Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,775 --> 00:00:05,076
(man): April?
2
00:00:06,747 --> 00:00:09,686
- Take that outta your...
Take that outta your mouth.
3
00:00:09,686 --> 00:00:10,788
Come on.
4
00:00:10,788 --> 00:00:12,291
- April!
5
00:00:13,026 --> 00:00:14,362
Robert was talking to you.
6
00:00:14,362 --> 00:00:16,332
- I was just reminding you
that the judge
7
00:00:16,332 --> 00:00:18,871
has tremendous discretion
in these sentencing hearings,
8
00:00:18,871 --> 00:00:21,409
so the impression that you make
on him will count for a lot...
9
00:00:21,409 --> 00:00:23,347
(woman): Wyatt, let go.
(child fussing)
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,921
- The most important thing
is to stick to your statement.
11
00:00:26,921 --> 00:00:29,860
Don't try to re-litigate what
happened or whose fault it was--
12
00:00:29,860 --> 00:00:32,198
- Wyatt, hey.
Stop it.
13
00:00:32,198 --> 00:00:34,168
- Hey, he can chew his shirt
if it keeps him calm.
14
00:00:34,168 --> 00:00:36,206
- He shouldn't even be here.
15
00:00:36,206 --> 00:00:38,109
- Optics are important.
16
00:00:38,109 --> 00:00:39,980
You need to keep
the judge's focus on the fact
17
00:00:39,980 --> 00:00:41,382
that you're a mother
with a young child.
18
00:00:41,382 --> 00:00:43,320
- Who we're putting
on display like a prop.
19
00:00:43,320 --> 00:00:45,791
- We've been over this.
(sighing): Jake.
20
00:00:48,598 --> 00:00:50,869
It's crucial that
he see you as a mother
21
00:00:50,869 --> 00:00:52,906
whose child needs you.
22
00:00:52,906 --> 00:00:55,277
- I just don't wanna
traumatize him.
23
00:00:56,379 --> 00:00:58,349
- It's a little late for that.
24
00:00:59,151 --> 00:01:00,621
Let's just get through this, okay?
25
00:01:03,994 --> 00:01:05,564
Hey, Wy, come on.
26
00:01:07,100 --> 00:01:08,604
Come on, bud.
27
00:01:19,959 --> 00:01:21,764
(tense music)
28
00:01:21,764 --> 00:01:23,467
(woman on phone): I'll need
to pull up the file.
29
00:01:23,467 --> 00:01:25,838
Can you hold, please?
(April): Yeah, no, uh-huh.
30
00:01:25,838 --> 00:01:27,307
I can wait.
31
00:01:35,490 --> 00:01:36,426
Wyatt!
32
00:01:36,426 --> 00:01:38,731
Hey, honey.
(knocks on window)
33
00:01:38,731 --> 00:01:40,234
Wait for me in the car.
34
00:01:40,234 --> 00:01:42,404
I'll be right there. Okay?
35
00:01:42,404 --> 00:01:44,241
(knocks on window)
Wyatt!
36
00:01:44,241 --> 00:01:45,812
(dog barking in the distance)
37
00:01:45,812 --> 00:01:47,616
(woman on phone): Hello?
- Yes, hi. I'm here.
38
00:01:47,616 --> 00:01:49,218
- Tell me your name again?
- April Harris.
39
00:01:49,218 --> 00:01:51,255
- So you need a referral
for Dr. Reynolds?
40
00:01:51,255 --> 00:01:53,293
(April): No, no, no.
He already saw Dr. Reynolds.
41
00:01:53,293 --> 00:01:54,829
She referred him
to Dr. Stevenson,
42
00:01:54,829 --> 00:01:57,636
but his office said
that we need a referral code
43
00:01:57,636 --> 00:01:59,439
before we can
get an appointment, so...
44
00:01:59,439 --> 00:02:02,779
- And this is for you, right?
- No, it's not for me.
45
00:02:02,779 --> 00:02:05,117
It's for my son, Wyatt.
46
00:02:05,117 --> 00:02:06,554
- Uh-huh. I see.
47
00:02:06,554 --> 00:02:08,658
- That's what I'm trying
to explain.
48
00:02:08,658 --> 00:02:11,228
Dr. Stephenson won't
give my son an appointment
49
00:02:11,228 --> 00:02:13,233
without a referral code. So...
50
00:02:13,233 --> 00:02:14,936
- How about Tuesday at 4?
51
00:02:14,936 --> 00:02:17,609
- Thank you. Yes.
Tuesday works. 4pm.
52
00:02:17,609 --> 00:02:18,376
Great.
53
00:02:18,376 --> 00:02:20,314
We'll be there.
Thank you.
54
00:02:20,314 --> 00:02:22,084
I finally got Wyatt
an appointment
55
00:02:22,084 --> 00:02:23,387
with that new doctor.
56
00:02:23,387 --> 00:02:25,692
- I just hope she's better
than the last one.
57
00:02:25,692 --> 00:02:26,994
- He, the doctor's a he.
58
00:02:26,994 --> 00:02:28,964
- Then I hope he's better.
59
00:02:28,964 --> 00:02:30,535
(April): Me too.
- Hey.
60
00:02:30,535 --> 00:02:32,204
(panting): Have a good day.
61
00:02:32,204 --> 00:02:33,340
- You too.
62
00:02:33,340 --> 00:02:35,410
- And uh,
(clears throat)
63
00:02:35,410 --> 00:02:37,247
don't overdo it, okay?
64
00:02:37,882 --> 00:02:39,886
(tense music)
65
00:02:39,886 --> 00:02:41,489
(newscaster on radio): Calling
for mild temperatures
66
00:02:41,489 --> 00:02:43,192
through the evening
with a low near 58.
67
00:02:43,192 --> 00:02:45,464
Cooling off tomorrow
with a high of 63.
68
00:02:45,464 --> 00:02:47,468
Clouds moving in late
in the afternoon
69
00:02:47,468 --> 00:02:49,171
with a chance of
thunderstorms again.
70
00:02:49,171 --> 00:02:50,908
Changing to light rain
overnight--
71
00:02:50,908 --> 00:02:52,077
- Coffee's made!
72
00:02:52,077 --> 00:02:53,614
(dog barking in the distance)
73
00:02:57,955 --> 00:03:00,060
Jake!
You're blocking me!
74
00:03:00,695 --> 00:03:03,166
I told you to wait
in the car, Wy.
75
00:03:03,433 --> 00:03:06,640
Come on, we're late.
- Sorry, sorry, sorry.
76
00:03:08,476 --> 00:03:10,682
- Wy, don't make me
ask you again.
77
00:03:11,049 --> 00:03:13,654
(car starting)
78
00:03:13,654 --> 00:03:14,923
Wyatt.
79
00:03:15,356 --> 00:03:17,294
In the car. Now.
80
00:03:18,096 --> 00:03:19,899
(clatter)
Wyatt!
81
00:03:22,772 --> 00:03:23,841
Did you see that?
82
00:03:24,643 --> 00:03:27,180
He deliberately
kicked the ball at me.
83
00:03:27,180 --> 00:03:28,984
- I'm sure it was an accident.
84
00:03:30,922 --> 00:03:32,257
- You didn't see it.
85
00:03:32,257 --> 00:03:34,562
- Just take a breath, okay?
86
00:03:35,297 --> 00:03:37,067
We need to talk
about this commute.
87
00:03:37,067 --> 00:03:38,537
- You don't want me to work?
