Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:47,400 --> 00:04:48,480
♪ The color of the blood-red dawn ♪
2
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
♪ Spreads across the horizon ♪
3
00:04:49,760 --> 00:04:50,720
♪ The heart of the setting sun ♪
4
00:04:50,880 --> 00:04:52,320
♪ Is in the shore’s embrace... ♪
5
00:04:56,640 --> 00:04:58,720
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
6
00:04:58,760 --> 00:05:00,960
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
7
00:05:05,720 --> 00:05:06,200
♪ MARCO ♪
8
00:05:06,200 --> 00:05:08,080
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
9
00:05:08,320 --> 00:05:10,400
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
10
00:05:10,880 --> 00:05:12,720
♪ Millions of flames rise ♪
♪ As one, burning bright, ♪
11
00:05:12,840 --> 00:05:14,960
♪ The flame of youth’s ♪
♪ Ever-blazing eye... ♪
12
00:05:15,480 --> 00:05:17,760
♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪
13
00:05:17,840 --> 00:05:20,120
♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪
14
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
♪ Hunting down foes in the warzone ♪
15
00:05:22,480 --> 00:05:24,880
♪ With hands that have written the sentence of death ♪
16
00:05:25,720 --> 00:05:26,120
♪ MARCO ♪
17
00:05:35,080 --> 00:05:35,520
♪ MARCO ♪
18
00:05:35,600 --> 00:05:37,760
♪ Born as a man ♪
19
00:05:37,840 --> 00:05:40,080
♪ God and Satan both within me ♪
20
00:05:40,200 --> 00:05:42,640
♪ I tremble in fear ♪
21
00:05:42,720 --> 00:05:44,840
♪ Whenever I see you ♪
22
00:06:04,960 --> 00:06:07,080
♪ The land, a fierce wilderness ♪
23
00:06:07,200 --> 00:06:09,480
♪ where countless serpents and beasts roam ♪
24
00:06:09,480 --> 00:06:11,720
♪ Here, to fight, we need a leader ♪
25
00:06:11,960 --> 00:06:13,200
♪ Someone to protect and guide us ♪
26
00:06:14,240 --> 00:06:16,480
♪ The goal is justice and revenge ♪
27
00:06:16,640 --> 00:06:18,880
♪ The path is to annihilate the enemy ♪
28
00:06:18,960 --> 00:06:21,200
♪ Even our own bonds may falter ♪
29
00:06:21,320 --> 00:06:22,760
♪ For life’s price will be paid ♪
30
00:06:23,400 --> 00:06:25,720
♪ Like an immense, boundless sea ♪
31
00:06:25,880 --> 00:06:27,960
♪ We will cross any distance ♪
32
00:06:28,080 --> 00:06:30,600
♪ The vengeance of the wounded ♪
33
00:06:30,720 --> 00:06:32,480
♪ Will stretch to the final breath ♪
34
00:06:33,000 --> 00:06:35,240
♪ Born as a man ♪
35
00:06:35,400 --> 00:06:37,600
♪ God and Satan both within me ♪
36
00:06:37,720 --> 00:06:40,200
♪ I tremble in fear ♪
37
00:06:40,320 --> 00:06:42,200
♪ Whenever I see you ♪
38
00:06:51,480 --> 00:06:52,080
♪ MARCO ♪
39
00:07:24,400 --> 00:07:24,840
♪ MARCO ♪
40
00:07:29,120 --> 00:07:29,600
♪ MARCO ♪
41
00:07:33,880 --> 00:07:34,480
♪ MARCO ♪
42
00:07:36,120 --> 00:07:38,120
MARCO
43
00:07:38,600 --> 00:07:38,960
♪ MARCO ♪
44
00:07:57,400 --> 00:07:57,880
Go fast!.. Quick!
45
00:07:57,960 --> 00:07:58,120
Hey!
46
00:07:58,240 --> 00:07:59,000
Leave the money
and get lost!
47
00:08:00,720 --> 00:08:01,480
Move away!!
48
00:08:10,720 --> 00:08:11,120
Count and keep records.
49
00:08:27,000 --> 00:08:28,760
Do it fast and go!
50
00:08:30,600 --> 00:08:32,240
Hey, I have told you countless
times to bring the change.
51
00:08:32,320 --> 00:08:32,840
move...move away.
52
00:08:33,200 --> 00:08:35,320
come, quick.
If you have...
53
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Hey! Hey!
Go.. Get lost!
54
00:08:39,120 --> 00:08:40,200
Hey! Move away!!
55
00:08:44,960 --> 00:08:45,600
Hey, Wasim!
56
00:08:47,840 --> 00:08:48,960
Surprised.. how I recognised you?
57
00:08:50,240 --> 00:08:52,240
I smell body odour, not scent.
58
00:08:53,840 --> 00:08:54,640
Hey no..
59
00:08:55,080 --> 00:08:56,240
I did put deodorant...
60
00:08:56,600 --> 00:08:57,880
also took shower in the morning.
61
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
He, who has a true friend...
62
00:09:00,200 --> 00:09:00,880
needs neither a mirror...
63
00:09:01,320 --> 00:09:02,000
nor even eyes.
64
00:09:02,960 --> 00:09:03,840
That’s why I am being honest.
65
00:09:04,320 --> 00:09:04,840
Enough, enough!
66
00:09:05,720 --> 00:09:08,080
You see they're fighting over there, and you
know it, not because of your sniffing skills...
67
00:09:08,200 --> 00:09:08,840
but only because I told you, right?
68
00:09:08,960 --> 00:09:11,760
If the cops comes here, I will be the
only one to guide you on how to escape.
69
00:09:12,080 --> 00:09:12,960
You little snoop!
70
00:09:15,880 --> 00:09:17,520
He is punching him from the left.
71
00:09:26,000 --> 00:09:26,600
and turned back...
72
00:09:29,320 --> 00:09:29,760
Ouch!!
73
00:09:31,840 --> 00:09:32,120
Punch him!
74
00:09:32,480 --> 00:09:32,960
Who got hit?
75
00:09:33,600 --> 00:09:34,080
Akbar!
76
00:09:39,200 --> 00:09:40,520
Hey! You placed your bet on Akbar, right?
77
00:09:40,960 --> 00:09:42,400
-Yes, of course
-Akbar is getting hit hard.
78
00:09:49,720 --> 00:09:51,080
For you to feel this much upset,
79
00:09:51,640 --> 00:09:53,200
this isn't even the final round...
80
00:09:53,480 --> 00:09:54,320
It's only the first round.
81
00:09:54,480 --> 00:09:54,960
Brother!
82
00:09:55,240 --> 00:09:55,840
Hey, Wasim...
83
00:09:56,480 --> 00:09:57,520
How many times do I have to call you?
84
00:09:58,480 --> 00:09:59,520
Please listen to me!
85
00:09:59,960 --> 00:10:00,840
This is a good business.
86
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
We don’t need this business, brother.
87
00:10:03,480 --> 00:10:04,600
That too under the pharmacy license...
88
00:10:05,120 --> 00:10:06,000
to produce illegal drugs?
89
00:10:06,520 --> 00:10:07,840
This business isn't appropriate
for those who believe in God.
90
00:10:08,320 --> 00:10:09,080
Yeah Right!
91
00:10:09,480 --> 00:10:11,080
Do you think whatever you are
doing makes sense to God?
92
00:10:11,960 --> 00:10:13,880
I know where you are headed to.
93
00:10:14,960 --> 00:10:16,600
No matter what you say,
I'm not going to accept this!
94
00:10:17,000 --> 00:10:18,320
That license is under my name too.
95
00:10:18,840 --> 00:10:19,400
Bother!
96
00:10:19,480 --> 00:10:21,080
Engaging in all these wrongdoings..
97
00:10:21,120 --> 00:10:22,840
and going for Hajj every year
won't make a difference.
98
00:10:22,880 --> 00:10:23,600
Understand that, Brother!
99
00:10:24,880 --> 00:10:25,320
Wasim!
100
00:10:26,080 --> 00:10:26,600
Wasim!!
101
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
Hey! What is your issue
with your brother?
102
00:10:31,880 --> 00:10:33,520
He has some financial troubles..
103
00:10:33,840 --> 00:10:34,200
and?
104
00:10:34,960 --> 00:10:35,720
and it’s something serious.
105
00:10:36,200 --> 00:10:37,760
To escape from that,
106
00:10:37,960 --> 00:10:38,840
He got involved with some cartel.
107
00:10:39,840 --> 00:10:40,480
Drug Cartel?
108
00:10:41,320 --> 00:10:41,720
Yes...
109
00:10:42,080 --> 00:10:42,960
He hasn't told anyone!
110
00:10:43,480 --> 00:10:44,200
For shipment...
111
00:10:44,480 --> 00:10:45,840
They are using our pharmacy license.
112
00:10:46,080 --> 00:10:47,240
Isn't it my company too?
113
00:10:47,600 --> 00:10:48,960
I have told him that
this will not happen!
114
00:10:49,240 --> 00:10:51,600
He's been doing these kind of
activities since his childhood.
115
00:10:52,640 --> 00:10:53,760
He is never going to change.
116
00:10:54,240 --> 00:10:55,880
Listen! Don't let this
get to your head.
117
00:10:56,080 --> 00:10:56,840
Please!
118
00:11:06,080 --> 00:11:06,320
Wasim!
119
00:11:09,200 --> 00:11:09,520
Wasim!!
120
00:11:11,960 --> 00:11:12,200
Wasim!!
121
00:11:12,840 --> 00:11:13,480
Ugh!
122
00:11:42,840 --> 00:11:45,240
Sir, the perfume he used
was sergio porbo puro.
123
00:11:48,120 --> 00:11:49,320
Their footsteps...
124
00:11:51,200 --> 00:11:53,200
They approached us without any tension.
125
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
He was very calm.
126
00:11:55,960 --> 00:11:58,320
Committing Murder is insignificant to them.
127
00:11:59,840 --> 00:12:00,480
And finally...
128
00:12:01,720 --> 00:12:03,520
He arrived in a Defender car, Sir!
129
00:12:04,120 --> 00:12:06,400
How did you know that
the car was a Defender?
130
00:12:07,120 --> 00:12:07,880
From my touch..
131
00:12:10,240 --> 00:12:11,640
My brother has a defender as well.
132
00:12:17,120 --> 00:12:20,760
Sir, I don’t think this game with
this blind guy will work out.
133
00:12:22,320 --> 00:12:22,760
No man!
134
00:12:24,400 --> 00:12:25,320
He is brilliant!
135
00:12:26,880 --> 00:12:28,080
Did you see that factory?
136
00:12:29,200 --> 00:12:30,720
That belongs to well-known public figure...
137
00:12:31,080 --> 00:12:32,840
previous MP, Vincent J Jerom.
138
00:12:33,480 --> 00:12:35,600
Even if he burns a hundred men
alive in there
139
00:12:36,600 --> 00:12:38,840
we won't know unless Jerome decides
140
00:12:39,960 --> 00:12:42,080
Victor's statement is the only thing ...
141
00:12:42,840 --> 00:12:45,080
That will lead to Wasim's killer!
142
00:12:46,600 --> 00:12:48,080
He was beyond my control and ...
143
00:12:48,200 --> 00:12:49,480
had completely changed as a person.
144
00:12:50,200 --> 00:12:52,000
He hung out with the wrong gang...
145
00:12:52,640 --> 00:12:53,400
Online gaming..
146
00:12:53,640 --> 00:12:54,080
Betting..
147
00:12:54,600 --> 00:12:55,760
wasted tonnes of money on these.
148
00:12:57,720 --> 00:12:59,320
Wasim’s last phone call..
149
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
was for you Thariq.
150
00:13:02,840 --> 00:13:04,000
What did you guys talk about?
151
00:13:04,400 --> 00:13:06,320
That was also for money.
152
00:13:07,080 --> 00:13:10,080
Wasim and Tariq are partners
in all businesses, right?
153
00:13:12,080 --> 00:13:13,720
I understand the intention
behind your question
154
00:13:14,520 --> 00:13:15,960
It's been days since the murder happened..
155
00:13:16,200 --> 00:13:18,080
and you have found nothing about it.
156
00:13:18,320 --> 00:13:18,840
Right?
157
00:13:23,480 --> 00:13:25,080
Who told you..
158
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
that we haven't found anything yet.
159
00:13:28,720 --> 00:13:29,240
Will see you soon!
160
00:15:17,320 --> 00:15:17,840
Hello Isha!
161
00:15:18,400 --> 00:15:18,760
Yes Victor!
162
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
I need to meet you urgently.
163
00:15:20,320 --> 00:15:21,200
Ok, Where are you now?
164
00:15:21,720 --> 00:15:23,120
I came for Wasim's funeral.
165
00:15:23,480 --> 00:15:24,000
Here...
166
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Come meet me quickly!
167
00:15:58,200 --> 00:16:01,600
When your friend Wasim became
a troublemaker in my business...
168
00:16:02,080 --> 00:16:02,840
his brother..
169
00:16:03,400 --> 00:16:06,000
my partner Thariq, told me
to take him out.
170
00:16:07,320 --> 00:16:08,600
Even with a good profit on the table...
171
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
He still turned it down!
172
00:16:11,760 --> 00:16:13,640
No matter how much I say,
he won't change.
173
00:16:16,320 --> 00:16:16,840
Russell...
