All language subtitles for We.Kill.Them.All.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,871 --> 00:00:06,306 (dramatic music) 2 00:00:36,704 --> 00:00:39,674 (dramatic music continues) 3 00:01:18,412 --> 00:01:21,315 (coughs) 4 00:01:41,101 --> 00:01:43,838 (dramatic music continues) 5 00:01:50,078 --> 00:01:52,780 (groans) 6 00:02:06,995 --> 00:02:09,196 (car door bangs) 7 00:02:36,189 --> 00:02:37,925 (sighs) 8 00:02:49,971 --> 00:02:52,640 (dramatic music continues) 9 00:03:16,030 --> 00:03:18,766 (lights humming) 10 00:03:40,054 --> 00:03:41,956 (sighs) 11 00:03:50,531 --> 00:03:54,234 (dramatic music continues) 12 00:03:57,872 --> 00:03:59,841 (sniffs) 13 00:04:01,374 --> 00:04:04,779 (discordant music) 14 00:04:11,085 --> 00:04:14,421 (Christmas music) 15 00:04:19,527 --> 00:04:22,930 ♪ Santa, won't you listen to me ♪ 16 00:04:22,964 --> 00:04:26,366 ♪ I got a feeling that you just might agree ♪ 17 00:04:26,399 --> 00:04:28,703 ♪ You know I haven't been good... ♪♪ 18 00:04:28,736 --> 00:04:30,505 (laughter) 19 00:04:30,538 --> 00:04:32,573 - Hey, Megan. - Hey. 20 00:04:32,607 --> 00:04:34,509 - Hi. - See you in a bit. 21 00:04:34,542 --> 00:04:36,878 What's up? - Thanks for hosting. 22 00:04:36,911 --> 00:04:39,479 You can whip up one hell of a last-minute Christmas party. 23 00:04:39,514 --> 00:04:40,815 - Oh, it's nothing. 24 00:04:40,848 --> 00:04:42,650 I'm just glad we managed another year's contract. 25 00:04:42,683 --> 00:04:44,652 I was worried we'd all be out of a job. 26 00:04:44,685 --> 00:04:46,587 - Something worth celebrating, for sure. 27 00:04:46,621 --> 00:04:50,525 So, things better since the last time we talked? 28 00:04:50,558 --> 00:04:53,293 - What do you mean? - The purchase of this house? 29 00:04:53,326 --> 00:04:55,362 - Oh. Um... 30 00:04:55,395 --> 00:04:57,031 You know, it's a process. 31 00:04:57,064 --> 00:05:02,003 Banks, they're soulless and unforgiving, but it'll be fine. 32 00:05:02,036 --> 00:05:03,237 We'll get through it. 33 00:05:03,271 --> 00:05:04,872 - Fantastic. 34 00:05:05,706 --> 00:05:06,908 - Cheers. 35 00:05:09,277 --> 00:05:11,344 (chatter) 36 00:05:11,378 --> 00:05:13,181 - [woman] No way. 37 00:05:13,214 --> 00:05:15,448 Oh my God. 38 00:05:17,018 --> 00:05:19,921 - Had to bring it up. - I did. 39 00:05:21,189 --> 00:05:22,990 And he was like oh... 40 00:05:23,024 --> 00:05:25,226 Lane! Hi. 41 00:05:25,259 --> 00:05:28,395 Lane, this is Sam, Brennan. 42 00:05:29,063 --> 00:05:30,998 - Hi. Nice to meet you. 43 00:05:31,032 --> 00:05:33,568 Nice to meet you. - Lane is my... my roommate. 44 00:05:33,601 --> 00:05:37,337 My incredible, much-loved roommate. 45 00:05:37,370 --> 00:05:40,041 She's just back from Portugal. 46 00:05:41,374 --> 00:05:43,544 - Yeah, I was away for work. 47 00:05:43,578 --> 00:05:46,314 - [Sam] Portugal? That must be some job. 48 00:05:46,346 --> 00:05:47,615 - Pharmaceuticals. 49 00:05:47,648 --> 00:05:49,984 - Yeah, she's a great one to keep around. 50 00:05:50,017 --> 00:05:51,986 (chuckles) 51 00:05:53,554 --> 00:05:56,757 - I'm going to go get a drink. It's nice to meet you both. 52 00:05:58,425 --> 00:06:01,028 (nervous laugh) 53 00:06:05,032 --> 00:06:06,834 - What? I'm sorry. 54 00:06:06,868 --> 00:06:09,337 Why didn't you call? I wasn't expecting you. 55 00:06:09,369 --> 00:06:11,539 - I don't know, I was too excited to see you. 56 00:06:11,572 --> 00:06:13,975 I'm going to go to bed. 57 00:06:16,110 --> 00:06:18,713 (soft music) (fire crackling) 58 00:06:26,254 --> 00:06:29,156 (coughs) 59 00:06:37,331 --> 00:06:41,135 (coughs loudly) 60 00:06:51,012 --> 00:06:54,615 - Oh, fuck's sake. 61 00:07:01,389 --> 00:07:04,058 (sighs) 62 00:07:04,091 --> 00:07:07,061 Oh, just a couple more days. 63 00:07:09,196 --> 00:07:11,899 Don't be a fucking asshole. 64 00:07:18,105 --> 00:07:21,175 (soft music) 65 00:07:23,177 --> 00:07:26,047 (sighs) 66 00:07:53,040 --> 00:07:55,643 (♪♪) 67 00:08:02,350 --> 00:08:05,419 Oh, Miss, uh... Waines. 68 00:08:05,453 --> 00:08:07,855 Yeah. It's Lee Hughes calling. 69 00:08:07,888 --> 00:08:12,259 Yeah, the owners at Elk Ridge here have told me 70 00:08:12,293 --> 00:08:16,564 to give you a shout when I had the place ready for you? 71 00:08:16,597 --> 00:08:19,734 Yeah, it's the Sleeping Beauty in the Mountains, 72 00:08:19,767 --> 00:08:21,802 that's what they're calling her. 73 00:08:21,836 --> 00:08:24,605 Yeah, they said you were hoping to come out 74 00:08:24,638 --> 00:08:26,607 and give the grounds a walk through? 75 00:08:26,640 --> 00:08:29,643 (busy line beeping) 76 00:08:29,677 --> 00:08:32,346 - I'm not doing this shit. 77 00:08:32,380 --> 00:08:34,015 - Are you okay? 78 00:08:34,048 --> 00:08:37,685 - Yeah. Oh, sorry, baby, I didn't mean to wake you. 79 00:08:37,718 --> 00:08:41,655 Yeah, I'm just, I'm... - Overthinking? 80 00:08:42,656 --> 00:08:45,359 - Hey, I'm sorry about tonight. 81 00:08:45,393 --> 00:08:48,562 I panicked. 82 00:08:48,596 --> 00:08:50,698 - I thought we talked about this? 83 00:08:50,731 --> 00:08:53,100 - I know, I know, we did, and I feel completely awful. 84 00:08:53,134 --> 00:08:56,704 I am trying, it's just that, you know, these are my co-workers. 85 00:08:56,737 --> 00:08:59,306 - None of them would have a problem with us. 86 00:08:59,340 --> 00:09:00,608 This is all you. 87 00:09:00,641 --> 00:09:03,244 - You're right, and I feel like shit. Okay? 88 00:09:03,277 --> 00:09:04,845 I feel awful. 89 00:09:04,879 --> 00:09:07,748 Look, I was just completely caught off guard, and I'm sorry. 90 00:09:08,482 --> 00:09:09,984 - Okay. 91 00:09:10,017 --> 00:09:13,988 I'm just going to go to sleep, but thank you. 92 00:09:17,591 --> 00:09:19,528 - Laney, I am sorry. 93 00:09:19,560 --> 00:09:21,862 Okay? I love you. 94 00:09:21,896 --> 00:09:23,731 Hey. 95 00:09:25,199 --> 00:09:27,536 I love you. That's it. 96 00:09:27,568 --> 00:09:30,104 That's all. 97 00:09:36,511 --> 00:09:38,846 - [Lee] You're coming up tomorrow? 98 00:09:38,879 --> 00:09:42,316 Uh... Oh yes, I've got the place looking very lived in. 99 00:09:42,349 --> 00:09:43,918 Banks won't know what hit them 100 00:09:43,951 --> 00:09:46,187 when that big money gets a look at it. 101 00:09:46,220 --> 00:09:48,823 (chuckles) You bet. 102 00:09:48,856 --> 00:09:52,293 Yeah, we'll, uh... we'll see you tomorrow. 103 00:09:58,999 --> 00:10:02,203 I'm going to need you with me, Jenny, 104 00:10:02,236 --> 00:10:04,573 these next few days. 105 00:10:04,605 --> 00:10:06,841 (chuckles) 106 00:10:06,874 --> 00:10:10,911 She is just as hot-headed as you were. 107 00:10:12,079 --> 00:10:14,248 (soft music) 108 00:10:29,531 --> 00:10:32,233 (♪♪) 109 00:10:46,380 --> 00:10:48,883 (sighs) 110 00:10:53,622 --> 00:10:56,357 (panting) 111 00:11:00,094 --> 00:11:02,263 (♪♪) 112 00:11:14,441 --> 00:11:17,845 (soft music continues) 113 00:11:51,445 --> 00:11:55,182 (♪♪) 114 00:11:59,253 --> 00:12:02,691 (loud rumbling) 115 00:12:02,723 --> 00:12:05,359 - Damn it, I hope we weren't wrong about this. 116 00:12:05,392 --> 00:12:07,662 - Middle of fucking nowhere. 117 00:12:07,696 --> 00:12:10,197 - Been tracking this guy for fucking years, Jimmy. 118 00:12:10,231 --> 00:12:14,902 Who knew a scorer and a bender out west would lead us to him? 119 00:12:14,935 --> 00:12:18,707 We passed up on a good job to trek all the way out here. 120 00:12:18,739 --> 00:12:20,441 - What job? 121 00:12:20,474 --> 00:12:23,712 - None of your fucking business. 122 00:12:23,744 --> 00:12:26,113 You're getting paid. 123 00:12:28,550 --> 00:12:31,018 (suspenseful music) 124 00:12:36,156 --> 00:12:37,559 Holy fuck. 125 00:12:37,592 --> 00:12:41,663 That bar bitch down in Wyoming might not have been lying to us. 126 00:12:41,696 --> 00:12:43,665 There's the old fucker's Jeep. 127 00:12:43,698 --> 00:12:46,100 Looks like we might get paid. 128 00:12:47,736 --> 00:12:50,070 (brakes squeaking) 129 00:12:53,173 --> 00:12:54,842 - Fuck! 130 00:13:01,982 --> 00:13:05,019 - I've been waiting for this. 131 00:13:09,557 --> 00:13:11,526 - Hey. 132 00:13:11,559 --> 00:13:13,528 This here is personal, 133 00:13:13,561 --> 00:13:15,129 so don't fuck it up. 134 00:13:15,162 --> 00:13:18,098 You're not even supposed to be here. 135 00:13:19,300 --> 00:13:22,236 (uptempo music) 136 00:13:24,872 --> 00:13:27,609 All right, head on swivel, boys. 137 00:13:27,642 --> 00:13:29,577 Roman, you're with me. 138 00:13:29,611 --> 00:13:32,246 (coughs) 139 00:13:35,349 --> 00:13:38,118 (panting) 140 00:13:59,674 --> 00:14:02,577 (uptempo music) 141 00:14:14,522 --> 00:14:17,324 (gun cocking) 142 00:14:37,911 --> 00:14:41,115 (suspenseful music) 143 00:14:55,563 --> 00:14:57,532 (clanking) 144 00:14:58,899 --> 00:15:02,269 Well, the old son of a bitch saw us coming. 145 00:15:06,775 --> 00:15:09,143 - [Lane] So, tell me about him. Your dad. 146 00:15:09,176 --> 00:15:11,345 I want to know what kind of guy he is. 147 00:15:12,714 --> 00:15:16,350 - I don't really know him that well anymore, you know? 148 00:15:16,383 --> 00:15:21,922 But who he was was someone that I wasn't very proud of. 149 00:15:21,955 --> 00:15:25,159 - He must have been a mess after losing his wife. 150 00:15:25,192 --> 00:15:27,394 I mean, not to condone his shit parenting. 151 00:15:27,428 --> 00:15:31,699 - Well, I was a little shit after the accident. 152 00:15:31,733 --> 00:15:34,468 And Mom wasn't around and... 153 00:15:35,068 --> 00:15:37,971 Dad was never home, 154 00:15:38,005 --> 00:15:42,577 so I started stealing his things and hiding them. 155 00:15:43,878 --> 00:15:46,079 And he got so mad at first, 156 00:15:46,113 --> 00:15:48,182 but then it turned into a little game, 157 00:15:48,215 --> 00:15:52,921 and he would hide little clues all around the house. 