88
00:03:38,537 --> 00:03:40,173
- It's an extra
40 minutes each way,
89
00:03:40,173 --> 00:03:41,544
for just a few more bucks
an hour.
90
00:03:41,544 --> 00:03:42,913
- My job pays his tuition.
91
00:03:42,913 --> 00:03:44,950
- Yeah, at a school that doesn't
seem to be helping.
92
00:03:45,417 --> 00:03:46,887
- Let's not do this now, okay?
93
00:03:46,887 --> 00:03:49,893
- I just think he may be picking
up on your stress levels--
94
00:03:49,893 --> 00:03:51,930
- Nope. Not now.
- April.
95
00:03:54,334 --> 00:03:56,506
(car starting)
96
00:04:08,697 --> 00:04:10,901
- Wyatt, honey?
97
00:04:12,071 --> 00:04:14,909
I'm sorry I yelled earlier.
98
00:04:16,580 --> 00:04:19,418
Sometimes I have
big feelings too.
99
00:04:20,019 --> 00:04:21,790
Just like you.
100
00:04:22,257 --> 00:04:24,027
And that's okay.
101
00:04:24,729 --> 00:04:27,802
But we gotta use
our words, right?
102
00:04:29,740 --> 00:04:31,308
Wy?
103
00:04:36,019 --> 00:04:38,022
(indistinct chatter)
104
00:04:39,325 --> 00:04:40,728
Okay, Boo.
105
00:04:40,728 --> 00:04:43,300
Remember, Daddy is gonna
pick you up after school
106
00:04:43,300 --> 00:04:44,803
and take you to Ben's
for a play date.
107
00:04:44,803 --> 00:04:47,240
- But you said we would get
ice cream.
108
00:04:47,240 --> 00:04:48,611
- I'm sorry, Boo.
109
00:04:49,780 --> 00:04:51,884
I need to take a shift over
from one of the other nurses.
110
00:04:51,884 --> 00:04:52,852
We can go tomorrow.
111
00:04:58,898 --> 00:04:59,933
Oh.
112
00:05:00,400 --> 00:05:02,171
Hey, Farrah.
113
00:05:02,171 --> 00:05:05,477
Can, um, can Wyatt
walk in with Ben?
114
00:05:05,477 --> 00:05:07,481
- Hey Ben,
catch up with Wyatt, okay?
115
00:05:07,481 --> 00:05:09,519
(Ben): Hey, Wyatt.
116
00:05:10,287 --> 00:05:11,523
- How cute are they?
117
00:05:11,523 --> 00:05:14,461
- Listen, April,
I'm really sorry,
118
00:05:14,461 --> 00:05:16,465
I can't take Wyatt after school.
119
00:05:16,465 --> 00:05:18,604
- Oh?
- I was about to call you.
120
00:05:18,604 --> 00:05:22,078
Um, when I told Ben that Wyatt
was coming over,
121
00:05:22,078 --> 00:05:24,248
he got pretty upset.
122
00:05:24,248 --> 00:05:26,085
Apparently, yesterday
they were playing
123
00:05:26,085 --> 00:05:29,324
and Wyatt got mad and hit him
in the face with a Beyblade.
124
00:05:29,324 --> 00:05:30,961
- Oh my gosh.
- Yeah.
125
00:05:30,961 --> 00:05:32,164
- I am so sorry.
126
00:05:32,164 --> 00:05:34,602
- I just um...
I think it might be best
127
00:05:34,602 --> 00:05:38,210
that the boys take a bit
of a break for a little while.
128
00:05:38,210 --> 00:05:39,411
- No, I understand.
129
00:05:39,411 --> 00:05:41,650
- We can talk about it tomorrow.
130
00:05:41,950 --> 00:05:43,452
I know you have to go.
131
00:05:43,452 --> 00:05:45,456
- We'll talk about it tomorrow.
132
00:05:46,894 --> 00:05:48,129
- Okay.
133
00:05:50,735 --> 00:05:54,074
(soft music)
134
00:06:08,503 --> 00:06:11,876
(line ringing)
135
00:06:13,981 --> 00:06:16,920
(voicemail): Hi, it's Jake.
Now you talk!
(beep)
136
00:06:17,354 --> 00:06:20,059
- Jake, call me, okay?
It's important.
137
00:06:27,341 --> 00:06:29,044
(gasps)
138
00:06:30,347 --> 00:06:31,916
(sighs)
139
00:06:54,228 --> 00:06:55,096
(car beeps)
140
00:06:55,096 --> 00:06:55,931
- All rise.
141
00:06:55,931 --> 00:06:58,236
The Honorable Judge Reid
presiding.
142
00:06:58,570 --> 00:07:01,241
The Court is now in session.
143
00:07:01,241 --> 00:07:03,747
(tense music)
144
00:07:08,690 --> 00:07:10,661
- Good morning.
Please be seated.
145
00:07:16,673 --> 00:07:20,748
This is a sentencing hearing
for April Elizabeth Harris.
146
00:07:28,062 --> 00:07:29,866
(car beeps)
147
00:07:32,004 --> 00:07:33,640
- Really?
148
00:07:44,562 --> 00:07:45,998
- Excuse me.
149
00:07:47,635 --> 00:07:48,804
You hit my door.
150
00:07:50,073 --> 00:07:52,211
- I'm really sorry, sir. I was
just trying to get into my car.
151
00:07:52,211 --> 00:07:53,947
- Oh yeah.
You hit it.
152
00:07:53,947 --> 00:07:55,818
- I mean, barely.
153
00:07:55,818 --> 00:07:59,257
- I... heard it from
all the way back there. So...
154
00:08:01,229 --> 00:08:03,700
- You didn't leave me
any room. You blocked me in.
155
00:08:03,700 --> 00:08:06,707
See?
I can barely open my door.
156
00:08:06,707 --> 00:08:08,577
- So maybe just wait?
157
00:08:09,746 --> 00:08:12,986
- I was supposed to stand here
and just...
158
00:08:13,419 --> 00:08:15,691
wait so I could
get into my car?
159
00:08:15,691 --> 00:08:17,862
- You know,
just use the other door.
160
00:08:18,496 --> 00:08:20,534
- I was here first.
You blocked me in.
161
00:08:20,534 --> 00:08:22,705
(camera shutter)
162
00:08:22,705 --> 00:08:26,079
Okay, you know what?
I really am sorry, sir.
163
00:08:26,079 --> 00:08:30,788
I didn't mean to bump
your car with my door.
164
00:08:30,788 --> 00:08:33,861
But luckily you're here now,
165
00:08:33,861 --> 00:08:37,134
so can you please move your car
so I can get in?
166
00:08:37,134 --> 00:08:38,236
Oh my God.
167
00:08:38,236 --> 00:08:40,741
I have a really long commute.
I have to go.
168
00:08:40,741 --> 00:08:42,477
- That sounds like
a "you" problem.
169
00:08:42,477 --> 00:08:44,047
- Excuse me?
170
00:08:44,047 --> 00:08:46,385
- I'm not going anywhere until
we exchange information.
171
00:08:46,385 --> 00:08:48,122
So you can pay for that damage.
172
00:08:49,592 --> 00:08:51,362
- Damage? There...
173
00:08:52,364 --> 00:08:55,270
There's nothing here.
This is probably just dirt.
174
00:08:55,270 --> 00:08:56,339
- Don't touch my car.
175
00:08:56,339 --> 00:08:57,609
- What?
176
00:08:57,609 --> 00:08:59,646
- You don't think
you did anything? Really?
