All language subtitles for 4_Yellowstone.2018.S04E04.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,254 (Money for nothing by dire straits) Mtv... 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,341 (Shane Smith & the saints' "all I see is you" playing) 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,774 The storm's running through the midwest 4 00:00:23,857 --> 00:00:27,819 like a bandit out on the loose 5 00:00:27,903 --> 00:00:31,573 and all the clouds are black as nightfall 6 00:00:32,074 --> 00:00:34,117 but all I see is you 7 00:00:36,954 --> 00:00:38,956 - get the tail. - Yup. 8 00:00:40,874 --> 00:00:43,114 - Give 'em hell, brother. - I'm gonna give 'em something. 9 00:00:44,086 --> 00:00:46,046 Want to fluff that out? There you go. 10 00:00:46,129 --> 00:00:47,172 All right. 11 00:00:47,256 --> 00:00:48,632 Good luck. 12 00:00:48,715 --> 00:00:51,343 Jimmy, luck ain't got a fucking thing to do with it. 13 00:00:51,426 --> 00:00:54,054 Tea's boiling from the spout of the pot 14 00:00:54,429 --> 00:00:57,474 but all I see is you 15 00:01:08,860 --> 00:01:09,945 That's a plus one. 16 00:01:12,948 --> 00:01:17,411 'Cause all I ever see is you 17 00:01:32,175 --> 00:01:35,387 Oh-oh-oh 18 00:01:35,470 --> 00:01:37,431 I will wait 19 00:01:39,224 --> 00:01:42,936 a few more nights 20 00:01:43,020 --> 00:01:46,148 but until that time 21 00:01:46,231 --> 00:01:50,652 all I see is you 22 00:02:32,819 --> 00:02:34,905 (Indistinct announcer on loudspeaker) 23 00:02:39,034 --> 00:02:40,754 If you don't mind, I just want to close out. 24 00:02:40,869 --> 00:02:43,330 - Horse owner? - The yellowstone. 25 00:02:43,830 --> 00:02:45,683 Do you call it the yellowstone or the dutton ranch? 26 00:02:45,707 --> 00:02:46,833 I have both here. 27 00:02:46,917 --> 00:02:49,044 I think it's technically the yellowstone dutton ranch, 28 00:02:49,127 --> 00:02:51,129 but everyone just calls it the yellowstone. 29 00:02:51,213 --> 00:02:52,964 When your horses show like that 30 00:02:53,048 --> 00:02:54,408 you can call it whatever you want. 31 00:02:56,468 --> 00:02:57,636 (Whistles) 32 00:02:57,719 --> 00:02:59,039 Sign here that you received them. 33 00:02:59,096 --> 00:03:00,138 Yeah. 34 00:03:01,056 --> 00:03:02,140 Wow. 35 00:03:05,477 --> 00:03:07,896 Actually, can you just mail those to the ranch? 36 00:03:07,979 --> 00:03:09,481 Sure, to the address I have on file? 37 00:03:09,564 --> 00:03:10,857 Yeah. I'm sure it's fine. 38 00:03:13,318 --> 00:03:15,404 As long as you're mailing 'em, 39 00:03:15,487 --> 00:03:17,656 if I wrote a little letter, could you send that, too? 40 00:03:17,739 --> 00:03:18,740 You bet. 41 00:03:20,242 --> 00:03:21,910 - Oh, thanks. - You're welcome. 42 00:03:32,170 --> 00:03:33,672 (Exhales) 43 00:03:33,755 --> 00:03:35,132 (Sniffles) 44 00:03:35,215 --> 00:03:38,802 (Music) 45 00:04:01,616 --> 00:04:02,909 There you go. 46 00:04:02,993 --> 00:04:04,536 Thank you. 47 00:04:06,288 --> 00:04:07,748 How's that letter coming? 48 00:04:09,332 --> 00:04:12,502 Ah... no letter. Just, uh... 49 00:04:12,586 --> 00:04:14,546 - Just mail the checks. Thanks. - All righty. 50 00:04:50,457 --> 00:04:52,459 (Theme music playing) 51 00:05:59,484 --> 00:06:00,944 Get skunked again? 52 00:06:01,027 --> 00:06:02,404 No, sir. 53 00:06:02,487 --> 00:06:03,572 First one here today. 54 00:06:05,031 --> 00:06:06,116 Good for you. 55 00:06:10,787 --> 00:06:11,788 Morning. 56 00:06:12,789 --> 00:06:13,957 Morning. 57 00:06:16,585 --> 00:06:17,961 Where to today? 58 00:06:18,503 --> 00:06:19,713 The rock. 59 00:06:21,715 --> 00:06:22,966 So, what happened? 60 00:06:25,969 --> 00:06:27,049 We got a lot to talk about. 61 00:06:35,896 --> 00:06:40,650 (Music) 62 00:06:40,734 --> 00:06:43,054 Kayce: We got so much to talk about, why aren't we talking? 63 00:06:45,947 --> 00:06:47,324 This is where my father died. 64 00:06:48,742 --> 00:06:49,743 Did you know that? 65 00:06:52,495 --> 00:06:54,247 It's where I asked your mother to marry me 66 00:06:55,540 --> 00:06:57,709 and where I buried her ring somewhere around here. 67 00:06:59,753 --> 00:07:01,522 Should've thought that one through a little better. 68 00:07:01,546 --> 00:07:02,797 I'd like to... 69 00:07:03,882 --> 00:07:04,966 I'd like to have that back. 70 00:07:06,593 --> 00:07:08,178 (Sighs) 71 00:07:08,511 --> 00:07:10,889 You know, our cemetery may be by the river, son, 72 00:07:10,972 --> 00:07:14,434 but make no mistake: This is our graveyard. 73 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 Who's this? 74 00:07:37,082 --> 00:07:39,042 That's the man hired to kill us. 75 00:07:39,960 --> 00:07:41,169 Hired by who? 76 00:07:41,795 --> 00:07:42,921 That's the question. 77 00:07:43,713 --> 00:07:45,090 Where is he? 78 00:07:46,007 --> 00:07:47,425 Prison. In red lodge. 79 00:07:47,926 --> 00:07:50,679 You need to ask your brother for his prison records. 80 00:07:50,762 --> 00:07:53,139 Have him set an interview with you and the sheriff. 81 00:07:53,390 --> 00:07:54,975 If he balks... 82 00:07:55,600 --> 00:07:58,228 If he stalls, if he resists in any way... 83 00:08:00,397 --> 00:08:01,773 Then we have our answer. 84 00:08:02,857 --> 00:08:05,151 I just don't think Jamie could ever do it, dad. 85 00:08:06,069 --> 00:08:09,364 Beth has everybody so twisted up about who he is... 86 00:08:09,447 --> 00:08:11,157 Why don't you just ask him yourself, dad? 87 00:08:11,241 --> 00:08:13,401 Why don't you two just sit in a room and figure it out? 88 00:08:13,535 --> 00:08:16,287 I can't sit in a room with him until we have an answer for this. 89 00:08:17,998 --> 00:08:19,374 No matter what the answer is. 90 00:08:23,003 --> 00:08:26,131 Okay. I'll go see him today. 91 00:08:28,967 --> 00:08:30,487 What's going on with your family, son? 92 00:08:32,178 --> 00:08:33,680 Haven't seen 'em in weeks. 93 00:08:34,305 --> 00:08:35,640 Just hide out in that room. 94 00:08:38,143 --> 00:08:39,519 They were, uh, 95 00:08:40,770 --> 00:08:42,522 they were in the house when it happened. 