Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,577 --> 00:00:09,018
- I wanna review
the updated witness list
2
00:00:09,019 --> 00:00:11,657
so we're not blindsided.
3
00:00:12,692 --> 00:00:14,328
Marcus?
4
00:00:16,133 --> 00:00:19,305
It's from my niece.
She's turning ten.
5
00:00:19,907 --> 00:00:22,411
(soft mysterious music)
6
00:00:23,848 --> 00:00:26,085
(distant children playing)
7
00:00:30,026 --> 00:00:32,497
(rhythmic music)
8
00:00:34,435 --> 00:00:37,106
- Arrr, give up
your buried treasure
9
00:00:37,107 --> 00:00:38,910
or we'll make you
walk the plank!
10
00:00:38,911 --> 00:00:40,313
- Oh, really?
Well, if you do that,
11
00:00:40,314 --> 00:00:42,651
then who's gonna bring you
your cake, Captain?
12
00:00:42,652 --> 00:00:44,087
- Mom, obviously.
13
00:00:44,088 --> 00:00:45,891
- Ha, you little traitor.
14
00:00:45,892 --> 00:00:49,566
Have you seen your Uncle Pete?
- Over there with Wendy's mom.
15
00:00:50,200 --> 00:00:52,403
- Arrr.
- Arrr.
16
00:00:52,404 --> 00:00:55,310
- Cake time in five minutes, everyone.
17
00:00:55,311 --> 00:00:56,780
(children cheering)
- Cake!
18
00:00:56,781 --> 00:00:59,618
- Well, I haven't actually
met anyone who's afraid of AI
19
00:00:59,619 --> 00:01:01,689
who knows the first thing
about AI.
20
00:01:01,690 --> 00:01:05,697
Sorta like a perfect example
of the Dunning-Kruger Effect.
21
00:01:05,698 --> 00:01:07,333
- Dunning-Kruger Effect?
22
00:01:07,334 --> 00:01:08,570
- Yeah, you know, when, uh,
23
00:01:08,571 --> 00:01:10,740
people of little competence,
they... they tend
24
00:01:10,741 --> 00:01:12,143
to overestimate their ability.
25
00:01:12,144 --> 00:01:13,947
Another example would be
me thinking I could
26
00:01:13,948 --> 00:01:15,316
ask you out on a date.
27
00:01:15,317 --> 00:01:17,153
- Huh, I didn't see that coming.
28
00:01:17,154 --> 00:01:19,693
- You kinda saw it coming.
- Pete, the candles?
29
00:01:19,693 --> 00:01:22,430
- Hey, Marcus, this is Claire.
- Wendy's mom.
30
00:01:22,431 --> 00:01:24,334
Man, you had one job.
You were supposed to get
31
00:01:24,335 --> 00:01:27,508
the candles an hour ago...
- Relax. Relax. I got you.
32
00:01:28,376 --> 00:01:29,210
Sorry, you'll have
to excuse my friend,
33
00:01:29,211 --> 00:01:31,549
he's, uh, he's wound
a little tight!
34
00:01:31,550 --> 00:01:34,020
- It makes sense, though, right?
- Yeah, it does.
35
00:01:34,021 --> 00:01:36,458
- Ah! You found him.
(Marcus sighs)
36
00:01:36,459 --> 00:01:39,197
- Over there talkin'
to Claire Bellow.
37
00:01:39,198 --> 00:01:41,736
- Wendy's mom?
- Mm-hmm.
38
00:01:41,737 --> 00:01:43,438
- She's married.
39
00:01:43,439 --> 00:01:45,978
- When has that ever
stopped him?
40
00:01:45,979 --> 00:01:47,380
(chuckling)
41
00:01:47,381 --> 00:01:49,953
- Yeah. I cannot believe
our little boy
42
00:01:49,954 --> 00:01:52,424
is turning seven years old.
- Mm-hmm.
43
00:01:52,425 --> 00:01:55,998
- It happened so fast.
- Mm, not for me, it didn't.
44
00:01:55,999 --> 00:01:57,868
(laughing)
45
00:01:57,869 --> 00:02:00,841
(phone ringing)
- Oh, sorry. I gotta get this.
46
00:02:00,842 --> 00:02:03,412
Uh, don't go anywhere.
47
00:02:03,413 --> 00:02:04,983
- Yo.
(woman): Pete, great.
48
00:02:04,984 --> 00:02:06,553
We got you on the line.
- Hey, yeah.
49
00:02:06,554 --> 00:02:08,455
- Are you with Marcus?
- Sorry.
50
00:02:08,456 --> 00:02:10,392
- Arun has an important update.
- Yeah?
51
00:02:10,393 --> 00:02:12,698
- He needs to jump on a call
with you both. ASAP.
52
00:02:12,699 --> 00:02:14,301
- Okay...
- Can you grab him now?
53
00:02:14,302 --> 00:02:15,504
(Lycia): All right...
- Yeah, gimme a second.
54
00:02:15,505 --> 00:02:17,207
- ...let's do this.
You got the lighter?
55
00:02:17,208 --> 00:02:18,408
- Yeah. Here you go.
- Yo, Marcus,
56
00:02:18,409 --> 00:02:19,878
I need you on this call.
It's Arun.
57
00:02:19,879 --> 00:02:21,448
- Uh, no.
We're about to do cake.
58
00:02:21,449 --> 00:02:22,985
- He says it's important.
59
00:02:22,986 --> 00:02:24,253
- Candles are already in, man.
60
00:02:24,254 --> 00:02:25,757
Does it have to happen
right now?
61
00:02:25,758 --> 00:02:26,959
- He says it needs to be now
62
00:02:26,960 --> 00:02:29,197
and it needs to be both of us
on the line. Come on.
63
00:02:29,198 --> 00:02:30,634
- Go ahead, take the call.
64
00:02:30,635 --> 00:02:34,040
Yeah. We'll just, uh...
we'll sing slow.
65
00:02:34,041 --> 00:02:36,345
- Slow!
(laughing)
66
00:02:37,147 --> 00:02:40,620
- All right. Let's go.
67
00:02:40,621 --> 00:02:42,256
- Let's go.
68
00:02:42,257 --> 00:02:49,539
♪ Happy birthday to you
69
00:02:49,540 --> 00:02:51,241
- Arun, man,
it's Marcellus's birthday
70
00:02:51,242 --> 00:02:52,878
so whatever you gotta tell us,
just make it quick.
71
00:02:52,879 --> 00:02:57,319
(Arun): Okay, check this out.
Google wants to buy Caraxon.
72
00:02:57,320 --> 00:02:58,890
- Say that again?
(Arun laughs)
73
00:02:58,891 --> 00:03:00,359
- Google!
74
00:03:00,360 --> 00:03:02,230
Their lawyers just
sent over a letter of intent
75
00:03:02,231 --> 00:03:04,802
to acquire Caraxon.
- How much?
76
00:03:04,803 --> 00:03:06,606
- A billion.
(laughing)
77
00:03:06,607 --> 00:03:08,341
But that's just
their opening offer,
78
00:03:08,342 --> 00:03:10,246
so we'll get that number up.
- Okay. All right.
79
00:03:10,247 --> 00:03:12,350
Uh, thanks Arun,
we'll talk to you soon.
80
00:03:12,351 --> 00:03:14,420
(cheering, shouting)
81
00:03:14,421 --> 00:03:16,291
(guests cheering)
82
00:03:16,292 --> 00:03:18,797
(distant shouting)
83
00:03:19,900 --> 00:03:21,035
(laughing)
84
00:03:21,036 --> 00:03:23,439
- A "b"!
- A "b"!
85
00:03:23,440 --> 00:03:25,644
- A billion.
- We did it! We did that!
86
00:03:25,645 --> 00:03:28,382
(cheering)
87
00:03:31,255 --> 00:03:33,325
- Confirming a person's identity
88
00:03:33,326 --> 00:03:35,295
by capturing their face,
89
00:03:35,296 --> 00:03:37,133
that's our business model, right?
90
00:03:37,134 --> 00:03:40,908
Well, man, I wish I coulda
captured Pete's
91
00:03:40,909 --> 00:03:45,116
flabbergasted face yesterday
when we got that call.
92
00:03:45,117 --> 00:03:47,320
(laughing)
Pete Vanderkamp,
93
00:03:47,321 --> 00:03:50,092
the most annoyingly,
94
00:03:50,093 --> 00:03:53,298
frustratingly,
brilliant individual
95
00:03:53,299 --> 00:03:55,771
I have ever known.
96
00:03:55,772 --> 00:03:59,378
And he just so happens
to be my best friend.
97
00:04:00,247 --> 00:04:02,316
Now, back in the day
when Pete and I
98
00:04:02,317 --> 00:04:03,687
first started this company,
99
00:04:03,688 --> 00:04:06,091
we knew it wasn't about
just building out
100
00:04:06,092 --> 00:04:07,628
Pete's algorithm.
101
00:04:07,629 --> 00:04:12,270
We knew that we had
to recruit the best of the best.
102
00:04:12,271 --> 00:04:14,608
Build out a real team.
(woman): Yeah!
103
00:04:14,609 --> 00:04:17,179
- And that's why we're standing
here today,
104
00:04:17,180 --> 00:04:18,983
because of you.
105
00:04:18,984 --> 00:04:20,487
You believed,
106
00:04:20,487 --> 00:04:24,460
you sacrificed
your precious, precious time.
