All language subtitles for (en)_os-auto_-_My_Demon_-_S01E...
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,764 --> 00:00:58,516
THE WORD COMES FROM
THE ANCIENT GREEK WORD "DAIMAI,"
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
WHICH MEANS "TO SHARE THE SAME FATE"
3
00:01:00,435 --> 00:01:05,272
DEMONS ORIGINALLY EXISTED AMONG HUMANS
4
00:01:05,355 --> 00:01:10,236
AND PROTECTED THEM AS THEIR GUARDIANS
5
00:01:25,502 --> 00:01:29,297
My life feels as if it's shrouded in mist.
6
00:01:45,396 --> 00:01:47,982
Who is a friend and who is a foe?
7
00:01:49,234 --> 00:01:52,987
Or is everyone around me a foe?
8
00:01:54,155 --> 00:01:55,323
I can't tell.
9
00:01:57,992 --> 00:02:00,203
Is the one approaching me through the mist
10
00:02:01,121 --> 00:02:04,624
a devil or an angel?
11
00:02:06,251 --> 00:02:08,961
Have they come to save me
12
00:02:10,002 --> 00:02:11,339
or to destroy me?
13
00:02:20,765 --> 00:02:22,809
The truth is so fragile
14
00:02:23,810 --> 00:02:27,188
that even the faintest mist can hide it.
15
00:02:29,566 --> 00:02:34,904
EPISODE 1
LIVING IN THE MIST
16
00:02:38,867 --> 00:02:39,993
Let us pray.
17
00:02:40,493 --> 00:02:41,578
200 YEARS AGO, JOSEON
18
00:02:41,661 --> 00:02:43,413
Almighty God,
19
00:02:44,080 --> 00:02:45,498
please guide us
20
00:02:46,207 --> 00:02:48,835
to always remember your will
21
00:02:48,918 --> 00:02:51,129
and empower us to apply it
22
00:02:51,212 --> 00:02:53,548
through our words and actions.
23
00:02:55,592 --> 00:02:56,676
It is said
24
00:02:57,677 --> 00:03:00,138
that evil spirits
seek to deceive your followers
25
00:03:00,889 --> 00:03:05,101
by quoting the Bible, your holy word.
26
00:03:16,988 --> 00:03:19,699
MAY THIS HOLY WATER CLEANSE ME OF MY SINS
AND PROTECT ME FROM EVIL SPIRITS. AMEN.
27
00:03:22,493 --> 00:03:24,829
Evil spirits seek to separate us from God
28
00:03:25,455 --> 00:03:28,124
and steal his power and glory.
29
00:03:28,958 --> 00:03:31,252
To resist their temptations,
30
00:03:31,794 --> 00:03:32,795
we must…
31
00:03:51,064 --> 00:03:51,898
What is that?
32
00:03:53,316 --> 00:03:55,276
It's blood!
33
00:03:56,819 --> 00:03:58,947
It's the devil!
34
00:04:22,553 --> 00:04:27,141
I CAN DO ALL THINGS THROUGH HIM
WHO GIVES ME STRENGTH, PHILIPPIANS 4:13
35
00:05:10,810 --> 00:05:11,644
My dear.
36
00:05:18,234 --> 00:05:20,611
Stay away.
37
00:06:10,995 --> 00:06:12,705
I'm incredible as usual.
38
00:06:15,083 --> 00:06:17,001
Catholics believe
39
00:06:17,085 --> 00:06:19,295
that humans have three kinds of enemies.
40
00:06:21,047 --> 00:06:22,465
The first is their own bodies,
41
00:06:23,341 --> 00:06:26,135
which undermine them from within
with traits such as laziness.
42
00:06:28,137 --> 00:06:29,972
The second is their worldly lives,
43
00:06:30,056 --> 00:06:32,100
which eat away at them from the outside.
44
00:06:33,309 --> 00:06:35,394
Their third and final enemy
45
00:06:35,895 --> 00:06:36,938
is evil spirits.
46
00:06:40,024 --> 00:06:42,401
You look like you have been
starving for days.
47
00:06:42,485 --> 00:06:45,655
Who isn't these days?
48
00:06:45,738 --> 00:06:49,158
Is your wish to be free from hunger?
49
00:06:49,242 --> 00:06:51,410
I do not know who you are,
50
00:06:51,494 --> 00:06:53,162
but not even His Majesty can solve--
51
00:06:53,246 --> 00:06:54,872
The sea is full of fish.
52
00:06:54,956 --> 00:06:57,041
Look how they shine in the water.
53
00:07:06,300 --> 00:07:07,301
What the…
54
00:07:09,428 --> 00:07:12,849
I know. You must be a goblin.
55
00:07:12,932 --> 00:07:15,184
How dare you compare me
to such an ugly and lowly spirit?
56
00:07:15,268 --> 00:07:16,227
Then the Dragon King?
57
00:07:16,310 --> 00:07:18,020
I'm not an old man like him.
58
00:07:18,104 --> 00:07:19,939
-The nine-tailed fox?
-They shed fur everywhere
59
00:07:20,022 --> 00:07:21,107
and smell like dogs.
60
00:07:21,190 --> 00:07:22,859
Then what are you?
61
00:07:22,942 --> 00:07:25,778
I am a demon from the underworld.
62
00:07:26,320 --> 00:07:27,155
What?
63
00:07:27,238 --> 00:07:28,865
You humans call me
64
00:07:29,615 --> 00:07:30,700
an evil spirit.
65
00:07:33,286 --> 00:07:35,455
Am I so hungry that I'm seeing things?
66
00:07:36,330 --> 00:07:39,041
Goodness, I must be dying soon!
67
00:07:41,586 --> 00:07:42,462
What's that?
68
00:07:54,932 --> 00:07:56,726
Were you serious?
69
00:07:56,809 --> 00:07:58,436
My goodness!
70
00:08:02,690 --> 00:08:04,066
It's not for free though.
71
00:08:04,150 --> 00:08:05,610
You need to make a deal with me.
72
00:08:05,693 --> 00:08:06,777
A deal?
73
00:08:07,278 --> 00:08:08,654
The deal will last for ten years.
74
00:08:08,738 --> 00:08:10,948
And you will never go hungry
in that period
75
00:08:11,032 --> 00:08:12,283
since that is your wish.
76
00:08:12,366 --> 00:08:13,701
What happens afterward?
77
00:08:13,784 --> 00:08:15,495
Your body will die,
78
00:08:15,578 --> 00:08:17,330
and your soul
will end up where I come from.
79
00:08:17,413 --> 00:08:19,207
What kind of place is that?
80
00:08:19,290 --> 00:08:21,042
You humans seem to call it
81
00:08:21,959 --> 00:08:22,793
hell.
82
00:08:23,669 --> 00:08:24,504
Hell?
83
00:08:29,926 --> 00:08:32,094
My mouth waters
just by looking at my own flesh.
84
00:08:32,178 --> 00:08:33,804
Hell can't be worse than here.
85
00:08:34,304 --> 00:08:37,350
-Give it here.
-You're a lot braver than you look.
86
00:08:38,183 --> 00:08:40,186
What? How do I look?
87
00:08:41,354 --> 00:08:42,980
Shall we go ahead and sign it?
88
00:08:43,688 --> 00:08:45,816
This thing looks interesting.
89
00:08:47,276 --> 00:08:49,195
What are you doing? It hurts!
90
00:08:49,278 --> 00:08:50,780
"One must sign with one's own blood."
91
00:08:50,863 --> 00:08:51,697
That's the rule.
92
00:08:52,198 --> 00:08:53,032
What's your name?
93
00:08:54,283 --> 00:08:55,535
Park Bok-gyu.
94
00:08:55,618 --> 00:08:56,911
Park Bok… What?
95
00:08:57,495 --> 00:08:59,121
-Bok-gyu.
-"Bok-gyu."
96
00:08:59,205 --> 00:09:00,289
Bok-gyu.
97
00:09:00,373 --> 00:09:02,083
What a peculiar name.
98
00:09:02,166 --> 00:09:03,459
Look at this!
99
00:09:09,507 --> 00:09:13,970
Evil spirits deceive and confuse humans
in their arrogant yet tempting ways,
100
00:09:14,053 --> 00:09:17,515
undermining them
from both the inside and the outside.
101
00:09:19,475 --> 00:09:22,520
However, who has ever seen an evil spirit?
102
00:09:23,187 --> 00:09:25,439
Even if they were to exist,
103
00:09:25,523 --> 00:09:26,983
they are but external forces.
104
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
See you in ten years.
105
00:09:32,029 --> 00:09:33,364
I can't believe this.
106
00:09:34,031 --> 00:09:37,159
Thank you, Buddha!
107
00:09:37,243 --> 00:09:39,203
You're thanking the wrong guy.
108
00:09:40,079 --> 00:09:43,874
While it is true that external forces
can lead people astray,
109
00:09:44,500 --> 00:09:47,253
all evil ultimately stems
from human desires.
110
00:09:47,336 --> 00:09:49,672
So the fault cannot lie
in the evil spirits alone.
111
00:09:59,432 --> 00:10:04,228
2023 KOREA CEO AWARDS
112
00:10:18,659 --> 00:10:20,244
Anything without caffeine, please.
113
00:10:25,875 --> 00:10:26,834
Are you a part-timer?