96 00:08:45,650 --> 00:08:47,931 So... I don't know... I guess that's where they feel safe. 97 00:08:49,404 --> 00:08:50,405 (Sigh) 98 00:08:50,488 --> 00:08:51,990 Well, you... 99 00:08:52,782 --> 00:08:53,825 You gotta fix that. 100 00:08:55,660 --> 00:08:57,078 I don't know how. 101 00:08:57,704 --> 00:08:58,913 Me neither, son. 102 00:08:58,997 --> 00:09:02,292 But we need to figure it out or you're gonna lose them. 103 00:09:03,793 --> 00:09:04,794 Yeah... 104 00:09:06,546 --> 00:09:07,881 I think I already lost them, dad. 105 00:09:12,302 --> 00:09:17,265 (Music) 106 00:09:22,687 --> 00:09:24,290 They even left the towels in the bathroom. 107 00:09:24,314 --> 00:09:25,899 That's what I call turnkey: 108 00:09:26,441 --> 00:09:28,193 All you have to do is unpack a suitcase. 109 00:09:28,902 --> 00:09:32,155 I'm 41 years old and this is the first thing I ever owned. 110 00:09:33,323 --> 00:09:34,449 I own it. 111 00:09:34,949 --> 00:09:36,201 Yes, you do. 112 00:09:37,118 --> 00:09:38,536 I... (Sighs) 113 00:09:39,162 --> 00:09:40,747 I'm late. (Clears throat) 114 00:09:40,872 --> 00:09:42,472 I'll see if I can figure out that stove, 115 00:09:42,499 --> 00:09:44,209 wrangle up some supper when you get back. 116 00:09:46,836 --> 00:09:48,088 Thank you. 117 00:09:48,171 --> 00:09:52,133 Ah, cooking is one of the few guiltless joys in life. 118 00:09:52,217 --> 00:09:53,301 I don't mind. 119 00:09:54,219 --> 00:09:55,887 That's not what I was thanking you for. 120 00:09:58,598 --> 00:10:00,350 You did all this on your own. 121 00:10:01,309 --> 00:10:02,894 You gave me the strength to do it. 122 00:10:04,979 --> 00:10:07,107 You always had the strength, son. 123 00:10:07,649 --> 00:10:09,067 I just helped you to find it. 124 00:10:14,823 --> 00:10:16,324 See you this evening. 125 00:10:16,699 --> 00:10:18,034 I'll be right here. 126 00:10:25,792 --> 00:10:28,586 You know, I used to come here in my 205. 127 00:10:28,670 --> 00:10:30,338 It was a great place to come drink 128 00:10:30,421 --> 00:10:33,091 on some billionaire's bar tab while he tried to fuck me. 129 00:10:34,175 --> 00:10:37,554 One might say I lost my faith in humanity in this very bar. 130 00:10:37,720 --> 00:10:39,305 Sounds like a few succeeded. 131 00:10:39,556 --> 00:10:41,975 None succeeded, though I did dry hump 132 00:10:42,058 --> 00:10:43,577 some lawyer's girlfriend in the coat closet. 133 00:10:43,601 --> 00:10:44,727 That was interesting. 134 00:10:45,061 --> 00:10:48,940 Hmm, I bet you carve them up in the boardroom, don't you? 135 00:10:49,190 --> 00:10:51,067 You wanted to meet. I'm here. Why? 136 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 Or maybe you just want to bump uglies in the coat room, too. 137 00:10:58,658 --> 00:10:59,868 He certainly does. 138 00:11:01,744 --> 00:11:03,997 Personally, ifind your behavior offensive 139 00:11:04,455 --> 00:11:06,124 and highly inappropriate. 140 00:11:06,416 --> 00:11:08,209 'Til you jerk off to it later, huh, spon? 141 00:11:09,002 --> 00:11:12,422 On second thought, you might be wound a little tight for self pleasure. 142 00:11:12,839 --> 00:11:15,592 I bet you pay top dollar for somebody to drag you around 143 00:11:15,675 --> 00:11:17,260 on a dog leash, right? 144 00:11:17,427 --> 00:11:19,027 Slap you in the face with a rubber dick. 145 00:11:19,804 --> 00:11:21,264 - (Chuckles) - Uh-oh. 146 00:11:22,015 --> 00:11:23,308 Struck a nerve. 147 00:11:24,142 --> 00:11:25,894 I won't be spoken to like this. 148 00:11:26,519 --> 00:11:28,646 - Caroline, I'll be in the lounge. - Bye-bye. 149 00:11:31,774 --> 00:11:33,359 Double tito's three olives. 150 00:11:33,443 --> 00:11:34,723 That's a mean memory, my friend. 151 00:11:35,320 --> 00:11:40,450 Wool well, say hello to the new boss, same as the old boss. 152 00:11:42,035 --> 00:11:45,163 I'm very different from the old boss, Beth. 153 00:11:46,164 --> 00:11:48,625 I came up at a time when the corporate ladder 154 00:11:48,708 --> 00:11:50,460 was greased to keep women off it. 155 00:11:50,543 --> 00:11:51,878 I climbed it anyway, 156 00:11:52,170 --> 00:11:54,964 stepping over some little bitch like you on every rung. 157 00:11:55,798 --> 00:11:58,051 The big dog is off the porch now, Beth, 158 00:11:58,676 --> 00:12:00,970 and I will tear you to fucking pieces. 159 00:12:02,055 --> 00:12:05,141 Starting with an sec investigation into you 160 00:12:05,516 --> 00:12:08,353 for market manipulation and insider trading. 161 00:12:08,519 --> 00:12:09,729 You want to fight? 162 00:12:10,146 --> 00:12:14,025 Let me introduce you to the fight of your fucking life. 163 00:12:14,400 --> 00:12:15,902 That's behind door number one. 164 00:12:15,985 --> 00:12:19,489 Behind door number two is common ground. 165 00:12:22,200 --> 00:12:23,451 Fire away. 166 00:12:24,577 --> 00:12:27,664 You put together a land trust for Schwartz and meyer... 167 00:12:27,830 --> 00:12:30,083 I put together a land trust for the yellowstone. 168 00:12:30,875 --> 00:12:33,127 Schwartz and meyer is a minority investor 169 00:12:33,211 --> 00:12:34,671 with no controlling interest. 170 00:12:35,088 --> 00:12:36,881 - Smart. - I thought so. 171 00:12:37,632 --> 00:12:39,342 We'd like to make an offer on it. 172 00:12:39,676 --> 00:12:40,969 (Laughs) 173 00:12:42,011 --> 00:12:43,429 Not for sale. 174 00:12:44,722 --> 00:12:47,100 That should be your family's motto. 175 00:12:48,393 --> 00:12:51,562 Jamie leased us what he could've sold 176 00:12:51,646 --> 00:12:54,315 and made the ranch 100 times more than the lease fee. 177 00:12:54,607 --> 00:12:57,735 It'll be fifty years before the ranch recoups that money. 178 00:12:58,069 --> 00:13:02,031 Stubbornness is not a business strategy, Beth. 179 00:13:02,490 --> 00:13:04,951 It's how you lose the ranch altogether. 180 00:13:05,034 --> 00:13:06,577 You're smart enough to know that. 181 00:13:06,869 --> 00:13:08,121 Oh, I know it. 182 00:13:08,871 --> 00:13:11,791 And if we still own it by the time my father dies, 183 00:13:12,166 --> 00:13:13,334 you're my first call. 184 00:13:13,543 --> 00:13:16,337 But in the meantime, his dream is my alamo, 185 00:13:16,629 --> 00:13:18,840 and I will die on the fucking wall defending it. 186 00:13:19,674 --> 00:13:22,927 Come and work for us and I'll help you defend it. 187 00:13:24,262 --> 00:13:25,263 (Scoffs) 188 00:13:26,973 --> 00:13:28,099 Doing what? 189 00:13:28,182 --> 00:13:31,352 What you do: You're a corporate raider. 