107
00:04:24,461 --> 00:04:29,872
But now? Now it's time to
trade in all your sweat equity
108
00:04:29,873 --> 00:04:32,076
for some real equity.
109
00:04:32,077 --> 00:04:33,847
(cheering)
110
00:04:33,848 --> 00:04:34,982
All right, chillax.
111
00:04:34,983 --> 00:04:37,654
Cálmate. Let's not
get ahead of ourselves,
112
00:04:37,655 --> 00:04:40,927
the deal isn't closed just yet.
113
00:04:40,928 --> 00:04:42,931
But until it is,
114
00:04:42,932 --> 00:04:44,902
you guys just keep doin'
what you're doin',
115
00:04:44,903 --> 00:04:48,710
and just know that we truly,
truly appreciate
116
00:04:48,711 --> 00:04:52,049
and are grateful
for each and every one of you
117
00:04:52,050 --> 00:04:57,594
for making Caraxon
a billion-dollar acquisition.
118
00:04:57,595 --> 00:04:59,364
(employees): Yeah!
- In other words,
119
00:04:59,365 --> 00:05:01,168
let's go!
120
00:05:01,169 --> 00:05:03,974
(cheering)
- What he said!
121
00:05:05,512 --> 00:05:08,349
- Thank you. Thank you.
- Yeah!
122
00:05:10,453 --> 00:05:12,390
Back to work!
123
00:05:29,559 --> 00:05:31,696
(gasps)
- Oh my god. You scared me.
124
00:05:31,697 --> 00:05:33,165
(laughing)
125
00:05:33,166 --> 00:05:34,501
- Sorry I'm late.
126
00:05:34,502 --> 00:05:35,970
- I didn't even
hear you come in.
127
00:05:35,971 --> 00:05:39,377
- Ah, that's 'cause
you're focused on, uh...
128
00:05:39,378 --> 00:05:41,115
a lil' house-hunting.
129
00:05:41,116 --> 00:05:43,719
Nah, open it back up.
130
00:05:43,720 --> 00:05:46,391
Let's see. I like that one.
- Oh, really?
131
00:05:46,392 --> 00:05:49,899
- Mm-hmm. Yeah, oceanfront view,
tennis court,
132
00:05:49,900 --> 00:05:53,840
infinity pool, nine bedrooms.
I mean...
133
00:05:53,841 --> 00:05:55,810
there's only three of us,
so lemme see...
134
00:05:55,811 --> 00:05:58,650
Yeah, that means we get
three bedrooms each.
135
00:05:58,651 --> 00:06:00,654
- Okay. All right.
- Might be a little tight,
136
00:06:00,655 --> 00:06:03,426
but we can make it work.
- No, I know it's stupid.
137
00:06:04,227 --> 00:06:06,064
- Nah, it's not stupid.
I mean...
138
00:06:06,065 --> 00:06:08,670
A little premature,
but there's nothing wrong
139
00:06:08,671 --> 00:06:11,744
with a little real estate porn.
- It's just, you know,
140
00:06:11,744 --> 00:06:13,111
we've been talking
for all these years
141
00:06:13,112 --> 00:06:15,783
about getting to this moment,
but we never talked about
142
00:06:15,784 --> 00:06:18,155
what we'd do once we're here.
143
00:06:18,156 --> 00:06:20,393
- Like I said,
we're not there yet.
144
00:06:20,394 --> 00:06:22,196
- But we are close.
145
00:06:22,197 --> 00:06:23,566
So, you can't keep
pushing this away.
146
00:06:23,567 --> 00:06:25,169
Marcus,
this is really happening,
147
00:06:25,170 --> 00:06:28,643
so we gotta start talking about
how we're going to handle this.
148
00:06:28,644 --> 00:06:30,780
- You're right.
- Having all of this money
149
00:06:30,781 --> 00:06:33,553
all of a sudden, it is...
it's disorienting
150
00:06:33,554 --> 00:06:35,857
and frankly,
it's pretty terrifying.
151
00:06:35,858 --> 00:06:37,895
(sighs)
- But...
152
00:06:37,896 --> 00:06:41,067
we'll figure it out.
We always do.
153
00:06:41,068 --> 00:06:42,672
- Okay.
154
00:06:43,707 --> 00:06:45,208
As long Marcellus
doesn't become one of those
155
00:06:45,209 --> 00:06:47,013
entitled brats we can't stand.
156
00:06:47,014 --> 00:06:48,950
(laughing)
157
00:06:48,951 --> 00:06:52,892
- I ain't worried about that.
I know his mama.
158
00:06:55,397 --> 00:06:56,900
- You deserve this.
159
00:06:59,471 --> 00:07:01,341
- We deserve this.
160
00:07:01,342 --> 00:07:04,583
- Mm... You had the dream,
161
00:07:04,583 --> 00:07:06,953
and you made it happen.
162
00:07:08,023 --> 00:07:09,826
I'm so proud of you.
163
00:07:11,462 --> 00:07:14,266
- Well, thank you, but...
164
00:07:14,267 --> 00:07:17,541
none of this means anything
without you and Marcellus.
165
00:07:19,579 --> 00:07:21,281
- That's nice.
166
00:07:21,282 --> 00:07:24,487
- I mean it. Speakin' of nice...
167
00:07:24,488 --> 00:07:26,391
Come love on me.
(laughing)
168
00:07:26,392 --> 00:07:29,832
Please. Please. Come over here.
169
00:07:35,944 --> 00:07:37,179
(phone chimes)
170
00:07:37,180 --> 00:07:40,553
- Mm-mm, don't answer that.
Mm-mm. Come to bed.
171
00:07:40,554 --> 00:07:44,227
Come to bed. Marcus.
- I know. I'll just...
172
00:07:46,098 --> 00:07:48,302
Just...
- All right,
173
00:07:48,303 --> 00:07:50,239
I'll be waiting for you.
174
00:07:50,240 --> 00:07:52,845
(woman): Mrs. Skilling, are you
pleased with this verdict?
175
00:07:52,846 --> 00:07:55,349
- Am I grateful that the police
who murdered my husband
176
00:07:55,350 --> 00:07:57,621
will be punished? Yes, I am.
177
00:07:57,622 --> 00:07:59,123
But my husband's side
of the bed
178
00:07:59,124 --> 00:08:01,596
will still be empty tonight,
so there's no justice
179
00:08:01,597 --> 00:08:03,398
that can make my life
any less lonely.
180
00:08:03,399 --> 00:08:05,302
(overlapping reporter chatter)
181
00:08:05,303 --> 00:08:06,606
Excuse me.
182
00:08:06,607 --> 00:08:08,509
(man): All right,
no more questions.
183
00:08:08,510 --> 00:08:12,217
(phone buzzing)
184
00:08:13,987 --> 00:08:15,289
- Hello?
185
00:08:15,290 --> 00:08:17,093
(distorted voice): I see
you've just watched the video
186
00:08:17,094 --> 00:08:19,531
I sent of Mrs. Skilling.
187
00:08:19,532 --> 00:08:20,867
- Who is this?
188
00:08:20,868 --> 00:08:22,704
- It doesn't matter who I am.
189
00:08:22,705 --> 00:08:24,340
- Tell me or I'm hangin' up.
190
00:08:24,341 --> 00:08:28,282
- All that matters is what
I know about your company.
191
00:08:29,585 --> 00:08:31,054
- What do you think you know?
192
00:08:31,055 --> 00:08:33,158
- That Xavier Skilling
was murdered
193
00:08:33,159 --> 00:08:36,498
because of your company's
negligence.
194
00:08:36,499 --> 00:08:38,302
And I can prove it.
195
00:08:38,871 --> 00:08:39,772
- How?
196
00:08:39,773 --> 00:08:41,642
- Twenty-million dollars.
197
00:08:41,643 --> 00:08:44,748
That's my price
for keeping this to myself.
198
00:08:44,749 --> 00:08:47,386
Unless you want me
to leak it to the media.
199
00:08:47,387 --> 00:08:49,123
- Look, whoever you are
200
00:08:49,124 --> 00:08:51,461
and whatever you're trying
to do, this is really not--
201
00:08:51,462 --> 00:08:53,767
- I'll be in touch.
(phone beeps)
202
00:08:56,004 --> 00:08:57,842
(phone buzzes)
203
00:08:59,946 --> 00:09:02,050
(beeping)
204
00:09:10,333 --> 00:09:12,337
- What the heck?
205
00:09:14,475 --> 00:09:17,648
(Lycia): Marcus, you comin'?
206
00:09:18,416 --> 00:09:20,019
Hey, what's wrong?
207
00:09:20,353 --> 00:09:21,623
- Um...
208
00:09:21,624 --> 00:09:24,095
the bankers, they...
209
00:09:24,095 --> 00:09:26,398
Uh, they want to file
some disclosures
210
00:09:26,399 --> 00:09:28,703
by tomorrow morning, so...
211
00:09:28,704 --> 00:09:31,375
I gotta go over 'em with Pete.
- Now?
212
00:09:31,376 --> 00:09:32,678
- Yeah.
- No, M--
213
00:09:32,679 --> 00:09:33,979
You can't do that over
the phone, honey?
214
00:09:33,980 --> 00:09:37,020
You just got home.
- I'll be home soon. I love you.
