:27,653 --> 00:30:29,323 - We gotta talk. 655 00:30:30,593 --> 00:30:32,228 - Arun's waiting for us. 656 00:30:32,229 --> 00:30:33,999 - Let him wait. 657 00:30:34,802 --> 00:30:36,103 - What's this about? 658 00:30:37,541 --> 00:30:39,944 - Not here. Let's go. 659 00:30:42,784 --> 00:30:44,587 (ominous music) 660 00:30:53,471 --> 00:30:55,041 - Well? 661 00:30:55,677 --> 00:30:57,580 - This doesn't feel right. 662 00:30:58,683 --> 00:31:00,218 - Could you be a little more specific? 663 00:31:01,287 --> 00:31:03,592 - We gotta disclose the analytics from Sacramento. 664 00:31:03,593 --> 00:31:06,797 I'm not signing the LOI. - Oh God. 665 00:31:06,798 --> 00:31:08,835 - I'm sorry, Pete, man, I can't. 666 00:31:08,836 --> 00:31:10,705 - We already had this conversation, Marcus. 667 00:31:10,706 --> 00:31:13,512 - Yeah, I wish I could just hold my nose and sign it, 668 00:31:13,513 --> 00:31:16,851 but I keep imagining how I'd have to explain myself 669 00:31:16,852 --> 00:31:18,453 to Marcellus if he ever found out. 670 00:31:18,454 --> 00:31:20,893 - He won't. Right? Marcellus is never gonna know. 671 00:31:20,894 --> 00:31:24,166 Nobody is ever gonna know. - I'll know. 672 00:31:25,436 --> 00:31:28,775 And the idea of carrying this with me for the rest of my life, 673 00:31:28,776 --> 00:31:30,477 I can't. I won't do it, Pete. 674 00:31:30,478 --> 00:31:32,549 Not for all the money in the world. 675 00:31:32,550 --> 00:31:35,755 - We are talking about a statistically negligible 676 00:31:35,756 --> 00:31:37,458 result that's no longer an issue. Okay? 677 00:31:37,459 --> 00:31:39,531 I-It wasn't even an issue back then. 678 00:31:40,900 --> 00:31:42,102 - See? 679 00:31:43,004 --> 00:31:44,139 That's exactly what I'm talkin' about. 680 00:31:44,140 --> 00:31:46,009 - What? - You're always so damn 681 00:31:46,010 --> 00:31:48,981 easy on yourself. - What does that even mean? 682 00:31:48,982 --> 00:31:50,785 - Sleeping with married women. 683 00:31:50,786 --> 00:31:52,088 (scoffs) 684 00:31:52,089 --> 00:31:53,925 Buying a house that you can't afford. 685 00:31:53,926 --> 00:31:55,562 - Here we go. 686 00:31:55,563 --> 00:31:57,498 - Faking our company's analytics 687 00:31:57,499 --> 00:32:00,238 right before a billion-dollar transaction, 688 00:32:00,239 --> 00:32:03,478 which by the way, is called fraud. 689 00:32:03,478 --> 00:32:05,983 How many more examples do you need? 690 00:32:07,453 --> 00:32:10,024 Pete just does what he wants to do. 691 00:32:10,025 --> 00:32:12,228 And when someone calls you on it, 692 00:32:12,229 --> 00:32:14,734 you always got a convenient little excuse. 693 00:32:16,839 --> 00:32:20,245 It's who you are. Who you've always been. 694 00:32:21,414 --> 00:32:25,021 - And you're just realizing all of this right now? Hmm? 695 00:32:26,057 --> 00:32:28,193 Right now. Now, when we're about to get everything 696 00:32:28,194 --> 00:32:30,365 that we ever dreamed of, huh? 697 00:32:31,501 --> 00:32:34,206 Wow, Marcus, I gotta tell you, man, the timing here 698 00:32:34,207 --> 00:32:36,545 is, uh, pretty messed up. 699 00:32:37,379 --> 00:32:39,216 Let me ask you a question, though. 700 00:32:40,318 --> 00:32:41,988 If I'm such a bad person, then why'd you come to me 701 00:32:41,989 --> 00:32:44,358 to start a company? Huh? 702 00:32:44,359 --> 00:32:46,429 - It's gonna take some time for me to figure that out. 703 00:32:46,430 --> 00:32:48,969 - Well, maybe you should start by looking in the mirror. 704 00:32:50,205 --> 00:32:53,244 You know, now that we're being so honest with each other. 