All language subtitles for The.Holiday.List.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,059 --> 00:00:29,496 I didn't have a good relationship with my mom growing up, 2 00:00:29,531 --> 00:00:34,502 and I never felt very accepted or thought of. 3 00:00:36,638 --> 00:00:41,543 Definitely not unique or special to her, 4 00:00:42,710 --> 00:00:44,211 and the minute that I met Mary, 5 00:00:45,713 --> 00:00:50,250 it was like the mother that I always wanted to have, 6 00:00:51,519 --> 00:00:54,689 somebody that accepted me, listened to me, 7 00:00:54,722 --> 00:00:58,225 really saw me, and really took me in 8 00:00:58,258 --> 00:01:04,231 for all of my idiosyncrasies and flaws. 9 00:01:04,264 --> 00:01:06,366 She thought I was funny, even when I wasn't. 10 00:01:09,571 --> 00:01:11,906 I'm sometimes funny, but not all the time. 11 00:01:16,343 --> 00:01:19,179 She was a really, really special woman 12 00:01:19,212 --> 00:01:22,416 who just loved life and loved people, 13 00:01:25,687 --> 00:01:27,689 and she always laughed at all my jokes. 14 00:02:26,114 --> 00:02:29,751 I don't... I don't really know why 15 00:02:29,784 --> 00:02:32,252 we couldn't just go to your dad's place. 16 00:02:32,285 --> 00:02:33,988 I wanna see the ocean. 17 00:02:34,022 --> 00:02:36,624 It's really, really cold. 18 00:02:38,092 --> 00:02:40,494 Babe, why are we doing this? 19 00:02:44,364 --> 00:02:47,835 You didn't have to flirt with the taxi driver. 20 00:02:47,869 --> 00:02:51,238 I didn't. I wasn't flirting with the taxi driver. 21 00:02:51,271 --> 00:02:54,341 Oh my God. Is that what this is about? 22 00:02:54,374 --> 00:02:55,910 Don't be so mad at me. 23 00:02:55,943 --> 00:02:58,846 You were sleeping in the taxi and I wanted to talk to you. 24 00:03:00,815 --> 00:03:02,116 Mr. Taxi Driver. 25 00:03:02,150 --> 00:03:03,951 Mr. Taxi Driver Man, 26 00:03:03,985 --> 00:03:07,287 would you say that your day is like a A+? 27 00:03:07,320 --> 00:03:08,589 You know my mouth is bigger than that. 28 00:03:08,623 --> 00:03:10,091 Oh, this is your head. 29 00:03:10,124 --> 00:03:13,161 Hey, my husband's sleeping, so I wanna talk to somebody 30 00:03:13,193 --> 00:03:15,663 on this two and a half hour drive. 31 00:03:15,697 --> 00:03:18,298 I don't care about what you're saying. 32 00:03:18,331 --> 00:03:20,467 - Stop it. - I'm sleeping 33 00:03:20,501 --> 00:03:23,037 because you're sucking the life out of the taxi driver, 34 00:03:23,071 --> 00:03:24,605 -taxi cab. -Don't be mad at me. 35 00:03:24,639 --> 00:03:26,306 - I'm not mad at you. - Just be nice to me. 36 00:03:26,339 --> 00:03:28,142 Be nice. I'm slightly annoyed. 37 00:03:30,678 --> 00:03:34,214 I think we should dive in. 38 00:03:34,247 --> 00:03:36,349 Let's just enjoy this. It's too cold. 39 00:03:36,383 --> 00:03:37,350 Let's go. 40 00:03:38,920 --> 00:03:40,487 - No! - Come on! 41 00:03:42,056 --> 00:03:43,624 Come on! 42 00:03:43,658 --> 00:03:44,859 No. 43 00:03:44,892 --> 00:03:46,828 Jesus Christ. 44 00:03:46,861 --> 00:03:48,295 I'm fine here. 45 00:03:48,328 --> 00:03:49,396 God damn it. 46 00:03:49,429 --> 00:03:51,231 -Come on! -No! 47 00:03:57,672 --> 00:03:58,873 What are we gonna sing? 48 00:03:58,906 --> 00:04:00,708 -Uh, "Silent Night." -"Holy Night." 49 00:04:00,742 --> 00:04:02,375 "Holy Night"? Is that what it's called? 50 00:04:02,409 --> 00:04:03,711 -Is it? -"Silent Night"? 51 00:04:05,345 --> 00:04:07,815 No, on C. What's the tonality? 52 00:04:10,417 --> 00:04:11,986 "Silent Night" is better. 53 00:04:12,019 --> 00:04:13,353 -Yeah. -All right. 54 00:04:15,255 --> 00:04:16,323 I don't do the lyrics, but-- 55 00:04:16,356 --> 00:04:17,424 "Silent." 56 00:04:17,457 --> 00:04:19,160 One, two. 57 00:04:19,193 --> 00:04:20,895 -Okay. -Let's start over. 58 00:04:23,197 --> 00:04:24,699 Dad? 59 00:04:24,732 --> 00:04:26,234 Where are his lights? 60 00:04:26,266 --> 00:04:27,235 We're here! 61 00:04:29,604 --> 00:04:32,540 Maybe let's check, go around. 62 00:04:33,775 --> 00:04:34,742 Dad? 63 00:04:37,612 --> 00:04:39,046 Dad? 64 00:04:39,080 --> 00:04:40,248 I mean, he usually has like a wreath outside. 65 00:04:44,317 --> 00:04:45,285 Dad? 66 00:04:50,591 --> 00:04:51,559 Dad! 67 00:04:55,462 --> 00:04:57,265 - Hey! - There you are. 68 00:05:01,569 --> 00:05:02,770 Here, here. Let me get that. 69 00:05:02,804 --> 00:05:03,938 I missed you, Dad. How are you? 70 00:05:03,971 --> 00:05:06,439 I'm all right. You look very well. 71 00:05:06,473 --> 00:05:10,111 You, you look heavenly, and you look warm and that's good. 72 00:05:10,144 --> 00:05:12,312 -Not warm enough. -She's warm. She's warm. 73 00:05:12,345 --> 00:05:14,549 She was super warm to the cab driver. 