All language subtitles for 1_Family.Guy.S23E02.1080p.x265-ELiTE_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,006 --> 00:00:07,470 ♪ It seems today that all you see Is violence in movies and sex on TV ♪ 2 00:00:08,263 --> 00:00:11,891 ♪ But where are those Good old-fashioned values ♪ 3 00:00:11,975 --> 00:00:14,894 [all] ♪ On which we used to rely? ♪ 4 00:00:14,978 --> 00:00:18,273 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 5 00:00:18,356 --> 00:00:21,526 ♪ Lucky there's a man who Positively can do ♪ 6 00:00:21,609 --> 00:00:23,111 ♪ All the things that make us ♪ 7 00:00:23,194 --> 00:00:24,946 ♪ Laugh and cry ♪ 8 00:00:25,030 --> 00:00:30,076 [all] ♪ He's a family guy ♪ 9 00:00:35,790 --> 00:00:37,917 Oh, hi, you guys. How was school? 10 00:00:38,001 --> 00:00:39,169 Eh, it was fine. 11 00:00:39,252 --> 00:00:42,714 But we had a substitute bully today and he was doing it wrong. 12 00:00:42,797 --> 00:00:44,549 Okay, it says "tape sign on back." 13 00:00:44,632 --> 00:00:46,676 Is that... Is that your back, my back? 14 00:00:46,760 --> 00:00:49,637 I-I got to be honest, I only got called in 45 minutes ago. 15 00:00:49,763 --> 00:00:52,474 [sighs] Just pinch my nipples and get out of here. 16 00:00:52,557 --> 00:00:54,726 We need you to sign these permission slips. 17 00:00:54,809 --> 00:00:57,312 We're taking a school field trip to Washington DC. 18 00:00:57,395 --> 00:01:00,273 Great, bring 'em here and I'll give you my John Hancock. 19 00:01:00,356 --> 00:01:02,984 -Who's that? -I'm sorry, I mean my Lane Bryant. 20 00:01:03,068 --> 00:01:04,944 Well, just say that, then. 21 00:01:09,115 --> 00:01:13,703 Big day, gentlemen. It's the one day a year Peter eats a salad. 22 00:01:13,787 --> 00:01:17,207 Poor bastard. No one should have to go through that hell. 23 00:01:17,290 --> 00:01:20,585 He made a promise to Lois. It was actually in their wedding vows. 24 00:01:21,544 --> 00:01:23,338 All right, let's get this over with. 25 00:01:23,421 --> 00:01:26,591 I brought the whitest-looking lettuce from McDonald's I could find. 26 00:01:26,674 --> 00:01:29,219 I'm hoping it has McNugget smell accidentally on it. 27 00:01:29,302 --> 00:01:33,306 I brought today's newspaper like you asked so you'd have proof of salad. 28 00:01:33,389 --> 00:01:35,308 -[camera shutter clicks] -Got it. 29 00:01:40,605 --> 00:01:43,149 I love my wife. I love my wife. 30 00:01:43,233 --> 00:01:44,859 I love my wife. 31 00:01:52,242 --> 00:01:54,202 [gulps, sighs] 32 00:01:54,285 --> 00:01:56,704 [cheering] 33 00:01:56,788 --> 00:01:58,832 And inside this local tavern, 34 00:01:58,915 --> 00:02:02,377 a portly gentleman has just consumed his annual salad. 35 00:02:02,460 --> 00:02:03,837 I'm Garrison Keillor, 36 00:02:03,920 --> 00:02:09,175 and I was "MeToo'd" for quaintly groping, so now I'm doing this. 37 00:02:13,763 --> 00:02:17,225 So, Chris, Meg, you guys excited for your big trip to Washington DC? 38 00:02:17,308 --> 00:02:20,186 Yeah. The cool kids are bringing a candy-colored version 39 00:02:20,270 --> 00:02:23,356 of whatever drug the media is most freaking parents out about. 40 00:02:23,439 --> 00:02:25,066 -What? -Relax, Mom. 41 00:02:25,150 --> 00:02:27,610 We're being supervised by public school employees 42 00:02:27,694 --> 00:02:30,822 who themselves are battling their own crippling addictions. 43 00:02:30,905 --> 00:02:32,323 Peter, are you hearing this? 44 00:02:32,407 --> 00:02:35,326 I'm not. I'm chewing Cap'n Crunch, I can't hear anything. 