Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,177 --> 00:02:18,638
I'm just so happy
we're all in the same place.
2
00:02:19,055 --> 00:02:21,766
I mean, talking on the phone
is just not the same.
3
00:02:21,850 --> 00:02:24,978
You can't really make new memories
when you just have dinner twice a year.
4
00:02:25,061 --> 00:02:28,898
I know. I don't even think
I've seen Laurie in like four years.
5
00:02:29,482 --> 00:02:30,775
- She seems great.
- Yeah.
6
00:02:31,234 --> 00:02:32,735
She looks great.
7
00:02:33,027 --> 00:02:34,863
She's always had so much energy.
8
00:02:34,946 --> 00:02:37,907
I mean, she's always just been
such a hard charger.
9
00:02:38,491 --> 00:02:40,785
I love her. Hmm.
10
00:02:40,869 --> 00:02:42,662
She's such a great girl.
11
00:02:42,954 --> 00:02:43,997
Great friend.
12
00:02:46,166 --> 00:02:48,126
Sounded like
that divorce got pretty gnarly.
13
00:02:48,209 --> 00:02:49,627
- Yeah.
- That's gotta be hard.
14
00:02:50,044 --> 00:02:52,046
She had to pay him palimony, right?
15
00:02:52,130 --> 00:02:54,132
- So ridiculous. Why?
- To that loser?
16
00:02:54,507 --> 00:02:56,926
Can you imagine? I mean, I'd be furious.
17
00:02:57,010 --> 00:02:59,846
After he freeloaded off of her for years.
18
00:03:01,347 --> 00:03:04,976
And I guess the whole thing's
been, you know, really hard on Ellie,
19
00:03:05,059 --> 00:03:07,020
- which is so sad...
- Aw, no.
20
00:03:07,729 --> 00:03:09,814
...because she was such
an adorable little girl.
21
00:03:09,898 --> 00:03:13,193
My God. She was so cute.
I wanted to steal her.
22
00:03:15,570 --> 00:03:18,114
But I guess she's turned into a real...
23
00:03:19,949 --> 00:03:21,034
Yeah.
24
00:03:21,701 --> 00:03:22,869
What?
25
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
Apparently, she's been kicked out
of two schools.
26
00:03:27,248 --> 00:03:29,000
- No.
- She's like a hitter.
27
00:03:29,083 --> 00:03:32,503
- She's a bruiser.
- Oh, no.
28
00:03:33,379 --> 00:03:35,506
- She throws furniture.
- What?
29
00:03:36,174 --> 00:03:37,759
You have to wonder about these people
30
00:03:37,842 --> 00:03:40,178
who insist on raising
their kids in New York.
31
00:03:40,261 --> 00:03:41,846
I mean, what are they thinking?
32
00:03:41,930 --> 00:03:44,557
Honestly. The kids can't play.
33
00:03:45,642 --> 00:03:46,976
There's no childhood.
34
00:03:47,060 --> 00:03:50,438
They're all, like, sucking each other off
at, like, eight years old.
35
00:03:50,521 --> 00:03:53,149
I am sure they're doing that
in Texas too, Kate.
36
00:03:54,692 --> 00:03:57,445
But, you know, Laurie's work is there.
37
00:03:58,029 --> 00:04:00,073
She's always defined herself by her work,
38
00:04:00,156 --> 00:04:03,159
so, I guess it's good she has that.
39
00:04:06,162 --> 00:04:07,163
What?
40
00:04:08,581 --> 00:04:10,041
Don't you remember how she was talking
41
00:04:10,124 --> 00:04:12,085
about how she was gonna get
that big promotion?
42
00:04:12,835 --> 00:04:13,836
Was she?
43
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
Yeah, they were gonna make her partner.
44
00:04:16,589 --> 00:04:17,590
What are you saying?
45
00:04:17,715 --> 00:04:19,300
I'm saying I don't think it happened.
46
00:04:19,968 --> 00:04:21,010
No?
47
00:04:21,302 --> 00:04:23,221
I think she's kind of stalled out there.
48
00:04:23,888 --> 00:04:25,598
- Oh, no.
- I know.
49
00:04:25,682 --> 00:04:26,683
Laurie.
50
00:04:27,267 --> 00:04:30,979
I mean, you devote
your whole life to one firm?
51
00:04:32,647 --> 00:04:33,815
The world's brutal.
52
00:04:37,068 --> 00:04:38,820
No wonder she looks defeated.
53
00:04:44,284 --> 00:04:46,077
I thought you said she looked great.
54
00:04:47,537 --> 00:04:51,165
Well... she does.
55
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
But she also looks tired.
56
00:04:55,295 --> 00:04:56,337
Don't you think?
57
00:04:56,379 --> 00:04:58,756
- A little down?
- Might be the drinking.
58
00:05:00,466 --> 00:05:02,593
She did drink like a whole bottle tonight.
59
00:05:02,969 --> 00:05:04,345
Mm. More than that.
60
00:05:04,846 --> 00:05:07,932
I just love her so much.
61
00:05:08,057 --> 00:05:10,810
I do, too. I just worry about her.
62
00:05:11,936 --> 00:05:13,438
Oh my God!
63
00:05:14,355 --> 00:05:17,191
Laurie! Jesus, Mary, and Joseph!
64
00:05:18,985 --> 00:05:20,945
- Sorry.
- Oh my God.
65
00:05:21,946 --> 00:05:25,199
What are you do-- What is--
66
00:05:25,408 --> 00:05:27,660
- It's locked. It's locked.
- Oh!
67
00:05:27,785 --> 00:05:29,287
Oh my gosh. Did--
68
00:05:30,079 --> 00:05:32,165
- I... Did I lock it?
- What, did I scare you guys?
69
00:05:32,248 --> 00:05:34,250
- Yes, you scared us.
- I left my, um...
70
00:05:34,334 --> 00:05:36,336
I left my bag with my charger.
71
00:05:38,254 --> 00:05:39,672
We were just talking about you.
72
00:05:40,381 --> 00:05:41,632
- Yeah?
- Yeah.
73
00:05:41,716 --> 00:05:44,135
How long it's been
since I've actually seen you.
74
00:05:45,345 --> 00:05:49,932
- Just... how great you look.
- Aw. Thank you.
75
00:05:50,016 --> 00:05:52,060
Yeah, and how excited I am
to get to be able to spend
76
00:05:52,143 --> 00:05:53,936
the whole week with you all to myself.
77
00:05:54,020 --> 00:05:56,064
- Yeah.
- Well, you're gonna have
78
00:05:56,147 --> 00:05:58,441
- to share her with me.
- Oh, I know.
79
00:05:58,524 --> 00:06:00,610
- Love you.
- You guys, I can't even believe it.
80
00:06:01,861 --> 00:06:04,614
All right. Good night.
I'll see you in the morning. Love you.
81
00:06:04,697 --> 00:06:05,948
- Love you.
- Good night.
82
00:06:06,032 --> 00:06:07,408
Okay, do you need me to walk you to...?
83
00:06:07,492 --> 00:06:08,493
- No, no.
- You got it?
84
00:06:08,576 --> 00:06:10,328
- Yes.
- Are you sure?
85
00:06:10,411 --> 00:06:12,121
- Yes.
- Okay.
86
00:06:12,830 --> 00:06:14,874
Maybe text me
when you get to your room.
87
00:06:17,043 --> 00:06:18,961
Oh my God.
88
00:06:19,337 --> 00:06:23,883
Oh my God.
That scared the shit out of me.
89
00:06:26,427 --> 00:06:27,887
I thought it was a monkey.
90
00:08:25,588 --> 00:08:27,173
Where the fuck am I?
91
00:08:37,058 --> 00:08:39,477
Okay, Thailand. Let's do this.
92
00:08:46,359 --> 00:08:47,443
Mook!
93
00:08:47,527 --> 00:08:49,737
Hey! What's up, Gaitok?
94
00:08:55,743 --> 00:08:58,120
So, your bike's working?
95
00:08:58,246 --> 00:08:59,789
Yeah, it is.
96
00:09:01,916 --> 00:09:03,376
See, I fixed it.
97
00:09:05,086 --> 00:09:07,255
You should be a mechanic.
98
00:09:07,547 --> 00:09:10,841
I'm good at a lot of things.
99
00:09:12,843 --> 00:09:14,428
Do you want to have lunch with me?
100
00:09:14,554 --> 00:09:18,432
Today? I usually eat with Ploy
and the girls. Why?
101
00:09:19,725 --> 00:09:22,562
Have lunch with me today.
I want to talk to you.
102
00:09:22,645 --> 00:09:23,771
About what?
103
00:09:24,063 --> 00:09:26,190
Let's talk at noon.
104
00:09:27,984 --> 00:09:28,985
Bye.