190 00:13:31,728 --> 00:13:34,022 Come and raid for market equities. 191 00:13:35,982 --> 00:13:39,068 You apply logic to your decisions with no emotion. 192 00:13:39,402 --> 00:13:40,653 I respect that. 193 00:13:41,195 --> 00:13:44,198 But asking a wolf to protect the sheep, that is a mistake. 194 00:13:45,199 --> 00:13:46,868 And you're smart enough to know that. 195 00:13:47,243 --> 00:13:48,911 You can have the sheep, Beth. 196 00:13:49,620 --> 00:13:52,790 I've taken all your father's ranch I need for the moment. 197 00:13:53,082 --> 00:13:54,709 You want to save the rest of it? 198 00:13:55,710 --> 00:13:57,211 Find me something better. 199 00:13:58,379 --> 00:13:59,714 What are you building now? 200 00:14:00,256 --> 00:14:03,051 Every resource of Montana 201 00:14:03,343 --> 00:14:05,553 can be grown somewhere else for less. 202 00:14:06,304 --> 00:14:11,142 The fantasy of the west is its only resource of any value. 203 00:14:11,642 --> 00:14:14,604 Colorado embraced that decades ago. 204 00:14:14,771 --> 00:14:16,773 It's time Montana did the same. 205 00:14:17,398 --> 00:14:20,985 Build me Aspen, build me breckenridge. 206 00:14:21,778 --> 00:14:25,656 I want a destination town in every valley. 207 00:14:26,032 --> 00:14:28,618 But I need an insider to do that. 208 00:14:29,619 --> 00:14:31,662 This is a name-your-price offer, Beth. 209 00:14:35,500 --> 00:14:38,753 You have a controlling interest of Schwartz and meyer now, right? 210 00:14:40,463 --> 00:14:41,672 That's my price. 211 00:14:42,673 --> 00:14:44,384 You want a piece of Schwartz and meyer? 212 00:14:44,467 --> 00:14:45,676 I want your piece. 213 00:14:46,928 --> 00:14:48,304 You give me that, I'm yours. 214 00:14:48,721 --> 00:14:50,139 You're going to fire him. 215 00:14:50,473 --> 00:14:51,891 I'm going to bankrupt him first. 216 00:14:52,141 --> 00:14:54,268 I want his fucking grandchildren on welfare. 217 00:14:54,727 --> 00:14:56,229 You break your word to me, 218 00:14:57,772 --> 00:14:59,190 lady, I'll do the same to you. 219 00:15:06,489 --> 00:15:07,782 You have my number. 220 00:15:12,995 --> 00:15:14,115 Caroline: What do you think? 221 00:15:14,956 --> 00:15:17,291 Oh, I think she's a walking lawsuit. 222 00:15:17,959 --> 00:15:22,088 I think she can make Montana the fastest growing state in the nation. 223 00:15:23,464 --> 00:15:27,385 Behind every milestone of human history stands a monster. 224 00:15:28,970 --> 00:15:30,638 And that's our monster. 225 00:15:32,890 --> 00:15:34,976 (Music) 226 00:15:44,735 --> 00:15:46,135 Ruth: You are bullying this through 227 00:15:46,195 --> 00:15:47,738 - and we will not have it. - Jamie: Hm. 228 00:15:47,905 --> 00:15:49,866 We will file suit to halt construction 229 00:15:49,949 --> 00:15:52,535 until an environmental impact study has been filed. 230 00:15:52,618 --> 00:15:54,513 The department of the interior is conducting the e.I.S. 231 00:15:54,537 --> 00:15:55,621 At the ski resort. 232 00:15:55,830 --> 00:15:57,415 I'm talking about the airport. 233 00:15:57,790 --> 00:15:59,190 Well, that build's on private land. 234 00:15:59,417 --> 00:16:00,877 It's a lease-back to the state. 235 00:16:01,043 --> 00:16:02,879 When construction is complete. 236 00:16:03,171 --> 00:16:05,256 It's a bullshit loophole, Jamie. 237 00:16:05,339 --> 00:16:08,885 And know this: The lawsuit will name the state as well. 238 00:16:11,262 --> 00:16:13,848 Well, the market equities group has no obligation 239 00:16:13,931 --> 00:16:15,183 to publish a study. 240 00:16:15,266 --> 00:16:17,643 The government has no authority to mandate it. 241 00:16:17,977 --> 00:16:20,271 State and federal building codes are being followed. 242 00:16:20,521 --> 00:16:24,358 But if your law firm would like to dispute that, file suit. 243 00:16:24,650 --> 00:16:28,029 I will see you in court where it will be dismissed with prejudice, 244 00:16:28,112 --> 00:16:30,114 at which point the state will file countersuit 245 00:16:30,198 --> 00:16:31,407 for abuse of process. 246 00:16:31,824 --> 00:16:35,119 Now, the state of Montana is the beneficiary 247 00:16:35,578 --> 00:16:38,915 of a privately funded six billion dollar 248 00:16:38,998 --> 00:16:40,598 infrastructure investment that will yield 249 00:16:40,791 --> 00:16:43,794 thousands ofjobs and billions in revenue. 250 00:16:44,253 --> 00:16:48,758 We will stand firm with the me. Group and their investment in our state 251 00:16:48,883 --> 00:16:51,511 and I will vigorously defend their right to do it. 252 00:16:51,928 --> 00:16:53,568 Now, if any of you want to challenge that, 253 00:16:54,138 --> 00:16:56,807 bring your best and I'll bring mine. 254 00:16:58,226 --> 00:16:59,602 (Sighs) 255 00:17:01,395 --> 00:17:03,564 This a land grab, Jamie. And you know it. 256 00:17:04,148 --> 00:17:06,359 No one's being forced to sell their land, Ruth. 257 00:17:06,442 --> 00:17:08,194 These are private transactions on land 258 00:17:08,277 --> 00:17:09,820 in which your client has no sway. 259 00:17:09,904 --> 00:17:11,507 Not that your client cares about the little things 260 00:17:11,531 --> 00:17:13,574 like legal precedent and case law. 261 00:17:13,658 --> 00:17:15,785 My client cares about Montana. 262 00:17:16,285 --> 00:17:17,912 About the rivers this will pollute 263 00:17:17,995 --> 00:17:20,122 and the animals this will displace. 264 00:17:20,206 --> 00:17:23,042 6,000 jobs. 265 00:17:24,752 --> 00:17:27,129 My recommendation is you take this in front of a judge 266 00:17:27,255 --> 00:17:28,798 who does not want to be re-elected. 267 00:17:28,881 --> 00:17:29,924 Look... 268 00:17:30,007 --> 00:17:31,676 We're here to negotiate. 269 00:17:32,176 --> 00:17:34,303 We have no interest in negotiating. 270 00:17:35,388 --> 00:17:38,140 So, the state's position is essentially "fuck off." 271 00:17:40,142 --> 00:17:41,185 Yeah. 272 00:17:52,530 --> 00:17:55,491 Would defenders file in district 6 or 22? 273 00:17:59,120 --> 00:18:00,329 Hold my calls. 