174
00:16:17,840 --> 00:16:18,480
Eliminate him!
175
00:16:19,840 --> 00:16:22,000
His family will pray for
his departed soul.
176
00:16:23,520 --> 00:16:25,840
His final words were to rescue Tariq.
177
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
That's how much he loved his brother.
178
00:16:33,600 --> 00:16:35,320
He is someone who can
feel our heartbeats...
179
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
the one who created you.
180
00:16:38,120 --> 00:16:39,480
What should I tell him?
181
00:16:41,200 --> 00:16:43,000
We left you because you are blind.
182
00:16:44,480 --> 00:16:46,080
How did you identify me...
183
00:16:47,120 --> 00:16:47,880
my perfume?
184
00:16:49,200 --> 00:16:50,880
I smell like Death!!!!
185
00:16:51,760 --> 00:16:52,880
A scent of Death!
186
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
I know very well that you are
into the drug business
187
00:16:57,120 --> 00:16:58,320
I’ll destroy you!
188
00:16:59,320 --> 00:17:00,480
And this smell of yours...
189
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
is that of a dead body...
190
00:17:03,520 --> 00:17:07,600
you have the stench of a dead,
decayed, worm crawling body!!
191
00:17:13,080 --> 00:17:14,000
Come here!
192
00:17:17,320 --> 00:17:18,080
Shoot!
193
00:17:57,600 --> 00:17:57,960
Sir!
194
00:17:58,320 --> 00:17:59,520
They attacked us from Thrissur.
195
00:18:01,200 --> 00:18:02,320
Even if we retrieve the items...
196
00:18:02,960 --> 00:18:04,400
we can't restore the peace.
197
00:18:04,880 --> 00:18:05,320
Tony brother...
198
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
getting involved with these
men won't benefit us.
199
00:18:09,840 --> 00:18:11,000
We will never take it, Sir!
200
00:18:12,600 --> 00:18:13,880
If we wanted to steal
Tony brother’s gold...
201
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
We could have done that long back.
202
00:18:16,080 --> 00:18:17,120
Tony brother... please!
203
00:18:25,480 --> 00:18:25,960
You...
204
00:18:28,080 --> 00:18:29,640
kneel down and come forward.
205
00:18:31,000 --> 00:18:32,120
Approach on your knees.
206
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
I have something special for you.
207
00:18:53,080 --> 00:18:54,400
Do your job well.
208
00:18:56,000 --> 00:18:56,640
Bye!
209
00:19:10,480 --> 00:19:13,120
This isn't a game of cat and mouse
where we pick them off ony by one.
210
00:19:14,640 --> 00:19:16,320
One sightless rascal tracked us down.
211
00:19:16,880 --> 00:19:17,960
Are you not ashamed?
212
00:19:27,600 --> 00:19:28,480
How do you feel now?
213
00:19:28,840 --> 00:19:29,200
Better!
214
00:19:33,600 --> 00:19:36,400
When the young ones gets confused, you
are the one to make them understand.
215
00:19:38,320 --> 00:19:41,640
There's no war or state of emergency that
can hide the truth of the body count.
216
00:19:42,240 --> 00:19:44,200
Not a single trace of the body
should remain...
217
00:19:44,880 --> 00:19:46,840
otherwise police dogs
will track us down!
218
00:19:47,600 --> 00:19:48,760
We've incinerated him with acid...
219
00:19:50,080 --> 00:19:51,200
even the one's who gave birth to him...
220
00:19:51,840 --> 00:19:53,080
won't be able to recognise him.
221
00:19:56,200 --> 00:19:58,120
Don’t follow your brother’s footsteps.
222
00:19:58,640 --> 00:19:59,840
Cyrus is insane!
223
00:20:00,720 --> 00:20:02,520
Don't try to win things with your strength.
224
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Apply your brain!
225
00:20:07,120 --> 00:20:09,320
Whatever problems you have,
you can approach me.
226
00:20:11,600 --> 00:20:12,640
I am with you always!
227
00:20:35,960 --> 00:20:37,080
What do you say to this?
228
00:20:37,120 --> 00:20:38,400
This is a male body.
229
00:20:38,640 --> 00:20:40,600
Around twenty or twenty five years of age.
230
00:20:40,840 --> 00:20:43,880
Clothes, belt, ornaments
were badly scorched!
231
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
What kind of acid was used?
232
00:20:45,960 --> 00:20:48,200
Hydrofluoric acid that comes
with specialities.
233
00:20:48,320 --> 00:20:51,720
Hydrogen fluoride mixed with water
can form Hydrofluoric acid.
234
00:20:51,880 --> 00:20:54,720
This cannot be stored in glass
containers like the other acids.
235
00:20:54,880 --> 00:20:59,080
So, this can be stored only in highly
resistant polyethylene containers.
236
00:20:59,320 --> 00:21:02,520
It’s really toxic and corrosive,
and it can cause severe burns.
237
00:21:03,720 --> 00:21:06,240
The last time he called me was
that day morning after ten.
238
00:21:07,600 --> 00:21:08,720
He wanted to see me.
239
00:21:10,880 --> 00:21:12,640
I was unable to contact him after that.
240
00:21:14,400 --> 00:21:15,640
He hasn't made it home yet.
241
00:21:18,520 --> 00:21:19,960
You said his name was Victor,right?
242
00:21:20,320 --> 00:21:21,080
What is his relation with you?
243
00:21:21,720 --> 00:21:22,600
He is my boyfriend...
244
00:21:23,600 --> 00:21:24,200
and he is blind.
245
00:21:25,080 --> 00:21:25,480
Blind?
246
00:21:26,080 --> 00:21:26,480
Yes!
247
00:21:30,000 --> 00:21:31,720
How long have you known each other?
248
00:21:32,080 --> 00:21:32,840
Three years!
249
00:21:33,240 --> 00:21:34,520
Victor was a perfurmer...
250
00:21:35,200 --> 00:21:36,080
and he is very smart!
251
00:21:36,760 --> 00:21:38,760
He used to travel without
informing his home.
252
00:21:39,720 --> 00:21:40,200
But...
253
00:21:40,600 --> 00:21:41,520
he would tell to me everything.
254
00:21:43,400 --> 00:21:45,480
But... now... I feel....
255
00:21:58,840 --> 00:22:00,840
Anyways, share his photos
and details with him.
256
00:22:00,840 --> 00:22:01,240
Hmm!
257
00:22:05,840 --> 00:22:06,200
Wait!
258
00:22:08,080 --> 00:22:10,240
Sir, this blind Victor.. means?
259
00:22:11,480 --> 00:22:12,080
Yes!
260
00:22:12,840 --> 00:22:13,640
That’s our Victor.
261
00:22:14,960 --> 00:22:17,320
You need to collect maximum
details from that girl.
262
00:22:18,880 --> 00:22:20,960
And, check Victor’s background as well.
263
00:22:21,600 --> 00:22:23,120
Should we reveal the body to her, Sir?
264
00:22:24,960 --> 00:22:29,120
Are we going to show a torso that’s been
drenched in acid, to her?
265
00:22:30,640 --> 00:22:32,080
Identify that body first!
266
00:22:33,240 --> 00:22:34,840
Is the deceased Victor...
267
00:22:35,400 --> 00:22:37,320
... or someone else,
we have to confirm this.
268
00:22:51,320 --> 00:22:52,000
Yes Shahul!
269
00:22:52,080 --> 00:22:53,480
Sir, we have intentified the body..
270
00:22:53,960 --> 00:22:54,640
It's him.
271
00:22:55,080 --> 00:22:55,520
Victor!
272
00:23:02,200 --> 00:23:04,840
Victor is Adattu George's younger brother
273
00:23:05,400 --> 00:23:08,480
Victor came to us a witness
in Wasim murder case.
274
00:23:09,000 --> 00:23:10,200
In our data base,
275
00:23:10,720 --> 00:23:11,640
Victor’s DNA...
276
00:23:12,320 --> 00:23:13,840
...was matched with George.
277
00:23:14,080 --> 00:23:14,520
Hmm
278
00:23:15,200 --> 00:23:16,760
Someone as daring as George,
279
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
should be feared.
280
00:23:19,480 --> 00:23:19,840
But...
281
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
...there’s a dog there.
282
00:23:22,080 --> 00:23:23,120
An obedient pit bull,
283
00:23:24,320 --> 00:23:25,720
Adopted brother, Marco.
284
00:23:27,000 --> 00:23:27,760
A Born Criminal.
285
00:23:28,720 --> 00:23:30,320
whereas George emphasizes his business...
286
00:23:30,520 --> 00:23:31,720
Marco priotizes his family
287
00:23:32,760 --> 00:23:35,240
Since childhood, issues for his
family and friends like,
288
00:23:35,600 --> 00:23:36,960
attacks and cases,
289
00:23:37,240 --> 00:23:38,600
were associated with Marco's name.
290
00:23:39,200 --> 00:23:44,480
Now this guy pretending a good role,
engaged and sent to Italy by George.
291
00:23:53,320 --> 00:23:57,760
I have always said that gold
business is full of deciet.
292
00:23:59,000 --> 00:24:02,640
What is the point of making vast
sums through murder and deception.
293
00:24:03,840 --> 00:24:05,120
We will have to witness men...
294
00:24:05,760 --> 00:24:08,480
being killed of unnatural causes.
295
00:24:09,000 --> 00:24:10,480
What you said has a point.
296
00:24:11,080 --> 00:24:11,720
I am...
297
00:24:12,320 --> 00:24:14,840
this blind boy who has just died...
298
00:24:15,320 --> 00:24:16,840
I am his God father.
299
00:24:17,320 --> 00:24:18,600
I do have sorrows.
300
00:24:19,400 --> 00:24:22,000
Where is he? That superior, George?
301
00:25:07,200 --> 00:25:07,640
Brother.
302
00:25:08,080 --> 00:25:08,600
Yes!
303
00:25:09,080 --> 00:25:11,200
People from Kottayam and Thrissur
is already here.
304
00:25:12,000 --> 00:25:13,400
What should we do next for the funeral?
305
00:25:14,880 --> 00:25:15,760
What customs?
306
00:25:17,200 --> 00:25:19,320
Should we display them a piece of flesh?
307
00:25:21,080 --> 00:25:23,080
Since birth itself, God
didn't give him eyesight.
308
00:25:24,240 --> 00:25:25,080
Now for him...
309
00:25:25,640 --> 00:25:26,320
No hands,
310
00:25:26,960 --> 00:25:27,600
No legs,
311
00:25:27,840 --> 00:25:28,400
No head.
312
00:25:29,320 --> 00:25:30,320
such a kind of birth!
313
00:25:33,240 --> 00:25:35,400
Tell the priest to arrange everything fast.
314
00:25:36,640 --> 00:25:37,240
But...
315
00:25:38,480 --> 00:25:39,200
Marco!
316
00:25:39,520 --> 00:25:39,840
No!
317
00:25:41,320 --> 00:25:42,760
Let him know only after the burial.
318
00:25:44,120 --> 00:25:45,600
For him to even hug and cry...
319
00:25:46,520 --> 00:25:47,080
there is nothing!
320
00:25:48,480 --> 00:25:50,480
I think Marco already knows.
321
00:26:01,080 --> 00:26:02,960
Do you know, who Marco is?
322
00:26:03,960 --> 00:26:04,760
Will you just shut up!
323
00:26:05,120 --> 00:26:05,960
You shut up!
324
00:26:06,960 --> 00:26:07,880
He is a hero!
325
00:26:08,080 --> 00:26:09,320
He has huge swag.
326
00:26:09,760 --> 00:26:10,320
But...
327
00:26:10,720 --> 00:26:13,000
Mom says that he is a dog,
328
00:26:13,480 --> 00:26:15,000
He is like a guardian dog, of our home.
329
00:26:15,320 --> 00:26:17,840
That’s because your mom
doesn’t like Marco.
330
00:26:18,320 --> 00:26:19,880
He is a hero, Superhero!
331
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
No!
Devil!
332
00:26:23,320 --> 00:26:23,960
Daredevil!!
333
00:26:24,120 --> 00:26:27,960
If something happens in our family,
he’s the only one to ask.
334
00:26:28,000 --> 00:26:29,480
But nothing happened to us, right?
335
00:26:30,000 --> 00:26:32,480
One day, a call came to our home.
336
00:26:35,480 --> 00:26:36,600
A Ransom call!
337
00:26:37,240 --> 00:26:38,480
Brother...
338
00:26:41,840 --> 00:26:43,080
It's Johny.
339
00:26:43,640 --> 00:26:46,080
Ah Johny, tell me.
340
00:26:46,520 --> 00:26:50,600
I need some money,so thought
of taking out a gold loan.
341
00:26:50,600 --> 00:26:52,080
So, Why do call me for this?
342
00:26:52,320 --> 00:26:53,600
could have gone straight to shop.
343
00:26:54,720 --> 00:26:57,400
This is not about the gold,
it’s another item.
344
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
I have kidnapped your brother.
345
00:27:00,480 --> 00:27:02,400
If you need your lovely brother back,
346
00:27:02,600 --> 00:27:06,400
You need to bring four kilos of
shining 916 gold biscuits.
347
00:27:06,880 --> 00:27:08,200
He is in my dog cage...
348
00:27:08,760 --> 00:27:10,080
Belgian Malinois!
349
00:27:10,600 --> 00:27:13,720
If you don't want my dog torn him pieces,
bring your gold and money!