105
00:09:55,845 --> 00:09:59,265
Where is this goddamn coffee?
It's gotta be 15 minutes.
106
00:09:59,515 --> 00:10:01,559
Hey, excuse me, we ordered coffee?
107
00:10:01,642 --> 00:10:02,643
Yes. I get it right away.
108
00:10:02,977 --> 00:10:04,604
- Did you not get enough sleep?
- Thanks.
109
00:10:04,687 --> 00:10:05,688
No.
110
00:10:05,896 --> 00:10:08,024
You should have taken my Lorazepam.
111
00:10:08,524 --> 00:10:09,817
I slept like a corpse.
112
00:10:09,942 --> 00:10:12,570
Well, you know I don't like taking drugs.
113
00:10:13,321 --> 00:10:15,740
You know, I'm like you, Dad.
I don't like taking drugs either.
114
00:10:16,282 --> 00:10:18,659
What are you talking about?
You take Adderall all day.
115
00:10:19,118 --> 00:10:20,870
So I can get shit done, yeah.
116
00:10:21,287 --> 00:10:23,039
Yeah, and steroids.
117
00:10:23,164 --> 00:10:24,415
No.
118
00:10:24,790 --> 00:10:26,042
Dad, really?
119
00:10:26,125 --> 00:10:27,335
- Come on.
- Piper.
120
00:10:27,752 --> 00:10:29,253
It's a call I cannot miss, okay?
121
00:10:29,879 --> 00:10:31,839
We come all the way here
for you and your thesis,
122
00:10:32,173 --> 00:10:34,175
now make some concessions
for the rest of us.
123
00:10:34,884 --> 00:10:37,136
Okay, but I didn't choose
to stay at this hotel.
124
00:10:38,512 --> 00:10:40,514
Well, we chose it
'cause it's your kind of thing.
125
00:10:40,723 --> 00:10:41,849
No, it's not.
126
00:10:42,183 --> 00:10:44,894
It's like a Disneyland
for rich bohemians from Malibu
127
00:10:44,977 --> 00:10:46,854
in their Lululemon yoga pants.
128
00:10:48,147 --> 00:10:50,107
- Um, sorry.
- Hey.
129
00:10:50,191 --> 00:10:52,151
Hi. I'm sorry.
130
00:10:52,234 --> 00:10:53,944
Um, this is really bothering me.
131
00:10:54,028 --> 00:10:55,321
Is your name Victoria?
132
00:10:56,322 --> 00:10:57,323
Mm. Hmm?
133
00:10:57,406 --> 00:10:59,200
I saw you on the boat yesterday,
and I was like,
134
00:10:59,450 --> 00:11:02,286
"I've met her somewhere,"
and I think I've placed it.
135
00:11:02,745 --> 00:11:04,497
Do you know Claire Popovich?
136
00:11:05,206 --> 00:11:06,791
Mm. Yes. I do.
137
00:11:07,083 --> 00:11:10,836
You and I were at a baby shower
in Austin together.
138
00:11:10,920 --> 00:11:14,131
Kate Bohr. Claire is one
of my great friends in Austin,
139
00:11:14,256 --> 00:11:16,342
and yeah, we spent a weekend together!
140
00:11:16,717 --> 00:11:17,843
Hi.
141
00:11:20,638 --> 00:11:21,764
Yes.
142
00:11:24,600 --> 00:11:26,352
But do you remember meeting me?
143
00:11:28,729 --> 00:11:32,316
Yeah, your hair, your...
your hair was different, right?
144
00:11:33,818 --> 00:11:35,903
Well, maybe, maybe. Maybe.
145
00:11:35,986 --> 00:11:38,280
Um, these are my friends.
146
00:11:38,364 --> 00:11:39,865
This is Jaclyn and Laurie.
147
00:11:39,949 --> 00:11:41,409
- Hi.
- Hey. What's up?
148
00:11:42,076 --> 00:11:44,662
Gosh, it's such a small world, isn't it?
149
00:11:49,166 --> 00:11:51,961
I just saw Claire right before I left.
150
00:11:53,087 --> 00:11:55,256
If I talk to her,
I'll tell her you said hello.
151
00:12:05,516 --> 00:12:09,437
Okay, well, you all enjoy your vacation.
152
00:12:09,520 --> 00:12:10,563
You too.
153
00:12:10,813 --> 00:12:12,857
- I'll leave you be. Thank you. Bye.
- Bye. Nice to meet you.
154
00:12:12,940 --> 00:12:14,108
- Bye.
- Bye.
155
00:12:20,531 --> 00:12:22,450
I don't think she remembers you.
156
00:12:22,700 --> 00:12:27,288
Jaclyn, we spent a whole weekend together.
157
00:12:28,330 --> 00:12:30,166
I mean, a whole weekend.
158
00:12:32,293 --> 00:12:33,544
Am I not memorable?
159
00:12:34,170 --> 00:12:36,672
I mean, who cares?
She seems a little crazy.
160
00:12:39,759 --> 00:12:40,843
Mom?
161
00:12:42,595 --> 00:12:44,472
- Why were you like that?
- Like what?
162
00:12:45,139 --> 00:12:48,350
- You were... kind of rude.
- No, I wasn't.
163
00:12:49,769 --> 00:12:53,314
- You were pretty standoffish, at least.
- Well... Oh, please.
164
00:12:53,397 --> 00:12:54,857
What does she want from me?
165
00:12:56,025 --> 00:12:58,486
We met at a baby shower ten years ago.
166
00:12:58,569 --> 00:13:02,573
I mean, so what? Who cares?
167
00:13:02,865 --> 00:13:05,993
Well, I-- I think she was just trying
to be friendly and say hi.
168
00:13:06,911 --> 00:13:09,955
I'm on vacation with my family.
I don't know her.
169
00:13:12,541 --> 00:13:15,503
- Her friend is Jaclyn Lemon.
- Mm. Who's that?
170
00:13:16,045 --> 00:13:17,129
She's an actress.
171
00:13:18,214 --> 00:13:20,382
- She's famous.
- Well, should I be impressed?
172
00:13:21,801 --> 00:13:23,886
Actresses are all basically prostitutes.
173
00:13:29,266 --> 00:13:31,310
If they're lucky. Am I right?
174
00:13:39,193 --> 00:13:41,362
- Sawatdee kha.
- Hey, Mook!
175
00:13:41,904 --> 00:13:43,823
I just want to confirm this morning
176
00:13:43,906 --> 00:13:46,075
we have a body scrub
and waxing for Miss Chelsea.
177
00:13:46,408 --> 00:13:47,785
Yep, amazing.
178
00:13:48,202 --> 00:13:49,286
And for Khun Rick,
179
00:13:49,370 --> 00:13:51,997
a stress management session
with Dr. Amrita.
180
00:13:53,999 --> 00:13:57,253
No. No, I d-- I didn't sign up for that.
181
00:13:57,586 --> 00:13:59,296
Yeah, I did. You need it.
182
00:14:00,172 --> 00:14:03,509
Well, I'm not going to do it.
So cancel it.
183
00:14:03,592 --> 00:14:04,802
No thank you. Okay?
184
00:14:04,885 --> 00:14:06,262
No, you can't cancel it.
185
00:14:06,345 --> 00:14:08,472
It's too late to cancel.
We'll have to pay for it anyway.
186
00:14:08,556 --> 00:14:09,598
Thank you.
187
00:14:10,558 --> 00:14:14,228
Well, Amrita is wonderful.
Everyone loves her.
188
00:14:14,311 --> 00:14:16,522
Yeah, they love her, Rick.
She's the best they have.
189
00:14:16,814 --> 00:14:17,815
I bet.
190
00:14:18,566 --> 00:14:19,942
He's really looking forward to it.
191
00:14:21,026 --> 00:14:22,736
Okay. Well...
Well, enjoy your treatments
192
00:14:22,820 --> 00:14:24,154
- and see you later.
- Thanks.
193
00:14:25,573 --> 00:14:27,116
She's too sweet.
194
00:14:28,200 --> 00:14:29,660
Hey, I made a friend last night.
195
00:14:29,743 --> 00:14:30,911
Yeah?
196
00:14:30,995 --> 00:14:32,162
When you were hiding from me.
197
00:14:33,581 --> 00:14:34,790
I wasn't hiding from you.
198
00:14:34,957 --> 00:14:37,251
Anyway, she's super cool.
We met at the bar.
199
00:14:38,168 --> 00:14:40,963
She lives in a house
on top of the hill with her boyfriend.
200
00:14:41,046 --> 00:14:44,049
He must be loaded.
She's invited us for dinner.
201
00:14:44,592 --> 00:14:45,843
And I said yes.
202
00:14:47,553 --> 00:14:49,680
No. No, no, no, no, no, no, no.
No, no.