274 00:18:17,680 --> 00:18:18,889 How are you, kayce? 275 00:18:20,725 --> 00:18:21,726 I've been better. 276 00:18:23,769 --> 00:18:24,770 You? 277 00:18:27,398 --> 00:18:30,359 Just hiding in my work, if you know what I mean. 278 00:18:31,319 --> 00:18:32,570 Yeah, I do. 279 00:18:35,281 --> 00:18:36,449 It's good to see you. 280 00:18:41,162 --> 00:18:42,288 You didn't come around. 281 00:18:43,706 --> 00:18:45,916 You didn't call, nothing. You just... 282 00:18:46,292 --> 00:18:47,460 Disappeared. 283 00:18:47,543 --> 00:18:51,380 I have yet to stop fighting for this family. 284 00:18:52,298 --> 00:18:54,884 I was the reason there was police protection 285 00:18:54,967 --> 00:18:56,844 for him at that hospital for two months. 286 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 I was the reason that there was no investigation 287 00:19:02,600 --> 00:19:04,769 into the murders at the ranch... 288 00:19:05,061 --> 00:19:06,312 That was self defense. 289 00:19:08,105 --> 00:19:11,275 One assailant executed in the kitchen, 290 00:19:11,359 --> 00:19:13,319 one shot in the back near the barn, 291 00:19:13,402 --> 00:19:15,946 another hung from the corral gate. 292 00:19:16,572 --> 00:19:20,493 And you, without any authority whatsoever to do so, 293 00:19:21,202 --> 00:19:24,163 ram a vehicle, kill everyone inside 294 00:19:24,246 --> 00:19:26,957 with an assault rifle in the middle of a fucking intersection. 295 00:19:27,041 --> 00:19:28,959 Those were the men that attacked our father. 296 00:19:29,335 --> 00:19:30,419 It doesn't matter. 297 00:19:30,836 --> 00:19:34,048 There's is what's just and there's the law. 298 00:19:35,675 --> 00:19:37,510 They are not the same thing. 299 00:19:37,968 --> 00:19:40,471 And I am the reason no one is sitting in prison, 300 00:19:40,554 --> 00:19:43,265 learning that hard lesson right now. 301 00:19:43,974 --> 00:19:45,101 You didn't visit him. 302 00:19:47,186 --> 00:19:49,271 You didn't call him. Not one of us. 303 00:19:49,772 --> 00:19:52,274 I couldn't visit. I couldn't call. 304 00:19:52,441 --> 00:19:54,068 That would labeled collusion 305 00:19:54,151 --> 00:19:55,462 and everything I swept under the rug would be 306 00:19:55,486 --> 00:19:57,863 out in the fucking floor for the whole world to see. 307 00:19:57,947 --> 00:19:59,387 Besides, Beth is always by his side. 308 00:19:59,448 --> 00:20:01,450 And the only space I will share with that bitch 309 00:20:02,368 --> 00:20:04,036 is a court room or her fucking death bed. 310 00:20:07,957 --> 00:20:09,250 He hates me because of her. 311 00:20:11,127 --> 00:20:12,378 He doesn't hate you, Jamie. 312 00:20:15,423 --> 00:20:16,549 He's why I'm here. 313 00:20:23,431 --> 00:20:25,031 This is the man who took a hit out on us. 314 00:20:29,562 --> 00:20:32,273 (Music) 315 00:20:43,367 --> 00:20:45,327 This man has been in prison for twenty years. 316 00:20:46,579 --> 00:20:47,830 What makes you think it's him? 317 00:20:49,081 --> 00:20:52,042 Dad says it's from a reliable source. 318 00:20:54,670 --> 00:20:56,046 Care to share the source? 319 00:20:56,547 --> 00:20:57,715 He didn't say. 320 00:20:58,340 --> 00:20:59,383 Figures. 321 00:21:03,929 --> 00:21:05,139 What does he want from me? 322 00:21:07,016 --> 00:21:10,895 Just take a look at his prison file, see if you can make a connection. 323 00:21:12,521 --> 00:21:13,856 Maybe let me interview him, or... 324 00:21:14,231 --> 00:21:15,691 Hmm. (Chuckles) 325 00:21:16,317 --> 00:21:17,485 Mm-mm. 326 00:21:17,860 --> 00:21:19,236 This must be by the book, kayce. 327 00:21:19,320 --> 00:21:21,322 These guys know the law as well as I do. 328 00:21:21,697 --> 00:21:23,032 His attorney will be present. 329 00:21:23,115 --> 00:21:24,742 The interview will be recorded. 330 00:21:24,825 --> 00:21:28,788 It's got to be a detective from homicide and a state's attorney. 331 00:21:28,871 --> 00:21:30,391 He doesn't want some state's attorney. 332 00:21:33,334 --> 00:21:34,502 He wants you, Jamie. 333 00:21:35,544 --> 00:21:37,880 (Music) 334 00:21:44,303 --> 00:21:45,596 He wants me to do it? 335 00:21:45,888 --> 00:21:47,014 Yeah. 336 00:21:47,973 --> 00:21:49,600 Only people you can trust is family. 337 00:21:55,648 --> 00:21:56,774 Will you do it? 338 00:22:03,405 --> 00:22:04,448 Of course I'll do it. 339 00:22:07,451 --> 00:22:10,204 (Music) 340 00:22:11,497 --> 00:22:12,748 Thank you. 341 00:22:23,676 --> 00:22:24,802 I love you, brother. 342 00:22:28,472 --> 00:22:29,473 I love you. 343 00:22:41,527 --> 00:22:44,029 (Cattle lowing) 344 00:22:46,991 --> 00:22:48,909 -Hey, heyl -buck, buck, buckl 345 00:22:50,244 --> 00:22:51,453 hup, hupl 346 00:22:52,454 --> 00:22:54,164 hey! This 'UN too. 347 00:22:54,748 --> 00:22:56,876 Hell, the whole damn herd has pink eye. 348 00:22:57,459 --> 00:22:59,962 Let's push 'em into the arena, we'll run 'em through the chute. 349 00:23:00,045 --> 00:23:02,590 You don't want these sick sum'bitches in the arena. 350 00:23:02,923 --> 00:23:04,523 Why don't we just doctor 'em right here? 351 00:23:04,550 --> 00:23:06,385 Well, I fucking said so. 352 00:23:07,595 --> 00:23:09,597 I didn't know you was boss when boss is gone. 353 00:23:09,805 --> 00:23:12,474 Hey, I'm always the boss when the boss is gone. 354 00:23:12,558 --> 00:23:14,768 Look, he's right, we should doctor 'em right here. 355 00:23:14,852 --> 00:23:16,687 Push them in the fucking arena! 356 00:23:17,146 --> 00:23:18,731 We start dragging 'em in the pasture, 357 00:23:18,814 --> 00:23:20,357 they'll scatter to hell and gone. 358 00:23:22,026 --> 00:23:24,820 (Whistling) 359 00:23:27,615 --> 00:23:28,949 You saddle those horses? 360 00:23:29,033 --> 00:23:30,117 They're tied outside. 361 00:23:30,367 --> 00:23:31,702 You and I are talking later. 362 00:23:32,745 --> 00:23:34,246 Am I in trouble? 363 00:23:35,789 --> 00:23:37,166 Is he in trouble? 364 00:23:37,249 --> 00:23:38,849 He pissed your daughter off pretty good. 365 00:23:43,631 --> 00:23:44,798 Then he's in trouble. 366 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 (Cattle lowing) 367 00:23:53,682 --> 00:23:55,434 Thought we were doctoring today. 