215
00:09:38,155 --> 00:09:40,426
(tense music)
216
00:09:40,427 --> 00:09:43,365
(indistinct whispering)
217
00:09:57,261 --> 00:10:01,468
- A pre-trial motions hearing
was held two weeks ago
218
00:10:01,469 --> 00:10:03,372
at which plea negotiations
failed.
219
00:10:03,373 --> 00:10:07,614
I understand that the defendant
maintains his plea of not guilty
220
00:10:07,615 --> 00:10:09,885
for the charge
of involuntary manslaughter,
221
00:10:09,886 --> 00:10:12,624
and the parties have answered
ready for trial today.
222
00:10:12,625 --> 00:10:13,927
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
223
00:10:13,927 --> 00:10:15,730
- All right then,
let's bring in the jury
224
00:10:15,731 --> 00:10:18,002
and start with
opening statements.
225
00:10:24,247 --> 00:10:26,385
(tense music)
226
00:10:42,183 --> 00:10:44,822
(phone ringing)
227
00:10:45,524 --> 00:10:47,193
(sighs)
228
00:10:47,862 --> 00:10:49,765
- Marcus, what the hell man?
229
00:10:50,835 --> 00:10:51,869
- I've been trying to call you
for like an hour.
230
00:10:51,870 --> 00:10:53,974
- Well, did it occur to you
that there's a reason
231
00:10:53,974 --> 00:10:55,877
I'm not picking up?
- We need to talk.
232
00:10:55,878 --> 00:10:57,948
- Okay. I'm listening.
- Not on the phone.
233
00:10:57,949 --> 00:10:59,585
I'm outside your house
right now.
234
00:10:59,586 --> 00:11:02,256
- What? You're here? Now?
235
00:11:02,257 --> 00:11:03,492
Um...
236
00:11:03,493 --> 00:11:06,832
Uh, okay. Uh, uh, just give me
a couple of minutes.
237
00:11:06,833 --> 00:11:08,837
- Hurry up.
- Yep.
238
00:11:11,075 --> 00:11:12,745
(sighs)
239
00:11:13,379 --> 00:11:15,049
(doorbell ringing)
240
00:11:17,655 --> 00:11:19,257
- Marcus.
241
00:11:20,795 --> 00:11:23,265
Please don't tell Lycia.
242
00:11:26,105 --> 00:11:28,341
- A little afterparty after
the birthday party, huh?
243
00:11:28,342 --> 00:11:30,078
- She had some issues
with her husband.
244
00:11:30,079 --> 00:11:32,016
You know, she needed
someone to talk to.
245
00:11:32,017 --> 00:11:34,020
So now
you're a marriage counsellor?
246
00:11:34,020 --> 00:11:35,824
Look, we gotta talk, man.
- All right, brother,
247
00:11:35,825 --> 00:11:37,795
tell me what's goin' on.
248
00:11:38,630 --> 00:11:39,966
- You tell me.
249
00:11:44,809 --> 00:11:46,311
You know what that is?
250
00:11:52,825 --> 00:11:54,762
- Analytics from, uh,
251
00:11:54,763 --> 00:11:57,099
our beta version
that we tested seven years ago
252
00:11:57,100 --> 00:11:58,869
with the Sacramento PD.
- Yeah, they're saying
253
00:11:58,870 --> 00:12:00,873
that our system has
a higher margin of error
254
00:12:00,874 --> 00:12:03,078
identifying Blacks and Asians.
- Slightly higher.
255
00:12:03,079 --> 00:12:05,583
Statistically insignificant.
You want a drink?
256
00:12:05,584 --> 00:12:07,219
- So, you did know about this!
257
00:12:07,220 --> 00:12:09,324
- Yeah. Of course,
I knew about it.
258
00:12:09,325 --> 00:12:11,329
I'm the one who fixed it.
259
00:12:11,329 --> 00:12:13,298
How'd you dig it up?
260
00:12:13,299 --> 00:12:15,202
- Someone sent it to me.
261
00:12:16,205 --> 00:12:18,642
Someone smart enough
to hack into our server
262
00:12:18,643 --> 00:12:21,749
and contact me from
a non-traceable VOIP.
263
00:12:21,750 --> 00:12:23,385
- What?
- They're threatening
264
00:12:23,386 --> 00:12:27,059
to go public unless we
give 'em 20 million dollars.
265
00:12:27,060 --> 00:12:29,698
And they're blaming us
for Xavier Skilling.
266
00:12:29,699 --> 00:12:31,936
- Okay. The cops
that killed Skilling
267
00:12:31,937 --> 00:12:33,973
were supposed to confirm
his identity
268
00:12:33,974 --> 00:12:37,080
before they went in. Right?
With their own eyes.
269
00:12:38,382 --> 00:12:40,352
They didn't follow protocol.
That's why they went to prison.
270
00:12:40,353 --> 00:12:42,891
Human error killed
Xavier Skilling, all right?
271
00:12:42,892 --> 00:12:44,595
Not our software.
There's no universe
272
00:12:44,596 --> 00:12:46,665
where we're legally liable.
273
00:12:46,666 --> 00:12:48,235
- Yeah, maybe not
in a court of law,
274
00:12:48,235 --> 00:12:49,638
but in the court
of public opinion?
275
00:12:49,639 --> 00:12:51,441
We're gonna get crucified.
276
00:12:51,442 --> 00:12:53,078
(sighs)
277
00:12:56,118 --> 00:12:57,988
How could you release
our software when you knew
278
00:12:57,989 --> 00:12:59,457
this was a problem?
279
00:12:59,458 --> 00:13:01,662
- Because you said
that we needed Sacramento
280
00:13:01,663 --> 00:13:02,831
to get our second round
of financing.
281
00:13:02,832 --> 00:13:05,936
- Do not try to turn this on me.
- Tell me that I'm wrong.
282
00:13:05,937 --> 00:13:08,542
Tell me that you didn't say
our burn rate was so high
283
00:13:08,543 --> 00:13:09,645
that if we didn't
get Sacramento,
284
00:13:09,646 --> 00:13:11,749
we'd have to shutter
the whole company in six months.
285
00:13:11,750 --> 00:13:13,052
Huh?
286
00:13:14,689 --> 00:13:17,928
- So, what are we gonna do when
Google finds the discrepancy?
287
00:13:18,395 --> 00:13:19,898
- They won't.
288
00:13:19,899 --> 00:13:22,303
- They're auditing
our Analytics.
289
00:13:22,304 --> 00:13:24,308
- I scrubbed the numbers.
- You did what?
290
00:13:24,308 --> 00:13:26,177
- There's no record
of the differential
291
00:13:26,178 --> 00:13:27,814
after Sacramento. Okay?
Google can't find something
292
00:13:27,815 --> 00:13:29,283
that never happened.
- Except the person
293
00:13:29,284 --> 00:13:31,689
that's blackmailing us
has the unedited version.
294
00:13:31,690 --> 00:13:33,425
- Which is why
you need to pay them.
295
00:13:33,426 --> 00:13:34,995
- I can't--
- Marcus, we're takin' about
296
00:13:34,996 --> 00:13:36,532
less than five percent
of what you and I
297
00:13:36,533 --> 00:13:39,203
stand to make from this deal.
But there won't be a deal
298
00:13:39,204 --> 00:13:41,107
if we don't pay them.
So, you tell me
299
00:13:41,108 --> 00:13:42,979
what other options
do we have here?
300
00:13:42,979 --> 00:13:44,948
- I don't know.
- What do you wanna do, man?
301
00:13:44,949 --> 00:13:46,451
You wanna go to the FBI?
You wanna go straight
302
00:13:46,452 --> 00:13:47,954
into the New York Times?
What? You tell me
303
00:13:47,955 --> 00:13:49,525
what you want to do,
and I'll do it.
304
00:13:49,526 --> 00:13:51,828
- I don't know!
- Well, I do.
305
00:13:51,829 --> 00:13:53,164
And unless you want to burn down
306
00:13:53,165 --> 00:13:54,968
the last 18 years
of our lives,
307
00:13:54,969 --> 00:13:56,672
and the lives of everybody
that works for us,
308
00:13:56,673 --> 00:13:58,442
there is only one choice.
309
00:14:03,687 --> 00:14:05,255
- I asked them,
and they have agreed
310
00:14:05,256 --> 00:14:07,359
to shorten
your employment contracts
311
00:14:07,360 --> 00:14:08,428
from five to four years
312
00:14:08,429 --> 00:14:10,232
and to accelerate
your vesting schedules.
313
00:14:10,233 --> 00:14:11,969
- And how much
do we have to give up?
314
00:14:11,970 --> 00:14:13,539
- Nothing. Not one dollar.
315
00:14:13,540 --> 00:14:15,944
You're both basically just
getting your payouts faster.
316
00:14:15,945 --> 00:14:18,850
- I love that you took
a billion-dollar offer
317
00:14:18,851 --> 00:14:20,218
and you thought to yourself,
"You know what?
318
00:14:20,219 --> 00:14:23,191
I can do better." Haha!
You're a genius, Arun.
319
00:14:23,192 --> 00:14:25,095
- Hey, I'm just here to help
raise this unicorn
320
00:14:25,096 --> 00:14:26,431
that you and Marcus
gave birth to.