203
00:14:49,763 --> 00:14:51,473
You're going to have loads
in common with him.
204
00:14:51,807 --> 00:14:54,727
- Yeah, like what?
- You're both old.
205
00:14:55,978 --> 00:14:56,979
Nice.
206
00:14:57,521 --> 00:14:58,898
I mean, he's your age.
207
00:14:59,648 --> 00:15:01,734
Oh, and he's bald. And you're going bald.
208
00:15:02,484 --> 00:15:03,861
I'm not going bald.
209
00:15:05,613 --> 00:15:06,655
Okay.
210
00:15:12,161 --> 00:15:13,329
The flowers.
211
00:15:15,164 --> 00:15:18,918
Yeah. We should have
more colorful flowers.
212
00:15:25,507 --> 00:15:28,010
- Sawatdee khrap.
- Oh, hi.
213
00:15:28,719 --> 00:15:29,720
How did you sleep?
214
00:15:30,471 --> 00:15:31,722
- Great.
- Great. Yeah.
215
00:15:31,805 --> 00:15:32,806
Awesome.
216
00:15:32,932 --> 00:15:34,058
- Wonderful.
- Yeah, great.
217
00:15:34,141 --> 00:15:35,351
This morning, I'm going to give you
218
00:15:35,434 --> 00:15:36,477
- your biomarker tests.
- Oh.
219
00:15:36,769 --> 00:15:39,063
And based on the results,
we will come up with protocols
220
00:15:39,146 --> 00:15:40,272
for each of you.
221
00:15:40,606 --> 00:15:42,650
- Uh-oh.
- Fantastic.
222
00:15:43,817 --> 00:15:45,444
I look forward to working with you ladies.
223
00:15:46,070 --> 00:15:47,363
- I'll see you soon.
- Okay.
224
00:15:47,446 --> 00:15:49,490
Thank you, Valentin. Phew!
225
00:15:52,618 --> 00:15:53,994
See you at the spa.
226
00:15:55,245 --> 00:15:57,456
Somebody's got to try that,
and you're the only one who's single.
227
00:15:58,332 --> 00:15:59,625
- Laurie?
- No.
228
00:16:01,585 --> 00:16:04,380
Come on. Laurie, he's cute.
229
00:16:06,882 --> 00:16:08,968
- What? Shut up!
- Gee, Laurie! That's it!
230
00:16:09,051 --> 00:16:11,011
- That's the spirit!
- It's Cancun all over again.
231
00:16:11,095 --> 00:16:12,554
- No, no, no! Oh my God.
- Yes, it is.
232
00:16:12,638 --> 00:16:14,723
- No.
- It's Cancun. It's Cancun.
233
00:16:27,361 --> 00:16:29,321
- Sawatdee kha.
- Hey, hey.
234
00:16:29,446 --> 00:16:31,782
Um, I have schedules
235
00:16:31,865 --> 00:16:34,451
for everyone based
on speaking with Mr. Ratliff
236
00:16:34,535 --> 00:16:36,161
and your own requests.
237
00:16:36,412 --> 00:16:39,665
- Oh, a sports massage. Nice.
- Oh, this looks great.
238
00:16:39,915 --> 00:16:41,583
Mr. Ratliff, I didn't book you in anything
239
00:16:41,667 --> 00:16:44,962
because you said that you just wanted
to go to the gym. Is that...?
240
00:16:45,004 --> 00:16:46,255
You're killing it, Pam. All right.
241
00:16:46,839 --> 00:16:50,426
Hey, guys. Y'all have a great day.
I'll see you later.
242
00:16:50,509 --> 00:16:51,844
- Thank you, darling.
- Have a lovely day.
243
00:16:51,927 --> 00:16:53,178
- See you, Dad.
- Bye.
244
00:16:57,808 --> 00:17:00,644
So, I thought today,
to begin our exchange,
245
00:17:00,728 --> 00:17:03,647
I could give you
my signature treatment,
246
00:17:03,731 --> 00:17:04,898
the warrior massage.
247
00:17:05,649 --> 00:17:06,900
I'm not gonna say no to that.
248
00:17:07,818 --> 00:17:09,319
And then maybe after lunch,
249
00:17:09,528 --> 00:17:11,530
you could give me
your signature treatment,
250
00:17:12,156 --> 00:17:13,282
and then, we discuss.
251
00:17:13,365 --> 00:17:15,159
But let's let our hands
do the talking first.
252
00:17:15,242 --> 00:17:16,577
Yes. Oh. The...
253
00:17:17,369 --> 00:17:19,663
- I like you, Pornchai.
- This way.
254
00:17:23,917 --> 00:17:27,629
Yeah, sometimes with massages,
I can get very stressed out,
255
00:17:27,713 --> 00:17:31,091
and I just feel kind of claustrophobic.
256
00:17:31,592 --> 00:17:33,594
These help me to really relax.
257
00:17:46,523 --> 00:17:47,608
Whoo!
258
00:17:49,109 --> 00:17:51,403
Inhale and reach up. Arms up.
259
00:17:52,071 --> 00:17:54,531
Exhale, opening out for warrior 2,
hips towards the right,
260
00:17:54,615 --> 00:17:56,950
arms, hands, fingers out to the side.
261
00:17:57,117 --> 00:17:58,202
Long breath out.
262
00:18:01,580 --> 00:18:03,665
Inhale, left elbow, left knee.
263
00:18:04,166 --> 00:18:06,585
The right arm reaches over
and above your head.
264
00:18:08,087 --> 00:18:10,547
Exhale, both hands down
to the mat.
265
00:18:10,881 --> 00:18:12,549
Inhale to lift your chest.
266
00:18:12,633 --> 00:18:15,385
And exhale, step back,
downward-facing dog.
267
00:18:58,554 --> 00:18:59,596
Hey.
268
00:18:59,680 --> 00:19:02,057
Hey, it's me. Sorry to call so late.
269
00:19:02,141 --> 00:19:04,852
Just checking in.
Did... Did Kenny Nguyen call?
270
00:19:05,144 --> 00:19:06,353
No, he still hasn't.
271
00:19:06,812 --> 00:19:09,690
Really? Weaselly fucker.
272
00:19:09,815 --> 00:19:12,776
All right. Look, he's got my cell,
but if he calls the office tomorrow,
273
00:19:12,860 --> 00:19:14,778
just put him through.
Doesn't matter what time it is here.
274
00:19:14,862 --> 00:19:16,655
I... I really gotta talk to him.
275
00:19:17,197 --> 00:19:20,200
Someone did callfrom The Washington Post, though.
276
00:19:20,826 --> 00:19:22,286
You mean The Wall Street Journal?
277
00:19:22,369 --> 00:19:24,746
No, no. He said The Washington Post.
278
00:19:24,830 --> 00:19:27,207
He was being very pushy.He said it was urgent.
279
00:19:27,916 --> 00:19:30,169
I'll send his info with all your callsin an email.
280
00:19:30,252 --> 00:19:33,672
- Well, did-- Did he s--
- Mr. Ratliff, I'm sorry, but you gotta...
281
00:19:33,755 --> 00:19:36,550
Yeah, just put everything in the email
and send it to me ASAP.
282
00:19:36,633 --> 00:19:37,759
- Will do.
- Thanks.
283
00:19:38,677 --> 00:19:41,221
Are you sure you don't want
to be free of that for the week?
284
00:19:41,305 --> 00:19:42,890
I think, you know,
it could be quite a relief.
285
00:19:43,557 --> 00:19:46,226
I'm sure it would be a relief
if you stopped asking me.
286
00:19:46,560 --> 00:19:48,353
Okay. Say no more.
287
00:19:50,564 --> 00:19:52,649
So, how the current
is conducted tells us a lot
288
00:19:52,733 --> 00:19:54,359
about what's going on in your body.
289
00:19:54,443 --> 00:19:57,029
- What, like shock treatment?
- No. Maybe just a little tickle.
290
00:19:58,113 --> 00:19:59,156
Okay.
291
00:19:59,281 --> 00:20:00,949
Okay. Female.
292
00:20:01,909 --> 00:20:04,119
And here's the milk soap.
293
00:20:08,707 --> 00:20:10,876
Sea salt, to scrub the feet.
294
00:20:13,587 --> 00:20:14,713
Feels so good.
295
00:20:22,179 --> 00:20:23,555
Your numbers are very good.
296
00:20:23,889 --> 00:20:25,766
Markers could be of a woman
half your age.
297
00:20:25,849 --> 00:20:28,810
- Shut up. Really?
- Very good numbers.
298
00:20:30,562 --> 00:20:32,022
Please, tell me more.
299
00:20:33,899 --> 00:20:34,900
Okay.
300
00:20:45,869 --> 00:20:47,079
- Welcome.
- Whoa.
301
00:20:49,081 --> 00:20:52,960
In the Enneagram, I'm a nine.