177
00:08:59,646 --> 00:09:01,149
All right, then I'm gonna have
to call the cops
178
00:09:01,149 --> 00:09:02,450
and they'll come out here
and decide.
179
00:09:02,450 --> 00:09:03,754
- You know what?
180
00:09:04,789 --> 00:09:07,027
I'm not doing this.
- What? You're not doing this?
181
00:09:07,027 --> 00:09:09,633
- I am late for work.
I have to go.
182
00:09:09,633 --> 00:09:11,769
- Wait, wait, wait. You'll stay
as long as it takes.
183
00:09:11,769 --> 00:09:14,475
Are you seriously leaving?
Are you... are you for real?
184
00:09:14,475 --> 00:09:16,345
Miss, stop!
185
00:09:17,447 --> 00:09:19,085
I got... I got pictures.
186
00:09:19,085 --> 00:09:21,856
Hey! Hey!
I got pictures of your plates.
187
00:09:22,123 --> 00:09:24,662
What? You really think you're
gonna get away with this?
188
00:09:25,832 --> 00:09:27,467
Where are you going?
189
00:09:27,467 --> 00:09:29,940
(car speeds up)
190
00:09:29,940 --> 00:09:31,943
- Subsequent to
the defendant's guilty plea,
191
00:09:31,943 --> 00:09:34,649
it is my understanding that
the prosecution has filed
192
00:09:34,649 --> 00:09:37,688
victim impact statements
from the victim's family.
193
00:09:37,688 --> 00:09:39,258
Is that correct?
- Yes, Your Honor.
194
00:09:39,258 --> 00:09:42,230
- I also have the State's
sentencing memorandum.
195
00:09:42,230 --> 00:09:44,502
Are you still holding
to these recommendations?
196
00:09:44,502 --> 00:09:45,671
- Yes, Your Honor.
197
00:09:45,671 --> 00:09:47,809
The State is seeking
the statutory maximum...
198
00:09:47,809 --> 00:09:49,879
- Stop it.
- ...of ten years incarceration
199
00:09:49,879 --> 00:09:54,087
along with any restitution
ordered by the Court.
200
00:09:54,087 --> 00:09:56,092
We believe that the sentence
is just
201
00:09:56,092 --> 00:09:58,163
in light of the facts
of the case
202
00:09:58,764 --> 00:10:01,703
and the harm caused
by Ms. Harris to the community.
203
00:10:05,644 --> 00:10:09,852
(theme music)
204
00:10:23,747 --> 00:10:25,818
(line ringing)
205
00:10:25,818 --> 00:10:28,723
- "You'll stay as long
as it takes"?
206
00:10:32,230 --> 00:10:33,801
Unbelievable!
207
00:10:33,801 --> 00:10:37,040
(voicemail): Hi, it's Jake.
Now you talk!
(scoffs)
208
00:10:38,309 --> 00:10:40,112
(tire screeching)
209
00:10:41,482 --> 00:10:45,356
(pants)
210
00:10:52,739 --> 00:10:55,176
(honking)
211
00:11:06,767 --> 00:11:10,841
(classical music plays)
212
00:11:15,416 --> 00:11:19,357
(deep breathing)
213
00:11:34,088 --> 00:11:38,195
(music stops)
(phone rings)
214
00:11:42,037 --> 00:11:43,339
Hello?
215
00:11:43,339 --> 00:11:46,513
- Hi, April. It's Principal
Frank from Meadows Academy.
216
00:11:46,513 --> 00:11:48,082
- Is everything okay?
217
00:11:48,082 --> 00:11:52,223
- Wyatt's fine. But we had
another incident today.
218
00:11:52,858 --> 00:11:54,061
- What happened?
219
00:11:54,061 --> 00:11:56,399
- This one was
a little more serious.
220
00:11:56,399 --> 00:12:00,373
One of the girls spilled
some paint on Wyatt's desk,
221
00:12:00,373 --> 00:12:02,377
so Wyatt turned over her desk
222
00:12:02,377 --> 00:12:05,016
and destroyed the artwork
she just finished.
223
00:12:05,016 --> 00:12:07,555
So, I think it's best
if you come pick him up.
224
00:12:07,555 --> 00:12:09,358
- Oh...
225
00:12:09,960 --> 00:12:12,998
I'm late for work
but I can call my husband.
226
00:12:12,998 --> 00:12:16,639
- Okay. And then I'd like
to set a time we can all meet.
227
00:12:16,639 --> 00:12:18,810
Talk about his options
going forward.
228
00:12:18,810 --> 00:12:20,146
- Of course.
229
00:12:20,146 --> 00:12:23,386
- All right.
Thanks, April.
230
00:12:23,887 --> 00:12:26,526
See you soon.
- Yeah, okay.
231
00:12:30,232 --> 00:12:32,771
(line ringing)
232
00:12:44,461 --> 00:12:45,530
(Jake): Hey, what's up?
233
00:12:45,530 --> 00:12:48,235
- I tried you twice,
why didn't you call me back?
234
00:12:48,235 --> 00:12:51,441
- Sorry, I was in the shower,
and then I got a work call.
235
00:12:51,441 --> 00:12:54,014
- You need to pick up
Wyatt from school.
236
00:12:54,014 --> 00:12:57,086
- Uh, yeah.
Yeah, I was planning on it.
237
00:12:57,086 --> 00:12:59,191
- No, not after school, now.
238
00:12:59,191 --> 00:13:01,495
- Why? What do you mean?
Is he okay?
239
00:13:02,196 --> 00:13:04,134
- There was another incident.
240
00:13:04,902 --> 00:13:06,740
I think they're gonna kick him
out of school.
241
00:13:06,740 --> 00:13:08,710
(sighs)
242
00:13:08,710 --> 00:13:09,846
- What happened?
243
00:13:09,846 --> 00:13:11,148
- He had another outburst
244
00:13:11,148 --> 00:13:13,419
with an entirely different kid.
245
00:13:13,419 --> 00:13:15,389
They want us to come
get him right away.
246
00:13:15,389 --> 00:13:18,128
- Uh well, I have
a team meeting at nine
247
00:13:18,128 --> 00:13:20,935
and the CFO is joining.
- Jake, I'm already on the road!
248
00:13:20,935 --> 00:13:23,306
- Well, they can't expect us
to just drop everything.
249
00:13:23,306 --> 00:13:25,511
- They're on the verge
of expelling him.
250
00:13:26,412 --> 00:13:29,752
Can you please figure
something out this one time?
251
00:13:29,752 --> 00:13:32,424
It is always me.
252
00:13:32,424 --> 00:13:33,727
- Okay. Okay, fine.
253
00:13:33,727 --> 00:13:34,863
Uh...
254
00:13:34,863 --> 00:13:36,032
let me call Colin.
(phone beeps)
255
00:13:36,032 --> 00:13:39,404
- Seriously? I...
- What?
256
00:13:39,404 --> 00:13:40,641
I just said I'd do it.
257
00:13:40,641 --> 00:13:45,718
- No, my phone is dying
and the charger is not here.
258
00:13:45,718 --> 00:13:47,353
- Ah shoot, I'm sorry.
259
00:13:47,353 --> 00:13:49,424
I may have borrowed it
and forgotten to put it back.
260
00:13:49,424 --> 00:13:52,497
- Jake.
- I know, I know.
I just said I'm sorry, okay?
261
00:13:52,497 --> 00:13:54,001
But look, you know what?
262
00:13:54,001 --> 00:13:55,805
Maybe this is actually
for the best.
263
00:13:55,805 --> 00:13:57,742
Maybe Meadows
isn't the right fit,
264
00:13:57,742 --> 00:13:58,977
it could be
a blessing in disguise.