368 00:23:55,517 --> 00:23:56,810 So did I. 369 00:24:04,193 --> 00:24:05,903 Lloyd! Get over here. 370 00:24:09,323 --> 00:24:10,908 What in the fuck are you doing? 371 00:24:10,991 --> 00:24:12,701 Running them through the chute. 372 00:24:12,785 --> 00:24:14,930 Well, a couple of those got pink eye, I can see it from here. 373 00:24:14,954 --> 00:24:17,331 They all do. We got to doctor the whole damn herd. 374 00:24:17,414 --> 00:24:18,874 Well, don't bring them in here. 375 00:24:18,958 --> 00:24:20,878 You'll give every animal we got fucking pink eye. 376 00:24:21,085 --> 00:24:23,003 It's faster and easier in the chute. 377 00:24:23,087 --> 00:24:25,464 Doctoring cattle ain't a fucking timed event, Lloyd. 378 00:24:25,547 --> 00:24:28,300 And easy doesn't factor in at all. 379 00:24:30,761 --> 00:24:32,054 Lloyd, you listen to me. 380 00:24:32,137 --> 00:24:34,556 You move those fucking heifers out, do your fucking job. 381 00:24:36,141 --> 00:24:37,518 Push 'em back out. 382 00:24:37,601 --> 00:24:38,852 Let's go, move 'em out! 383 00:24:38,936 --> 00:24:39,937 Push them back! 384 00:24:41,647 --> 00:24:44,858 Push 'em back out. That means you too, Walker. 385 00:24:45,109 --> 00:24:47,361 Hell, you're the boss. Hear that, boys? 386 00:24:47,611 --> 00:24:49,381 The boss is going to let us play cowboy today. 387 00:24:49,405 --> 00:24:50,572 How about that shit? 388 00:24:51,907 --> 00:24:53,242 (Music) 389 00:24:59,206 --> 00:25:00,708 Ho! Ho, ho! 390 00:25:20,477 --> 00:25:21,520 Let 'em go! 391 00:25:45,753 --> 00:25:48,255 Not like you to take short cuts. What's the matter with you? 392 00:25:48,922 --> 00:25:51,967 Didn't mean it to be a short cut, it just seems... 393 00:25:52,926 --> 00:25:55,054 Them girls, they can't rope and... 394 00:25:55,637 --> 00:25:56,972 Not looking for an answer. 395 00:25:59,391 --> 00:26:00,601 (Clicks tongue) 396 00:26:11,945 --> 00:26:12,946 How was he? 397 00:26:14,281 --> 00:26:15,574 I asked for the file, 398 00:26:15,657 --> 00:26:18,702 I asked for the interview and he didn't blink. 399 00:26:19,828 --> 00:26:21,121 Just said yes. 400 00:26:21,705 --> 00:26:23,874 He's gonna notify the inmate's attorney, 401 00:26:23,957 --> 00:26:25,894 and that homicide detective at the sheriff's office. 402 00:26:25,918 --> 00:26:27,228 Just the way you're supposed to do it. 403 00:26:27,252 --> 00:26:29,671 Good. Good. 404 00:26:31,131 --> 00:26:32,674 I, uh, thought about our talk. 405 00:26:34,802 --> 00:26:36,011 Come up with an idea? 406 00:26:37,096 --> 00:26:38,180 I think so. 407 00:26:39,556 --> 00:26:41,076 It's not gonna be easy on either of us. 408 00:26:41,100 --> 00:26:42,226 But it feels right. 409 00:26:42,309 --> 00:26:43,519 (Chuckles) 410 00:26:45,938 --> 00:26:47,189 Then it probably is, son. 411 00:26:47,898 --> 00:26:49,274 (Clicks tongue) 412 00:27:06,917 --> 00:27:08,677 He's getting a little old for that, ain't he? 413 00:27:11,088 --> 00:27:12,381 (Sigh) 414 00:27:16,635 --> 00:27:18,345 It's the only way he'll let me do it. 415 00:27:19,429 --> 00:27:21,598 Some day soon he won't let me do it at all, 416 00:27:22,641 --> 00:27:24,434 and another thing we've shared is gone. 417 00:27:26,520 --> 00:27:27,771 Can I talk to you for a second? 418 00:27:43,996 --> 00:27:45,205 Did you mean it? 419 00:27:46,290 --> 00:27:47,374 Mean what? 420 00:27:49,084 --> 00:27:50,335 Do you hate me? 421 00:27:50,836 --> 00:27:53,338 Kayce, I don't have the strength to do this right now. 422 00:27:53,589 --> 00:27:54,673 Find it. 423 00:27:56,425 --> 00:27:58,010 If I hated you, iwould've left. 424 00:28:08,353 --> 00:28:10,189 He's never gonna get better staying here. 425 00:28:12,983 --> 00:28:14,234 And neither will you. 426 00:28:16,570 --> 00:28:18,322 I was thinking we could go 427 00:28:19,573 --> 00:28:21,092 stay at your grandfather's place for a while 428 00:28:21,116 --> 00:28:22,951 until we find another place close... 429 00:28:24,453 --> 00:28:26,872 (Heavy breaths) 430 00:28:28,123 --> 00:28:29,166 When? 431 00:28:30,167 --> 00:28:31,210 How fast can you pack? 432 00:28:40,260 --> 00:28:41,303 Where are we going? 433 00:28:42,512 --> 00:28:43,680 Grandpa Felix. 434 00:28:50,854 --> 00:28:51,897 You coming, too? 435 00:28:52,814 --> 00:28:55,484 Oh, yeah. We're all going, son. 436 00:28:57,194 --> 00:28:59,571 (Music) 437 00:29:18,257 --> 00:29:19,675 I'll be back in a couple days. 438 00:29:23,845 --> 00:29:25,180 The rez? 439 00:29:25,847 --> 00:29:27,140 Yeah, somewhere near it. 440 00:29:28,267 --> 00:29:29,768 Close to her family and friends. 441 00:29:32,020 --> 00:29:33,480 She could use a dose of that. 442 00:29:34,398 --> 00:29:35,399 They both could. 443 00:29:37,401 --> 00:29:40,153 Yeah, no doubt. 444 00:29:42,906 --> 00:29:45,266 It ain't permanent, I'll just be back and forth for a while. 445 00:29:50,205 --> 00:29:52,457 (Music) 446 00:29:59,006 --> 00:30:00,215 (Engine starts) 447 00:30:12,352 --> 00:30:14,855 (Shooter Jennings' "the low road" plays) 448 00:30:15,689 --> 00:30:17,274 - I'm up two. - I'm up five games. 449 00:30:17,607 --> 00:30:20,277 - Five games, so that's... - All palaces are temporary. 450 00:30:20,360 --> 00:30:24,281 When I was in school some bullies were picking on me 451 00:30:24,364 --> 00:30:25,675 pushed me down at the playground... 452 00:30:25,699 --> 00:30:27,176 Would you stop eating that fucking garbage? 453 00:30:27,200 --> 00:30:28,201 Dinner's almost ready. 454 00:30:28,285 --> 00:30:29,470 You're wasting your time, teeter, 455 00:30:29,494 --> 00:30:30,805 no one is gonna eat a thing that you cook. 456 00:30:30,829 --> 00:30:33,165 - Colby: When does gator get back? - Thursday. 457 00:30:33,248 --> 00:30:35,625 Thursday? I'm gonna be dead by then. 458 00:30:35,709 --> 00:30:37,389 I can already feel my organs shutting down. 459 00:30:37,461 --> 00:30:39,504 Walker, you know any hunger songs? 460 00:30:46,219 --> 00:30:49,514 Oh, um... no, I'm good. 461 00:30:49,598 --> 00:30:52,225 Come on, baby, I keep cooking, you keep not eating. 462 00:30:52,309 --> 00:30:53,935 I need you strong for later. 