158 00:15:52,953 --> 00:15:55,890 And one of the gifts he gave me 159 00:15:55,924 --> 00:15:59,059 was this wood carving knife, 160 00:15:59,092 --> 00:16:02,229 and we carved this magpie together, 161 00:16:02,262 --> 00:16:05,834 and that's why he calls me his little Megpie. 162 00:16:05,867 --> 00:16:07,702 I guess that's a nice thing. 163 00:16:07,735 --> 00:16:09,938 - That's sweet. What else? 164 00:16:09,970 --> 00:16:12,807 - Oh, man. Um... 165 00:16:12,841 --> 00:16:15,342 When I was a kid, I was about five, 166 00:16:15,375 --> 00:16:19,881 my mom, Dad, and me, we went to the resort that we're going to. 167 00:16:19,914 --> 00:16:21,148 - Mm-hmm. 168 00:16:21,181 --> 00:16:23,551 It has a pretty decent golf course, 169 00:16:23,585 --> 00:16:26,821 and Mom hates the sport, but Dad absolutely loves it, 170 00:16:26,855 --> 00:16:28,288 so she did agree 171 00:16:28,322 --> 00:16:30,491 that we'd go there instead of Glenwood Hot Springs. 172 00:16:30,525 --> 00:16:33,293 So Dad was committed to making it worth her while, 173 00:16:33,327 --> 00:16:34,729 and he planned this whole dinner, 174 00:16:34,762 --> 00:16:36,764 tucked into the treeline. 175 00:16:36,798 --> 00:16:39,266 He got candles, and wine, 176 00:16:39,299 --> 00:16:42,804 and, like, deli sandwiches from the gas station. 177 00:16:42,837 --> 00:16:44,371 And we stole this golf cart, 178 00:16:44,404 --> 00:16:47,609 and we sped across the green and hid into the treeline. 179 00:16:47,642 --> 00:16:52,246 And Dad and Mom danced to the song that Dad was singing. 180 00:16:52,279 --> 00:16:55,048 My God, I'd never seen my mom smile so big. 181 00:16:55,082 --> 00:16:57,217 It was the most beautiful thing I'd ever seen. 182 00:16:57,251 --> 00:17:00,120 - She sounds like the most incredible woman. 183 00:17:00,153 --> 00:17:01,388 I wish I'd known her. 184 00:17:01,421 --> 00:17:05,058 - She really is. I wish you did, too. 185 00:17:05,092 --> 00:17:08,763 Now, how about that coffee? (both chuckling) 186 00:17:12,634 --> 00:17:14,401 - Roman? 187 00:17:14,434 --> 00:17:15,603 - Yo. 188 00:17:19,439 --> 00:17:22,142 - So, what do you got? - Nothing back that way. 189 00:17:22,175 --> 00:17:25,547 - Yeah, he's running scared somewhere. 190 00:17:25,580 --> 00:17:28,716 Well, there's more places for the piece of shit to hide, 191 00:17:28,750 --> 00:17:32,386 so... let's keep looking. 192 00:17:32,419 --> 00:17:36,558 Hey! Keep your finger off that trigger, we need him alive. 193 00:17:36,591 --> 00:17:38,560 - Yes, sir. 194 00:17:40,028 --> 00:17:42,630 (uptempo music) 195 00:17:57,011 --> 00:18:00,247 (♪♪) 196 00:18:04,151 --> 00:18:06,788 - Oh, I forgot to give you this. 197 00:18:06,821 --> 00:18:08,623 Don't flatter yourself. 198 00:18:08,656 --> 00:18:10,257 Open it. 199 00:18:13,962 --> 00:18:15,730 - What is it? 200 00:18:15,763 --> 00:18:17,130 - It's a phone tracker. 201 00:18:17,164 --> 00:18:19,067 You tap it and your phone rings. 202 00:18:19,099 --> 00:18:21,536 (laughs) - Why are you giving me this? 203 00:18:21,569 --> 00:18:25,172 - Oh, you got a great memory, but it's short. 204 00:18:25,205 --> 00:18:27,207 We spent an afternoon in Maui 205 00:18:27,240 --> 00:18:29,010 looking for your phone last year. 206 00:18:29,043 --> 00:18:30,878 That's a sunset we'll never get back. 207 00:18:30,912 --> 00:18:33,982 Just try it out. - You're ridiculous. 208 00:18:34,015 --> 00:18:37,085 Okay. (phone pinging) 209 00:18:37,117 --> 00:18:40,187 - Sounds like a future full of thank yous. 210 00:18:40,220 --> 00:18:43,490 - Oh, my God, you're insane. 211 00:18:43,524 --> 00:18:46,360 Laney, I'm not 80 years old. - If the shoe fits? 212 00:18:46,393 --> 00:18:48,896 - Okay, thank you so much, you're so sweet. 213 00:18:48,930 --> 00:18:50,397 But I'm not going to need it. 214 00:18:50,430 --> 00:18:52,299 There's no cell service out there anyways. 215 00:18:52,332 --> 00:18:55,003 And besides, all I want is that cold pine, fresh air. 216 00:18:55,036 --> 00:18:57,237 - I heard that's good for dementia! 217 00:18:57,270 --> 00:18:59,707 You're going to thank me for it later. 218 00:19:03,845 --> 00:19:06,514 What's up, you forgot something? 219 00:19:06,547 --> 00:19:08,448 (laughs) 220 00:19:08,482 --> 00:19:10,283 - Ugh! 221 00:19:20,628 --> 00:19:23,330 (soft music) 222 00:19:38,680 --> 00:19:40,748 What's that? 223 00:19:40,782 --> 00:19:42,150 - Anxiety. 224 00:19:42,182 --> 00:19:43,651 You know... 225 00:19:43,685 --> 00:19:46,921 It's just a pretty strong prescription of barbiturates 226 00:19:46,954 --> 00:19:48,656 that I picked up a few days ago, 227 00:19:48,690 --> 00:19:52,860 just in case you know, anything goes a little tits up. 228 00:19:54,062 --> 00:19:57,264 Don't worry, it's fine, I probably won't even need them. 229 00:19:57,297 --> 00:20:00,835 - Okay, whatever gets you through the weekend. 230 00:20:00,868 --> 00:20:02,904 - Shall we? 231 00:20:02,937 --> 00:20:04,806 - Okay. 232 00:20:08,810 --> 00:20:10,878 - Fuck! Jimmy! 233 00:20:10,912 --> 00:20:13,413 Of all days. 234 00:20:16,751 --> 00:20:18,820 (suspenseful music) 235 00:20:30,998 --> 00:20:32,700 - Shit. 236 00:20:35,335 --> 00:20:37,605 - [Cody] Are we sure he's here? 237 00:20:37,638 --> 00:20:39,774 (Jimmy sighs) 238 00:20:45,412 --> 00:20:47,915 - What does that mean, Cody? 239 00:20:49,083 --> 00:20:50,618 Considering that I'm rifling 240 00:20:50,651 --> 00:20:53,154 through his goddamn Jeep right now, 241 00:20:53,187 --> 00:20:55,489 where do you think he would be? 242 00:20:55,523 --> 00:20:58,793 Because he ain't walking down the fucking mountain on foot. 243 00:20:59,392 --> 00:21:01,829 Not with them lungs. 244 00:21:03,030 --> 00:21:06,234 Fucking brainless wonder. 245 00:21:06,266 --> 00:21:08,401 - Maybe he got word we were coming. 246 00:21:08,435 --> 00:21:13,708 Maybe he's got the cash and he's on foot, I figure. 247 00:21:13,741 --> 00:21:16,911 - I didn't bring you here to figure anything. 248 00:21:16,944 --> 00:21:19,580 Now, you turn this fucking place upside down. 249 00:21:19,614 --> 00:21:21,015 - Jimmy! 250 00:21:21,048 --> 00:21:23,184 Jimmy, Jimmy, I just saw him, 251 00:21:23,217 --> 00:21:25,887 he's in the parking lot, let's go. Let's go! 252 00:21:40,268 --> 00:21:43,771 (dramatic music) 253 00:22:02,557 --> 00:22:04,892 (groans) 254 00:22:04,926 --> 00:22:07,494 (gun fires) 255 00:22:10,965 --> 00:22:14,535 (groaning) 256 00:22:28,216 --> 00:22:31,819 (panting) 257 00:22:38,192 --> 00:22:39,961 - [Lee] Jimmy. 258 00:22:41,028 --> 00:22:42,930 It's about time! 259 00:22:44,298 --> 00:22:47,467 I was beginning to think you'd lost your touch. 260 00:22:47,500 --> 00:22:50,705 - [Jimmy] Hello, old friend. 261 00:22:50,738 --> 00:22:54,208 I can see that you haven't lost yours. 262 00:22:54,242 --> 00:22:57,011 Duke there was one of my best guys. 263 00:23:00,982 --> 00:23:02,382 Come on. 264 00:23:02,415 --> 00:23:05,052 We got some catching up to do. 265 00:23:07,021 --> 00:23:09,690 (dramatic music) 266 00:23:15,963 --> 00:23:17,632 - Hi. 267 00:23:18,099 --> 00:23:19,967 Wow. 268 00:23:20,001 --> 00:23:22,236 This is crazy. 269 00:23:22,270 --> 00:23:25,640 (soft country music playing) 270 00:23:39,820 --> 00:23:44,558 - Oh, this little guy's almost our senior. 271 00:23:44,592 --> 00:23:46,928 - You know we're, like, in the middle of nowhere, right? 272 00:23:46,961 --> 00:23:48,428 This is the only place to get essentials 273 00:23:48,461 --> 00:23:50,131 within like, a hundred miles. 274 00:23:50,164 --> 00:23:52,033 - I love it. 275 00:23:54,835 --> 00:23:56,871 You okay? 276 00:23:57,872 --> 00:23:59,073 (sighs) 277 00:23:59,106 --> 00:24:02,310 - You know my dad, he's not a good guy, right? 278 00:24:02,343 --> 00:24:06,614 He's shot at cops, he's held women at gun point. I mean... 279 00:24:06,647 --> 00:24:08,883 He's robbed banks, Lane, did I tell you that? 280 00:24:08,916 --> 00:24:12,687 - I work for Big Pharma, we're both criminals. 281 00:24:12,720 --> 00:24:14,522 - Visiting him just feels like 282 00:24:14,555 --> 00:24:17,158 I'm stepping off a ledge into the dark. 283 00:24:17,191 --> 00:24:18,458 - That's called faith. 284 00:24:18,491 --> 00:24:21,028 I have a lot of it in you. 285 00:24:21,062 --> 00:24:24,265 Everything's going to turn out exactly as it should. 286 00:24:24,298 --> 00:24:27,168 I'm here for you. Okay? 287 00:24:31,038 --> 00:24:32,940 Hey... 288 00:24:34,474 --> 00:24:37,011 (country music) 289 00:24:37,044 --> 00:24:39,213 Oh God. - What? 290 00:24:41,481 --> 00:24:43,818 Shots, my lady? 291 00:24:45,386 --> 00:24:47,922 I don't think we're allowed back here. 292 00:24:47,955 --> 00:24:49,457 - It's fine. 293 00:24:49,489 --> 00:24:52,226 (♪♪) 294 00:24:55,162 --> 00:24:56,998 - What are you doing? 295 00:24:57,031 --> 00:24:58,599 - Come here. 296 00:24:58,632 --> 00:25:03,771 ♪ I've been looking for someone like you ♪ 297 00:25:03,804 --> 00:25:08,242 ♪ A kind man who's honest... ♪ 298 00:25:08,275 --> 00:25:11,479 - Ah, it's going to be fine. - It's going to be fine. 299 00:25:11,512 --> 00:25:13,914 - It's going to be fine. It's going to be fine. 300 00:25:13,948 --> 00:25:18,886 ♪ The kind of man who will love me just the way I am ♪ 301 00:25:18,919 --> 00:25:22,423 ♪ Who will love me, the good, the bad, the ugly ♪ 302 00:25:22,456 --> 00:25:25,226 - Where would I be without you, Davis? 303 00:25:25,259 --> 00:25:28,396 - I have no idea. 304 00:25:28,429 --> 00:25:30,831 (sinister music) 305 00:25:30,865 --> 00:25:32,500 (groans) 306 00:25:32,533 --> 00:25:34,769 - What was it, Lee? 307 00:25:34,802 --> 00:25:36,604 Two, three days you were supposed 308 00:25:36,637 --> 00:25:38,539 to wait for me up in Waco. 309 00:25:38,572 --> 00:25:41,208 Then we take the money down to Albuquerque, 310 00:25:41,242 --> 00:25:44,513 hand it off to that crooked son of a bitch. 311 00:25:44,545 --> 00:25:47,314 - I waited. 312 00:25:47,348 --> 00:25:49,583 You never showed. 313 00:25:49,617 --> 00:25:51,685 - Oh, I showed. 