321
00:14:26,432 --> 00:14:28,401
- Ooh, giving birth
to a unicorn,
322
00:14:28,402 --> 00:14:31,241
that sounds painful.
(chuckling)
323
00:14:32,979 --> 00:14:35,148
Hey, Marcus, you joining
the party or what?
324
00:14:35,149 --> 00:14:36,418
- Um...
325
00:14:36,419 --> 00:14:39,657
Sorry, I was just...
326
00:14:39,658 --> 00:14:41,127
making sure I understand it all.
327
00:14:41,128 --> 00:14:44,568
- Well, that's why you
overpay us. To translate it.
328
00:14:44,569 --> 00:14:46,839
(chuckling)
329
00:14:46,840 --> 00:14:48,542
- So, uh, when do we close?
330
00:14:48,543 --> 00:14:49,878
- Once you sign off on terms,
331
00:14:49,879 --> 00:14:51,314
they can start
the due diligence process.
332
00:14:51,315 --> 00:14:52,817
- Right, and how long
will that take?
333
00:14:52,818 --> 00:14:54,922
- Four months? Six, tops.
334
00:14:54,923 --> 00:14:57,059
Their auditors just need
to kick the tires
335
00:14:57,060 --> 00:14:59,464
and look under the hood.
- Can we finish this later?
336
00:15:01,703 --> 00:15:06,579
Um, I just uh need to go over
a couple of things with Pete
337
00:15:06,580 --> 00:15:09,484
before we sign, just in case
we have any questions.
338
00:15:10,486 --> 00:15:12,557
- It's a letter of intent,
it's non-binding,
339
00:15:12,558 --> 00:15:14,093
but because of their
accounting calendar,
340
00:15:14,094 --> 00:15:16,632
it does need to be signed
and submitted to the SEC
341
00:15:16,633 --> 00:15:18,537
by tomorrow.
- Tomorrow's fine.
342
00:15:19,539 --> 00:15:22,176
- All right, then. Well,
we'll come back tomorrow.
343
00:15:22,177 --> 00:15:23,980
- Cool.
344
00:15:25,483 --> 00:15:26,518
(scoffs)
345
00:15:26,519 --> 00:15:27,955
(door beeps)
346
00:15:28,723 --> 00:15:30,860
- All right, it's almost two.
347
00:15:30,861 --> 00:15:32,864
What was goin' on
with you back there?
348
00:15:32,865 --> 00:15:34,702
I thought we hashed
this out last night.
349
00:15:36,539 --> 00:15:38,709
- When you first found out
about the discrepancy
350
00:15:38,710 --> 00:15:40,279
in Sacramento,
351
00:15:41,181 --> 00:15:42,650
why didn't you tell me?
- The same reason
352
00:15:42,651 --> 00:15:44,654
I don't tell you about
the thousand other glitches
353
00:15:44,655 --> 00:15:47,059
that I fix every time
we release a new version.
354
00:15:47,060 --> 00:15:48,963
- This wasn't just
another glitch, Pete.
355
00:15:48,964 --> 00:15:50,766
- It was a problem
that needed fixing,
356
00:15:50,767 --> 00:15:53,071
so I fixed it.
Just like I always do.
357
00:15:54,073 --> 00:15:55,944
- You still should've told me.
358
00:15:55,945 --> 00:15:57,713
- Do you tell me about
every problem you have
359
00:15:57,714 --> 00:15:59,785
on the business side? No. No.
360
00:15:59,786 --> 00:16:02,489
And I don't expect you to.
It's divide and conquer, man,
361
00:16:02,490 --> 00:16:04,594
it's the whole point
of us being partners.
362
00:16:04,595 --> 00:16:07,165
- Well, then what's the point
of being friends?
363
00:16:07,166 --> 00:16:12,075
(sighs)
- Marcus, you don't code, okay?
364
00:16:12,076 --> 00:16:13,344
You wouldn't have been able
to do anything.
365
00:16:13,345 --> 00:16:16,218
- So, is that real reason
you didn't tell me?
366
00:16:18,288 --> 00:16:20,392
- Do you actually think
that I held this back from you
367
00:16:20,393 --> 00:16:23,030
because you're black?
- You said it, not me.
368
00:16:23,031 --> 00:16:24,668
(scoffs)
369
00:16:24,669 --> 00:16:26,505
- Look, I understand
370
00:16:26,506 --> 00:16:28,074
that you're wound up
about this right now,
371
00:16:28,075 --> 00:16:30,746
okay, so am I.
- I'm just asking a question.
372
00:16:30,747 --> 00:16:32,584
- You're calling me a racist.
373
00:16:33,586 --> 00:16:35,456
(phone buzzes)
374
00:16:37,594 --> 00:16:39,263
- Yeah, um...
375
00:16:39,264 --> 00:16:41,467
I'm here with my partner.
376
00:16:41,468 --> 00:16:44,140
(distorted voice):
Mr. Vanderkamp.
377
00:16:44,709 --> 00:16:47,179
- Yeah. Hi.
378
00:16:48,082 --> 00:16:50,218
- So, the money
you're asking for...
379
00:16:50,219 --> 00:16:52,056
we don't have it yet.
380
00:16:53,125 --> 00:16:55,395
Our deal doesn't close
for another six months.
381
00:16:55,396 --> 00:16:57,099
- You're getting 50 million
382
00:16:57,100 --> 00:16:59,203
when you sign
the Letter of Intent.
383
00:17:00,841 --> 00:17:04,113
(Marcus): How come you know
so much about our business?
384
00:17:05,751 --> 00:17:07,854
(distorted voice): Once you sign
the LOI, I'll contact you
385
00:17:07,855 --> 00:17:09,190
with wiring instructions.
386
00:17:09,191 --> 00:17:10,325
- And after we pay you,
387
00:17:10,326 --> 00:17:12,329
how do we know
you won't go public?
388
00:17:12,330 --> 00:17:13,532
- You don't.
- Then what?
389
00:17:13,533 --> 00:17:15,837
We're just supposed
to trust you?
390
00:17:15,838 --> 00:17:17,774
- Like you trust each other.
391
00:17:24,187 --> 00:17:26,157
- We done here?
392
00:17:27,160 --> 00:17:29,197
(door opens)
393
00:17:37,681 --> 00:17:39,484
(keys jingling)
394
00:17:40,286 --> 00:17:42,524
- Where you goin' so early?
395
00:17:43,125 --> 00:17:44,694
- Couldn't really sleep,
396
00:17:44,695 --> 00:17:48,301
so I figured I'd hit the gym,
but you...
397
00:17:48,302 --> 00:17:50,973
you go back to bed.
- It's still dark outside.
398
00:17:50,974 --> 00:17:55,149
- Hey, I'll be back in time
to make Marcellus breakfast.
399
00:17:55,617 --> 00:17:57,153
Go to sleep.
400
00:18:00,026 --> 00:18:01,696
(sighs)
401
00:18:05,871 --> 00:18:08,375
(soft music)
402
00:18:41,976 --> 00:18:43,378
(man): Mrs. Skilling,
403
00:18:43,379 --> 00:18:46,185
please describe your husband
for the court.
404
00:18:47,087 --> 00:18:49,825
- Xavier was the best man
I've ever known.
405
00:18:49,826 --> 00:18:54,366
You couldn't find a more loving
husband or devoted father.
406
00:18:54,367 --> 00:18:55,903
He had a good business,
407
00:18:55,904 --> 00:18:58,108
and he cared
after his customers.
408
00:18:58,109 --> 00:19:01,113
He liked people,
and people liked him.
409
00:19:01,114 --> 00:19:02,884
I had 30 years with him,
410
00:19:02,885 --> 00:19:05,958
and I was looking forward
to another 30 more, but...
411
00:19:07,026 --> 00:19:09,597
- I'm sure you must want
to put all this behind you.
412
00:19:09,598 --> 00:19:10,900
- Not at all.
413
00:19:12,136 --> 00:19:14,741
Every chance I get
to tell anyone about Xavier
414
00:19:14,742 --> 00:19:16,579
is a chance I'll take.
415
00:19:19,183 --> 00:19:20,720
- Cam, that knee
is lookin' better.
416
00:19:20,721 --> 00:19:23,558
- Back on the dancefloor, baby.
(laughing)
417
00:19:23,559 --> 00:19:26,832
- Even my most loyal customers
don't come in this early.
418
00:19:26,833 --> 00:19:28,401
(Marcus chuckles)
419
00:19:28,402 --> 00:19:29,771
- Yeah, early business meeting,
420
00:19:29,772 --> 00:19:33,144
so I thought I'd grab
some bagels and donuts
421
00:19:33,145 --> 00:19:35,583
to earn some good will
with my employees.
422
00:19:35,584 --> 00:19:38,020
- No better way.
So how big is your meeting?
423
00:19:38,021 --> 00:19:41,260
- Eight people maybe? So,
a couple of dozen should work.
424
00:19:41,261 --> 00:19:42,764
- Do you want any
particular kind,
425
00:19:42,765 --> 00:19:44,133
or you want an assortment?
426
00:19:44,134 --> 00:19:46,370
- You're the expert,
so, you know,
427
00:19:46,371 --> 00:19:48,608
whatever you say,
just mix it up.
428
00:19:48,609 --> 00:19:50,612
- What kind of business
are you in?
429
00:19:50,613 --> 00:19:52,884
- Uh... tech.