114
00:10:27,960 --> 00:10:30,504
I knew the non-alcoholic mojito
would be a hit.
115
00:10:31,088 --> 00:10:32,298
Do you trade stocks?
116
00:10:32,381 --> 00:10:34,008
I mean, who doesn't, right?
117
00:10:34,925 --> 00:10:37,928
If you do, I bet you've heard of
Hanmyeong Investment and Securities.
118
00:10:38,012 --> 00:10:38,846
Take it.
119
00:10:42,224 --> 00:10:46,854
There are hundreds of people
waiting in line for my advice,
120
00:10:46,937 --> 00:10:49,523
but I'm willing to let you cut in line.
121
00:10:50,608 --> 00:10:53,527
-The reason being?
-You're probably making chump change.
122
00:10:53,611 --> 00:10:55,905
All that struggling
with the rent and bills
123
00:10:55,988 --> 00:10:58,532
will age that pretty face of yours.
124
00:10:58,616 --> 00:11:00,117
It just breaks my heart.
125
00:11:01,327 --> 00:11:03,954
Let me buy you a drink later.
Give me your number.
126
00:11:04,038 --> 00:11:07,124
We will now announce the CEO of the Year
127
00:11:07,208 --> 00:11:10,127
for the F&B Industry.
128
00:11:10,211 --> 00:11:11,837
I ask the winner to step onstage.
129
00:11:11,921 --> 00:11:14,674
You can call my secretary
regarding any investment inquiries.
130
00:11:15,966 --> 00:11:19,095
All that struggling to cover drinks
and bills with your meager salary
131
00:11:19,178 --> 00:11:22,431
will make you lose your hair quickly.
132
00:11:22,515 --> 00:11:23,641
It just breaks my heart.
133
00:11:28,813 --> 00:11:31,023
Hey, you're one ambitious man.
134
00:11:31,107 --> 00:11:33,567
Hitting on the Mirae Group's princess?
135
00:11:33,651 --> 00:11:35,486
-Princess?
-She's an Instagram sensation.
136
00:11:35,569 --> 00:11:37,071
They call her the IU of the dessert world
137
00:11:37,154 --> 00:11:38,948
and Kim Yun-a of the F&B industry.
138
00:11:39,031 --> 00:11:42,034
Mirae F&B has received the highest rank
139
00:11:42,118 --> 00:11:43,327
for two consecutive years.
140
00:11:43,411 --> 00:11:45,329
"The Devil in Hermès"?
141
00:11:45,413 --> 00:11:47,331
Congratulations, Ms. Do Do-hee!
142
00:11:51,544 --> 00:11:53,421
Hello, I'm Do Do-hee.
143
00:12:02,555 --> 00:12:05,266
[EXCLUSIVE] MIRAE F&B'S CHILLING JUICE
PACKED WITH SUGAR?
144
00:12:08,811 --> 00:12:11,230
They deliberately blurred the lines
between fructose and sugar.
145
00:12:11,313 --> 00:12:12,940
Someone's using cunning tactics.
146
00:12:13,023 --> 00:12:14,024
Who did this?
147
00:12:14,108 --> 00:12:15,734
I'm looking into it.
148
00:12:15,818 --> 00:12:18,070
Who would be the most envious
of our performance?
149
00:12:18,154 --> 00:12:20,489
Our competitors or affiliates.
150
00:12:20,573 --> 00:12:22,324
My money's on a power grab
within the group.
151
00:12:22,408 --> 00:12:24,326
I'll prioritize that possibility.
152
00:12:25,327 --> 00:12:26,871
Let's head straight to the office.
153
00:12:27,705 --> 00:12:28,747
We can't.
154
00:12:29,248 --> 00:12:31,292
This isn't the time for a blind date.
155
00:12:32,251 --> 00:12:33,586
ALMIGHTY JU
156
00:12:33,669 --> 00:12:35,254
You can't avoid this forever.
157
00:12:35,337 --> 00:12:38,048
-You know how the chairwoman--
-I certainly do.
158
00:12:39,175 --> 00:12:40,176
Hi, Madam Ju.
159
00:12:41,177 --> 00:12:42,261
Are you on your way?
160
00:12:44,680 --> 00:12:46,891
Yes, I just arrived.
How's your checkup going?
161
00:12:46,974 --> 00:12:49,310
It's going to start soon.
162
00:12:49,393 --> 00:12:52,855
There's something I've got to tell you.
An issue came up at work, and…
163
00:12:53,439 --> 00:12:55,691
So you want to cancel the date?
164
00:12:55,774 --> 00:12:58,110
Let me first take care of work
and put a hold on--
165
00:12:58,194 --> 00:12:59,904
Let's put a hold on the checkup too.
166
00:12:59,987 --> 00:13:01,238
All right, fine.
167
00:13:01,322 --> 00:13:02,907
I'll go on the date, okay?
168
00:13:02,990 --> 00:13:04,200
Forget it.
169
00:13:04,283 --> 00:13:06,911
I understand you hate blind dates.
That's okay.
170
00:13:06,994 --> 00:13:08,412
I hate checkups too.
171
00:13:08,496 --> 00:13:09,747
I didn't say that.
172
00:13:09,830 --> 00:13:11,123
I like blind dates.
173
00:13:11,207 --> 00:13:13,542
Who wouldn't like to meet someone
over a fancy meal?
174
00:13:14,668 --> 00:13:15,669
Is that so?
175
00:13:15,753 --> 00:13:17,838
I'll enjoy myself on the date,
176
00:13:17,922 --> 00:13:19,381
so make sure to get a thorough--
177
00:13:20,591 --> 00:13:21,425
Let's get started.
178
00:13:27,181 --> 00:13:30,476
How long should I stay
to avoid being rude?
179
00:13:30,559 --> 00:13:33,395
I would say at least 30 minutes.
180
00:13:33,979 --> 00:13:36,398
Okay. You should go grab
something to eat, Ms. Shin.
181
00:13:36,482 --> 00:13:38,984
I'll go and spend 30 minutes
sitting like a doll.
182
00:13:44,114 --> 00:13:47,117
I guess you could call Chucky
from
Child's Play a doll too.
183
00:14:35,207 --> 00:14:36,876
-I'm back, boss.
-All right.
184
00:14:40,254 --> 00:14:43,132
Kim signed the business rights waiver.
185
00:14:43,215 --> 00:14:45,050
I suppose he's not a complete idiot.
186
00:14:45,676 --> 00:14:47,928
He knows how to save his own skin.
187
00:15:10,242 --> 00:15:11,327
What the…
188
00:15:13,287 --> 00:15:15,205
What's wrong with this thing? Is it stuck?
189
00:15:24,173 --> 00:15:25,174
Who's that?
190
00:15:43,359 --> 00:15:44,777
Don't tell me you forgot.
191
00:15:44,860 --> 00:15:46,737
Is it today already?
192
00:15:47,446 --> 00:15:49,531
How could you forget
such an important day?
193
00:15:49,615 --> 00:15:51,325
I guess I was the only one who cared.
194
00:16:00,668 --> 00:16:02,419
CRIME AND PUNISHMENT
195
00:16:07,633 --> 00:16:09,677
Wouldn't it be amazing
196
00:16:09,760 --> 00:16:12,179
to have unlimited time
at the flip of an hourglass?
197
00:16:12,262 --> 00:16:13,472
Hold on.
198
00:16:13,555 --> 00:16:14,890
There must be another way.
199
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
We could extend our contract.
200
00:16:16,475 --> 00:16:18,894
No, how about we sign a new contract?
201
00:16:19,478 --> 00:16:20,437
You know better.
202
00:16:20,521 --> 00:16:23,107
There's no point in resisting.
Let's have a beautiful goodbye.
203
00:16:26,068 --> 00:16:27,111
I'm not going anywhere!
204
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
I won't! Go away!
205
00:16:28,487 --> 00:16:29,363
Don't come near me!
206
00:16:30,406 --> 00:16:31,532
Stay back!
207
00:16:31,615 --> 00:16:34,702
Then again, no human would willingly die.
208
00:16:34,785 --> 00:16:38,038
I'm glad to see you being so human
for once in your last moments.
209
00:16:39,540 --> 00:16:40,958
Please give me one more chance.
210
00:16:41,041 --> 00:16:43,377
You have no idea how I got here.
211
00:16:43,460 --> 00:16:45,170
I do know. You got here thanks to me.
212
00:16:45,754 --> 00:16:48,507
Since your wish
was to obtain wealth and power,
213
00:16:48,590 --> 00:16:51,051
I would have fulfilled that for you
regardless of what you did.
214
00:16:51,135 --> 00:16:52,553
All you did was choose the method.
215
00:16:52,636 --> 00:16:53,721
I'll give you anything.
216
00:16:54,304 --> 00:16:57,891
How about 10…
No, 100 other lives instead of mine?
217
00:16:57,975 --> 00:17:00,352
That's not a bad deal for you, is it?
218
00:17:00,436 --> 00:17:02,146
I love my job.
219
00:17:02,229 --> 00:17:03,230
Do you know why?
220
00:17:03,313 --> 00:17:04,982
The deal is fair to everyone.
221
00:17:05,607 --> 00:17:07,108
The only thing that I want
222
00:17:07,983 --> 00:17:09,194
is the other party's soul.