I'm easygoing, peacemaker.
302
00:20:53,710 --> 00:20:55,504
But it also means I'm quite complacent,
303
00:20:56,588 --> 00:20:59,675
which isn't always good.
Hey, you're probably a two.
304
00:21:00,550 --> 00:21:02,719
Yeah. Most healers are twos.
305
00:21:32,082 --> 00:21:34,918
Tell me. How do you feel today?
306
00:21:37,838 --> 00:21:38,880
I don't know.
307
00:21:41,216 --> 00:21:45,345
Your level of stress,
would you say out of ten,
308
00:21:45,762 --> 00:21:49,391
one being no stress at all,
ten extremely stressed?
309
00:21:52,602 --> 00:21:54,771
I'm going to say an eight.
310
00:21:55,647 --> 00:21:56,940
You're always at eight?
311
00:21:58,567 --> 00:22:01,862
Weed helps, but I didn't want
to travel with it.
312
00:22:03,113 --> 00:22:05,741
You wouldn't happen to know
if there's a great weed shop nearby?
313
00:22:08,201 --> 00:22:12,831
Can you remember a time in your life
when you were totally free of stress?
314
00:22:21,131 --> 00:22:22,507
As a child even.
315
00:22:24,259 --> 00:22:28,347
Well... my mother was a drug addict.
316
00:22:28,930 --> 00:22:30,891
She OD'd when I was ten, so...
317
00:22:36,271 --> 00:22:37,314
And your father?
318
00:22:39,649 --> 00:22:43,111
I never knew him.
He died before I was born.
319
00:22:45,655 --> 00:22:49,368
He was, um... murdered.
320
00:22:53,121 --> 00:22:54,873
Yeah, yeah.
321
00:22:55,624 --> 00:22:57,376
Real fun shit to talk about, right?
322
00:23:03,298 --> 00:23:08,136
Meditation can bring relief...
to psychic pain.
323
00:23:09,471 --> 00:23:14,518
Meditation helps you see
that the identity you've created
324
00:23:14,976 --> 00:23:16,520
brings you suffering.
325
00:23:18,021 --> 00:23:19,356
I never had an identity.
326
00:23:22,567 --> 00:23:25,821
I don't need to detach.
I'm already nothing.
327
00:23:26,738 --> 00:23:30,117
Even nothing can be
an illusion you tell yourself.
328
00:23:31,326 --> 00:23:34,287
If nobody puts gas in the tank,
the tank is empty.
329
00:23:35,414 --> 00:23:38,750
That's not an illusion.
The car won't start.
330
00:23:41,169 --> 00:23:42,754
Nothing comes from nothing, right?
331
00:23:56,893 --> 00:23:59,813
Hello. I'm calling from Villa Four.
332
00:23:59,938 --> 00:24:01,773
And we all just had our treatments.
333
00:24:01,857 --> 00:24:04,276
I had a wonderful massage from Porn.
334
00:24:04,359 --> 00:24:08,071
And I was hoping we could order
some tea to the room
335
00:24:09,072 --> 00:24:13,660
and maybe some finger foods
like "tom ka ti ta lay."
336
00:24:15,662 --> 00:24:18,957
Maybe some "kai yang plu bai cha plu."
337
00:24:20,333 --> 00:24:23,545
"Kai yang plu bai cha plu."
338
00:24:23,628 --> 00:24:25,839
Saxon, what's with the racket, honey?
339
00:24:25,922 --> 00:24:27,466
I'm on the phone.
340
00:24:33,847 --> 00:24:35,056
And finally,
341
00:24:35,140 --> 00:24:39,561
some "pad Thai goong mae nam."
Mm, thank you.
342
00:24:41,021 --> 00:24:45,108
Saxon. I just had a massage.
343
00:24:45,192 --> 00:24:46,902
You're setting me back.
344
00:24:47,277 --> 00:24:50,739
How can you be so hyper?
I thought you had one too.
345
00:24:50,822 --> 00:24:52,616
Yeah, but it kind of sucked.
346
00:24:53,992 --> 00:24:57,287
- Why? What was wrong with it?
- It had no happy ending.
347
00:25:00,415 --> 00:25:02,125
- Gross.
- What?
348
00:25:02,209 --> 00:25:04,836
Aren't they all supposed
to be a little speshy-speshy?
349
00:25:07,047 --> 00:25:08,673
Saxon, stop it!
350
00:25:10,926 --> 00:25:13,470
Lochy, how was the deprivation tank?
351
00:25:13,970 --> 00:25:16,640
- It was quiet.
- Come on.
352
00:25:16,723 --> 00:25:18,433
What are you looking for?
353
00:25:18,934 --> 00:25:23,230
- A blender for my protein shakes, Mom.
- Just call the butler
354
00:25:23,313 --> 00:25:25,232
and ask for one, honey.
355
00:25:26,024 --> 00:25:28,068
Hey, Lochy, we gotta get you
in on this stuff.
356
00:25:28,652 --> 00:25:29,945
Does it taste good?
357
00:25:30,111 --> 00:25:31,947
No, it tastes like crap. Who cares?
358
00:25:32,030 --> 00:25:33,573
It's not about the taste.
It's about the pump.
359
00:25:33,990 --> 00:25:35,283
Come on. Hey, Dad!
360
00:25:35,909 --> 00:25:38,411
How's the gym?
Do they have a rowing machine?
361
00:25:40,288 --> 00:25:41,915
- Timothy?
- Yeah?
362
00:25:42,749 --> 00:25:46,336
- Is everything okay?
- No. No, it's not. I d--
363
00:25:46,962 --> 00:25:50,632
We're on the antipodal opposite ends
of the Earth from humanity here.
364
00:25:50,715 --> 00:25:51,800
It's why nobody comes here.
365
00:25:52,467 --> 00:25:54,803
It's day here. It's night there.
It's night here. It's day there.
366
00:25:55,178 --> 00:25:56,763
I can't get anybody on the phone.
367
00:25:57,097 --> 00:25:58,598
Who do you need to get a hold of?
368
00:25:58,682 --> 00:26:00,767
I'm just saying that the time difference
369
00:26:01,476 --> 00:26:03,979
is aggravating, you know?
370
00:26:06,273 --> 00:26:12,320
Poor guy. He works so hard.
He needs to calm his ass down.
371
00:26:15,282 --> 00:26:17,742
And this won't be
like your warrior massage.
372
00:26:18,660 --> 00:26:21,705
You won't be screaming out in agony.
373
00:26:21,788 --> 00:26:24,833
But, I don't know, people seem to like it.
374
00:26:25,959 --> 00:26:26,960
It's popular.
375
00:26:30,714 --> 00:26:33,300
So, how would you like me?
376
00:26:38,597 --> 00:26:40,724
On my back or on my stomach?
377
00:26:41,850 --> 00:26:43,351
On my stomach-- Not my stomach.
378
00:26:43,435 --> 00:26:45,228
My stomach, your s-- Your stomach.
379
00:26:45,312 --> 00:26:46,354
Okay.
380
00:26:48,481 --> 00:26:49,482
There you go.
381
00:26:55,614 --> 00:26:56,948
Looks tasty, huh?
382
00:26:57,073 --> 00:26:58,742
You stole this from the kitchen.
383
00:26:59,826 --> 00:27:01,369
This is from my house!
384
00:27:01,453 --> 00:27:02,871
You made all this?
385
00:27:04,998 --> 00:27:06,875
Well... my mother made some of it.
386
00:27:07,792 --> 00:27:10,337
Thank your mother for me.
387
00:27:10,420 --> 00:27:11,504
Ja.
388
00:27:18,637 --> 00:27:19,804
Why aren't you eating?
389
00:27:22,557 --> 00:27:23,683
I want to tell you something.
390
00:27:23,767 --> 00:27:24,809
What's that?
391
00:27:29,105 --> 00:27:30,273
Tell me!
392
00:27:36,529 --> 00:27:37,656
I like you, Mook.
393
00:27:40,533 --> 00:27:41,785
Tam mai?
394
00:27:41,868 --> 00:27:43,912
Gaitok, don't be stupid.
395
00:27:43,995 --> 00:27:45,038
I'm serious.
396
00:27:45,705 --> 00:27:46,790
Listen...
397
00:27:49,292 --> 00:27:50,585
Our families know each other.
398
00:27:51,920 --> 00:27:54,089
Your brothers like me.
399
00:27:54,631 --> 00:27:56,132
We work at the same hotel.
400
00:27:56,716 --> 00:27:57,926
We're from the same town.
401
00:27:59,094 --> 00:28:00,387
I know that...
402
00:28:01,930 --> 00:28:03,556
you're smarter than me...
403
00:28:05,475 --> 00:28:09,813
and I'm not really a genius...