350
00:27:13,880 --> 00:27:15,320
Ha! Ha!
351
00:27:15,400 --> 00:27:15,840
Hey!
352
00:27:19,880 --> 00:27:20,400
Victor?
353
00:27:46,960 --> 00:27:47,400
Victor!
354
00:27:49,480 --> 00:27:50,200
Son.. Victor!
355
00:27:51,200 --> 00:27:51,880
Where is he?
356
00:27:54,880 --> 00:27:55,320
Victor!
357
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
That call was saying he kidnapped Victor, right?
358
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
He said it's my younger brother.
359
00:28:35,840 --> 00:28:36,960
Anyways it's not Victor.
360
00:28:58,200 --> 00:29:00,480
B**ch Johny has caught
the Devil and now...
361
00:29:02,200 --> 00:29:03,880
The devil will deal with it himself!
362
00:29:06,760 --> 00:29:08,760
Uuugghh!!
363
00:29:17,400 --> 00:29:19,400
Ugh! Ugh! Ugh!
364
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
Argh! Argh!
365
00:29:31,480 --> 00:29:33,480
Hhh.. Hhh..
366
00:29:34,320 --> 00:29:37,520
He is a wrong, wrong, wrong person!
367
00:29:44,760 --> 00:29:45,200
Ugh!
368
00:29:50,120 --> 00:29:51,000
Ugh!
369
00:29:54,480 --> 00:29:55,000
Ugh!
370
00:29:58,600 --> 00:29:59,960
Ugh!
371
00:30:01,960 --> 00:30:03,000
UUghh!
372
00:30:08,720 --> 00:30:10,400
Ahh!
373
00:30:32,200 --> 00:30:33,240
Hey, Bros.
374
00:30:34,600 --> 00:30:35,520
I am a dog lover.
375
00:30:36,600 --> 00:30:37,600
I have a husky!
376
00:30:38,720 --> 00:30:39,960
His name is Rocky.
377
00:30:42,960 --> 00:30:43,840
You guys...
378
00:30:44,960 --> 00:30:45,720
got a wrong person!
379
00:30:56,880 --> 00:30:57,840
Ugh!
380
00:30:58,960 --> 00:30:59,840
What is the problem?
381
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
I don’t understand anything.
382
00:31:06,760 --> 00:31:08,760
Smack! Smack!
383
00:31:59,880 --> 00:32:04,320
You are dealing with the
wrong.. wrong.. person!
384
00:32:54,000 --> 00:32:55,400
No matter what we say,
385
00:32:55,480 --> 00:32:57,600
We must divide the properties
when the time is right.
386
00:32:57,880 --> 00:32:58,720
What's going on here, Uncle?
387
00:32:59,200 --> 00:33:00,720
Who wants to divide things right away?
388
00:33:00,840 --> 00:33:01,600
Huh! not me.
389
00:33:01,880 --> 00:33:03,240
Even though he’s blind,
390
00:33:03,840 --> 00:33:04,520
Isn’t Victor there?
391
00:33:04,760 --> 00:33:05,320
Hmm
392
00:33:05,840 --> 00:33:06,720
and... Ancy?
393
00:33:07,640 --> 00:33:08,320
Did she say so?
394
00:33:08,720 --> 00:33:10,120
Yes Brother, I told him
395
00:33:10,600 --> 00:33:12,200
Need to split it into three partitions.
396
00:33:13,080 --> 00:33:14,480
Not three, it’s four
397
00:33:14,880 --> 00:33:15,400
who?
398
00:33:16,000 --> 00:33:18,480
That dog who doesn't even know
who is his father, is he the fourth?
399
00:33:18,840 --> 00:33:20,400
Uncle, could you speak more politely.
400
00:33:21,080 --> 00:33:21,600
Brother!
401
00:33:21,840 --> 00:33:23,720
Why do you love Marco so much ?
402
00:33:23,760 --> 00:33:24,960
He is not even our family,
403
00:33:24,960 --> 00:33:27,840
Your love for him seems greater than
for those in your own bloodline.
404
00:33:28,320 --> 00:33:29,480
It was taught to me by..
405
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
our own father,
406
00:33:30,960 --> 00:33:32,320
Adattu Karannavar himself!
407
00:33:32,480 --> 00:33:33,400
One day,
408
00:33:33,520 --> 00:33:34,960
He brought him from somewhere,
409
00:33:35,000 --> 00:33:35,960
made him stay here,
410
00:33:36,320 --> 00:33:37,720
and gave him his own father's name,
411
00:33:37,960 --> 00:33:38,480
Marco!
412
00:33:39,080 --> 00:33:39,520
That is,
413
00:33:40,080 --> 00:33:41,200
Our own Grandfather..
414
00:33:41,480 --> 00:33:42,600
The great Marco!
415
00:33:43,720 --> 00:33:45,480
It wasn't for me or Victor
that he gave that name.
416
00:33:46,000 --> 00:33:47,200
That was for adpoted
son you just mentioned.
417
00:33:48,400 --> 00:33:48,640
By the way,
418
00:33:49,320 --> 00:33:51,400
when did he cease to be your brother?
419
00:33:51,840 --> 00:33:52,720
when the partition happened?
420
00:33:53,600 --> 00:33:56,600
If I, George, has achieved more than
what our father has done,
421
00:33:57,080 --> 00:34:00,200
then this George knows how
to handle it and divide it.
422
00:34:00,720 --> 00:34:01,080
Hear what I said!!
423
00:34:01,600 --> 00:34:03,600
No matter where your father
brought him from,
424
00:34:04,080 --> 00:34:05,600
even if he is of his own bloodline,
425
00:34:06,120 --> 00:34:07,600
A bastard is always a bastard.
426
00:34:08,000 --> 00:34:11,200
No family would give their properties
to an illegitimate son.
427
00:34:11,480 --> 00:34:13,000
What he says makes sense.
428
00:34:13,760 --> 00:34:15,960
Assets should be given to
those who are deserving.
429
00:34:17,200 --> 00:34:22,080
Brother told that Uncle is taking care
of our Kottayam estate and Koratty’s land.
430
00:34:23,200 --> 00:34:25,240
Shouldn’t we discuss about
those earnings first?
431
00:34:25,600 --> 00:34:27,720
Doesn't it all belong solely to us?
432
00:34:27,840 --> 00:34:29,000
That comes under the law.
433
00:34:29,480 --> 00:34:31,600
Moreover, assets are not meant
to be handled by outsiders.
434
00:34:32,000 --> 00:34:32,760
No wonder,
435
00:34:33,320 --> 00:34:35,080
God created you without sight.
436
00:34:36,480 --> 00:34:38,240
I am standing in your
father's shoes here.
437
00:34:38,760 --> 00:34:40,600
Father’s position right?
438
00:34:41,400 --> 00:34:42,480
Don’t try to act like him.
439
00:34:43,640 --> 00:34:45,320
God may not give sight to some...
440
00:34:45,960 --> 00:34:46,840
and wisdom to others.
441
00:34:47,080 --> 00:34:47,600
Victor!
442
00:34:47,960 --> 00:34:48,480
Keep quiet.
443
00:34:48,640 --> 00:34:49,400
Sorry sister-in-law!
444
00:34:49,960 --> 00:34:50,760
What ought to be said should be said.
445
00:34:52,000 --> 00:34:55,520
Uncle doesn't have to tell
what Marco means to us.
446
00:34:57,240 --> 00:34:57,840
Uncle..
447
00:34:58,480 --> 00:34:58,960
You heard it right!
448
00:34:59,480 --> 00:35:00,720
Even Victor has grown up.
449
00:35:01,080 --> 00:35:01,600
Therefore,
450
00:35:02,480 --> 00:35:04,080
We don’t need any
advice from outsiders.
451
00:35:31,000 --> 00:35:31,480
Marco!
452
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
If I get my eyesight,
453
00:35:33,480 --> 00:35:35,200
Do you know whom
I want to see first?
454
00:35:36,000 --> 00:35:36,600
Shall I tell you.
455
00:35:36,880 --> 00:35:37,320
Please don’t.
456
00:35:41,120 --> 00:35:41,640
You...
457
00:35:42,960 --> 00:35:44,400
I would be dissappointed
if you don't say my name.
458
00:35:52,400 --> 00:35:52,600
Hey!
459
00:35:54,240 --> 00:35:56,600
I have repeatedly warned
you not to smoke.
460
00:35:56,960 --> 00:35:57,480
Throw it away!
461
00:35:58,120 --> 00:35:58,960
I said throw it away!
462
00:36:01,640 --> 00:36:02,720
You are going to spoil him too.
463
00:36:03,320 --> 00:36:04,960
The smell of cigarettes
is unbearable for me.
464
00:36:05,480 --> 00:36:05,760
See!
465
00:36:06,200 --> 00:36:06,520
Poor thing!
466
00:36:08,000 --> 00:36:10,840
If I ever see you smoking again,
I’ll smash your head.
467
00:36:16,320 --> 00:36:18,240
Can’t bear the smell right!!
468
00:36:33,880 --> 00:36:35,960
I wonder if I ever loved Victor
469
00:36:36,960 --> 00:36:39,640
as deeply as he loved me.
470
00:36:40,760 --> 00:36:41,320
Oh, Lord.
471
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
Despite all your trials,
472
00:36:44,400 --> 00:36:46,480
He accepted everything with humility.
473
00:36:48,240 --> 00:36:50,720
Please forgive him from all his sins
474
00:36:51,000 --> 00:36:52,960
And let all his prayers,
475
00:36:53,320 --> 00:36:54,400
be answered.
476
00:36:55,880 --> 00:36:58,760
Those who slaughtered the lamb and
feasted on its flesh should know
477
00:36:59,720 --> 00:37:01,760
that too, had a sheperd
478
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
Tomorrow!
479
00:37:05,080 --> 00:37:06,600
will have to answer for it.
480
00:38:29,760 --> 00:38:32,240
I will kill all those
who killed my Victor.
481
00:38:39,640 --> 00:38:41,520
I will bath them in their own blood.
482
00:38:43,960 --> 00:38:45,320
Wrap them up in fire!
483
00:38:49,960 --> 00:38:51,600
Will bury them in sand!
484
00:39:01,080 --> 00:39:01,600
Marco!
485
00:39:07,480 --> 00:39:09,880
Who do you think you are,
making threats of revenge while in a church
486
00:39:10,840 --> 00:39:12,840
Arrogance has always been a part of him.
487
00:39:13,080 --> 00:39:15,240
George brother isn't so bad either.
488
00:39:16,480 --> 00:39:18,120
Everyone here should die fighting..
489
00:39:18,320 --> 00:39:19,200
that's what he wants.
490
00:39:19,960 --> 00:39:21,000
Yes! that’s right
491
00:39:21,600 --> 00:39:22,960
It would be great if everyone is over.
492
00:39:23,520 --> 00:39:26,080
Our family is full of doctors and engineers.
493
00:39:26,840 --> 00:39:28,120
Here, in the name of business...
494
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
People are waiting to kill each other.
495
00:39:30,720 --> 00:39:31,320
like Goons!
496
00:39:31,880 --> 00:39:32,600
Brother is Don..
497
00:39:33,080 --> 00:39:33,960
Younger one is a physco!
498
00:39:35,200 --> 00:39:37,520
Err.. that’s what people are saying..
499
00:39:43,120 --> 00:39:45,120
My mother, Mariam,
only gave birth to three children.
500
00:39:46,000 --> 00:39:48,080
Victor, Ancy and me.
501
00:39:50,600 --> 00:39:52,720
You should never forget
who you really are...
502
00:39:54,120 --> 00:39:56,760
There is no need for you to grieve
Victor's death more than I do.
503
00:39:57,960 --> 00:40:00,000
Moreover, who are you to seek revenge...
504
00:40:00,320 --> 00:40:01,120
his brother?
505
00:40:01,640 --> 00:40:02,320
Or his blood relation?
506
00:40:03,720 --> 00:40:04,320
Yes...
507
00:40:05,080 --> 00:40:06,840
Victor is my blood!
508
00:40:07,200 --> 00:40:08,600
He’s my own brother!
509
00:40:09,880 --> 00:40:11,480
No matter what you say or do,
510
00:40:12,240 --> 00:40:13,240
or you keep me at a distance
511
00:40:14,200 --> 00:40:17,480
You have been my elder brother
for as long as I can remember
512
00:40:18,880 --> 00:40:20,080
Victor is my younger brother..
513
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
Ancy is my sister..
514
00:40:24,320 --> 00:40:25,640
If something ever happens to you,
515
00:40:26,720 --> 00:40:28,200
I won't be able to bear it!
516
00:40:29,960 --> 00:40:30,320
Brother...
517
00:40:32,720 --> 00:40:34,000
If Lord ever gave him sight..
518
00:40:35,240 --> 00:40:40,200
Didn't you worry about who
he would want to see first?
519
00:40:41,480 --> 00:40:42,200
Didn't You and I,
520
00:40:42,640 --> 00:40:44,000
love him so much!!
521
00:40:45,080 --> 00:40:46,840
In that case, you can go
and perish as well.
522
00:40:51,840 --> 00:40:52,240
Son...
523
00:40:52,720 --> 00:40:53,200
Marco!
524
00:40:54,640 --> 00:40:56,000
Please don't follow my footsteps.