74 00:05:14,582 --> 00:05:16,584 -Oh, right. -What? 75 00:05:16,617 --> 00:05:18,219 - Okay. - You got this? 76 00:05:18,252 --> 00:05:19,419 I got it. I got it. 77 00:05:21,255 --> 00:05:22,290 I over-packed, 78 00:05:23,423 --> 00:05:24,424 but what's new? 79 00:05:25,693 --> 00:05:27,460 You're gonna wear that? 80 00:05:27,494 --> 00:05:29,263 - Yeah. - It's the same color 81 00:05:29,297 --> 00:05:30,430 as what you're wearing right now. 82 00:05:30,463 --> 00:05:32,432 It's not the same color. 83 00:05:32,465 --> 00:05:34,302 It's the exact same sweater. 84 00:05:34,334 --> 00:05:38,239 Well, one is burgundy and the other one is cabernet. 85 00:05:38,272 --> 00:05:40,308 That's basically the same color. 86 00:05:42,643 --> 00:05:44,477 A TV show that always plays 87 00:05:44,512 --> 00:05:46,848 called Back To You, and then it's about, like, 88 00:05:46,881 --> 00:05:48,916 giving to the homeless and stuff, like presents, 89 00:05:48,950 --> 00:05:51,152 and then on the morning after, it's Christmas, 90 00:05:51,185 --> 00:05:52,485 you log in Christmas Day. 91 00:05:52,520 --> 00:05:54,655 Here it is. Here's the house. 92 00:05:54,689 --> 00:05:56,123 It's so cute! 93 00:05:56,157 --> 00:05:58,826 It's, like, cute in like a derelict type of way? 94 00:05:58,860 --> 00:06:01,461 -Really? -You know what I mean? Yeah. It's like shabby chic. 95 00:06:01,494 --> 00:06:03,331 Just, I'm telling you, my dad is, you know, 96 00:06:03,363 --> 00:06:07,568 going through stuff, so it's not gonna be very Christmas-y. 97 00:06:11,005 --> 00:06:12,472 So, just-- 98 00:06:12,506 --> 00:06:14,342 He knows we're girlfriends? 99 00:06:14,374 --> 00:06:16,344 I told him you were my girlfriend. 100 00:06:16,376 --> 00:06:19,013 But, like, not a friend who's a girl. Like girlfriend. 101 00:06:19,046 --> 00:06:20,447 I don't know. I don't know what he got. 102 00:06:20,480 --> 00:06:21,816 He'll like us? 103 00:06:21,849 --> 00:06:24,852 Yeah. He likes me and I like you, so... 104 00:06:26,486 --> 00:06:27,487 Yeah. 105 00:06:30,258 --> 00:06:32,059 Hi! 106 00:06:32,093 --> 00:06:34,562 Daddy! 107 00:06:34,595 --> 00:06:35,897 Hi. 108 00:06:35,930 --> 00:06:36,898 I missed you. 109 00:06:38,099 --> 00:06:40,034 - You look great. - You too. 110 00:06:40,067 --> 00:06:41,636 I know. 111 00:06:41,669 --> 00:06:43,070 Hello. 112 00:06:43,104 --> 00:06:46,140 Oh, yeah, sorry. So this is Lola, my girlfriend. 113 00:06:46,173 --> 00:06:47,375 Hi. 114 00:06:47,407 --> 00:06:49,310 Why do you have your coat on? 115 00:06:49,343 --> 00:06:50,511 I mean, we were outside, 116 00:06:50,544 --> 00:06:53,047 but you were in the house, so I don't-- 117 00:06:53,080 --> 00:06:54,682 I was outside before. 118 00:06:56,784 --> 00:06:58,451 Your dad seems sad. 119 00:07:00,588 --> 00:07:02,256 He's always been drinking his life away. 120 00:07:02,290 --> 00:07:04,392 It has nothing to do with sadness or... 121 00:07:05,559 --> 00:07:06,994 Mmm. 122 00:07:07,028 --> 00:07:10,531 But I think this is a really hard time for your dad. 123 00:07:10,564 --> 00:07:12,400 It's the first holiday without your mom. 124 00:07:12,432 --> 00:07:14,068 It's a big holiday for all of us. 125 00:07:16,304 --> 00:07:17,571 Who's taking care of us? 126 00:07:19,640 --> 00:07:21,441 Who's taking care of me? 127 00:07:21,474 --> 00:07:23,544 I'm taking care of you. 128 00:07:23,577 --> 00:07:25,913 -Are you taking care of me? -Ooh. 129 00:07:25,947 --> 00:07:29,016 How long have you been in the house? 130 00:07:29,050 --> 00:07:33,287 Uh, not so very long. Just a year or so. 131 00:07:33,321 --> 00:07:35,256 Erm, where are you from? 132 00:07:35,289 --> 00:07:36,624 Sweden. 133 00:07:36,657 --> 00:07:38,259 - Sweden? - Yeah. 134 00:07:38,292 --> 00:07:39,927 I love Sweden. 135 00:07:39,961 --> 00:07:41,362 Oh, when were you there? 136 00:07:41,395 --> 00:07:43,463 No, I've never been there, 137 00:07:43,496 --> 00:07:44,899 but I love the movies 138 00:07:44,932 --> 00:07:47,535 of Ingmar Bergman, the greatest master. 139 00:07:47,568 --> 00:07:48,903 The greatest of all time. 140 00:07:48,936 --> 00:07:50,604 There's never been anybody like him. 141 00:07:50,638 --> 00:07:52,273 What am I talking about? 142 00:07:52,306 --> 00:07:53,574 What? 143 00:07:53,607 --> 00:07:55,609 Babbling. Wesley's upstairs. 144 00:07:55,643 --> 00:07:57,445 - He's here? - He longed to see you. 145 00:07:57,477 --> 00:07:58,579 No way! Okay, sorry, I'm just-- 146 00:07:58,612 --> 00:08:00,414 - Sorry. - What? 147 00:08:01,282 --> 00:08:03,417 Are you... are you peeing? 148 00:08:04,318 --> 00:08:06,287 -What? -Shut the door! 149 00:08:09,457 --> 00:08:11,292 Oh, I thought you were peeing. 150 00:08:11,325 --> 00:08:15,329 Baby, if you ever hear me peeing this way, 151 00:08:15,363 --> 00:08:17,098 just shoot me. 152 00:08:17,131 --> 00:08:19,000 -Shoot me twice. Make sure I never stand up. -I mean, I did think-- 153 00:08:19,033 --> 00:08:20,101 It was loud, but-- 154 00:08:20,134 --> 00:08:21,802 - Wes? - Hey! 155 00:08:21,836 --> 00:08:23,270 -Oh! -Hey! 156 00:08:53,834 --> 00:08:55,936 Hey. Hi. 157 00:08:55,970 --> 00:08:58,706 Oh, okay. Yeah, yeah. 158 00:09:00,141 --> 00:09:02,043 - Good to see you. - Yeah. 159 00:09:02,076 --> 00:09:04,812 I thought that all Swedish people were blonde. 