404
00:28:10,313 --> 00:28:11,940
but I'm pretty handy.
405
00:28:16,361 --> 00:28:17,570
What do you think?
406
00:28:20,949 --> 00:28:22,033
Listen...
407
00:28:22,534 --> 00:28:24,494
We've never even been on a date.
408
00:28:24,577 --> 00:28:27,455
Date. You know, date?
409
00:28:27,622 --> 00:28:28,748
Let's go on a date tonight.
410
00:28:29,582 --> 00:28:30,709
And every night.
411
00:28:32,669 --> 00:28:33,795
Por, por, por, por.
412
00:28:35,505 --> 00:28:37,674
Don't be weird, Gaitok.
413
00:28:38,258 --> 00:28:40,802
Come on, eat your lunch.
414
00:28:43,722 --> 00:28:44,723
Go ahead.
415
00:28:46,641 --> 00:28:47,851
Come on!
416
00:29:00,780 --> 00:29:01,865
So, how was the lady?
417
00:29:05,744 --> 00:29:08,872
She seemed really, like... wise.
418
00:29:09,581 --> 00:29:11,958
Why? 'Cause she's Indian?
419
00:29:13,251 --> 00:29:15,044
Yeah, Rick, because she was Indian,
420
00:29:15,628 --> 00:29:17,046
and all Indians are wise.
421
00:29:21,134 --> 00:29:22,594
She made me sign up again, but...
422
00:29:23,803 --> 00:29:25,472
no fucking way I'm gonna do that.
423
00:29:25,930 --> 00:29:27,098
Why not?
424
00:29:28,016 --> 00:29:30,769
Come on. It's good to talk
about things with a wise Indian.
425
00:29:32,979 --> 00:29:35,440
You think you've got it all figured out?
I don't think so.
426
00:29:40,737 --> 00:29:42,030
God, you're so shut down.
427
00:29:42,113 --> 00:29:43,239
- Yeah?
- Yeah.
428
00:29:44,115 --> 00:29:45,992
And you are an idiot.
429
00:29:49,537 --> 00:29:50,914
Hey, girl.
430
00:29:50,997 --> 00:29:51,998
Oh, hey.
431
00:29:52,999 --> 00:29:54,542
Hi, I'm Chloe.
432
00:29:55,502 --> 00:29:58,129
You must be Rick, right?
I've heard all about you.
433
00:29:58,630 --> 00:29:59,714
He's so jet-lagged.
434
00:30:00,757 --> 00:30:02,634
- And he has a migraine.
- Of course.
435
00:30:03,593 --> 00:30:05,970
We're going to hang out
so you can have a nap. Okay?
436
00:30:07,096 --> 00:30:08,097
Yeah.
437
00:30:10,391 --> 00:30:11,518
Okay, let's go.
438
00:30:13,311 --> 00:30:14,354
Love you.
439
00:30:17,565 --> 00:30:19,567
Vamos a la playa, chica.
440
00:30:22,654 --> 00:30:25,114
Laurie, how was your session
with Valentin?
441
00:30:25,490 --> 00:30:28,034
He said all my numbers
were really good. I was shocked.
442
00:30:28,493 --> 00:30:31,371
Yeah. Yeah, my hydration level
was one of the highest
443
00:30:31,496 --> 00:30:32,956
he's ever seen, which is cool.
444
00:30:33,498 --> 00:30:34,874
What was your water level, Laurie?
445
00:30:35,375 --> 00:30:37,961
I'd have to look,
but he said that my fat mass
446
00:30:38,086 --> 00:30:40,213
was under 25 percent,
which I guess is pretty good.
447
00:30:40,296 --> 00:30:44,843
Mm. That's really good. Is that right?
448
00:30:45,426 --> 00:30:47,554
- That's what he said.
- Wow.
449
00:30:49,806 --> 00:30:50,890
You seem surprised.
450
00:30:51,015 --> 00:30:53,893
No! That was about the same as mine.
451
00:30:53,977 --> 00:30:54,978
Oh.
452
00:30:55,311 --> 00:30:58,523
Yeah, he said I had the numbers
of someone half my age,
453
00:30:58,606 --> 00:31:00,733
which, I don't know,
immediately, I was like,
454
00:31:00,817 --> 00:31:02,235
"Can you please put that in writing
455
00:31:02,318 --> 00:31:04,988
and send that to everyone
I've ever met in my entire life?"
456
00:31:06,739 --> 00:31:09,325
He might say that to everybody.
He said the same thing to me.
457
00:31:10,910 --> 00:31:12,036
Did he?
458
00:31:12,495 --> 00:31:15,540
Well, he didn't say it to me.
He said my numbers are average,
459
00:31:15,623 --> 00:31:18,710
so I'm just... average, I guess.
460
00:31:18,793 --> 00:31:22,046
Look, I'm sure living in Austin,
the food is probably fattier.
461
00:31:22,130 --> 00:31:24,674
- Butter and... steak.
- No, no, no. There's--
462
00:31:24,757 --> 00:31:28,303
There's healthy food in Austin.
I mean, I eat mostly chicken.
463
00:31:28,845 --> 00:31:30,221
For protein, I eat chicken.
464
00:31:30,972 --> 00:31:34,976
I eat turkey. I like beans.
I used to hate beans,
465
00:31:35,101 --> 00:31:37,103
but now I eat a lot of beans.
466
00:31:37,437 --> 00:31:39,772
One day, I just decided to trick
my mind into liking beans,
467
00:31:39,856 --> 00:31:41,399
and now I do.
468
00:31:41,941 --> 00:31:44,068
You know, I just have to eat healthy.
469
00:31:44,152 --> 00:31:45,737
You know, it's a part of my job.
470
00:31:45,820 --> 00:31:46,946
Right.
471
00:31:47,030 --> 00:31:48,239
And if I weren't neurotic enough,
472
00:31:48,323 --> 00:31:49,949
now I'm married to a guy
who's ten years younger,
473
00:31:50,074 --> 00:31:51,326
and he's always getting hit on.
474
00:31:51,993 --> 00:31:53,661
His body is crazy.
475
00:31:56,247 --> 00:31:58,458
Harrison and I are, like,
addicted to each other.
476
00:31:58,541 --> 00:32:00,543
- It's kind of a problem.
- Yeah.
477
00:32:01,085 --> 00:32:04,255
Well, you've only been married
for a year, so...
478
00:32:04,339 --> 00:32:06,758
Oh, I don't think
I'm ever gonna get tired of it.
479
00:32:07,050 --> 00:32:08,927
- Oh.
- Wow.
480
00:32:09,886 --> 00:32:10,887
Great.
481
00:32:11,387 --> 00:32:12,555
Yeah.
482
00:32:21,940 --> 00:32:25,443
Rick's quite cute for an older guy. Yeah.
483
00:32:25,818 --> 00:32:28,488
He's rude. Sorry.
Don't take it personally.
484
00:32:28,571 --> 00:32:30,156
Oh my God. Don't even apologize.
485
00:32:30,239 --> 00:32:31,366
Gary's so rude.
486
00:32:32,075 --> 00:32:33,868
He was such a dick last night.
487
00:32:34,535 --> 00:32:36,788
This morning, I was like,
"You know what, Gary?"
488
00:32:36,871 --> 00:32:39,374
"Sorry isn't good enough.
I want the credit card."
489
00:32:43,294 --> 00:32:45,588
The store here has some really cute stuff.
490
00:32:46,047 --> 00:32:47,632
- Do you want to come with me?
- Yeah.
491
00:32:48,758 --> 00:32:49,801
Hey, what's up?
492
00:32:50,969 --> 00:32:52,011
What's going on?
493
00:32:54,347 --> 00:32:56,182
God, he's such a douche.
494
00:32:57,350 --> 00:33:00,186
He was on the boat with us.
He's from a family of wankers.
495
00:33:01,062 --> 00:33:02,146
Oh, yeah?
496
00:33:03,690 --> 00:33:06,526
- Yeah.
- Cute.
497
00:33:24,919 --> 00:33:26,546
- Hey.
- Hey.
498
00:33:46,566 --> 00:33:48,026
Did you meditate in the tank?
499
00:33:53,781 --> 00:33:55,033
I did try to pray.
500
00:33:57,368 --> 00:33:59,412
- Yeah?
- Yeah.
501
00:34:00,997 --> 00:34:01,998
How'd it go?
502
00:34:05,668 --> 00:34:07,879
I felt like I was just talking to myself.
503
00:34:11,716 --> 00:34:13,676
You never feel, like,
a presence or anything?
504
00:34:17,722 --> 00:34:18,723
I do.
505
00:34:19,515 --> 00:34:21,059
- Yeah?
- Yeah.
506
00:34:24,771 --> 00:34:26,856
Don't you feel like that could just be,
like, wishful thinking?