45 00:02:35,410 --> 00:02:37,078 [loud crunching] 46 00:02:37,162 --> 00:02:40,415 I just worry, but I guess that's what moms do. 47 00:02:40,498 --> 00:02:44,294 Well, that and give you a recap of everyone who's died that you don't know. 48 00:02:44,377 --> 00:02:46,296 You know, Leonard died. 49 00:02:46,379 --> 00:02:47,881 -Who? -Leonard. 50 00:02:47,964 --> 00:02:50,300 -Okay. -Estelle's pretty upset. 51 00:02:50,383 --> 00:02:52,510 And right on the heels of Abner. 52 00:02:52,594 --> 00:02:55,096 -Uh-huh. -You should probably call Edith. 53 00:02:55,180 --> 00:02:57,015 I'll give you Alfred's number. 54 00:02:57,098 --> 00:02:58,808 Who the hell are these people? 55 00:02:58,892 --> 00:03:01,769 Is this just an excuse to say old people's names? 56 00:03:03,271 --> 00:03:05,023 Vivian. 57 00:03:09,235 --> 00:03:10,612 [cell phone dings] 58 00:03:13,823 --> 00:03:15,241 [camera shutter clicks] 59 00:03:20,413 --> 00:03:21,414 Huh. 60 00:03:31,799 --> 00:03:33,468 What's the matter? You look upset. 61 00:03:33,551 --> 00:03:37,472 Eh, it's just, Joe's been pretty stingy with his "ha ha's" over text. 62 00:03:37,555 --> 00:03:39,682 I think you're probably reading into that. 63 00:03:39,766 --> 00:03:43,478 No, seriously. Cleveland sends some lame crap and Joe "ha ha's" it. 64 00:03:43,561 --> 00:03:47,232 I send a photo of me hanging a foreclosure notice over a toilet, nothing. 65 00:03:47,315 --> 00:03:49,984 I'm telling you, he never laughs at anything of mine. 66 00:03:50,068 --> 00:03:52,111 He must have given you one at some point. 67 00:03:52,195 --> 00:03:53,780 I mean, sure, at some point. 68 00:04:25,478 --> 00:04:28,690 Oh, my God. He's literally never given me one. 69 00:04:28,773 --> 00:04:30,400 Joe doesn't think I'm funny? 70 00:04:30,483 --> 00:04:33,486 Oh, thank God you're here. You know funny when you hear it. 71 00:04:33,569 --> 00:04:37,407 Hey, Ostrich, did you hear that crazy story about the monkey's favorite food? 72 00:04:37,490 --> 00:04:39,158 It's bananas. 73 00:04:39,242 --> 00:04:40,618 [ostrich] Hmm. 74 00:04:42,537 --> 00:04:43,871 [indistinct conversations] 75 00:04:43,955 --> 00:04:47,333 Hey, gang, I know you're not used to seeing your teachers in shorts, 76 00:04:47,417 --> 00:04:50,044 so let's get it all out of the way. 77 00:04:50,128 --> 00:04:51,337 [students gasp] 78 00:04:51,421 --> 00:04:54,340 They're just legs, guys. Oh, one more thing. 79 00:04:54,424 --> 00:04:57,218 We do have a surprise chaperone for this trip. 80 00:04:57,302 --> 00:05:00,930 Everyone say hi to Chris and Meg's mom, Lois Griffin. 81 00:05:01,556 --> 00:05:03,308 Aah! Woot, woot! 82 00:05:03,391 --> 00:05:06,269 Did somebody say "cool mom with an Activia fanny pack"? 83 00:05:06,352 --> 00:05:08,980 They give you a free one if you send in enough lids. 84 00:05:09,063 --> 00:05:11,524 I've got two fanny packs and a very healthy colon. 85 00:05:12,066 --> 00:05:14,360 [both] Our chaperone is Mom? 86 00:05:14,444 --> 00:05:18,364 You're lucky. My mother died last year after a long illness. 87 00:05:18,448 --> 00:05:22,535 You got your GoFundMe money, so shut up! 88 00:05:29,334 --> 00:05:31,753 Mom, what the hell are you doing here? 89 00:05:31,836 --> 00:05:33,838 Are you trying to kill our reputation? 90 00:05:33,921 --> 00:05:37,759 Oh, relax, you two. I'm gonna be the cool mom, huh? 91 00:05:37,842 --> 00:05:40,511 I may even have the kids call me Mrs. G. 92 00:05:40,595 --> 00:05:42,472 [laughs] Mrs. G. 93 00:05:42,555 --> 00:05:43,765 Can you imagine? 