160 00:09:04,845 --> 00:09:08,149 I mean, no, no, I know it's silly, 161 00:09:08,182 --> 00:09:11,919 but a lot of Swedish people are blonde, aren't they? 162 00:09:11,952 --> 00:09:14,555 You don't look very Swedish. 163 00:09:14,588 --> 00:09:15,689 Oh. 164 00:09:15,723 --> 00:09:18,492 You never were blonde? 165 00:09:18,527 --> 00:09:21,295 I mean, you have always been that color. 166 00:09:21,328 --> 00:09:22,531 Yeah. 167 00:09:22,563 --> 00:09:24,398 Good look. 168 00:09:24,432 --> 00:09:27,468 Oh. Oh, I wanted to tell you. 169 00:09:27,502 --> 00:09:30,738 I love the new stuff that you just came out with. 170 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 I mean, I loved your old stuff, obviously, 171 00:09:32,273 --> 00:09:36,477 but this stuff is just, I think it's your best EP yet. 172 00:09:36,511 --> 00:09:39,013 I love the synth and the guitar that you brought in on this EP. 173 00:09:39,046 --> 00:09:40,748 Oh, you like the guitar? 174 00:09:40,781 --> 00:09:42,917 Yeah. I mean, I know that you don't play. 175 00:09:42,950 --> 00:09:46,053 I mean, obviously, the songwriting is what makes it great. 176 00:09:46,787 --> 00:09:47,988 Just, can I? 177 00:09:48,022 --> 00:09:50,224 Of course. Of course. 178 00:09:50,257 --> 00:09:55,930 Could you say "Merry Christmas" for me in Swedish? 179 00:10:05,940 --> 00:10:07,875 "Ooh," like "ooh," like "ooh, la, la." 180 00:10:09,944 --> 00:10:11,112 I don't know what you do. Ugh. 181 00:10:14,448 --> 00:10:16,050 It means "good," like good. 182 00:10:16,083 --> 00:10:17,218 Good. 183 00:10:17,251 --> 00:10:19,720 Yeah, it's pretty good. 184 00:10:21,222 --> 00:10:23,257 Better than Jackie. 185 00:10:24,291 --> 00:10:28,129 So, where do you think Jackie went? 186 00:10:30,131 --> 00:10:33,200 I think she went upstairs to see her brother, Wesley. 187 00:10:33,234 --> 00:10:34,735 -Lovely. -So nice to meet you. Lovely. 188 00:10:34,768 --> 00:10:35,870 You too. Lovely. 189 00:10:39,240 --> 00:10:40,741 - How's the-- - Writing? 190 00:10:40,774 --> 00:10:42,309 - Yeah. - Still doing it. 191 00:10:42,343 --> 00:10:43,410 - Baby? - Hey. 192 00:10:43,444 --> 00:10:44,579 -Hi! -Hi. 193 00:10:44,613 --> 00:10:47,715 Hey, so everyone, this is Lola. 194 00:10:47,748 --> 00:10:49,049 -My brother. -Hi, I'm Wesley. 195 00:10:49,083 --> 00:10:50,217 -Nice to meet you. -Hi. 196 00:10:50,251 --> 00:10:52,119 - Nice to meet you. - And his wife. 197 00:10:52,153 --> 00:10:53,220 Charlie. 198 00:10:53,254 --> 00:10:54,889 -Nice to meet to you. -Hey. 199 00:10:54,922 --> 00:10:56,323 Hi. Nice to meet you. So this is, everyone, 200 00:10:56,357 --> 00:10:58,659 Lola, my girlfriend, yeah. 201 00:10:58,692 --> 00:11:00,227 It's so nice to finally meet you. 202 00:11:00,261 --> 00:11:01,962 I know. It's so nice to meet you. - Me too. 203 00:11:01,996 --> 00:11:03,397 Yeah. 204 00:11:03,430 --> 00:11:04,599 Yeah. Girlfriend. 205 00:11:05,699 --> 00:11:07,101 I like your sweater. 206 00:11:07,134 --> 00:11:09,069 -Oh, thank you. -I'm gonna have a drink. 207 00:11:09,103 --> 00:11:10,572 It's burgundy. 208 00:11:10,605 --> 00:11:12,239 Okay, let's have a drink, okay? Shall we? 209 00:11:12,273 --> 00:11:13,575 Jacqueline, Jacqueline, Jacqueline. 210 00:11:13,608 --> 00:11:15,510 Stop calling me Jacqueline, okay? 211 00:11:15,544 --> 00:11:17,711 - Let's go. - Lola, you coming? 212 00:11:18,879 --> 00:11:20,714 Okay. 213 00:11:28,489 --> 00:11:30,357 God help me. God help me. 214 00:11:31,626 --> 00:11:33,595 We should do something. It's too empty. 215 00:11:33,628 --> 00:11:36,964 Yeah. Just put the Christmas tree. 216 00:11:36,997 --> 00:11:38,832 I can be the Christmas tree. 217 00:11:38,866 --> 00:11:40,602 -Yeah? -Yeah. 218 00:11:40,635 --> 00:11:43,270 -You can decorate me. -Let me find some decorations for you. 219 00:11:43,304 --> 00:11:45,973 Oh, wow. He didn't unbox anything. 220 00:11:49,009 --> 00:11:50,311 Bedroom. 221 00:11:52,681 --> 00:11:54,348 There's like one item. 222 00:11:57,751 --> 00:11:59,554 I mean, he kinda unpacked. 223 00:12:01,055 --> 00:12:02,723 Yes. 224 00:12:02,756 --> 00:12:05,759 This was probably here before the cupboard was installed. 225 00:12:10,565 --> 00:12:13,234 I feel like it would be different if Mom was here. 226 00:12:14,768 --> 00:12:17,071 Yeah. We wouldn't be here if Mom was here. 227 00:12:17,104 --> 00:12:18,506 No. 228 00:12:28,949 --> 00:12:30,518 So, Lola. 229 00:12:30,552 --> 00:12:32,353 What, Lola? Tell me more. Tell me more. 230 00:12:32,386 --> 00:12:34,255 Oh, what? Stop it. 231 00:12:34,288 --> 00:12:38,560 I don't know. She's my girlfriend and it's serious, I guess. 232 00:12:40,461 --> 00:12:42,196 She loves me a lot. 233 00:12:42,229 --> 00:12:43,998 That's a good quality in a girlfriend. 