265
00:13:58,977 --> 00:14:01,649
- Are you serious?
- Yeah.
266
00:14:01,649 --> 00:14:03,453
We'll put him back in public
school, get him a shadow.
267
00:14:03,453 --> 00:14:06,827
You can cut down on your hours
or maybe even quit altogether.
268
00:14:06,827 --> 00:14:08,395
Spend more time
with him at home.
269
00:14:09,230 --> 00:14:11,602
Maybe that'll be better for hi,
you know?
270
00:14:12,638 --> 00:14:15,844
April? Hello?
- Unbelievable.
271
00:14:15,844 --> 00:14:16,946
- Why is that so crazy?
272
00:14:16,946 --> 00:14:18,983
He could do better if we're
both not spread so thin.
273
00:14:18,983 --> 00:14:20,286
- No, honey.
274
00:14:20,286 --> 00:14:23,059
There is some guy following me,
some jackass--
275
00:14:23,059 --> 00:14:25,062
- What?
What are you talking about?
276
00:14:27,902 --> 00:14:29,672
April, can you hear me?
277
00:14:30,040 --> 00:14:31,509
You still there?
278
00:14:31,509 --> 00:14:33,212
What's going on?
279
00:14:36,652 --> 00:14:38,523
April, tell me what happened.
280
00:14:38,523 --> 00:14:41,128
- Nothing. It was over nothing.
I barely touched his car
281
00:14:41,128 --> 00:14:43,633
with my door in the parking lot
and he went off on me.
282
00:14:43,633 --> 00:14:45,169
- Oh my God.
283
00:14:46,071 --> 00:14:48,242
- And now he's all
bent out of shape
284
00:14:48,242 --> 00:14:50,146
because I wouldn't
kowtow to him!
285
00:14:50,146 --> 00:14:53,419
- Okay um... Okay just
take a deep breath.
286
00:14:53,419 --> 00:14:54,321
- Jerk!
- April.
287
00:14:54,321 --> 00:14:56,959
Don't provoke him,
he might have a gun.
288
00:14:57,393 --> 00:14:58,830
- He's in a BMW.
289
00:14:58,830 --> 00:15:01,401
- Honey...
- I'm trying to let him pass!
290
00:15:01,401 --> 00:15:03,005
Go around me!
291
00:15:05,109 --> 00:15:08,149
- April, please. Let it go.
- I am!
292
00:15:08,149 --> 00:15:11,021
I am trying to let him pass.
293
00:15:13,025 --> 00:15:15,362
(tires screeching)
294
00:15:16,632 --> 00:15:18,268
Go around me!
295
00:15:21,409 --> 00:15:23,680
(suspenseful music)
296
00:15:23,680 --> 00:15:25,349
He's not going!
297
00:15:27,286 --> 00:15:30,293
- Can you just pull over?
- There's no one else out here.
298
00:15:30,293 --> 00:15:33,332
If I stop now, I don't know
what's he's gonna do.
299
00:15:35,370 --> 00:15:36,572
What?
300
00:15:38,843 --> 00:15:40,280
What is he doing?
301
00:15:40,280 --> 00:15:43,653
- April. Call 911
then call me right back.
302
00:15:43,653 --> 00:15:45,690
- Yeah. Okay.
303
00:15:47,661 --> 00:15:49,598
(line ringing)
304
00:15:49,598 --> 00:15:52,170
(tires screeching)
(yelps)
305
00:15:53,105 --> 00:15:55,778
What are you doing,
you lunatic?
306
00:15:55,778 --> 00:15:58,081
You're gonna kill someone!
307
00:16:00,620 --> 00:16:02,490
- 911, what's your emergency?
308
00:16:02,490 --> 00:16:05,429
- Hello. Hi.
Um, I'm on Route 92
309
00:16:05,429 --> 00:16:08,235
and there's a car
in front of me. He's crazy.
310
00:16:08,235 --> 00:16:11,208
He was tailgating me and then
he tried to cut me off.
311
00:16:11,208 --> 00:16:13,613
- Where on 92 are you?
Can you see a road sign?
312
00:16:13,613 --> 00:16:16,318
- No, I uh... I don't know.
313
00:16:16,318 --> 00:16:18,957
Somewhere past Bennett.
- Any landmarks?
314
00:16:18,957 --> 00:16:20,594
- Not really. No just...
(tires screeching)
315
00:16:20,594 --> 00:16:22,898
Jesus.
(yelps)
316
00:16:22,898 --> 00:16:24,835
It's like he wants me
to crash into him!
317
00:16:24,835 --> 00:16:27,073
- Ma'am, we're going to
locate you through your phone.
318
00:16:27,073 --> 00:16:29,645
What's the make, model
and color of your car?
319
00:16:29,645 --> 00:16:33,119
- I'm in a 2010 Toyota Corolla.
320
00:16:33,119 --> 00:16:34,789
- And what about
the other driver?
321
00:16:34,789 --> 00:16:39,632
- Uh, it's a dark blue BMW.
Maybe I can make out the plate.
322
00:16:39,632 --> 00:16:42,571
- No, ma'am.
Do not engage the other driver.
323
00:16:42,571 --> 00:16:43,774
Keep your distance.
324
00:16:43,774 --> 00:16:47,013
- I'm trying but every time
I slow down, he slows down.
325
00:16:47,013 --> 00:16:48,816
Can you just stay
on the line with me while...
326
00:16:48,816 --> 00:16:50,688
(phone beeps)
327
00:16:50,688 --> 00:16:53,458
No.
328
00:16:54,562 --> 00:16:55,597
No!
329
00:16:55,597 --> 00:16:56,599
Damnit, Jake!
330
00:16:56,599 --> 00:16:58,101
(tires screeching)
331
00:16:58,101 --> 00:16:59,739
Son of a bitch.
332
00:16:59,739 --> 00:17:03,445
(suspenseful music)
333
00:17:21,314 --> 00:17:25,190
- Excuse me. Hello...
Uh, can I use your phone?
334
00:17:25,190 --> 00:17:27,628
- Oh, uh, sorry,
it's not for customers.
335
00:17:27,628 --> 00:17:31,201
It's a liability sorta thing...
- Please, I'm being followed.
336
00:17:31,201 --> 00:17:33,305
My phone is dead.
I need to call 911.
337
00:17:37,146 --> 00:17:39,150
(line ringing)
338
00:17:39,150 --> 00:17:41,121
Thank you.
I swear I'm not crazy.
339
00:17:42,057 --> 00:17:45,096
- 911, what's your emergency?
- Hi. Hello!
340
00:17:45,096 --> 00:17:46,699
Um, I'm being followed.
341
00:17:46,699 --> 00:17:48,136
Somebody's trying to
run me off the road.
342
00:17:48,136 --> 00:17:52,243
I'm on Route 92 in... where?
- Harding.
343
00:17:52,243 --> 00:17:54,882
- I'm at a gas station
in Harding. I called earlier.
344
00:17:54,882 --> 00:17:57,053
I'm in a 2010 Toyota Corolla,
345
00:17:57,053 --> 00:17:59,190
I don't know if
you have the information
from the other call--
346
00:17:59,190 --> 00:18:01,462
- What kind of car
is the other driver in?
347
00:18:01,462 --> 00:18:06,138
- Uh... oh God. Uh... Okay,
it's a dark blue BMW.
348
00:18:06,138 --> 00:18:08,276
- Is he still following you?
- I don't know.