94 00:05:43,848 --> 00:05:46,184 Just like Mrs. Garrett from The Facts of Life. 95 00:05:46,267 --> 00:05:48,102 Nobody knows who that is. 96 00:05:48,186 --> 00:05:50,897 Come on. Tootie? Blair? Jo? 97 00:05:50,980 --> 00:05:52,523 Bitch, what you talking about? 98 00:05:52,607 --> 00:05:55,902 Just settle down, you guys. I promise I won't embarrass you. 99 00:05:55,985 --> 00:05:59,280 Okay, everyone, I've got candy. 100 00:05:59,364 --> 00:06:01,991 Everybody reach in but just take one. 101 00:06:02,075 --> 00:06:05,411 Fanny candy? Fanny candy? Fanny candy? 102 00:06:05,495 --> 00:06:07,622 Oh, my God, this is terrible. 103 00:06:07,705 --> 00:06:11,501 This is more embarrassing than when I tried to return that RealDoll. 104 00:06:11,584 --> 00:06:15,922 Uh, yes, hello, I would like to return my RealDoll. 105 00:06:16,005 --> 00:06:18,966 [woman on phone] Okay, and what condition is the doll in? 106 00:06:19,050 --> 00:06:21,928 Um, let's say "fair." 107 00:06:22,011 --> 00:06:24,514 -Any visible marks? -Some light choking. 108 00:06:24,597 --> 00:06:27,350 We can't take the doll back if there are choke marks. 109 00:06:27,433 --> 00:06:29,727 Oh, no, no, no, the choke marks are on me, 110 00:06:29,852 --> 00:06:32,522 and in her defense, I did have it coming. 111 00:06:32,605 --> 00:06:34,857 Actually, I don't want to return the RealDoll. 112 00:06:34,941 --> 00:06:36,609 This is just part of the dance. 113 00:06:36,692 --> 00:06:40,446 Oh, no. I didn't realize you were there the whole time. 114 00:06:40,530 --> 00:06:43,658 I hope I'm not in for some light choking. 115 00:06:46,744 --> 00:06:49,622 Why do you even care if Joe's never laughed at your texts? 116 00:06:49,705 --> 00:06:53,376 Brian, I know it seems like I have it all, but even I, 117 00:06:53,459 --> 00:06:57,964 a man with 15 Halloween masks, have my struggles with insecurity. 118 00:06:58,047 --> 00:06:59,507 So, what are you gonna do? 119 00:06:59,590 --> 00:07:02,093 I decided to give him a taste of his own medicine. 120 00:07:02,176 --> 00:07:06,222 From this day forward, I will never laugh at another one of Joe's texts. 121 00:07:06,305 --> 00:07:07,515 [cell phone dings] 122 00:07:11,269 --> 00:07:12,812 [laughs] 123 00:07:12,895 --> 00:07:16,274 His-his mind just works in a different way than mine. 124 00:07:16,357 --> 00:07:18,526 Oh, no. Accidental heart, accidental heart. 125 00:07:18,609 --> 00:07:20,278 Quick, replace it with a "ha ha." 126 00:07:20,361 --> 00:07:23,239 Phew, that was close. I was almost gay. 127 00:07:23,322 --> 00:07:26,367 Huh. Peter just came out of the closet. 128 00:07:26,451 --> 00:07:27,493 Uh, no he didn't. 129 00:07:27,577 --> 00:07:30,663 [announcer] The heart emoji: careful, straight dudes! 130 00:07:34,792 --> 00:07:36,294 [sighs] Look at us. 131 00:07:36,377 --> 00:07:39,297 Different generations enjoying a fancy resort. 132 00:07:40,006 --> 00:07:42,633 -Mom, don't, please. -Quiet, Meg. 133 00:07:42,717 --> 00:07:46,137 So, I saw a really funny TikTok. Do you know that one? 134 00:07:46,220 --> 00:07:49,307 You're gonna have to be more specific. Which one? 135 00:07:49,390 --> 00:07:51,726 Uh, there's-there's more than one? 136 00:07:51,809 --> 00:07:53,311 Why is everyone leaving? 137 00:07:53,394 --> 00:07:55,646 You're lame and we don't want to be with you. 138 00:07:55,730 --> 00:07:58,441 Come on, guys, let's go watch CNBC in the lobby. 139 00:07:58,524 --> 00:08:00,818 Yeah, I think I saw a bowl of bananas. 