705 00:32:54,446 --> 00:32:55,749 - Goodbye, Pete. 706 00:32:55,750 --> 00:32:57,384 - We are not done here. - Yes, we are. 707 00:32:57,385 --> 00:32:59,222 - No, we are not. What, you're too afraid to hear 708 00:32:59,223 --> 00:33:01,628 the truth about yourself? - Take your hand off me, 709 00:33:01,629 --> 00:33:03,463 or I'll take it off myself. - You have always known 710 00:33:03,464 --> 00:33:06,403 exactly who I was, but I was your Golden Goose, 711 00:33:06,404 --> 00:33:08,675 so you held on tight and looked the other way. 712 00:33:09,945 --> 00:33:12,650 (grunting) 713 00:33:16,391 --> 00:33:20,064 - Okay, Ms. Wax, um, let's go to the day in question. 714 00:33:20,065 --> 00:33:21,935 You told the police 715 00:33:21,936 --> 00:33:25,575 that you followed Mr. Paul 716 00:33:25,576 --> 00:33:29,216 and Mr. Vanderkamp into the stairwell landing. 717 00:33:30,152 --> 00:33:32,590 (indistinct chatter) 718 00:33:34,326 --> 00:33:35,829 - Yes. 719 00:33:35,830 --> 00:33:40,706 - Ms. Wax, please tell the court why you followed them that day. 720 00:33:40,707 --> 00:33:45,147 - Part of me thought about telling them the truth, 721 00:33:45,148 --> 00:33:49,657 because something ugly was growing between them. 722 00:33:49,658 --> 00:33:52,796 And I knew I was responsible. 723 00:33:52,797 --> 00:33:54,299 (shouting) But by the time 724 00:33:54,300 --> 00:33:56,771 I opened the door... 725 00:33:58,943 --> 00:34:01,247 ...it was too late. 726 00:34:09,196 --> 00:34:11,232 - Ms. Wax, you told the police 727 00:34:11,233 --> 00:34:13,839 that you saw them fighting in the stairwell? 728 00:34:14,974 --> 00:34:16,578 - Not right away. 729 00:34:16,579 --> 00:34:19,283 (grunting) 730 00:34:24,326 --> 00:34:27,064 I tried listening through the door, 731 00:34:27,065 --> 00:34:29,403 but it was too heavy to hear anything. 732 00:34:30,138 --> 00:34:34,312 So I opened it... just a crack. 733 00:34:34,313 --> 00:34:37,853 - And what exactly did you see? 734 00:34:37,854 --> 00:34:41,528 (grunting) 735 00:34:42,897 --> 00:34:44,634 (screaming) 736 00:34:51,649 --> 00:34:56,624 - I saw Pete going over the railing... 737 00:34:57,727 --> 00:34:59,229 and... 738 00:35:00,065 --> 00:35:02,235 falling into the stairwell. 739 00:35:13,091 --> 00:35:15,696 - But not because my client pushed him. 740 00:35:16,397 --> 00:35:18,433 - No. - Yet you claimed earlier 741 00:35:18,434 --> 00:35:20,437 my client was close enough to Mr. Vanderkamp 742 00:35:20,438 --> 00:35:23,243 to catch him before he fell, but he failed to do so. 743 00:35:23,244 --> 00:35:25,481 - Yes, but-- - And you witnessed this 744 00:35:25,482 --> 00:35:28,688 from outside the actual stairwell landing, 745 00:35:28,689 --> 00:35:32,996 in what you yourself described as a... a narrow gap. 746 00:35:32,997 --> 00:35:35,670 - I had a clear enough view. 747 00:35:36,471 --> 00:35:38,709 - Well, how close were you to them? 748 00:35:40,713 --> 00:35:43,217 - Six feet? Ten? 749 00:35:45,388 --> 00:35:48,762 - Which is it? Six? Ten? 750 00:35:48,763 --> 00:35:50,699 - It's hard to say exactly. 751 00:35:50,700 --> 00:35:53,002 - Is it possible the angle you viewed them from 752 00:35:53,003 --> 00:35:57,680 made it even harder to judge the distance between them? 753 00:35:59,149 --> 00:36:00,618 - I suppose so. 754 00:36:00,619 --> 00:36:03,791 - And by the time you actually entered the stairwell, 755 00:36:03,792 --> 00:36:05,629 what'd you see? 756 00:36:06,598 --> 00:36:09,169 - Marcus was kneeling over him. 757 00:36:10,172 --> 00:36:12,609 He was trying to help. - He was trying to help? 758 00:36:12,610 --> 00:36:15,281 Uh that doesn't sound like the intention of a man 759 00:36:15,282 --> 00:36:17,317 who wanted to hurt Mr. Vanderkamp. 