Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:07,607
Dr. Watson. You were the best
friend Sherlock Holmes ever had.
2
00:00:07,608 --> 00:00:08,609
Holmes!
3
00:00:08,709 --> 00:00:09,843
Three men
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,645
went over the waterfall.
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,715
Yourself, Sherlock Holmes
and the man we'd been chasing.
6
00:00:14,815 --> 00:00:16,717
James Moriarty.
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,719
You've had a knock on the head.
8
00:00:18,819 --> 00:00:20,688
A traumatic brain injury.
9
00:00:20,788 --> 00:00:23,857
Sherlock Holmes funded
a clinic for you to run.
10
00:00:23,991 --> 00:00:25,859
I remember things about him.
11
00:00:25,959 --> 00:00:28,862
Him, James Moriarty?
I see his hands.
12
00:00:28,996 --> 00:00:30,198
His fingers are fused.
13
00:00:30,298 --> 00:00:33,333
Almost like
they make the shape...
14
00:00:33,334 --> 00:00:34,634
of an M.
15
00:00:34,635 --> 00:00:36,036
An archvillain named Moriarty
16
00:00:36,137 --> 00:00:37,638
whose hands make the shape
of an M?
17
00:00:37,738 --> 00:00:39,640
That sounds fictional.
18
00:00:39,740 --> 00:00:41,709
Professor Moriarty
has a task for you.
19
00:00:41,809 --> 00:00:43,577
You are to empty
the bottle of tamsulosin
20
00:00:43,677 --> 00:00:45,913
and replace it with these pills.
21
00:00:52,553 --> 00:00:54,821
Let's give it up for
Rob Doherty, everybody.
22
00:00:56,757 --> 00:00:58,092
Glad you like the show tonight.
23
00:00:58,192 --> 00:00:59,727
That's Rob Doherty's mom...
Molly?
24
00:00:59,860 --> 00:01:01,161
You're up next.
Uh...
25
00:01:01,162 --> 00:01:03,264
I thought I had more time.
26
00:01:03,364 --> 00:01:05,433
The other guy bailed. Don't
tell me you're bailing, too.
27
00:01:05,533 --> 00:01:07,334
All right, uh,
we have a really funny
28
00:01:07,335 --> 00:01:09,336
lady coming out now,
our next comic.
Okay.
29
00:01:09,337 --> 00:01:11,905
Give it up for Molly Jones.
30
00:01:12,039 --> 00:01:13,574
Get on out here, Molly.
31
00:01:13,674 --> 00:01:15,576
Hi. Thank you
32
00:01:15,676 --> 00:01:17,711
for, like,
the very warm welcome.
33
00:01:17,811 --> 00:01:19,247
Thankfully, judging
from the last act,
34
00:01:19,347 --> 00:01:22,350
you guys will literally
laugh at anything.
35
00:01:23,217 --> 00:01:24,551
Great. Um,
quick question.
36
00:01:24,552 --> 00:01:26,954
Who here has anxiety?
37
00:01:27,054 --> 00:01:28,355
Great. Cool.
38
00:01:28,356 --> 00:01:29,623
Do you have drugs?
39
00:01:29,723 --> 00:01:31,125
Because I kind of
lost mine backstage.
40
00:01:32,260 --> 00:01:34,061
Whatever, they say
laughter's the best medicine.
41
00:01:34,162 --> 00:01:36,229
But don't lay it on too thick,
because Big Pharma
42
00:01:36,230 --> 00:01:37,798
will shut this place down.
43
00:01:38,866 --> 00:01:41,135
Um, so, my mom
44
00:01:41,269 --> 00:01:44,272
used to, um...
45
00:01:44,372 --> 00:01:46,073
say, uh...
46
00:01:47,275 --> 00:01:49,610
Sorry, could I get
a little water up here, maybe?
47
00:01:49,710 --> 00:01:51,479
So...
48
00:01:51,579 --> 00:01:53,080
my mom used to say
49
00:01:53,181 --> 00:01:56,584
to me, um,
50
00:01:56,684 --> 00:01:59,887
"Do you know why you'll never
make it as a comedian?"
51
00:02:05,058 --> 00:02:07,161
Call 911.
52
00:02:09,463 --> 00:02:12,399
Since the brain injury,
my symptoms include
53
00:02:12,400 --> 00:02:15,169
increased insomnia,
elevated heart rate.
54
00:02:15,303 --> 00:02:17,638
Migraine with aura.
55
00:02:19,006 --> 00:02:22,876
Speech is clear,
as is auditory comprehension.
56
00:02:23,744 --> 00:02:25,813
Reading is jumbled, though.
57
00:02:25,946 --> 00:02:29,317
Transient aphasia marks
a shift in migraine pattern.
58
00:02:29,450 --> 00:02:33,120
My TBI symptoms
shouldn't be getting worse.
59
00:02:43,030 --> 00:02:44,365
You playing "diagnose
60
00:02:44,465 --> 00:02:45,833
the mystery head"?
Archibald.
61
00:02:45,933 --> 00:02:47,134
I call him
62
00:02:47,235 --> 00:02:48,168
Archibald.
63
00:02:48,269 --> 00:02:49,703
Looks more like a
64
00:02:49,803 --> 00:02:51,672
Steven.
65
00:02:51,772 --> 00:02:52,740
Where is he?
66
00:02:52,840 --> 00:02:54,141
In his office.
In his office.
67
00:02:54,242 --> 00:02:56,577
So, we're diagnosing Harry
while we wait?
68
00:02:56,677 --> 00:02:58,512
Steven.
Archibald.
69
00:03:00,013 --> 00:03:01,949
Loeys-Dietz syndrome?
70
00:03:02,049 --> 00:03:03,483
No cleft palate,
no hypertelorism.
71
00:03:03,484 --> 00:03:04,985
Supposed to be
a collaborative exercise.
72
00:03:05,085 --> 00:03:06,220
Maybe suggest something?
73
00:03:06,354 --> 00:03:07,555
Watson said
74
00:03:07,655 --> 00:03:09,257
it's a collaborative exercise.
75
00:03:09,357 --> 00:03:10,891
He meant it's a competition.
76
00:03:11,024 --> 00:03:11,925
Competition for what?
77
00:03:12,025 --> 00:03:12,993
Glory. Vindication.
78
00:03:13,093 --> 00:03:14,027
I don't know.
79
00:03:14,161 --> 00:03:15,396
I keep my theories to myself.
80
00:03:15,529 --> 00:03:16,463
And by "glory and vindication,"
81
00:03:16,464 --> 00:03:17,831
you mean Watson's approval.
82
00:03:17,931 --> 00:03:19,900
Mm, don't diagnose us.
Diagnose the head.
83
00:03:22,069 --> 00:03:23,371
What are you up to, guv?
84
00:03:23,471 --> 00:03:25,105
You know what, uh,
Shinwell? I just hadn't
85
00:03:25,205 --> 00:03:26,940
played with this thing
in a while.
86
00:03:27,040 --> 00:03:27,941
It works.
87
00:03:28,041 --> 00:03:29,209
Uh-huh.
88
00:03:35,816 --> 00:03:37,149
So, here's you,
89
00:03:37,150 --> 00:03:40,186
surveying the landscape,
as one does,
90
00:03:40,187 --> 00:03:42,390
and suddenly, you happen
91
00:03:42,490 --> 00:03:44,992
to catch a glimpse
of your ex-wife.
92
00:03:45,092 --> 00:03:47,194
Mary is not my ex yet.
93
00:03:47,295 --> 00:03:50,698
I'll be sure to pass that along
to her divorce lawyer, guv.
94
00:03:50,798 --> 00:03:54,268
Mary and I used to meet there
in the mornings for coffee.
95
00:03:54,368 --> 00:03:55,703
I was just wondering
if she's meeting
96
00:03:55,803 --> 00:03:57,870
with Devin Chaplin there now.
97
00:03:57,871 --> 00:03:59,171
Gummi.
98
00:03:59,172 --> 00:04:02,209
I believe there's a word
for observing a couple
99
00:04:02,310 --> 00:04:06,079
via telescope
in a clandestine fashion.
No, no,
100
00:04:06,179 --> 00:04:06,914
I'm not spying, Shinwell.
101
00:04:07,047 --> 00:04:08,282
Okay? I just...
102
00:04:08,382 --> 00:04:10,684
I-I haven't seen them
together yet,
103
00:04:10,784 --> 00:04:12,185
and I just want
to confirm my theory.
104
00:04:12,286 --> 00:04:13,854
Confirm via means of...
105
00:04:13,954 --> 00:04:15,456
Okay, yes.
106
00:04:15,589 --> 00:04:16,557
Spying.
Spying.
107
00:04:16,657 --> 00:04:18,258
Once I know I'm right...
108
00:04:18,392 --> 00:04:20,260
I'll be able to let it go.
109
00:04:25,533 --> 00:04:28,168
Guv?
No, no, I'm good,
I'm good, just...
110
00:04:28,936 --> 00:04:31,472
...adjusting to my
TBI medication, that's all.
111
00:04:31,572 --> 00:04:33,774
Speaking of which...
112
00:04:35,743 --> 00:04:37,478
Got a new
prescription.
113
00:04:37,578 --> 00:04:40,212
I need you to start
on that today.
114
00:04:40,213 --> 00:04:41,914
There's a young woman
in reception.
115
00:04:41,915 --> 00:04:43,183
Seems she took
a knock on the head
116
00:04:43,283 --> 00:04:45,486
and she's not happy
with her doctors.
117
00:04:45,586 --> 00:04:46,787
Yeah, we don't take walk-ins.
118
00:04:46,887 --> 00:04:48,456
I know.
There's one thing
119
00:04:48,589 --> 00:04:50,658
about this particular
young lady.
120
00:04:54,962 --> 00:04:56,263
You've got red hair.
121
00:04:56,364 --> 00:04:58,499
I hope you're not the one
the nurses call a genius.