430
00:19:52,885 --> 00:19:55,322
- Oh. Thanks, Jane. Tech!
431
00:19:55,323 --> 00:19:58,027
Woo, that remains
a mystery to me.
432
00:19:58,028 --> 00:20:01,200
I need my kids to change
the settings on my phone.
433
00:20:01,201 --> 00:20:03,506
(chuckling)
You have kids?
434
00:20:04,709 --> 00:20:06,444
- Yes, ma'am. Uh...
435
00:20:07,380 --> 00:20:09,819
One, my son.
He just turned seven.
436
00:20:09,819 --> 00:20:11,789
- Oh, that's a good age.
437
00:20:12,858 --> 00:20:17,199
- I was checking out the photos
when I walked in.
438
00:20:17,200 --> 00:20:19,570
Girl in the cap and gown?
- Oh, that's Willow.
439
00:20:19,571 --> 00:20:22,242
That's my daughter.
Cam, can I get another box?
440
00:20:22,243 --> 00:20:25,249
- Yep.
- She's in medical school.
441
00:20:25,984 --> 00:20:28,087
And that's my son, Dwayne.
442
00:20:28,088 --> 00:20:29,992
He's a ranger
in the National Park.
443
00:20:31,195 --> 00:20:34,033
The first time we ever took him,
when he was six,
444
00:20:34,034 --> 00:20:35,335
he said,
"That's what I wanna do,"
445
00:20:35,336 --> 00:20:36,872
and that's what he did.
446
00:20:37,741 --> 00:20:40,111
- Impressive kids.
You must be proud.
447
00:20:40,112 --> 00:20:42,082
- Yes, I am.
448
00:20:42,083 --> 00:20:44,220
- No bakers
in the next generation?
449
00:20:44,221 --> 00:20:48,094
- They saw my husband and me
wake up at 3 A.M.
450
00:20:48,095 --> 00:20:49,866
all those years. No.
451
00:20:49,866 --> 00:20:51,468
I can't blame 'em, though.
452
00:20:52,604 --> 00:20:54,340
He's, uh...
453
00:20:54,341 --> 00:20:57,312
He's passed, so it's...
454
00:20:57,313 --> 00:20:59,084
it's just me now, so...
455
00:20:59,852 --> 00:21:01,320
- You ever think
about sellin' it?
456
00:21:01,321 --> 00:21:04,493
- Yeah, I imagine
I'll sell at some point, but...
457
00:21:04,494 --> 00:21:06,965
this is where my husband and I
built our lives,
458
00:21:06,966 --> 00:21:09,103
and raised our kids,
and supported a community.
459
00:21:09,104 --> 00:21:11,307
So, it'll be hard to let go.
460
00:21:11,308 --> 00:21:14,514
Well, I hope that your meeting
goes well.
461
00:21:14,515 --> 00:21:16,785
And that your team is hungry.
462
00:21:17,754 --> 00:21:21,561
- You know what?
I'll take a few more dozen.
463
00:21:21,562 --> 00:21:23,766
- Cam, can I get two more boxes?
464
00:21:23,767 --> 00:21:25,101
- Yep!
465
00:21:25,102 --> 00:21:26,236
- Thank you very much.
466
00:21:26,237 --> 00:21:27,607
- Mrs. Skilling,
467
00:21:28,408 --> 00:21:31,982
both the criminal
and civil cases
468
00:21:31,983 --> 00:21:34,820
against the Sacramento
Police Department were resolved
469
00:21:34,821 --> 00:21:36,357
seven years ago.
470
00:21:36,893 --> 00:21:38,394
Please tell the court
471
00:21:38,395 --> 00:21:40,867
why you decided
to testify today?
472
00:21:43,674 --> 00:21:46,678
- Because I wanted this man
to see me,
473
00:21:46,679 --> 00:21:49,349
and I wanted him to be seen
for what he really is.
474
00:21:49,350 --> 00:21:50,752
- Objection.
- Sustained.
475
00:21:50,753 --> 00:21:54,059
Prosecution will stay away
from character evidence.
476
00:21:54,060 --> 00:21:55,529
- Yes, Your Honor.
477
00:21:55,530 --> 00:21:59,202
- Jurors will disregard
the witness' last response.
478
00:21:59,203 --> 00:22:01,473
I'm striking it from the record.
479
00:22:01,474 --> 00:22:03,746
(Lycia): I'm concerned,
I was watching that jury
480
00:22:03,747 --> 00:22:05,414
when Lenore Skilling
was up there.
481
00:22:05,415 --> 00:22:07,085
- We knew she would make
a compelling witness,
482
00:22:07,086 --> 00:22:09,256
but she didn't bring
any new facts to the case.
483
00:22:09,257 --> 00:22:10,626
- I'm not worried
about the facts.
484
00:22:10,627 --> 00:22:12,162
I'm worried about
how she made them feel.
485
00:22:12,163 --> 00:22:13,698
I saw their faces.
Did you see
486
00:22:13,699 --> 00:22:15,468
how they were looking at you?
487
00:22:15,469 --> 00:22:19,443
- Yeah.
- I think I should testify.
488
00:22:19,444 --> 00:22:21,515
- Lycia that's...
- It might help.
489
00:22:21,515 --> 00:22:24,554
- Spousal privilege protects you
from having to testify,
490
00:22:24,555 --> 00:22:27,359
but once you do, the prosecution
can cross-examine you.
491
00:22:27,360 --> 00:22:28,695
- I'll take that chance.
492
00:22:28,696 --> 00:22:30,633
The jury needs
to hear my side of this.
493
00:22:30,634 --> 00:22:33,573
Because what happened
was not just on Marcus.
494
00:22:40,554 --> 00:22:41,622
(distant sirens wailing)
495
00:22:46,732 --> 00:22:47,967
- Marcellus!
496
00:22:47,968 --> 00:22:49,103
- I'm sorry.
497
00:22:49,104 --> 00:22:50,640
- Why you ridin' that
498
00:22:50,641 --> 00:22:52,475
in the house any damn way?
499
00:22:52,476 --> 00:22:55,115
- I didn't mean to break it.
It was my present.
500
00:22:55,116 --> 00:22:56,417
- Hey, it's okay, baby.
501
00:22:56,418 --> 00:22:59,189
It's okay.
He knows you didn't mean it.
502
00:22:59,190 --> 00:23:00,458
- Marcellus...
- Let's go.
503
00:23:00,459 --> 00:23:02,395
Walk away from the glass.
504
00:23:02,396 --> 00:23:04,166
- Marcellus...
505
00:23:10,079 --> 00:23:11,882
Ah...
506
00:23:16,391 --> 00:23:17,993
It's fine.
507
00:23:17,994 --> 00:23:19,897
- Let me see it.
508
00:23:19,898 --> 00:23:21,200
- It's fine.
509
00:23:21,201 --> 00:23:22,938
- Hey.
510
00:23:24,240 --> 00:23:25,944
- I didn't mean to yell.
511
00:23:26,846 --> 00:23:29,417
- Well, now you sound
like Marcellus.
512
00:23:29,418 --> 00:23:31,655
Neither of you meant it.
513
00:23:31,656 --> 00:23:33,190
- I gotta go talk to him.
514
00:23:33,191 --> 00:23:35,763
- First you need to talk to me.
515
00:23:35,764 --> 00:23:38,835
I know you well enough to know
when something's goin' on.
516
00:23:38,836 --> 00:23:41,106
- There's a lot going on,
Lycia.
517
00:23:41,107 --> 00:23:42,643
I'm tryin' to sell the company.
518
00:23:42,644 --> 00:23:45,347
- And that should be
making you happy,
519
00:23:45,348 --> 00:23:48,488
not short-tempered
and sleepless,
520
00:23:49,290 --> 00:23:51,027
leavin' all hours of the night,
521
00:23:51,028 --> 00:23:52,864
screaming at your son,
522
00:23:52,865 --> 00:23:55,235
drinkin' the minute
you get home.
523
00:23:56,673 --> 00:23:59,577
- There's just a lot of stuff
that, um, I gotta work through.
524
00:23:59,578 --> 00:24:02,483
- Okay. What kind of stuff?
525
00:24:07,695 --> 00:24:10,499
Marcus, you can tell me,
whatever it is.
526
00:24:11,735 --> 00:24:13,773
- I don't need to involve you.
527
00:24:14,809 --> 00:24:17,146
- Well, anything that
involves you, involves me.
528
00:24:20,620 --> 00:24:22,489
- And that's when your husband
told you
529
00:24:22,490 --> 00:24:24,126
he was being blackmailed.
530
00:24:24,695 --> 00:24:25,763
- He told me everything.
531
00:24:25,764 --> 00:24:27,533
He even told me about going
532
00:24:27,534 --> 00:24:29,102
to the bakery earlier
that morning
533
00:24:29,103 --> 00:24:31,241
because he couldn't sleep.
The idea that he had
534
00:24:31,241 --> 00:24:36,083
anything to do with
Xavier Skilling's murder is...
535
00:24:36,084 --> 00:24:37,953
it was weighing on Marcus
to the point
536
00:24:37,954 --> 00:24:40,458
where he did not think
he could live with himself
537
00:24:40,459 --> 00:24:42,062
if he kept it in.
538
00:24:42,063 --> 00:24:43,866
Marcus wanted to...
539
00:24:43,867 --> 00:24:46,337
to tell the truth.