223
00:17:10,487 --> 00:17:11,488
Nothing else.
224
00:17:16,367 --> 00:17:17,202
What was that?
225
00:17:24,166 --> 00:17:26,420
The boss is full of energy today.
226
00:17:27,546 --> 00:17:29,173
He solved a major pain in his neck.
227
00:17:29,256 --> 00:17:30,591
He must be in a good mood.
228
00:17:33,218 --> 00:17:35,137
I can't breathe.
229
00:17:35,721 --> 00:17:38,891
You'll die of a heart attack.
230
00:17:39,725 --> 00:17:41,602
What is hell like?
231
00:17:42,394 --> 00:17:43,854
Is it as bad as they say?
232
00:17:43,937 --> 00:17:46,857
The lazy are sent to
endlessly run on millstones
233
00:17:46,940 --> 00:17:50,903
while hellfire burns so intensely
it melts your flesh and bones.
234
00:17:53,030 --> 00:17:55,866
But that's all in the past.
235
00:17:58,535 --> 00:18:00,454
That's child's play
236
00:18:00,537 --> 00:18:02,164
compared to where you're going.
237
00:18:02,247 --> 00:18:04,750
You never explained that to me.
238
00:18:06,335 --> 00:18:07,503
You never asked.
239
00:18:08,670 --> 00:18:11,215
You would've ended up in hell
even without our deal.
240
00:18:11,298 --> 00:18:12,925
You had nothing to lose.
241
00:18:13,008 --> 00:18:16,178
I'd say you made a pretty smart choice.
242
00:18:18,430 --> 00:18:19,681
This may sound ridiculous,
243
00:18:20,474 --> 00:18:22,935
but that's quite comforting to hear.
244
00:18:58,887 --> 00:19:01,682
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
245
00:19:16,029 --> 00:19:18,448
I'm sorry, but we're fully booked.
246
00:19:19,158 --> 00:19:21,160
A customer booked the entire place.
247
00:19:22,995 --> 00:19:24,204
Unbelievable.
248
00:19:24,288 --> 00:19:26,123
She even told him today's my birthday?
249
00:19:27,166 --> 00:19:28,959
You have a male customer, right?
250
00:19:29,042 --> 00:19:30,419
I'm his guest.
251
00:19:30,502 --> 00:19:32,129
Then let me show you to your table.
252
00:19:35,340 --> 00:19:36,175
Over there, ma'am.
253
00:19:38,677 --> 00:19:40,512
What's all this fuss?
254
00:19:40,596 --> 00:19:42,389
He could be Madam Ju's soulmate.
255
00:19:43,182 --> 00:19:45,142
Why not just marry him herself?
256
00:19:48,604 --> 00:19:50,981
I didn't know
that people still read print newspapers
257
00:19:51,064 --> 00:19:52,232
outside of planes.
258
00:19:52,858 --> 00:19:53,775
Is it just for show?
259
00:19:56,028 --> 00:19:57,446
I'll have you know
260
00:19:57,529 --> 00:19:58,906
that I'm married to my work.
261
00:19:58,989 --> 00:20:01,074
I have no interest in men…
262
00:20:04,745 --> 00:20:05,579
whatsoever.
263
00:20:13,503 --> 00:20:16,173
Marry your work
or your pillow for all I care.
264
00:20:16,256 --> 00:20:17,424
How is it any of my concern?
265
00:20:18,050 --> 00:20:19,718
If you must share personal information,
266
00:20:19,801 --> 00:20:21,637
I'd prefer your bank account password.
267
00:20:24,806 --> 00:20:27,267
Did we go to school together
by any chance?
268
00:20:27,351 --> 00:20:29,519
-Highly unlikely.
-Did we used to go out?
269
00:20:31,980 --> 00:20:33,065
Then you'd remember me.
270
00:20:33,148 --> 00:20:35,692
So you're not my school friend or my ex.
271
00:20:36,735 --> 00:20:38,111
Then where are your manners?
272
00:20:39,154 --> 00:20:41,198
All human beings
273
00:20:42,282 --> 00:20:43,408
are insignificant to me.
274
00:20:44,534 --> 00:20:46,662
What's up with this handsome nutjob?
275
00:20:55,545 --> 00:20:57,172
I'm keeping my end of the bargain.
276
00:20:57,256 --> 00:20:58,548
You better be too.
277
00:20:58,632 --> 00:20:59,758
Almighty.
278
00:21:00,342 --> 00:21:02,761
Why must I bear this hardship?
279
00:21:04,471 --> 00:21:05,305
30 MINUTES
280
00:21:05,389 --> 00:21:06,223
START
281
00:21:12,604 --> 00:21:15,857
I booked this entire restaurant
to have a quiet meal.
282
00:21:15,941 --> 00:21:16,817
Sounds good.
283
00:21:16,900 --> 00:21:18,110
It'll be nice and awkward.
284
00:21:18,944 --> 00:21:21,238
If you want to eat,
there are other restaurants.
285
00:21:21,321 --> 00:21:23,782
Then you leave.
You obviously know a lot of places.
286
00:21:26,243 --> 00:21:28,287
What's up with this hardcore nutjob?
287
00:21:35,961 --> 00:21:36,795
Excuse me.
288
00:21:39,339 --> 00:21:40,716
I'd like two of these.
289
00:21:41,216 --> 00:21:44,594
I'd also like
the strongest wine you have, please.
290
00:21:44,678 --> 00:21:45,512
Certainly, sir.
291
00:21:48,181 --> 00:21:49,057
Garlic steak…
292
00:21:49,933 --> 00:21:51,310
"Do Do-hee."
293
00:21:51,393 --> 00:21:53,228
Myers-Briggs type, ISTJ.
294
00:21:53,312 --> 00:21:55,022
She probably can't empathize as a T.
295
00:21:55,105 --> 00:21:58,525
LOST HER PARENTS AT 11 YEARS OLD
ADOPTED BY MIRAE GROUP'S CHAIRWOMAN JU
296
00:22:05,824 --> 00:22:07,659
What is he, a little kid?
297
00:22:10,829 --> 00:22:12,497
I was admiring your youthful spirit.
298
00:22:14,541 --> 00:22:16,543
I do look a lot younger than my age.
299
00:22:17,502 --> 00:22:20,505
You obviously weren't looking for a meal,
so tell me.
300
00:22:20,589 --> 00:22:22,632
Why do you insist on staying?
301
00:22:22,716 --> 00:22:25,052
I'm going to stay for 30 minutes
just to be polite.
302
00:22:25,135 --> 00:22:26,094
Polite to whom?
303
00:22:26,178 --> 00:22:28,263
You're being absolutely rude to me
by staying.
304
00:22:29,181 --> 00:22:30,557
I'm like a mirror.
305
00:22:30,640 --> 00:22:32,893
I'm reflecting your rude behavior.
306
00:22:36,813 --> 00:22:39,107
We should make up excuses
on why this didn't work out.
307
00:22:39,691 --> 00:22:40,609
Why don't you say…
308
00:22:41,735 --> 00:22:43,779
you were intimidated by my beauty?
309
00:22:44,321 --> 00:22:45,947
Why are you doing this to me?
310
00:22:46,031 --> 00:22:47,491
It's not like I want to do this.
311
00:22:47,574 --> 00:22:49,284
I'm just following orders from above.
312
00:22:50,410 --> 00:22:51,328
"From above"?
313
00:22:51,411 --> 00:22:54,790
I wouldn't dare defy
the sacred word of the Almighty.
314
00:22:58,293 --> 00:22:59,878
Who the hell…
315
00:23:00,670 --> 00:23:01,588
I mean, who are you?
316
00:23:01,671 --> 00:23:02,506
I almost forgot.
317
00:23:03,006 --> 00:23:05,050
We should introduce ourselves properly.
318
00:23:07,302 --> 00:23:08,220
CEO DO DO-HEE
319
00:23:09,679 --> 00:23:10,722
"Do Do-hee"?
320
00:23:16,144 --> 00:23:17,312
Give me yours.
321
00:23:17,896 --> 00:23:20,398
Unlike you, I don't enjoy
disclosing personal information.
322
00:23:20,482 --> 00:23:23,110
I understand you were forced
to be here just like me,
323
00:23:23,193 --> 00:23:26,029
but we should work together
to get through this.
324
00:23:35,038 --> 00:23:36,540
"Jeong Gu-won."
325
00:23:37,290 --> 00:23:40,127
As in "salvation"?
It doesn't suit you at all.
326
00:23:41,378 --> 00:23:43,046
"Sunwol Foundation"?
327
00:23:43,130 --> 00:23:44,548
That rings a bell.
328
00:23:44,631 --> 00:23:48,468
My foundation supports traditional artists
such as traditional singers and dancers
329
00:23:48,552 --> 00:23:50,595
and regularly produces
superb traditional performances.
330
00:23:50,679 --> 00:23:52,556
How are you not familiar with
such a reputed institution?
331
00:23:53,765 --> 00:23:55,559
Shouldn't you try to be more cultured?
332
00:23:55,642 --> 00:23:57,644
Tradition, tradition, tradition…
333
00:23:57,727 --> 00:23:58,854
That's all I hear.
334
00:23:58,937 --> 00:24:00,772
I'm all for tradition,
335
00:24:00,856 --> 00:24:03,358
but my life is more like modern warfare
336
00:24:03,441 --> 00:24:06,069
than a little concert at a pavilion.