314 00:25:51,719 --> 00:25:54,722 Because I was waiting for your dumb ass, 315 00:25:54,755 --> 00:25:57,725 Danny and his boys caught up with me 316 00:25:57,758 --> 00:26:00,529 and they took everything. 317 00:26:00,561 --> 00:26:03,931 Left me for dead in the ditch down by Belen. 318 00:26:03,964 --> 00:26:06,767 - Well, thank Christ for the Pueblos 319 00:26:06,801 --> 00:26:09,904 and their salves, eh, Jimmy? 320 00:26:13,407 --> 00:26:16,911 - [Jimmy] Cody, get rid of Duke. 321 00:26:26,687 --> 00:26:29,790 Whoa. Whoa, whoa, what have we here? 322 00:26:31,258 --> 00:26:33,828 (laughing) 323 00:26:34,495 --> 00:26:36,630 Look at them girls. 324 00:26:36,664 --> 00:26:40,034 That Jenny, she was something else, wasn't she? 325 00:26:40,968 --> 00:26:45,973 Megan's got to be what... 24, 25 by now? 326 00:26:46,807 --> 00:26:49,610 If she's anything like her mother, 327 00:26:49,643 --> 00:26:52,113 she's got to be a knockout, right? 328 00:26:52,780 --> 00:26:55,616 - The money ain't here. 329 00:26:55,649 --> 00:26:59,687 It's back in the city. I swear. 330 00:26:59,720 --> 00:27:03,757 - You're a fool but you're not that stupid. 331 00:27:07,928 --> 00:27:12,633 Aside from that ballsy move you pulled, 332 00:27:12,666 --> 00:27:15,336 you've never been much of a gambler, Lee. 333 00:27:16,337 --> 00:27:17,771 - What the fuck would I do 334 00:27:17,805 --> 00:27:21,775 with all that money in a place like this? 335 00:27:21,809 --> 00:27:25,146 The money isn't here, I told you. 336 00:27:25,813 --> 00:27:27,748 - What'd you say, boys? 337 00:27:27,781 --> 00:27:31,452 Go and pay his little Megan a visit. 338 00:27:31,485 --> 00:27:34,989 See what kind of a flower she grew into. 339 00:27:38,125 --> 00:27:42,863 - You leave her alone, you goddamn bastard. 340 00:27:44,899 --> 00:27:47,301 - [Jimmy] You ever go to church, Lee? 341 00:27:47,334 --> 00:27:49,003 Jenny was a Christian. 342 00:27:49,036 --> 00:27:52,873 I'm sure she dragged you off a handful of Sundays. 343 00:27:52,907 --> 00:27:56,010 There's a verse I'm thinking of, in what? 344 00:27:56,043 --> 00:27:57,878 Jeremiah. 345 00:27:58,779 --> 00:28:02,783 The fathers have eaten sour grapes 346 00:28:02,816 --> 00:28:06,253 and the children's teeth are set on edge. 347 00:28:06,287 --> 00:28:07,821 - No! 348 00:28:07,855 --> 00:28:10,124 (Lee shouting in fear) 349 00:28:10,157 --> 00:28:11,692 (groaning) 350 00:28:11,725 --> 00:28:15,062 - Your actions will cleaned in kind by Megan, 351 00:28:15,095 --> 00:28:18,032 your little girl, if you don't use that fucking head of yours. 352 00:28:18,065 --> 00:28:22,136 Tell me where you put my fucking money. 353 00:28:22,169 --> 00:28:25,172 - [Lee] Aaah! 354 00:28:33,714 --> 00:28:36,817 - [Jimmy] Come on, Lee. 355 00:28:36,850 --> 00:28:40,087 You don't really need that cash, do you? 356 00:28:40,788 --> 00:28:43,824 I mean... last I heard, 357 00:28:43,857 --> 00:28:47,094 your cancer had you on the ropes. 358 00:28:48,597 --> 00:28:50,464 (coughs) 359 00:28:53,467 --> 00:28:56,770 - [Cody] He's fucking dying. 360 00:28:56,804 --> 00:28:59,541 Keep going and he's no good to us. 361 00:28:59,574 --> 00:29:02,243 (loud cough) 362 00:29:02,276 --> 00:29:03,744 - All right, Lee, 363 00:29:03,777 --> 00:29:06,046 let's get you outside. 364 00:29:06,080 --> 00:29:10,017 Maybe some fresh air'll do you some good. 365 00:29:12,886 --> 00:29:17,458 (coughing and moaning) 366 00:29:27,368 --> 00:29:30,104 (loud shout) 367 00:29:34,408 --> 00:29:36,511 Come on, Lee. 368 00:29:36,544 --> 00:29:38,912 What's the deal? 369 00:29:38,946 --> 00:29:42,349 Just two, three little words. 370 00:29:42,383 --> 00:29:45,019 Location, coordinates. 371 00:29:47,656 --> 00:29:50,057 - Go to... 372 00:29:51,258 --> 00:29:53,260 fucking hell. 373 00:30:00,401 --> 00:30:02,002 - Lee. 374 00:30:02,403 --> 00:30:04,104 Lee! 375 00:30:05,707 --> 00:30:07,474 Fuck! 376 00:30:07,509 --> 00:30:09,977 (sighs) 377 00:30:12,647 --> 00:30:17,017 I hope you've fallen straight into hell, you old prick. 378 00:30:17,552 --> 00:30:19,420 (gunshot) 379 00:30:37,871 --> 00:30:40,240 - [Megan] So my dad got a contract gig 380 00:30:40,274 --> 00:30:43,877 with some local investors to spruce up the place. 381 00:30:43,911 --> 00:30:47,081 The banks took possession of it over Thanksgiving 382 00:30:47,114 --> 00:30:49,883 and yeah, now they're trying to save it. 383 00:30:49,917 --> 00:30:51,653 There'll be nobody else but us. 384 00:30:51,686 --> 00:30:53,220 It's going to be completely empty. 385 00:30:53,253 --> 00:30:57,191 - So your dad's a criminal and a closeted corporate stager. 386 00:30:57,224 --> 00:30:58,992 Maybe he wants to come out to you. 387 00:30:59,026 --> 00:31:01,995 (chuckles) - What? God. 388 00:31:07,501 --> 00:31:08,969 - You know, back in the day, 389 00:31:09,002 --> 00:31:11,305 he'd have fucking killed all of us. 390 00:31:11,338 --> 00:31:14,074 That prick was meaner than a rattlesnake. 391 00:31:14,108 --> 00:31:17,111 - Fuck that piece of shit. 392 00:31:19,413 --> 00:31:22,584 You shouldn't have fucking pushed him so hard. 393 00:31:22,617 --> 00:31:24,084 It's going to take forever. 394 00:31:24,118 --> 00:31:27,287 - If you fucking speak out of turn one more time... 395 00:31:27,321 --> 00:31:29,256 (groans) 396 00:31:30,057 --> 00:31:32,861 ...I will burn you down 397 00:31:32,893 --> 00:31:36,029 and light the match on your teeth. 398 00:31:37,532 --> 00:31:40,134 Turn this place upside down! 399 00:31:43,337 --> 00:31:44,972 (chuckles) 400 00:31:45,005 --> 00:31:50,077 - And to think that's him going easy on your ass. 401 00:31:50,678 --> 00:31:53,515 (laughs hard) 402 00:31:54,381 --> 00:31:56,450 Oh man. 403 00:31:56,818 --> 00:31:58,318 Whoo. 404 00:32:03,658 --> 00:32:05,926 - [Megan] He said it's cabin one. 405 00:32:05,959 --> 00:32:08,395 - These are so cute. 406 00:32:10,665 --> 00:32:12,667 - There it is. 407 00:32:21,509 --> 00:32:24,244 (soft music) 408 00:32:27,515 --> 00:32:29,450 I got this. 409 00:32:32,152 --> 00:32:35,289 - Key somewhere? - Yeah, it's under the log. 410 00:32:37,725 --> 00:32:40,562 - Under the log... Oh. 411 00:32:43,964 --> 00:32:45,999 (chuckles) 412 00:32:46,033 --> 00:32:49,269 Not exactly Capitol Hill, is it? 413 00:32:52,372 --> 00:32:54,241 Ooh... 414 00:32:55,142 --> 00:32:57,077 - Okay, humble abode. 415 00:32:57,110 --> 00:32:59,881 - God, it's so much cuter than I thought it was gonna be. 416 00:32:59,914 --> 00:33:01,281 - Yes, because it's had a facelift 417 00:33:01,315 --> 00:33:03,250 since last time I was here. 418 00:33:04,318 --> 00:33:06,053 Oh, wow. 419 00:33:06,086 --> 00:33:08,523 (chuckles) What? 420 00:33:09,089 --> 00:33:11,058 - Oh my God, Megs, 421 00:33:11,091 --> 00:33:14,127 lavender scented bath salts and a candle. 422 00:33:14,161 --> 00:33:16,396 Are you kidding? I love him already. 423 00:33:16,430 --> 00:33:18,733 - He must have softened in his old age. 424 00:33:18,766 --> 00:33:19,968 - Take it. 425 00:33:20,000 --> 00:33:21,870 - Is there any Xanax in there? 426 00:33:21,903 --> 00:33:23,437 - No. 427 00:33:23,470 --> 00:33:24,806 Ooh. 428 00:33:24,839 --> 00:33:26,774 But he did leave some mighty fine red, 429 00:33:26,808 --> 00:33:28,710 Fuel Plaza's very best. 430 00:33:28,743 --> 00:33:30,444 - Perfect. 431 00:33:32,479 --> 00:33:34,448 (sighs) 432 00:33:36,684 --> 00:33:38,553 - Are you nervous? 433 00:33:38,586 --> 00:33:40,153 - I guess, 434 00:33:40,187 --> 00:33:43,490 but I wouldn't mind killing a bit of time in here first. 435 00:33:46,159 --> 00:33:48,395 - I have a really good feeling about this. 436 00:33:48,428 --> 00:33:50,865 - Oh, you have a really good feeling about this. 437 00:33:50,899 --> 00:33:52,700 - I do. - You do? 438 00:33:52,734 --> 00:33:54,134 - Yeah. - Yeah. 439 00:33:54,167 --> 00:33:56,403 - Yeah? - Yeah. 440 00:33:59,941 --> 00:34:02,242 But I think we should meet your dad now. 441 00:34:03,143 --> 00:34:05,479 - Okay. - Let's go. 442 00:34:05,513 --> 00:34:06,948 - Okay. 443 00:34:06,981 --> 00:34:09,316 Okay! 444 00:34:09,984 --> 00:34:12,452 (suspenseful music) 445 00:34:17,025 --> 00:34:19,627 (clattering) 446 00:34:20,795 --> 00:34:22,564 - Fuck! 447 00:34:24,766 --> 00:34:27,401 (groaning) 448 00:34:42,984 --> 00:34:45,820 (suspenseful music) 449 00:34:51,693 --> 00:34:53,861 (chuckles in disbelief) 450 00:34:53,895 --> 00:34:57,464 - Well, well, what have we got here? 451 00:35:19,087 --> 00:35:20,922 - Is that your dad's car? 452 00:35:20,955 --> 00:35:23,357 - Yep, that's his old Jeep. 453 00:35:24,358 --> 00:35:29,964 - Welcome, ladies. - Hi. 454 00:35:29,998 --> 00:35:31,633 Gosh, what kind of a place is this? 455 00:35:31,666 --> 00:35:35,202 So elite they got to bring out the big gun security? 456 00:35:35,837 --> 00:35:37,872 - Something like that. 457 00:35:39,272 --> 00:35:42,644 - Somebody just pulled up. (sighs) 458 00:35:44,545 --> 00:35:46,313 - [Megan] Well, we're here to see Lee. 459 00:35:46,346 --> 00:35:48,783 He's my dad. Do you know where he is? 460 00:35:55,123 --> 00:35:57,491 - Megan, right? - Yeah. 461 00:35:57,525 --> 00:36:02,262 Yeah. That's me. And this is my girlfriend Lane. 462 00:36:02,295 --> 00:36:06,668 We're just visiting for the weekend. 463 00:36:09,202 --> 00:36:11,606 Is he... is he inside? 464 00:36:14,174 --> 00:36:16,511 - He might be. 465 00:36:18,980 --> 00:36:20,515 - Okay. 466 00:36:20,548 --> 00:36:24,519 Um, we'll just go take a look. Thank you. 467 00:36:34,929 --> 00:36:36,931 Dad? 468 00:36:41,602 --> 00:36:43,571 Dad! 469 00:36:46,074 --> 00:36:47,742 Lee? 470 00:36:49,844 --> 00:36:51,946 - Uh, Megs, let's go. 471 00:36:59,352 --> 00:37:01,923 - Hey, we got company. 472 00:37:01,956 --> 00:37:03,958 - Oh yeah, what do we got? 473 00:37:07,360 --> 00:37:09,597 - Look upstairs maybe? 