525
00:40:57,120 --> 00:40:59,240
My life has been a fall from someone.
526
00:41:00,720 --> 00:41:02,200
We need you here for our family
527
00:41:03,520 --> 00:41:04,840
Whatever needs to be done for him.
528
00:41:05,240 --> 00:41:05,880
I'll do it.
529
00:41:06,760 --> 00:41:07,240
Hmm?
530
00:41:41,720 --> 00:41:42,960
What kind of stuff is this?
531
00:41:47,720 --> 00:41:49,320
Why do you seem sad all the time?
532
00:41:51,880 --> 00:41:52,240
Me?
533
00:41:53,480 --> 00:41:53,960
No man!
534
00:41:56,320 --> 00:41:56,960
See, Marco..
535
00:41:57,480 --> 00:41:58,960
Even a blind like me,
536
00:41:59,320 --> 00:42:00,000
is so happy here.
537
00:42:02,320 --> 00:42:04,080
I, too, wish to drive this car...
538
00:42:04,720 --> 00:42:05,520
but will I be able to?
539
00:42:07,960 --> 00:42:08,480
Still...
540
00:42:09,640 --> 00:42:10,400
I am happy!
541
00:42:13,080 --> 00:42:13,720
You.....
542
00:42:14,520 --> 00:42:15,120
want to drive?
543
00:42:16,200 --> 00:42:16,640
Marco!
544
00:42:16,960 --> 00:42:17,600
You crazy?
545
00:42:34,720 --> 00:42:37,200
♪ music ♪
546
00:42:37,200 --> 00:42:37,640
Marco...
547
00:42:37,640 --> 00:42:37,720
♪ music ♪
548
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
I love you
549
00:42:38,720 --> 00:42:41,200
♪ music ♪
550
00:42:41,480 --> 00:42:50,960
♪ music ♪
551
00:42:52,200 --> 00:42:53,480
Victor is my blood!
552
00:42:54,320 --> 00:42:55,600
He is my own brother!
553
00:42:56,320 --> 00:43:01,000
♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪
554
00:43:01,720 --> 00:43:06,480
♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪
555
00:43:07,000 --> 00:43:09,080
♪ A hundred shards of glass ♪
556
00:43:09,720 --> 00:43:11,720
♪ Shattering my heart ♪
557
00:43:12,400 --> 00:43:17,320
♪ The blood flows on its own ♪
558
00:44:00,320 --> 00:44:02,120
♪ Far away...Far away ♪
559
00:44:02,640 --> 00:44:04,640
♪ in some unseen direction ♪
560
00:44:05,720 --> 00:44:08,600
♪ I may still hide, all alone ♪
561
00:44:11,000 --> 00:44:12,720
♪ Near, near ♪
562
00:44:12,840 --> 00:44:16,000
♪ like a memory of standing close ♪
563
00:44:16,320 --> 00:44:19,480
♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪
564
00:44:22,120 --> 00:44:26,880
♪ In the profound darkness ♪
565
00:44:27,520 --> 00:44:32,320
♪ Losing hope and falling ♪
566
00:44:32,840 --> 00:44:35,600
♪ I am turning into stone ♪
567
00:44:36,400 --> 00:44:38,400
♪ With fire in my eyes ♪
568
00:44:52,640 --> 00:44:53,240
Marco!
569
00:44:53,760 --> 00:44:54,520
You okay?
570
00:44:55,120 --> 00:44:55,640
Hmm
571
00:44:56,640 --> 00:44:57,200
I am okay man!
572
00:44:58,320 --> 00:44:58,960
You.. go inside
573
00:45:01,600 --> 00:45:03,320
Stop smoking so much.
574
00:45:11,080 --> 00:45:11,480
Marco
575
00:45:11,960 --> 00:45:15,320
there is a girl waiting for a life with you,
after giving her consent.
576
00:45:15,600 --> 00:45:16,080
Maria
577
00:45:16,840 --> 00:45:19,080
Don't go after anything,
anymore in the name of revenge.
578
00:45:23,960 --> 00:45:24,480
Anwar!
579
00:45:25,080 --> 00:45:26,480
For one final kiss..
580
00:45:27,600 --> 00:45:29,720
if they could have atleast spared his face.
581
00:45:30,600 --> 00:45:31,960
I would have listened to you
582
00:45:35,760 --> 00:45:37,960
Victor uncle must be in Heaven, right?
583
00:45:38,120 --> 00:45:39,320
Isn't he blind?
584
00:45:39,720 --> 00:45:43,320
I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not...
585
00:45:43,600 --> 00:45:45,240
But one thing I am sure of.
586
00:45:45,720 --> 00:45:47,240
Whoever did this to Uncle,
587
00:45:47,840 --> 00:45:50,600
He is going to see the darkest side of hell...
588
00:45:50,960 --> 00:45:52,720
And the real devil!
589
00:45:53,640 --> 00:45:54,080
Marco!
590
00:45:56,840 --> 00:45:58,240
Victor was my dearest...
591
00:46:09,960 --> 00:46:10,880
Brother George..
592
00:46:12,200 --> 00:46:14,480
Something extremely cruel has happened,
593
00:46:15,320 --> 00:46:15,840
I know
594
00:46:17,200 --> 00:46:19,320
We have been doing business together for a long time.
595
00:46:20,200 --> 00:46:23,200
Now, no one holds any grudges against you.
596
00:46:24,960 --> 00:46:26,480
In our business families,
597
00:46:26,960 --> 00:46:28,600
this has happenned for the second time.
598
00:46:29,200 --> 00:46:29,720
Hmm..
599
00:46:32,960 --> 00:46:34,320
Tariq didn't come,right?
600
00:46:38,760 --> 00:46:39,400
George!
601
00:46:40,760 --> 00:46:42,520
I am sorry for your brother’s loss!
602
00:46:45,400 --> 00:46:51,120
No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid.
603
00:46:51,840 --> 00:46:53,880
I suspect some external involvement.
604
00:46:55,480 --> 00:46:57,520
Consider this your destiny, George..
605
00:46:58,240 --> 00:47:00,640
God always takes our loved ones first.
606
00:47:00,840 --> 00:47:01,640
We will find this out!
607
00:47:02,640 --> 00:47:03,720
Whoever finished both of them.
608
00:47:04,720 --> 00:47:06,200
I don’t need help from anyone.
609
00:47:07,520 --> 00:47:08,480
If found out,
610
00:47:08,720 --> 00:47:11,600
We don't intend to hand them over
to the police or law, right?
611
00:47:13,480 --> 00:47:14,960
Whoever it is, the truth will come out.
612
00:47:16,240 --> 00:47:17,000
I will prove it.
613
00:47:17,480 --> 00:47:19,000
It’s not that easy George.
614
00:47:20,760 --> 00:47:23,480
If they have dared to murder
a business tycoon's brother,
615
00:47:24,840 --> 00:47:26,840
Then their mind should
be brutal and sharp.
616
00:47:27,600 --> 00:47:29,320
So take very cautious steps!
617
00:47:30,120 --> 00:47:31,600
If the gold coating is thick,
618
00:47:33,480 --> 00:47:34,880
Copper might not surface.
619
00:47:35,880 --> 00:47:38,720
We know the criminals in this city
better than the police do.
620
00:47:39,400 --> 00:47:41,760
We can get into places
that police cannot.
621
00:47:42,400 --> 00:47:43,720
This is my son Russell.
622
00:47:44,840 --> 00:47:45,760
Seek his blessings!
623
00:47:47,960 --> 00:47:48,960
He was in the States.
624
00:47:49,520 --> 00:47:50,320
Studying science
625
00:47:51,600 --> 00:47:52,720
When he matured enough
to run the business,
626
00:47:52,960 --> 00:47:53,840
I called him back.
627
00:47:54,640 --> 00:47:57,240
Now he will be looking
after all my businesses.
628
00:47:57,960 --> 00:47:58,880
Let the kids learn!
629
00:48:18,640 --> 00:48:19,000
Hmm?
630
00:48:19,600 --> 00:48:21,720
I am going to give him
his first assignment
631
00:48:22,240 --> 00:48:24,320
for Victor’s murder investigation team
632
00:48:24,960 --> 00:48:25,840
With your permission..
633
00:48:27,120 --> 00:48:28,200
Let Russel lead it!
634
00:48:28,880 --> 00:48:31,320
I am sure he will bring
out the real culprit.
635
00:48:31,760 --> 00:48:34,600
Once we find the culprit,
eliminate him!!
636
00:48:36,080 --> 00:48:37,960
Killing is something that
any dog or wolf can do
637
00:48:42,840 --> 00:48:46,840
I will show him a punishment
worse than death.
638
00:48:47,400 --> 00:48:50,480
If random bastards starts to
show your Dad's attitude,
639
00:48:50,720 --> 00:48:51,520
you'll be the one to pay!
640
00:48:59,320 --> 00:49:03,600
I will put a bullet in the hearts
of anyone who dares to disagree.
641
00:49:28,840 --> 00:49:29,480
I told you already..
642
00:49:29,960 --> 00:49:31,000
It’s not working, Sir..
643
00:49:31,200 --> 00:49:32,600
also, we have only put cameras..
644
00:49:32,960 --> 00:49:33,880
no hard disks.
645
00:49:34,600 --> 00:49:36,120
Why do you need cameras without storage?
646
00:49:36,520 --> 00:49:37,480
To watch Live!
647
00:49:38,480 --> 00:49:40,600
Is this where your wife take a shower, for you to watch live?
648
00:49:41,240 --> 00:49:41,840
Sir!
649
00:49:42,400 --> 00:49:44,320
I am someone who has zero respect for the police.
650
00:49:44,720 --> 00:49:45,480
Sir, you may leave.
651
00:49:48,320 --> 00:49:49,120
It didn’t work out, sir..
652
00:49:49,520 --> 00:49:50,080
They are arrogant.
653
00:49:50,400 --> 00:49:51,080
Mmm
654
00:49:52,200 --> 00:49:53,600
They have strong backup..
655
00:49:54,320 --> 00:49:55,200
That's why they are so stubborn.
656
00:49:55,960 --> 00:49:58,240
It’s all because of the power
of their boss's money.
657
00:49:58,640 --> 00:50:00,000
This is all we can expect!
658
00:50:00,960 --> 00:50:03,240
Victor and Waseem usually
come here for betting
659
00:50:03,720 --> 00:50:04,600
You got the point?
660
00:50:04,600 --> 00:50:05,000
Yes!
661
00:50:05,960 --> 00:50:06,720
Let’s see!
662
00:50:08,960 --> 00:50:10,600
This revolt was started by you.
663
00:50:11,600 --> 00:50:12,840
This won't end here!
664
00:50:13,840 --> 00:50:15,200
Marco is not like George
665
00:50:15,880 --> 00:50:16,600
He can...
666
00:50:17,080 --> 00:50:18,720
and will go to any extreme extent.
667
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
At what horrible moment did I
get such a ridiculous thought?
668
00:50:22,320 --> 00:50:23,320
I do admit!
669
00:50:24,400 --> 00:50:25,080
He is..
670
00:50:25,320 --> 00:50:26,080
unpredictable!
671
00:50:26,600 --> 00:50:29,600
Every word you utter before Marco
need to be counted...
672
00:50:30,320 --> 00:50:31,840
Each and every word counts.
673
00:50:34,120 --> 00:50:34,720
Marco!
674
00:50:35,840 --> 00:50:37,480
All the informations we've gathered...
675
00:50:37,960 --> 00:50:39,240
lead us to a dead end.
676
00:50:40,600 --> 00:50:41,080
Tony brother..
677
00:50:41,720 --> 00:50:42,480
It’s going worst.
678
00:50:43,200 --> 00:50:43,840
I feel something's...
679
00:50:44,480 --> 00:50:45,200
Don’t worry!
680
00:50:46,960 --> 00:50:49,200
For each question from George and Marco,
681
00:50:49,960 --> 00:50:51,840
We must have clear answers.
682
00:50:52,960 --> 00:50:54,720
George is like an enraged musth elephant.
683
00:50:55,840 --> 00:51:00,320
We have succeeded in making all
our opponents into his enemies.
684
00:51:01,880 --> 00:51:04,480
That is how he started
finishing them one by one.
685
00:51:23,960 --> 00:51:26,320
We cannot influence Marco
like we do with George.
686
00:51:27,200 --> 00:51:29,200
Emotions will weaken Marco.
687
00:51:29,880 --> 00:51:31,640
He will do as we say.
688
00:51:32,320 --> 00:51:35,000
We will offer our word just as
we did with your brother.
689
00:51:35,720 --> 00:51:37,960
We will be with you till the end!
690
00:51:39,320 --> 00:51:40,400
Just give me a name!
691
00:51:41,840 --> 00:51:43,600
He can kill anyone effortlessly.
692
00:51:44,400 --> 00:51:45,840
But for our safety,
693
00:51:46,320 --> 00:51:47,960
We must stand with him
for the time being.
694
00:51:48,520 --> 00:51:51,080
Starting a war on your
own, is risky Marco.
695
00:51:54,080 --> 00:51:54,720
You are right!
696
00:51:56,640 --> 00:51:58,000
But when it comes to family
697
00:52:00,200 --> 00:52:00,720
You are wrong.
698
00:52:02,720 --> 00:52:03,840
The risk is on us!
699
00:52:05,320 --> 00:52:06,600
He is declaring war!