140 00:08:11,078 --> 00:08:12,788 God, those kids are a nightmare. 141 00:08:12,872 --> 00:08:14,957 They're just so mean. 142 00:08:15,041 --> 00:08:17,543 Just be thankful this isn't your entire life. 143 00:08:17,627 --> 00:08:20,171 You get to go home at the end of all of this 144 00:08:20,254 --> 00:08:22,256 to a family and someone you love. 145 00:08:22,340 --> 00:08:26,219 Oh, come on, I'm sure there's someone special in your life. 146 00:08:26,302 --> 00:08:28,846 You know, there was someone. 147 00:08:28,930 --> 00:08:30,306 A long time ago. 148 00:08:32,308 --> 00:08:35,937 It was 1993, and I was folding clothes at a Structure. 149 00:08:36,020 --> 00:08:37,438 Everyone was, back then. 150 00:08:37,522 --> 00:08:39,357 Then I saw her. 151 00:08:40,107 --> 00:08:41,817 Shelly Barnes. 152 00:08:41,943 --> 00:08:43,569 Boy, was she something. 153 00:08:43,653 --> 00:08:47,949 Tall, tan. She was more scrunchie than woman. 154 00:08:51,035 --> 00:08:53,037 [Principal Shepherd] We wanted the dream: 155 00:08:53,120 --> 00:08:55,790 our own Taco Bell franchise. 156 00:08:55,873 --> 00:08:58,042 But then it happened, 157 00:08:58,125 --> 00:09:00,253 the one thing you never want to hear. 158 00:09:00,336 --> 00:09:02,380 Hey, John. I was just thinking. 159 00:09:02,463 --> 00:09:05,883 What if we open a Taco Bell/Pizza Hut? 160 00:09:05,967 --> 00:09:07,385 [record scratch] 161 00:09:07,468 --> 00:09:10,680 [distorted groaning] 162 00:09:10,763 --> 00:09:15,184 The psychic who told me to do this never said anything about Pizza Hut. 163 00:09:16,143 --> 00:09:17,770 I was young and bullheaded. 164 00:09:17,853 --> 00:09:21,232 I had these ideas of what fast food should be. 165 00:09:21,315 --> 00:09:23,734 Worst part was, when I told her the bad news, 166 00:09:23,818 --> 00:09:25,903 she threw my retainer right in the bushes. 167 00:09:25,987 --> 00:09:29,532 I looked for a little bit, but eventually I just said, "Eh, screw it." 168 00:09:29,615 --> 00:09:32,535 Anyway, that one argument consumed us. 169 00:09:32,618 --> 00:09:34,662 Never saw Shelly again. 170 00:09:34,745 --> 00:09:37,456 I'm so sorry to hear all that, Principal Shepherd. 171 00:09:37,540 --> 00:09:40,376 [groans] Whew, what a day. 172 00:09:40,459 --> 00:09:42,712 -I need a drink. -Jack on the rocks? 173 00:09:42,795 --> 00:09:46,424 No, in the toilet, but I'll have that drink now. 174 00:09:50,094 --> 00:09:53,264 Hey, Joe, you know, you might want to contact your cell carrier. 175 00:09:53,347 --> 00:09:56,309 All your "ha ha's" are coming through as "thumbs up" lately. 176 00:09:56,434 --> 00:09:57,893 -Oh, boy. -What's, uh... 177 00:09:57,977 --> 00:10:00,521 What's with you never laughing at any of my texts? 178 00:10:00,605 --> 00:10:02,273 Peter, maybe now's not the time. 179 00:10:02,356 --> 00:10:05,067 -No, no, no, tell me. What is it? -Honestly? Nothing. 180 00:10:05,151 --> 00:10:07,570 I just don't always think you're all that funny. 181 00:10:09,739 --> 00:10:11,240 Wow. 182 00:10:11,324 --> 00:10:13,534 Uh, okay. Wow. 183 00:10:13,618 --> 00:10:16,203 Look, if I want someone to burp the national anthem, 184 00:10:16,287 --> 00:10:18,581 there is no second call, it's you or nobody. 185 00:10:18,664 --> 00:10:21,167 Thank you, Joe. Thank you for saying that. 186 00:10:21,250 --> 00:10:23,961 When it comes to laughs, you're just not my cup of tea. 187 00:10:24,045 --> 00:10:25,921 I've never even seen Austin Powers. 188 00:10:26,005 --> 00:10:27,423 Oh, well, there you go! 189 00:10:27,506 --> 00:10:31,218 All right, fellas, I got to run. Look, this doesn't change anything, Peter. 