474 00:37:09,630 --> 00:37:10,965 - Yeah. 475 00:37:13,300 --> 00:37:16,571 - Oh, well... you must be Megan. 476 00:37:18,238 --> 00:37:21,743 You know, you're a spitting image of your mama. 477 00:37:22,944 --> 00:37:25,780 We're just about to get a drink. 478 00:37:25,813 --> 00:37:27,849 Why don't you join us? 479 00:37:30,918 --> 00:37:33,087 - No, we're good. Thanks. 480 00:37:33,121 --> 00:37:35,355 We're just looking for my dad, Lee. 481 00:37:36,157 --> 00:37:38,126 (sighs) Do you know where he is? 482 00:37:38,159 --> 00:37:40,293 - Well, I could ask you the same thing. 483 00:37:40,327 --> 00:37:42,697 Seems he's disappeared off the face of the earth. 484 00:37:42,730 --> 00:37:46,067 Me and the boys were hoping for a reunion, 485 00:37:46,100 --> 00:37:48,335 but it just hasn't worked out. 486 00:37:48,368 --> 00:37:52,173 - His Jeep's outside. Seems a bit strange now. 487 00:37:52,206 --> 00:37:54,542 - Megan here tells me that, uh... 488 00:37:54,575 --> 00:37:57,979 these two fancy themselves as some kind of a couple. 489 00:37:58,012 --> 00:38:00,681 I mean, hey, in the eyes of God, that's blasphemy. 490 00:38:00,715 --> 00:38:03,283 But for me, hey, I'm ready for some sis action. 491 00:38:03,316 --> 00:38:05,987 You know what I mean? (laughs) 492 00:38:06,020 --> 00:38:07,955 - On, come on, Roman. 493 00:38:09,991 --> 00:38:11,793 We think it's lovely. 494 00:38:11,826 --> 00:38:14,128 What would your generation call it? 495 00:38:14,162 --> 00:38:17,732 Progressive? - Not really anymore. No. 496 00:38:17,765 --> 00:38:19,867 - No disrespect. 497 00:38:19,901 --> 00:38:23,004 I applaud your sacrifices. 498 00:38:26,574 --> 00:38:28,408 That's got to be quite the sight, right, 499 00:38:28,441 --> 00:38:29,744 like if the two of you...? 500 00:38:29,777 --> 00:38:31,279 - Okay, fuck this, we're leaving. 501 00:38:31,311 --> 00:38:32,980 - Whoa, whoa, whoa. 502 00:38:33,014 --> 00:38:34,248 - Whoa, ladies. - Whoa. 503 00:38:34,282 --> 00:38:37,118 I apologize, that was uncalled for. 504 00:38:37,151 --> 00:38:38,886 I'm sorry. 505 00:38:38,920 --> 00:38:40,420 Come along now. 506 00:38:40,453 --> 00:38:42,890 Why don't you sit down, 507 00:38:42,924 --> 00:38:44,592 have yourself a drink, 508 00:38:44,625 --> 00:38:47,394 your daddy will be along soon enough, 509 00:38:47,427 --> 00:38:50,965 we can all sit around and catch up. 510 00:38:50,998 --> 00:38:52,967 - No, we're good. Okay? 511 00:38:53,000 --> 00:38:55,468 - [Jimmy] Now don't be rude. 512 00:38:55,503 --> 00:38:57,705 Here I am being hospitable, 513 00:38:57,738 --> 00:39:02,543 offering you a place to rest and something to drink. 514 00:39:04,212 --> 00:39:06,681 Sit down. 515 00:39:09,416 --> 00:39:12,620 Look at me being the rude one. 516 00:39:12,653 --> 00:39:15,323 I haven't introduced you to the boys. 517 00:39:15,388 --> 00:39:19,026 That's Roman and that there's Cody. 518 00:39:20,228 --> 00:39:24,497 Roman goes way back to me and your dad. 519 00:39:24,532 --> 00:39:28,336 Cody's a fresh face, though, straight out of prison. 520 00:39:28,368 --> 00:39:31,105 - Let me guess. Judging by the looks of him, 521 00:39:31,138 --> 00:39:32,874 small-time crime 522 00:39:32,907 --> 00:39:36,344 selling crack to 12-year-olds and ripping off old ladies? 523 00:39:36,376 --> 00:39:39,247 - You know, I bet you're just as feisty in bed 524 00:39:39,280 --> 00:39:41,148 as your momma was. 525 00:39:41,182 --> 00:39:43,751 (groaning) - Sit your sweet ass down! 526 00:39:43,784 --> 00:39:47,221 - Oh, we're going to have some fun with you, sweetheart. 527 00:39:47,255 --> 00:39:48,956 Cody! 528 00:39:50,324 --> 00:39:52,326 You make these girls comfortable now 529 00:39:52,360 --> 00:39:54,929 until I figure out what they can do for us. 530 00:39:56,998 --> 00:39:59,533 (girls panting) 531 00:40:02,469 --> 00:40:05,139 - Where's my dad? And what did you do to him? 532 00:40:05,172 --> 00:40:08,175 - [Jimmy] Oh, let's not get into all that nasty stuff. 533 00:40:08,209 --> 00:40:11,012 How about some good news first? 534 00:40:12,546 --> 00:40:15,415 If it's any consolation, 535 00:40:15,448 --> 00:40:19,020 your daddy didn't suffer nearly what he was due. 536 00:40:19,053 --> 00:40:21,421 - I swear.... - Stop, you're making it worse. 537 00:40:21,454 --> 00:40:22,690 Please. 538 00:40:22,723 --> 00:40:25,860 - You should listen to your girl. 539 00:40:25,893 --> 00:40:29,429 Cody, find something to tie this one up with. 540 00:40:29,462 --> 00:40:32,667 She's got a little more spunk than her dad did. 541 00:40:32,700 --> 00:40:36,537 And Roman, go make your rounds. 542 00:40:36,570 --> 00:40:40,942 I don't want anybody crashing our party. 543 00:40:40,975 --> 00:40:43,678 I think we got our hands full with this one, huh? 544 00:40:43,711 --> 00:40:45,680 - Fuck you. (Jimmy laughs) 545 00:40:45,713 --> 00:40:48,683 - [Lane] Please just leave us alone. 546 00:40:50,584 --> 00:40:53,688 - [Jimmy] I know all about you. 547 00:40:53,721 --> 00:40:56,524 When's the last time you visited your dad? For real? 548 00:40:56,557 --> 00:41:00,561 I know that I've spent more time with him... 549 00:41:00,594 --> 00:41:02,697 since what? You were 16. 550 00:41:02,730 --> 00:41:06,734 You broke his heart, lost his little girl. 551 00:41:06,767 --> 00:41:10,571 You know he never thought he'd be abandoned, 552 00:41:10,604 --> 00:41:12,974 not by his little Megpie. 553 00:41:13,007 --> 00:41:15,509 - You don't know what the fuck you're talking about. 554 00:41:15,543 --> 00:41:17,511 - [Jimmy] Well, that may be so. 555 00:41:17,545 --> 00:41:19,613 I'm just having a hard time believing 556 00:41:19,647 --> 00:41:23,250 that you're so broke up about all of this. 557 00:41:23,284 --> 00:41:26,454 But he protected you till the end. 558 00:41:26,486 --> 00:41:28,389 You were his bluff, did you know that? 559 00:41:28,422 --> 00:41:31,125 Papa bird... 560 00:41:31,158 --> 00:41:33,160 looking after his little one. 561 00:41:33,194 --> 00:41:35,029 And you know, 562 00:41:35,062 --> 00:41:37,098 I don't blame him... 563 00:41:38,532 --> 00:41:43,237 I wouldn't want nasty men like me 564 00:41:43,270 --> 00:41:45,873 all over my little girl, 565 00:41:46,574 --> 00:41:48,442 not as pretty as you are. 566 00:41:48,476 --> 00:41:50,978 (slapping) (spitting) 567 00:41:52,880 --> 00:41:54,849 (exhales) 568 00:41:57,518 --> 00:41:59,420 - [Lane] Let her go! Please, let her go. 569 00:41:59,453 --> 00:42:02,623 Stop. Stop! Let her go. 570 00:42:02,656 --> 00:42:04,992 - Are you done, darling? 571 00:42:05,026 --> 00:42:06,961 (Megan coughs) 572 00:42:23,077 --> 00:42:25,946 You know, a couple little girls like you. 573 00:42:25,980 --> 00:42:28,949 I'm sure you could use a little extra cash. 574 00:42:28,983 --> 00:42:30,885 No? I'm... 575 00:42:31,619 --> 00:42:33,522 I'm sure there's 576 00:42:33,554 --> 00:42:35,956 nothing you can buy in that old store 577 00:42:35,990 --> 00:42:39,160 that could put a baby in that belly of yours. 578 00:42:39,193 --> 00:42:41,662 - Don't touch me. 579 00:42:41,695 --> 00:42:47,034 - Losing another parent, well, that would be just so sad. 580 00:42:47,768 --> 00:42:49,937 Did he offer you something, 581 00:42:49,970 --> 00:42:56,777 you know, maybe something he could pay reparations with? 582 00:42:56,811 --> 00:42:58,712 - I don't know what you're talking about. 583 00:42:58,746 --> 00:43:01,916 - [Jimmy] Come on. You had to have known. 584 00:43:02,349 --> 00:43:04,185 Oh. 585 00:43:04,218 --> 00:43:06,320 Oh, this is good. 586 00:43:08,289 --> 00:43:11,560 Well, your old daddy, 587 00:43:11,592 --> 00:43:14,028 he had the cancer... 588 00:43:14,762 --> 00:43:18,533 The big C, black lungs. 589 00:43:18,567 --> 00:43:21,702 He already had one foot in the grave. 590 00:43:21,735 --> 00:43:24,972 The way I figure it, we did him a favor. 591 00:43:26,474 --> 00:43:29,043 (trembling breath) 592 00:43:29,076 --> 00:43:31,078 Oh, there it is. 593 00:43:31,112 --> 00:43:33,447 That beautiful, 594 00:43:33,481 --> 00:43:37,952 beautiful pain of regret sinking in. 595 00:43:37,985 --> 00:43:41,689 I didn't have to lift a finger for that one. 596 00:43:42,857 --> 00:43:47,161 You know, we're not terrible people, sweetheart. 597 00:43:47,194 --> 00:43:51,765 We want to get out of here just as much as the two of you do. 598 00:43:51,799 --> 00:43:55,202 Just tell us what you know 599 00:43:55,236 --> 00:43:57,037 and don't try to sell us 600 00:43:57,071 --> 00:43:59,773 on that bullshit lie that you knew nothing 601 00:43:59,807 --> 00:44:01,742 about two million dollars 602 00:44:01,775 --> 00:44:04,011 that your snake of a father ran off with. 603 00:44:04,044 --> 00:44:07,114 Well, that's just not going to land well with me. 604 00:44:07,148 --> 00:44:09,551 - I didn't know anything about any money. Okay? 605 00:44:09,584 --> 00:44:13,320 - [Jimmy] Oh, your father had a mouth full of lies as well. 606 00:44:14,488 --> 00:44:17,258 But I lost patience with his bullshit. 607 00:44:18,192 --> 00:44:19,894 - [Lane] Stop. - Come on, swallow it. 608 00:44:19,927 --> 00:44:21,962 - [Lane] Stop! - You want to join her? 609 00:44:21,996 --> 00:44:24,732 - Jimmy. Jimmy! We got a problem, man. 610 00:44:24,765 --> 00:44:26,300 There's a car heading this way. 611 00:44:26,333 --> 00:44:28,502 - [Jimmy] And you couldn't take care of this yourself? 612 00:44:28,537 --> 00:44:31,772 - [Roman] Take the base out your voice, man, I'm on top of it. 613 00:44:31,805 --> 00:44:34,475 I thought you'd be more intimidating, man. 614 00:44:34,509 --> 00:44:36,177 - Fuck! 615 00:44:37,512 --> 00:44:40,414 Cody, you look after these two. 616 00:44:40,447 --> 00:44:41,882 Roman, 617 00:44:41,916 --> 00:44:45,152 you stand by and make sure nothing goes sideways. 618 00:44:46,353 --> 00:44:48,289 - Yes, sir. 619 00:44:50,559 --> 00:44:52,527 - Hi, Mr. Hughes. 