337
00:24:06,153 --> 00:24:07,904
So what's the sacred plan?
338
00:24:07,988 --> 00:24:08,989
Don't tell me
339
00:24:09,739 --> 00:24:11,700
you got roped into this
without any details.
340
00:24:14,244 --> 00:24:15,704
Talk about a
blind date.
341
00:24:15,787 --> 00:24:16,621
A date?
342
00:24:16,705 --> 00:24:18,540
You must also be a handful,
343
00:24:18,623 --> 00:24:20,667
considering they tricked you
into coming here.
344
00:24:20,750 --> 00:24:24,254
So what exactly is going on here?
345
00:24:25,130 --> 00:24:26,173
A blind date.
346
00:24:26,256 --> 00:24:27,883
We're being set up.
347
00:24:28,800 --> 00:24:30,427
Are you saying
348
00:24:30,510 --> 00:24:34,055
God is setting me up with you?
349
00:24:36,766 --> 00:24:38,977
Calling her God is a bit much,
350
00:24:39,060 --> 00:24:41,938
even for the Almighty Ju's soulmate.
351
00:24:42,606 --> 00:24:44,024
"Almighty Ju"?
352
00:24:44,649 --> 00:24:47,444
Is that who you meant by "the Almighty"?
353
00:24:56,870 --> 00:24:58,288
You must be in shock.
354
00:24:58,872 --> 00:24:59,915
Interesting.
355
00:24:59,998 --> 00:25:02,334
No other human has made me this nervous.
356
00:25:02,417 --> 00:25:04,753
I'm glad at least one of us enjoyed this.
357
00:25:06,922 --> 00:25:08,632
I'm sorry, but we're fully booked.
358
00:25:08,715 --> 00:25:10,342
Sorry to spoil the fun,
359
00:25:10,926 --> 00:25:12,886
but Cinderella's time is up. Bye.
360
00:25:40,288 --> 00:25:41,831
Cold but kind.
361
00:25:41,915 --> 00:25:43,333
Innocent yet sexy.
362
00:25:43,959 --> 00:25:47,379
His whole existence exudes sensuality.
363
00:25:51,383 --> 00:25:52,634
That was close.
364
00:25:56,179 --> 00:25:57,973
Excuse me. I'll be right back.
365
00:26:01,351 --> 00:26:02,978
My precious cake almost got ruined.
366
00:26:17,993 --> 00:26:19,077
What was that?
367
00:26:19,828 --> 00:26:21,538
Maybe he isn't such a jerk after all.
368
00:26:21,621 --> 00:26:23,665
He even prepared a cake for my birthday?
369
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
Darn it.
370
00:26:47,564 --> 00:26:48,815
You little bastard!
371
00:26:48,898 --> 00:26:50,150
Who sent you?
372
00:26:50,233 --> 00:26:51,901
What did you do to our boss?
373
00:26:51,985 --> 00:26:53,737
Hold on.
374
00:26:54,904 --> 00:26:57,157
I made a reservation a month ago
375
00:26:57,240 --> 00:26:59,284
and sat through
a boring course meal for this.
376
00:26:59,367 --> 00:27:01,202
So let me have a taste first.
377
00:27:22,098 --> 00:27:24,017
It won't come off.
378
00:27:28,897 --> 00:27:31,733
But how could he make such a move on me
without any warning?
379
00:27:33,526 --> 00:27:34,611
Or was he being subtle?
380
00:27:35,111 --> 00:27:36,905
That was close.
381
00:27:40,492 --> 00:27:41,951
I should have been more careful.
382
00:27:42,577 --> 00:27:46,164
I must've let my charm shine through
without realizing it.
383
00:27:47,082 --> 00:27:50,627
So I was the first woman
to make him that nervous?
384
00:27:50,710 --> 00:27:54,297
No other human has made me this nervous.
385
00:27:58,760 --> 00:27:59,844
What's this?
386
00:27:59,928 --> 00:28:02,222
No way. I'm blushing?
387
00:28:02,305 --> 00:28:03,515
My face is all red!
388
00:28:03,598 --> 00:28:04,641
What on earth?
389
00:28:04,724 --> 00:28:06,184
Get it together, Do Do-hee.
390
00:28:06,267 --> 00:28:07,519
Your name literally means "haughty."
391
00:28:07,602 --> 00:28:08,895
This isn't your first rodeo.
392
00:28:10,355 --> 00:28:12,482
There are different types of trash.
393
00:28:12,565 --> 00:28:13,775
What type are you?
394
00:28:14,401 --> 00:28:16,861
Recyclables? Food waste?
395
00:28:16,945 --> 00:28:18,988
Don't you realize what's going on here?
396
00:28:19,489 --> 00:28:21,324
Doesn't seem like I can recycle you
for anything else,
397
00:28:21,408 --> 00:28:23,410
nor do you seem nutritious at all.
398
00:28:25,370 --> 00:28:26,871
So you must fall under general waste.
399
00:28:31,042 --> 00:28:32,001
Beat him up.
400
00:28:45,849 --> 00:28:47,809
-What the hell?
-What happened?
401
00:28:47,892 --> 00:28:49,352
Where did he go?
402
00:28:49,436 --> 00:28:50,562
You try.
403
00:28:51,938 --> 00:28:53,773
IT'S NEVER TOO LATE FOR YOUR HAIR!
404
00:29:01,781 --> 00:29:04,576
TAKE ACTION BEFORE YOU LOSE MORE HAIR
405
00:29:07,746 --> 00:29:09,706
-Hold on.
-Wait a second.
406
00:29:09,789 --> 00:29:11,082
We have to get him together.
407
00:29:11,166 --> 00:29:13,001
Darn it. Let's give it a try.
408
00:29:20,508 --> 00:29:22,177
Time out.
409
00:29:31,311 --> 00:29:32,145
Oh no!
410
00:29:49,120 --> 00:29:50,038
Interesting.
411
00:29:50,121 --> 00:29:52,457
Blabbermouth! Zombie!
412
00:29:52,540 --> 00:29:53,750
Stop pushing.
413
00:29:54,334 --> 00:29:57,504
What's going on here? What are you doing?
414
00:29:57,587 --> 00:29:59,088
Can't you tell?
415
00:29:59,172 --> 00:30:00,089
I'm cleaning up.
416
00:30:00,173 --> 00:30:02,717
General waste
is either buried or incinerated.
417
00:30:02,801 --> 00:30:05,637
What should I do with the three of you?
418
00:30:06,262 --> 00:30:07,180
Come on.
419
00:30:07,680 --> 00:30:08,723
Why you little…
420
00:30:09,474 --> 00:30:11,726
Don't do it!
421
00:30:13,561 --> 00:30:14,813
Hey, don't stop me.
422
00:30:23,571 --> 00:30:27,116
I've been so busy with work lately
that I haven't dated in forever.
423
00:30:32,956 --> 00:30:35,041
Why am I touching up my lipstick?
424
00:30:35,124 --> 00:30:37,710
What am I expecting?
425
00:30:37,794 --> 00:30:38,628
I must be losing it.
426
00:30:38,711 --> 00:30:40,421
Put it back in.
427
00:30:42,215 --> 00:30:43,049
Again?
428
00:30:44,467 --> 00:30:47,095
How dare they ruin
my precious dessert time?
429
00:30:49,973 --> 00:30:52,767
No matter how busy I am,
it'd be rude to leave without trying…
430
00:30:53,560 --> 00:30:54,394
the cake.
431
00:30:56,104 --> 00:30:57,230
The party's over.
432
00:30:57,313 --> 00:30:58,189
By yourself?
433
00:30:58,273 --> 00:31:00,149
People eat alone all the time.
Can't I celebrate by myself?
434
00:31:01,651 --> 00:31:04,779
-But how could you eat my birthday cake--
-Who says it's yours?
435
00:31:04,863 --> 00:31:06,656
Why would I care about your birthday?
436
00:31:08,533 --> 00:31:10,159
Anyway, leave.
437
00:31:10,243 --> 00:31:13,288
I'm too busy sorting trash
to deal with you.
438
00:31:17,166 --> 00:31:18,543
Nice meeting you.
439
00:31:18,626 --> 00:31:20,837
I hope the rest of your day sucks.
440
00:31:21,671 --> 00:31:22,589
One more thing.
441
00:31:23,464 --> 00:31:25,925
Be sure to show some manners
if we ever meet again.
442
00:31:26,009 --> 00:31:28,011
I don't want anyone to think you're my ex.
443
00:31:30,138 --> 00:31:32,056
Shouldn't you be more polite
when making a request?
444
00:31:32,140 --> 00:31:33,016
That wasn't a request.
445
00:31:38,605 --> 00:31:40,106
ROOM ESCAPE CAFÉ: LOCK UP
HOW'S YOUR THING DOWN THERE?
446
00:31:46,112 --> 00:31:46,946
Right.
447
00:31:51,034 --> 00:31:53,077
EXPERIENCE THE WORST PRISON EVER
A NEW TALE UNFOLDS
448
00:32:07,884 --> 00:32:08,885
That's me!
449
00:32:09,761 --> 00:32:11,804
-Move it!
-Watch my head.