He wanted to step up
540
00:24:46,338 --> 00:24:48,943
and do what was right.
541
00:24:49,611 --> 00:24:52,015
- But he didn't.
- No.
542
00:24:52,851 --> 00:24:54,755
- Why not?
543
00:24:57,694 --> 00:24:59,865
- Because I said he shouldn't.
544
00:25:01,000 --> 00:25:04,507
Well, Pete should've told you
exactly when it happened,
545
00:25:04,508 --> 00:25:06,845
obviously. So, the two of you
546
00:25:06,846 --> 00:25:08,948
have got a lot
that you need to work out,
547
00:25:08,949 --> 00:25:11,187
but...
(sighs)
548
00:25:11,922 --> 00:25:15,930
Honey, I... I think he's right.
549
00:25:17,133 --> 00:25:18,434
- Right about what?
550
00:25:18,435 --> 00:25:20,539
- Paying this person
what they want.
551
00:25:20,540 --> 00:25:22,843
And hopefully,
it'll all go away.
552
00:25:22,844 --> 00:25:26,551
- An innocent man
was murdered because of us.
553
00:25:26,552 --> 00:25:28,020
- Not because of you.
554
00:25:28,021 --> 00:25:30,391
Because the police
didn't confirm his identity
555
00:25:30,392 --> 00:25:31,794
before they shot him.
556
00:25:31,795 --> 00:25:33,665
- If they weren't
using our system,
557
00:25:33,666 --> 00:25:36,504
Xavier Skilling would still
be alive today.
558
00:25:36,505 --> 00:25:39,075
- Maybe. We don't know.
559
00:25:39,076 --> 00:25:42,549
But is killing your company,
is blowing up this deal
560
00:25:42,550 --> 00:25:44,620
gonna bring him back? It's not.
561
00:25:44,621 --> 00:25:46,524
They won't credit you
for coming forward.
562
00:25:46,525 --> 00:25:50,031
They'll just use it
to take you down, Marcus,
563
00:25:50,600 --> 00:25:53,303
and to keep you there.
564
00:25:53,304 --> 00:25:54,941
Come on.
565
00:25:54,942 --> 00:25:58,381
Is exposing
this small margin of error
566
00:25:58,382 --> 00:26:00,185
worth destroying our family?
567
00:26:00,185 --> 00:26:02,322
After everything
that you have sacrificed,
568
00:26:02,323 --> 00:26:06,030
after everything we have both
sacrificed to get here.
569
00:26:07,467 --> 00:26:09,704
In that moment,
I thought I was
570
00:26:09,705 --> 00:26:12,743
protecting my husband
and my son,
571
00:26:12,744 --> 00:26:14,981
but it's more than that.
572
00:26:15,917 --> 00:26:18,823
And I'm not making excuses
for what I did,
573
00:26:18,823 --> 00:26:21,895
I'm still just trying
to understand it myself.
574
00:26:22,597 --> 00:26:24,634
My grandfather was a veteran,
575
00:26:24,635 --> 00:26:27,573
and he couldn't get a loan
under the GI Bill.
576
00:26:27,574 --> 00:26:29,844
Redlining kept our families
out of homes,
577
00:26:29,845 --> 00:26:33,786
out of neighborhoods.
And now, here's my family
578
00:26:34,822 --> 00:26:39,162
getting close
to the kind of status and power
579
00:26:39,163 --> 00:26:40,799
and...
580
00:26:40,800 --> 00:26:42,870
all that comes
with that kind of wealth.
581
00:26:42,871 --> 00:26:45,576
And all because my husband
built a company
582
00:26:45,577 --> 00:26:47,814
from the ground up.
583
00:26:51,020 --> 00:26:54,059
And I wasn't gonna let
that get taken away.
584
00:26:59,972 --> 00:27:02,677
I'm so sorry for what happened
to your husband.
585
00:27:02,678 --> 00:27:04,580
(sniffles)
586
00:27:04,581 --> 00:27:07,854
And I really don't expect you
to forgive me.
587
00:27:09,758 --> 00:27:12,396
But I hope that
my husband might.
588
00:27:26,258 --> 00:27:29,196
(indistinct chatter)
589
00:27:32,136 --> 00:27:33,706
- Marcus...
590
00:27:34,273 --> 00:27:35,843
let's do this.
591
00:27:35,844 --> 00:27:38,917
- Uh, yeah.
I just gotta talk to Pete.
592
00:27:38,917 --> 00:27:40,887
- Yeah, uh, I haven't heard back
from either of you.
593
00:27:40,887 --> 00:27:43,490
I'm assuming
we're good to go on the LOI.
594
00:27:43,491 --> 00:27:45,427
- Yeah.
- Well, that didn't sound
595
00:27:45,428 --> 00:27:46,932
very convincing.
596
00:27:47,668 --> 00:27:49,671
- Like I said, uh...
597
00:27:49,672 --> 00:27:51,541
before we sign, I just...
598
00:27:51,542 --> 00:27:53,511
gotta sort some stuff out
with Pete.
599
00:27:53,512 --> 00:27:55,415
- Anything I can help you with?
600
00:27:55,416 --> 00:27:59,925
- Nah.
- Okay. Hey, Marcus...
601
00:28:00,660 --> 00:28:02,094
I've been meaning to thank you.
602
00:28:02,095 --> 00:28:04,233
I mean this is a life-changing
moment for a lot of us,
603
00:28:04,233 --> 00:28:07,807
me included, and I didn't want
that to get left unsaid
604
00:28:07,808 --> 00:28:09,778
in all the excitement.
605
00:28:11,515 --> 00:28:12,750
Some ride, huh?
606
00:28:12,751 --> 00:28:15,723
- Yeah. Some ride.
607
00:28:16,859 --> 00:28:18,628
- And you keep forgetting.
When else--
608
00:28:18,629 --> 00:28:19,964
- I haven't forgotten
a single thing.
609
00:28:19,965 --> 00:28:21,500
- Yes, you have. No--
- I've listened to you.
610
00:28:21,501 --> 00:28:23,605
(Pete clears throat)
- Am I interrupting something?
611
00:28:23,606 --> 00:28:25,275
- Ask Pete.
612
00:28:28,716 --> 00:28:32,055
- The defendant claims
that Mr. Vanderkamp
613
00:28:32,056 --> 00:28:34,493
told him that you were arguing
614
00:28:34,494 --> 00:28:37,498
over the equity stake
in the sale of the company.
615
00:28:37,499 --> 00:28:40,038
Is that accurate?
- No.
616
00:28:40,039 --> 00:28:43,745
Pete accused me of blackmailing
Marcus and him.
617
00:28:43,746 --> 00:28:45,481
- Based on what?
618
00:28:45,482 --> 00:28:49,255
- I'm the one who discovered
the statistical anomaly.
619
00:28:49,256 --> 00:28:52,095
I ran the analytics
during the Sacramento pilot
620
00:28:52,096 --> 00:28:55,869
after Xavier Skilling
was murdered.
621
00:28:55,870 --> 00:28:59,544
Other than Pete, I was
the only one who knew about it.
622
00:28:59,545 --> 00:29:01,814
- Was Mr. Vanderkamp correct
623
00:29:01,815 --> 00:29:03,451
in his suspicion
624
00:29:03,452 --> 00:29:07,894
that you were using
the information to extort them?
625
00:29:08,929 --> 00:29:10,966
- Yes.
- Let the record show
626
00:29:10,967 --> 00:29:13,738
the witness has already
pleaded guilty to extortion
627
00:29:13,739 --> 00:29:15,943
and is awaiting sentencing.
628
00:29:16,512 --> 00:29:17,647
- So noted.
629
00:29:17,648 --> 00:29:19,583
- Ms. Wax,
630
00:29:19,584 --> 00:29:21,788
why would you resort
to blackmail
631
00:29:21,789 --> 00:29:23,325
when you stood to earn
632
00:29:23,325 --> 00:29:26,263
ten-million dollars
from the sale?
633
00:29:26,264 --> 00:29:27,967
- Because...
634
00:29:28,936 --> 00:29:30,872
Pete promised
he'd compensate me for it,
635
00:29:30,873 --> 00:29:32,777
but he never did.
636
00:29:34,080 --> 00:29:36,317
Every time I brought it up,
637
00:29:36,318 --> 00:29:38,321
he had some excuse.
638
00:29:39,324 --> 00:29:41,226
So, when I heard about
the company being sold
639
00:29:41,227 --> 00:29:45,235
and Pete pretended like he'd
never promised me anything, I...
640
00:29:47,874 --> 00:29:49,475
But that was Pete,
641
00:29:49,476 --> 00:29:53,084
promising something one minute
and forgetting it the next.
642
00:29:53,085 --> 00:29:56,290
- Ms. Wax, after you found
the anomaly,
643
00:29:56,291 --> 00:29:58,829
why did you bring it
to Mr. Vanderkamp's attention
644
00:29:58,830 --> 00:30:00,899
and not Mr. Paul's?
645
00:30:00,900 --> 00:30:03,905
- I wanted to tell Marcus,
I did,
646
00:30:03,906 --> 00:30:05,742
but Pete didn't
want him to know.
647
00:30:05,743 --> 00:30:08,180
- Why not?
Why keep that information
648
00:30:08,181 --> 00:30:11,087
from his best friend
and business partner?