620 00:44:52,561 --> 00:44:55,462 Jackie Waines, San Juan County Tourism. 621 00:44:55,496 --> 00:44:59,266 We... spoke on the phone yesterday? 622 00:44:59,300 --> 00:45:00,868 - Ah! 623 00:45:00,901 --> 00:45:02,803 Nice to put a face to the voice. 624 00:45:02,836 --> 00:45:06,207 And, uh... a mighty fine one at that. 625 00:45:07,441 --> 00:45:09,511 - I apologize for the delay, 626 00:45:09,544 --> 00:45:12,179 I forgot how far out this place is. 627 00:45:13,847 --> 00:45:16,317 - And could you remind me 628 00:45:16,350 --> 00:45:20,487 just what is it that we're supposed to be doing out here? 629 00:45:20,522 --> 00:45:22,756 Old brain's not what it used to be. 630 00:45:22,790 --> 00:45:24,626 - This resort. 631 00:45:24,659 --> 00:45:28,829 It's been foreclosed for the past few weeks. 632 00:45:28,862 --> 00:45:32,199 That might change with some eager local investors. 633 00:45:32,233 --> 00:45:33,801 (chuckles) 634 00:45:33,834 --> 00:45:35,637 That's why the owners had you come out, 635 00:45:35,670 --> 00:45:37,539 bring this place back to life. 636 00:45:37,572 --> 00:45:41,442 I'm sure we spoke about this last night. 637 00:45:41,475 --> 00:45:42,943 - I just do what I'm told. 638 00:45:42,977 --> 00:45:45,312 It's not for me to ask why. 639 00:45:45,346 --> 00:45:47,248 And, uh... 640 00:45:47,281 --> 00:45:50,284 what was it exactly you wanted to do out here tonight? 641 00:45:50,317 --> 00:45:52,753 - The investors are coming out tomorrow to take a look, 642 00:45:52,786 --> 00:45:54,822 I... I wanted to come ahead 643 00:45:54,855 --> 00:45:58,092 to make sure everything was in order. 644 00:45:59,594 --> 00:46:02,062 - Then it had to be tonight, did it? 645 00:46:02,896 --> 00:46:05,499 - I... I came a long way. 646 00:46:09,370 --> 00:46:11,038 (sighs) 647 00:46:11,438 --> 00:46:12,773 - Okay. 648 00:46:12,806 --> 00:46:14,743 I just got to go make a quick phone call, 649 00:46:14,775 --> 00:46:17,344 then we'll do you a little walk around. 650 00:46:17,378 --> 00:46:19,514 All right? - Mm-hmm. 651 00:46:21,482 --> 00:46:23,017 - [Roman] Move! 652 00:46:23,050 --> 00:46:25,754 Get to walking. That's right, baby. 653 00:46:25,786 --> 00:46:29,223 Left, right, left, motherfucking right. 654 00:46:29,256 --> 00:46:31,225 Love this job! 655 00:46:31,258 --> 00:46:32,627 Whoo! 656 00:46:32,661 --> 00:46:35,162 (chuckles) Yeah. 657 00:46:35,195 --> 00:46:37,998 We going to get comfortable in this bitch. 658 00:46:38,032 --> 00:46:41,502 - Roman, which one do you fancy? 659 00:46:41,536 --> 00:46:43,103 - Hey! (clicking fingers) 660 00:46:43,137 --> 00:46:46,073 Get your head in the game. I'm talking to you. 661 00:46:46,106 --> 00:46:49,611 Don't let these bitches run you, you run them. 662 00:46:49,644 --> 00:46:52,046 And if you can't do that, step aside. 663 00:46:52,079 --> 00:46:54,549 I didn't want you part of this crew anyway. 664 00:46:54,582 --> 00:46:56,250 Shit. 665 00:46:56,283 --> 00:46:59,420 - I didn't know that he was... that he was sick. 666 00:46:59,453 --> 00:47:01,288 - I know. 667 00:47:01,690 --> 00:47:04,024 I know. 668 00:47:08,362 --> 00:47:10,064 - Cody, 669 00:47:10,097 --> 00:47:13,467 I need you to stay here and babysit our girls. 670 00:47:13,500 --> 00:47:18,072 I'm not done with you, darling. Think about what I said. 671 00:47:18,105 --> 00:47:22,176 Only you can stop this, Megpie. 672 00:47:23,578 --> 00:47:24,813 Roman. 673 00:47:24,845 --> 00:47:26,914 I need to make some rounds, 674 00:47:26,947 --> 00:47:29,083 disable their fucking vehicle. 675 00:47:29,116 --> 00:47:32,286 I don't want any more goddamn company tonight, all right? 676 00:47:32,319 --> 00:47:34,154 All right. 677 00:47:39,460 --> 00:47:41,228 Shall we? 678 00:47:42,229 --> 00:47:45,199 - [Cody] You ladies ever had dick before? 679 00:47:45,232 --> 00:47:49,036 Like real dick. - Don't fucking touch her. 680 00:47:50,839 --> 00:47:53,307 (suspenseful music) 681 00:47:56,845 --> 00:48:01,448 - I haven't been out here for years. 682 00:48:06,521 --> 00:48:11,024 (clattering) 683 00:48:11,925 --> 00:48:15,429 - I need to piss. Don't fucking move. 684 00:48:22,169 --> 00:48:24,773 - (whispering) Okay. Look at me. I have the knife in my pocket. 685 00:48:24,806 --> 00:48:28,442 A carving knife. Here, move to this side. 686 00:48:28,475 --> 00:48:32,547 Get it out of its case and I want you to stab him with it. 687 00:48:32,580 --> 00:48:34,716 Okay? - [Lane] My God... 688 00:48:34,749 --> 00:48:36,818 - Baby, it's okay. Baby, look at me. 689 00:48:36,851 --> 00:48:38,686 You can do this. All right? 690 00:48:38,720 --> 00:48:39,987 Take the knife 691 00:48:40,020 --> 00:48:43,023 and you stab him in his fucking thigh 692 00:48:43,056 --> 00:48:45,727 or his arm or his chest or somewhere. 693 00:48:45,760 --> 00:48:48,228 Okay? And then we're going to run. 694 00:48:49,196 --> 00:48:51,098 Hey, you can do this. - Okay. 695 00:48:51,131 --> 00:48:53,434 - You can do this, okay? - Yeah. 696 00:48:55,804 --> 00:48:58,807 - I told you not to fucking move. 697 00:48:58,840 --> 00:49:01,609 - [Lane] Argh! (groaning in effort) 698 00:49:04,311 --> 00:49:06,146 (panting) 699 00:49:13,287 --> 00:49:14,656 - Bitch! 700 00:49:20,961 --> 00:49:22,797 (clanking) 701 00:49:22,831 --> 00:49:25,165 (both panting) 702 00:49:27,635 --> 00:49:30,337 (suspenseful music) 703 00:49:36,644 --> 00:49:39,714 (shaky breaths) 704 00:49:45,452 --> 00:49:47,187 - Fuck, fuck... 705 00:49:48,021 --> 00:49:50,692 Lane, Lane, Lane. Be careful. 706 00:49:58,999 --> 00:50:01,335 (clattering) 707 00:50:07,809 --> 00:50:11,278 - Where's my little bitches hiding? 708 00:50:19,687 --> 00:50:21,154 - You stabbed him. 709 00:50:21,188 --> 00:50:23,558 You did that. You psychopath. 710 00:50:23,591 --> 00:50:25,994 - I thought it would feel so much better than it did. 711 00:50:26,026 --> 00:50:28,028 Are you okay? - No. 712 00:50:28,061 --> 00:50:29,931 I don't know what the fuck is going on. 713 00:50:29,964 --> 00:50:32,299 Dad was-- - [Cody] Daddy's dyke! 714 00:50:35,870 --> 00:50:37,539 (groans) 715 00:50:37,572 --> 00:50:40,307 (door rattling) 716 00:50:43,110 --> 00:50:46,246 You don't want to disappoint daddy, do you? 717 00:50:52,152 --> 00:50:54,756 You fucking little... 718 00:50:54,789 --> 00:50:58,058 Daddy can smell you hiding. 719 00:50:58,091 --> 00:51:02,664 Smells like dyke pussy in here. 720 00:51:02,697 --> 00:51:04,398 Hm? 721 00:51:07,936 --> 00:51:10,905 (door squeaking) 722 00:51:10,939 --> 00:51:14,542 Here, pussy, pussy, pussy, pussy, pussy. 723 00:51:22,684 --> 00:51:24,786 (loud music) 724 00:51:24,819 --> 00:51:28,221 (clattering) 725 00:51:32,760 --> 00:51:34,562 (sighs) 726 00:51:48,108 --> 00:51:52,279 - Okay. We have to get out of here. 727 00:52:00,287 --> 00:52:02,222 It's a long shot but... 728 00:52:02,255 --> 00:52:03,323 - Like a master key for the rooms? 729 00:52:03,357 --> 00:52:04,792 - Yeah, it could be. 730 00:52:04,826 --> 00:52:07,829 Let's try to get in somewhere they can't get in, okay? 731 00:52:19,439 --> 00:52:24,879 - You've been, uh... very thorough with the snow removal. 732 00:52:25,880 --> 00:52:28,750 - I aim to please, Miss Waines. 733 00:52:28,783 --> 00:52:30,852 Aim to please. 734 00:52:33,054 --> 00:52:35,890 (uptempo music) 735 00:52:42,063 --> 00:52:43,998 - What happened to you? 736 00:52:44,032 --> 00:52:46,134 - She had a fucking knife, man. 737 00:52:46,166 --> 00:52:48,970 - See, I knew you were too green for this, man. 738 00:52:49,003 --> 00:52:51,139 Jimmy's going to have them nuts. 739 00:52:51,171 --> 00:52:53,141 Where they at? 740 00:52:53,173 --> 00:52:55,777 Where the hell they at? 741 00:52:55,810 --> 00:52:57,845 - They're right there! 742 00:52:59,547 --> 00:53:02,650 - (panting) Here, take these. - Okay. 743 00:53:06,186 --> 00:53:07,822 - There they are! 744 00:53:07,855 --> 00:53:09,189 Daddy's here. 745 00:53:09,222 --> 00:53:11,559 Ah-ha! Open that door. 746 00:53:11,592 --> 00:53:12,894 - Fuck. 747 00:53:12,927 --> 00:53:15,163 - Come on, Megs, they're coming. Let's just go upstairs. 748 00:53:15,195 --> 00:53:17,665 - Coming for that ass, snowflake. 749 00:53:19,299 --> 00:53:20,902 (loud bang) Fuck. 750 00:53:20,935 --> 00:53:22,870 (banging on door) 751 00:53:24,471 --> 00:53:26,774 - Baby, we have to go. They're going to come in. 752 00:53:28,009 --> 00:53:30,945 - Argh! Argh! 753 00:53:36,216 --> 00:53:38,786 What the fuck, man? - Fucking knock it down. 754 00:53:38,820 --> 00:53:40,822 (long shout) 755 00:53:43,057 --> 00:53:46,460 - Get downstairs! - [Cody] Aaah! 756 00:53:47,227 --> 00:53:49,097 - [Lane] Go, go, go. 757 00:53:49,130 --> 00:53:51,799 (screaming) - [Roman] Don't move. 758 00:53:51,833 --> 00:53:53,634 Stay there. 759 00:53:54,267 --> 00:53:55,937 - What was that? 760 00:53:55,970 --> 00:53:57,370 - Well, you're in the... 761 00:53:57,404 --> 00:53:59,607 San Juan Mountains, Miss Waines. 762 00:53:59,640 --> 00:54:01,976 Pretty much as high as you can get. 763 00:54:02,009 --> 00:54:04,478 All kinds of sounds up here. 764 00:54:06,114 --> 00:54:08,482 - [Roman] Don't move. Stay there. 765 00:54:08,516 --> 00:54:10,084 (groans) 766 00:54:10,118 --> 00:54:11,686 - [Lane] Run! 767 00:54:15,523 --> 00:54:17,859 - Get in there. Get in there. 768 00:54:17,892 --> 00:54:19,392 Keep moving. 769 00:54:19,426 --> 00:54:22,730 I didn't tell you to stop. You keep damn well moving. 770 00:54:26,667 --> 00:54:30,470 - Come on, man. You don't need to play this game. 771 00:54:40,181 --> 00:54:41,716 Fuck! 772 00:54:41,749 --> 00:54:43,751 (uptempo music) 773 00:54:48,288 --> 00:54:50,825 Snow's a bitch, isn't it, honey? 774 00:54:52,425 --> 00:54:54,294 Tracks like a little mouse. 775 00:54:54,327 --> 00:54:55,997 Play with me! 776 00:54:57,297 --> 00:54:58,599 (moans) 777 00:54:58,633 --> 00:55:01,169 - You're wasting your time with us. 778 00:55:01,202 --> 00:55:02,537 - Move! 779 00:55:02,570 --> 00:55:05,273 Get down those stairs, snowflake. 