122
00:04:58,599 --> 00:05:01,234
John Watson. I'm a clinical
geneticist and an internist.
123
00:05:01,335 --> 00:05:05,438
Molly Jones. Comedian
and data entry specialist.
124
00:05:05,439 --> 00:05:07,174
Mind if I see your hair?
125
00:05:07,307 --> 00:05:09,410
Yeah.
Got five staples under there.
126
00:05:09,510 --> 00:05:11,845
It's not exactly pretty.
127
00:05:11,945 --> 00:05:13,981
You don't color it.
Good.
128
00:05:14,114 --> 00:05:15,148
Yes.
129
00:05:15,282 --> 00:05:16,583
I'll see you.
130
00:05:16,584 --> 00:05:18,251
You just have to join
the Redheaded League.
131
00:05:18,352 --> 00:05:20,654
Are you an actual doctor?
132
00:05:20,788 --> 00:05:21,822
Redheaded League?
133
00:05:21,955 --> 00:05:23,590
It's the name for
134
00:05:23,591 --> 00:05:24,725
a long-term study.
Okay.
135
00:05:24,825 --> 00:05:26,093
Ever feel
like a dentist
136
00:05:26,193 --> 00:05:27,861
is purposely withholding
pain medication
137
00:05:27,995 --> 00:05:29,629
from you? The
gene variance
138
00:05:29,630 --> 00:05:31,298
responsible for your red hair--
139
00:05:31,399 --> 00:05:33,000
it also makes you
require more anesthesia.
140
00:05:33,100 --> 00:05:34,767
Okay.
141
00:05:34,768 --> 00:05:36,670
So, this study, what is it--
142
00:05:36,804 --> 00:05:38,939
punch me in the face
and give me an aspirin?
143
00:05:39,039 --> 00:05:40,374
That's funny.
144
00:05:41,509 --> 00:05:43,243
You know, saying "that's funny"
isn't the same thing
145
00:05:43,343 --> 00:05:45,212
as actually laughing.
You better be worth it.
146
00:05:48,215 --> 00:05:50,518
So, what's your
favorite joke?
147
00:05:50,618 --> 00:05:52,686
You ever go to parties,
Dr. Watson?
148
00:05:52,820 --> 00:05:54,187
If I'm dragged.
149
00:05:54,321 --> 00:05:56,390
So, do you like when a person
at a party asks you
150
00:05:56,524 --> 00:05:58,058
to examine the rash
on their elbow?
151
00:05:58,191 --> 00:05:59,860
So, why'd you come down
to the clinic?
152
00:05:59,993 --> 00:06:03,030
Um, my doctors kept shrugging.
153
00:06:03,130 --> 00:06:05,232
They said that maybe
I have epilepsy,
154
00:06:05,332 --> 00:06:07,401
that I should probably
talk to a neurologist
155
00:06:07,535 --> 00:06:10,037
when I
can get an appointment,
156
00:06:10,137 --> 00:06:11,872
in,
like, seven months.
157
00:06:13,641 --> 00:06:16,076
Based on the...
158
00:06:16,176 --> 00:06:18,211
incident you describe,
159
00:06:18,345 --> 00:06:19,847
I do think working you up
160
00:06:19,947 --> 00:06:22,716
on a seizure disorder
is indicated.
161
00:06:23,517 --> 00:06:25,318
Yeah, I mean,
it's the easy answer.
162
00:06:25,419 --> 00:06:28,456
It's a great way to shoo off
the chronically underinsured.
163
00:06:28,556 --> 00:06:29,890
That's not something I'd do.
164
00:06:31,725 --> 00:06:33,727
I don't know, Doc.
165
00:06:33,827 --> 00:06:36,229
Maybe I'm here
because I'm scared.
166
00:06:36,329 --> 00:06:39,833
Maybe I'm tired of people
telling me I have epilepsy.
167
00:06:39,933 --> 00:06:42,001
I mean, neither
of my parents had it.
168
00:06:42,002 --> 00:06:43,737
Well, that's
not dispositive.
169
00:06:43,837 --> 00:06:46,406
Only about one third
of the epilepsy cases
170
00:06:46,507 --> 00:06:48,308
are inherited.
171
00:06:54,347 --> 00:06:57,284
You okay?
Yeah, no, I'm fine. I'm fine.
172
00:06:57,417 --> 00:07:01,254
So, you said that neither of
your parents had the disorder.
173
00:07:01,354 --> 00:07:03,023
Are they deceased?
174
00:07:03,957 --> 00:07:05,459
May I ask how?
175
00:07:05,559 --> 00:07:07,394
My father died in a car accident
176
00:07:07,495 --> 00:07:09,930
and my mom had cancer.
177
00:07:18,071 --> 00:07:19,372
What, is something wrong
with my heart?
178
00:07:20,908 --> 00:07:23,677
Do you want to
hear that joke?
179
00:07:23,777 --> 00:07:26,313
So, my mom once said to me,
180
00:07:26,446 --> 00:07:29,282
"You know why you'll never
make it as a comedian?"
181
00:07:29,382 --> 00:07:30,684
Why not?
182
00:07:31,619 --> 00:07:33,887
Dr. Watson?
183
00:07:35,956 --> 00:07:37,357
Dr. Watson?
184
00:07:37,457 --> 00:07:39,627
Help!
185
00:07:53,273 --> 00:07:54,675
Dr. Watson, stay with us.
Stay with us, Watson.
186
00:07:54,775 --> 00:07:55,709
Can you tell us where you are?
187
00:07:55,809 --> 00:07:56,877
He's losing consciousness.
188
00:07:56,977 --> 00:07:59,079
We're almost there, Doctor.
189
00:07:59,179 --> 00:08:00,980
The scans are negative
for an intracranial bleed.
190
00:08:00,981 --> 00:08:02,683
You took a hell of a hit.
191
00:08:02,783 --> 00:08:03,951
Do you remember it?
192
00:08:04,051 --> 00:08:05,484
Some.
193
00:08:05,485 --> 00:08:07,788
Starting to come back to me.
194
00:08:07,888 --> 00:08:08,988
What did you hear?
195
00:08:08,989 --> 00:08:10,624
Just that you fell.
196
00:08:12,125 --> 00:08:14,394
Hello?
Molly. It's Dr. Watson.
197
00:08:14,494 --> 00:08:15,896
I need to see you.
198
00:08:15,996 --> 00:08:17,064
There's killing with a joke
199
00:08:17,164 --> 00:08:18,431
and then there's
whatever that was.
200
00:08:18,566 --> 00:08:19,733
You didn't let me
get to the punch line.
201
00:08:19,833 --> 00:08:20,901
I'm all ears.
202
00:08:21,001 --> 00:08:22,402
And swollen brain tissue.
203
00:08:22,502 --> 00:08:24,738
You should be resting.
So, what'd you tell people?
204
00:08:24,872 --> 00:08:26,874
When I fell, what did you...
what'd you say?
205
00:08:26,974 --> 00:08:29,543
I said you fell.
206
00:08:29,643 --> 00:08:31,178
"Fell" or "collapsed"?
207
00:08:31,278 --> 00:08:33,446
Why?
It's good news.
208
00:08:33,581 --> 00:08:35,148
I'm taking you on
as a patient
209
00:08:35,248 --> 00:08:36,750
at the clinic. We have four
210
00:08:36,850 --> 00:08:38,217
other specialists,
no wait times.
211
00:08:38,218 --> 00:08:39,886
We even have a
robot we call Clyde.
212
00:08:39,887 --> 00:08:42,855
Mm. Now I'm waiting
for the punch line.
213
00:08:42,856 --> 00:08:46,393
If anybody asks you what
happened-- and they will ask--
214
00:08:46,493 --> 00:08:49,597
you tell them that I spilled
some water and I slipped on it.
215
00:08:52,666 --> 00:08:55,002
So, what's your story--
216
00:08:55,102 --> 00:08:56,770
are you an addict or something?
217
00:08:56,870 --> 00:08:58,305
I have a traumatic
brain injury.
218
00:08:58,438 --> 00:08:59,973
I-I was there.
219
00:09:00,107 --> 00:09:02,109
That was my second
traumatic brain injury.
So you're just
220
00:09:02,209 --> 00:09:03,410
collecting the whole set?
221
00:09:03,510 --> 00:09:05,813
Yeah, three more
and I get a free car wash.
222
00:09:07,114 --> 00:09:08,281
Puddles.
223
00:09:08,381 --> 00:09:10,117
Very underrated hazard.
224
00:09:10,217 --> 00:09:12,352
Yes, they are.
225
00:09:13,787 --> 00:09:15,055
Watson.
226
00:09:15,155 --> 00:09:16,456
How are you?
I slipped,
227
00:09:16,556 --> 00:09:18,558
took a knock on the head,
we move on.
228
00:09:18,659 --> 00:09:20,961
I need to get another CT,
229
00:09:21,094 --> 00:09:22,561
MRI, plus an EEG.
230
00:09:22,562 --> 00:09:24,632
Ingrid's your neurologist.
I'm sure she's all over it.
231
00:09:24,732 --> 00:09:25,799
The tests aren't for me.
They're for
232
00:09:25,933 --> 00:09:27,367
our patient, Molly Jones.
233
00:09:27,467 --> 00:09:29,268
A new patient. Now?
234
00:09:29,269 --> 00:09:31,004
I don't understand.
She has epilepsy.
235
00:09:31,104 --> 00:09:32,172
Where's the case?
236
00:09:32,305 --> 00:09:33,907
She might have epilepsy.
237
00:09:34,007 --> 00:09:35,776
You and your brother are now
on family history detail.
238
00:09:35,876 --> 00:09:37,510
I'm pretty sure,
during her initial visit,
239
00:09:37,611 --> 00:09:39,112
Molly lied about
how her mother died.
240
00:09:39,212 --> 00:09:40,748
How did...
How'd I know this?