760 00:36:17,318 --> 00:36:19,088 - Objection. Leading the witness. 761 00:36:19,089 --> 00:36:21,860 - Sustained. - I'll rephrase. 762 00:36:21,861 --> 00:36:24,098 Ms. Wax, please, 763 00:36:24,099 --> 00:36:26,302 describe my client's emotional state, uh, 764 00:36:26,303 --> 00:36:30,579 when you saw him, "trying to help" Mr. Vanderkamp. 765 00:36:34,320 --> 00:36:36,390 - Marcus was in pain. 766 00:36:43,004 --> 00:36:44,674 (gasps) 767 00:36:45,510 --> 00:36:48,046 I've never seen anyone so deeply... 768 00:36:48,047 --> 00:36:50,351 and completely wrecked. 769 00:36:53,457 --> 00:36:57,600 - How long have you known Mr. Paul and Mr. Vanderkamp? 770 00:36:58,602 --> 00:37:00,004 - Several years. 771 00:37:00,005 --> 00:37:01,907 I was their fourth hire. 772 00:37:01,908 --> 00:37:03,611 - And how well do you know them? 773 00:37:03,612 --> 00:37:04,847 - Very well. 774 00:37:05,983 --> 00:37:08,186 We worked crazy, long hours, 775 00:37:08,187 --> 00:37:09,924 all of us, so... 776 00:37:09,925 --> 00:37:12,127 we got to know each other pretty intimately. 777 00:37:12,128 --> 00:37:16,203 - Other than his principals and the company they co-founded, 778 00:37:16,204 --> 00:37:18,140 could you describe their relationship? 779 00:37:18,141 --> 00:37:19,777 - They were friends. 780 00:37:21,079 --> 00:37:22,583 Best friends. 781 00:37:23,853 --> 00:37:26,691 And even that doesn't describe what they meant to each other. 782 00:37:27,927 --> 00:37:29,596 Yes, they fought sometimes, 783 00:37:29,597 --> 00:37:31,568 but only to make each other better. 784 00:37:33,572 --> 00:37:35,475 And they'd still have that... (voice breaking) 785 00:37:39,015 --> 00:37:41,052 ...they'd still have each other 786 00:37:41,053 --> 00:37:44,560 if I hadn't done what I'd done. 787 00:37:48,201 --> 00:37:52,710 And I'm so, so sorry. 788 00:37:57,452 --> 00:38:01,594 - Your task here today is not to determine 789 00:38:01,595 --> 00:38:03,831 the Caraxon Corporation's culpability 790 00:38:03,832 --> 00:38:08,207 in the tragic murder of Xavier Skilling. 791 00:38:08,208 --> 00:38:09,977 Mm-mm. No. 792 00:38:11,781 --> 00:38:18,561 Your task is to decide what was Mr. Paul's intent 793 00:38:18,562 --> 00:38:21,466 when he caused the death of Peter Vanderkamp. 794 00:38:21,467 --> 00:38:24,171 By failing to stop Mr. Vanderkamp's lethal fall 795 00:38:24,172 --> 00:38:26,476 when he was well within reach, 796 00:38:26,477 --> 00:38:31,052 Mr. Paul clearly demonstrated his intent. 797 00:38:31,053 --> 00:38:33,625 His failure to act 798 00:38:33,626 --> 00:38:40,104 is the literal definition of involuntary manslaughter, 799 00:38:40,105 --> 00:38:42,676 the culmination of... 800 00:38:42,677 --> 00:38:48,020 a lifetime of grievances that metastasized into a rage. 801 00:38:50,593 --> 00:38:52,862 The prosecution rests, Your Honor. 802 00:38:52,863 --> 00:38:54,064 - Thank you. 803 00:38:54,065 --> 00:38:56,771 Mr. Walker, you may present your closing statement. 804 00:39:02,082 --> 00:39:05,955 - Of course, my client harbored grievances that day, 805 00:39:05,956 --> 00:39:09,830 but only after he learned Mr. Vanderkamp lied to him, 806 00:39:09,831 --> 00:39:13,436 and withheld crucial information about the company he co-founded, 807 00:39:13,437 --> 00:39:15,308 a company to which he's dedicated 808 00:39:15,308 --> 00:39:17,679 almost all his adult life. 809 00:39:17,680 --> 00:39:21,186 You're being asked today to decide the fate of a man 810 00:39:21,187 --> 00:39:23,189 based on the testimony of a, 811 00:39:23,190 --> 00:39:26,096 a single disgruntled employee. 