450
00:32:11,888 --> 00:32:14,599
My arm!
451
00:32:14,682 --> 00:32:16,017
Seriously!
452
00:32:22,982 --> 00:32:25,693
How could Madam Ju
have set me up with such a jerk?
453
00:32:27,320 --> 00:32:29,405
Did you look into
who was behind that article?
454
00:32:30,239 --> 00:32:32,867
As you said,
it was an internal power grab attempt.
455
00:32:34,661 --> 00:32:35,954
Who was it?
456
00:32:36,037 --> 00:32:37,580
It was Ms. Noh Su-ahn of Mirae Apparel.
457
00:32:38,164 --> 00:32:39,874
She recently attended a fashion show
458
00:32:39,958 --> 00:32:42,502
and befriended the head of the news outlet
that ran the exclusive.
459
00:32:42,585 --> 00:32:46,297
Why can they never leave me alone
when all I want is a peaceful life?
460
00:32:52,428 --> 00:32:54,889
MIRAE GROUP
461
00:32:55,682 --> 00:32:58,434
Mirae Group, one of the top ten
companies in the country,
462
00:32:58,518 --> 00:33:00,395
is undergoing an internal power struggle.
463
00:33:02,855 --> 00:33:05,608
The Mirae Kingdom
was established by the Almighty Ju,
464
00:33:06,275 --> 00:33:07,443
Chairwoman Ju Cheon-suk.
465
00:33:09,153 --> 00:33:11,447
I call her Madam Ju.
466
00:33:12,865 --> 00:33:15,785
A YEAR AGO
467
00:33:17,495 --> 00:33:18,830
HAPPY BIRTHDAY, MOTHER
468
00:33:18,913 --> 00:33:21,082
CHAIRWOMAN OF MIRAE GROUP
JU CHEON-SUK
469
00:33:22,667 --> 00:33:24,419
I wish you many years
of good health, Mother.
470
00:33:24,502 --> 00:33:25,586
Don't worry.
471
00:33:25,670 --> 00:33:26,921
I'll outlive you.
472
00:33:27,005 --> 00:33:28,256
I hope so.
473
00:33:28,339 --> 00:33:30,091
Noh Suk-min, Madam Ju's eldest child.
474
00:33:30,174 --> 00:33:33,511
The poor crown prince,
forever overshadowed by his mother.
475
00:33:33,594 --> 00:33:35,638
Do you still drink like a fish?
476
00:33:35,722 --> 00:33:37,807
I've been sober
for more than ten years, Mother.
477
00:33:39,225 --> 00:33:41,936
You look absolutely stunning
today, Mother.
478
00:33:42,020 --> 00:33:43,479
Kim Se-ra, the daughter-in-law.
479
00:33:43,563 --> 00:33:45,898
An elegant peacock
who constantly seeks approval.
480
00:33:45,982 --> 00:33:47,400
Have you had your face done?
481
00:33:47,483 --> 00:33:49,318
Of course not.
482
00:33:49,402 --> 00:33:51,904
I just dolled up for the special occasion.
483
00:33:51,988 --> 00:33:53,448
You should consider it.
484
00:33:57,952 --> 00:33:59,787
Noh Do-gyeong, the couple's only son.
485
00:33:59,871 --> 00:34:02,540
He learned to become invisible
in order to survive.
486
00:34:02,623 --> 00:34:04,876
Mom.
487
00:34:04,959 --> 00:34:06,961
Happy birthday, Mom.
488
00:34:07,045 --> 00:34:09,047
Noh Su-ahn, Madam Ju's second child.
489
00:34:09,130 --> 00:34:12,175
She is so obsessed with Paris
that she pretends to live there.
490
00:34:12,257 --> 00:34:14,177
People call her Parisu-ahnne.
491
00:34:14,260 --> 00:34:16,679
Austin and Justin are her twin sons
492
00:34:16,763 --> 00:34:18,056
-born a minute apart.
-Austin, Justin.
493
00:34:18,139 --> 00:34:21,100
THE TWINS
AUSTIN, JUSTIN
494
00:34:22,226 --> 00:34:24,562
What a load of global crap.
495
00:34:25,146 --> 00:34:28,190
My husband couldn't make it
because of his research paper schedule.
496
00:34:28,274 --> 00:34:30,525
He feels terrible that he can't be here.
497
00:34:30,610 --> 00:34:33,237
But he already gave me a present.
498
00:34:34,447 --> 00:34:36,199
By not showing up.
499
00:34:38,909 --> 00:34:41,704
Su-ahn's husband is a professor
at an Ivy League school.
500
00:34:41,788 --> 00:34:44,623
People call him Unicorn
because he rarely shows up.
501
00:34:45,248 --> 00:34:47,001
Ju Seok-hoon, Madam Ju's nephew.
502
00:34:47,085 --> 00:34:48,710
Happy birthday, Aunt Cheon-suk.
503
00:34:48,795 --> 00:34:50,755
You look neat and tidy as usual.
504
00:34:51,589 --> 00:34:54,217
Well, I'm just too busy
increasing your wealth.
505
00:34:54,300 --> 00:34:55,760
Despite being the only other Ju,
506
00:34:55,842 --> 00:34:58,721
he is purely a business partner
to Madam Ju.
507
00:34:58,805 --> 00:35:01,682
Are your parents
still in Mongolia or whatever it's called?
508
00:35:02,183 --> 00:35:03,017
They're in Peru.
509
00:35:04,018 --> 00:35:05,978
-You're a year older now, sis.
-Seok-hoon's father
510
00:35:06,062 --> 00:35:07,980
-Happy birthday.
-is the little brother of Cheon-suk.
511
00:35:08,064 --> 00:35:10,066
-You should retire
-He and his wife are frugal hippies.
512
00:35:10,149 --> 00:35:11,901
-and travel around like us.
-Do they ever wash up?
513
00:35:11,984 --> 00:35:14,654
-I can't tell them apart from the alpacas.
-Happy birthday.
514
00:35:16,739 --> 00:35:19,200
If everyone's here,
are we ready for pictures?
515
00:35:21,285 --> 00:35:22,286
Where's Do-hee?
516
00:35:23,913 --> 00:35:25,081
She must be running late.
517
00:35:25,581 --> 00:35:28,167
The whole family's here anyway.
Let's just take the photo.
518
00:35:28,251 --> 00:35:29,210
Yes, Mother.
519
00:35:29,293 --> 00:35:30,461
There isn't much time.
520
00:35:30,545 --> 00:35:31,379
Forget it.
521
00:35:31,462 --> 00:35:33,172
I'm not taking any pictures
without Do-hee.
522
00:35:34,674 --> 00:35:37,176
I'm sorry! My meeting ran late.
523
00:35:37,677 --> 00:35:38,678
You're here.
524
00:35:38,761 --> 00:35:41,305
Mother's been waiting for you.
525
00:35:41,889 --> 00:35:42,974
As if.
526
00:35:43,057 --> 00:35:45,351
I just used her as an excuse
not to take pictures.
527
00:35:45,977 --> 00:35:47,311
Do-hee, stand next to Mother.
528
00:35:53,985 --> 00:35:55,987
Why the long face
on a happy day like this?
529
00:35:56,070 --> 00:35:58,948
It's obvious why
they're celebrating me getting old.
530
00:35:59,031 --> 00:36:00,241
Come on.
531
00:36:00,324 --> 00:36:02,368
At least smile for the picture.
532
00:36:03,536 --> 00:36:05,872
-Here we go. Smile!
-And I'm Do Do-hee.
533
00:36:05,955 --> 00:36:09,458
I'm not related to anyone here.
534
00:36:10,042 --> 00:36:12,211
I'm like a virus to them.
535
00:36:12,295 --> 00:36:15,131
But they don't
show their claws that easily.
536
00:36:15,214 --> 00:36:17,800
Their smile is their weapon.
537
00:36:22,054 --> 00:36:25,183
Who will claim the throne of Mirae Group?
538
00:36:25,266 --> 00:36:27,810
The answer to that question
will mean the end of this war
539
00:36:27,894 --> 00:36:29,979
and the beginning of another.
540
00:36:30,062 --> 00:36:33,316
LOVE THE PEOPLE AROUND YOU
TRUST LEADS TO HAPPINESS
541
00:36:47,955 --> 00:36:48,915
Hello?
542
00:36:48,998 --> 00:36:50,499
Is this Ms. Do Do-hee?
543
00:36:50,583 --> 00:36:51,834
Who am I speaking to?
544
00:36:51,918 --> 00:36:54,879
I'm Cha Tae-jun,
the head of Mirae Group's financial team.
545
00:36:54,962 --> 00:36:58,591
I'm reaching out to share
an important piece of information.
546
00:36:58,674 --> 00:36:59,967
Which is?
547
00:37:00,051 --> 00:37:02,762
It's not something
to discuss over the phone.
548
00:37:02,845 --> 00:37:05,264
All I can tell you right now
549
00:37:06,182 --> 00:37:09,477
is that it has the power
to make you chairwoman of Mirae Group.
550
00:37:10,519 --> 00:37:12,146
How did you get my number?
551
00:37:13,564 --> 00:37:15,733
This information is priceless.
552
00:37:15,816 --> 00:37:18,945
Please think it over and contact me.
553
00:37:23,574 --> 00:37:26,369
Everyone's dying
to drag me into the dogfight.