241
00:09:40,848 --> 00:09:42,983
Stethoscope. Heart rate.
General intuition.
242
00:09:43,083 --> 00:09:45,686
But if we're gonna find out
what's wrong with Molly Jones,
243
00:09:45,786 --> 00:09:47,755
we need to know if the fall
caused the seizure
244
00:09:47,855 --> 00:09:49,857
or if the seizure
caused the fall.
245
00:09:49,957 --> 00:09:51,324
We'll never get a full picture
246
00:09:51,458 --> 00:09:53,193
until we have
an accurate family history.
247
00:10:03,003 --> 00:10:04,371
Watson.
248
00:10:04,471 --> 00:10:05,972
Do you need anything?
249
00:10:05,973 --> 00:10:07,374
Thank you,
Dr. Lubbock,
250
00:10:07,507 --> 00:10:08,709
but the only thing I need
is for you to tell me
251
00:10:08,809 --> 00:10:10,210
what's wrong with Molly Jones.
252
00:10:28,328 --> 00:10:29,697
Holmes?
253
00:10:29,830 --> 00:10:31,364
MARY
John. John. John.
254
00:10:31,464 --> 00:10:34,501
John.
Are you okay? How are you?
255
00:10:34,601 --> 00:10:36,837
Well, I'm not gonna sue.
256
00:10:37,504 --> 00:10:38,470
Water on the floor,
doctor falls.
257
00:10:38,471 --> 00:10:40,941
Could be quite the lawsuit.
258
00:10:41,041 --> 00:10:42,442
Um, I'm treating
a comedian.
259
00:10:42,542 --> 00:10:44,812
Apparently a sense of humor
is not contagious.
260
00:10:44,912 --> 00:10:46,646
Who's gonna
check on you tonight?
261
00:10:46,747 --> 00:10:47,915
You have a concussion.
262
00:10:48,048 --> 00:10:50,217
Someone needs to wake you up
to check on you.
263
00:10:50,317 --> 00:10:51,985
You can stay at the house.
I'll make up the guest room.
264
00:10:52,085 --> 00:10:52,953
I got a cut.
265
00:10:53,053 --> 00:10:54,221
Scans were negative.
At least
266
00:10:54,321 --> 00:10:55,487
let me order you home care.
267
00:10:55,488 --> 00:10:56,924
I've got Shinwell.
268
00:10:57,057 --> 00:10:59,860
He can always scare off
any type of complication.
269
00:11:17,577 --> 00:11:20,748
We're not to
be ignored.
270
00:11:20,881 --> 00:11:22,249
We're not to be summoned.
271
00:11:22,349 --> 00:11:24,351
What am I doing to the man?
272
00:11:24,451 --> 00:11:25,753
These pills.
273
00:11:27,054 --> 00:11:30,858
I looked up the ones
you had me swap out.
274
00:11:30,958 --> 00:11:34,327
Watson was prescribing
himself tamsulosin.
275
00:11:34,427 --> 00:11:37,229
0.4 milligrams
to help with nightmares.
276
00:11:37,230 --> 00:11:40,500
Now, what am I
giving him instead?
277
00:11:40,600 --> 00:11:43,235
If you want Watson dead so much,
278
00:11:43,236 --> 00:11:46,774
why don't you just
get on with it?!
279
00:11:47,607 --> 00:11:49,642
And Moriarty's
got people for that.
280
00:11:49,743 --> 00:11:52,512
Why does it have to be me?!
281
00:12:01,789 --> 00:12:03,589
This need for
information--
282
00:12:03,590 --> 00:12:06,059
it's unhealthy, Shinwell.
283
00:12:07,594 --> 00:12:09,162
Banish all thoughts
284
00:12:09,296 --> 00:12:11,531
of why and wherefore.
285
00:12:11,631 --> 00:12:13,666
An order arrives,
286
00:12:13,801 --> 00:12:16,403
an order is executed.
287
00:12:24,244 --> 00:12:26,479
How is Dr. Watson?
288
00:12:27,380 --> 00:12:30,884
His mood is erratic.
289
00:12:31,852 --> 00:12:33,186
Whatever it is
you're giving him,
290
00:12:33,320 --> 00:12:35,322
it's doing a number on the man.
291
00:12:35,422 --> 00:12:37,224
And today's collapse?
292
00:12:38,826 --> 00:12:40,527
Watson says he slipped.
293
00:12:40,660 --> 00:12:42,929
Yeah.
294
00:12:42,930 --> 00:12:45,432
I don't think
anyone believes him.
295
00:12:46,699 --> 00:12:48,869
Continue on the current course.
296
00:12:52,639 --> 00:12:54,908
And do not
ignore an outreach again.
297
00:12:59,712 --> 00:13:01,381
Are you seeing this with Molly?
298
00:13:01,514 --> 00:13:03,851
I am a conscientious objector
in the Molly Jones
299
00:13:03,951 --> 00:13:05,784
Family History Project.
I'm hoping that
300
00:13:05,785 --> 00:13:07,420
once the new
EEG results come in
301
00:13:07,520 --> 00:13:09,522
Watson will lose interest in
302
00:13:09,656 --> 00:13:10,924
whatever this is.
303
00:13:11,024 --> 00:13:12,860
This is the first picture
I can find of her.
304
00:13:12,993 --> 00:13:14,694
She must be, what, like, 17?
305
00:13:14,794 --> 00:13:16,363
It's like her whole life
came online at once.
306
00:13:16,463 --> 00:13:18,298
So, her parents
kept her off social media?
307
00:13:18,398 --> 00:13:19,900
What parents?
308
00:13:20,000 --> 00:13:22,468
Her chart lists their names
as Bradley and Nancy Jones,
309
00:13:22,469 --> 00:13:23,871
but I can't find anything online
310
00:13:24,004 --> 00:13:25,772
that matches up
when and where she grew up.
311
00:13:25,873 --> 00:13:28,041
Maybe the whole family
was offline.
She says
312
00:13:28,175 --> 00:13:30,878
her father died
in a car accident in 2006.
313
00:13:30,978 --> 00:13:32,412
There's no Bradley Jones
that died
314
00:13:32,512 --> 00:13:33,981
in a wreck in Allegheny County
315
00:13:34,081 --> 00:13:37,149
that year. There's no
obituary for a Nancy Jones.
316
00:13:37,150 --> 00:13:39,019
It's like
they're made up.
317
00:13:39,853 --> 00:13:42,222
Oh, um...
318
00:13:42,355 --> 00:13:45,658
Lauren's firm just recruited
a new attorney.
319
00:13:45,758 --> 00:13:48,360
She just moved here
from Minneapolis and she
320
00:13:48,361 --> 00:13:50,029
knows no one.
So?
321
00:13:50,030 --> 00:13:53,300
So, we were thinking that you
come over to dinner on Thursday.
322
00:13:53,400 --> 00:13:54,734
We invite
Allison, too...
323
00:13:54,868 --> 00:13:58,171
No. In every way "no"
can be conceived, no.
324
00:13:58,271 --> 00:14:00,240
Lauren says she's
very attractive.
325
00:14:00,340 --> 00:14:01,641
So, my ex-fiancée,
326
00:14:01,741 --> 00:14:03,776
currently in residence
with my identical twin,
327
00:14:03,911 --> 00:14:05,612
has taken an interest
in my love life,
328
00:14:05,745 --> 00:14:08,581
and then we just... eat dinner?
329
00:14:09,516 --> 00:14:10,583
There are
cannibal movies
330
00:14:10,683 --> 00:14:12,819
that end less gruesomely
than that.
331
00:14:12,920 --> 00:14:14,587
Where are you going?
Did we learn something?
332
00:14:14,687 --> 00:14:17,689
You waved your hands around
to simulate the act of thinking.
333
00:14:17,690 --> 00:14:18,926
I thought.
334
00:14:19,026 --> 00:14:20,559
That's our process.
335
00:14:20,560 --> 00:14:22,329
I spearheaded
four clinical trials
336
00:14:22,429 --> 00:14:24,231
focused on developing
new treatment
337
00:14:24,331 --> 00:14:25,332
for chronic tetraplegia.
338
00:14:25,432 --> 00:14:27,400
I brought the idea of pursuing
339
00:14:27,500 --> 00:14:30,603
this Spinal Signal Project to
UHOP after its success overseas.
340
00:14:31,939 --> 00:14:34,041
I am on the younger side, but...
341
00:14:34,141 --> 00:14:36,776
great projects are driven
by great passion.
342
00:14:40,447 --> 00:14:43,749
Being young never stopped
Walter Kohn of Carnegie Mellon.
343
00:14:43,750 --> 00:14:47,320
Walter Kohn.
Nobel Prize in chemistry, 1998.
344
00:14:48,821 --> 00:14:50,390
If you're pandering
to CMU grads,
345
00:14:50,490 --> 00:14:52,960
you must be appealing
to Cianfrani.
346
00:14:53,060 --> 00:14:55,062
Trying to get into
the Spinal Signal Project?
347
00:14:55,162 --> 00:14:56,363
Trying to run it.
348
00:14:57,164 --> 00:14:58,831
Fifteen paralyzed patients
349
00:14:58,932 --> 00:15:00,933
receiving spinal cord implants.
350
00:15:00,934 --> 00:15:03,436
AI rerouting the signal
around the damaged tissue.
351
00:15:03,536 --> 00:15:05,604
Sexy stuff. Good luck.
352
00:15:05,605 --> 00:15:08,141
It won't interfere
with my work here.
Speaking of.
353
00:15:09,076 --> 00:15:10,077
One.
354
00:15:10,177 --> 00:15:12,145
Two. Three.
What are you doing?
355
00:15:12,245 --> 00:15:14,214
Well, you're my neurologist.
I hit my head.
356
00:15:14,314 --> 00:15:17,017
I figured you'd be
hounding me for a follow-up.
357
00:15:17,150 --> 00:15:18,986
This is my neuro exam.