349
00:18:08,276 --> 00:18:09,745
I'm in a gas station so...
350
00:18:09,745 --> 00:18:12,150
- Can you confirm the address
where you're calling from?
351
00:18:12,150 --> 00:18:13,619
- What's the address here?
352
00:18:14,221 --> 00:18:16,057
- It's 127 West Pike.
353
00:18:16,057 --> 00:18:17,493
- All right, we've got that.
354
00:18:17,493 --> 00:18:19,431
We have a unit
on the way now, ma'am.
(April): Okay.
355
00:18:19,431 --> 00:18:22,003
If you see the other vehicle,
do not engage.
356
00:18:22,003 --> 00:18:23,305
Just stay where you are.
357
00:18:23,305 --> 00:18:26,044
Try to remain where there are
other people, do you understan?
358
00:18:26,044 --> 00:18:28,316
- Okay. Yes. I will.
Thank you.
359
00:18:28,316 --> 00:18:30,119
- Stay safe, Ma'am.
- Bye.
360
00:18:30,119 --> 00:18:31,121
(line hangs up)
Thank you.
361
00:18:31,121 --> 00:18:32,390
- No problem.
362
00:18:33,526 --> 00:18:35,697
- Do you have a phone
charger I could use?
363
00:18:35,697 --> 00:18:37,199
- Um...
364
00:18:39,170 --> 00:18:40,674
- Ah, okay.
365
00:18:46,018 --> 00:18:47,721
Thank you.
366
00:18:47,721 --> 00:18:50,025
(tense music)
367
00:18:50,025 --> 00:18:53,265
I will not get fired
for being late.
368
00:18:55,771 --> 00:18:58,008
I will not get fired.
369
00:18:58,008 --> 00:18:59,410
Nope.
370
00:19:02,016 --> 00:19:03,553
Not today.
(sniffles)
371
00:19:04,120 --> 00:19:07,193
Come on, come on, come on.
(tires screeching)
372
00:19:07,528 --> 00:19:09,297
Oh, no.
373
00:19:11,703 --> 00:19:12,972
No, no.
374
00:19:13,472 --> 00:19:15,076
- Roll down your window.
- Are you kidding?
375
00:19:15,076 --> 00:19:16,378
You just tried to kill me!
376
00:19:16,378 --> 00:19:17,682
- Open your window
or I'm gonna open--
377
00:19:17,682 --> 00:19:19,250
- The police will be here
any minute!
378
00:19:19,250 --> 00:19:20,754
Get away from me!
- Open it!
(honking)
379
00:19:20,754 --> 00:19:22,591
(April): Help!
- He's cool but I don't wanna
380
00:19:22,591 --> 00:19:25,029
share a a crappy motel
with him for three days.
381
00:19:25,029 --> 00:19:27,133
Help! Help!
- Open it!
382
00:19:27,133 --> 00:19:28,703
- Somebody help!
383
00:19:29,171 --> 00:19:31,308
- Oh! Here we go!
384
00:19:31,308 --> 00:19:33,646
Ha! You got a kid?
385
00:19:33,646 --> 00:19:35,684
He must be a real
piece of work.
386
00:19:35,684 --> 00:19:37,020
With a mother like you.
387
00:19:37,020 --> 00:19:39,591
Great mom!
Really great mom.
388
00:19:39,591 --> 00:19:41,763
(phone ringing)
389
00:19:41,763 --> 00:19:42,864
Hello.
390
00:19:43,298 --> 00:19:45,503
Yeah. Yeah, I can talk.
Hit me.
391
00:19:47,373 --> 00:19:49,244
No, I'm headed over
there right now.
392
00:19:49,244 --> 00:19:50,681
Yeah, no, I got uh...
393
00:19:50,681 --> 00:19:53,318
I got tied up with some lunatic
on the highway.
394
00:19:53,318 --> 00:19:55,289
(chuckles)
No.
395
00:19:55,289 --> 00:19:57,226
Some crazy bitch.
396
00:19:57,226 --> 00:19:59,096
Yeah, crazy bitch.
397
00:19:59,096 --> 00:20:00,733
No, an idiot.
398
00:20:01,134 --> 00:20:02,236
Yeah.
(chuckles)
399
00:20:02,236 --> 00:20:03,640
Women!
400
00:20:03,640 --> 00:20:04,775
- Hey!
401
00:20:05,043 --> 00:20:06,645
Hey!
402
00:20:07,948 --> 00:20:09,518
Is this funny to you?
403
00:20:10,820 --> 00:20:12,123
(engine starts)
404
00:20:12,123 --> 00:20:13,626
You dented my car!
405
00:20:13,626 --> 00:20:14,995
You...
406
00:20:15,897 --> 00:20:17,601
damaged my car!
407
00:20:20,907 --> 00:20:23,045
(honks)
408
00:20:23,580 --> 00:20:26,017
Who do you think you are?
409
00:20:28,756 --> 00:20:30,660
Kicking my car?
410
00:20:32,263 --> 00:20:35,904
Laughing... at me?
411
00:20:35,904 --> 00:20:39,277
(foreboding music)
412
00:20:56,044 --> 00:20:58,683
(tires screeching)
413
00:21:17,855 --> 00:21:20,860
(rumbling)
414
00:21:20,860 --> 00:21:22,329
- Come on.
415
00:21:22,831 --> 00:21:24,433
Where are you, huh?
416
00:21:24,433 --> 00:21:27,974
(tense music)
417
00:21:36,491 --> 00:21:38,897
Yeah, that's right.
It's me.
418
00:21:38,897 --> 00:21:42,469
That crazy bitch.
Your new best friend.
419
00:21:53,058 --> 00:21:54,995
I know you see me.
420
00:21:56,866 --> 00:21:58,068
That's what I thought.
421
00:22:09,992 --> 00:22:12,062
How does it feel, huh?
422
00:22:15,335 --> 00:22:16,672
You like that?
423
00:22:21,649 --> 00:22:22,985
(yelps)
424
00:22:22,985 --> 00:22:23,987
Ah!
425
00:22:23,987 --> 00:22:25,723
Ha!
426
00:22:33,338 --> 00:22:35,710
(tires screeching)
(yelps)
427
00:22:37,881 --> 00:22:39,017
Fine.
428
00:22:39,017 --> 00:22:42,857
I can do this all day!
429
00:22:45,429 --> 00:22:47,367
Okay. That's your move?
430
00:22:47,367 --> 00:22:50,405
(suspenseful music)
431
00:22:51,041 --> 00:22:54,615
(tires screeching)
432
00:23:00,827 --> 00:23:03,365
(yelps)
433
00:23:03,365 --> 00:23:07,641
Oh my God. Oh my God.
434
00:23:15,991 --> 00:23:17,594
What are you doing?
435
00:23:22,971 --> 00:23:25,309
Do you think
I'm gonna talk to you?
436
00:23:25,309 --> 00:23:26,979
Are you nuts?
437
00:23:29,651 --> 00:23:32,857
(yelps)
(tires screeching)
438
00:23:34,294 --> 00:23:38,101
(suspenseful music)
439
00:23:42,811 --> 00:23:44,781
You maniac!
440
00:23:55,302 --> 00:23:57,006
- Ms. Harris. Counsel informs me
441
00:23:57,006 --> 00:23:58,442
that you would like
to make a statement
442
00:23:58,442 --> 00:24:00,079
before I impose sentence.
443
00:24:00,079 --> 00:24:01,281
- Yes, Your Honor.
444
00:24:01,281 --> 00:24:04,020
- Very well.
You may proceed.