649
00:30:12,056 --> 00:30:15,328
- He said he wanted
to protect Marcus.
650
00:30:16,030 --> 00:30:18,133
That Marcus' heart was too big
651
00:30:18,134 --> 00:30:22,577
and that he was too good
to handle what we'd found.
652
00:30:23,813 --> 00:30:25,815
- She's not happy
with her payout. It's fine.
653
00:30:25,816 --> 00:30:27,652
I'll deal with her
after the meeting.
654
00:30:27,653 --> 00:30:29,323
- We gotta talk.
655
00:30:30,593 --> 00:30:32,228
- Arun's waiting for us.
656
00:30:32,229 --> 00:30:33,999
- Let him wait.
657
00:30:34,802 --> 00:30:36,103
- What's this about?
658
00:30:37,541 --> 00:30:39,944
- Not here. Let's go.
659
00:30:42,784 --> 00:30:44,587
(ominous music)
660
00:30:53,471 --> 00:30:55,041
- Well?
661
00:30:55,677 --> 00:30:57,580
- This doesn't feel right.
662
00:30:58,683 --> 00:31:00,218
- Could you be a little
more specific?
663
00:31:01,287 --> 00:31:03,592
- We gotta disclose
the analytics from Sacramento.
664
00:31:03,593 --> 00:31:06,797
I'm not signing the LOI.
- Oh God.
665
00:31:06,798 --> 00:31:08,835
- I'm sorry, Pete, man, I can't.
666
00:31:08,836 --> 00:31:10,705
- We already had
this conversation, Marcus.
667
00:31:10,706 --> 00:31:13,512
- Yeah, I wish I could just
hold my nose and sign it,
668
00:31:13,513 --> 00:31:16,851
but I keep imagining
how I'd have to explain myself
669
00:31:16,852 --> 00:31:18,453
to Marcellus
if he ever found out.
670
00:31:18,454 --> 00:31:20,893
- He won't. Right?
Marcellus is never gonna know.
671
00:31:20,894 --> 00:31:24,166
Nobody is ever gonna know.
- I'll know.
672
00:31:25,436 --> 00:31:28,775
And the idea of carrying this
with me for the rest of my life,
673
00:31:28,776 --> 00:31:30,477
I can't. I won't do it, Pete.
674
00:31:30,478 --> 00:31:32,549
Not for all the money
in the world.
675
00:31:32,550 --> 00:31:35,755
- We are talking about
a statistically negligible
676
00:31:35,756 --> 00:31:37,458
result that's no longer
an issue. Okay?
677
00:31:37,459 --> 00:31:39,531
I-It wasn't even
an issue back then.
678
00:31:40,900 --> 00:31:42,102
- See?
679
00:31:43,004 --> 00:31:44,139
That's exactly
what I'm talkin' about.
680
00:31:44,140 --> 00:31:46,009
- What?
- You're always so damn
681
00:31:46,010 --> 00:31:48,981
easy on yourself.
- What does that even mean?
682
00:31:48,982 --> 00:31:50,785
- Sleeping with married women.
683
00:31:50,786 --> 00:31:52,088
(scoffs)
684
00:31:52,089 --> 00:31:53,925
Buying a house
that you can't afford.
685
00:31:53,926 --> 00:31:55,562
- Here we go.
686
00:31:55,563 --> 00:31:57,498
- Faking our company's analytics
687
00:31:57,499 --> 00:32:00,238
right before a billion-dollar
transaction,
688
00:32:00,239 --> 00:32:03,478
which by the way,
is called fraud.
689
00:32:03,478 --> 00:32:05,983
How many more examples
do you need?
690
00:32:07,453 --> 00:32:10,024
Pete just does
what he wants to do.
691
00:32:10,025 --> 00:32:12,228
And when someone
calls you on it,
692
00:32:12,229 --> 00:32:14,734
you always got
a convenient little excuse.
693
00:32:16,839 --> 00:32:20,245
It's who you are.
Who you've always been.
694
00:32:21,414 --> 00:32:25,021
- And you're just realizing
all of this right now? Hmm?
695
00:32:26,057 --> 00:32:28,193
Right now. Now, when we're about
to get everything
696
00:32:28,194 --> 00:32:30,365
that we ever dreamed of, huh?
697
00:32:31,501 --> 00:32:34,206
Wow, Marcus, I gotta tell you,
man, the timing here
698
00:32:34,207 --> 00:32:36,545
is, uh, pretty messed up.
699
00:32:37,379 --> 00:32:39,216
Let me ask you a question, though.
700
00:32:40,318 --> 00:32:41,988
If I'm such a bad person,
then why'd you come to me
701
00:32:41,989 --> 00:32:44,358
to start a company? Huh?
702
00:32:44,359 --> 00:32:46,429
- It's gonna take some time
for me to figure that out.
703
00:32:46,430 --> 00:32:48,969
- Well, maybe you should start
by looking in the mirror.
704
00:32:50,205 --> 00:32:53,244
You know, now that we're being
so honest with each other.
705
00:32:54,446 --> 00:32:55,749
- Goodbye, Pete.
706
00:32:55,750 --> 00:32:57,384
- We are not done here.
- Yes, we are.
707
00:32:57,385 --> 00:32:59,222
- No, we are not.
What, you're too afraid to hear
708
00:32:59,223 --> 00:33:01,628
the truth about yourself?
- Take your hand off me,
709
00:33:01,629 --> 00:33:03,463
or I'll take it off myself.
- You have always known
710
00:33:03,464 --> 00:33:06,403
exactly who I was,
but I was your Golden Goose,
711
00:33:06,404 --> 00:33:08,675
so you held on tight
and looked the other way.
712
00:33:09,945 --> 00:33:12,650
(grunting)
713
00:33:16,391 --> 00:33:20,064
- Okay, Ms. Wax, um,
let's go to the day in question.
714
00:33:20,065 --> 00:33:21,935
You told the police
715
00:33:21,936 --> 00:33:25,575
that you followed Mr. Paul
716
00:33:25,576 --> 00:33:29,216
and Mr. Vanderkamp
into the stairwell landing.
717
00:33:30,152 --> 00:33:32,590
(indistinct chatter)
718
00:33:34,326 --> 00:33:35,829
- Yes.
719
00:33:35,830 --> 00:33:40,706
- Ms. Wax, please tell the court
why you followed them that day.
720
00:33:40,707 --> 00:33:45,147
- Part of me thought about
telling them the truth,
721
00:33:45,148 --> 00:33:49,657
because something ugly
was growing between them.
722
00:33:49,658 --> 00:33:52,796
And I knew I was responsible.
723
00:33:52,797 --> 00:33:54,299
(shouting)
But by the time
724
00:33:54,300 --> 00:33:56,771
I opened the door...
725
00:33:58,943 --> 00:34:01,247
...it was too late.
726
00:34:09,196 --> 00:34:11,232
- Ms. Wax, you told the police
727
00:34:11,233 --> 00:34:13,839
that you saw them fighting
in the stairwell?
728
00:34:14,974 --> 00:34:16,578
- Not right away.
729
00:34:16,579 --> 00:34:19,283
(grunting)
730
00:34:24,326 --> 00:34:27,064
I tried listening
through the door,
731
00:34:27,065 --> 00:34:29,403
but it was too heavy
to hear anything.
732
00:34:30,138 --> 00:34:34,312
So I opened it... just a crack.
733
00:34:34,313 --> 00:34:37,853
- And what exactly did you see?
734
00:34:37,854 --> 00:34:41,528
(grunting)
735
00:34:42,897 --> 00:34:44,634
(screaming)
736
00:34:51,649 --> 00:34:56,624
- I saw Pete going
over the railing...
737
00:34:57,727 --> 00:34:59,229
and...
738
00:35:00,065 --> 00:35:02,235
falling into the stairwell.
739
00:35:13,091 --> 00:35:15,696
- But not because
my client pushed him.
740
00:35:16,397 --> 00:35:18,433
- No.
- Yet you claimed earlier
741
00:35:18,434 --> 00:35:20,437
my client was close enough
to Mr. Vanderkamp
742
00:35:20,438 --> 00:35:23,243
to catch him before he fell,
but he failed to do so.
743
00:35:23,244 --> 00:35:25,481
- Yes, but--
- And you witnessed this
744
00:35:25,482 --> 00:35:28,688
from outside the actual
stairwell landing,
745
00:35:28,689 --> 00:35:32,996
in what you yourself described
as a... a narrow gap.
746
00:35:32,997 --> 00:35:35,670
- I had a clear enough view.
747
00:35:36,471 --> 00:35:38,709
- Well, how close
were you to them?
748
00:35:40,713 --> 00:35:43,217
- Six feet? Ten?
749
00:35:45,388 --> 00:35:48,762
- Which is it? Six? Ten?
750
00:35:48,763 --> 00:35:50,699
- It's hard to say exactly.
751
00:35:50,700 --> 00:35:53,002
- Is it possible the angle
you viewed them from
752
00:35:53,003 --> 00:35:57,680
made it even harder to judge
the distance between them?
753
00:35:59,149 --> 00:36:00,618
- I suppose so.
754
00:36:00,619 --> 00:36:03,791
- And by the time you actually
entered the stairwell,
755
00:36:03,792 --> 00:36:05,629
what'd you see?