358
00:15:19,086 --> 00:15:21,453
Six, seven, eight, nine, ten.
We'll get to that.
359
00:15:21,454 --> 00:15:24,424
I really can't count
if you keep interrupting me.
360
00:15:24,524 --> 00:15:27,260
Thirteen, 14, 15...
I want to know
what happened yesterday.
361
00:15:28,561 --> 00:15:30,163
You obviously collapsed.
362
00:15:30,263 --> 00:15:33,533
You sustained a second TBI on
top of the one you already had.
363
00:15:34,667 --> 00:15:36,302
You know how dangerous it is
364
00:15:36,303 --> 00:15:38,605
to start stacking
brain injuries.
365
00:15:38,705 --> 00:15:40,373
So, why are you lying?
366
00:15:40,473 --> 00:15:42,009
What makes you think I'm lying?
367
00:15:42,109 --> 00:15:43,510
You do.
368
00:15:43,610 --> 00:15:46,046
You've been training us
to spot lies for months now.
369
00:15:46,146 --> 00:15:48,148
Watson.
370
00:15:48,881 --> 00:15:51,084
I can tell you exactly
what happened to Molly's mother.
371
00:15:51,184 --> 00:15:53,152
It was observed that Molly Jones
had virtually no history.
372
00:15:53,153 --> 00:15:55,755
Why the passive voice, man?
I observed it.
373
00:15:55,855 --> 00:15:58,058
It was observed that Molly Jones
had virtually no history
374
00:15:58,158 --> 00:15:59,859
before she turned 17.
375
00:15:59,959 --> 00:16:01,161
I asked the admitting nurse
what happened
376
00:16:01,261 --> 00:16:02,461
when she ran Molly's license.
377
00:16:02,462 --> 00:16:04,197
"The nurse was asked
what happened."
378
00:16:04,297 --> 00:16:05,532
There are duplicate charts.
"The charts were duplicated."
379
00:16:05,665 --> 00:16:07,466
One belongs to Molly Jones.
380
00:16:07,467 --> 00:16:09,801
The other belongs
to Linda Mancini.
381
00:16:09,802 --> 00:16:11,038
Why did she change her name?
382
00:16:11,171 --> 00:16:12,804
Linda Mancini.
It sounds familiar.
383
00:16:12,805 --> 00:16:14,241
I'm not surprised.
384
00:16:14,374 --> 00:16:16,743
If you paid attention
to the news circa 2002,
385
00:16:16,876 --> 00:16:18,711
most people knew
the name Mancini.
386
00:16:18,811 --> 00:16:21,180
That is Molly Jones' mother.
387
00:16:21,181 --> 00:16:22,715
She's been in prison
for 23 years
388
00:16:22,815 --> 00:16:24,516
for drowning
her son and daughter.
389
00:16:24,517 --> 00:16:25,952
Her own kids?
390
00:16:26,853 --> 00:16:28,755
Molly was the only survivor.
391
00:16:29,656 --> 00:16:31,091
You wanted a family history?
392
00:16:31,191 --> 00:16:33,760
I got you a family history.
393
00:16:43,536 --> 00:16:45,105
What's with the look?
394
00:16:45,838 --> 00:16:47,107
I'm assessing my patient.
395
00:16:47,207 --> 00:16:49,076
No, you have weird
sympathy eyes.
396
00:16:49,176 --> 00:16:51,078
Weird sympathy eyes?
They usually go with
397
00:16:51,178 --> 00:16:53,146
phrases like, "Sorry, Ms. Jones.
398
00:16:53,246 --> 00:16:55,048
The job went
to another candidate."
399
00:16:55,148 --> 00:16:58,551
Or, "It's not you, Molly.
It's me."
400
00:16:59,386 --> 00:17:00,586
Weird sympathy eyes.
401
00:17:00,587 --> 00:17:01,988
It means you don't
want to hurt me
402
00:17:02,089 --> 00:17:03,790
but you're gonna have to anyway.
403
00:17:03,890 --> 00:17:05,658
I'm here to discuss
your family history.
404
00:17:05,792 --> 00:17:07,427
We did that.
405
00:17:08,428 --> 00:17:10,430
Your real
family history.
406
00:17:14,601 --> 00:17:17,137
I don't... That's not my
history. My name's Molly Jones.
407
00:17:17,237 --> 00:17:18,538
Molly, you can
escape your family,
408
00:17:18,638 --> 00:17:19,938
but you can't escape your genes.
409
00:17:19,939 --> 00:17:21,908
I hardly recognize
or remember that woman
410
00:17:22,008 --> 00:17:23,942
and I... I just want to go.
I just want...
Okay, Molly, listen, no,
411
00:17:23,943 --> 00:17:25,945
I don't want
to do this right now.
I understand, Molly, but
412
00:17:26,045 --> 00:17:29,482
an accurate history is
the foundation of what I do.
413
00:17:29,582 --> 00:17:30,883
Okay.
414
00:17:30,983 --> 00:17:32,985
So, maybe I can speak
to your father?
Gone.
415
00:17:33,086 --> 00:17:35,322
Twelve years
of blackout drinking.
416
00:17:36,289 --> 00:17:37,990
And cirrhosis of the liver.
417
00:17:38,125 --> 00:17:39,459
I don't feel good.
418
00:17:40,327 --> 00:17:41,494
I don't feel good.
419
00:17:41,594 --> 00:17:42,595
Molly.
420
00:17:44,797 --> 00:17:46,366
I need some help!
Patient is seizing!
421
00:17:46,499 --> 00:17:48,335
Give me three
three migs Lorazepam!
422
00:17:49,802 --> 00:17:51,171
She's already on
levetiracetam,
423
00:17:51,271 --> 00:17:53,306
Dr. Watson.
424
00:17:54,107 --> 00:17:55,441
Molly Jones may
425
00:17:55,442 --> 00:17:56,942
look like
she's having a seizure,
426
00:17:56,943 --> 00:18:00,247
but there's no epileptic
activity on her EEG.
427
00:18:00,347 --> 00:18:02,014
She doesn't have epilepsy.
428
00:18:02,815 --> 00:18:04,050
What does she have?
429
00:18:04,151 --> 00:18:05,151
Psychogenic seizures.
430
00:18:05,152 --> 00:18:06,318
Not actually a thing.
That's like
431
00:18:06,319 --> 00:18:08,054
saying
"a non-heart heart attack."
432
00:18:08,155 --> 00:18:09,856
There's no abnormal
brain activity.
433
00:18:09,956 --> 00:18:11,290
They're not epileptiform.
434
00:18:11,291 --> 00:18:12,825
Thyroid function tests?
She's had
435
00:18:12,925 --> 00:18:14,361
persistent tachycardia.
Very good.
436
00:18:14,494 --> 00:18:16,229
Dr. Derian,
you supervise the tests.
437
00:18:16,363 --> 00:18:18,297
Dr. Lubbock, as of this moment,
438
00:18:18,298 --> 00:18:21,301
you are now the official
Molly whisperer.
439
00:18:21,401 --> 00:18:24,737
Uh, what does that mean
and why is it me?
440
00:18:24,871 --> 00:18:26,573
Clearly, these incidents
are triggered
441
00:18:26,673 --> 00:18:28,208
by distress.
You're kind.
442
00:18:28,341 --> 00:18:29,675
Your presence
is soothing.
443
00:18:29,676 --> 00:18:31,810
That would make you
the Molly whisperer.
444
00:18:31,811 --> 00:18:33,746
I'm kind.
No. You're nice.
445
00:18:33,880 --> 00:18:35,982
The Crofts and I will be
on family history detail.
446
00:18:36,082 --> 00:18:37,784
How? She doesn't want
to talk about it.
447
00:18:37,884 --> 00:18:39,219
We're not talking to Molly.
448
00:18:39,319 --> 00:18:41,388
We're talking to her
only living relative.
449
00:18:41,488 --> 00:18:42,722
Felicia Mancini?
450
00:18:42,855 --> 00:18:44,291
The child murderer?
Find me another relative
451
00:18:44,391 --> 00:18:47,059
before tomorrow,
I'll spare you a prison visit.
452
00:18:47,160 --> 00:18:49,229
Dr. Lubbock. You have
had your left hand
453
00:18:49,362 --> 00:18:52,098
in the same spot
this entire meeting.
454
00:18:52,232 --> 00:18:54,201
Oh, my God!
Why didn't you tell us?
455
00:18:58,171 --> 00:18:59,939
SASHA
I'm sorry, y'all,
it's just been crazy
456
00:19:00,039 --> 00:19:01,040
today.
There hasn't been much time.
457
00:19:01,140 --> 00:19:02,742
Congratulations.
458
00:19:02,842 --> 00:19:04,377
We should celebrate,
get the whole story.
459
00:19:04,477 --> 00:19:05,677
That is what
people do.
460
00:19:05,678 --> 00:19:07,713
You know?
Meet up after work.
461
00:19:07,714 --> 00:19:09,916
Oh, thank you.
That is so sweet.
462
00:19:10,049 --> 00:19:12,218
Um... but, you know,
I've got some...
463
00:19:12,219 --> 00:19:14,587
got some planning to do
the next couple of nights.
464
00:19:14,721 --> 00:19:16,223
But we should do it
sometime soon.
465
00:19:19,859 --> 00:19:21,794
Did anyone expect more
466
00:19:21,928 --> 00:19:24,096
humble bragging?
467
00:19:30,470 --> 00:19:32,104
You thinking about him?
468
00:19:32,205 --> 00:19:35,007
Those are Moriarty's hands.
469
00:19:37,410 --> 00:19:41,047
Guv, I can't be a friend to you
if you won't talk to me.
470
00:19:42,181 --> 00:19:44,716
Look, you asked me to go to Mary
471
00:19:44,717 --> 00:19:46,286
if things got too bad for you,
472
00:19:46,386 --> 00:19:48,086
to tell her that
it wasn't safe for you
473
00:19:48,087 --> 00:19:49,456
to be a doctor anymore.