190 00:10:31,302 --> 00:10:33,763 You're my friend. No hard feelings. 191 00:10:33,846 --> 00:10:36,349 Oh yeah, no hard feelings, like your dink? 192 00:10:37,475 --> 00:10:38,976 I'll see you around, Peter. 193 00:10:39,560 --> 00:10:42,313 I'll tell you what, I'm gonna get a laugh from him. 194 00:10:42,396 --> 00:10:44,440 Hmm. I'm not sure about that. 195 00:10:44,523 --> 00:10:46,400 Seems like he's prayed on this one. 196 00:10:46,484 --> 00:10:48,694 Well, I'm gonna give it the old college try. 197 00:10:48,778 --> 00:10:49,987 [video game beeping] 198 00:10:50,071 --> 00:10:52,198 -Are you gonna go to class? -No. 199 00:10:55,701 --> 00:10:57,995 There you are. You're not gonna believe this. 200 00:10:58,079 --> 00:11:00,206 They got the blood out of the ice machine? 201 00:11:00,289 --> 00:11:03,292 -No, I found your ex on Facebook. -What? 202 00:11:03,376 --> 00:11:06,921 Shelly Barnes. She lives only, like, 30 miles from here. 203 00:11:07,004 --> 00:11:09,423 Hmm. Is 30 miles enough time 204 00:11:09,507 --> 00:11:11,801 for me to get totally jacked before I see her? 205 00:11:11,884 --> 00:11:14,804 You can do push-ups in the bus aisle. Let's go find her. 206 00:11:17,515 --> 00:11:19,392 -[indistinct chatter] -Hey, listen up. 207 00:11:19,475 --> 00:11:21,143 Anyone seen Principal Shepherd? 208 00:11:21,227 --> 00:11:24,146 He said he had to go to the men's room and he disappeared. 209 00:11:24,230 --> 00:11:25,481 [student] I'm not sure. 210 00:11:25,564 --> 00:11:28,818 I think we're all finger-blasting anything that moves back here. 211 00:11:28,901 --> 00:11:30,486 I'll be right back. 212 00:11:30,569 --> 00:11:33,906 Excuse me, have you seen a heavyset, middle-aged man? 213 00:11:33,989 --> 00:11:35,491 Kind of sad-looking? 214 00:11:35,574 --> 00:11:36,867 Hmm. 215 00:11:41,038 --> 00:11:42,081 Oh. 216 00:11:42,164 --> 00:11:45,918 Hey, you know, there was a guy that left in a yellow cab a few minutes ago. 217 00:11:46,001 --> 00:11:48,462 He got the number from a magazine in his pocket. 218 00:11:48,546 --> 00:11:51,507 I've never seen such stretched-out pockets on a sport coat. 219 00:11:51,590 --> 00:11:53,134 Oh, my God, that's him. 220 00:11:53,217 --> 00:11:55,261 Principal Shepherd must have run away. 221 00:11:55,344 --> 00:11:57,805 Do you have any security footage from the lobby? 222 00:11:57,888 --> 00:12:00,891 Sorry, the only video we have is from the karaoke lounge. 223 00:12:00,975 --> 00:12:02,810 He killed "Sublime", by the way. 224 00:12:02,893 --> 00:12:05,730 ♪ I don't practice Santeria ♪ 225 00:12:05,813 --> 00:12:08,399 ♪ I ain't got no crystal ball ♪ 226 00:12:08,482 --> 00:12:11,235 ♪ Well, I had a million dollars but... ♪ 227 00:12:11,318 --> 00:12:13,446 Don't take those fries. I'm not done. 228 00:12:13,529 --> 00:12:15,781 ♪ I'd spend it all If I could find... ♪ 229 00:12:15,865 --> 00:12:19,952 I-I... Ugh, I lost my place. Start it over from the top, Gene. 230 00:12:24,749 --> 00:12:27,835 Okay, guys, Principal Shepherd is gone. 231 00:12:27,918 --> 00:12:29,628 Did you check the karaoke lounge? 