554
00:37:27,787 --> 00:37:30,456
Peaceful means alone
aren't enough to maintain peace.
555
00:37:31,040 --> 00:37:32,959
Find out Ms. Noh Su-ahn's schedule.
556
00:37:37,004 --> 00:37:38,839
WORDS OF THE ALMIGHTY JU
557
00:37:38,923 --> 00:37:40,633
This is it for me.
558
00:37:40,716 --> 00:37:41,759
See you in heaven.
559
00:37:53,354 --> 00:37:56,148
Madam Ju!
560
00:37:56,857 --> 00:37:58,025
Are you okay?
561
00:38:04,198 --> 00:38:05,032
Madam Ju…
562
00:38:07,952 --> 00:38:10,246
Please don't leave me.
563
00:38:13,874 --> 00:38:14,834
What are you doing?
564
00:38:22,466 --> 00:38:25,177
What's with all this drama
over my dozing off?
565
00:38:29,140 --> 00:38:30,182
Where are you going?
566
00:38:31,976 --> 00:38:35,062
Do you think this is funny?
Do you know how shocked I was?
567
00:38:35,146 --> 00:38:36,564
Why would you be shocked?
568
00:38:37,064 --> 00:38:38,858
I'm old enough to die.
569
00:38:40,443 --> 00:38:42,194
You know what, Madam Ju?
570
00:38:42,278 --> 00:38:44,071
Liars can't enter heaven.
571
00:38:44,155 --> 00:38:46,615
That's why I've already
bribed God big time.
572
00:38:46,699 --> 00:38:49,577
I never miss an opportunity to donate.
573
00:38:53,289 --> 00:38:54,582
Why are you doing this?
574
00:38:54,665 --> 00:38:56,375
There must be a reason.
575
00:38:59,170 --> 00:39:01,672
Surprise, you little brat!
576
00:39:04,633 --> 00:39:06,761
This isn't just a surprise. It's a shock.
577
00:39:07,345 --> 00:39:08,846
What's gotten into you?
578
00:39:08,929 --> 00:39:10,556
You know I never celebrate my birthday.
579
00:39:10,639 --> 00:39:12,308
That's exactly why I'm doing it.
580
00:39:14,060 --> 00:39:15,102
So…
581
00:39:15,728 --> 00:39:18,481
How did it make you feel
to think that I'd be gone?
582
00:39:18,981 --> 00:39:20,441
Did all our memories
583
00:39:20,524 --> 00:39:24,153
flash before your eyes?
584
00:39:24,236 --> 00:39:26,030
That'd be an understatement.
585
00:39:26,113 --> 00:39:27,406
It was like a whole movie.
586
00:39:28,032 --> 00:39:30,993
A horror movie, thanks to you, old witch.
587
00:39:31,077 --> 00:39:34,163
If I'm a witch, you're the devil's spawn.
588
00:39:34,246 --> 00:39:36,624
How could you be
so rebellious all your life?
589
00:39:36,707 --> 00:39:38,501
You even ran away from home in college.
590
00:39:38,584 --> 00:39:41,587
That's because you showed up
in a limo on my first day.
591
00:39:43,881 --> 00:39:45,966
CONGRATS DO-HEE ON BEING ADMITTED
AT THE TOP OF YOUR CLASS
592
00:39:53,057 --> 00:39:55,726
Congratulations, Do-hee!
593
00:39:56,394 --> 00:39:57,853
Congrats!
594
00:39:59,480 --> 00:40:01,190
Here. Do-hee?
595
00:40:01,774 --> 00:40:02,858
Take this, Do-hee!
596
00:40:03,401 --> 00:40:04,235
What do I do with this?
597
00:40:04,318 --> 00:40:06,821
Do-hee, take this!
598
00:40:06,904 --> 00:40:08,489
Hey!
599
00:40:08,572 --> 00:40:10,366
I didn't want others to look down on you
for being an orphan.
600
00:40:10,449 --> 00:40:12,243
What about paying my boyfriend
to break up with me?
601
00:40:12,326 --> 00:40:13,994
I didn't like his vibe.
602
00:40:18,541 --> 00:40:19,750
You get what this is, right?
603
00:40:19,834 --> 00:40:21,419
I won't waste my breath.
604
00:40:26,549 --> 00:40:28,843
If you wanted drama,
why didn't you go all the way?
605
00:40:28,926 --> 00:40:32,179
You gave him gift vouchers
instead of checks.
606
00:40:32,263 --> 00:40:35,057
Gift vouchers
were more than enough for that brat.
607
00:40:35,558 --> 00:40:38,018
I swear we got close
through our constant squabbling!
608
00:40:41,730 --> 00:40:43,732
That's why I don't have a religion.
609
00:40:43,816 --> 00:40:45,943
You're the only higher power I answer to.
610
00:40:51,907 --> 00:40:52,992
How was the blind date?
611
00:40:53,576 --> 00:40:54,493
Horrible.
612
00:40:54,577 --> 00:40:57,288
Hey, don't make the same mistake I did.
613
00:40:57,371 --> 00:40:59,206
Looks aren't everything.
614
00:40:59,290 --> 00:41:01,667
What are you talking about?
Looks were all he had.
615
00:41:07,756 --> 00:41:09,925
Does he look better in real life?
616
00:41:10,009 --> 00:41:11,051
Like me?
617
00:41:12,344 --> 00:41:13,554
Who's that?
618
00:41:13,637 --> 00:41:15,139
The guy I was on a date with
619
00:41:16,140 --> 00:41:17,391
is this guy.
620
00:41:19,351 --> 00:41:22,688
The matchmaker got the hotel name wrong.
621
00:41:24,064 --> 00:41:25,274
"Jeong Gu-won"?
622
00:41:26,942 --> 00:41:28,068
Who's that?
623
00:41:32,198 --> 00:41:34,992
SUNWOL FOUNDATION
624
00:42:27,127 --> 00:42:29,922
Director, don't you think
the lighting is too monotonous?
625
00:42:30,005 --> 00:42:32,174
Wipe your drool off
before pretending to be busy.
626
00:42:37,888 --> 00:42:39,181
How's Ga-young doing?
627
00:42:39,265 --> 00:42:41,058
That depends on you.
628
00:42:41,141 --> 00:42:43,686
You're her pick-me-up, you know.
629
00:42:44,186 --> 00:42:46,981
What did you tell me
in the planning stage of this show?
630
00:42:47,064 --> 00:42:48,774
You said you wouldn't bother me.
631
00:42:48,857 --> 00:42:50,150
That you were confident…
632
00:42:50,234 --> 00:42:52,278
I still think
the lighting is too monotonous.
633
00:42:52,361 --> 00:42:54,655
It's a bit off.
634
00:42:58,158 --> 00:42:58,993
Hello?
635
00:42:59,076 --> 00:43:00,869
Is this Mr. Jeong Gu-won?
636
00:43:00,953 --> 00:43:01,870
What's this about?
637
00:43:01,954 --> 00:43:03,122
I'm Shin Da-jeong,
638
00:43:03,205 --> 00:43:06,000
the secretary of Ms. Do Do-hee
of Mirae F&B.
639
00:43:06,542 --> 00:43:07,376
And?
640
00:43:07,960 --> 00:43:09,378
What's with the attitude?
641
00:43:09,461 --> 00:43:13,382
We apologize
for interrupting your meal today.
642
00:43:13,465 --> 00:43:15,801
We'd like to pay for your meal
and offer compensation for--
643
00:43:15,884 --> 00:43:16,760
No need.
644
00:43:20,848 --> 00:43:22,433
So he's a jerk to everyone.
645
00:43:22,516 --> 00:43:25,102
So it was a match made in hell,
not in heaven?
646
00:43:25,185 --> 00:43:26,353
Just a second.
647
00:43:27,771 --> 00:43:29,857
-What are you doing?
-I'll set up another date.
648
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Forget it.
649
00:43:31,817 --> 00:43:34,403
I won't go on another date
to make you get a checkup.
650
00:43:34,486 --> 00:43:36,196
Give that back!
651
00:43:36,989 --> 00:43:39,575
I'm still too young to get married.
652
00:43:39,658 --> 00:43:41,785
You're 28 going on 30.
653
00:43:41,869 --> 00:43:43,662
And you'll turn 40 before you know it.
654
00:43:44,705 --> 00:43:47,166
It's my wish
to marry you off before I die.
655
00:43:47,249 --> 00:43:48,751
You're not dying anytime soon.
656
00:43:48,834 --> 00:43:51,253
If marriage is so great,
why don't you get remarried?
657
00:43:51,754 --> 00:43:52,588
Right?
658
00:43:54,840 --> 00:43:56,759
I'll leave you two to squabble. Excuse me.
659
00:44:01,722 --> 00:44:05,559
Let me tell you,
having someone on your side
660
00:44:05,643 --> 00:44:07,478
makes a world of difference.
661
00:44:07,561 --> 00:44:09,104
You said not to trust anyone.
662
00:44:09,188 --> 00:44:10,481
No one's on my side.
663
00:44:10,564 --> 00:44:11,565
You're right.
664
00:44:11,649 --> 00:44:14,526
You never know
who will stab you in the back.
665
00:44:14,610 --> 00:44:18,530
But there will be someone
you'll gladly let stab you in the back.