474
00:19:49,556 --> 00:19:52,424
Well, if that means
you never say anything to me,
475
00:19:52,425 --> 00:19:55,161
no offense, Guv,
I bleeding resign.
476
00:19:55,262 --> 00:19:57,396
All right, they've been
on my mind, Shinwell.
477
00:19:57,397 --> 00:19:59,131
Holmes and Moriarty.
478
00:19:59,266 --> 00:20:01,834
It's like I see
'em everywhere.
479
00:20:01,934 --> 00:20:04,671
I don't know, maybe
it's the second TBI,
480
00:20:04,804 --> 00:20:07,139
the drugs.
481
00:20:08,341 --> 00:20:09,842
Things have been
getting weird.
482
00:20:09,942 --> 00:20:11,777
Weird. W...
483
00:20:11,778 --> 00:20:13,313
What's that mean?
484
00:20:13,413 --> 00:20:16,649
Means I need to
get some sleep.
485
00:20:25,858 --> 00:20:27,460
Did you two read up on
Felicia Mancini
486
00:20:27,560 --> 00:20:29,761
last night?
No more than necessary.
487
00:20:29,762 --> 00:20:32,031
She murdered her toddlers.
488
00:20:32,131 --> 00:20:34,100
She's also not our patient.
489
00:20:35,268 --> 00:20:37,069
She told the police
a strange story.
490
00:20:37,169 --> 00:20:38,838
The way Felicia tells it,
she was
491
00:20:38,938 --> 00:20:40,972
playing with her kids
while they took a bath.
492
00:20:40,973 --> 00:20:43,175
She said,
"I'm gonna eat you up."
493
00:20:43,310 --> 00:20:44,644
The kids took it literally,
494
00:20:44,744 --> 00:20:47,179
which can happen before kids
develop an understanding
495
00:20:47,314 --> 00:20:48,481
for speech idioms.
496
00:20:48,581 --> 00:20:50,517
The twins started crying.
497
00:20:50,617 --> 00:20:52,585
And a minute or so later,
498
00:20:52,685 --> 00:20:54,854
they were dead in the bathwater.
499
00:20:54,954 --> 00:20:57,023
Those kids were
too old for SIDS.
500
00:20:57,156 --> 00:20:58,657
Strange story.
No cop would ever believe it.
501
00:20:58,658 --> 00:21:01,027
It's almost like
she wasn't in her right mind.
502
00:21:03,963 --> 00:21:05,231
Why do you
keep texting me?
503
00:21:05,332 --> 00:21:07,534
I'm sending you pictures
of Allison Moore.
504
00:21:07,667 --> 00:21:09,035
Please stop. And she could be
505
00:21:09,168 --> 00:21:10,636
Princess Grace of Monaco,
506
00:21:10,637 --> 00:21:11,671
I wouldn't be interested.
507
00:21:11,771 --> 00:21:13,004
Princess Grace of Monaco?
508
00:21:13,005 --> 00:21:15,807
Just quit trying to
set me up, please.
509
00:21:15,808 --> 00:21:17,877
I'm seeing somebody.
510
00:21:18,711 --> 00:21:20,046
Seriously?
Seriously?
511
00:21:21,080 --> 00:21:23,416
That's great.
You should bring her.
512
00:21:23,516 --> 00:21:25,452
Or him.
513
00:21:25,552 --> 00:21:26,753
Or them?
514
00:21:31,057 --> 00:21:33,692
Have either of you two ever seen
the inside of a prison?
515
00:21:33,693 --> 00:21:35,428
Has anyone on the team?
516
00:21:35,562 --> 00:21:37,096
None of you have seen
the inside of a prison,
517
00:21:37,229 --> 00:21:38,631
but nobody needs to see
the inside of a prison
518
00:21:38,731 --> 00:21:40,132
more than you two.
519
00:21:40,232 --> 00:21:41,601
I love it
when you talk in riddles.
520
00:21:41,734 --> 00:21:43,535
That wasn't a riddle.
521
00:21:48,941 --> 00:21:50,610
Dr. Watson?
522
00:21:50,710 --> 00:21:51,877
Ms. Mancini.
523
00:21:51,878 --> 00:21:55,615
Please... tell me
my daughter's okay.
524
00:21:55,715 --> 00:21:58,717
Uh, the COs didn't
have any details.
525
00:21:58,718 --> 00:21:59,752
What's wrong?
526
00:21:59,886 --> 00:22:01,087
You're staring.
527
00:22:01,187 --> 00:22:02,422
Your daughter is under our care
528
00:22:02,555 --> 00:22:03,723
and she's stable.
529
00:22:03,823 --> 00:22:05,257
But five seconds ago,
530
00:22:05,358 --> 00:22:06,893
I would have said I don't know
what's wrong with her.
531
00:22:06,993 --> 00:22:09,028
But now I think I do.
What?
532
00:22:09,128 --> 00:22:11,297
What?
What happened five seconds ago?
533
00:22:13,966 --> 00:22:15,200
I looked at you.
534
00:22:15,201 --> 00:22:17,804
You can tell what's
wrong with Linda
535
00:22:17,904 --> 00:22:19,271
just by looking at me?
I can.
536
00:22:19,372 --> 00:22:21,007
And I'll tell you
something else.
537
00:22:21,107 --> 00:22:22,675
The story that
you told the police
538
00:22:22,775 --> 00:22:24,110
about what happened
to your twins--
539
00:22:24,210 --> 00:22:26,211
I believe it's true.
540
00:22:26,212 --> 00:22:28,615
I don't think
you killed your kids.
541
00:22:34,721 --> 00:22:37,323
The entire world believes
I killed my babies.
542
00:22:37,424 --> 00:22:39,992
My own daughter believes it.
543
00:22:40,893 --> 00:22:42,094
You don't.
544
00:22:42,194 --> 00:22:43,430
How?
545
00:22:43,530 --> 00:22:44,631
Why?
546
00:22:44,731 --> 00:22:46,933
Your eyes, your nose,
547
00:22:47,033 --> 00:22:48,468
and your ears.
548
00:22:48,601 --> 00:22:50,437
You have
a depressed nasal bridge,
549
00:22:50,570 --> 00:22:52,439
thin vermillion
of your upper lip,
550
00:22:52,572 --> 00:22:53,940
and low-set ears.
551
00:22:54,073 --> 00:22:55,907
Combine all of that with
the circumstances your family
552
00:22:55,908 --> 00:22:57,877
is surrounded by and...
553
00:22:57,977 --> 00:22:59,779
I infer that
the Mancinis have a mutation
554
00:22:59,879 --> 00:23:02,080
in your CACNA1C gene.
555
00:23:02,081 --> 00:23:04,116
You think she has
long QT syndrome.
556
00:23:04,216 --> 00:23:05,917
Someone's been doing
their homework.
557
00:23:05,918 --> 00:23:08,555
Long QT syndrome affects
the heart's rhythm.
558
00:23:08,655 --> 00:23:12,390
It can cause arrhythmic syncope.
That is often mistaken
559
00:23:12,391 --> 00:23:14,225
for fainting spells, seizures.
560
00:23:14,226 --> 00:23:18,063
Those episodes, left untreated,
can degenerate to V-fib
561
00:23:18,064 --> 00:23:19,666
and that, in turn,
562
00:23:19,766 --> 00:23:21,299
can cause sudden death
in adults.
563
00:23:21,300 --> 00:23:22,835
And children.
564
00:23:22,935 --> 00:23:24,336
Alarm clock kids.
565
00:23:24,437 --> 00:23:25,638
Startle them and...
566
00:23:25,738 --> 00:23:27,607
The mutation can have
567
00:23:27,707 --> 00:23:29,441
degrees of penetrance.
568
00:23:29,442 --> 00:23:32,044
Your long QT syndrome
must have been
569
00:23:32,178 --> 00:23:34,514
less significant
than Molly's, and hers
570
00:23:34,647 --> 00:23:36,549
must be less than the version
your twins had.
571
00:23:36,683 --> 00:23:38,885
Your son and your daughter
572
00:23:39,018 --> 00:23:42,388
were literally capable
of being scared to death.
573
00:23:50,129 --> 00:23:52,364
Linda has this thing, too?
574
00:23:52,465 --> 00:23:54,567
I know her as Molly, but yes.
575
00:23:54,667 --> 00:23:56,669
I-I wrote...
576
00:23:56,769 --> 00:23:59,238
her letters.
577
00:24:00,540 --> 00:24:03,876
Every month s-since
I've been in here.
578
00:24:05,645 --> 00:24:09,015
They came back
"return to sender"
579
00:24:09,115 --> 00:24:11,083
for a while,
and after that I didn't have
580
00:24:11,217 --> 00:24:13,419
an address for her.
581
00:24:14,754 --> 00:24:16,923
But I wrote them anyway.
582
00:24:19,358 --> 00:24:21,594
Would you give them to her?
583
00:24:21,694 --> 00:24:23,095
Of course.
584
00:24:23,229 --> 00:24:24,330
Thank you.
585
00:24:24,430 --> 00:24:26,533
I told you
I think you're innocent.
586
00:24:26,633 --> 00:24:28,434
Now we got to prove it.
587
00:24:33,439 --> 00:24:36,909
Felicia Mancini and Molly Jones,
born Linda Mancini.
588
00:24:37,009 --> 00:24:39,378
Mother and daughter,
each carrying a mutation
589
00:24:39,478 --> 00:24:40,780
for the CACNA1C gene,
590
00:24:40,913 --> 00:24:42,549
responsible for
591
00:24:42,649 --> 00:24:44,617
long QT syndrome type 8.
592
00:24:44,751 --> 00:24:47,453
Molly has been
spot-treating her anxiety
593
00:24:47,554 --> 00:24:49,354
with beta blockers.
594
00:24:49,355 --> 00:24:51,591
That's how she made it this far
without a serious incident.