232 00:12:29,712 --> 00:12:31,839 He got in a huge fight with that Gene guy. 233 00:12:31,922 --> 00:12:33,716 I know you think adults are lame. 234 00:12:33,799 --> 00:12:36,343 That we're just big bags of crap that drink coffee, 235 00:12:36,427 --> 00:12:37,928 but we are people, too. 236 00:12:38,012 --> 00:12:40,931 Most of the things you think are important now aren't. 237 00:12:41,015 --> 00:12:45,186 Looks fade, waists expand, chins double and dreams die. 238 00:12:45,269 --> 00:12:47,229 And one day, one day, you're gonna wish 239 00:12:47,313 --> 00:12:49,523 that a bus full of punk kids would come along 240 00:12:49,607 --> 00:12:51,233 and help when you need it most. 241 00:12:51,317 --> 00:12:54,653 Now, that man is scared and alone, and he needs us right now. 242 00:12:54,737 --> 00:12:55,946 Now, who's with me? 243 00:12:56,030 --> 00:12:58,574 [cheering] 244 00:13:00,534 --> 00:13:03,662 [sighs] Wait a minute, if Principal Shepherd's gone, 245 00:13:03,746 --> 00:13:05,289 who's gonna drive the bus? 246 00:13:05,372 --> 00:13:07,124 [toilet flushes] 247 00:13:09,001 --> 00:13:12,046 Someone say something about a bus driver? 248 00:13:12,129 --> 00:13:14,507 I still need six hours of supervised road time 249 00:13:14,590 --> 00:13:15,925 for my B Class license, 250 00:13:16,008 --> 00:13:18,427 but I'm pretty sure I can handle this bad boy... 251 00:13:18,511 --> 00:13:21,263 Meg, let's go find our principal. 252 00:13:24,725 --> 00:13:26,852 [engine starts] 253 00:13:29,438 --> 00:13:30,940 -[stomach gurgles] -Ooh, sorry. 254 00:13:31,023 --> 00:13:34,527 Sorry, guys. I got some, but I think the troublemaker's still in there. 255 00:13:35,486 --> 00:13:37,655 -[lock clicks] -[fart] 256 00:13:37,738 --> 00:13:41,700 Can someone please turn on the always-1978 bus radio? 257 00:13:41,784 --> 00:13:43,327 [radio clicks] 258 00:13:43,410 --> 00:13:46,330 ♪ I cried a tear... ♪ 259 00:13:46,455 --> 00:13:47,665 [loud farting] 260 00:13:47,748 --> 00:13:51,043 ♪ You wiped it dry... ♪ 261 00:13:51,126 --> 00:13:52,962 [all] Ew! 262 00:13:53,045 --> 00:13:55,256 [Meg] It's not my fault. It's a ballad. 263 00:13:55,339 --> 00:13:57,800 [RJ] 97.1 WBUS: 264 00:13:57,883 --> 00:14:00,094 songs you can't poop over on a bus. 265 00:14:00,177 --> 00:14:02,930 Soft stoolin' our way through the '70s. 266 00:14:03,013 --> 00:14:05,432 ♪ I love you... ♪ 267 00:14:05,516 --> 00:14:07,393 [farting continues] 268 00:14:07,476 --> 00:14:10,354 ♪ I honestly love you... ♪ 269 00:14:10,437 --> 00:14:12,398 [all] Ew! 270 00:14:12,481 --> 00:14:14,817 [Meg] Change the damn station! 271 00:14:18,612 --> 00:14:20,281 Whoa, whoa. Where you going? 272 00:14:20,364 --> 00:14:22,992 I've had it, Brian. I am getting a "ha ha" from Joe 273 00:14:23,075 --> 00:14:24,660 if it's the last thing I do. 274 00:14:24,743 --> 00:14:26,537 And how are you planning to do this? 275 00:14:26,620 --> 00:14:30,040 I'm gonna send a funny text and sneak over to Joe's and "ha ha" it. 276 00:14:30,124 --> 00:14:31,959 But why are you wearing all black? 277 00:14:32,042 --> 00:14:35,546 So no one will see me. [chuckles] 278 00:14:36,255 --> 00:14:37,715 -[tires screech] -[loud thud] 279 00:14:37,798 --> 00:14:40,384 -[Peter] Aah! -[man] Why are you wearing all black? 280 00:14:40,467 --> 00:14:42,803 [Peter] Why are you wearing a lady's ball gown? 281 00:14:42,887 --> 00:14:45,598 [man] Let's both resume whatever it is we were doing. 282 00:14:50,269 --> 00:14:51,896 [air hissing] 283 00:14:55,649 --> 00:14:57,151 -[typing] -[text sends] 284 00:14:57,234 --> 00:14:58,527 [vibrates] 285 00:15:22,051 --> 00:15:24,929 [straining] 286 00:15:27,222 --> 00:15:28,641 Aah! 287 00:15:28,724 --> 00:15:29,892 Who's there? 288 00:15:29,975 --> 00:15:31,185 [grunting] 289 00:15:33,354 --> 00:15:35,564 Don't struggle. It only makes it tighter. 