234 00:12:44,031 --> 00:12:46,200 That's a really good quality. Yeah. 235 00:12:46,233 --> 00:12:49,203 I actually told her that I was gonna write a song for her. 236 00:12:49,236 --> 00:12:50,771 - That's, yeah. - You did? 237 00:12:50,804 --> 00:12:52,906 - Yeah, I did. I've changed. - Have you? 238 00:12:52,940 --> 00:12:56,443 Yeah, I'm a romantic now. You could help me. 239 00:12:56,477 --> 00:12:58,445 I'm a sports journalist. 240 00:12:58,479 --> 00:13:00,781 Only because your wife gave you that job. 241 00:13:02,116 --> 00:13:03,984 - Nice. - Yeah. 242 00:13:05,720 --> 00:13:07,788 Don't do that for him. 243 00:13:07,821 --> 00:13:11,025 Why? He's not gonna do it so we might just, you know, 244 00:13:11,058 --> 00:13:12,960 -help him out. -Don't get him used to that. 245 00:13:12,993 --> 00:13:14,395 I just don't wanna leave this place, 246 00:13:14,428 --> 00:13:16,030 and, like, you know, 247 00:13:16,063 --> 00:13:18,700 I don't wanna know that he's living this way, you know? 248 00:13:18,733 --> 00:13:20,267 Are you gonna do anything? 249 00:13:20,301 --> 00:13:23,270 Mom, she'd want us to help. 250 00:13:23,304 --> 00:13:25,640 I mean, isn't that the whole point of us, you know, 251 00:13:25,674 --> 00:13:28,643 coming here for Christmas, just to make it better? 252 00:13:28,677 --> 00:13:30,411 I don't see how unpacking boxes-- 253 00:13:30,444 --> 00:13:31,979 Because he's not happy! 254 00:13:32,012 --> 00:13:34,214 He's living in an empty house. 255 00:13:34,248 --> 00:13:36,383 He needs you. He needs me. 256 00:13:36,417 --> 00:13:38,986 He needs everyone. Fuck. 257 00:13:45,159 --> 00:13:48,395 Have you been to the memorial to see where they scattered the ashes? 258 00:13:48,429 --> 00:13:49,764 Yeah. I went. 259 00:13:49,798 --> 00:13:51,131 - You went? - Mhm. 260 00:13:51,165 --> 00:13:53,400 -When? -Two weeks ago when I was in Paris, 261 00:13:53,434 --> 00:13:55,269 and I ended up, you know, 262 00:13:55,302 --> 00:13:57,639 going by the little ice cream shop, 263 00:13:57,672 --> 00:14:02,276 you know, we used to go to, and it was very cute. 264 00:14:02,309 --> 00:14:06,947 I don't know. It felt like all of the pain, you know, 265 00:14:06,980 --> 00:14:09,517 that I had was gone for a moment. 266 00:14:10,984 --> 00:14:13,087 I wanted to go over there. 267 00:14:13,120 --> 00:14:15,155 But you were in America. 268 00:14:16,857 --> 00:14:18,425 Yeah. 269 00:14:18,459 --> 00:14:22,096 I think Dad's got some of the ashes, right? 270 00:14:22,129 --> 00:14:23,798 He could. Why? 271 00:14:23,832 --> 00:14:26,867 - Time for a drink, methinks. He kept some ashes with him. 272 00:14:26,900 --> 00:14:30,204 -He wanted-- -Would he do that? She wanted to be scattered. 273 00:14:30,237 --> 00:14:32,807 Yeah, but he wanted to have a piece of her, I guess. 274 00:14:32,841 --> 00:14:34,108 I don't know. 275 00:14:34,141 --> 00:14:35,476 Nice little chat you two are having. 276 00:14:38,145 --> 00:14:39,313 I'm not deaf. 277 00:14:42,483 --> 00:14:44,418 - I'm sorry. - Oh, please. 278 00:14:52,326 --> 00:14:54,395 - Well, well, well. - Yup. 279 00:14:54,428 --> 00:14:55,530 Fun times ahead. 280 00:15:44,445 --> 00:15:47,582 "We must never take our family for granted, 281 00:15:47,615 --> 00:15:50,050 nor our family Christmas for that matter. 282 00:15:50,083 --> 00:15:51,619 Love forever, Mary." 283 00:16:04,331 --> 00:16:06,901 I found the fireplace decorations. 284 00:16:06,935 --> 00:16:07,902 We can decorate. 285 00:16:09,737 --> 00:16:12,072 Your mom made us all stockings last year. 286 00:16:12,105 --> 00:16:13,440 Oh, where is it? 287 00:16:13,474 --> 00:16:15,175 I think it's probably in this box. 288 00:16:17,110 --> 00:16:18,580 I've never had a stocking before, 289 00:16:18,613 --> 00:16:21,348 so I thought that was really nice for her to make me one. 290 00:16:22,851 --> 00:16:24,552 Lucky you. 291 00:16:24,586 --> 00:16:25,820 You had one too. 292 00:16:27,254 --> 00:16:29,423 Want to do all that again? 293 00:16:30,625 --> 00:16:31,960 Okay. 294 00:16:31,992 --> 00:16:33,928 It's gone. It's the past. 295 00:16:39,333 --> 00:16:40,467 Did I tell you about what happened 296 00:16:40,502 --> 00:16:41,970 in the cab on the way here? 297 00:16:45,707 --> 00:16:47,642 -What happened? -What? 298 00:16:47,675 --> 00:16:48,676 Nevermind. 299 00:16:50,645 --> 00:16:52,680 She was flirting with the taxi driver. 300 00:16:52,714 --> 00:16:53,982 Was he hot? 301 00:16:54,014 --> 00:16:55,148 No. He wasn't hot. 302 00:16:57,150 --> 00:16:58,151 He wasn't, 303 00:17:00,153 --> 00:17:03,090 but I really don't care. 304 00:17:03,123 --> 00:17:05,593 Oh, yeah. You really sound like you don't care. 305 00:17:05,627 --> 00:17:07,394 Well. Erm... 306 00:17:09,898 --> 00:17:14,002 This is normally about the time that I go to the pub. 307 00:17:16,638 --> 00:17:17,872 Let's all go together. 