595
00:24:51,724 --> 00:24:53,391
Molly whisperer.
596
00:24:53,392 --> 00:24:54,594
How's she doing?
597
00:24:54,727 --> 00:24:56,062
Stable.
She was resting when I got
598
00:24:56,162 --> 00:24:57,563
your text to come back here.
Okay, good.
599
00:24:57,564 --> 00:24:59,465
Give her a regular dose
of propranolol
600
00:24:59,599 --> 00:25:01,200
and we'll see
how the symptoms respond.
601
00:25:01,300 --> 00:25:02,401
Also, give her
602
00:25:02,501 --> 00:25:05,236
a cardiac MRI, stress EKG--
the whole
603
00:25:05,237 --> 00:25:07,106
cardiac workup.
She'll need surgery to implant
604
00:25:07,206 --> 00:25:09,275
a cardioverter-defibrillator.
And you can
605
00:25:09,375 --> 00:25:11,110
soothe her with your
engagement stories.
606
00:25:11,210 --> 00:25:12,911
You know,
the ones that you don't
607
00:25:12,912 --> 00:25:14,446
tell us.
We've been busy.
608
00:25:14,547 --> 00:25:15,714
I'm sure you have.
609
00:25:15,715 --> 00:25:17,950
What about our second patient?
610
00:25:18,050 --> 00:25:19,485
How do you treat a patient
with no symptoms?
611
00:25:19,586 --> 00:25:20,787
No symptoms?
612
00:25:20,920 --> 00:25:23,289
Felicia Mancini suffers
from an acute case
613
00:25:23,389 --> 00:25:25,892
of unjust incarceration.
614
00:25:25,992 --> 00:25:27,126
The treatment
615
00:25:27,226 --> 00:25:28,127
is exoneration.
616
00:25:28,227 --> 00:25:30,129
"The treatment is exoneration."
617
00:25:30,262 --> 00:25:31,831
Those are four
words in English.
618
00:25:31,964 --> 00:25:33,766
I'm just not sure they mean
anything in that combination.
619
00:25:33,866 --> 00:25:35,301
What do you think happens
620
00:25:35,434 --> 00:25:37,235
if we turn this case
over to a lawyer
621
00:25:37,236 --> 00:25:40,172
who knows nothing
about genetics?
622
00:25:41,307 --> 00:25:43,242
We believe Felicia's innocent.
623
00:25:43,342 --> 00:25:44,677
We have the expertise
to prove it.
624
00:25:44,811 --> 00:25:46,012
That makes it our jobs.
625
00:25:46,145 --> 00:25:47,446
Are these police reports?
626
00:25:47,546 --> 00:25:49,649
Police reports,
court documents.
627
00:25:49,749 --> 00:25:51,851
Everything I could get
from my people at Scotland Yard.
628
00:25:51,984 --> 00:25:54,020
Do you want us to review
this stuff, too?
629
00:25:54,120 --> 00:25:55,554
Those are letters
630
00:25:55,655 --> 00:25:57,023
from Felicia to her daughter.
631
00:25:57,156 --> 00:25:58,423
Once Molly is stable,
632
00:25:58,424 --> 00:26:00,026
we'll tell her the truth
and give her that box.
633
00:26:00,159 --> 00:26:01,661
Okay.
Bury yourselves
634
00:26:01,761 --> 00:26:03,996
in Felicia's case.
635
00:26:04,096 --> 00:26:05,531
Find a handhold.
636
00:26:05,632 --> 00:26:07,566
And treat your patient.
637
00:26:07,667 --> 00:26:08,668
Question.
638
00:26:08,768 --> 00:26:10,336
Yes, Dr. Derian?
639
00:26:10,436 --> 00:26:12,839
Watson?
640
00:26:16,542 --> 00:26:17,877
You guys know what to do.
641
00:26:18,010 --> 00:26:19,746
Report your findings.
642
00:26:21,513 --> 00:26:23,015
Watson's not okay.
643
00:26:23,115 --> 00:26:25,151
His concussion's clearly worse
than he's letting on.
644
00:26:25,251 --> 00:26:27,586
He's barely holding it together.
It's
almost like doctors
645
00:26:27,687 --> 00:26:29,821
make the worst patients.
He's increasing his odds
646
00:26:29,822 --> 00:26:31,523
of developing
post-concussion syndrome.
647
00:26:31,658 --> 00:26:32,624
And he's at risk of making
648
00:26:32,625 --> 00:26:34,293
a serious error with a patient.
649
00:26:34,393 --> 00:26:36,828
He's a potential danger
to himself and others right now.
650
00:26:36,829 --> 00:26:38,330
If he's unfit to work,
651
00:26:38,430 --> 00:26:39,531
one of us has
652
00:26:39,632 --> 00:26:41,133
the authority
to send him home.
653
00:26:41,233 --> 00:26:43,703
Some might say one of us has
the duty to send him home.
654
00:26:43,803 --> 00:26:45,604
Ingrid.
655
00:26:46,372 --> 00:26:48,107
Talking about you over here.
656
00:26:54,080 --> 00:26:56,248
How big are
a two-year-old's lungs?
657
00:26:56,348 --> 00:26:58,384
Alveolarization
is complete by then.
658
00:26:58,484 --> 00:27:01,653
Something like
170 grams, all in.
659
00:27:01,654 --> 00:27:03,589
How much water
do you think would fit
660
00:27:03,690 --> 00:27:05,557
into a pair of lungs that size?
661
00:27:19,005 --> 00:27:21,206
You need to go home.
You obviously haven't
662
00:27:21,207 --> 00:27:22,408
been disclosing
all your symptoms.
663
00:27:22,508 --> 00:27:23,642
You shouldn't be here.
664
00:27:23,743 --> 00:27:25,277
Ask Molly Jones
if she thinks that.
665
00:27:25,411 --> 00:27:26,879
Then ask Felicia Mancini
if she...
666
00:27:26,979 --> 00:27:28,147
You're a patient, too.
667
00:27:28,247 --> 00:27:29,682
And you're refusing
to get treated.
668
00:27:29,782 --> 00:27:32,884
I'm gonna find out what
happened when you collapsed.
669
00:27:32,885 --> 00:27:34,754
You realize that, don't you?
670
00:27:34,854 --> 00:27:36,588
There was a witness.
671
00:27:36,689 --> 00:27:37,924
Molly Jones has
long QT syndrome.
672
00:27:38,024 --> 00:27:39,224
You can't
interrogate her.
673
00:27:39,225 --> 00:27:40,793
If you're here
when I'm back from lunch,
674
00:27:40,927 --> 00:27:43,262
I'll report my findings
to the medical director.
675
00:27:43,362 --> 00:27:45,798
Security can escort you
from the building.
676
00:27:46,966 --> 00:27:50,102
You can read up on Felicia
Mancini while you're home.
677
00:27:50,202 --> 00:27:52,604
I circled the good stuff.
678
00:28:04,250 --> 00:28:06,551
Invite him along,
and the trip's ruined...
Good afternoon, ladies.
679
00:28:06,552 --> 00:28:07,787
John.
680
00:28:07,887 --> 00:28:09,121
Are you okay?
681
00:28:09,221 --> 00:28:10,922
Devin Chaplin.
682
00:28:10,923 --> 00:28:13,459
Executive director
of human resources.
683
00:28:13,559 --> 00:28:15,094
It's good to see you again.
684
00:28:15,194 --> 00:28:16,829
How long have you guys
been eating lunch together?
685
00:28:16,929 --> 00:28:19,098
Is it often?
Uh...
686
00:28:19,198 --> 00:28:20,432
Sometimes.
Not usually.
687
00:28:20,532 --> 00:28:22,769
No? 'Cause it's
a pretty sizable hospital.
688
00:28:22,869 --> 00:28:24,971
What, about
two dozen departments in all?
689
00:28:25,071 --> 00:28:27,807
And how long
have you been here, hmm?
Um...
690
00:28:27,907 --> 00:28:28,975
That's nice.
691
00:28:29,075 --> 00:28:30,509
I just had
my one-year anniversary.
692
00:28:30,642 --> 00:28:32,178
Got it, the one year.
693
00:28:32,311 --> 00:28:34,346
Just long enough to know
which side of the bagel
694
00:28:34,480 --> 00:28:35,481
each one likes.
695
00:28:35,581 --> 00:28:36,816
I'm sorry, I don't recall
696
00:28:36,949 --> 00:28:38,784
giving you this spot
in the divorce.
697
00:28:38,785 --> 00:28:40,419
Oh, but wait.
698
00:28:40,519 --> 00:28:43,089
We haven't actually been
divorced yet, now have we?
699
00:28:43,189 --> 00:28:46,158
And, Devin, can you
please remind me again
700
00:28:46,258 --> 00:28:48,160
what is the policy
701
00:28:48,294 --> 00:28:50,628
about disclosing
workplace romances?
702
00:28:50,629 --> 00:28:52,263
John Watson.
703
00:28:52,264 --> 00:28:54,333
What do you want?
704
00:28:58,104 --> 00:28:59,505
I'm sorry, I just...
705
00:28:59,605 --> 00:29:01,407
I shouldn't be here.
706
00:29:01,507 --> 00:29:03,342
So, um...
707
00:29:03,475 --> 00:29:05,878
I'm sorry.
708
00:29:09,381 --> 00:29:12,150
Sorry. I was
709
00:29:12,151 --> 00:29:15,187
in the canteen
when your text come through.
710
00:29:15,287 --> 00:29:16,622
Oi.
711
00:29:16,722 --> 00:29:18,289
You all right?
712
00:29:18,290 --> 00:29:20,026
I saw him, Shinwell.
713
00:29:20,960 --> 00:29:22,061
Holmes.
714
00:29:22,161 --> 00:29:23,395
Saw him the other night.
715
00:29:23,529 --> 00:29:25,130
Sherlock Holmes.