812 00:39:26,097 --> 00:39:30,538 And as strenuously as the state has tried to prove otherwise, 813 00:39:30,539 --> 00:39:33,645 they have failed to present sufficient evidence 814 00:39:33,646 --> 00:39:36,550 that Mr. Vanderkamp's fall was anything other 815 00:39:36,551 --> 00:39:39,089 than a tragic accident. 816 00:39:40,158 --> 00:39:42,394 With any reasonable doubt 817 00:39:42,395 --> 00:39:44,833 that this unfortunate death was premeditated, 818 00:39:44,834 --> 00:39:46,503 it is your duty 819 00:39:46,504 --> 00:39:49,510 to find my client not guilty. 820 00:39:50,545 --> 00:39:53,150 The defense rests, Your Honor. 821 00:39:56,524 --> 00:39:58,561 - Have you reached a verdict? 822 00:39:59,429 --> 00:40:01,265 - We have, Your Honor. 823 00:40:01,266 --> 00:40:03,404 In the case of the State of California 824 00:40:03,405 --> 00:40:04,906 versus Marcus Paul, 825 00:40:04,907 --> 00:40:07,144 on the charge of involuntary manslaughter, 826 00:40:07,145 --> 00:40:09,950 we find the defendant... 827 00:40:09,951 --> 00:40:11,186 not guilty. 828 00:40:13,024 --> 00:40:14,893 (breathing shakily) 829 00:40:14,894 --> 00:40:16,563 - Thank you, members of the jury, 830 00:40:16,564 --> 00:40:19,335 for your time and your consideration. 831 00:40:19,336 --> 00:40:21,339 You are dismissed. 832 00:40:21,340 --> 00:40:23,644 Mr. Paul, you are free to go. 833 00:40:23,645 --> 00:40:26,182 This court is-- - Your Honor, my client 834 00:40:26,183 --> 00:40:28,187 would like to address the court. 835 00:40:29,289 --> 00:40:30,458 - Go ahead. 836 00:40:37,507 --> 00:40:41,013 - Pete... was my friend. 837 00:40:42,550 --> 00:40:44,687 And my business partner. 838 00:40:46,057 --> 00:40:47,492 And I'm... 839 00:40:51,868 --> 00:40:54,338 I will always 840 00:40:54,339 --> 00:40:56,978 carry the burden of his death. 841 00:41:00,553 --> 00:41:02,656 And I will never know... 842 00:41:03,959 --> 00:41:07,097 if our system misidentified Xavier Skilling 843 00:41:07,098 --> 00:41:08,868 because he was black. 844 00:41:10,706 --> 00:41:12,909 But if I would've known at the time 845 00:41:12,910 --> 00:41:15,749 that that was even a possibility... 846 00:41:17,118 --> 00:41:20,091 I would like to think that I would have disclosed it. 847 00:41:22,629 --> 00:41:26,971 But maybe, Pete, my best friend, 848 00:41:26,972 --> 00:41:30,712 was just trying to protect me from the burden 849 00:41:30,713 --> 00:41:32,783 of facing that uncertainty. 850 00:41:34,654 --> 00:41:38,127 And maybe part of me didn't wanna... 851 00:41:39,496 --> 00:41:42,902 ask him those tough questions, 852 00:41:42,903 --> 00:41:46,511 so I wouldn't have to confront those real truths. 853 00:41:48,581 --> 00:41:50,752 Mrs. Skilling, 854 00:41:52,557 --> 00:41:55,194 I echo my wife's words. 855 00:41:59,303 --> 00:42:01,574 I do not expect you to forgive me. 856 00:42:02,676 --> 00:42:04,547 But I promise you, 857 00:42:05,381 --> 00:42:07,151 I will dedicate my life 858 00:42:07,152 --> 00:42:09,488 to asking the questions I should've asked 859 00:42:09,489 --> 00:42:11,827 before your husband was killed. 860 00:42:11,828 --> 00:42:14,265 For the rest of my life... 861 00:42:15,769 --> 00:42:18,206 I will honor his life, 862 00:42:18,207 --> 00:42:20,211 and the way he lived it. 863 00:42:28,127 --> 00:42:29,863 Thank you, Your Honor. 864 00:42:29,864 --> 00:42:31,398 - This court is adjourned. 865 00:42:31,399 --> 00:42:33,303 (gavel bangs) 866 00:42:37,580 --> 00:42:40,217 (soft music) 867 00:42:48,200 --> 00:42:52,341 Subtitling: difuze 64157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.