290 00:15:35,648 --> 00:15:36,857 [straining] 291 00:15:36,941 --> 00:15:38,192 Aah! 292 00:15:40,736 --> 00:15:41,862 [grunting] 293 00:15:48,327 --> 00:15:50,829 Peter? What the hell is going on here? 294 00:15:50,913 --> 00:15:52,998 [Bonnie] Joe? Joe, are you okay? 295 00:15:53,082 --> 00:15:54,917 Yeah, I'm fine, Bon. 296 00:15:55,459 --> 00:15:56,919 [Bonnie] Oh. 297 00:16:00,005 --> 00:16:03,634 We looked all night and there's no sign of Principal Shepherd anywhere. 298 00:16:04,718 --> 00:16:07,513 Oh, my God, of course. Stop the bus, Meg. Look! 299 00:16:09,848 --> 00:16:10,933 Gotcha. 300 00:16:13,102 --> 00:16:14,645 [indistinct conversation] 301 00:16:15,938 --> 00:16:19,608 -I thought I might find you here. -Mrs. Griffin, I, uh... 302 00:16:19,692 --> 00:16:21,527 Look, I wanted to say I'm sorry. 303 00:16:21,610 --> 00:16:24,780 I... I shouldn't have inserted myself into your personal life. 304 00:16:24,863 --> 00:16:26,490 That... That was wrong of me. 305 00:16:26,573 --> 00:16:28,575 I know you just wanted to help. I just... 306 00:16:28,659 --> 00:16:31,912 [sighs] I just panicked. I got so scared of her seeing me now 307 00:16:31,996 --> 00:16:33,914 and thinking that I'm this big loser. 308 00:16:33,998 --> 00:16:36,417 Hey, you are not a loser. 309 00:16:36,500 --> 00:16:40,796 May I remind you I wear Saucony sneakers and Lee jeans. 310 00:16:40,879 --> 00:16:42,715 [sighs] You... 311 00:16:42,798 --> 00:16:44,925 You are not a loser. 312 00:16:45,009 --> 00:16:46,343 [groans] 313 00:16:56,186 --> 00:16:59,440 Mrs. Griffin, yo quiero one more chance. 314 00:17:02,526 --> 00:17:05,237 Well, Mr. Griffin, the surgery went according to plan. 315 00:17:05,320 --> 00:17:06,905 Great, thank you, Dr. Hartman. 316 00:17:06,989 --> 00:17:09,283 I didn't know how to categorize your injuries 317 00:17:09,366 --> 00:17:12,119 on the insurance form, so I just put "gay stabbing." 318 00:17:12,202 --> 00:17:15,122 [stutters] Oh, okay, who else... who else sees that? 319 00:17:15,205 --> 00:17:16,707 Oh, almost-almost nobody. 320 00:17:16,790 --> 00:17:19,209 It's just for, like, file-keeping record stuff. 321 00:17:19,334 --> 00:17:20,669 [cell phone dings] 322 00:18:03,712 --> 00:18:05,005 Go get 'em. 323 00:18:11,678 --> 00:18:12,888 Shelly? 324 00:18:12,971 --> 00:18:15,724 Hi, it's, uh, it's me, John Shepherd. 325 00:18:15,808 --> 00:18:17,893 -Listen, John, I-I think maybe-- -Hang on. 326 00:18:18,018 --> 00:18:20,020 Just-just let me say what I want to say. 327 00:18:20,104 --> 00:18:21,480 God, you look great. 328 00:18:21,563 --> 00:18:24,358 Listen, I know it must be odd to see me standing here 329 00:18:24,441 --> 00:18:26,110 all these years later. 330 00:18:26,235 --> 00:18:28,654 And although I look like a man on the outside-- 331 00:18:28,737 --> 00:18:30,656 Shelly lives in the house next door. 332 00:18:30,739 --> 00:18:32,825 Oh. Oh, uh, uh, which, uh... 333 00:18:32,908 --> 00:18:34,827 Oh, the one with the aboveground pool 334 00:18:34,910 --> 00:18:37,412 and angry dogs tied to the tree in the front yard. 335 00:18:38,413 --> 00:18:39,790 [dog growling] 336 00:18:40,290 --> 00:18:41,708 [doorbell rings] 337 00:18:43,794 --> 00:18:45,879 No way. John Shepherd? 338 00:18:46,004 --> 00:18:47,589 Is that really you? 339 00:18:47,714 --> 00:18:49,842 It is. Shelly? 340 00:18:49,925 --> 00:18:53,971 -[barking] -Shut up! Shut up, you idiots! 