308 00:17:19,239 --> 00:17:22,877 Yeah, or I could just go and you could stay. 309 00:17:22,911 --> 00:17:24,846 So you're going to the pub? 310 00:17:24,879 --> 00:17:26,714 He's going to the pub. 311 00:17:26,748 --> 00:17:28,315 And we're staying here? 312 00:17:28,348 --> 00:17:29,383 Yep. 313 00:17:31,819 --> 00:17:33,688 Oh. Oh. 314 00:17:33,721 --> 00:17:36,256 Enjoy yourself. Just don't get too pissed. 315 00:17:39,426 --> 00:17:41,563 And don't worry about all this. 316 00:17:41,596 --> 00:17:44,264 It's okay that you didn't put any decorations up. 317 00:17:45,033 --> 00:17:47,067 It doesn't matter. 318 00:17:48,937 --> 00:17:52,105 You really are a fucking little shit, aren't you? 319 00:18:13,193 --> 00:18:14,662 What was that about? 320 00:18:14,696 --> 00:18:16,764 Why did you have to talk about it? 321 00:18:16,798 --> 00:18:18,866 -Talk about what? -The decorations. 322 00:18:18,900 --> 00:18:20,768 I mean, we were having a nice time. 323 00:18:20,802 --> 00:18:22,070 I just told him that-- 324 00:18:22,102 --> 00:18:24,237 That what? 325 00:18:24,271 --> 00:18:26,106 That it was okay that the decorations weren't hung. I was trying to make him feel-- 326 00:18:26,139 --> 00:18:28,610 He was okay? Do it yourself. Just don't blame things on him. 327 00:18:30,277 --> 00:18:33,514 What do you want me to say? I don't understand. 328 00:18:33,548 --> 00:18:35,850 -I'm just, where have you been? -Why are you being like this? 329 00:18:35,883 --> 00:18:38,418 Seriously, the past year, where have you been? 330 00:18:38,452 --> 00:18:39,654 Where have you been? 331 00:18:39,687 --> 00:18:42,056 I was on tour. I was working. 332 00:18:42,090 --> 00:18:43,423 You don't know what you're talking about. 333 00:18:43,457 --> 00:18:45,258 -Oh, I don't? -Jacqueline, please. 334 00:18:45,292 --> 00:18:47,127 Stop calling me Jacqueline! 335 00:18:47,160 --> 00:18:48,161 That's your name. 336 00:18:51,599 --> 00:18:53,935 Okay, we're leaving. Lola! 337 00:18:53,968 --> 00:18:55,168 I'm not staying here. 338 00:18:56,771 --> 00:19:00,908 Wesley, I'm leaving, now! I'm packing my stuff! 339 00:19:02,644 --> 00:19:04,244 I think you might be overreacting just a tad. 340 00:19:04,277 --> 00:19:07,214 I'm not. He just pissed me off. 341 00:19:07,247 --> 00:19:08,650 Okay, so, okay. 342 00:19:08,683 --> 00:19:11,119 Pack your things. We're going home. 343 00:19:11,151 --> 00:19:15,089 I think we should just have a glass of wine, take a moment, and just relax. 344 00:19:15,123 --> 00:19:16,423 I don't wanna relax. 345 00:19:16,456 --> 00:19:19,093 We can leave tomorrow. Where are you gonna go? 346 00:19:19,127 --> 00:19:20,160 -You're drunk. -I don't know! 347 00:19:20,193 --> 00:19:21,428 I can't drive for shit, so-- 348 00:19:21,461 --> 00:19:23,330 Yeah, you can't drive. That's for sure. 349 00:19:23,363 --> 00:19:26,134 Do you think Jackie's really leaving? 350 00:19:26,166 --> 00:19:29,771 Yeah, she's gonna go have a little walk around the neighborhood 351 00:19:29,804 --> 00:19:31,105 and she'll come back. 352 00:19:32,205 --> 00:19:33,975 But do you think she's leaving town? 353 00:19:36,678 --> 00:19:38,146 No. 354 00:19:38,178 --> 00:19:39,814 He just fucking disappeared for a year, 355 00:19:39,847 --> 00:19:41,683 and then, like, he comes back and it's like-- 356 00:19:41,716 --> 00:19:43,283 Jackie, these are the facts. 357 00:19:43,316 --> 00:19:44,652 You're drunk. 358 00:19:44,686 --> 00:19:46,888 You've had like seven glasses of red wine, 359 00:19:46,921 --> 00:19:49,189 and you are not driving us on the highway right now. 360 00:19:49,824 --> 00:19:51,626 Precious cargo. 361 00:19:53,493 --> 00:19:54,595 Namaste. 362 00:19:54,629 --> 00:19:56,164 Namaste. No, no, no, no namaste. 363 00:19:56,196 --> 00:19:57,330 We'll fucking go. 364 00:19:59,199 --> 00:20:00,968 We'll go first thing in the morning. 365 00:20:01,002 --> 00:20:04,172 I mean, she's the whole reason that we even met, 366 00:20:04,204 --> 00:20:09,209 so you would think she'd be nicer to me. 367 00:20:09,242 --> 00:20:13,681 Maybe she wanted a friend and she got a sister-in-law. 368 00:20:13,715 --> 00:20:16,884 That is not it. You know what it's about. 369 00:20:16,918 --> 00:20:18,385 What is it about? 370 00:20:18,418 --> 00:20:20,655 She doesn't like that I got close to your mom. 371 00:20:21,689 --> 00:20:23,958 Look how sexy I am. 372 00:20:23,991 --> 00:20:27,494 Ooh, strip tease. 373 00:20:27,528 --> 00:20:28,696 Ooh, one boot. 374 00:20:30,263 --> 00:20:32,033 Ooh, clothes coming off. 375 00:20:32,066 --> 00:20:34,068 What? I'm about to pull you on the dance floor, baby. 376 00:20:34,102 --> 00:20:37,572 I'm trying to find my strength, 377 00:20:37,605 --> 00:20:40,407 but she's making it a little difficult. 378 00:20:40,440 --> 00:20:42,242 -Uh-uh. Nope. I don't wanna dance. -Just a little dance. 379 00:20:42,275 --> 00:20:45,046 It's very, very hot in here. - I don't wanna dance right now. 380 00:20:45,079 --> 00:20:48,583 Ooh, I think you love taking your clothes off and dancing. 