463 00:30:54,019 --> 00:30:56,229 Fuck it, I'm so hungry I'll eat anything right now. 464 00:30:56,313 --> 00:30:58,106 Oh, lwouldn't, it's probably gonna be... 465 00:31:00,734 --> 00:31:02,569 - Come on. - Teeter: Don't fucking lie. 466 00:31:02,652 --> 00:31:03,921 - Colby: Good or bad? - It's fucking great. 467 00:31:03,945 --> 00:31:05,131 - It's fucking great. - Colby: It is? 468 00:31:05,155 --> 00:31:06,198 Yeah. 469 00:31:06,323 --> 00:31:07,675 Teeter: Uh, uh, uh, wait your turn. 470 00:31:07,699 --> 00:31:09,868 I slaved over this fucking meal. 471 00:31:09,951 --> 00:31:11,631 - What's in it? - Teeter: Everything, baby. 472 00:31:11,703 --> 00:31:12,930 I think there's a vegetable, I could be... 473 00:31:12,954 --> 00:31:14,498 Like a vegetable bisque? 474 00:31:14,581 --> 00:31:17,018 - Kinda like little sausages? - Teeter: Just everything, baby. 475 00:31:17,042 --> 00:31:18,126 Tomato. 476 00:31:18,210 --> 00:31:21,088 This baby doll is my favorite. My favorite. 477 00:31:21,171 --> 00:31:23,423 And, um... I don't know if that's chicken. 478 00:31:23,757 --> 00:31:25,151 - I'm hungry. - You ever heard of manners? 479 00:31:25,175 --> 00:31:26,468 I'm the short, fat guy. 480 00:31:26,718 --> 00:31:28,029 I don't know, it's just kind of different. 481 00:31:28,053 --> 00:31:29,322 Colby: What does that mean, like, what's in it? 482 00:31:29,346 --> 00:31:30,573 Not really sure, but never tasted anything quite like it. 483 00:31:30,597 --> 00:31:31,640 What do you call it? 484 00:31:31,723 --> 00:31:32,766 Sum bits. 485 00:31:32,849 --> 00:31:33,975 (Spits) 486 00:31:34,309 --> 00:31:35,352 For fuck's sakes. 487 00:31:35,435 --> 00:31:36,515 Colby: What does that mean? 488 00:31:36,561 --> 00:31:38,122 Teeter: It means it's good for you, honey. 489 00:31:38,146 --> 00:31:39,231 (Spits) 490 00:31:39,606 --> 00:31:40,816 What does that mean? 491 00:31:40,899 --> 00:31:43,443 Literally everything from the cow that nobody else wants. 492 00:31:43,527 --> 00:31:45,070 It's the whole cow. 493 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 You mean everything in the cow? 494 00:31:47,155 --> 00:31:48,990 - Evidently. - Man: Ew, I got a eyeball. 495 00:31:49,074 --> 00:31:51,243 - Colby: That's disgusting. - Still good. 496 00:31:51,326 --> 00:31:52,327 Tastes good to me. 497 00:31:52,661 --> 00:31:53,703 Come on. 498 00:31:53,787 --> 00:31:55,427 You're just full of surprises, aren't you? 499 00:31:55,956 --> 00:31:57,874 Colby: I told you, my organs were shutting down. 500 00:31:58,250 --> 00:31:59,751 That shit will surely kill me. 501 00:32:00,293 --> 00:32:01,503 Hey, you hungry? 502 00:32:02,504 --> 00:32:05,257 It's rodeo season, laramie. We should be on the road. 503 00:32:06,800 --> 00:32:08,218 Oh. That's not what I asked. 504 00:32:09,302 --> 00:32:10,595 I'm pulling out tomorrow. 505 00:32:19,146 --> 00:32:20,415 Colby: You know, you're eating intestines, 506 00:32:20,439 --> 00:32:21,799 you should be ashamed of yourself. 507 00:32:27,571 --> 00:32:28,947 You ain't eating? 508 00:32:29,865 --> 00:32:32,909 Colby: Oh, no, bro. He's intermittent fasting. 509 00:32:32,993 --> 00:32:34,578 Getting ready for swimsuit season. 510 00:32:34,870 --> 00:32:37,080 Yeah, cold water doesn't bother him too much. 511 00:32:37,247 --> 00:32:38,331 So he's just... 512 00:32:39,207 --> 00:32:41,102 Sorry, you didn't think that was funny? I thought it was funny. 513 00:32:41,126 --> 00:32:42,669 I'm hungry. Very hungry. 514 00:32:44,254 --> 00:32:45,398 You want to fucking dance, old man? 515 00:32:45,422 --> 00:32:46,506 (Grunts) 516 00:32:46,673 --> 00:32:48,592 - Whoa. - Hey! Stop it! 517 00:32:48,675 --> 00:32:50,635 - Shit! - Stop it! 518 00:32:51,261 --> 00:32:52,971 You ain't fucking singing now, are you? 519 00:32:54,139 --> 00:32:56,349 (Shouting) 520 00:32:58,268 --> 00:33:00,479 Teeter: Stop it! Stop it! 521 00:33:03,398 --> 00:33:07,777 What a fucking mess you've made of your last second chance. 522 00:33:09,279 --> 00:33:12,032 Life is a lesson, boy. One long lesson. 523 00:33:12,532 --> 00:33:13,909 But you gotta look to learn them, 524 00:33:14,993 --> 00:33:16,328 and you ain't fucking looking. 525 00:33:17,370 --> 00:33:18,455 (Glass shatters) 526 00:33:19,164 --> 00:33:20,540 (Shouting) 527 00:33:27,506 --> 00:33:29,341 Teeter: Stop it! Stop it! 528 00:33:31,343 --> 00:33:32,344 Motherfucker! 529 00:33:32,719 --> 00:33:33,970 You motherfucker! 530 00:33:45,148 --> 00:33:46,733 What's the rule about fighting, Lloyd? 531 00:33:56,660 --> 00:33:58,495 Goddam you for making me do this. 532 00:34:06,461 --> 00:34:08,713 (Music) 533 00:34:18,306 --> 00:34:19,808 There's no fighting on this ranch. 534 00:34:20,225 --> 00:34:22,060 You want to fight somebody, you come fight me. 535 00:34:22,143 --> 00:34:23,603 I'll fight you all fucking day. 536 00:34:33,905 --> 00:34:35,156 Son of a bitch. 537 00:34:53,466 --> 00:34:56,219 (Music) 538 00:35:34,549 --> 00:35:35,759 (Exhales) 539 00:35:40,930 --> 00:35:42,223 I stand corrected. 540 00:35:43,391 --> 00:35:44,893 Horses I know, honey. 541 00:35:45,977 --> 00:35:47,913 We gotta find a way to make a business of this place 542 00:35:47,937 --> 00:35:49,105 beyond cattle. 543 00:35:49,397 --> 00:35:50,982 You'll get no argument from me. 544 00:35:51,399 --> 00:35:53,079 Good, 'cause you're running that end of it. 545 00:35:55,111 --> 00:35:56,738 I got a job offer today. 546 00:35:58,156 --> 00:36:00,367 Market equities, they want me to oversee 547 00:36:00,450 --> 00:36:02,243 all development projects in Montana. 548 00:36:03,995 --> 00:36:05,163 What did you tell them? 549 00:36:05,789 --> 00:36:07,791 I made them an offer they can't accept. 550 00:36:09,042 --> 00:36:10,293 What if they do? 551 00:36:15,298 --> 00:36:16,508 Well, you went into politics 552 00:36:16,883 --> 00:36:19,219 to control the things a ranch can't control. 553 00:36:21,596 --> 00:36:23,181 Kayce, Jamie the same. 554 00:36:24,557 --> 00:36:27,727 You shit the bed with Jamie, but control was your intent. 555 00:36:29,354 --> 00:36:30,554 It might have the same effect, 556 00:36:32,607 --> 00:36:35,276 me working for the company that you're fighting against. 