445
00:24:09,030 --> 00:24:10,933
(quietly): Wyatt, please.
446
00:24:11,535 --> 00:24:12,638
Wyatt, stop it.
447
00:24:12,638 --> 00:24:15,076
(bang)
Stop it.
448
00:24:15,076 --> 00:24:16,244
- Obvi--
(bang)
449
00:24:16,244 --> 00:24:17,681
(whispering): Stop it.
450
00:24:19,551 --> 00:24:21,421
- Obviously,
words are not enough
451
00:24:21,421 --> 00:24:23,491
to express just how sorry I am.
452
00:24:23,491 --> 00:24:25,062
(bang continues)
453
00:24:25,062 --> 00:24:26,164
- Enough.
454
00:24:30,574 --> 00:24:33,044
- How sorry I am for--
(bang)
455
00:24:33,044 --> 00:24:35,383
- All right. Come on.
- What, what...
456
00:24:35,383 --> 00:24:36,920
- Yep.
- No, I gotta go back...
457
00:24:36,920 --> 00:24:38,623
- Come on Wyatt.
- No. I want to stay!
458
00:24:38,623 --> 00:24:39,825
- Come on.
- No! No!
459
00:24:39,825 --> 00:24:42,196
- Sorry, Your Honor.
- No, I wanna stay!
460
00:24:42,196 --> 00:24:44,133
- Wyatt!
- Let go of me.
461
00:24:44,902 --> 00:24:45,904
Stop it...
462
00:24:45,904 --> 00:24:48,008
- Your Honor, may I request
a brief recess
463
00:24:48,008 --> 00:24:50,446
so my client can address
the situation?
464
00:24:50,446 --> 00:24:52,517
(sighs)
465
00:24:53,252 --> 00:24:54,788
- Five-minute recess.
466
00:24:57,059 --> 00:24:59,798
- Wy, come on.
Look, you gotta calm down.
467
00:24:59,798 --> 00:25:01,134
Let's do your breathing, yeah?
468
00:25:01,134 --> 00:25:02,905
Count with me, in for four,
469
00:25:02,905 --> 00:25:05,610
nice and slow. Come on, Wy. In
for four--
470
00:25:05,610 --> 00:25:07,647
- Hey!
- ...like we worked on.
Look, come on.
471
00:25:07,647 --> 00:25:10,218
- I wanna go home!
- Damnit, Wyatt!
472
00:25:10,218 --> 00:25:12,123
- Hey, honey.
473
00:25:12,123 --> 00:25:13,759
(Wyatt moans)
It's okay.
474
00:25:15,129 --> 00:25:16,097
Jake.
475
00:25:18,068 --> 00:25:21,107
Mom, can you take him outside?
- Sure. Wyatt. Yep.
476
00:25:21,107 --> 00:25:23,312
Wyatt, honey, come with Grandma.
That's it.
477
00:25:23,312 --> 00:25:27,252
- Jake... what's going on?
478
00:25:27,854 --> 00:25:29,691
(sighs)
479
00:25:30,527 --> 00:25:33,232
Can you...
(exhales deeply)
480
00:25:33,232 --> 00:25:35,068
can you talk to me?
481
00:25:36,371 --> 00:25:38,074
Please?
482
00:25:39,945 --> 00:25:41,648
Jake?
483
00:25:43,152 --> 00:25:46,157
You've been cold to me
ever since the accident.
484
00:25:51,769 --> 00:25:55,777
Whatever you're thinking
or feeling,
485
00:25:57,313 --> 00:25:59,050
it's worse
if you don't say it.
486
00:25:59,050 --> 00:26:00,085
- Hm.
487
00:26:00,085 --> 00:26:02,356
- If you can't be honest
with each other now
488
00:26:02,356 --> 00:26:04,126
we might not get
another chance.
489
00:26:04,126 --> 00:26:07,266
- What do you want me to say?
I'm trying.
490
00:26:08,803 --> 00:26:12,577
I'm here. I've been here
at your side supporting you.
491
00:26:12,577 --> 00:26:16,685
Because...
I know how hard it is,
492
00:26:16,685 --> 00:26:19,023
how horrible you feel, but...
493
00:26:19,023 --> 00:26:21,093
(soft music)
494
00:26:24,066 --> 00:26:29,210
But this didn't just
happen to you, April.
495
00:26:30,613 --> 00:26:34,688
So... yeah.
496
00:26:36,525 --> 00:26:39,230
I'm angry. And I'm...
497
00:26:42,369 --> 00:26:44,039
I'm really angry.
498
00:26:46,477 --> 00:26:48,114
(sniffles)
Because...
499
00:26:49,083 --> 00:26:53,125
Look, if you go to prison today,
not only do I lose you,
500
00:26:53,125 --> 00:26:56,999
which is unthinkable enough,
but...
501
00:27:01,775 --> 00:27:05,883
but somehow, I'm supposed
to raise him on my own.
502
00:27:06,819 --> 00:27:08,822
And what if I can't?
503
00:27:09,558 --> 00:27:11,394
What if I don't know how?
504
00:27:13,165 --> 00:27:14,901
(whimpers)
505
00:27:14,901 --> 00:27:18,441
The outbursts, the therapists,
the schools.
506
00:27:18,441 --> 00:27:21,480
(shaky inhale)
507
00:27:21,480 --> 00:27:23,218
(loud exhale)
508
00:27:23,218 --> 00:27:25,088
You carried it.
509
00:27:26,358 --> 00:27:27,827
All of it.
510
00:27:29,798 --> 00:27:31,668
And I let you.
511
00:27:35,744 --> 00:27:37,045
I'm sorry,
512
00:27:37,847 --> 00:27:39,317
and I'm terrified.
513
00:27:39,317 --> 00:27:41,087
I'm absolutely terrified.
514
00:27:42,289 --> 00:27:45,764
(inhales and exhales deeply)
515
00:27:45,764 --> 00:27:47,834
(sniffles)
516
00:27:59,557 --> 00:28:05,503
(tense music)
517
00:28:05,503 --> 00:28:08,241
(panting)
518
00:28:14,287 --> 00:28:17,827
(rumbling)
519
00:28:39,905 --> 00:28:42,777
(tires screeching)
520
00:28:58,943 --> 00:29:02,149
(tires screeching)
521
00:29:06,858 --> 00:29:09,063
(April): Who's afraid now, huh?
522
00:29:13,940 --> 00:29:18,314
(suspenseful music)
523
00:29:22,691 --> 00:29:23,659
Maniac.
524
00:29:23,659 --> 00:29:26,798
(tires screeching)
525
00:29:48,642 --> 00:29:51,915
(tires screeching)
526
00:30:07,346 --> 00:30:10,920
(suspenseful music)
527
00:30:24,682 --> 00:30:27,219
(honking)
(yelps)
528
00:30:27,219 --> 00:30:28,623
(impact)
529
00:30:28,623 --> 00:30:31,060
(crash)
530
00:30:52,402 --> 00:30:55,943
(foreboding music)
531
00:31:02,222 --> 00:31:05,261
(whimpering)
532
00:31:16,551 --> 00:31:19,289
(line ringing)
533
00:31:20,626 --> 00:31:22,296
- 911, what's your emergency?
534
00:31:22,296 --> 00:31:24,568
- I'm on Route 92 at the
scene of a car accident.
535
00:31:24,568 --> 00:31:26,638
There's a male victim,
we need an ambulance.
536
00:31:26,638 --> 00:31:28,442
- Okay I'm gonna ask you to
check for any signs...