381 00:20:49,784 --> 00:20:51,418 -One dance. -One dance! 382 00:20:53,121 --> 00:20:54,589 Ooh! 383 00:21:37,598 --> 00:21:40,802 Yeah. That was... great. 384 00:21:42,603 --> 00:21:44,038 Oh, what? 385 00:21:44,071 --> 00:21:46,774 - Cool. - I'm joking! 386 00:21:46,808 --> 00:21:48,643 Do you know what I like about you? 387 00:21:48,676 --> 00:21:50,912 That no matter what you're going through, 388 00:21:50,945 --> 00:21:54,949 you still strive for greatness and you wanna be better, 389 00:21:55,783 --> 00:21:56,918 and that's huge. 390 00:21:56,951 --> 00:21:58,385 You know what I love about you? 391 00:21:58,418 --> 00:22:01,756 What? - You're fine. You're fine, girl. 392 00:22:01,789 --> 00:22:03,891 Mm, mm, mm. 393 00:22:03,925 --> 00:22:06,694 I look at you, I'm like, "Ooh!" 394 00:22:07,929 --> 00:22:09,797 -Yeah, girl. -You're really hot. 395 00:22:09,831 --> 00:22:12,300 That's right. - When we walk down the street, people are like, 396 00:22:12,332 --> 00:22:15,468 "Damn, look at that fine guy." 397 00:22:16,938 --> 00:22:18,072 What? 398 00:22:18,105 --> 00:22:19,607 Do you know what I love about you? 399 00:22:19,640 --> 00:22:22,810 I'm waiting. Why don't you wear your wedding ring anymore? 400 00:22:22,844 --> 00:22:25,613 It's too tight. It was choking my finger 401 00:22:25,646 --> 00:22:28,182 the same way you're choking me right now. 402 00:22:28,216 --> 00:22:29,951 -Fine. Whoa! -Wait. 403 00:22:29,984 --> 00:22:30,985 Oh, shit. Are you okay? 404 00:22:31,451 --> 00:22:33,821 Lola. 405 00:22:33,855 --> 00:22:39,760 I know you won't be mad at me forever, because you love me. 406 00:22:39,794 --> 00:22:40,828 Uh-uh. 407 00:22:40,862 --> 00:22:41,929 Oh, you love me. 408 00:22:41,963 --> 00:22:44,265 Uh-uh. - You love me. 409 00:22:44,298 --> 00:22:46,466 - No, I don't. - Oh, you do. 410 00:22:49,704 --> 00:22:51,572 I wish Mom was here. 411 00:22:59,881 --> 00:23:00,848 Me too. 412 00:23:08,155 --> 00:23:11,993 "We must never take our family for granted. 413 00:23:12,026 --> 00:23:14,729 Nor our family Christmas for that matter. 414 00:23:16,429 --> 00:23:19,367 Love forever, Mary." 415 00:23:27,108 --> 00:23:28,709 I'm gonna let you know something. 416 00:23:28,743 --> 00:23:33,180 The taxi driver was hot, 417 00:23:33,214 --> 00:23:37,084 and you were asleep. I mean, yeah, he was attractive. 418 00:23:37,118 --> 00:23:40,021 It's not like I fucking slept with him. 419 00:23:42,523 --> 00:23:44,058 I'm blowing my mind. 420 00:23:44,091 --> 00:23:45,425 It's so good. 421 00:24:09,984 --> 00:24:13,120 Treat extended family 422 00:24:14,755 --> 00:24:17,658 like your own. 423 00:24:22,630 --> 00:24:24,432 Merry Christmas to me. 424 00:25:12,947 --> 00:25:13,948 Dad! 425 00:25:17,451 --> 00:25:19,120 -Dad! -Shit. 426 00:25:19,887 --> 00:25:21,355 - Papa! - Oh no. 427 00:25:21,389 --> 00:25:22,456 Oh, ow! 428 00:25:41,175 --> 00:25:42,343 Oh, shit. 429 00:25:43,210 --> 00:25:44,845 Okay. Okay, babe. 430 00:25:44,879 --> 00:25:46,113 Wake up. 431 00:25:46,147 --> 00:25:47,648 Babe, wake up. I have to tell you something. 432 00:25:47,681 --> 00:25:48,883 I did something really stupid, 433 00:25:48,916 --> 00:25:50,484 and I was just really, really drunk last night, 434 00:25:50,519 --> 00:25:53,220 and I got all, you know, emotional because of the family 435 00:25:53,254 --> 00:25:55,556 and what's going on, and I just did something really stupid. 436 00:25:55,589 --> 00:25:58,292 - Are you listening to me? I have to tell you something. 437 00:25:58,325 --> 00:26:00,661 -I'm a very good person. -Hey, everyone! 438 00:26:00,694 --> 00:26:02,463 - Hi. Good morning. - Okay. 439 00:26:02,496 --> 00:26:05,366 All right, Wesley, sit up please. 440 00:26:05,399 --> 00:26:06,867 Respect yourself a little bit. 441 00:26:06,901 --> 00:26:09,303 All right, okay, Dad, sit here. 442 00:26:09,336 --> 00:26:10,638 What do you got there? 443 00:26:10,671 --> 00:26:12,139 Charlie, can you sit too? Thank you. 444 00:26:12,173 --> 00:26:13,207 Yeah. 445 00:26:13,240 --> 00:26:15,676 All right. Okay, everyone. 446 00:26:15,709 --> 00:26:18,646 So I found this in the kitchen. 447 00:26:18,679 --> 00:26:23,050 It's Mom's diary, and so she left, 448 00:26:23,084 --> 00:26:25,319 I mean, a list for us to do. 449 00:26:25,352 --> 00:26:27,288 It's very beautiful. 450 00:26:29,957 --> 00:26:32,593 Christmas rules. 451 00:26:32,626 --> 00:26:34,862 That's so Mom. That's so cute. 452 00:26:34,895 --> 00:26:37,898 First, return home, which we did. 453 00:26:37,932 --> 00:26:40,501 Two, involve relatives. 454 00:26:40,535 --> 00:26:43,237 We must have a cousin around or something, right? 455 00:26:43,270 --> 00:26:46,440 Three, become a part of community. 456 00:26:46,474 --> 00:26:50,077 I mean, you could go back to choir. You love singing, right? 457 00:26:50,111 --> 00:26:52,514 That would be good. Making new friends. 458 00:26:52,547 --> 00:26:55,249 Four, give thanks. 