780 00:55:05,305 --> 00:55:08,042 I ain't playing with you. 781 00:55:10,278 --> 00:55:13,047 (snow crunching underfoot) 782 00:55:23,024 --> 00:55:24,659 - Stop! 783 00:55:26,093 --> 00:55:28,129 (gunshot) 784 00:55:28,162 --> 00:55:30,731 (panting) 785 00:55:32,332 --> 00:55:34,068 (moans) 786 00:55:35,203 --> 00:55:37,305 - It just had to be today, 787 00:55:37,337 --> 00:55:40,741 you poor, unlucky bitch. 788 00:55:43,244 --> 00:55:45,746 (gurgling) 789 00:55:57,158 --> 00:55:59,861 You fucking stupid fucking bitch! 790 00:55:59,894 --> 00:56:01,629 Motherfucking think 791 00:56:01,662 --> 00:56:05,600 you can get the fuck out of my fucking resort. 792 00:56:05,633 --> 00:56:09,103 Fuck you, fucking stupid. (bones cracking) 793 00:56:10,004 --> 00:56:11,973 Fuck, fuck, fuck. 794 00:56:12,006 --> 00:56:13,040 Fuck! 795 00:56:13,074 --> 00:56:15,710 Fuck you, fucking stupid. 796 00:56:20,848 --> 00:56:23,751 (panting) 797 00:56:25,519 --> 00:56:27,989 Thanks for the dance. 798 00:56:33,393 --> 00:56:35,830 - I'm coming for you! 799 00:56:39,066 --> 00:56:41,602 (discordant music) 800 00:56:49,810 --> 00:56:51,345 Megan... 801 00:56:51,379 --> 00:56:53,648 where are you, darling? 802 00:56:54,682 --> 00:56:58,753 You have nowhere to hide, nowhere to run. 803 00:57:00,688 --> 00:57:03,891 You don't need to play this game anymore. 804 00:57:05,492 --> 00:57:07,995 (suspenseful music) 805 00:57:16,304 --> 00:57:18,039 Fuck! 806 00:57:21,474 --> 00:57:24,111 (music crescendo) 807 00:57:27,181 --> 00:57:29,750 Stop! (gunshot) 808 00:57:35,256 --> 00:57:37,224 - This do it for you? 809 00:57:37,258 --> 00:57:41,062 Chasing women and cornering them against their will? 810 00:57:42,763 --> 00:57:45,766 - You need to watch that mouth of yours, woman. 811 00:57:47,001 --> 00:57:49,770 I mean, I know you and your girlfriend think you cute, 812 00:57:49,804 --> 00:57:53,874 some little couples thing you got going on. 813 00:57:54,342 --> 00:57:56,077 And that's fine. 814 00:57:57,445 --> 00:58:02,183 But I'm going to send you back to her... 815 00:58:03,217 --> 00:58:05,086 all woman. 816 00:58:06,287 --> 00:58:08,723 I need to have me 817 00:58:09,323 --> 00:58:11,225 a little bit of fun. 818 00:58:12,860 --> 00:58:14,228 Yeah. 819 00:58:14,261 --> 00:58:17,365 You know what I'm talking about. 820 00:58:17,398 --> 00:58:19,266 (shouting) Don't be scared! 821 00:58:19,300 --> 00:58:21,902 Don't be scared, sweet thing. 822 00:58:22,737 --> 00:58:25,239 Get up there. Oh, yeah. 823 00:58:25,272 --> 00:58:26,507 (chuckles) 824 00:58:26,540 --> 00:58:28,843 Now, that's what I'm talking about. 825 00:58:34,348 --> 00:58:36,684 (door squeaking) 826 00:58:49,063 --> 00:58:50,765 - [Cody] Party's over. 827 00:58:51,665 --> 00:58:54,902 I'm fucking sick of this shit already. 828 00:59:09,183 --> 00:59:11,719 - No! Fuck you! 829 00:59:12,453 --> 00:59:14,321 Ah...! - Huh? 830 00:59:14,355 --> 00:59:16,791 You have enough of this? 831 00:59:19,560 --> 00:59:21,929 (groaning) 832 00:59:24,498 --> 00:59:26,267 It's over! 833 00:59:26,300 --> 00:59:28,235 (panting) - Okay, okay. 834 00:59:28,269 --> 00:59:29,837 - Let's go. 835 00:59:30,971 --> 00:59:34,575 - Let me take a good, long look at you here. 836 00:59:34,608 --> 00:59:37,044 Yeah. Let me see what we got. 837 00:59:37,411 --> 00:59:39,413 Oh, shit! 838 00:59:39,447 --> 00:59:41,148 Damn. 839 00:59:41,182 --> 00:59:42,616 You hiding all that? 840 00:59:42,650 --> 00:59:44,652 You hiding all that from me? 841 00:59:44,685 --> 00:59:48,389 See, your girlfriend don't got none of this. 842 00:59:48,422 --> 00:59:51,058 This is all man right here. 843 00:59:51,625 --> 00:59:55,362 All 100% man. 844 00:59:55,396 --> 00:59:57,765 Oh, you trying to go someplace, huh? 845 00:59:57,798 --> 01:00:00,901 Yeah... You know what? 846 01:00:00,935 --> 01:00:03,804 I'm going to need me a drink to celebrate 847 01:00:03,838 --> 01:00:07,074 before I handle my business. 848 01:00:10,344 --> 01:00:13,247 (sighs contentedly) 849 01:00:13,280 --> 01:00:14,648 (chuckles) 850 01:00:14,682 --> 01:00:17,051 Oh, yeah. Look at you. 851 01:00:17,084 --> 01:00:18,587 You know what? 852 01:00:18,619 --> 01:00:21,188 I think you should have a drink, on me. 853 01:00:21,222 --> 01:00:22,623 (laughs) That's right. 854 01:00:22,656 --> 01:00:25,860 Whoo! My two favorite things, 855 01:00:26,227 --> 01:00:28,162 vodka 856 01:00:28,597 --> 01:00:30,931 and pussy. 857 01:00:32,333 --> 01:00:34,268 (grunts in effort) Aaah! 858 01:00:35,636 --> 01:00:37,071 Dammit! 859 01:00:37,506 --> 01:00:38,573 Come here. 860 01:00:38,607 --> 01:00:40,207 - [Cody] Use your feet. 861 01:00:40,241 --> 01:00:43,344 I'm not about to lose my share over two fucking bull dykes. 862 01:00:43,377 --> 01:00:44,879 - God, you're stupid. 863 01:00:44,912 --> 01:00:48,382 - I could shoot you now and leave you here to rot, 864 01:00:48,415 --> 01:00:50,317 and tell the guys you got away. 865 01:00:50,351 --> 01:00:51,752 Is that what you're looking for? 866 01:00:51,785 --> 01:00:53,988 Because you're making your way there real fast. 867 01:00:54,021 --> 01:00:56,924 - Jimmy will kick your ass if anything happens to me. 868 01:00:58,058 --> 01:00:59,994 (grunts) 869 01:01:03,664 --> 01:01:07,801 - Boss! Jimmy, I found her. 870 01:01:09,270 --> 01:01:10,304 (grunts) 871 01:01:15,876 --> 01:01:18,345 - [Cody] Christ! - She's half your size, man. 872 01:01:18,379 --> 01:01:20,281 - Fucking bitch! 873 01:01:29,356 --> 01:01:30,324 - Bitch! 874 01:01:30,357 --> 01:01:32,293 (screaming) 875 01:01:32,326 --> 01:01:35,062 (loud rattle) 876 01:01:37,632 --> 01:01:39,500 Ah...! 877 01:01:39,534 --> 01:01:40,701 Snowflake. 878 01:01:40,734 --> 01:01:42,870 (clattering) 879 01:01:42,903 --> 01:01:45,873 You don't have to hide from me. 880 01:01:46,641 --> 01:01:48,510 (chuckles) 881 01:01:48,543 --> 01:01:51,580 No, sweet thing. 882 01:01:51,613 --> 01:01:53,582 It's just you and me down here. 883 01:01:53,615 --> 01:01:55,684 - Please, please, please. 884 01:01:55,716 --> 01:02:00,221 - It's just you and me! (rattling) 885 01:02:00,254 --> 01:02:03,558 - Please, please, please. - I got something for you. 886 01:02:03,592 --> 01:02:04,758 - Please. 887 01:02:04,792 --> 01:02:07,361 Please! - You're okay. 888 01:02:07,394 --> 01:02:09,296 You like that. 889 01:02:09,330 --> 01:02:11,065 You and me. 890 01:02:11,098 --> 01:02:13,033 - No, my God! - Yeah, yeah, yeah. 891 01:02:13,067 --> 01:02:16,904 That's right. Come here. (screaming) 892 01:02:23,511 --> 01:02:26,280 (screaming) 893 01:02:28,882 --> 01:02:31,318 - [Lane] Meg! 894 01:02:31,352 --> 01:02:33,387 (screaming) 895 01:02:34,689 --> 01:02:37,224 - Hey, motherfucker! 896 01:02:38,259 --> 01:02:40,995 (clanging) 897 01:02:43,497 --> 01:02:46,200 (grunts) 898 01:02:47,868 --> 01:02:50,871 (crying loudly) 899 01:02:51,438 --> 01:02:53,374 (shouting angrily) 900 01:02:53,407 --> 01:02:55,409 (Lane shrieks) 901 01:02:58,412 --> 01:02:59,748 - [Lane] No! 902 01:02:59,780 --> 01:03:02,449 (clattering) 903 01:03:03,417 --> 01:03:05,085 (grunts) 904 01:03:06,521 --> 01:03:08,489 (loud rattle) 905 01:03:15,597 --> 01:03:18,399 (ominous music) 906 01:03:22,169 --> 01:03:24,271 - Aaah! 907 01:03:25,540 --> 01:03:27,274 (grunts) 908 01:03:29,410 --> 01:03:31,945 (crying) 909 01:03:34,281 --> 01:03:36,283 (panting loudly) 910 01:03:37,818 --> 01:03:40,421 - There's your scissors, you fuck! 911 01:03:43,692 --> 01:03:46,927 (crying softly, door opening) 912 01:03:47,529 --> 01:03:50,030 - [Cody] Hey! Roman! 913 01:03:53,334 --> 01:03:54,968 Boss! 914 01:04:04,713 --> 01:04:07,047 (Jimmy sighs) 915 01:04:09,584 --> 01:04:11,686 - Fuck! (metal clanging) 916 01:04:11,720 --> 01:04:15,155 It's two fucking little girls! 917 01:04:16,758 --> 01:04:18,459 Move it! 918 01:04:29,403 --> 01:04:30,871 (door bangs) 919 01:04:30,904 --> 01:04:33,474 (both panting) 920 01:04:40,849 --> 01:04:43,150 - Hey, hey. 921 01:04:44,485 --> 01:04:46,453 Did he... 922 01:04:46,487 --> 01:04:48,288 - No, he didn't. 923 01:04:48,322 --> 01:04:50,124 - Okay. 924 01:04:50,157 --> 01:04:51,225 - Yeah. 925 01:04:54,629 --> 01:04:56,363 - Fuck! 926 01:04:57,866 --> 01:05:01,235 Check inside the cabins. All of them! 927 01:05:03,671 --> 01:05:05,005 - [Megan] Hey, hey. 928 01:05:05,038 --> 01:05:07,374 There's a landline, okay? It's in the resort. 929 01:05:07,408 --> 01:05:09,744 My dad called me on it. We have to get to it. 930 01:05:09,778 --> 01:05:11,880 - We have to split up and separate them. 931 01:05:11,912 --> 01:05:13,280 We have to kill them, Megs. 932 01:05:13,313 --> 01:05:16,518 That's the only way we're going to get out of here. 933 01:05:21,288 --> 01:05:24,526 The pills in your bag, they're in the car. 934 01:05:24,559 --> 01:05:26,226 - Yeah. Yeah. Okay. 935 01:05:26,260 --> 01:05:28,797 - I'll find the phone, and you get the pills. 936 01:05:28,830 --> 01:05:31,633 And then.... and then we can... (rattling) 937 01:05:33,868 --> 01:05:35,369 Go! 938 01:05:35,402 --> 01:05:37,171 Go, go, go. 939 01:05:43,477 --> 01:05:44,879 - Boss! 940 01:05:44,913 --> 01:05:47,181 Jimmy! 941 01:05:50,785 --> 01:05:54,288 (uptempo music) 942 01:05:58,425 --> 01:06:00,227 - Motherfucker. 943 01:06:07,902 --> 01:06:10,672 (soft, suspenseful music) 944 01:06:18,646 --> 01:06:20,548 (pills rattling) 945 01:06:20,582 --> 01:06:22,550 - [Cody] I hear you, girl. 946 01:06:25,887 --> 01:06:28,455 You've got nowhere to go. 947 01:06:31,793 --> 01:06:34,428 Are we having fun yet? 948 01:06:37,866 --> 01:06:41,201 Because I can play this game all night. 949 01:06:53,581 --> 01:06:56,751 (suspenseful music) 950 01:07:09,797 --> 01:07:13,267 (phone pinging in the distance) 951 01:07:13,300 --> 01:07:16,403 - Oh, Lane, you fucking genius. 