537
00:31:28,442 --> 00:31:30,345
- Oh, thank God.
- ...of breathing or movement.
538
00:31:30,713 --> 00:31:32,216
Is he conscious?
- Sir.
539
00:31:32,216 --> 00:31:35,188
- Does he appear
to be breathing?
- Sir?
540
00:31:35,188 --> 00:31:37,527
He's breathing
but his heart rate's low.
I think he's in shock.
541
00:31:37,527 --> 00:31:39,631
- Do you know
where on Route 92 you are?
542
00:31:39,631 --> 00:31:42,436
- No... way, way past Harding.
543
00:31:42,436 --> 00:31:45,976
- Try to stay calm--
- Ah! I need to get him
out of this car.
544
00:31:45,976 --> 00:31:47,346
Sir, you've been in an accident
545
00:31:47,346 --> 00:31:49,584
and I need to get you
out of your car now.
546
00:31:49,584 --> 00:31:51,755
(effort grunts)
547
00:31:51,755 --> 00:31:53,357
I gotta get you away
from it.
548
00:31:53,357 --> 00:31:55,797
(grunts)
549
00:31:55,797 --> 00:31:57,332
(yelps)
550
00:31:57,768 --> 00:32:01,140
(grunting)
551
00:32:05,415 --> 00:32:08,522
Stop. Get off of me!
(man): You crazy bitch!
552
00:32:08,522 --> 00:32:10,993
(pained grunt)
553
00:32:14,968 --> 00:32:16,605
(yelps)
554
00:32:18,809 --> 00:32:20,679
(grunts)
555
00:32:22,449 --> 00:32:24,153
- Get away!
556
00:32:24,888 --> 00:32:27,459
(panting)
557
00:32:27,459 --> 00:32:29,163
I'm trying to help you.
558
00:32:31,267 --> 00:32:32,703
Enough.
559
00:32:36,845 --> 00:32:39,551
(honking)
(tires screeching)
560
00:32:47,032 --> 00:32:50,573
- Excuse me? Uh,
I'm here to see my wife,
561
00:32:50,573 --> 00:32:51,508
April Harris.
562
00:32:51,508 --> 00:32:53,946
I was told she was here
or uh headed here
563
00:32:53,946 --> 00:32:55,415
after a car accident.
- Yeah, she's here.
564
00:32:55,415 --> 00:32:57,353
- Well, they said
she was okay but...
565
00:32:57,353 --> 00:33:00,425
- I'll let Detective Brimm know
you're here. Have a seat.
566
00:33:00,425 --> 00:33:01,829
- Detective?
567
00:33:01,829 --> 00:33:04,032
- Please, take a seat.
568
00:33:09,209 --> 00:33:10,846
(phone dials beep)
569
00:33:11,247 --> 00:33:12,817
Brimm?
- Yeah.
570
00:33:12,817 --> 00:33:16,725
(officer, quietly): Yeah. Uh, I
have April Harris' husband here.
571
00:33:16,725 --> 00:33:19,296
(Brimm): Fine. All right.
(officer): Okay.
572
00:33:20,766 --> 00:33:22,068
(sighs)
573
00:33:22,670 --> 00:33:24,473
(clerk): I dunno,
she was pretty wound up,
574
00:33:24,473 --> 00:33:26,945
she said she was getting
chased by a guy in a BMW.
575
00:33:26,945 --> 00:33:28,248
And I happened to look outside,
576
00:33:28,248 --> 00:33:30,786
and I saw her yelling
at this guy in a Beemer
577
00:33:30,786 --> 00:33:33,525
who looked like he was trying
to get away from her.
578
00:33:33,525 --> 00:33:35,261
Uh, and then she just
took off after him.
579
00:33:35,261 --> 00:33:38,301
Like it looked like
she was the one dogging him.
580
00:33:43,411 --> 00:33:44,380
- Mr. Harris?
581
00:33:44,380 --> 00:33:46,685
I'm Detective Brimm.
Oh no, have a seat.
582
00:33:46,685 --> 00:33:47,720
- Where's my wife?
583
00:33:47,720 --> 00:33:51,094
- I need to ask you
some questions first.
584
00:33:51,094 --> 00:33:53,031
- Questions? Is she okay?
585
00:33:53,031 --> 00:33:54,668
- Yeah. She's fine.
586
00:33:54,668 --> 00:33:57,239
When was the last time
you spoke with your wife?
587
00:33:57,239 --> 00:34:00,011
- Uh, this morning.
588
00:34:00,011 --> 00:34:01,615
Right before her phone died.
589
00:34:01,615 --> 00:34:04,687
She said some man
was following her in his car.
590
00:34:04,687 --> 00:34:05,990
- She say why?
591
00:34:05,990 --> 00:34:08,094
- Only that they'd gotten into
some kinda an argument over a...
592
00:34:08,094 --> 00:34:11,334
a parking spot.
I told her to call 911.
593
00:34:11,334 --> 00:34:13,004
- And what can you tell me
594
00:34:13,004 --> 00:34:15,441
about your wife
the last time you saw her?
595
00:34:16,244 --> 00:34:18,014
What was her state of mind?
596
00:34:18,014 --> 00:34:21,287
- Is she being charged
with something?
597
00:34:21,287 --> 00:34:24,126
- We're just trying
to get the full picture.
598
00:34:24,126 --> 00:34:26,397
- I don't... I don't know
if I feel comfortable
599
00:34:26,397 --> 00:34:29,069
answering questions
without a lawyer present.
600
00:34:29,069 --> 00:34:30,573
- Of course.
601
00:34:30,573 --> 00:34:34,446
We're just trying
to understand what happened.
602
00:34:34,446 --> 00:34:35,883
Come with me.
603
00:34:35,883 --> 00:34:37,720
(tense music)
604
00:34:52,049 --> 00:34:53,752
This way.
605
00:35:10,252 --> 00:35:12,088
(sad music)
(sobbing)
606
00:35:12,088 --> 00:35:13,692
(Jake, whispering): It's okay.
607
00:35:18,769 --> 00:35:20,138
It's okay.
608
00:35:23,111 --> 00:35:24,547
(sobbing)
609
00:35:39,812 --> 00:35:41,815
(indistinct chatter)
610
00:35:42,182 --> 00:35:43,585
(exhales deeply)
611
00:35:44,554 --> 00:35:45,890
(sniffles)
612
00:35:45,890 --> 00:35:49,329
- I'm sorry. The uh... the other
family is back in the courtroom,
613
00:35:49,329 --> 00:35:51,868
so the judge
really needs us in there now.
614
00:35:54,139 --> 00:35:55,308
- Come on, boy.
615
00:35:55,308 --> 00:35:58,348
- Is he ready?
- Well, what do you think?
616
00:35:58,348 --> 00:35:59,984
Do you think you can
show everybody
617
00:35:59,984 --> 00:36:01,286
what a good listener you are?
618
00:36:07,666 --> 00:36:08,635
- Mom.
- Yeah?
619
00:36:08,635 --> 00:36:11,307
- I need you
to keep him outside.
620
00:36:11,307 --> 00:36:14,781
- What do you mean?
- Take him for ice cream maybe?
621
00:36:14,781 --> 00:36:16,384
Whatever he wants.
622
00:36:16,384 --> 00:36:18,154
- April, I really think
it's important
623
00:36:18,154 --> 00:36:19,089
that the whole family
be present--
624
00:36:19,089 --> 00:36:20,927
- I know, but...
- The judge needs to be--
625
00:36:20,927 --> 00:36:22,462
- I'm sorry, Robert.