756
00:36:06,598 --> 00:36:09,169
- Marcus was kneeling over him.
757
00:36:10,172 --> 00:36:12,609
He was trying to help.
- He was trying to help?
758
00:36:12,610 --> 00:36:15,281
Uh that doesn't sound like
the intention of a man
759
00:36:15,282 --> 00:36:17,317
who wanted to hurt
Mr. Vanderkamp.
760
00:36:17,318 --> 00:36:19,088
- Objection.
Leading the witness.
761
00:36:19,089 --> 00:36:21,860
- Sustained.
- I'll rephrase.
762
00:36:21,861 --> 00:36:24,098
Ms. Wax, please,
763
00:36:24,099 --> 00:36:26,302
describe my client's
emotional state, uh,
764
00:36:26,303 --> 00:36:30,579
when you saw him,
"trying to help" Mr. Vanderkamp.
765
00:36:34,320 --> 00:36:36,390
- Marcus was in pain.
766
00:36:43,004 --> 00:36:44,674
(gasps)
767
00:36:45,510 --> 00:36:48,046
I've never seen anyone
so deeply...
768
00:36:48,047 --> 00:36:50,351
and completely wrecked.
769
00:36:53,457 --> 00:36:57,600
- How long have you known
Mr. Paul and Mr. Vanderkamp?
770
00:36:58,602 --> 00:37:00,004
- Several years.
771
00:37:00,005 --> 00:37:01,907
I was their fourth hire.
772
00:37:01,908 --> 00:37:03,611
- And how well do you know them?
773
00:37:03,612 --> 00:37:04,847
- Very well.
774
00:37:05,983 --> 00:37:08,186
We worked crazy, long hours,
775
00:37:08,187 --> 00:37:09,924
all of us, so...
776
00:37:09,925 --> 00:37:12,127
we got to know each other
pretty intimately.
777
00:37:12,128 --> 00:37:16,203
- Other than his principals
and the company they co-founded,
778
00:37:16,204 --> 00:37:18,140
could you describe
their relationship?
779
00:37:18,141 --> 00:37:19,777
- They were friends.
780
00:37:21,079 --> 00:37:22,583
Best friends.
781
00:37:23,853 --> 00:37:26,691
And even that doesn't describe
what they meant to each other.
782
00:37:27,927 --> 00:37:29,596
Yes, they fought sometimes,
783
00:37:29,597 --> 00:37:31,568
but only to make
each other better.
784
00:37:33,572 --> 00:37:35,475
And they'd still have that...
(voice breaking)
785
00:37:39,015 --> 00:37:41,052
...they'd still have each other
786
00:37:41,053 --> 00:37:44,560
if I hadn't done what I'd done.
787
00:37:48,201 --> 00:37:52,710
And I'm so, so sorry.
788
00:37:57,452 --> 00:38:01,594
- Your task here today
is not to determine
789
00:38:01,595 --> 00:38:03,831
the Caraxon Corporation's
culpability
790
00:38:03,832 --> 00:38:08,207
in the tragic murder
of Xavier Skilling.
791
00:38:08,208 --> 00:38:09,977
Mm-mm. No.
792
00:38:11,781 --> 00:38:18,561
Your task is to decide
what was Mr. Paul's intent
793
00:38:18,562 --> 00:38:21,466
when he caused the death
of Peter Vanderkamp.
794
00:38:21,467 --> 00:38:24,171
By failing to stop
Mr. Vanderkamp's lethal fall
795
00:38:24,172 --> 00:38:26,476
when he was well within reach,
796
00:38:26,477 --> 00:38:31,052
Mr. Paul clearly demonstrated
his intent.
797
00:38:31,053 --> 00:38:33,625
His failure to act
798
00:38:33,626 --> 00:38:40,104
is the literal definition
of involuntary manslaughter,
799
00:38:40,105 --> 00:38:42,676
the culmination of...
800
00:38:42,677 --> 00:38:48,020
a lifetime of grievances
that metastasized into a rage.
801
00:38:50,593 --> 00:38:52,862
The prosecution rests,
Your Honor.
802
00:38:52,863 --> 00:38:54,064
- Thank you.
803
00:38:54,065 --> 00:38:56,771
Mr. Walker, you may present
your closing statement.
804
00:39:02,082 --> 00:39:05,955
- Of course, my client
harbored grievances that day,
805
00:39:05,956 --> 00:39:09,830
but only after he learned
Mr. Vanderkamp lied to him,
806
00:39:09,831 --> 00:39:13,436
and withheld crucial information
about the company he co-founded,
807
00:39:13,437 --> 00:39:15,308
a company to which
he's dedicated
808
00:39:15,308 --> 00:39:17,679
almost all his adult life.
809
00:39:17,680 --> 00:39:21,186
You're being asked today
to decide the fate of a man
810
00:39:21,187 --> 00:39:23,189
based on the testimony of a,
811
00:39:23,190 --> 00:39:26,096
a single disgruntled employee.
812
00:39:26,097 --> 00:39:30,538
And as strenuously as the state
has tried to prove otherwise,
813
00:39:30,539 --> 00:39:33,645
they have failed to present
sufficient evidence
814
00:39:33,646 --> 00:39:36,550
that Mr. Vanderkamp's fall
was anything other
815
00:39:36,551 --> 00:39:39,089
than a tragic accident.
816
00:39:40,158 --> 00:39:42,394
With any reasonable doubt
817
00:39:42,395 --> 00:39:44,833
that this unfortunate death
was premeditated,
818
00:39:44,834 --> 00:39:46,503
it is your duty
819
00:39:46,504 --> 00:39:49,510
to find my client not guilty.
820
00:39:50,545 --> 00:39:53,150
The defense rests, Your Honor.
821
00:39:56,524 --> 00:39:58,561
- Have you reached a verdict?
822
00:39:59,429 --> 00:40:01,265
- We have, Your Honor.
823
00:40:01,266 --> 00:40:03,404
In the case of the State
of California
824
00:40:03,405 --> 00:40:04,906
versus Marcus Paul,
825
00:40:04,907 --> 00:40:07,144
on the charge
of involuntary manslaughter,
826
00:40:07,145 --> 00:40:09,950
we find the defendant...
827
00:40:09,951 --> 00:40:11,186
not guilty.
828
00:40:13,024 --> 00:40:14,893
(breathing shakily)
829
00:40:14,894 --> 00:40:16,563
- Thank you,
members of the jury,
830
00:40:16,564 --> 00:40:19,335
for your time
and your consideration.
831
00:40:19,336 --> 00:40:21,339
You are dismissed.
832
00:40:21,340 --> 00:40:23,644
Mr. Paul, you are free to go.
833
00:40:23,645 --> 00:40:26,182
This court is--
- Your Honor, my client
834
00:40:26,183 --> 00:40:28,187
would like to address the court.
835
00:40:29,289 --> 00:40:30,458
- Go ahead.
836
00:40:37,507 --> 00:40:41,013
- Pete... was my friend.
837
00:40:42,550 --> 00:40:44,687
And my business partner.
838
00:40:46,057 --> 00:40:47,492
And I'm...
839
00:40:51,868 --> 00:40:54,338
I will always
840
00:40:54,339 --> 00:40:56,978
carry the burden of his death.
841
00:41:00,553 --> 00:41:02,656
And I will never know...
842
00:41:03,959 --> 00:41:07,097
if our system misidentified
Xavier Skilling
843
00:41:07,098 --> 00:41:08,868
because he was black.
844
00:41:10,706 --> 00:41:12,909
But if I would've known
at the time
845
00:41:12,910 --> 00:41:15,749
that that was even
a possibility...
846
00:41:17,118 --> 00:41:20,091
I would like to think
that I would have disclosed it.
847
00:41:22,629 --> 00:41:26,971
But maybe, Pete, my best friend,
848
00:41:26,972 --> 00:41:30,712
was just trying to protect me
from the burden
849
00:41:30,713 --> 00:41:32,783
of facing that uncertainty.
850
00:41:34,654 --> 00:41:38,127
And maybe part of me
didn't wanna...
851
00:41:39,496 --> 00:41:42,902
ask him those tough questions,
852
00:41:42,903 --> 00:41:46,511
so I wouldn't have
to confront those real truths.
853
00:41:48,581 --> 00:41:50,752
Mrs. Skilling,
854
00:41:52,557 --> 00:41:55,194
I echo my wife's words.
855
00:41:59,303 --> 00:42:01,574
I do not expect you
to forgive me.
856
00:42:02,676 --> 00:42:04,547
But I promise you,
857
00:42:05,381 --> 00:42:07,151
I will dedicate my life
858
00:42:07,152 --> 00:42:09,488
to asking the questions
I should've asked
859
00:42:09,489 --> 00:42:11,827
before your husband was killed.
860
00:42:11,828 --> 00:42:14,265
For the rest of my life...
861
00:42:15,769 --> 00:42:18,206
I will honor his life,
862
00:42:18,207 --> 00:42:20,211
and the way he lived it.
863
00:42:28,127 --> 00:42:29,863
Thank you, Your Honor.
864
00:42:29,864 --> 00:42:31,398
- This court is adjourned.
865
00:42:31,399 --> 00:42:33,303
(gavel bangs)
866
00:42:37,580 --> 00:42:40,217
(soft music)
867
00:42:48,200 --> 00:42:52,341
Subtitling: difuze
64157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.