557 00:36:41,741 --> 00:36:44,994 And my loyalty is the one thing on this planet 558 00:36:45,078 --> 00:36:46,705 that you don't have to worry about. 559 00:36:51,167 --> 00:36:52,752 Do what you think is best, sweetheart. 560 00:36:53,169 --> 00:36:55,672 I'll still make a business out of this place for you, daddy. 561 00:36:55,755 --> 00:36:57,257 Just don't come bitching to me when 562 00:36:57,340 --> 00:36:59,801 there's 300 people in that arena for a fucking wedding. 563 00:37:00,051 --> 00:37:01,594 No weddings. No. 564 00:37:02,679 --> 00:37:05,807 Big ones and lots of them. 565 00:37:07,892 --> 00:37:08,893 Good night, dad. 566 00:37:11,062 --> 00:37:12,313 Kayce left today. 567 00:37:15,150 --> 00:37:16,192 Left? 568 00:37:16,526 --> 00:37:17,902 To Monica's folks. 569 00:37:19,195 --> 00:37:20,613 Needed a break from this place. 570 00:37:22,866 --> 00:37:24,117 Well, that's understandable. 571 00:37:26,453 --> 00:37:27,495 Why do all of my children 572 00:37:27,579 --> 00:37:30,290 have to leave to find happiness? (Pours drink) 573 00:37:32,000 --> 00:37:33,460 It's a unique situation. 574 00:37:33,793 --> 00:37:35,393 The reason is unique, I'll give you that. 575 00:37:37,213 --> 00:37:39,382 But the situation is exactly the same. 576 00:37:40,383 --> 00:37:42,427 It's because there's no peace in this place, dad. 577 00:37:45,346 --> 00:37:46,681 Never has been. 578 00:37:47,766 --> 00:37:51,102 It doesn't bother you or kayce because you aren't peaceful men. 579 00:37:52,270 --> 00:37:54,314 (Music) 580 00:37:56,649 --> 00:37:58,359 Guess I'm not peaceful either. 581 00:38:01,821 --> 00:38:03,031 You know what you need? 582 00:38:03,406 --> 00:38:04,574 What's that, honey? 583 00:38:06,284 --> 00:38:07,410 You need some pussy. 584 00:38:08,536 --> 00:38:09,722 I'm gonna get you a girlfriend. 585 00:38:09,746 --> 00:38:11,807 - Beth, that's too far, okay? - No, it's what you need. 586 00:38:11,831 --> 00:38:14,042 This whole man-to-man shit thing we got going is just... 587 00:38:14,167 --> 00:38:15,168 - I'm on it. - Beth. 588 00:38:15,251 --> 00:38:16,503 - I got it. - Beth. 589 00:38:16,753 --> 00:38:17,796 I'm on it. 590 00:38:19,839 --> 00:38:21,508 (Music) 591 00:38:34,729 --> 00:38:36,022 You have no future... 592 00:38:36,439 --> 00:38:37,607 None... 593 00:38:37,816 --> 00:38:38,817 Beyond this place. 594 00:38:40,026 --> 00:38:42,987 And if you don't find a way to get her trust back, 595 00:38:43,404 --> 00:38:44,764 you're not gonna have this either. 596 00:38:45,615 --> 00:38:48,993 And then your life is, well, it's like your father's life. 597 00:38:50,954 --> 00:38:52,205 And you know how that ended. 598 00:38:54,415 --> 00:38:56,000 There's two roads in life. 599 00:38:57,210 --> 00:38:59,212 One is you're winning or learning. 600 00:39:00,338 --> 00:39:03,007 And the other is that you're losing all the way 601 00:39:03,091 --> 00:39:04,300 to the fucking grave. 602 00:39:06,094 --> 00:39:07,345 (Chuckles) 603 00:39:07,428 --> 00:39:08,972 Boy, you'd better choose quickly 604 00:39:10,348 --> 00:39:11,766 or life's gonna choose it for you. 605 00:39:26,322 --> 00:39:27,532 (Sniffs) 606 00:39:27,615 --> 00:39:28,658 (Groans) 607 00:39:36,207 --> 00:39:37,500 You want me to drive? 608 00:39:37,834 --> 00:39:38,835 I drive. 609 00:39:40,253 --> 00:39:41,921 You're the only one who hasn't slept. 610 00:39:43,506 --> 00:39:45,925 125,000 dollar truck pulling a million dollars 611 00:39:46,009 --> 00:39:48,177 worth of horses in a 150,000 dollar trailer. 612 00:39:48,261 --> 00:39:49,345 I drive. 613 00:39:52,682 --> 00:39:53,962 Just thought you might be tired. 614 00:39:54,434 --> 00:39:57,478 Buddy, I'll get all the sleep I need when I'm dead. 615 00:39:58,062 --> 00:39:59,147 Remember that movie? 616 00:39:59,939 --> 00:40:01,065 What movie? 617 00:40:01,190 --> 00:40:03,610 Best movie ever made: Road house. 618 00:40:04,736 --> 00:40:08,489 What, you're saying that road house is the best movie ever... 619 00:40:08,573 --> 00:40:10,199 Ever fucking made. Ever. 620 00:40:10,742 --> 00:40:12,994 Goddamn, when I grow up I want to be Sam Elliott. 621 00:40:13,077 --> 00:40:14,412 With Patrick Swayze's hair. 622 00:40:15,246 --> 00:40:17,566 Man, I wish the mullet would come back in style, don't you? 623 00:40:19,584 --> 00:40:20,877 Well, I guess you don't. 624 00:40:21,711 --> 00:40:23,713 Speaking of hair, next truck stop we find, 625 00:40:23,796 --> 00:40:24,982 you need to shave all this shit off. 626 00:40:25,006 --> 00:40:26,215 You look fucking homeless. 627 00:40:26,299 --> 00:40:28,092 They will not stand for that in west Texas. 628 00:40:29,177 --> 00:40:31,346 - Girlfriend likes it. - Girlfriend's a fucking idiot. 629 00:40:35,099 --> 00:40:36,476 So, you like to rodeo, huh? 630 00:40:37,518 --> 00:40:39,518 It's kind of the only thing I was ever any good at. 631 00:40:40,021 --> 00:40:41,689 What, you're fucking good at rodeo? 632 00:40:41,898 --> 00:40:44,817 Fucking neck broke, back broke, everything all fucked up. 633 00:40:46,069 --> 00:40:47,320 So, why do you do it? 634 00:40:48,988 --> 00:40:50,406 I don't know, I liked the... 635 00:40:52,241 --> 00:40:53,681 I like the lights. I like the crowd. 636 00:40:53,743 --> 00:40:55,954 I liked that... they fucking liked me. 637 00:40:56,955 --> 00:40:59,332 What about the horses? You like them? 638 00:41:00,083 --> 00:41:02,126 It's kind of more like facing a fear. 639 00:41:03,503 --> 00:41:05,183 I'm too fucking scared of 'em to like them. 640 00:41:06,547 --> 00:41:10,468 Let me tell you something, Jimmy, to be any good at this game, all right? 641 00:41:11,135 --> 00:41:13,888 Ranching, rodeo, show horses. 642 00:41:14,597 --> 00:41:17,517 You got to do it for the horse. Right? 643 00:41:18,768 --> 00:41:19,936 And where you're going... 644 00:41:20,186 --> 00:41:22,063 A horse is gonna be your only fucking friend 645 00:41:22,146 --> 00:41:23,958 and you two are gonna have to figure it the fuck out. 646 00:41:23,982 --> 00:41:25,900 And that's all cowboying is, all right? 