507
00:34:26,939 --> 00:34:29,317
Like, you want to feel something, so you--
508
00:34:29,400 --> 00:34:30,401
It's real.
509
00:34:47,877 --> 00:34:49,754
Saxon says you've never had sex.
510
00:34:57,220 --> 00:34:58,763
Okay, and how would he know that?
511
00:35:02,266 --> 00:35:03,559
He doesn't know what I do.
512
00:35:07,230 --> 00:35:10,024
Also, why would he say that?
Like... Like, why would that even come up?
513
00:35:10,108 --> 00:35:11,484
Like, in what context?
514
00:35:11,567 --> 00:35:13,277
Well, he was just saying it's like...
515
00:35:13,820 --> 00:35:15,780
It's weird 'cause you're so hot,
but you've never had sex.
516
00:35:15,863 --> 00:35:18,825
It's like a...
like a compliment about you.
517
00:35:23,579 --> 00:35:25,248
- Please don't bring it up.
- He shouldn't be talking
518
00:35:25,331 --> 00:35:27,625
- about me like that.
- It's not that bad. It's not a big deal.
519
00:35:27,917 --> 00:35:29,710
Okay, well,
he should mind his own business.
520
00:35:32,588 --> 00:35:33,589
Freak.
521
00:35:37,552 --> 00:35:39,011
- Have you, though?
- Really?
522
00:35:40,805 --> 00:35:42,390
- It was just a question.
- Seriously?
523
00:35:54,861 --> 00:35:55,945
Fuck.
524
00:36:15,381 --> 00:36:18,217
Ooh, can I see this snake choker thing?
525
00:36:18,301 --> 00:36:20,428
- Sure.
- Thank you. Khop khun kha.
526
00:36:23,222 --> 00:36:25,516
I'm going to try these on.
What do you think?
527
00:36:25,766 --> 00:36:26,809
- Yeah.
- It's nice, right?
528
00:36:34,650 --> 00:36:37,028
Hey, Tok. Wa nai, nong chai?
529
00:36:37,361 --> 00:36:40,114
Hey, Valentin. Sabai dee mai?
530
00:36:40,239 --> 00:36:41,574
Yeah, you good?
531
00:36:46,871 --> 00:36:47,955
Gonna go see the fights.
532
00:36:49,207 --> 00:36:50,416
Hey.
533
00:36:50,875 --> 00:36:52,460
- You look like Buakaw.
- Buakaw?
534
00:36:52,543 --> 00:36:54,503
- I like your moves, Tok.
- Oh, thank you.
535
00:36:57,673 --> 00:36:58,716
Excuse me!
536
00:36:59,884 --> 00:37:01,135
There's a very big fight on Friday.
537
00:37:01,761 --> 00:37:03,012
One of my friends is fighting.
538
00:37:04,138 --> 00:37:05,389
I can get you a ticket.
539
00:37:06,807 --> 00:37:08,517
- Get me a ticket?
- Yeah.
540
00:37:08,684 --> 00:37:09,727
- Okay.
- Yeah?
541
00:37:09,852 --> 00:37:10,895
Let's go.
542
00:37:29,163 --> 00:37:30,289
- Get back!
- Oh my God.
543
00:37:30,706 --> 00:37:33,042
Quiet. Go. Open it.
544
00:37:33,251 --> 00:37:35,378
- Open it!
- No, I can't.
545
00:37:52,645 --> 00:37:53,688
Quiet.
546
00:37:56,899 --> 00:37:59,110
- Are you okay?
- Yeah, are you okay?
547
00:37:59,193 --> 00:38:00,611
Oh my God. What just happened?
548
00:38:00,695 --> 00:38:02,280
Oh my God. What should we do?
549
00:38:03,864 --> 00:38:05,116
What the fuck was that?
550
00:38:20,881 --> 00:38:23,050
Hey! Hey, hey, hey, hey!
551
00:38:24,385 --> 00:38:25,386
Come back!
552
00:38:25,511 --> 00:38:26,554
Stop! Stop!
553
00:40:06,821 --> 00:40:08,864
Gaitok! Are you okay?
554
00:40:11,033 --> 00:40:12,076
Let me see.
555
00:40:12,952 --> 00:40:15,496
My head hurts, but it's okay.
556
00:40:16,747 --> 00:40:18,040
I heard what happened...
557
00:40:18,707 --> 00:40:20,626
I was so worried.
558
00:40:25,464 --> 00:40:26,757
You were worried about me?
559
00:40:31,137 --> 00:40:33,597
I need to get home. My mother made dinner.
560
00:40:34,140 --> 00:40:37,435
Are you sure you're okay?
561
00:40:38,686 --> 00:40:39,728
I'm...
562
00:40:40,396 --> 00:40:42,857
feeling much better now.
563
00:40:46,485 --> 00:40:48,195
You're very brave.
564
00:40:51,031 --> 00:40:53,033
See you tomorrow.
565
00:40:53,242 --> 00:40:54,326
Ja.
566
00:41:03,878 --> 00:41:06,672
But the one time something
exciting happens around here,
567
00:41:06,797 --> 00:41:08,048
I miss the whole thing.
568
00:41:08,257 --> 00:41:11,010
No, trust me. You're lucky. I almost died.
569
00:41:12,052 --> 00:41:13,220
No, you didn't.
570
00:41:13,304 --> 00:41:14,472
Yes, I did.
571
00:41:14,805 --> 00:41:17,683
Oh, but we got the room comped,
didn't we, babes? That was cool.
572
00:41:18,851 --> 00:41:21,729
Yeah, yeah, yeah,
you did a great job, babe.
573
00:41:38,329 --> 00:41:42,249
Khun Sritala, you will see,
she's incredible.
574
00:41:42,541 --> 00:41:45,294
She... She is really, truly a legend.
575
00:41:45,753 --> 00:41:49,173
And... And she encourages us all
to make healthy choices
576
00:41:49,256 --> 00:41:51,634
and to develop our artistic side.
577
00:41:52,426 --> 00:41:54,261
All the performers tonight are staff.
578
00:41:54,762 --> 00:41:55,763
Really?
579
00:41:55,846 --> 00:41:57,139
- Yeah.
- That's amazing.
580
00:41:57,348 --> 00:41:59,558
Even I have started to write songs.
581
00:41:59,808 --> 00:42:00,935
I'm learning piano.
582
00:42:01,018 --> 00:42:03,646
Ooh! So what night are you going
to be performing? Hmm?
583
00:42:03,729 --> 00:42:04,980
Okay.
584
00:42:05,356 --> 00:42:07,191
- No. No. No.
- Yeah?
585
00:42:07,274 --> 00:42:08,359
- I can't. I can't.
- Come on.
586
00:42:08,442 --> 00:42:11,278
It would be, uh, crazy.
I w-- I wouldn't dare.
587
00:42:11,362 --> 00:42:13,656
- Come on, get up there.
- Do it!
588
00:42:13,906 --> 00:42:18,744
I... I... I'm the boss. So, uh... maybe.
589
00:42:20,287 --> 00:42:21,413
Maybe one day.
590
00:42:32,132 --> 00:42:34,510
- Yes, thank you so much.
- May I take the plates, please?
591
00:42:34,593 --> 00:42:36,011
Yeah, yeah. We're all done.
592
00:42:36,095 --> 00:42:39,515
- You girls are gorgeous.
- Thank you.
593
00:42:39,640 --> 00:42:42,434
- Great skin.
- Kha.
594
00:42:45,896 --> 00:42:47,356
Excuse me. Thank you.
595
00:42:47,439 --> 00:42:49,400
- Khop khun kha.- Khop khun kha.
596
00:42:54,154 --> 00:42:55,322
Dad, are they women?
597
00:42:57,783 --> 00:42:59,410
Ladyboys? Maybe.
598
00:43:00,494 --> 00:43:01,829
Well, you know what they say.
599
00:43:02,246 --> 00:43:05,082
Having sex in Thailand
is like eating a box of chocolates.
600
00:43:06,083 --> 00:43:08,043
You never know
which one's gonna have nuts.
601
00:43:13,215 --> 00:43:14,508
Exactly.
602
00:43:15,968 --> 00:43:19,221
- What? What?
- Oh, Piper.
603
00:43:19,346 --> 00:43:20,806
You know, it's getting old.
604
00:43:20,889 --> 00:43:23,142
Oh my God. What's your problem?
605
00:43:23,601 --> 00:43:25,894
For one, stay out of my personal life.
606
00:43:29,565 --> 00:43:30,899
What are you even talking about?
607
00:43:32,443 --> 00:43:34,778
All right. Just settle down, okay?
608
00:43:35,112 --> 00:43:37,072
Just try to get along.
609
00:43:37,740 --> 00:43:41,285
Because you need your family. You do.