952 01:07:18,840 --> 01:07:21,776 (phone pinging) 953 01:07:26,848 --> 01:07:29,517 - Motherfucker! 954 01:07:32,654 --> 01:07:34,756 (dramatic music) 955 01:07:42,262 --> 01:07:45,033 - Whoa, whoa, whoa! Easy there. 956 01:07:45,065 --> 01:07:47,869 Ooh! You made Daddy run. 957 01:07:47,902 --> 01:07:49,303 Come on, darling. 958 01:07:49,336 --> 01:07:51,673 I've got a place for you to hide. 959 01:07:52,472 --> 01:07:53,641 Easy now. 960 01:07:53,675 --> 01:07:56,578 Ooh, you girls. 961 01:07:56,611 --> 01:08:00,682 You two little girls sure know how to make a guy run around. 962 01:08:02,050 --> 01:08:04,284 Get in there. 963 01:08:05,887 --> 01:08:08,455 (panting) 964 01:08:13,828 --> 01:08:16,363 - You sneaky bitch! 965 01:08:16,965 --> 01:08:18,733 Oh... there she is. 966 01:08:18,766 --> 01:08:21,002 Sit your ass down! 967 01:08:21,035 --> 01:08:23,170 You're not taking your ass off of that chair 968 01:08:23,203 --> 01:08:26,574 until Jimmy has his hands around your throat. 969 01:08:26,608 --> 01:08:28,308 (phone crashing) 970 01:08:34,582 --> 01:08:36,383 Got it? 971 01:08:36,884 --> 01:08:38,385 - Yeah. 972 01:08:39,286 --> 01:08:42,090 You know, it really should be you 973 01:08:42,122 --> 01:08:44,291 leading the gang, not Jimmy. 974 01:08:44,324 --> 01:08:47,394 - [Cody] You can tell that to him when he gets here. 975 01:09:13,186 --> 01:09:15,890 - I'm really sorry 976 01:09:15,923 --> 01:09:18,492 about hurting you earlier. 977 01:09:23,196 --> 01:09:26,868 I hope I wasn't too... I don't know... 978 01:09:26,901 --> 01:09:28,870 rough. 979 01:09:31,238 --> 01:09:34,241 - Somehow, I don't believe you. 980 01:09:34,876 --> 01:09:36,911 Aren't you a lesbian? 981 01:09:36,944 --> 01:09:38,146 (chuckles) 982 01:09:38,178 --> 01:09:40,180 - I go both ways. 983 01:09:40,213 --> 01:09:42,349 - Prove it. 984 01:09:46,587 --> 01:09:49,657 - You're fresh out of prison, right? 985 01:09:52,259 --> 01:09:53,995 Must've been lonely. 986 01:09:54,028 --> 01:09:55,897 - What's that to you? 987 01:10:23,524 --> 01:10:26,493 You don't listen very well, do you? 988 01:10:27,227 --> 01:10:28,963 Stay put. 989 01:10:30,698 --> 01:10:32,466 - Okay. 990 01:10:32,499 --> 01:10:34,869 - I'm going to get me another drink. 991 01:10:36,204 --> 01:10:37,972 - Okay. 992 01:10:50,218 --> 01:10:52,887 (bottle rattling) 993 01:11:11,005 --> 01:11:12,740 - Fuck! 994 01:11:13,107 --> 01:11:15,810 (exhales) 995 01:11:15,843 --> 01:11:17,377 (grunts) 996 01:11:18,478 --> 01:11:21,949 - You know, I could kill you, right here. 997 01:11:21,983 --> 01:11:23,283 (Lane coughs) 998 01:11:23,316 --> 01:11:27,955 Your girl's the only one that can really help me. 999 01:11:27,989 --> 01:11:32,894 You just got caught up with the wrong family, didn't you, honey? 1000 01:11:34,028 --> 01:11:37,464 I suppose you were expecting... 1001 01:11:38,331 --> 01:11:40,868 kumbaya by the fire 1002 01:11:40,902 --> 01:11:43,905 and long hot, 1003 01:11:43,938 --> 01:11:46,841 hot nights with your girl. 1004 01:11:48,709 --> 01:11:53,346 Didn't expect a run-in with old Daddy's past, did you? 1005 01:11:53,380 --> 01:11:55,783 - This is pointless. 1006 01:11:57,450 --> 01:12:01,122 Megan had no idea about any sort of cash 1007 01:12:01,155 --> 01:12:04,324 or what her dad's been up to for the last eight years. 1008 01:12:04,357 --> 01:12:06,928 She knows less than all of you. 1009 01:12:07,728 --> 01:12:09,831 - Well... 1010 01:12:10,998 --> 01:12:13,601 that may be the case, 1011 01:12:15,502 --> 01:12:18,471 but if I knew Lee at all... 1012 01:12:18,973 --> 01:12:21,341 (Lane shrieks) 1013 01:12:21,374 --> 01:12:24,011 ...there was a plan to him bringing her in here. 1014 01:12:24,045 --> 01:12:25,313 (Lane shouts) 1015 01:12:25,345 --> 01:12:27,014 She may not know it all... 1016 01:12:27,048 --> 01:12:30,518 (cries in pain) 1017 01:12:30,551 --> 01:12:33,855 ...but she's my canary in the gold mine... 1018 01:12:35,223 --> 01:12:41,929 ...and I will get what I need soon enough. 1019 01:12:44,999 --> 01:12:47,001 - So why don't you? 1020 01:12:48,002 --> 01:12:49,369 - What's that darling? 1021 01:12:49,402 --> 01:12:51,672 - Just kill me. 1022 01:12:51,706 --> 01:12:56,711 - Oh, well... insurance, of course. 1023 01:12:58,512 --> 01:13:00,648 As long as I'm looking for Megan, 1024 01:13:00,681 --> 01:13:03,885 I got to keep you on lockdown. 1025 01:13:05,152 --> 01:13:07,555 (grunts) 1026 01:13:09,290 --> 01:13:11,993 (Jimmy sighs) 1027 01:13:16,063 --> 01:13:18,065 (crashing) 1028 01:13:25,273 --> 01:13:27,275 (gun clicks) 1029 01:13:27,308 --> 01:13:28,976 - Oh... 1030 01:13:29,877 --> 01:13:31,112 Sorry. 1031 01:13:31,145 --> 01:13:32,947 Didn't reload. 1032 01:13:32,980 --> 01:13:34,916 Slipped my mind. 1033 01:13:41,822 --> 01:13:43,891 (panting) 1034 01:14:12,186 --> 01:14:14,755 (Megan shouts) 1035 01:14:22,096 --> 01:14:24,031 (groans) 1036 01:14:27,467 --> 01:14:30,037 (dramatic music) 1037 01:14:37,078 --> 01:14:39,146 - [Megan] Argh! 1038 01:14:45,419 --> 01:14:48,089 (pants loudly) 1039 01:14:53,493 --> 01:14:55,963 (pants) 1040 01:15:25,226 --> 01:15:27,328 - What the fuck? 1041 01:15:27,361 --> 01:15:29,196 Cody! 1042 01:15:49,150 --> 01:15:51,986 (uptempo dramatic music) 1043 01:15:56,924 --> 01:15:58,325 - No! No! 1044 01:15:58,359 --> 01:15:59,727 No! 1045 01:15:59,760 --> 01:16:01,962 - Okay... Slow down! - No! 1046 01:16:01,996 --> 01:16:03,397 - Slow down! 1047 01:16:03,431 --> 01:16:05,399 Save some of that for later. 1048 01:16:05,433 --> 01:16:07,301 We've got work to do right now. 1049 01:16:07,334 --> 01:16:09,236 Come on. Come on! 1050 01:16:10,771 --> 01:16:12,541 (Megan yelling) Jesus, take it easy. 1051 01:16:12,573 --> 01:16:15,009 Slow down. - Aaah! 1052 01:16:15,609 --> 01:16:18,412 - Hey, take it easy. 1053 01:16:18,446 --> 01:16:20,681 You know I'm impressed with you girls. 1054 01:16:20,714 --> 01:16:23,518 That Cody was a real goddamn idiot, 1055 01:16:23,552 --> 01:16:27,154 but his fucking temper was special. 1056 01:16:28,523 --> 01:16:30,559 You just take it easy. 1057 01:16:30,591 --> 01:16:33,194 We got to work together for a little while now. 1058 01:16:34,662 --> 01:16:37,098 All right, there we go. 1059 01:16:41,335 --> 01:16:42,736 (exclaims) 1060 01:16:42,770 --> 01:16:44,506 Sorry about the face. 1061 01:16:44,539 --> 01:16:46,107 She doesn't play well with authorities. 1062 01:16:46,140 --> 01:16:48,309 - Oy my God. Hey, hey, are you okay? 1063 01:16:48,342 --> 01:16:49,544 You piece of shit! 1064 01:16:49,578 --> 01:16:51,946 - Well, that was unwarranted. 1065 01:16:51,979 --> 01:16:54,815 I mean, I could have snapped her neck, 1066 01:16:54,849 --> 01:16:57,451 but she's still alive, isn't she? 1067 01:16:57,485 --> 01:16:59,386 - Fuck you. 1068 01:16:59,420 --> 01:17:00,721 - Oh... Oh. 1069 01:17:00,754 --> 01:17:03,324 I could have done that too, sweetheart, 1070 01:17:03,357 --> 01:17:05,426 but I saved you the pleasure. 1071 01:17:05,459 --> 01:17:08,429 (grunts furiously) Easy... 1072 01:17:08,462 --> 01:17:10,197 You make another fucking move 1073 01:17:10,231 --> 01:17:13,934 and I'm going to put her brains all over that post. 1074 01:17:15,537 --> 01:17:17,606 You know... (sighs) 1075 01:17:17,638 --> 01:17:21,408 I used to run with a bunch of guys out of Texas. 1076 01:17:21,442 --> 01:17:23,277 There was this one guy... 1077 01:17:23,310 --> 01:17:27,114 originally came from Ecuador. That was one crazy motherfucker. 1078 01:17:27,148 --> 01:17:33,053 With his knowledge of interrogation tactics, 1079 01:17:34,623 --> 01:17:37,559 he made gathering intelligence 1080 01:17:37,592 --> 01:17:41,128 a much less daunting task. 1081 01:17:41,662 --> 01:17:43,430 - What is that? 1082 01:17:43,464 --> 01:17:49,036 - That is 200 milligrams of strychnine. 1083 01:17:49,069 --> 01:17:53,474 Double the lethal dosage you'd need for a body that size. 1084 01:17:53,508 --> 01:17:54,643 - No. - Come on. 1085 01:17:54,675 --> 01:17:56,410 - No, no! 1086 01:18:00,881 --> 01:18:03,150 - Yeah... There you go. 1087 01:18:03,184 --> 01:18:05,119 Open up. 1088 01:18:05,152 --> 01:18:07,254 - Don't touch her, please. I'll do anything. 1089 01:18:07,288 --> 01:18:10,457 I'll do anything you want. I'll do anything. Please. 1090 01:18:10,491 --> 01:18:12,326 Oh, please, please. 1091 01:18:13,294 --> 01:18:15,262 Please! - Shut up! 1092 01:18:19,233 --> 01:18:21,670 (whimpering) 1093 01:18:21,702 --> 01:18:23,437 All right, darling. 1094 01:18:24,238 --> 01:18:26,106 Here we go. 1095 01:18:28,309 --> 01:18:30,512 Up we go. 1096 01:18:30,545 --> 01:18:32,746 Now that... 1097 01:18:32,780 --> 01:18:34,683 is a slow dissolve capsule. 1098 01:18:34,715 --> 01:18:35,816 I'd say you got... 1099 01:18:35,849 --> 01:18:41,055 15, 20 minutes before it's gone. 1100 01:18:43,090 --> 01:18:45,926 Is that going to be enough time for you, darling? 1101 01:18:46,460 --> 01:18:49,029 Huh? Mm-hmm. 1102 01:18:50,264 --> 01:18:55,502 I bet you that stash is a whole lot closer now, isn't it? 1103 01:18:55,537 --> 01:18:58,105 Do not let that slip past your throat. 1104 01:18:58,138 --> 01:19:00,542 There'll be no saving you after that, I'm afraid. 1105 01:19:00,575 --> 01:19:02,843 Move! - Lane, I'll be right back. 1106 01:19:02,876 --> 01:19:04,546 Okay? - Come on. 1107 01:19:04,579 --> 01:19:07,348 - It's going to be okay. - Move. Move. 1108 01:19:21,730 --> 01:19:23,464 Get moving! 1109 01:19:23,497 --> 01:19:25,032 15 minutes doesn't last long. 1110 01:19:25,065 --> 01:19:28,068 - I'm not an idiot. I know she doesn't even have that. 1111 01:19:29,770 --> 01:19:31,740 - Well, then I guess 1112 01:19:31,772 --> 01:19:34,108 you better stop dragging your feet. 1113 01:19:34,775 --> 01:19:37,111 (whimpering) 1114 01:19:37,612 --> 01:19:40,848 (screams in pain) 1115 01:19:40,881 --> 01:19:44,385 I bet you're regretting that little synchronized swim 1116 01:19:44,418 --> 01:19:46,887 you took back there, hey? 1117 01:19:46,920 --> 01:19:48,856 Must be freezing your tits off by now. 1118 01:19:48,889 --> 01:19:50,891 - I'd be more concerned about that micro dick 1119 01:19:50,924 --> 01:19:53,894 of yours freezing off. 1120 01:19:53,927 --> 01:19:57,097 Any colder, I'd be more of a man than you are. 1121 01:19:57,998 --> 01:20:00,000 - Got a mouth on you like a sailor. 