700
00:52:07,960 --> 00:52:09,840
Amidst the war, lies true freedom!
701
00:52:11,600 --> 00:52:12,720
The Freedom to kill!
702
00:53:02,840 --> 00:53:03,480
I need to know..
703
00:53:04,640 --> 00:53:05,720
about what happened to him.
704
00:53:06,760 --> 00:53:07,240
Hmm
705
00:53:09,080 --> 00:53:12,400
The body was charred
using Hydrofluoric acid.
706
00:53:14,720 --> 00:53:15,760
Did you enquire about it, Sir?
707
00:53:17,000 --> 00:53:18,520
If he have any enemies?
708
00:53:20,520 --> 00:53:21,960
Are there anyone who’s
not your enemies?
709
00:53:23,320 --> 00:53:24,200
Are you sure sir...
710
00:53:25,760 --> 00:53:26,840
that they are my enemies?
711
00:53:29,840 --> 00:53:33,120
There is a possibility that Victor
and Waseem's murders are connected.
712
00:53:35,520 --> 00:53:37,600
After Waseem's funeral rites..
713
00:53:38,200 --> 00:53:40,200
Victor had tried to contact the police.
714
00:53:41,960 --> 00:53:42,960
Wasim...
715
00:53:44,320 --> 00:53:44,840
Victor..
716
00:53:49,320 --> 00:53:49,840
Thank you!
717
00:54:02,600 --> 00:54:03,400
This...
718
00:54:04,400 --> 00:54:05,880
Hydrofluric acid...
719
00:54:07,000 --> 00:54:07,720
Where will we get them?
720
00:54:09,840 --> 00:54:10,600
Marco will come soon...
721
00:54:11,320 --> 00:54:13,520
And if something slips from your mouth.
722
00:54:13,840 --> 00:54:15,240
We all will be in trouble!
723
00:54:15,880 --> 00:54:16,320
Russel...
724
00:54:16,720 --> 00:54:17,640
Don’t you believe me?
725
00:54:18,600 --> 00:54:21,760
Yeah, right. You ordered
the death of your own
726
00:54:21,840 --> 00:54:24,600
brother for money, and
I should believe you?
727
00:54:28,640 --> 00:54:31,320
You are the weakest link in our syndicate.
728
00:54:32,240 --> 00:54:34,080
Always wavering and confusing
729
00:54:35,720 --> 00:54:37,080
And because of your loose talk...
730
00:54:37,720 --> 00:54:39,320
If anything happens for Russel..
731
00:54:47,320 --> 00:54:48,600
What had happened on that day?
732
00:54:49,640 --> 00:54:50,080
Marco!
733
00:54:50,600 --> 00:54:52,080
I was busy with Waseem’s funeral rites.
734
00:54:52,960 --> 00:54:54,600
I had seen Victor that day, but..
735
00:54:55,200 --> 00:54:56,240
I don’t know anything further about it.
736
00:54:59,000 --> 00:55:00,320
If you suspect anyone..
737
00:55:00,880 --> 00:55:01,400
you can tell us
738
00:55:02,520 --> 00:55:03,120
Yes Thariq!
739
00:55:04,480 --> 00:55:05,520
Marco is our guy, right
740
00:55:05,960 --> 00:55:06,840
You and wasim...
741
00:55:07,840 --> 00:55:08,840
were in good terms?
742
00:55:09,080 --> 00:55:09,600
Uh...
743
00:55:10,720 --> 00:55:11,720
What kind of question is this Marco?..
744
00:55:12,600 --> 00:55:13,520
He was my younger brother right
745
00:55:14,520 --> 00:55:15,720
He was the youngest child of this house.
746
00:55:16,840 --> 00:55:19,080
We all loved him very much.
747
00:55:20,200 --> 00:55:23,080
He cherished me a lot and
I valued him just as much.
748
00:55:28,640 --> 00:55:32,320
I believe there isn't a different answer
to the questions I have asked
749
00:55:34,880 --> 00:55:38,480
So no one had enmity against them,
that could lead to their killings.
750
00:55:40,720 --> 00:55:42,000
The police are still investigating, right?
751
00:55:42,600 --> 00:55:43,200
They will find them.
752
00:55:44,400 --> 00:55:45,000
Maybe!
753
00:55:45,880 --> 00:55:48,640
It's possible they made a mistake.
754
00:55:51,600 --> 00:55:53,200
For Wasim, it might have been an accident.
755
00:55:54,960 --> 00:55:55,840
But for my victor,
756
00:55:57,760 --> 00:55:59,480
that just cannot be an accident
757
00:56:04,480 --> 00:56:04,960
Thariq!
758
00:56:06,120 --> 00:56:07,200
I assure you...
759
00:56:08,840 --> 00:56:09,880
I won’t get the wrong person!
760
00:57:24,640 --> 00:57:25,720
Bloody Left-hander!
761
00:57:28,200 --> 00:57:28,840
Marco!
762
00:57:30,000 --> 00:57:30,880
You come here!
763
00:57:58,960 --> 00:58:00,240
You walked straight into hell!
764
00:58:04,840 --> 00:58:07,600
I am the king...here!
765
00:58:10,960 --> 00:58:13,600
You at least got your brother's flesh
to recognize, right?
766
00:58:15,120 --> 00:58:16,760
But in your case,
there won't be anything left!
767
00:58:18,840 --> 00:58:19,640
According to the rules...
768
00:58:20,480 --> 00:58:23,480
Once you step into the ring,
only one of us will walk out on two legs.
769
00:58:36,600 --> 00:58:37,840
Argh!
770
00:58:40,840 --> 00:58:41,480
Ugh!
771
00:58:41,760 --> 00:58:43,000
Uh..uh!
772
00:58:46,480 --> 00:58:47,080
Ugh!
773
00:58:49,720 --> 00:58:51,760
Satan reigns as the king of hell!
774
00:58:52,760 --> 00:58:53,400
James!
775
00:58:54,880 --> 00:58:57,480
I will do anything for my Victor.
776
00:58:59,840 --> 00:59:00,960
Ahh!
777
00:59:25,480 --> 00:59:26,080
Come here guys...
778
01:00:19,480 --> 01:00:21,080
If you stand with us,
you will also benefit
779
01:00:21,520 --> 01:00:22,320
If not,
780
01:00:22,880 --> 01:00:23,720
You are no more.
781
01:00:24,600 --> 01:00:25,200
You know right,
782
01:00:25,760 --> 01:00:26,720
First, the police will come
783
01:00:28,320 --> 01:00:30,480
Police do come in and
then walk out
784
01:00:31,320 --> 01:00:32,960
But they get nothing from here, Russel
785
01:00:34,600 --> 01:00:35,200
Really...
786
01:00:36,320 --> 01:00:37,720
Marco will come looking for me.
787
01:00:38,400 --> 01:00:39,640
You have to tell him...
788
01:00:40,080 --> 01:00:43,240
that you can identify
the guy who took the DVR
789
01:00:45,000 --> 01:00:47,400
and when asked how he looks..
790
01:00:50,240 --> 01:00:50,720
Then?
791
01:00:52,520 --> 01:00:53,320
Then came another guy...
792
01:00:54,240 --> 01:00:55,200
Threatened us!
793
01:00:55,880 --> 01:00:57,400
and took the hard disk away
794
01:00:58,200 --> 01:00:58,760
Who?
795
01:00:59,400 --> 01:01:00,320
Will you be able to recognise him?
796
01:01:00,320 --> 01:01:00,720
Yes!
797
01:01:01,480 --> 01:01:03,840
A man with his hair styled to
one side and no mustache.
798
01:01:05,240 --> 01:01:06,520
I will recognise him from anywhere...
799
01:01:07,080 --> 01:01:07,840
A North Indian guy...
800
01:01:08,640 --> 01:01:09,480
He speaks Hindi!
801
01:01:12,480 --> 01:01:12,840
Marco!
802
01:01:17,960 --> 01:01:20,200
Before they come stomping
into our backyard
803
01:01:20,880 --> 01:01:22,720
Shall we go there and finish everyone.
804
01:01:23,120 --> 01:01:24,760
Let's not discuss this further.
805
01:01:25,000 --> 01:01:25,840
Finish everyone!
806
01:01:26,600 --> 01:01:27,320
and everything!
807
01:01:28,760 --> 01:01:30,480
Don't jump the gun in business.
808
01:01:31,400 --> 01:01:34,080
We stand to gain only short-term
benefits from eliminating them.
809
01:01:35,760 --> 01:01:40,320
We will have to amass their entire wholesale
and retail gold business in Kerala.
810
01:01:43,840 --> 01:01:46,320
How many kilograms of gold are
arriving at all three ports tomorrow?
811
01:01:46,960 --> 01:01:47,760
Of Adatts?...
812
01:01:48,320 --> 01:01:48,960
or ours?
813
01:01:49,480 --> 01:01:50,200
In my knowledge,
814
01:01:50,320 --> 01:01:51,080
120 kg...
815
01:01:51,240 --> 01:01:52,200
30 of Adatt...
816
01:01:52,480 --> 01:01:53,240
30 of Chaku...
817
01:01:53,480 --> 01:01:54,400
and 30 of Salman.
818
01:01:54,720 --> 01:01:55,320
Rest is...
819
01:01:55,400 --> 01:01:56,200
Thrissur Nambiar's.
820
01:01:56,720 --> 01:01:57,480
Isn't that correct?
821
01:02:01,960 --> 01:02:04,120
We need to tip off the authorities about the
consignment before it even leaves Dubai.
822
01:02:04,840 --> 01:02:09,600
Tell John Sir from customs
that he can seize upto 30 kg.
823
01:02:09,960 --> 01:02:13,960
Convince Adatt people that it's their
30 kg that were confiscated by customs
824
01:02:15,480 --> 01:02:19,600
Tell Nambiar that it's his 30 kg
that is lost to customs
825
01:02:20,600 --> 01:02:22,480
and the same goes to Salman...
826
01:02:23,320 --> 01:02:23,960
then...
827
01:02:24,600 --> 01:02:25,600
to Chaku too.
828
01:02:26,840 --> 01:02:29,080
None of these people are
connected to each other,
829
01:02:29,480 --> 01:02:30,600
So our game will be safe!
830
01:02:31,880 --> 01:02:33,320
Customs get 30 kg
831
01:02:34,600 --> 01:02:38,000
and this unclaimed 90 kg
will be our profit.
832
01:02:46,240 --> 01:02:47,480
I like it...
833
01:02:47,720 --> 01:02:49,080
It's a perfect plan.
834
01:02:49,200 --> 01:02:50,400
But if we mess up...
835
01:02:50,600 --> 01:02:51,600
Adatt George
836
01:02:51,840 --> 01:02:53,520
will set us all up on fire!
837
01:02:53,960 --> 01:02:55,120
From here on,
838
01:02:55,480 --> 01:02:57,240
all the crackers will be fired by Devaraj
839
01:02:57,600 --> 01:03:00,080
It's easy to decieve Government
but not George.
840
01:03:00,520 --> 01:03:01,080
Don't worry!
841
01:03:02,080 --> 01:03:04,080
You will never have to
face George at all!
842
01:03:04,720 --> 01:03:05,320
It's a word!
843
01:03:05,640 --> 01:03:06,400
Sounds good then!
844
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
If all of our gold...
845
01:03:15,880 --> 01:03:17,880
has been caught in a single day,
which means...
846
01:03:19,080 --> 01:03:20,200
someone has snitched.
847
01:03:21,720 --> 01:03:23,000
Our carriers...
848
01:03:23,400 --> 01:03:24,960
and the channels we operate...
849
01:03:25,400 --> 01:03:26,320
are known to none.
850
01:03:26,760 --> 01:03:28,240
Nobody amongst us wouldn't do it
851
01:03:28,960 --> 01:03:30,840
We all have our businesses doing well.
852
01:03:31,200 --> 01:03:34,720
There's only one thing a man can
never be enough in this world...
853
01:03:35,200 --> 01:03:36,080
and that's money.
854
01:03:36,200 --> 01:03:36,760
So...
855
01:03:37,840 --> 01:03:39,240
You think we will jeopardise ourselves.
856
01:03:40,080 --> 01:03:42,480
This is expected when we deal
in tens and thousands.
857
01:03:42,840 --> 01:03:44,480
Custom officers are not here
to pick mangoes.
858
01:03:45,600 --> 01:03:46,840
To find out who did this,
859
01:03:47,120 --> 01:03:48,480
who was involved,
860
01:03:49,200 --> 01:03:53,120
and how much gold went
to these mango pickers,
861
01:03:53,840 --> 01:03:55,240
George doesn't need much time.
862
01:03:56,840 --> 01:03:58,000
Beware until then...
863
01:03:58,640 --> 01:04:00,960
and if the snitch turns out
to be from among us.
864
01:04:02,320 --> 01:04:04,000
He will drink cyanide
from George's hands.
865
01:04:12,120 --> 01:04:12,640
Brother!
866
01:04:12,960 --> 01:04:13,640
One minute!
867
01:04:14,080 --> 01:04:15,520
I want to talk to you.
868
01:04:15,880 --> 01:04:16,520
Hmm
869
01:04:26,000 --> 01:04:29,400
The person who snitched to custom
officer John about the gold was me.
870
01:04:35,600 --> 01:04:36,960
When I heard you threaten in there
871
01:04:37,480 --> 01:04:38,400
I got scared!