716
00:29:25,131 --> 00:29:26,532
He's dead.
717
00:29:26,632 --> 00:29:28,334
Saw Moriarty, too.
718
00:29:28,434 --> 00:29:31,703
His hands--
they're everywhere I look.
719
00:29:33,873 --> 00:29:36,242
The way I think, the way I feel.
720
00:29:36,342 --> 00:29:39,445
It's like there's
a poison inside me.
721
00:29:40,279 --> 00:29:41,280
It shouldn't be happening.
722
00:29:41,380 --> 00:29:43,215
Thought I had years, Shinwell.
723
00:29:43,315 --> 00:29:44,683
Months, at least.
724
00:29:45,551 --> 00:29:47,152
Just too fast.
725
00:29:47,153 --> 00:29:49,121
Let's get you home.
726
00:29:49,221 --> 00:29:50,355
Come on.
727
00:29:50,356 --> 00:29:52,892
So, I'm staying
with you tonight.
728
00:29:53,025 --> 00:29:55,227
At least tonight.
729
00:29:56,662 --> 00:29:58,564
Did you let her in here?
730
00:29:58,664 --> 00:30:00,099
No.
731
00:30:00,199 --> 00:30:02,801
She must have slipped in
while you were upstairs.
732
00:30:11,410 --> 00:30:13,211
What are these?
733
00:30:13,212 --> 00:30:15,081
Why do you have letters
from my mother?
734
00:30:15,181 --> 00:30:16,682
What are you doing
in here, Molly?
735
00:30:16,782 --> 00:30:18,549
I came in here
for an update.
736
00:30:18,550 --> 00:30:20,786
The door was open
but nobody was in here.
737
00:30:20,887 --> 00:30:23,422
Saw a pile of letters
with my name on them.
738
00:30:25,124 --> 00:30:27,259
What is this, Dr. Watson?
739
00:30:29,728 --> 00:30:31,563
I believe you have
740
00:30:31,663 --> 00:30:33,299
a very dangerous mutation
741
00:30:33,399 --> 00:30:35,968
to your CACNA1C gene.
742
00:30:36,068 --> 00:30:37,636
Your brother and your sister
had it, too.
743
00:30:37,769 --> 00:30:40,106
You all got it
from your mother.
744
00:30:40,239 --> 00:30:42,508
If you're too agitated,
if you're startled,
745
00:30:42,608 --> 00:30:44,776
you can trigger a cardiac event.
746
00:30:46,578 --> 00:30:48,614
Is that what happened
to Brett and Serena, too?
747
00:30:48,714 --> 00:30:49,781
Is my mom innocent?
748
00:30:49,882 --> 00:30:51,382
Think we should
have that conversation
749
00:30:51,383 --> 00:30:53,185
once you're stable.
750
00:30:53,285 --> 00:30:55,220
She's been in prison
for 23 years,
751
00:30:55,221 --> 00:30:57,123
I haven't answered
a single one of her letters,
752
00:30:57,223 --> 00:30:58,624
and you're telling me
she didn't do it?
753
00:30:58,724 --> 00:30:59,891
Molly, have you had
your beta blockers today?
754
00:30:59,892 --> 00:31:01,627
She's been there
this entire time.
755
00:31:01,727 --> 00:31:03,229
My mom.
756
00:31:06,665 --> 00:31:08,968
Molly...
I left her there
757
00:31:09,068 --> 00:31:11,203
to carry it by herself.
758
00:31:12,738 --> 00:31:15,740
I left her in prison.
759
00:31:15,741 --> 00:31:18,243
Molly, Molly, take... Hold on,
hold on, take deep breaths.
760
00:31:18,244 --> 00:31:20,179
Please...
761
00:31:21,647 --> 00:31:22,915
Molly.
762
00:31:23,015 --> 00:31:24,516
Molly.
763
00:31:24,616 --> 00:31:27,086
Get the code cart.
764
00:31:34,726 --> 00:31:36,695
Patient presented
asystolic, no pulse.
765
00:31:36,795 --> 00:31:38,297
EPI was administered.
766
00:31:38,397 --> 00:31:40,732
We're now going to implant
a cardioverter-defibrillator.
767
00:31:58,317 --> 00:32:00,452
John. John.
768
00:32:01,287 --> 00:32:03,990
The surgery's over, John.
They installed
769
00:32:04,090 --> 00:32:06,691
the ICD in her heart.
She's stable.
770
00:32:06,692 --> 00:32:08,560
You saved her life.
771
00:32:10,596 --> 00:32:12,831
But you still need to go home.
772
00:32:14,266 --> 00:32:16,302
What happened earlier...
773
00:32:17,069 --> 00:32:18,604
You're a doctor on my staff,
774
00:32:18,704 --> 00:32:21,072
and you clearly
weren't yourself.
775
00:32:21,073 --> 00:32:22,808
I have to document this.
776
00:32:22,941 --> 00:32:25,243
My report goes
into your HR file.
777
00:32:25,244 --> 00:32:27,513
If that stack of paper
gets too tall,
778
00:32:27,613 --> 00:32:30,116
this won't be sustainable, John.
779
00:32:32,118 --> 00:32:33,752
Ready for some sleep, guv?
780
00:32:36,488 --> 00:32:40,792
Every time I take on a case,
I know it could be my last one.
781
00:32:40,892 --> 00:32:43,495
These symptoms, they're...
782
00:32:43,595 --> 00:32:45,998
they're gonna take my career.
783
00:32:46,132 --> 00:32:47,966
Gonna take my memory.
784
00:32:49,568 --> 00:32:50,969
You're gonna call me John Watson
785
00:32:51,103 --> 00:32:53,205
and I won't even know
who that is.
786
00:32:54,640 --> 00:32:57,676
I can't abandon these patients
in the middle of a case.
787
00:32:58,610 --> 00:33:00,012
They need me.
788
00:33:00,146 --> 00:33:01,413
I need them.
789
00:33:01,513 --> 00:33:04,750
I cannot see where
you're abandoning anyone.
790
00:33:04,850 --> 00:33:06,617
Hey?
791
00:33:06,618 --> 00:33:08,620
Molly Jones knows
what's wrong with her,
792
00:33:08,720 --> 00:33:10,255
and she knows how to manage it.
793
00:33:10,256 --> 00:33:11,557
I'm not thinking about Molly.
794
00:33:11,657 --> 00:33:13,225
I'm thinking about Felicia.
795
00:33:13,325 --> 00:33:14,993
Perverse though
it may be,
796
00:33:15,127 --> 00:33:16,828
she ain't
going nowhere.
797
00:33:16,962 --> 00:33:18,263
When you're ready to work,
798
00:33:18,264 --> 00:33:20,132
she'll be right there
where you left her.
799
00:33:20,232 --> 00:33:21,600
Huh?
800
00:33:24,270 --> 00:33:25,737
Here.
801
00:33:33,512 --> 00:33:35,381
Thank you, Shinwell.
802
00:33:36,215 --> 00:33:37,716
For being here for me.
803
00:33:38,750 --> 00:33:40,919
Where else would I be?
804
00:34:01,073 --> 00:34:02,441
Oh.
805
00:34:18,157 --> 00:34:20,926
Everett Assisted Living.
806
00:34:21,760 --> 00:34:23,295
Dr. Conrad Tran.
807
00:34:24,530 --> 00:34:26,365
Yes?
You were the
808
00:34:26,465 --> 00:34:28,634
Allegheny County Coroner
for almost 20 years.
809
00:34:28,734 --> 00:34:31,737
You did the autopsy
on Felicia Mancini's twins.
810
00:34:31,837 --> 00:34:32,938
What do you want?
811
00:34:33,038 --> 00:34:34,173
It's your lucky day.
812
00:34:34,273 --> 00:34:36,908
Today, you get
a chance to right
813
00:34:37,042 --> 00:34:39,077
your greatest wrong.
814
00:35:06,472 --> 00:35:08,140
Business with Dr. Morstan?
815
00:35:08,240 --> 00:35:09,707
It's for his own good.
816
00:35:09,708 --> 00:35:11,610
Watson told me to do this.
817
00:35:11,743 --> 00:35:13,912
He told me to go see Mary.
818
00:35:14,713 --> 00:35:16,848
You're familiar with a man
named Sebastian Moran?
819
00:35:18,049 --> 00:35:19,985
Moriarty's hatchet.
820
00:35:20,085 --> 00:35:22,120
He has a cottage
in Wellington Mews,
821
00:35:22,221 --> 00:35:24,290
directly adjacent
to the one occupied
822
00:35:24,390 --> 00:35:26,625
by William and Nancy Evans.
823
00:35:26,725 --> 00:35:28,460
I see you remember Bakewell,
824
00:35:28,594 --> 00:35:30,529
and Mr. and Mrs. Evans.
825
00:35:32,798 --> 00:35:35,133
I gather they were
quite kind to you.
826
00:35:35,267 --> 00:35:36,568
Kinder than my own parents.
827
00:35:36,668 --> 00:35:40,172
A single word from me
or our employer...
828
00:35:41,540 --> 00:35:44,210
...and Sebastian Moran will call
on the Evans family.
829
00:35:45,143 --> 00:35:46,845
I promise you,
830
00:35:46,978 --> 00:35:48,380
a hatchet would be
the kindest option
831
00:35:48,480 --> 00:35:49,948
available to them on that day.
832
00:35:50,816 --> 00:35:52,017
One last thing.
833
00:35:54,085 --> 00:35:55,420
You can swap these pills in
834
00:35:55,421 --> 00:35:57,556
for the ones you've
been replacing.
835
00:36:00,492 --> 00:36:01,493
Tamsulosin.
836
00:36:01,627 --> 00:36:02,861
0.4 milligrams,
837
00:36:02,994 --> 00:36:05,063
just as the man's
been prescribing.
838
00:36:06,097 --> 00:36:08,834
Dr. Watson should be
feeling himself again soon.