610
00:43:42,119 --> 00:43:44,705
Most people don't have good values.
611
00:43:45,748 --> 00:43:47,499
They're scammers.
612
00:43:48,000 --> 00:43:50,878
You're all gorgeous,
and you come from money.
613
00:43:52,463 --> 00:43:56,508
So you have to be hypervigilant, okay?
614
00:43:57,259 --> 00:43:59,887
You have to be on your guard.
615
00:44:09,813 --> 00:44:12,775
So, uh, you've been living here
for a whole year.
616
00:44:13,359 --> 00:44:15,527
Wow. What do you do?
617
00:44:16,570 --> 00:44:17,613
I'm retired.
618
00:44:19,031 --> 00:44:20,908
What did you do before you retired?
619
00:44:26,914 --> 00:44:28,082
This and that.
620
00:44:30,250 --> 00:44:31,919
What about you? What do you do?
621
00:44:32,586 --> 00:44:34,713
Well, the same thing that you do, Gary.
622
00:44:35,339 --> 00:44:36,423
This and that.
623
00:44:38,884 --> 00:44:41,387
You meet a lot of people here
who do this and that.
624
00:44:42,680 --> 00:44:43,931
Decent line of work.
625
00:44:44,890 --> 00:44:45,933
It can be.
626
00:44:47,851 --> 00:44:50,771
My brothers used to terrorize me.
627
00:44:51,355 --> 00:44:55,067
You know, your Uncle Babe
would fly out of nowhere,
628
00:44:55,192 --> 00:44:59,029
pin me to the ground,
hock up a string of spit,
629
00:44:59,113 --> 00:45:01,365
dangle it between my eyes
630
00:45:01,448 --> 00:45:04,326
till he'd finally suck it back up.
631
00:45:04,410 --> 00:45:05,577
Ew.
632
00:45:06,578 --> 00:45:07,746
I mean...
633
00:45:10,165 --> 00:45:11,625
I hated him for years,
634
00:45:11,709 --> 00:45:14,002
but of course, now, we're very close.
635
00:45:16,964 --> 00:45:18,132
Really, Tim?
636
00:45:18,215 --> 00:45:19,925
All right. I'm gonna call you right back.
637
00:45:20,008 --> 00:45:22,261
Stay there, okay? Don't move.
638
00:45:22,636 --> 00:45:23,971
Oh, God.
639
00:45:26,348 --> 00:45:27,391
I gotta take this.
640
00:45:27,891 --> 00:45:28,934
Okay.
641
00:45:43,782 --> 00:45:46,160
So, what about the two of you?
Where'd you meet?
642
00:45:49,079 --> 00:45:50,456
Uh, in Dubai.
643
00:45:51,707 --> 00:45:53,125
Through a matchmaking service.
644
00:45:53,917 --> 00:45:56,003
Matchmaking service? Wow, really?
645
00:45:58,005 --> 00:45:59,339
- Interesting.
- Yeah.
646
00:45:59,423 --> 00:46:03,761
Yeah, I mean, we're different.
Different ages. I'm American.
647
00:46:03,844 --> 00:46:06,180
She's French. But we get along.
648
00:46:07,514 --> 00:46:08,682
What are you talking about?
649
00:46:09,308 --> 00:46:11,351
- What?
- I'm not French.
650
00:46:13,812 --> 00:46:14,897
What do you mean?
651
00:46:14,980 --> 00:46:17,191
I'm from Quebec. It's not the same thing.
652
00:46:17,274 --> 00:46:18,650
You know, I-- I'm Canadian.
653
00:46:21,069 --> 00:46:23,363
French, French Canadian. Whatever.
654
00:46:24,531 --> 00:46:25,574
Whatever?
655
00:46:25,657 --> 00:46:28,619
I mean, there's only an ocean
between the two countries, but whatever.
656
00:46:28,702 --> 00:46:30,829
Okay, why do you have
to be such a stickler
657
00:46:30,913 --> 00:46:32,414
about everything? It's...
658
00:46:32,498 --> 00:46:34,124
- A stickler? Okay.
- French...
659
00:46:34,208 --> 00:46:36,418
I appreciate the geography lesson,
but, um...
660
00:46:36,502 --> 00:46:37,961
Well, clearly, you needed it.
661
00:46:38,045 --> 00:46:39,421
- What are you t--
- Okay.
662
00:47:15,791 --> 00:47:17,709
- Wow.
- Is he in a loincloth?
663
00:47:17,918 --> 00:47:18,961
Uh-huh.
664
00:48:11,346 --> 00:48:12,556
So pretty.
665
00:49:09,821 --> 00:49:12,574
Why is The Wall Street Journal
calling me, Kenny? Huh?
666
00:49:12,658 --> 00:49:14,743
I don't care about the fucking story!
667
00:49:15,911 --> 00:49:16,954
Why not?
668
00:49:17,079 --> 00:49:19,873
Because 20 agentsjust raided my fucking office!
669
00:49:20,540 --> 00:49:23,585
- Fuck me, I'm done.
- Oh, sh... Is... Is it-- Is...
670
00:49:23,669 --> 00:49:25,837
- I'm gonna fucking kill myself.
- Just tell me what happened.
671
00:49:25,921 --> 00:49:28,048
I can't go to fucking prison. God.
672
00:49:28,131 --> 00:49:30,926
- Can you-- Just--
- Fuck.
673
00:49:31,009 --> 00:49:32,469
You know, you told me
this couldn't happen.
674
00:49:32,552 --> 00:49:33,553
Remember that?
675
00:49:35,097 --> 00:49:38,016
You fucking swore
that this could not happen.
676
00:49:38,100 --> 00:49:39,726
I didn't think some whistleblower bitch
677
00:49:39,810 --> 00:49:42,229
in my office was gonnarat me out to the media.
678
00:49:42,771 --> 00:49:44,106
Fucking FBI!
679
00:49:44,648 --> 00:49:46,900
- Fuck! Fuck me!
- All... All... All... All right.
680
00:49:46,984 --> 00:49:48,902
- I just-- Kenny.
- God, she did me so dirty.
681
00:49:48,986 --> 00:49:51,238
What exactly do they know?
682
00:49:51,697 --> 00:49:53,991
They have everything, Tim.
683
00:49:54,074 --> 00:49:55,742
- My accounts, my emails...
- Yeah, but what--
684
00:49:55,826 --> 00:49:57,744
- ...all the fucking documents.
- What did you tell them?
685
00:49:57,828 --> 00:49:59,830
- What did you say, Kenny?
- Nothing!
686
00:50:01,039 --> 00:50:02,416
I got a fucking lawyer.
687
00:50:03,709 --> 00:50:05,711
I should have never gone to Brunei.
688
00:50:05,919 --> 00:50:08,088
I should've never taken that position.
689
00:50:08,171 --> 00:50:09,965
Everybody was making a killing.
690
00:50:10,048 --> 00:50:11,550
- I figured, why not me?
- Kenny, Kenny.
691
00:50:11,633 --> 00:50:13,760
Kenny! Will you shut the fuck up
for one second?
692
00:50:14,261 --> 00:50:17,723
Just tell me. Am I implicated?
693
00:50:20,308 --> 00:50:23,103
Yes. For sure, Tim. Yes.
694
00:50:24,604 --> 00:50:26,606
What d-- What... What--
What does that mean?
695
00:50:26,690 --> 00:50:29,568
Like-- S-- For--
Yes? That's a definite yes?
696
00:50:29,901 --> 00:50:32,487
That's why I bought this burner,to call you.
697
00:50:32,988 --> 00:50:35,282
You need to get a good lawyer,like, yesterday.
698
00:50:35,365 --> 00:50:36,825
You've gotta be fucking kidding me.
699
00:50:37,743 --> 00:50:40,787
You know, this was a favor to you.
Remember that? I didn't want to do it.
700
00:50:40,871 --> 00:50:44,499
This is all you. Now I'm wrapped up
in some fucking money laundering,
701
00:50:44,875 --> 00:50:47,210
bribery situation?
702
00:50:47,836 --> 00:50:51,131
And I only made ten million dollars
out of your stupid fucking scheme.
703
00:50:52,257 --> 00:50:54,301
- Fuck!
- What am I gonna do?
704
00:50:55,761 --> 00:50:58,305
I swear to God, Kenny,
if you fuck me on this,
705
00:50:58,388 --> 00:51:02,809
I will... I will kill you.
I will fucking kill you. You hear me?
706
00:51:04,061 --> 00:51:07,272
If it makes you feel any better,I'm gonna fucking kill myself!
707
00:51:07,355 --> 00:51:09,691
Good. You do it, you piece of shit.
708
00:51:22,370 --> 00:51:24,581
Bravo!
709
00:51:24,790 --> 00:51:26,958
- You're a legend!
- You're incredible.