872
01:04:39,960 --> 01:04:42,240
Before you find out, I thought
I'd finish it myself.
873
01:05:29,200 --> 01:05:30,480
He's out of danger.
874
01:05:31,720 --> 01:05:34,200
Doctors have confirmed
that the worst is over.
875
01:05:35,120 --> 01:05:39,200
He was found on the road and some
local labourers brought him here.
876
01:05:43,400 --> 01:05:44,200
Who did it?
877
01:05:45,640 --> 01:05:46,640
Don't be shocked!
878
01:05:47,880 --> 01:05:49,840
Someone from our own gang did it.
879
01:05:51,520 --> 01:05:52,240
Dev!
880
01:05:53,120 --> 01:05:53,960
Devraj!
881
01:06:00,960 --> 01:06:02,840
His ugly greed made him do this.
882
01:06:03,320 --> 01:06:05,760
Details about one-fourth of
the consignment from Dubai..
883
01:06:06,000 --> 01:06:07,120
were tipped off to the customs.
884
01:06:09,080 --> 01:06:10,200
George found out!
885
01:06:15,600 --> 01:06:16,840
My brother George!
886
01:06:47,760 --> 01:06:49,600
Why did you take it up if
you can't finish the job?
887
01:06:50,880 --> 01:06:52,840
Doctors are saying he will come through
888
01:06:56,480 --> 01:06:59,200
If he rises up from his wounds,
you are finished.
889
01:07:01,640 --> 01:07:03,960
For now, you will be
operating from underground...
890
01:07:04,240 --> 01:07:05,080
until I say.
891
01:07:07,200 --> 01:07:09,600
Otherwise, He or I may finish you.
892
01:07:12,760 --> 01:07:13,480
I am Raj...
893
01:07:13,640 --> 01:07:14,600
a YouTuber.
894
01:07:16,120 --> 01:07:17,480
Why are you scared?
895
01:07:17,720 --> 01:07:18,480
Tell me!
896
01:07:18,640 --> 01:07:20,000
Inside the JCH factory compound...
897
01:07:20,320 --> 01:07:24,960
there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground
898
01:07:25,320 --> 01:07:25,840
Hmm
899
01:07:28,400 --> 01:07:32,760
I have shot many such sting operations
and it's there all on my channel.
900
01:07:33,400 --> 01:07:39,120
I got an info on many high society offsprings
coming here for drug dealing of sorts.
901
01:07:40,200 --> 01:07:41,480
Upon returning after two weeks,
902
01:07:41,520 --> 01:07:43,120
I checked the visuals in the car,
903
01:07:43,600 --> 01:07:44,960
and what I saw...
904
01:07:45,200 --> 01:07:46,080
was something serious.
905
01:08:05,120 --> 01:08:07,320
Sir, a youngster named Wasim was killed.
906
01:08:07,720 --> 01:08:11,080
There is a video footage evidence of
Russell killing Wasim in this file.
907
01:08:11,320 --> 01:08:12,640
I think...
908
01:08:12,960 --> 01:08:15,600
Victor was also killed by Russell.
909
01:08:16,400 --> 01:08:18,480
The deceased Wasim's brother Tariq...
910
01:08:18,840 --> 01:08:20,120
and Russell's family...
911
01:08:20,400 --> 01:08:22,080
have a lot of businesses together.
912
01:08:22,480 --> 01:08:24,600
some of which were illegal too.
913
01:08:24,720 --> 01:08:27,320
Maybe Russell wanted revenge and
that's why he did all this.
914
01:08:27,520 --> 01:08:28,880
Leave the file there, I'll check them.
915
01:08:28,960 --> 01:08:29,520
Yes Sir!
916
01:08:29,760 --> 01:08:31,520
Any details on the guy
who got this footage?
917
01:08:31,840 --> 01:08:32,880
He's a YouTuber.
918
01:08:33,000 --> 01:08:33,400
Hmm
919
01:08:33,720 --> 01:08:35,480
All the details are in this file, Sir.
920
01:08:38,080 --> 01:08:38,480
Sir!
921
01:08:38,600 --> 01:08:38,840
Hm
922
01:09:13,840 --> 01:09:17,240
Activities that harm the environment,
such as these, should not be permitted.
923
01:09:19,720 --> 01:09:20,720
You are a Youtuber?
924
01:09:37,600 --> 01:09:38,400
Marco!
925
01:09:46,080 --> 01:09:47,080
I know you well...
926
01:09:48,240 --> 01:09:48,960
your pain...
927
01:09:49,720 --> 01:09:50,480
and your sadness...
928
01:09:51,200 --> 01:09:51,760
But...
929
01:09:53,480 --> 01:09:54,600
the fact that I am here...
930
01:09:56,720 --> 01:09:57,960
has been completely forgotten.
931
01:10:01,120 --> 01:10:02,480
Where am I in your life?
932
01:10:04,120 --> 01:10:04,960
I don't know!
933
01:10:06,200 --> 01:10:07,400
What do you expect of us?
934
01:10:18,880 --> 01:10:20,200
I want to marry you...
935
01:10:21,520 --> 01:10:22,200
and have kids...
936
01:10:23,720 --> 01:10:24,600
and want to live with you.
937
01:10:26,080 --> 01:10:26,960
Isn't that enough for us?
938
01:10:28,720 --> 01:10:31,320
Everyone here sees you
as a stranger
939
01:10:32,720 --> 01:10:34,520
and yet you don't see me as love
940
01:10:35,720 --> 01:10:37,320
This relationship won't last long.
941
01:10:58,880 --> 01:11:01,760
Inspector Ashok gave me this
before he was killed.
942
01:11:02,000 --> 01:11:04,880
Sebastian, I know you are
Adatt's family doctor
943
01:11:05,320 --> 01:11:06,640
Please do me a favour!
944
01:11:07,320 --> 01:11:10,520
I can't seem to trust my
fellow officers on this..
945
01:11:10,760 --> 01:11:12,200
that's how this case is progressing.
946
01:11:12,480 --> 01:11:13,760
If something happens to me...
947
01:11:15,080 --> 01:11:16,480
George should see what's
in this pen drive.
948
01:11:34,960 --> 01:11:35,520
Yes Brother!
949
01:11:36,200 --> 01:11:36,840
Marco!
950
01:11:38,760 --> 01:11:40,520
Our Victor was killed by him...
951
01:11:41,600 --> 01:11:43,880
They were deceiving us up to this point.
952
01:11:45,200 --> 01:11:46,600
It was Tony's son, Russell...
953
01:11:47,240 --> 01:11:48,320
who killed both Wasim..
954
01:11:49,080 --> 01:11:50,600
and finished off our Victor.
955
01:12:22,000 --> 01:12:25,520
I shot this to see how a human
body decomposes in acid.
956
01:12:26,320 --> 01:12:27,400
Good, it came of use.
957
01:12:27,880 --> 01:12:31,400
Now you can watch your
Victor melting away in the acid.
958
01:13:05,320 --> 01:13:07,200
The Maniac Marco!
959
01:13:07,480 --> 01:13:08,480
Bastard!
960
01:13:11,600 --> 01:13:14,600
The Marco I had heard
about was like a Tiger!
961
01:13:15,200 --> 01:13:18,320
but.. this is worse than a house cat.
962
01:13:19,200 --> 01:13:23,320
Didn't I make you run around the town
like a little dog chasing its tail.
963
01:13:45,760 --> 01:13:48,840
Don't you want to join that sniffer,
blind brother of yours?
964
01:13:52,240 --> 01:13:52,760
Hey!
965
01:14:07,480 --> 01:14:08,120
Stop it!
966
01:14:10,520 --> 01:14:12,840
Why don't you have any
fear on your face?
967
01:14:17,960 --> 01:14:18,600
Catch him!
968
01:14:38,080 --> 01:14:38,720
Marco!
969
01:14:53,480 --> 01:14:54,720
Finish him!
970
01:16:11,480 --> 01:16:14,960
I have buried many bodies
under these trees...
971
01:16:15,600 --> 01:16:16,960
not for him though.
972
01:16:19,200 --> 01:16:21,600
I want to see worms
coming out of him.
973
01:18:57,400 --> 01:18:58,400
Marco!
974
01:19:28,240 --> 01:19:29,400
It's him!
975
01:19:31,880 --> 01:19:33,520
He killed my Victor...
976
01:19:36,080 --> 01:19:37,600
and then he..
977
01:19:44,720 --> 01:19:46,320
Anwar are you in pain?
978
01:19:50,080 --> 01:19:51,240
Are you in pain?
979
01:19:52,320 --> 01:19:53,760
Anwar are you in pain????
980
01:20:06,840 --> 01:20:08,840
Anwar!!!!!
981
01:20:46,200 --> 01:20:46,720
Victor!
982
01:20:47,320 --> 01:20:47,840
Victor!
983
01:20:50,320 --> 01:20:50,720
Victor!
984
01:20:54,320 --> 01:20:56,400
Victor's life is still with me.
985
01:21:07,080 --> 01:21:09,080
His girlfriend is pregnant!
986
01:21:12,120 --> 01:21:14,520
Adatt's baby is living inside her!
987
01:21:23,960 --> 01:21:24,760
God bless you!
988
01:21:26,760 --> 01:21:27,720
Hi Marco!
989
01:21:28,840 --> 01:21:33,000
Don't you want to see if your
blind brother will have a child with sight?
990
01:21:34,080 --> 01:21:34,640
I know...
991
01:21:35,200 --> 01:21:39,400
Adatt's loyal dog will have an
emotional attachment to its bloodline.
992
01:21:40,000 --> 01:21:41,760
You couldn't save your brother...
993
01:21:43,600 --> 01:21:45,320
might as well try to save his child.
994
01:21:48,200 --> 01:21:49,120
Let's have a deal!
995
01:21:49,200 --> 01:21:50,320
God bless you!
996
01:22:15,080 --> 01:22:16,400
Shouldn't we do something..?
997
01:22:16,960 --> 01:22:17,480
Hmm
998
01:22:17,840 --> 01:22:18,480
Yes. We should...
999
01:22:19,320 --> 01:22:19,840
We will.
1000
01:22:20,240 --> 01:22:22,840
His demands are quite problematic.
1001
01:22:22,960 --> 01:22:23,760
Mmm
1002
01:22:24,840 --> 01:22:27,840
They wants us to handover
the entire storage stocks.
1003
01:22:28,720 --> 01:22:31,320
Then the Gold mines abroad...
1004
01:22:31,600 --> 01:22:33,840
that should be registered to the
company's name they say.
1005
01:22:34,760 --> 01:22:35,320
So...
1006
01:22:35,720 --> 01:22:36,480
total loss
1007
01:22:36,840 --> 01:22:37,760
On top of that,
1008
01:22:38,120 --> 01:22:40,520
He wants the ancestral Kabral Gold we inherited.
1009
01:22:41,720 --> 01:22:44,320
What if the girl and he are playing us?
1010
01:22:44,520 --> 01:22:46,080
using a fake pregnancy as a cover..
1011
01:22:46,320 --> 01:22:47,960
hmm...
that seems plausible
1012
01:22:48,600 --> 01:22:49,320
Hmm
1013
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Let's not forget the life
that was lost...
1014
01:22:53,720 --> 01:22:55,720
and stop bargaining of what
might be left of him.
1015
01:22:56,240 --> 01:22:58,200
His family shouldn't be bargaining
for his child's life.
1016
01:22:59,480 --> 01:23:02,400
The Lord has blessed us with the
ability to recognize our own blood.
1017
01:23:10,520 --> 01:23:13,200
It's our Victor's love
that he has kidnapped...
1018
01:23:13,320 --> 01:23:15,200
Then you leave everything
to him and bring her home.
1019
01:23:15,480 --> 01:23:16,880
All of us can go begging together.
1020
01:23:17,520 --> 01:23:21,200
What evidence do we have that
slut is carrying our Victor's child.
1021
01:23:21,640 --> 01:23:22,200
Ancy!!
1022
01:23:25,760 --> 01:23:27,320
Anyone who stands against
our family...
1023
01:23:27,640 --> 01:23:28,320
shall be eliminated.
1024
01:23:31,120 --> 01:23:32,200
Even if they are from outside...
1025
01:23:33,600 --> 01:23:34,720
or inside the family!
1026
01:23:36,200 --> 01:23:37,600
Even though he's not my blood...
1027
01:23:38,240 --> 01:23:39,080
if loved...
1028
01:23:39,600 --> 01:23:40,840
a dog will always show is loyalty.
1029
01:23:44,080 --> 01:23:44,840
Right Mathew brother?
1030
01:24:11,480 --> 01:24:11,960
Listen!
1031
01:24:13,720 --> 01:24:15,480
We are not in a relationship anymore.
1032
01:24:20,000 --> 01:24:21,200
Please stop following me.
1033
01:24:23,080 --> 01:24:24,080
It's really annoying!
1034
01:24:28,960 --> 01:24:29,720
You know what?
1035
01:24:30,080 --> 01:24:31,200
I don't want to talk to you...
1036
01:24:32,840 --> 01:24:35,240
I don't want to be with
someone as toxic as you
1037
01:24:36,640 --> 01:24:37,520
I can't sustain.
1038
01:24:39,960 --> 01:24:41,520
You are completely out of control.
1039
01:24:43,080 --> 01:24:44,200
A perfect red flag!
1040
01:24:47,600 --> 01:24:48,720
I am toxic...