626
00:36:22,462 --> 00:36:23,965
Wy, hey.
627
00:36:23,965 --> 00:36:26,036
(exhales deeply)
628
00:36:26,036 --> 00:36:27,272
- It's her call.
629
00:36:27,272 --> 00:36:28,875
(April): Wy, come here.
630
00:36:29,744 --> 00:36:31,614
Whatever happens,
631
00:36:32,182 --> 00:36:34,020
it's gonna be okay.
Yeah?
632
00:36:34,020 --> 00:36:35,990
- Yeah.
(April): Yeah.
633
00:36:35,990 --> 00:36:37,560
I love you.
634
00:36:38,161 --> 00:36:39,797
You know that, right?
635
00:36:41,333 --> 00:36:43,872
I love you...
636
00:36:44,808 --> 00:36:48,716
so...
637
00:36:48,716 --> 00:36:49,917
much.
638
00:36:50,953 --> 00:36:53,357
(soft music)
639
00:36:55,796 --> 00:36:56,698
Okay.
640
00:36:56,698 --> 00:36:58,769
- Come on, let's get
some ice cream.
641
00:36:58,769 --> 00:36:59,737
Come on.
642
00:37:15,101 --> 00:37:17,338
(dramatic music)
643
00:37:41,320 --> 00:37:42,657
- All right.
644
00:37:43,157 --> 00:37:44,326
Are we ready to proceed?
645
00:37:44,326 --> 00:37:45,762
- Yes, Your Honor.
646
00:37:45,762 --> 00:37:47,366
(clears throat)
647
00:37:47,366 --> 00:37:52,408
- Ms. Harris, pursuant
to Criminal Code, Section 2903,
648
00:37:52,408 --> 00:37:55,682
you stand convicted of Felony
Vehicular Assault
649
00:37:55,682 --> 00:37:58,522
and Reckless Operation
of a Motor Vehicle,
650
00:37:58,522 --> 00:38:01,661
both punishable by incarceration
and fines.
651
00:38:02,395 --> 00:38:04,534
You have pleaded guilty
to these charges.
652
00:38:05,068 --> 00:38:06,571
Before I impose sentence,
653
00:38:06,571 --> 00:38:08,742
you may continue making the
statement you started earlier.
654
00:38:08,742 --> 00:38:10,879
If that's still
what you want to do.
655
00:38:12,783 --> 00:38:14,352
- Yes, Your Honor.
656
00:38:38,635 --> 00:38:41,642
- Obviously, words are not
enough to adequately express
657
00:38:41,642 --> 00:38:44,412
just how sorry I am
for what happened.
658
00:38:48,755 --> 00:38:54,734
My lawyer wanted my son
to be here for this.
659
00:38:56,538 --> 00:39:00,077
He wanted you to see me
as a sympathetic
660
00:39:00,077 --> 00:39:02,015
and a loving wife and mother.
661
00:39:02,015 --> 00:39:03,652
Rather than a...
662
00:39:03,652 --> 00:39:09,630
person whose reckless actions
took a life.
663
00:39:13,471 --> 00:39:16,043
My son has needs
that are challenging.
664
00:39:16,043 --> 00:39:20,217
Things my husband and I
weren't fully prepared for.
665
00:39:20,217 --> 00:39:24,860
And for years...
666
00:39:28,736 --> 00:39:31,473
I've been telling myself
I was fine.
667
00:39:33,010 --> 00:39:34,847
I could handle it.
668
00:39:36,050 --> 00:39:37,920
But the truth is...
669
00:39:40,091 --> 00:39:42,028
I have been
670
00:39:43,865 --> 00:39:46,003
so tired
671
00:39:48,374 --> 00:39:50,612
for so long.
672
00:39:51,815 --> 00:39:53,551
Just...
673
00:39:54,587 --> 00:39:57,860
running on empty.
And I couldn't stop, you know?
674
00:39:57,860 --> 00:39:59,329
Every day.
675
00:39:59,329 --> 00:40:01,166
I just kept going.
676
00:40:02,336 --> 00:40:04,607
I didn't realize I was...
677
00:40:05,876 --> 00:40:08,113
drowning until...
678
00:40:10,753 --> 00:40:14,927
This isn't the person
I ever thought I was,
679
00:40:18,000 --> 00:40:21,908
but my actions are mine.
680
00:40:24,379 --> 00:40:28,689
And they are the reason that
you're here without a husband.
681
00:40:28,689 --> 00:40:32,963
And you are here
without a father.
682
00:40:36,671 --> 00:40:38,575
Nothing I can say
will change that.
683
00:40:38,575 --> 00:40:40,178
So I won't try to make
684
00:40:40,178 --> 00:40:42,315
(voice breaking)
excuses.
685
00:40:42,315 --> 00:40:46,423
But I will ask for leniency.
686
00:40:46,423 --> 00:40:50,164
So that I can be there
for my husband
687
00:40:50,164 --> 00:40:52,402
and my son...
688
00:40:52,402 --> 00:40:56,845
my unique, beautiful boy,
689
00:40:56,845 --> 00:41:02,055
who I love so much it hurts.
(sniffles)
690
00:41:02,623 --> 00:41:06,864
I am not a perfect mother
691
00:41:07,567 --> 00:41:11,974
but I am a loving mother.
692
00:41:13,277 --> 00:41:16,518
And I will spend
the rest of my life
693
00:41:16,518 --> 00:41:19,523
trying to do right by him.
694
00:41:21,093 --> 00:41:23,163
I am so sorry.
695
00:41:26,872 --> 00:41:28,040
Thank you.
696
00:41:32,783 --> 00:41:35,722
- Ms. Harris, is that your full
statement to the court?
697
00:41:38,796 --> 00:41:43,003
I will say I am moved by
your candor, Ms. Harris.
698
00:41:43,672 --> 00:41:45,174
But you are correct,
699
00:41:46,410 --> 00:41:48,581
we are here because our legal
system demands accountability.
700
00:41:50,117 --> 00:41:52,623
In consideration of
the gravity of the charges,
701
00:41:52,623 --> 00:41:54,360
and the sentencing
recommendation
702
00:41:54,360 --> 00:41:56,263
by the District Attorney,
703
00:41:56,263 --> 00:41:59,837
I hereby impose a fine
of $10,000
704
00:42:01,206 --> 00:42:02,475
and remand you to the custody
705
00:42:02,475 --> 00:42:04,279
of the State Department
of Corrections
706
00:42:04,279 --> 00:42:07,754
to serve a term of incarceration
beginning today
707
00:42:07,754 --> 00:42:11,226
of a period not to exceed
three years.
708
00:42:12,195 --> 00:42:13,698
We are adjourned.
709
00:42:16,938 --> 00:42:19,944
- With good behavior,
you could be paroled in a year.
710
00:42:20,512 --> 00:42:21,714
(bailiff): Let's go, Ma'am.
711
00:42:21,714 --> 00:42:25,689
(emotional music)
712
00:42:34,339 --> 00:42:35,742
- You can do this.
713
00:42:35,742 --> 00:42:37,179
(handcuffs clicks)
714
00:42:37,179 --> 00:42:39,215
I promise.
715
00:42:40,084 --> 00:42:42,355
(breathes shakily)
716
00:42:43,558 --> 00:42:45,595
We'll be okay.
717
00:42:46,229 --> 00:42:47,800
- We'll be okay.
718
00:43:00,559 --> 00:43:04,700
(shaky inhale, exhale)
719
00:43:10,545 --> 00:43:16,289
Subtitling: difuze
50187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.