1122 01:20:00,034 --> 01:20:02,604 I'm starting to really like you, Megpie. 1123 01:20:02,637 --> 01:20:04,471 Now move. 1124 01:20:07,742 --> 01:20:10,144 (crying softly) 1125 01:20:15,949 --> 01:20:19,286 (whimpering, metal creaking) 1126 01:20:21,288 --> 01:20:24,091 (loud shriek) 1127 01:20:29,263 --> 01:20:31,498 (panting) 1128 01:20:49,784 --> 01:20:52,419 Come on. I can smell my money. 1129 01:20:55,557 --> 01:20:57,257 Go! 1130 01:21:00,094 --> 01:21:02,296 I wouldn't think you'd be dawdling like this. 1131 01:21:02,329 --> 01:21:05,567 Not with your girl in that predicament we put her in. 1132 01:21:06,500 --> 01:21:09,036 Tick-tock, tick-tock. 1133 01:21:10,437 --> 01:21:12,507 Really? In a boat. 1134 01:21:16,611 --> 01:21:19,079 Come on. What are you doing? 1135 01:21:19,714 --> 01:21:22,216 (grunts) 1136 01:21:23,718 --> 01:21:25,486 Goddamnit! 1137 01:21:29,557 --> 01:21:31,325 (gunshot) 1138 01:21:33,093 --> 01:21:35,830 It leaves you dizzy, doesn't it, girl? 1139 01:21:35,864 --> 01:21:37,632 Come on. 1140 01:21:37,665 --> 01:21:39,266 Oh, easy does it. 1141 01:21:39,299 --> 01:21:42,336 Come on, find your feet. Find your feet. 1142 01:21:42,369 --> 01:21:44,238 Come on! 1143 01:21:47,074 --> 01:21:50,310 Not quite as tough as your old man, are you? 1144 01:21:56,718 --> 01:21:58,653 (door creaking) 1145 01:21:59,654 --> 01:22:02,557 Come on... Move! (gunshot) 1146 01:22:06,795 --> 01:22:09,229 (dramatic music) 1147 01:22:10,230 --> 01:22:13,000 I've got one bullet left for you, Megan. 1148 01:22:13,033 --> 01:22:16,470 But first, a little reunion. 1149 01:22:21,408 --> 01:22:23,545 (dramatic music) 1150 01:22:26,648 --> 01:22:28,683 (whimpering) 1151 01:22:54,241 --> 01:22:58,345 Just one moment of cooperation would've saved you. 1152 01:22:58,378 --> 01:23:01,148 And now you're not even 24 hours behind your old man 1153 01:23:01,181 --> 01:23:02,951 pushing through to perdition 1154 01:23:02,983 --> 01:23:05,653 and your girl... 1155 01:23:05,687 --> 01:23:08,923 ...your girl is probably dead by now and grateful for it, 1156 01:23:08,957 --> 01:23:12,059 knowing what she would've gone through. 1157 01:23:12,092 --> 01:23:16,296 All because you were fucking around with me! 1158 01:23:16,330 --> 01:23:19,299 You two bitches can go straight to hell. 1159 01:23:19,834 --> 01:23:22,236 (gunshot) 1160 01:23:26,608 --> 01:23:28,510 (gurgling) 1161 01:23:41,523 --> 01:23:43,658 (both panting) 1162 01:23:52,800 --> 01:23:54,736 - Are you okay? - Yeah. 1163 01:23:54,769 --> 01:23:56,971 How the fuck did you manage that? 1164 01:23:57,005 --> 01:23:59,473 - I improvised. Where's the other guy? 1165 01:23:59,507 --> 01:24:01,441 - I improvised. 1166 01:24:02,944 --> 01:24:05,613 (soft, calming music) 1167 01:24:13,855 --> 01:24:16,691 (♪♪) 1168 01:24:26,199 --> 01:24:29,537 (inhales, then exhales loudly) 1169 01:24:36,644 --> 01:24:39,313 (♪♪) 1170 01:24:41,214 --> 01:24:43,851 I feel like I should say sorry. 1171 01:24:43,885 --> 01:24:45,452 - You have nothing to be sorry about. 1172 01:24:45,485 --> 01:24:49,456 - No, but I feel partially responsible somehow. You know? 1173 01:24:49,489 --> 01:24:52,392 - I feel like your dad was trying to move on from his past 1174 01:24:52,426 --> 01:24:55,663 and it's not your fault that it caught up to him. 1175 01:24:58,365 --> 01:25:02,102 I feel like he genuinely wanted to say sorry before he... 1176 01:25:02,135 --> 01:25:04,672 - Yeah, you're right. You're right. 1177 01:25:04,706 --> 01:25:06,674 (sniffs) 1178 01:25:06,708 --> 01:25:09,077 (sighs) 1179 01:25:09,109 --> 01:25:11,345 We should probably go. 1180 01:25:20,054 --> 01:25:23,457 (soft, emotional music) 1181 01:25:28,997 --> 01:25:31,431 (sighs) 1182 01:25:43,210 --> 01:25:45,278 (cabin door closing) 1183 01:25:45,780 --> 01:25:47,115 - What's that? 1184 01:25:47,147 --> 01:25:48,516 - Do you remember the treasure hunt 1185 01:25:48,549 --> 01:25:50,518 that I told you I had with my dad as a kid? 1186 01:25:50,551 --> 01:25:53,087 Well, he'd leave a marker next to a clue, 1187 01:25:53,121 --> 01:25:57,725 a bird, a magpie, so that I'd know that he'd hidden something. 1188 01:26:03,497 --> 01:26:07,602 - [Lee] Megpie, the clue's on the bird. 1189 01:26:07,635 --> 01:26:09,137 - My God. 1190 01:26:09,169 --> 01:26:10,938 - [Lee] I hope you never have to read this. 1191 01:26:10,972 --> 01:26:14,374 If you are, I'm sorry. 1192 01:26:14,408 --> 01:26:16,878 I should have fixed all this sooner. 1193 01:26:16,911 --> 01:26:18,846 I love you. 1194 01:26:18,880 --> 01:26:20,782 Dad. 1195 01:26:31,159 --> 01:26:34,662 (soft music) 1196 01:26:44,839 --> 01:26:46,574 - Oh my God. 1197 01:26:47,675 --> 01:26:48,843 - What's that? 1198 01:26:48,876 --> 01:26:52,446 - My dad gave it to me for my 15th birthday. 1199 01:26:52,479 --> 01:26:55,683 I threw it back at him a year later. 1200 01:26:55,717 --> 01:26:58,886 Man, the look on his face, I'll never get it out of my head. 1201 01:26:58,920 --> 01:27:00,588 I broke his heart. 1202 01:27:00,621 --> 01:27:01,956 - Oh... 1203 01:27:07,028 --> 01:27:09,429 (clanging) 1204 01:27:19,107 --> 01:27:20,340 Oh! 1205 01:27:20,373 --> 01:27:22,476 - Holy shit. - Oh... my God! 1206 01:27:22,510 --> 01:27:24,244 - Oh my God. - Oh my God. 1207 01:27:24,277 --> 01:27:26,346 (laughing) - Oh my God. 1208 01:27:26,379 --> 01:27:28,583 Lane, it's a lot of money. 1209 01:27:28,616 --> 01:27:30,218 - You think this will make up for all the fuck shit 1210 01:27:30,250 --> 01:27:31,786 we just went through? 1211 01:27:31,819 --> 01:27:34,822 - Well, it'll certainly go towards some therapy bills. 1212 01:27:34,856 --> 01:27:36,991 - Oh, God! 1213 01:27:37,024 --> 01:27:39,527 (laughing) 1214 01:27:42,262 --> 01:27:44,264 [Lane] He came through for you in the end. 1215 01:27:44,297 --> 01:27:46,433 - [Megan] A little less to worry about. 1216 01:27:46,466 --> 01:27:48,970 Maybe it's time we took a real vacation. 1217 01:27:49,003 --> 01:27:51,105 - [Lane] Define real vacation. 1218 01:27:51,139 --> 01:27:53,007 - [Megan] Sun, sunsets. 1219 01:27:53,040 --> 01:27:54,876 No family, no phones. 1220 01:27:54,909 --> 01:27:56,944 - [Lane] Can I just make a suggestion? 1221 01:27:56,978 --> 01:27:58,613 - [Megan] What's that? 1222 01:27:58,646 --> 01:28:01,749 - [Lane] Maybe we stay away from resorts for a while. 1223 01:28:04,819 --> 01:28:07,622 (soft music) 1224 01:28:20,234 --> 01:28:21,836 - [Sam] This is your party, Megan. 1225 01:28:21,869 --> 01:28:24,672 New Year's aside, you should be celebrating your new digs. 1226 01:28:24,705 --> 01:28:27,241 - Well, it's not exactly new, but it's ours. 1227 01:28:27,275 --> 01:28:28,676 - Well, to new beginnings then. 1228 01:28:28,709 --> 01:28:29,877 - Hell yeah. 1229 01:28:29,911 --> 01:28:32,412 - [Lane] Okay. I got one last bottle of red. 1230 01:28:32,445 --> 01:28:35,149 - [Megan] Oh, thank you, baby. Lifesaver. 1231 01:28:35,183 --> 01:28:37,018 - Happy New Year's, Lane. 1232 01:28:37,051 --> 01:28:38,519 - You too, Sammy. 1233 01:28:38,553 --> 01:28:41,055 - How beautiful does she look? I can't get over it. 1234 01:28:41,088 --> 01:28:42,757 - Stop. - Yeah. 1235 01:28:42,790 --> 01:28:43,791 (laughing) 1236 01:28:43,825 --> 01:28:45,425 You two, I'll leave you with that. 1237 01:28:45,458 --> 01:28:47,728 But congratulations, really. - Thank you. 1238 01:28:47,762 --> 01:28:50,298 - Couldn't have happened to a better couple. 1239 01:28:50,330 --> 01:28:51,999 - I love you. 1240 01:28:52,033 --> 01:28:53,234 - That's it. That all. 1241 01:28:53,267 --> 01:28:55,736 - That's it. That's all. 1242 01:28:56,469 --> 01:28:59,106 - We made it. - We did. 1243 01:28:59,140 --> 01:29:01,075 Just about, 1244 01:29:01,108 --> 01:29:05,046 and... a little help from that guy. 1245 01:29:05,079 --> 01:29:07,982 - [guests] 10, 9, 8, 1246 01:29:08,015 --> 01:29:11,886 7, 6, 5, 1247 01:29:11,919 --> 01:29:15,422 4, 3, 2, 1... 1248 01:29:15,455 --> 01:29:18,893 Happy New Year! (cheering) 1249 01:29:18,926 --> 01:29:24,065 ♪ I know you feel like you're dragging me down ♪ 1250 01:29:26,133 --> 01:29:32,372 ♪ But we're both kicking through this ocean as hard as we can ♪ 1251 01:29:32,405 --> 01:29:38,813 ♪ Soon there'll be drier land ♪ 1252 01:29:53,393 --> 01:29:57,531 ♪ Do you feel like you're drowning dear ♪ 1253 01:29:58,766 --> 01:30:03,137 ♪ It's okay I'll be right here ♪ 1254 01:30:05,539 --> 01:30:09,944 ♪ When you're low I'll pull you high ♪ 1255 01:30:11,312 --> 01:30:19,153 ♪ Love's the only way you'll fall ♪ 1256 01:30:21,122 --> 01:30:25,458 ♪ You'll fall ♪ 1257 01:30:29,297 --> 01:30:37,939 ♪ Ooh, I know you feel like you're dragging me down ♪ 1258 01:30:37,972 --> 01:30:44,679 ♪ But we're both kicking through this ocean as hard as we can ♪ 1259 01:30:44,712 --> 01:30:51,953 ♪ Soon there'll be drier land ♪ 1260 01:30:55,790 --> 01:31:03,496 ♪ Ooh, I know you feel like you're dragging me down ♪ 1261 01:31:03,531 --> 01:31:09,469 ♪ We're both kicking through this ocean as hard as we can ♪ 1262 01:31:09,502 --> 01:31:15,943 ♪ Soon there'll be drier land ♪ 1263 01:31:18,346 --> 01:31:21,949 ♪ Drier land ♪ 1264 01:31:24,484 --> 01:31:29,256 ♪ Drier land ♪ 1265 01:31:34,528 --> 01:31:38,733 ♪ I need your love like I need smoke ♪ 1266 01:31:39,900 --> 01:31:44,572 ♪ In my lungs when I miss you the most ♪♪ 1267 01:31:44,605 --> 01:31:47,475 (uptempo, dramatic music) 86149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.