647 00:41:26,067 --> 00:41:28,069 It's you and a horse doing a job, 648 00:41:28,361 --> 00:41:30,041 trying like hell to not let the other down. 649 00:41:31,656 --> 00:41:32,907 I'll say this. 650 00:41:33,199 --> 00:41:34,659 When the sixes is done with you, 651 00:41:35,284 --> 00:41:37,346 you will either spend the rest of your life horseback 652 00:41:37,370 --> 00:41:38,871 or you will never get on another one. 653 00:41:42,583 --> 00:41:43,710 Get some rest, Jimmy. 654 00:41:45,545 --> 00:41:46,754 You are gonna fucking need it. 655 00:41:47,046 --> 00:41:49,007 (Music) 656 00:42:10,695 --> 00:42:11,821 Morning. 657 00:42:12,572 --> 00:42:14,657 (Chuckles) Not yet it ain't. 658 00:42:15,533 --> 00:42:17,660 We've established this pattern 659 00:42:18,911 --> 00:42:21,414 where you wake up at dawn to go to work, 660 00:42:21,497 --> 00:42:23,332 and then I wake up and want to fuck 661 00:42:24,584 --> 00:42:27,628 and then I have to convince you that the day can wait, well... 662 00:42:29,839 --> 00:42:31,090 The day hasn't started yet, 663 00:42:31,174 --> 00:42:32,925 so you're out of fucking excuses, buddy. 664 00:42:33,384 --> 00:42:34,886 (Laughs) 665 00:42:37,138 --> 00:42:38,306 Get to work. 666 00:42:44,937 --> 00:42:46,814 You are the perfect woman, you know that? 667 00:42:46,898 --> 00:42:48,191 I am aware. 668 00:42:49,692 --> 00:42:51,110 When's your birthday? 669 00:42:55,823 --> 00:42:56,908 Your birthday. 670 00:42:58,409 --> 00:43:00,429 Sweetie, let's talk about this in fifteen minutes... 671 00:43:00,453 --> 00:43:01,704 When is it? 672 00:43:03,790 --> 00:43:04,957 When is it? 673 00:43:06,042 --> 00:43:07,210 I don't know, Beth. 674 00:43:07,877 --> 00:43:09,197 What do you mean, you don't know? 675 00:43:09,337 --> 00:43:10,588 Look on your driver's license. 676 00:43:11,756 --> 00:43:13,257 I don't have one. 677 00:43:15,218 --> 00:43:18,513 When I said to you that there's no proof of my existence, I meant it. 678 00:43:24,227 --> 00:43:26,020 Did you know it when you were a boy? 679 00:43:28,189 --> 00:43:30,108 Being brought into this world wasn't something 680 00:43:30,191 --> 00:43:31,651 that my family celebrated. 681 00:43:37,448 --> 00:43:38,533 Hey. 682 00:43:41,160 --> 00:43:42,537 I don't want to make you upset. 683 00:43:43,162 --> 00:43:45,373 Hell, you don't even celebrate your birthday. 684 00:43:45,456 --> 00:43:47,583 I choose fucking not to. I know when it is. 685 00:43:48,876 --> 00:43:50,437 I don't know what to say. I mean, it is what it is. 686 00:43:50,461 --> 00:43:51,504 Then we pick it. 687 00:43:51,754 --> 00:43:52,755 Pick what, Beth? 688 00:43:52,839 --> 00:43:54,423 We're gonna pick your fucking birthday. 689 00:43:55,383 --> 00:43:56,926 September 28th. 690 00:43:57,009 --> 00:43:58,219 I don't want to celebrate... 691 00:43:58,302 --> 00:44:01,931 Your birthday's is on the 28th of September. 692 00:44:02,515 --> 00:44:04,642 - Okay? - (Laughs) Okay. 693 00:44:04,851 --> 00:44:06,310 And we're gonna celebrate you. 694 00:44:09,355 --> 00:44:11,065 We're celebrating you, baby. 695 00:44:26,914 --> 00:44:28,082 Doc? 696 00:44:28,457 --> 00:44:29,625 Yes, sir, yeah. 697 00:44:30,084 --> 00:44:31,169 Yeah, we're here. 698 00:44:31,419 --> 00:44:32,587 Where do you want him? 699 00:44:33,379 --> 00:44:35,882 All right I'll have him there in about twenty minutes. 700 00:44:36,507 --> 00:44:37,717 Yes, sir. Bye. 701 00:44:41,262 --> 00:44:42,972 - This is it? - This is it. 702 00:44:46,475 --> 00:44:47,643 How far does it go? 703 00:44:48,311 --> 00:44:50,897 To the horizon in every direction. 704 00:44:57,445 --> 00:44:59,405 (Music) 705 00:45:22,845 --> 00:45:23,846 (Grunts) 706 00:45:25,681 --> 00:45:26,933 (Exhales) 707 00:45:39,487 --> 00:45:41,322 (Sighs) Oh, fuck. 708 00:45:56,254 --> 00:45:57,546 Secretary: Yeah, I've got it. 709 00:45:58,422 --> 00:45:59,674 All right, I have to go. 710 00:46:01,884 --> 00:46:04,011 This came over from the bureau of prisons. 711 00:46:07,473 --> 00:46:08,683 Thank you. 712 00:46:23,197 --> 00:46:24,615 (Sighs) 713 00:46:26,158 --> 00:46:27,618 (Music) 714 00:46:28,119 --> 00:46:30,621 (Deep sigh) 715 00:46:40,673 --> 00:46:41,757 Oh, my god. 716 00:47:05,656 --> 00:47:06,824 (Exhales) 717 00:47:08,242 --> 00:47:09,493 (Grunts) 718 00:47:18,044 --> 00:47:19,462 (Grunts) 719 00:47:22,173 --> 00:47:23,466 See you around, Jimmy. 720 00:47:23,716 --> 00:47:25,176 You're not staying? 721 00:47:25,259 --> 00:47:27,261 Nope, I've got to haul horses up to the yellowstone 722 00:47:27,345 --> 00:47:29,096 then ft. Worth for the snaffle bit. 723 00:47:29,930 --> 00:47:31,098 Well, where do I go? 724 00:47:31,182 --> 00:47:33,726 Doc said to go out back by the corrals. 725 00:47:35,770 --> 00:47:36,937 Where's the back? 726 00:47:37,605 --> 00:47:39,357 Well, Jimmy, if this is the front, 727 00:47:39,440 --> 00:47:41,609 then the back is the exact opposite of this. 728 00:47:43,694 --> 00:47:45,071 - That make sense? - Yeah. 729 00:47:45,154 --> 00:47:47,948 All right, well... (Laughs) Good luck, Jimmy. 730 00:47:48,282 --> 00:47:49,676 Thought you said luck has nothing to do with it. 731 00:47:49,700 --> 00:47:52,036 No, I said luck has nothing to do with horse showing. 732 00:47:52,370 --> 00:47:54,580 For this, you're going to need all the luck you can get. 733 00:47:54,663 --> 00:47:55,664 See you around. 734 00:47:58,292 --> 00:48:02,004 (Willie Nelson's "hands on the wheel" plays) 735 00:48:04,006 --> 00:48:07,218 At a time when the world 736 00:48:08,427 --> 00:48:11,222 seems to be spinning 737 00:48:12,765 --> 00:48:16,852 hopelessly out of control 738 00:48:20,147 --> 00:48:23,317 there's deceivers and believers 739 00:48:24,235 --> 00:48:27,405 and old in-betweeners 740 00:48:28,114 --> 00:48:32,743 that seem to have no place to go 741 00:48:35,830 --> 00:48:38,999 I looked to the stars 742 00:48:39,583 --> 00:48:43,671 tried all of the bars 743 00:48:43,879 --> 00:48:48,884 and I nearly gone up in smoke 744 00:48:51,637 --> 00:48:54,765 now my hand's on the wheel 745 00:48:55,975 --> 00:48:58,894 of something that's real 746 00:48:59,979 --> 00:49:04,984 and I feel like I'm going home 747 00:49:11,991 --> 00:49:13,993 (Music) 50069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.