666
00:44:18,614 --> 00:44:20,866
That's what it means
to have someone on your side.
667
00:44:20,949 --> 00:44:24,828
Someone you'd understand
even if they betrayed you.
668
00:44:25,871 --> 00:44:27,539
I'm no Mother Teresa.
669
00:44:27,623 --> 00:44:28,791
And neither are you.
670
00:44:29,875 --> 00:44:30,834
It's you.
671
00:44:32,419 --> 00:44:33,712
You're that person to me.
672
00:44:39,760 --> 00:44:41,804
Now, I've prepared everything.
673
00:44:41,887 --> 00:44:44,181
Just find someone
who you'd put this ring on.
674
00:44:45,891 --> 00:44:49,144
Don't get ahead of yourself, Madam Ju.
675
00:44:49,228 --> 00:44:50,229
Here.
676
00:44:50,896 --> 00:44:52,523
Wear both rings yourself
677
00:44:53,107 --> 00:44:56,026
until you find someone
you'd like to give it to.
678
00:44:58,028 --> 00:44:59,363
Am I looking for Cinderella?
679
00:44:59,446 --> 00:45:01,782
A ring is way better than a glass slipper.
680
00:45:03,700 --> 00:45:06,453
It's been over 20 years
since your parents passed.
681
00:45:07,663 --> 00:45:10,040
You can stop commemorating
their death anniversary.
682
00:45:10,707 --> 00:45:12,376
From now on,
683
00:45:17,214 --> 00:45:18,715
just celebrate your birthday.
684
00:45:22,219 --> 00:45:23,387
Ta-da!
685
00:45:36,900 --> 00:45:38,861
May Madam Ju
686
00:45:38,944 --> 00:45:41,864
keep stabbing me in the back
for many years to come.
687
00:45:41,947 --> 00:45:43,490
You can count on it.
688
00:45:51,123 --> 00:45:52,040
What?
689
00:45:52,958 --> 00:45:54,418
On that note,
690
00:45:54,501 --> 00:45:55,919
your next blind date…
691
00:45:56,003 --> 00:45:56,837
Ms. Shin!
692
00:45:59,256 --> 00:46:00,507
I'm busy.
693
00:46:01,550 --> 00:46:02,384
Hey!
694
00:46:03,302 --> 00:46:04,136
That little…
695
00:46:06,930 --> 00:46:09,725
My cake… Damn it.
696
00:46:11,768 --> 00:46:13,729
Wait, you're leaving already?
697
00:46:13,812 --> 00:46:15,689
Yes, I can't seem to focus.
698
00:46:15,772 --> 00:46:17,608
I had no cake after fulfilling a deal.
699
00:46:17,691 --> 00:46:19,359
What kept you so busy?
700
00:46:22,154 --> 00:46:23,030
A date.
701
00:46:23,947 --> 00:46:25,115
A date?
702
00:46:25,199 --> 00:46:26,825
My gosh, she can hear us from there?
703
00:46:27,534 --> 00:46:28,410
With who?
704
00:46:28,494 --> 00:46:30,329
A girl? Did you sleep with her?
705
00:46:38,545 --> 00:46:40,422
I have papers to sign, don't I?
706
00:46:41,006 --> 00:46:42,049
A whole lot of them.
707
00:46:42,633 --> 00:46:44,343
Then shall we?
708
00:46:44,426 --> 00:46:46,553
-Sure. Let's go.
-Let's go.
709
00:46:48,555 --> 00:46:49,681
He slept with her.
710
00:46:50,599 --> 00:46:51,725
He definitely did!
711
00:46:53,894 --> 00:46:55,479
Yes, understood.
712
00:46:56,146 --> 00:46:57,314
I have to go.
713
00:46:57,940 --> 00:46:59,566
I have Ms. Noh Su-ahn's schedule.
714
00:46:59,650 --> 00:47:02,861
She's having a staycation
at an affiliate hotel in Sokcho.
715
00:47:04,279 --> 00:47:05,405
You can go home.
716
00:47:05,489 --> 00:47:06,615
I'll drive there myself.
717
00:47:06,698 --> 00:47:07,824
Sure, as you say.
718
00:47:10,327 --> 00:47:11,328
I thought you'd decline.
719
00:47:11,411 --> 00:47:14,331
To me, your word is law.
720
00:47:14,998 --> 00:47:16,542
-Since when?
-Deep down, always.
721
00:47:16,625 --> 00:47:18,001
I have a loyal heart, you see.
722
00:47:19,086 --> 00:47:20,170
I see.
723
00:47:20,254 --> 00:47:22,297
You're quite the closed book, aren't you?
724
00:47:22,381 --> 00:47:23,257
I'm an INFP.
725
00:47:23,757 --> 00:47:25,175
Should we get some snacks along the way?
726
00:47:25,259 --> 00:47:26,635
I hope you enjoy them.
727
00:47:26,718 --> 00:47:29,012
-Let me give you a ride.
-No, thank you.
728
00:47:36,687 --> 00:47:38,230
Why hasn't she called me back?
729
00:47:40,607 --> 00:47:44,278
Do you think you're the only person
I can sell this to, Do Do-hee?
730
00:47:50,158 --> 00:47:51,410
CLEANING IN PROGRESS
731
00:48:14,516 --> 00:48:16,518
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
732
00:48:17,978 --> 00:48:19,688
REQUEST FOR APPROVAL
733
00:48:19,771 --> 00:48:22,149
BUSINESS TRIP REPORT
734
00:48:32,034 --> 00:48:33,577
Black coffee for you, sir?
735
00:48:33,660 --> 00:48:35,203
I'm going to head out soon.
736
00:48:35,287 --> 00:48:38,040
Will another pitiful soul be doomed today?
737
00:48:38,123 --> 00:48:41,043
Another pitiful soul
will be hitting the jackpot.
738
00:48:41,126 --> 00:48:44,046
Sure, but it comes with a steep price.
739
00:48:44,129 --> 00:48:46,089
That's because it's worth it.
740
00:48:46,173 --> 00:48:47,716
Nothing's free in this world.
741
00:48:49,468 --> 00:48:50,886
So who's the bitch?
742
00:48:52,888 --> 00:48:54,139
Calm down.
743
00:48:54,222 --> 00:48:56,892
A celebrity like you
should watch your language.
744
00:48:56,975 --> 00:48:58,477
Is she pretty? Younger than me?
745
00:49:00,145 --> 00:49:02,397
If I'd known you could be this rude,
746
00:49:02,481 --> 00:49:03,649
I would've let you die.
747
00:49:03,732 --> 00:49:05,108
I don't think so.
748
00:49:05,192 --> 00:49:07,903
I'm your only human companion
who understands you.
749
00:49:07,986 --> 00:49:08,820
What do you mean?
750
00:49:08,904 --> 00:49:10,822
That hurts my feelings.
751
00:49:10,906 --> 00:49:12,407
You two are bound by a contract.
752
00:49:12,991 --> 00:49:15,744
But what I have with him
is a genuine relationship.
753
00:49:15,827 --> 00:49:17,704
I had my contract in my past life.
754
00:49:17,788 --> 00:49:18,997
We now have a genuine--
755
00:49:19,081 --> 00:49:21,041
-You still get paid.
-So do you.
756
00:49:21,124 --> 00:49:23,210
-You're just a butler.
-And you're just an entertainer.
757
00:49:23,293 --> 00:49:24,795
Be quiet, you humans!
758
00:49:25,379 --> 00:49:26,421
What's with you?
759
00:49:26,505 --> 00:49:29,508
I'm Jin Ga-young,
the Beyoncé of Korean traditional dance.
760
00:49:29,591 --> 00:49:30,926
I came here
761
00:49:31,009 --> 00:49:33,553
to revive Sunwol Theater
in the middle of my world tour.
762
00:49:33,637 --> 00:49:34,721
I'm Star Jin.
763
00:49:34,805 --> 00:49:35,847
Exactly.
764
00:49:35,931 --> 00:49:38,892
Even Batman would only be
a loner in a cave without his butler.
765
00:49:38,975 --> 00:49:40,977
-What are you talking about?
-What?
766
00:49:41,061 --> 00:49:45,607
To me, you're both equally defective.
767
00:49:45,691 --> 00:49:46,733
-What?
-What?
768
00:49:48,735 --> 00:49:50,445
You remember your past life.
769
00:49:51,530 --> 00:49:54,324
And you fangirl over a demon.
770
00:49:54,408 --> 00:49:56,868
You two are in no way normal human beings.
771
00:49:56,952 --> 00:49:58,995
Don't let it get to you, Star Jin.
772
00:49:59,079 --> 00:50:02,290
He's doing this on purpose
to distance himself from us.
773
00:50:02,374 --> 00:50:05,335
He's befriended mortals
only to be left behind too many times.
774
00:50:05,919 --> 00:50:09,047
I, for one, understand you.
775
00:50:09,131 --> 00:50:13,802
It must be extremely lonely
to be immortal.
776
00:50:13,885 --> 00:50:16,888
It's understandable
that you never open up to anyone.
777
00:50:16,972 --> 00:50:18,056
So what is it like
778
00:50:19,349 --> 00:50:20,559
to be immortal?
779
00:50:21,518 --> 00:50:22,561
Honestly?