839
00:36:16,942 --> 00:36:18,777
Morning.
840
00:36:18,877 --> 00:36:20,212
Morning.
841
00:36:29,621 --> 00:36:31,022
Are you happy?
842
00:36:32,658 --> 00:36:33,959
I beg your pardon?
843
00:36:34,059 --> 00:36:35,827
You don't have
to give us details.
844
00:36:35,927 --> 00:36:37,363
It's your private life.
845
00:36:37,496 --> 00:36:40,165
I hope it was
everything you wanted.
846
00:36:40,266 --> 00:36:41,967
I hope that you're happy.
847
00:36:43,101 --> 00:36:44,603
I'm happy.
848
00:36:46,137 --> 00:36:48,039
Excuse me.
849
00:36:48,139 --> 00:36:49,340
This is from Dr. Watson.
850
00:36:49,341 --> 00:36:50,709
I'm supposed to tell
you it's important.
851
00:36:50,809 --> 00:36:52,711
Oh.
852
00:36:55,681 --> 00:36:57,383
Thank you so much.
853
00:37:08,460 --> 00:37:10,429
My name is Conrad Tran.
854
00:37:10,562 --> 00:37:12,830
Twenty-three years ago,
855
00:37:12,831 --> 00:37:14,933
I performed an autopsy
on twin children
856
00:37:15,066 --> 00:37:18,770
born to Felicia Mancini
and her husband.
857
00:37:19,538 --> 00:37:22,908
The conclusion at the crime
scene was obvious:
858
00:37:23,041 --> 00:37:24,209
Felicia Mancini
859
00:37:24,310 --> 00:37:26,812
drowned her own children.
860
00:37:26,912 --> 00:37:29,948
But my findings
didn't support that.
861
00:37:30,081 --> 00:37:31,850
The children had
very little water
862
00:37:31,950 --> 00:37:33,985
in their lungs.
863
00:37:34,085 --> 00:37:36,554
I succumbed to the pressure.
864
00:37:36,555 --> 00:37:40,091
I wrote a false finding.
865
00:37:40,191 --> 00:37:41,760
I lied.
866
00:37:41,893 --> 00:37:43,193
I wrote a false finding
867
00:37:43,194 --> 00:37:45,130
under the entries
of lung weight,
868
00:37:45,263 --> 00:37:46,364
one that supported
869
00:37:46,365 --> 00:37:48,099
the conclusion of drowning.
870
00:37:48,233 --> 00:37:51,670
We knew so little
of genetic medicine.
871
00:37:51,770 --> 00:37:54,606
♪ I chased the waterfalls ♪
872
00:37:54,706 --> 00:37:56,942
♪ I was the leaving kind ♪
873
00:37:57,075 --> 00:37:59,778
♪ I never wasted time ♪
874
00:38:03,148 --> 00:38:05,784
♪ You walked to watch my call ♪
875
00:38:05,884 --> 00:38:09,555
♪ You saw the warning signs,
didn't mean... ♪
876
00:38:09,655 --> 00:38:11,156
Shooting my shot here.
877
00:38:12,123 --> 00:38:13,591
Dinner's still on.
878
00:38:13,592 --> 00:38:16,795
No Allison, but you bring
this mysterious paramour.
879
00:38:16,895 --> 00:38:18,864
We'd love to meet her.
880
00:38:21,767 --> 00:38:23,233
Still a cannibal movie?
881
00:38:23,234 --> 00:38:25,270
You're gnawing on my liver.
882
00:38:28,540 --> 00:38:29,875
You are kind.
883
00:38:31,410 --> 00:38:33,812
I mean, you're nice, too,
but you're also kind.
884
00:38:35,180 --> 00:38:37,483
You build these worlds
in your head, though.
885
00:38:38,550 --> 00:38:40,719
You create a universe where
you can never do anything wrong,
886
00:38:40,819 --> 00:38:44,055
even when you're living
with your brother's ex-fiancée.
887
00:38:46,024 --> 00:38:48,093
You asked for my permission,
888
00:38:48,193 --> 00:38:49,961
and I said yes.
889
00:38:50,061 --> 00:38:51,863
What else could I say?
890
00:38:53,765 --> 00:38:55,867
Doesn't mean that
I'm okay with it.
891
00:38:56,001 --> 00:38:58,537
Doesn't mean that
I'm ready to see you together.
892
00:39:01,507 --> 00:39:03,008
There was no credible
893
00:39:03,108 --> 00:39:06,445
explanation for how
the children died.
894
00:39:08,246 --> 00:39:10,582
I'm grateful to Dr. John Watson
895
00:39:10,682 --> 00:39:13,619
for explaining to me
what really happened.
896
00:39:14,453 --> 00:39:17,723
To Felicia Mancini
and her surviving child...
897
00:39:18,690 --> 00:39:21,259
...I have no words.
898
00:39:22,961 --> 00:39:24,796
Only the truth,
899
00:39:24,896 --> 00:39:27,098
late though it may be.
900
00:39:28,133 --> 00:39:31,703
I wish you peace and happiness
901
00:39:31,837 --> 00:39:33,739
with your remaining days.
902
00:39:33,872 --> 00:39:37,543
♪ Whatever we're
going through... ♪
903
00:39:37,643 --> 00:39:38,777
Hey.
904
00:39:38,877 --> 00:39:40,546
Hey, uh.
905
00:39:40,646 --> 00:39:41,980
Sorry.
906
00:39:42,080 --> 00:39:43,449
I-I did laundry.
907
00:39:43,549 --> 00:39:46,251
I didn't mean to snoop. I...
908
00:39:46,351 --> 00:39:49,588
I did laundry and I found it.
909
00:39:50,956 --> 00:39:52,591
I ruined the surprise.
910
00:39:54,993 --> 00:39:56,394
It's okay, babe.
911
00:40:00,866 --> 00:40:02,734
Soon.
912
00:40:03,602 --> 00:40:05,836
I promise, okay?
913
00:40:05,837 --> 00:40:07,506
Mm-hmm.
914
00:40:13,244 --> 00:40:14,613
Morning, Dr. Derian.
915
00:40:14,713 --> 00:40:17,347
Watson.
Nice to have you back.
916
00:40:17,348 --> 00:40:18,750
Thank you.
917
00:40:18,850 --> 00:40:20,852
For circling the lung weight
918
00:40:20,952 --> 00:40:22,053
on the medical report.
919
00:40:22,153 --> 00:40:23,254
They were heavier than the lungs
920
00:40:23,388 --> 00:40:24,856
of a two-year-old
could possibly be.
921
00:40:24,956 --> 00:40:27,092
Even ones filled with water.
922
00:40:27,192 --> 00:40:29,260
Did Dr. Tran record that
statement after you showed him?
923
00:40:29,360 --> 00:40:32,263
Lay it all out in front of
him, and it's hard to deny.
924
00:40:32,363 --> 00:40:34,198
Better to make a statement
and get ahead of everything.
925
00:40:34,199 --> 00:40:36,301
And Felicia?
D.A. has the statement.
926
00:40:36,401 --> 00:40:37,636
The results
of the genetic testing
927
00:40:37,769 --> 00:40:38,804
on Molly and Felicia.
928
00:40:38,937 --> 00:40:40,070
It's gonna
take some time,
929
00:40:40,071 --> 00:40:42,039
but I'm confident
she'll be freed.
930
00:40:42,040 --> 00:40:44,075
Ingrid.
931
00:40:44,175 --> 00:40:45,611
You did a good thing.
932
00:40:53,318 --> 00:40:56,855
The Spinal Signal Project.
933
00:40:58,423 --> 00:41:00,458
I heard they turned you down.
934
00:41:00,559 --> 00:41:01,693
Cianfrani and I,
935
00:41:01,793 --> 00:41:04,095
we graduated from CMU
the same year.
936
00:41:04,195 --> 00:41:05,330
I could talk to him.
937
00:41:05,463 --> 00:41:07,365
I think you'd be an asset.
938
00:41:08,333 --> 00:41:10,301
Is this a thank you
for helping with Felicia
939
00:41:10,401 --> 00:41:14,506
or a bribe so that I don't find
out what happened when you fell?
940
00:41:15,974 --> 00:41:18,710
That's water
under the bridge, Ingrid.
941
00:41:18,810 --> 00:41:20,478
I'm doing much better now.
942
00:41:22,648 --> 00:41:24,816
I'm happy to put in a good word.
943
00:41:24,916 --> 00:41:28,486
If you still need to dig
around last week's business...
944
00:41:29,988 --> 00:41:32,357
...follow your conscience,
I suppose.
945
00:41:32,490 --> 00:41:34,459
Dr. Watson.
946
00:41:34,560 --> 00:41:36,061
Hi.
947
00:41:36,862 --> 00:41:39,765
They're discharging
me today.
948
00:41:41,366 --> 00:41:43,601
I think I'm ready
to see her.
949
00:41:43,602 --> 00:41:45,435
I concur.
950
00:41:45,436 --> 00:41:46,938
Yeah, well, I'm not
letting you off that easy.
951
00:41:47,038 --> 00:41:48,674
I want my doctor there.
952
00:41:48,807 --> 00:41:50,876
I'm an alarm clock kid.
953
00:41:58,316 --> 00:41:59,350
You okay?
954
00:41:59,450 --> 00:42:00,852
Mm...
955
00:42:00,952 --> 00:42:02,220
I'm about to see my mother
956
00:42:02,353 --> 00:42:04,189
for the first time in 23 years,
957
00:42:04,322 --> 00:42:06,925
So, no, I'm not okay at all.
958
00:42:08,860 --> 00:42:11,196
And I kind of want
to hold your hand.
959
00:42:11,329 --> 00:42:13,198
I understand.
960
00:42:25,510 --> 00:42:27,713
Hi! Hi.
961
00:42:32,618 --> 00:42:35,386
Captioning sponsored by
CBS
962
00:42:35,486 --> 00:42:38,924
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.