341 00:18:54,054 --> 00:18:56,515 I'd invite you in, but my uncle's getting dialysis 342 00:18:56,640 --> 00:18:58,934 -right here in the bonus room. -Oh, wow. 343 00:18:59,059 --> 00:19:01,812 Uh, listen, I was... I was just in the neighborhood. 344 00:19:01,895 --> 00:19:04,148 I wanted to come by and see how you've been. 345 00:19:04,231 --> 00:19:06,275 Yeah, not too bad. [belches] 346 00:19:06,358 --> 00:19:09,236 You know, I ended up opening the Taco Bell/Pizza Hut, 347 00:19:09,319 --> 00:19:11,071 but it never really took off. 348 00:19:11,155 --> 00:19:13,532 I think, ultimately, it came down to me trading 349 00:19:13,615 --> 00:19:15,909 too many pizzas for drugs. [laughs] 350 00:19:15,993 --> 00:19:17,494 Right, right. 351 00:19:17,619 --> 00:19:20,122 Listen, I actually got to get these kids somewhere. 352 00:19:20,205 --> 00:19:22,332 Well, it was nice to see you, John. 353 00:19:22,457 --> 00:19:25,544 You ever want to hang out, you know where to find me. 354 00:19:25,627 --> 00:19:29,339 You'll find her in the wind and in the trees around you. 355 00:19:29,423 --> 00:19:31,925 Where the leaves blow and the river flows. 356 00:19:32,009 --> 00:19:33,594 I'm sorry, who are you? 357 00:19:33,677 --> 00:19:36,805 I'm Jared Fogle, the former Subway spokesperson. 358 00:19:36,930 --> 00:19:39,183 Not sure I want you in my thought bubble. 359 00:19:39,266 --> 00:19:40,809 -Aren't you in prison? -Yes. 360 00:19:40,934 --> 00:19:43,103 This is how I spend my days in my cell. 361 00:19:43,187 --> 00:19:45,856 Hey, how many kids you got on this bus, by the way? 362 00:19:45,939 --> 00:19:49,443 [grunts] This is why! This is why I don't want you in there! 363 00:19:54,573 --> 00:19:57,492 Thanks for pushing me to go find my first love. 364 00:19:57,576 --> 00:19:59,786 Sorry it ended up being such a waste of time. 365 00:19:59,870 --> 00:20:01,622 No, this was not a waste. 366 00:20:01,747 --> 00:20:03,415 You just found out you won. 367 00:20:03,540 --> 00:20:04,875 I did? How so? 368 00:20:04,958 --> 00:20:07,169 Your ex-girlfriend is a total loser. 369 00:20:07,252 --> 00:20:09,755 Meanwhile, you have a great job with a pension, 370 00:20:09,838 --> 00:20:13,217 a house and a car with all different-color doors. 371 00:20:14,468 --> 00:20:15,636 You're right. 372 00:20:15,761 --> 00:20:18,055 I guess old Shep's doing okay. 373 00:20:18,138 --> 00:20:20,307 You sure are. Now, all you got to do 374 00:20:20,390 --> 00:20:23,227 is just not humiliate yourself on a bus full of children. 375 00:20:23,352 --> 00:20:24,686 Ooh, on that note, 376 00:20:24,811 --> 00:20:27,689 I got to make a quick stop in the little boy's room. 377 00:20:28,690 --> 00:20:31,401 -[lock clicks] -[Principal Shepherd] Turn on the radio! 378 00:20:32,736 --> 00:20:34,863 ♪ You're looking kind of lonely, girl... ♪ 379 00:20:34,947 --> 00:20:36,490 -[farting] -[all] Ew! 380 00:20:36,573 --> 00:20:38,283 ♪ Would you like someone new... ♪ 381 00:20:38,367 --> 00:20:39,493 [all] Ew! 382 00:20:39,618 --> 00:20:42,120 [Principal Shepherd] This bowl's getting very full. 383 00:20:42,204 --> 00:20:45,165 I strongly suggest we don't go up or down any hills. 384 00:20:45,249 --> 00:20:47,417 ♪ I'm feeling kind of lonely, too ♪ 385 00:20:47,542 --> 00:20:49,044 ♪ If you don't mind ♪ 386 00:20:49,127 --> 00:20:51,713 ♪ Can I sit down here beside you? ♪ 387 00:20:51,797 --> 00:20:53,382 [farting continues] 388 00:20:53,465 --> 00:20:55,050 ♪ Ah, yeah ♪ 389 00:20:55,175 --> 00:20:57,469 ♪ All right. ♪ 390 00:20:57,552 --> 00:21:00,514 [♪ theme music playing] 28721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.