780
00:50:25,647 --> 00:50:26,898
In a word,
781
00:50:30,694 --> 00:50:31,778
it's pretty damn…
782
00:50:35,198 --> 00:50:36,074
amazing.
783
00:50:38,744 --> 00:50:41,872
Perfect looks, eloquence,
intelligence, and even a sense of humor…
784
00:50:41,955 --> 00:50:44,666
Living as a flawless predator forever?
785
00:50:44,750 --> 00:50:45,667
It's just fantastic!
786
00:50:45,751 --> 00:50:47,169
I only have one wish.
787
00:50:47,252 --> 00:50:49,296
That this peace would last forever.
788
00:51:00,557 --> 00:51:02,184
Go work on the performance.
789
00:51:02,809 --> 00:51:05,896
You insignificant and annoying humans.
790
00:51:05,979 --> 00:51:07,355
You never take my word for it.
791
00:51:07,439 --> 00:51:10,233
He used to be human himself.
He hasn't always been a demon.
792
00:51:11,318 --> 00:51:13,653
I bet he was hot even as a human.
793
00:51:16,490 --> 00:51:19,201
Anyway, so who is she?
794
00:51:20,494 --> 00:51:21,870
Oh, my tea!
795
00:51:22,871 --> 00:51:24,414
She already checked out?
796
00:51:35,133 --> 00:51:36,259
I should have known.
797
00:51:36,343 --> 00:51:38,178
Noh Su-ahn and her whims.
798
00:51:43,350 --> 00:51:44,851
I haven't been here in a while.
799
00:52:00,325 --> 00:52:01,326
Do-hee!
800
00:52:07,916 --> 00:52:09,584
Hurry up, Do-hee!
801
00:52:15,841 --> 00:52:18,301
I really wanted to stay home today.
802
00:52:18,385 --> 00:52:20,720
Are you already starting to avoid us?
803
00:52:20,804 --> 00:52:22,013
I feel hurt.
804
00:52:22,097 --> 00:52:23,348
Don't you have friends?
805
00:52:23,431 --> 00:52:24,683
Hang out with them instead.
806
00:52:25,600 --> 00:52:27,853
No, he doesn't have any friends.
807
00:52:27,936 --> 00:52:29,938
That's why we should hang out with him.
808
00:52:31,231 --> 00:52:33,567
But we can't do anything
because it's raining.
809
00:52:33,650 --> 00:52:35,110
Don't worry.
810
00:52:35,944 --> 00:52:37,195
It's just a shower.
811
00:52:37,279 --> 00:52:38,405
It'll stop soon.
812
00:52:44,244 --> 00:52:45,996
Look, it stopped raining!
813
00:52:48,206 --> 00:52:50,000
-Should we go back? Let's go!
-Let's go!
814
00:53:03,972 --> 00:53:06,725
I'm reminded of you everywhere I go.
815
00:53:08,810 --> 00:53:10,520
How am I supposed to live?
816
00:53:14,065 --> 00:53:17,819
Did you have to be
so hard-working and diligent?
817
00:53:20,488 --> 00:53:22,449
Did you have to be such perfect parents?
818
00:53:51,311 --> 00:53:53,396
It's strangely quiet today.
819
00:53:55,565 --> 00:53:56,858
Something isn't right.
820
00:54:41,444 --> 00:54:43,071
It's finally over.
821
00:54:44,489 --> 00:54:45,865
My cursed birthday.
822
00:54:54,749 --> 00:54:57,043
Excuse me.
Did you call for a designated driver?
823
00:54:59,879 --> 00:55:01,548
-Yes.
-I see.
824
00:55:18,857 --> 00:55:20,692
PICKUP SPOT: DONGDAE BEACH
825
00:55:20,775 --> 00:55:23,111
17 MINUTES AWAY
YOUR DESIGNATED DRIVER: LEE TAE-SU
826
00:55:56,394 --> 00:55:57,687
Who sent you?
827
00:56:08,406 --> 00:56:10,325
Wrong question.
828
00:56:11,159 --> 00:56:13,036
You should be asking why.
829
00:56:14,037 --> 00:56:15,038
Don't you think so?
830
00:56:20,168 --> 00:56:22,253
Don't you want to know why you're dying?
831
00:56:29,844 --> 00:56:31,679
Ju Cheon-suk is the reason
832
00:56:32,180 --> 00:56:33,473
you're going to die.
833
00:57:11,261 --> 00:57:14,639
Where could my prey be tonight?
834
00:57:21,646 --> 00:57:22,772
Someone so desperate,
835
00:57:23,815 --> 00:57:25,024
lonely,
836
00:57:25,733 --> 00:57:27,444
and scared
837
00:57:28,403 --> 00:57:31,906
that they wouldn't hesitate
to take my hand.
838
00:57:53,678 --> 00:57:54,762
Found you.
839
00:58:15,658 --> 00:58:16,826
Please, help…
840
00:58:30,048 --> 00:58:31,174
Jeong Gu-won?
841
00:58:35,970 --> 00:58:38,264
What is he doing here?
842
00:58:47,106 --> 00:58:48,149
Could it be
843
00:58:49,442 --> 00:58:50,443
that he's with him?
844
00:59:02,205 --> 00:59:04,582
No, he's not with him.
845
00:59:12,549 --> 00:59:14,592
My life feels as if it's shrouded in mist.
846
00:59:15,260 --> 00:59:17,804
Who is a friend and who is a foe?
847
00:59:18,638 --> 00:59:21,891
Or is everyone around me a foe?
848
00:59:21,975 --> 00:59:23,184
I can't tell.
849
00:59:24,686 --> 00:59:26,771
When I can't rely on
850
00:59:26,854 --> 00:59:28,731
anything or anyone,
851
00:59:29,857 --> 00:59:31,276
all I can do
852
00:59:32,402 --> 00:59:35,405
is trust myself.
853
00:59:47,417 --> 00:59:48,251
Help me.
854
00:59:51,045 --> 00:59:52,630
Are you making a request this time?
855
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
Yes, please help me.
856
00:59:55,300 --> 00:59:56,384
Fine.
857
00:59:57,343 --> 00:59:59,762
But before that,
you need to make a deal with me.
858
01:00:00,346 --> 01:00:03,308
Don't you see that he's holding a knife?
859
01:00:03,891 --> 01:00:05,977
Is this really the time to discuss a deal?
860
01:00:08,563 --> 01:00:10,273
Nothing's free in this world.
861
01:00:12,859 --> 01:00:13,776
All right.
862
01:00:13,860 --> 01:00:14,986
What is it about?
863
01:00:15,069 --> 01:00:17,822
There's a lot to cover.
Do you really want to go over it now?
864
01:00:17,905 --> 01:00:20,158
This isn't exactly tea time, is it?
865
01:00:20,241 --> 01:00:23,119
It'd be crazy to enter into a deal
with no information.
866
01:00:24,704 --> 01:00:25,580
Suit yourself.
867
01:00:26,080 --> 01:00:28,499
Fine! I'll be crazy.
868
01:00:30,460 --> 01:00:34,213
It'd be crazy of me to help you
before signing the contract,
869
01:00:35,882 --> 01:00:37,383
but that guy creeps me out.
870
01:02:08,224 --> 01:02:09,142
Hey.
871
01:02:17,233 --> 01:02:18,901
Remember our deal?
872
01:04:44,422 --> 01:04:47,008
I have to let go if I want to live.
873
01:05:04,775 --> 01:05:05,902
Gu-won.
874
01:05:06,819 --> 01:05:09,071
This is all because
of that name, salvation.
875
01:06:00,414 --> 01:06:01,457
It's gone.
876
01:06:07,171 --> 01:06:08,464
We managed to get out alive.
877
01:06:18,432 --> 01:06:19,517
I thought I was really going to…
878
01:08:05,498 --> 01:08:06,665
What's this tattoo sticker?
879
01:08:06,749 --> 01:08:08,292
-"Tattoo sticker"?
-It won't come off.
880
01:08:08,918 --> 01:08:11,128
It's on your wrist right now,
but this tattoo is mine.
881
01:08:11,212 --> 01:08:12,129
Are you out of your mind?
882
01:08:12,213 --> 01:08:13,589
Do Do-hee the Nutjob.
883
01:08:13,672 --> 01:08:16,634
Mirae Group's Chairwoman Ju
took the orphaned Do Do-hee in.
884
01:08:16,716 --> 01:08:19,553
Ju Cheon-suk is the reason
you're going to die.
885
01:08:19,636 --> 01:08:21,263
Are you sure you're not hiding anything?
886
01:08:21,345 --> 01:08:23,307
I can't go to heaven, can I?
887
01:08:23,390 --> 01:08:25,810
I'm extremely lethargic,
and I feel like a different person.
888
01:08:25,893 --> 01:08:27,435
I've never felt this way before.
889
01:08:27,520 --> 01:08:29,772
Without your powers,
does this mean you'll burn away?
890
01:08:29,854 --> 01:08:30,689
I'm running out of time.
891
01:08:30,773 --> 01:08:32,691
What could you do without your powers?
892
01:08:32,774 --> 01:08:34,527
I'm going to do what I'm best at.
893
01:08:34,609 --> 01:08:36,444
Bewitching humans.
894
01:08:39,323 --> 01:08:44,328
Subtitle translation by: Min-jin Kim59854