710
00:51:27,042 --> 00:51:28,752
- You are a legend. You are a legend.
- So good.
711
00:51:28,835 --> 00:51:31,296
- So talented.
- Thank you.
712
00:51:31,379 --> 00:51:34,883
Well, once a performer
is always a performer.
713
00:51:34,966 --> 00:51:36,176
Do you agree?
714
00:51:36,259 --> 00:51:39,554
Yes! A hundred percent. We know that.
715
00:51:41,348 --> 00:51:43,517
Well, I'm leaving for Bangkok tomorrow.
716
00:51:43,600 --> 00:51:45,644
- Oh, no!
- Yeah, if you need anything,
717
00:51:45,727 --> 00:51:48,230
- please let me know.
- Oh, you live in Bangkok?
718
00:51:48,563 --> 00:51:51,691
Yeah, my husband's there.
We come back and forth.
719
00:51:52,859 --> 00:51:54,986
He just got out of the hospital.
720
00:51:55,403 --> 00:51:57,030
- Oh.
- Oh, is he okay?
721
00:51:57,197 --> 00:51:59,950
Yeah. Last week, he had a stroke.
722
00:52:00,075 --> 00:52:01,159
- Oh my God.
- What?
723
00:52:01,243 --> 00:52:02,619
- He's had a few.
- Oh, no.
724
00:52:02,702 --> 00:52:04,496
He's a fighter.
725
00:52:04,913 --> 00:52:06,873
He would love to meet you.
726
00:52:18,176 --> 00:52:19,344
Awesome first day.
727
00:52:19,427 --> 00:52:21,096
- It was the best first day.
- It was the best day.
728
00:52:21,179 --> 00:52:22,389
- She was amazing though.
- Love you.
729
00:52:22,556 --> 00:52:23,640
Totally amazing.
730
00:52:24,432 --> 00:52:25,475
- You're amazing.
- Oh my God.
731
00:52:25,600 --> 00:52:27,853
Oh my God. Late night reading.
732
00:52:28,979 --> 00:52:32,357
- Look at this. Glowing. Sritala.
- Are you gonna...
733
00:52:32,440 --> 00:52:34,192
- Are you gonna do it?
- Got my reading.
734
00:52:34,276 --> 00:52:36,486
- Of course, I'm going to do it.
- I love it.
735
00:52:38,238 --> 00:52:41,241
- Love you!
- Love you! Give me the Cliff Notes.
736
00:52:41,324 --> 00:52:43,285
- Ow, ow. Help me. Ow.
- Oh, gosh. Oh, gosh.
737
00:52:43,368 --> 00:52:45,704
- You really should never wear heels.
- I know. I know. I know.
738
00:52:46,746 --> 00:52:50,458
- Oh, my gosh.
- Are you okay?
739
00:53:10,645 --> 00:53:14,524
Oh, my gosh. Ooh, it's hot.
740
00:53:18,195 --> 00:53:19,654
She's so funny.
741
00:53:20,071 --> 00:53:23,867
Right? What a character. A real Thai diva.
742
00:53:25,410 --> 00:53:28,413
No. No, no. I meant Jaclyn.
743
00:53:32,209 --> 00:53:33,752
So competitive.
744
00:53:35,003 --> 00:53:38,590
Well, you know,
she's always been like that.
745
00:53:39,090 --> 00:53:40,550
Yeah, but you'd think
with all her success,
746
00:53:40,634 --> 00:53:41,885
she'd have mellowed out, though.
747
00:53:44,429 --> 00:53:45,472
Narcissist.
748
00:53:47,599 --> 00:53:48,642
A little bit.
749
00:53:51,519 --> 00:53:52,729
And the vanity.
750
00:53:54,314 --> 00:53:57,150
I know she has to maintain it.
It's her career...
751
00:53:58,526 --> 00:54:00,946
Did she sandblast her face or something?
752
00:54:01,029 --> 00:54:05,659
- It's very waxy, right?
- It's more than just the basics.
753
00:54:07,911 --> 00:54:10,789
- She's still gorgeous.
- No, no, no, definitely.
754
00:54:11,998 --> 00:54:14,626
Gosh, she had the face everyone wanted.
755
00:54:15,377 --> 00:54:16,419
I know.
756
00:54:19,047 --> 00:54:23,093
And then the whole thing
with the husband. Right?
757
00:54:23,176 --> 00:54:24,261
Yes.
758
00:54:24,511 --> 00:54:26,721
There's something weird there, right?
759
00:54:27,013 --> 00:54:30,850
She goes on and on. They're so in love.
They're addicted to each other.
760
00:54:31,142 --> 00:54:33,144
But I mean, are they ever even
in the same city?
761
00:54:33,687 --> 00:54:35,522
I don't think they ever see each other.
762
00:54:36,690 --> 00:54:38,400
See? That's what I'm saying.
763
00:54:40,568 --> 00:54:44,739
You know, I think she's lonely.
764
00:54:46,032 --> 00:54:47,742
- Really?
- Yeah.
765
00:54:47,826 --> 00:54:49,369
I think it's just a front.
766
00:54:49,452 --> 00:54:51,329
And you know what they say about fronts?
767
00:54:52,163 --> 00:54:53,164
What?
768
00:54:53,623 --> 00:54:56,584
The bigger the front, the bigger the back.
769
00:54:58,670 --> 00:54:59,671
Right.
770
00:55:51,598 --> 00:55:52,599
What?
771
00:55:54,851 --> 00:55:56,102
I almost died today.
772
00:55:58,229 --> 00:55:59,272
No, you didn't.
773
00:56:02,567 --> 00:56:03,568
Protect me.
774
00:56:04,611 --> 00:56:06,571
- Hold me.
- I am holding you.
775
00:56:10,700 --> 00:56:15,205
I liked our new friends, though.
Don't you? She's so pretty.
776
00:56:16,206 --> 00:56:17,374
She's a hooker.
777
00:56:18,792 --> 00:56:20,752
- No, she isn't.
- Yes, she is.
778
00:56:21,127 --> 00:56:23,963
They met through
a matchmaking service in Dubai.
779
00:56:25,673 --> 00:56:26,716
She's a hooker.
780
00:56:27,384 --> 00:56:31,513
She was a model in France.
She walked the Paris runways.
781
00:56:32,180 --> 00:56:33,431
- Wow.
- Uh-huh.
782
00:56:35,100 --> 00:56:37,352
Anyway, I told you we'd have loads
in common with them.
783
00:56:38,395 --> 00:56:41,398
She's young and fun like me,
784
00:56:41,481 --> 00:56:43,525
and he's old and grumpy like you.
785
00:56:46,778 --> 00:56:47,946
I'm just kidding.
786
00:56:52,617 --> 00:56:55,161
I'm glad that you made a friend.
787
00:56:59,791 --> 00:57:01,793
I may have to go to Bangkok
for a night or two.
788
00:57:04,838 --> 00:57:06,172
Bangkok? Why?
789
00:57:06,798 --> 00:57:08,216
I just got to deal with something.
790
00:57:09,884 --> 00:57:12,178
But why now? We just got here.
791
00:57:14,013 --> 00:57:15,014
Don't worry about it.
792
00:57:21,312 --> 00:57:22,564
So mysterious.
793
00:57:29,028 --> 00:57:30,196
I'm not.
794
00:58:13,740 --> 00:58:16,117
Could you just get him to call me, please?
795
00:58:16,659 --> 00:58:17,827
He has all my numbers.
796
00:58:17,911 --> 00:58:20,163
And may I ask the reasonfor the call, please?
797
00:58:20,246 --> 00:58:23,416
Because I need a lawyer
immediately, like yesterday.
798
00:58:23,625 --> 00:58:26,211
Of course. I will have him call youas soon as he gets out of the meeting.
799
00:58:26,294 --> 00:58:28,505
- Okay.
- Okay? Thank you.
800
00:58:28,588 --> 00:58:29,881
Okay. Thank you.
801
00:58:33,301 --> 00:58:35,428
Anyway, so this one time when, you know,
802
00:58:35,512 --> 00:58:37,388
when the tsunami in Phuket happened,
803
00:58:37,722 --> 00:58:40,808
there was this little girl,
and she had just learned
804
00:58:40,934 --> 00:58:42,894
about tsunamis in her geography class,
805
00:58:42,977 --> 00:58:46,940
and she starts, you know,
like, screaming to everyone,
806
00:58:47,023 --> 00:58:49,275
"Oh my God, there's gonna be a tsunami,
there's gonna be a tsunami!"
807
00:58:49,400 --> 00:58:51,152
But, you know, no one wanted
to believe her, but...
808
00:58:51,236 --> 00:58:53,279
- Was she like...
- They didn't listen to her.
809
00:58:53,363 --> 00:58:55,782
Yeah, well, so her dad comes down...
55777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.