459 00:26:55,282 --> 00:26:56,250 Give one. 460 00:26:56,984 --> 00:26:58,719 Love. 461 00:26:58,752 --> 00:27:01,556 Give thanks, give love, give presents. 462 00:27:01,590 --> 00:27:03,424 It just has a ring to it. 463 00:27:03,457 --> 00:27:05,726 I can read my mom's handwriting, Charlie. 464 00:27:05,759 --> 00:27:07,027 I mean, I don't know what it says. 465 00:27:07,061 --> 00:27:09,029 -I'm reading now. -Yeah. 466 00:27:09,063 --> 00:27:12,900 Five, treat extended family like your own. 467 00:27:14,168 --> 00:27:15,469 Yeah. 468 00:27:15,504 --> 00:27:20,307 Six, celebrate New Year's together and remember me. 469 00:27:20,841 --> 00:27:21,909 And then, like-- 470 00:27:21,942 --> 00:27:23,612 Here, here. Let me see. 471 00:27:23,644 --> 00:27:25,547 Yeah, she put it next to a picture of... - Oh, goodness. 472 00:27:25,580 --> 00:27:27,414 Was it you dressed up as Santa? 473 00:27:27,448 --> 00:27:29,450 I suppose it must have been. 474 00:27:31,118 --> 00:27:33,622 That's beautiful that she did that. Yes. 475 00:27:33,687 --> 00:27:35,956 - I love it. - Yes. 476 00:27:35,990 --> 00:27:39,059 Mama's reached out to us, so it means we can have fun now. 477 00:27:39,093 --> 00:27:41,630 Right, Wesley? Christmas Eve! 478 00:27:41,662 --> 00:27:43,397 Wake up, wake up, wake up, wake up. 479 00:27:43,430 --> 00:27:45,933 - Wake up, wake up, wake up, Wesley, wake, 480 00:27:45,966 --> 00:27:49,970 and I'm happy you're here. 481 00:27:51,438 --> 00:27:53,107 What is going on? 482 00:28:45,993 --> 00:28:48,530 Hiya. Why don't you take a little look around? 483 00:28:50,231 --> 00:28:54,235 Yeah. Actually, I'm in need of getting some presents. 484 00:28:54,268 --> 00:28:58,205 They're for family, so sometimes it's always hard to get. 485 00:28:58,239 --> 00:29:00,241 -Yeah, of course. -The right thing for your family. 486 00:29:00,274 --> 00:29:03,244 -Yeah. Is it your family? -Yeah. Well, kind of, yes. 487 00:29:03,277 --> 00:29:07,014 You know how it goes. Sometimes families get mad at you, 488 00:29:07,047 --> 00:29:10,818 and, you know, they don't like you for certain things, 489 00:29:10,851 --> 00:29:13,854 and then sometimes you do things to make it better for them 490 00:29:13,887 --> 00:29:15,756 and you do it out of the goodness of your heart, 491 00:29:15,789 --> 00:29:17,391 but it might not be a good thing, 492 00:29:17,424 --> 00:29:19,326 but you're still a good person. 493 00:29:19,360 --> 00:29:21,495 You just made a mistake, but then they might find out 494 00:29:21,529 --> 00:29:24,331 and then they might get even more mad at you, 495 00:29:24,365 --> 00:29:27,001 but in order to maybe offset that, 496 00:29:27,034 --> 00:29:29,903 you should get them a good Christmas present. You know what I mean? 497 00:29:29,937 --> 00:29:33,374 Yeah. - Yeah, so is there anything in here like that? 498 00:29:33,407 --> 00:29:35,510 Well, we've got some nice pictures. 499 00:29:35,543 --> 00:29:37,746 A picture can say more than words sometimes. 500 00:29:42,082 --> 00:29:46,086 Yeah. I don't know if that's gonna be enough. 501 00:29:47,589 --> 00:29:50,190 I think we should release the ashes, Dad. 502 00:29:50,224 --> 00:29:52,627 -It's just like-- -You have to give me a reason, I'm afraid. 503 00:29:52,661 --> 00:29:54,295 It's no good telling me 504 00:29:54,328 --> 00:29:56,765 that you think we should get rid of the ashes, 505 00:29:56,797 --> 00:30:01,035 and it's also no good telling me what Mum would've thought. 506 00:30:01,068 --> 00:30:02,936 Nobody knows what Mum would've thought. 507 00:30:02,970 --> 00:30:06,473 You happened to ask about it, so I showed it to you, 508 00:30:06,508 --> 00:30:08,242 and that's all. 509 00:30:08,275 --> 00:30:09,943 What we're trying to say is just, 510 00:30:11,780 --> 00:30:12,980 Dad, we love you. 511 00:30:14,848 --> 00:30:16,250 Oh, we can smoke it. 512 00:30:18,419 --> 00:30:19,688 Smoke your mother? 513 00:30:20,187 --> 00:30:21,889 Smoke Mom. 514 00:30:21,922 --> 00:30:23,625 It's ashes we're talking about. 515 00:30:24,491 --> 00:30:26,226 Just a thought. 516 00:30:26,260 --> 00:30:27,895 We don't have to. Whatever. 517 00:30:27,928 --> 00:30:31,298 Wouldn't you rather have a walk and stare at the ocean, 518 00:30:32,266 --> 00:30:33,834 thinking about Mum, 519 00:30:33,867 --> 00:30:36,638 than just having this tiny wooden box collecting dust? 520 00:30:49,950 --> 00:30:50,884 What? 521 00:30:53,887 --> 00:30:55,824 What are you saying, Mum? 522 00:30:57,057 --> 00:30:59,460 Oh, you don't wanna be put in a box. 523 00:31:00,795 --> 00:31:03,030 You wanna be outside. 524 00:31:03,063 --> 00:31:06,133 Hello? Is she talking to me too? 525 00:31:06,166 --> 00:31:07,669 Yeah, I think so. 526 00:31:08,168 --> 00:31:09,203 Mum? 527 00:31:09,236 --> 00:31:10,237 Mum? 528 00:31:14,408 --> 00:31:15,943 Dusty, she says. 529 00:31:15,976 --> 00:31:17,812 Yeah. Must be. 530 00:31:19,046 --> 00:31:20,515 We love you, Mum. 531 00:31:20,548 --> 00:31:21,716 We love you. 532 00:31:21,750 --> 00:31:23,150 Do you wanna see the ocean? 