1041
01:24:51,760 --> 01:24:54,720
but this toxicity and obsession is my love.
1042
01:24:55,880 --> 01:24:58,600
and if you are scared that anything wrong
will happen to you because of me
1043
01:25:00,120 --> 01:25:01,320
I can assure you one thing!
1044
01:25:03,880 --> 01:25:04,760
As long as I am here...
1045
01:25:05,960 --> 01:25:07,000
nothing will happen to you.
1046
01:25:18,520 --> 01:25:19,200
Marco!
1047
01:25:21,600 --> 01:25:23,200
No matter what happens and
whatever it takes...
1048
01:25:23,720 --> 01:25:25,080
we have to save Victor's girl.
1049
01:25:25,760 --> 01:25:27,240
She is carrying our family blood
1050
01:25:28,080 --> 01:25:29,240
Let's give them whatever
they ask for
1051
01:25:29,320 --> 01:25:30,480
Gold, properties...
1052
01:25:30,760 --> 01:25:32,000
anything they desire.
1053
01:26:12,840 --> 01:26:15,840
The moment you decided to lay your
over confident hand on my brother
1054
01:26:16,720 --> 01:26:17,520
You f**ked up!
1055
01:26:21,640 --> 01:26:24,120
Phosgene 25-50 ppm
1056
01:26:25,120 --> 01:26:27,080
I'm not very sure about the numbers...
1057
01:26:27,520 --> 01:26:28,400
but I'm sure...
1058
01:26:30,080 --> 01:26:31,240
within an hour...
1059
01:26:32,080 --> 01:26:33,880
you will die here of asphyxiation.
1060
01:26:33,960 --> 01:26:34,840
GOD!!
1061
01:26:36,080 --> 01:26:38,600
Yes! You are talking to him.
1062
01:26:39,320 --> 01:26:40,080
Today...
1063
01:26:40,480 --> 01:26:41,320
in this moment...
1064
01:26:42,080 --> 01:26:43,880
I am your GOD!
1065
01:26:44,840 --> 01:26:46,080
I just need an answer.
1066
01:26:47,320 --> 01:26:48,000
Isha!
1067
01:27:01,320 --> 01:27:02,320
About one hour...
1068
01:27:02,640 --> 01:27:03,320
actually...
1069
01:27:03,960 --> 01:27:04,880
I am not that sure.
1070
01:27:07,960 --> 01:27:08,840
HELP!!!
1071
01:27:47,240 --> 01:27:48,000
I'll tell you
1072
01:27:48,600 --> 01:27:49,200
I'll tell you...
1073
01:27:49,480 --> 01:27:50,240
where Isha is...
1074
01:27:50,600 --> 01:27:51,080
she is at...
1075
01:27:51,480 --> 01:27:52,200
Tony brother's...
1076
01:27:52,480 --> 01:27:53,720
Kochi Fort guest house.
1077
01:27:54,200 --> 01:27:55,000
I told you now..
1078
01:27:55,840 --> 01:27:56,960
Let me go!!
1079
01:28:03,120 --> 01:28:04,480
LET ME GOOO!!!!
1080
01:28:37,600 --> 01:28:38,600
Hey Marco!
1081
01:28:39,480 --> 01:28:41,960
You just settle that deal
with Tony brother.
1082
01:28:43,200 --> 01:28:45,880
There is no way you are going inside
to get her without a deal.
1083
01:28:47,840 --> 01:28:49,960
otherwise, I will have to
send you directly to hell!
1084
01:29:18,960 --> 01:29:22,640
From the moment I arrived here, all you bloodthirsty
wolves have been attacking me as a pack
1085
01:29:23,080 --> 01:29:24,720
But from now on, I'm
the one in charge here.
1086
01:29:58,640 --> 01:29:59,600
Come on!!
1087
01:34:09,880 --> 01:34:11,080
Good job Marco!
1088
01:34:11,240 --> 01:34:12,720
I appreciate your valour
1089
01:34:12,720 --> 01:34:14,320
But I am sorry about your brain
1090
01:34:14,600 --> 01:34:16,200
It does not fucntion properly
1091
01:34:17,720 --> 01:34:18,960
After killing Dev,
1092
01:34:19,200 --> 01:34:20,480
you came all the way here...
1093
01:34:21,080 --> 01:34:22,520
exactly as I wanted you to
1094
01:34:22,840 --> 01:34:24,080
It was my plan!
1095
01:34:25,880 --> 01:34:26,840
Hereafter,
1096
01:34:27,720 --> 01:34:29,240
Don't try to play smart.
1097
01:34:29,640 --> 01:34:31,480
I have two lives in my custody
1098
01:34:32,320 --> 01:34:34,200
before killing that girl
1099
01:34:34,600 --> 01:34:36,480
I will have a look at the
child inside her womb
1100
01:34:37,080 --> 01:34:38,320
and with these hands...
1101
01:34:40,960 --> 01:34:42,400
and I'll finish them off!
1102
01:34:46,080 --> 01:34:47,720
Better you accept my deal.
1103
01:35:33,320 --> 01:35:34,200
Brother Marco!
1104
01:35:34,640 --> 01:35:35,600
How are you man?
1105
01:35:36,720 --> 01:35:39,840
I would have waited
an eternity for this deal.
1106
01:36:23,080 --> 01:36:23,640
Hey!
1107
01:36:24,400 --> 01:36:25,480
How come you are here?
1108
01:36:26,840 --> 01:36:28,960
I don't conduct any of
my deals over here.
1109
01:36:29,200 --> 01:36:31,480
This is a special space
for my chicks...
1110
01:36:31,760 --> 01:36:33,000
and I fuck them here!
1111
01:36:34,320 --> 01:36:35,720
Would you like to meet
some of them?
1112
01:36:40,080 --> 01:36:40,720
Got it!
1113
01:36:42,600 --> 01:36:44,720
You know, women aren't
my only interest...
1114
01:36:47,320 --> 01:36:50,840
I can seduce anyone
with these hands.
1115
01:36:51,960 --> 01:36:53,480
I'm a bisexual you know.
1116
01:37:05,520 --> 01:37:06,320
Pappa!
1117
01:37:18,880 --> 01:37:20,120
This is my deal!
1118
01:37:23,960 --> 01:37:24,840
and Tony
1119
01:37:25,120 --> 01:37:27,200
very poor choice of words.
1120
01:37:30,520 --> 01:37:31,320
Don't bark!
1121
01:37:33,480 --> 01:37:35,520
Your dad's hand was chopped
off just a while ago.
1122
01:37:37,320 --> 01:37:38,760
If you take him to the hospital right away...
1123
01:37:39,120 --> 01:37:40,000
they can stitch it up.
1124
01:37:42,840 --> 01:37:43,880
Now stop overreacting
1125
01:37:44,840 --> 01:37:47,120
and take your dad's good for
nothing hand and stitch it up.
1126
01:37:47,880 --> 01:37:48,880
Marco!!!
1127
01:37:49,640 --> 01:37:50,840
When she gets inside my car...
1128
01:37:51,720 --> 01:37:53,120
I will send you his location.
1129
01:37:53,320 --> 01:37:54,080
Come on now..
1130
01:37:54,480 --> 01:37:56,240
You don't want to find your
father in his own blood puddle.
1131
01:37:56,960 --> 01:37:58,000
Your time today...
1132
01:37:59,080 --> 01:38:00,840
is more important than gold.
1133
01:38:11,640 --> 01:38:16,080
You are dealing with a
wrong.. wrong.. person!!
1134
01:38:16,240 --> 01:38:16,720
Shit!
1135
01:38:17,320 --> 01:38:17,760
Damn!
1136
01:40:31,200 --> 01:40:31,840
I know..
1137
01:40:32,000 --> 01:40:32,840
I am a chemist!
1138
01:40:32,880 --> 01:40:33,720
Be careful..
1139
01:40:45,320 --> 01:40:45,840
Heyy!!
1140
01:41:04,960 --> 01:41:05,520
Give it.
1141
01:41:27,120 --> 01:41:28,000
My son!
1142
01:41:45,840 --> 01:41:46,320
What?
1143
01:41:47,080 --> 01:41:48,200
What happened?
1144
01:41:49,880 --> 01:41:50,240
Russel
1145
01:41:50,880 --> 01:41:51,320
What?
1146
01:41:51,960 --> 01:41:53,640
Don't get up! Don't get up Pappa!!
1147
01:41:53,720 --> 01:41:54,480
Don't leave me!
1148
01:41:55,000 --> 01:41:55,600
It's a Mine!
1149
01:41:56,080 --> 01:41:56,720
It'll blast!
1150
01:41:56,720 --> 01:41:57,720
Don't leave me alone
1151
01:41:57,760 --> 01:41:58,080
Son!
1152
01:41:58,480 --> 01:41:59,080
Sorry Pappa!
1153
01:42:00,080 --> 01:42:00,600
Russell!
1154
01:42:00,720 --> 01:42:01,880
Don't leave me like that..
1155
01:42:02,240 --> 01:42:02,760
Russell!
1156
01:42:02,840 --> 01:42:03,320
My Son!
1157
01:42:03,480 --> 01:42:03,840
Russell!
1158
01:42:04,080 --> 01:42:05,320
Don't leave me like that
1159
01:42:37,880 --> 01:42:40,600
Despite George being a
successful businessman...
1160
01:42:41,840 --> 01:42:44,080
when it comes to my family,
I am an utter failure
1161
01:42:45,960 --> 01:42:47,320
As a father and a brother...
1162
01:42:47,600 --> 01:42:49,600
when everyone considered
me a role model
1163
01:42:50,080 --> 01:42:51,320
I kept saying to them...
1164
01:42:51,960 --> 01:42:53,320
not to follow my footsteps.
1165
01:42:54,720 --> 01:42:55,320
But...
1166
01:42:56,240 --> 01:42:57,720
In Marco's case, I was wrong
1167
01:43:06,760 --> 01:43:10,200
Protect her and this child
at all costs..
1168
01:43:10,960 --> 01:43:15,080
She or her kid shouldn't be
paying for our deeds.
1169
01:43:26,600 --> 01:43:28,200
I asked Maria to come
1170
01:43:29,200 --> 01:43:30,320
You two take Isha...
1171
01:43:30,600 --> 01:43:32,480
and stay in a safe place
where I tell you.
1172
01:43:33,080 --> 01:43:33,720
By then...
1173
01:43:34,080 --> 01:43:35,880
I will end this war forever.
1174
01:43:36,480 --> 01:43:37,600
So you will be alone here?
1175
01:43:37,840 --> 01:43:39,000
You don't worry about that...
1176
01:43:39,400 --> 01:43:43,720
There is no one here who will dare
come into Adatt's house and kill me.
1177
01:43:44,000 --> 01:43:44,600
Brother!
1178
01:43:44,960 --> 01:43:46,720
You just do as I say.
1179
01:43:51,080 --> 01:43:53,080
For War or Peace..
1180
01:43:54,240 --> 01:43:55,520
Marco will always be with George!
1181
01:46:21,480 --> 01:46:22,320
What's his name?
1182
01:46:24,880 --> 01:46:25,760
Marco!
1183
01:46:35,640 --> 01:46:36,760
Until the child is born...
1184
01:46:37,720 --> 01:46:39,400
Let's take Isha and
go away somewhere..
1185
01:46:40,720 --> 01:46:41,480
or else..
1186
01:46:42,480 --> 01:46:43,200
they..
1187
01:46:45,600 --> 01:46:47,720
what if they do
something to us..
1188
01:46:51,400 --> 01:46:52,200
What about Brother?
1189
01:46:55,080 --> 01:46:57,480
Your being destroyed by
this arroagance of yours
1190
01:46:58,600 --> 01:46:59,640
you have changed completely.
1191
01:47:02,600 --> 01:47:04,320
Marco, I feel really scared..
1192
01:47:06,520 --> 01:47:07,600
It's you who has changed..
1193
01:47:11,400 --> 01:47:12,240
then and now...
1194
01:47:13,120 --> 01:47:13,840
I have been the same.
1195
01:47:40,200 --> 01:47:41,200
Whatever happens..
1196
01:47:42,720 --> 01:47:44,720
Victor had told me to
call in this number..
1197
01:47:48,720 --> 01:47:49,720
but then I..
1198
01:47:53,880 --> 01:47:55,200
I will never ever
forget it again..
1199
01:47:58,000 --> 01:47:58,960
This.. Victor
1200
01:47:59,760 --> 01:48:00,880
wanted to give you in person..
1201
01:48:59,520 --> 01:49:00,600
He was a good man!
1202
01:49:06,080 --> 01:49:07,080
Who all are there in the family?
1203
01:49:07,880 --> 01:49:09,400
His brother.. George..
1204
01:49:10,120 --> 01:49:10,880
his wife..
1205
01:49:12,000 --> 01:49:12,520
and kids..
1206
01:49:13,640 --> 01:49:16,080
his sister and a brother-in-law...
1207
01:49:16,960 --> 01:49:17,720
then..
1208
01:49:17,960 --> 01:49:18,640
that..
1209
01:49:18,840 --> 01:49:20,880
dead blind brother's girlfriend too
1210
01:49:22,200 --> 01:49:22,720
who else?
1211
01:49:23,480 --> 01:49:24,080
that's it!
1212
01:49:25,240 --> 01:49:26,000
Yeah!!
1213
01:49:27,080 --> 01:49:28,480
Also this Victor's
1214
01:49:28,720 --> 01:49:30,080
girlfriend is pregnant
1215
01:49:30,600 --> 01:49:31,720
Victor's child.
1216
01:49:53,480 --> 01:49:54,200
Ancy!
1217
01:49:54,480 --> 01:49:55,080
Ancy!!
1218
01:49:55,080 --> 01:49:55,960
Yes sister!
1219
01:49:57,200 --> 01:49:58,080
Please take care of her.
1220
01:49:58,480 --> 01:49:59,600
What happened?
1221
01:50:00,520 --> 01:50:01,720
Isha is in labour pain!
1222
01:50:01,720 --> 01:50:03,400
We have to take her to
a hospital immediately!
1223
01:50:03,720 --> 01:50:05,200
Doctor is coming here.
1224
01:50:05,480 --> 01:50:07,200
We will set up everything at home.
1225
01:50:07,200 --> 01:50:08,600
What nonsense are you saying?
1226
01:50:08,880 --> 01:50:09,520
Birth at home?
1227
01:50:09,520 --> 01:50:10,080
Ah yes!
1228
01:50:10,480 --> 01:50:12,640
My mother gave birth to
both me and Ancy here.
1229
01:50:13,080 --> 01:50:13,640
Marco!
1230
01:50:13,960 --> 01:50:15,120
I want to see the baby
born here
1231
01:50:15,480 --> 01:50:17,200
I cannot take a risk over this
1232
01:50:17,640 --> 01:50:19,480
It's very dangerous for us to
go outside from here...
1233
01:50:19,760 --> 01:50:21,000
Those monsters will reach
anywhere we go.
1234
01:50:31,520 --> 01:50:32,840
Isha.. Isha don't worry..
1235
01:50:33,960 --> 01:50:34,480
It's okay..
1236
01:50:34,840 --> 01:50:35,600
Isha you'll be fine..
1237
01:50:47,080 --> 01:50:47,600
Brother..
1238
01:50:47,600 --> 01:50:47,960
Hmm?
1239
01:50:47,960 --> 01:50:49,840
Someone has cut off the inverter line.
1240
01:50:51,880 --> 01:50:52,240
Brother
1241
01:50:53,720 --> 01:50:54,480
George Brother!
1242
01:50:54,720 --> 01:50:55,120
Brother!
1243
01:50:55,200 --> 01:50:56,720
Everyone.. calm down..
1244
01:50:57,080 --> 01:51:00,120
I know this house like back of my hand,
even in the darkest hour
1245
01:51:00,480 --> 01:51:00,960
Marco!
1246
01:51:01,320 --> 01:51:02,200
You take them all inside.
1247
01:51:02,200 --> 01:51:02,840
No brother, I'll...
1248
01:51:03,200 --> 01:51:03,720
Marco!
1249
01:51:04,000 --> 01:51:05,760
They'll only get to you
once I fall...
1250
01:51:06,000 --> 01:51:08,080
and no one should get
past you alive.
1251
01:51:08,320 --> 01:51:08,640
Go away!
1252
01:51:10,320 --> 01:51:11,200
Marco!!
1253
01:51:13,080 --> 01:51:13,400
Come..
1254
01:51:13,840 --> 01:51:14,120
Anwar!
1255
01:51:14,200 --> 01:51:14,520
Come sister..
1256
01:51:14,720 --> 01:51:15,320
Walk fast..
1257
01:51:28,520 --> 01:51:29,240
Isha it's okay..
1258
01:51:33,520 --> 01:51:33,960
Kids..
1259
01:51:34,000 --> 01:51:34,880
You should be here with the kids
1260
01:51:35,000 --> 01:51:35,480
Ok
1261
01:51:35,600 --> 01:51:36,240
Anwar come
1262
01:51:36,320 --> 01:51:36,640
Marco
1263
01:51:36,840 --> 01:51:37,080
Yes
1264
01:51:41,600 --> 01:51:42,080
Don't be scared!
1265
01:51:42,760 --> 01:51:43,520
I'm with you buddy!
1266
01:51:58,600 --> 01:51:59,000
Maria!
1267
01:51:59,520 --> 01:52:00,080
Come!
1268
01:52:00,120 --> 01:52:00,840
What happened?
1269
01:52:01,080 --> 01:52:02,320
Just listen to me and come with me
1270
01:52:03,200 --> 01:52:03,600
Come on..
1271
01:52:03,720 --> 01:52:04,200
Get inside!
1272
01:52:05,840 --> 01:52:06,320
Maria
1273
01:52:06,600 --> 01:52:07,240
Don't worry
1274
01:52:45,720 --> 01:52:46,200
Mummy!
1275
01:55:16,320 --> 01:55:16,720
Shh.. shh
1276
01:56:05,760 --> 01:56:06,640
My daughter!
1277
01:57:02,320 --> 01:57:03,880
NO.. NO.. NO
1278
01:57:04,080 --> 01:57:06,200
Oh! I'm gonna
enjoy killing you...
1279
01:58:20,720 --> 01:58:23,840
Oh no.. my baby!!
1280
01:58:24,600 --> 01:58:25,240
Baby!!
1281
01:58:25,320 --> 01:58:25,840
Babyyyy..
1282
01:58:25,960 --> 01:58:26,600
My little girl..
1283
01:58:30,000 --> 01:58:30,520
Leave me..
1284
01:58:30,520 --> 01:58:31,320
My daughter!
1285
01:58:37,120 --> 01:58:37,960
My daughter!!
1286
01:58:38,200 --> 01:58:38,720
My daughter!
1287
01:58:42,320 --> 01:58:42,760
My daughter!!
1288
01:58:43,120 --> 01:58:43,720
Baby!!
1289
01:58:44,480 --> 01:58:45,320
Babyyy!!
1290
01:59:12,200 --> 01:59:12,720
Ancy!!
1291
01:59:51,720 --> 01:59:53,080
Why so serious?
1292
01:59:55,080 --> 01:59:57,000
Let me put a smile on that face..
1293
02:02:26,840 --> 02:02:27,720
Marco!
1294
02:02:30,200 --> 02:02:30,840
Marco!
1295
02:03:32,480 --> 02:03:34,080
Killing you is very easy Marco..
1296
02:03:35,600 --> 02:03:35,960
but...
1297
02:03:36,960 --> 02:03:38,000
you should feel..
1298
02:03:38,480 --> 02:03:39,200
this pain.
1299
02:04:06,080 --> 02:04:06,960
Marco!
1300
02:04:10,000 --> 02:04:12,600
I have always loved you
1301
02:04:12,760 --> 02:04:13,840
always..
1302
02:04:19,760 --> 02:04:21,080
always...
1303
02:04:53,400 --> 02:04:56,320
You should think of them with
every breathe you take...
1304
02:04:58,320 --> 02:05:00,960
You should search for
them in all your paths..
1305
02:05:02,080 --> 02:05:03,240
After my burial...
1306
02:05:04,480 --> 02:05:06,480
I should be able to
tell my kids...
1307
02:05:07,600 --> 02:05:09,840
that Marco has finished
all our debts!
1308
02:05:12,760 --> 02:05:18,520
♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪
1309
02:05:19,720 --> 02:05:25,840
♪ Your life's deeds will accompany you ♪
1310
02:05:26,720 --> 02:05:30,400
♪ Perform good deeds ♪
1311
02:05:31,520 --> 02:05:34,720
♪ Without laziness ♪
1312
02:07:52,720 --> 02:07:54,520
Marco!!
1313
02:08:21,320 --> 02:08:22,320
Marco!
1314
02:08:23,600 --> 02:08:25,960
What did you win in this
game of vengance?
1315
02:08:27,480 --> 02:08:29,000
You have lost everything...
1316
02:08:31,640 --> 02:08:34,320
We are going to chop you up into little
pieces and bathe you in that blood...
1317
02:08:35,080 --> 02:08:36,080
..is what Cyrus is saying
1318
02:08:37,720 --> 02:08:39,600
In search of that newborn baby...
1319
02:08:40,320 --> 02:08:42,400
I knew you would be coming here.
1320
02:08:44,320 --> 02:08:46,720
Just like how Victor and
the child was put in acid..
1321
02:08:47,400 --> 02:08:49,640
you will also perish here.
1322
02:09:21,080 --> 02:09:21,720
Come on!!
1323
02:09:35,480 --> 02:09:35,960
Heyy!!
1324
02:09:36,960 --> 02:09:38,640
Go and chop him!!
1325
02:10:09,760 --> 02:10:11,640
Killing is easy Cyrus!
1326
02:10:12,240 --> 02:10:14,840
now you will get to know what pain is..
1327
02:14:26,960 --> 02:14:27,640
No!!
1328
02:14:28,520 --> 02:14:29,320
No!!
1329
02:14:30,200 --> 02:14:30,840
[grunting in pain
1330
02:14:40,840 --> 02:14:42,640
Scared to die, are you??
1331
02:16:29,760 --> 02:16:30,840
If you get your sight back..
1332
02:16:31,960 --> 02:16:32,960
you have to see me first
1333
02:16:32,960 --> 02:16:33,320
Okay?
1334
02:16:34,000 --> 02:16:34,320
Okay
1335
02:16:46,080 --> 02:16:47,480
After my burial...
1336
02:16:48,480 --> 02:16:50,720
I should be able to
tell my kids...
1337
02:16:51,720 --> 02:16:54,240
that Marco has finished
all our debts!
1338
02:17:38,600 --> 02:17:39,480
Subtitles by SapTitles
1339
02:18:04,840 --> 02:18:06,760
♪ Like a demon severing the head ♪
1340
02:18:06,880 --> 02:18:07,600
♪ MARCO ♪
1341
02:18:07,840 --> 02:18:09,480
♪ Like a vulture tearing apart ♪
1342
02:18:09,600 --> 02:18:10,200
♪ MARCO ♪
1343
02:18:10,400 --> 02:18:12,120
♪ Like a storm thrashing the waves ♪
1344
02:18:12,320 --> 02:18:12,960
♪ MARCO ♪
1345
02:18:13,200 --> 02:18:15,720
♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪
1346
02:18:21,520 --> 02:18:23,520
♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪
1347
02:18:23,600 --> 02:18:24,240
♪ MARCO ♪
1348
02:18:24,600 --> 02:18:26,320
♪ With a restless, turbulent mind ♪
1349
02:18:26,480 --> 02:18:26,760
♪ MARCO ♪
1350
02:18:27,080 --> 02:18:29,080
♪ Are you setting fire to the deceit? ♪
1351
02:18:29,120 --> 02:18:29,760
♪ MARCO ♪
1352
02:18:29,960 --> 02:18:32,200
♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪
1353
02:18:37,640 --> 02:18:40,400
♪ While searching for the remnants of an old tale ♪
1354
02:18:40,520 --> 02:18:43,120
♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪
1355
02:18:43,320 --> 02:18:46,080
♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪
1356
02:18:46,200 --> 02:18:48,480
♪ The poison of fear flows ♪
1357
02:18:48,600 --> 02:18:51,080
♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪
1358
02:18:51,400 --> 02:18:51,760
♪ MARCO ♪
1359
02:18:54,080 --> 02:18:54,480
♪ MARCO ♪
1360
02:18:56,840 --> 02:18:57,200
♪ MARCO ♪
1361
02:18:59,640 --> 02:18:59,880
♪ MARCO ♪
1362
02:19:29,080 --> 02:19:31,840
♪ The middle, that’s where it all begins,
With the arrival of the war ♪
1363
02:19:31,880 --> 02:19:34,840
♪ The end, the final rest in death,
When the battle is over ♪
1364
02:19:40,200 --> 02:19:42,640
♪ Bitter in the conflict,
The hearts of those who tear and break ♪
1365
02:19:42,960 --> 02:19:46,120
♪ They break, fall, and collapse,
When the time comes to capture them ♪
1366
02:19:51,240 --> 02:19:53,960
♪ The four directions,
Where the sea wind blows fiercely ♪
1367
02:19:54,080 --> 02:19:56,720
♪ The smell of blood,
Mingles and spreads ♪
1368
02:19:56,720 --> 02:19:59,200
♪ The past,
Becomes a distant memory ♪
1369
02:19:59,200 --> 02:20:02,200
♪ The darkness fades away,
But the wounds remain ♪
1370
02:20:02,400 --> 02:20:04,960
♪ While searching for the remnants of an old tale ♪
1371
02:20:05,120 --> 02:20:07,880
♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪
1372
02:20:08,000 --> 02:20:10,600
♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪
1373
02:20:10,720 --> 02:20:13,080
♪ The poison of fear flows ♪
1374
02:20:13,200 --> 02:20:15,760
♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪
1375
02:20:15,840 --> 02:20:16,320
♪ MARCO ♪
1376
02:20:18,600 --> 02:20:19,000
♪ MARCO ♪
1377
02:20:21,520 --> 02:20:21,880
♪ MARCO ♪
1378
02:20:24,120 --> 02:20:24,600
♪ MARCO ♪
1379
02:20:26,960 --> 02:20:27,320
♪ MARCO ♪
1380
02:20:29,720 --> 02:20:30,000
♪ MARCO ♪
1381
02:20:32,480 --> 02:20:32,760
♪ MARCO ♪
1382
02:20:35,200 --> 02:20:35,600
♪ MARCO ♪
93159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.