533 00:31:24,819 --> 00:31:26,588 - She does. - Yes. 534 00:31:27,555 --> 00:31:29,524 Now, don't make Mum's voice. 535 00:31:29,557 --> 00:31:31,793 Yeah, she wants to see the ocean. 536 00:31:31,826 --> 00:31:33,026 - It's been a while. - Mm-hmm. 537 00:31:33,060 --> 00:31:34,395 These. 538 00:31:34,428 --> 00:31:35,496 Ooh. 539 00:31:35,530 --> 00:31:37,297 Are pretty cool. 540 00:31:37,331 --> 00:31:38,999 Oh, yeah? 541 00:31:39,032 --> 00:31:41,503 -Do I look cooler? -Yes. I'm loving that. 542 00:31:41,536 --> 00:31:43,538 Family members as good-looking as you? 543 00:31:43,571 --> 00:31:45,339 - Thanks. - No? 544 00:31:45,372 --> 00:31:46,641 Uh, yes, they are. 545 00:31:46,674 --> 00:31:48,342 Have you done any modeling? 546 00:31:48,375 --> 00:31:51,078 Oh, no. I'm a journalist, mostly music. 547 00:31:51,111 --> 00:31:52,680 Ah, so glasses? 548 00:31:53,180 --> 00:31:54,181 Um... 549 00:31:55,449 --> 00:31:58,753 -Feels cool, man. -I will have four of these. 550 00:31:58,787 --> 00:32:00,320 I mean, I know it's a present, 551 00:32:00,354 --> 00:32:02,757 and you're not supposed to tell 'em beforehand what it is, 552 00:32:02,791 --> 00:32:04,859 but I would tell 'em what it is beforehand, 553 00:32:04,893 --> 00:32:07,562 because if they grab 'em hard, they'll break 'em. 554 00:32:07,595 --> 00:32:09,263 They're gonna know they're glasses. 555 00:32:09,296 --> 00:32:11,866 Not if they're wrapped. You'd be surprised. People are idiots. 556 00:32:11,900 --> 00:32:14,803 If it was wrapped, I'd go, "Here are your sunglasses.' 557 00:32:15,637 --> 00:32:17,772 Do what I just did. 558 00:32:17,806 --> 00:32:21,442 Here, Merry Christmas. These are your glasses, sunglasses. 559 00:32:21,475 --> 00:32:24,044 See, you got it wrong. It's not easy, is it? 560 00:32:24,077 --> 00:32:26,581 I really think we've got on today. 561 00:32:26,614 --> 00:32:28,081 If you were to rate me out of 10 562 00:32:28,115 --> 00:32:30,618 on the interaction between me and you, 563 00:32:30,652 --> 00:32:32,119 what would you give it? 564 00:32:32,152 --> 00:32:35,189 I'm just gonna just buy the sunglasses right now. 565 00:32:35,222 --> 00:32:37,424 Awesome. Well, I suppose the bigger question is 566 00:32:37,458 --> 00:32:38,793 would you like me to call you? 567 00:32:40,762 --> 00:32:44,364 I just really want the glasses. 568 00:32:44,398 --> 00:32:46,066 That's cool. That's cool. 569 00:32:46,099 --> 00:32:47,434 That's awesome. 570 00:32:47,468 --> 00:32:49,804 Think how much fun we'd have if we actually went out. 571 00:32:53,006 --> 00:32:54,408 Hi. Oh my God. 572 00:32:54,441 --> 00:32:55,810 - Thank God. - Hey. 573 00:32:55,844 --> 00:32:57,978 Hi, I've been trying to reach you. I'm sorry. 574 00:32:58,011 --> 00:33:00,815 Hey, where are you? Are you okay? 575 00:33:00,849 --> 00:33:05,252 I'm okay. I got lost and I went shopping 576 00:33:05,285 --> 00:33:08,656 and now I don't know where I am, and... 577 00:33:08,690 --> 00:33:10,424 Do you want me to come get you? 578 00:33:10,457 --> 00:33:13,327 Okay, yeah. There's a church. 579 00:33:13,360 --> 00:33:14,896 I think this is a church. 580 00:33:14,929 --> 00:33:19,132 Okay, stay there. I'll... 581 00:33:19,166 --> 00:33:20,935 - Hello? - 582 00:33:20,969 --> 00:33:22,637 Shit. Hello? 583 00:33:22,670 --> 00:33:23,805 Okay. 584 00:33:23,838 --> 00:33:27,140 Ugh. No, you're breaking up. 585 00:33:27,174 --> 00:33:28,475 Oh. 586 00:33:31,278 --> 00:33:32,212 Great. 587 00:36:31,159 --> 00:36:32,593 Merry Christmas! 588 00:36:32,627 --> 00:36:34,529 Merry Christmas. 589 00:36:34,562 --> 00:36:36,664 -Oh, you look pretty. -You look red. 590 00:36:36,698 --> 00:36:38,966 -I like it. -Yeah, I'm-- 591 00:36:39,000 --> 00:36:42,103 -Cute! -Oh, thank you. You're pretty. 592 00:36:42,136 --> 00:36:43,270 Do you want one? 593 00:36:43,303 --> 00:36:44,404 -Yeah, of course. -Yeah, okay. 594 00:37:11,199 --> 00:37:14,035 You know, like when you do something when you're drunk, 595 00:37:14,068 --> 00:37:17,370 but it's not you necessarily because you regret it. 596 00:37:17,404 --> 00:37:18,573 You do things, 597 00:37:18,606 --> 00:37:20,842 and then it doesn't necessarily mean that 598 00:37:20,875 --> 00:37:22,677 that's who you are. You know what I mean? 599 00:37:22,710 --> 00:37:25,012 -You know what I mean. -Yeah, yeah, I guess. 600 00:37:25,046 --> 00:37:27,548 Yeah, it doesn't make you a bad person 601 00:37:27,582 --> 00:37:30,151 that you were just drunk and you messed up, right? 602 00:37:30,184 --> 00:37:32,486 I like when you're drunk. You're funny. 603 00:37:32,520 --> 00:37:36,289 Like, you're very funny. More fun than when you're sober. 604 00:37:37,424 --> 00:37:38,492 Thank you. 605 00:37:38,526 --> 00:37:40,695 Yeah. You're welcome. 606 00:37:53,074 --> 00:37:54,242 Happy Christmas. 607 00:37:55,408 --> 00:37:56,744 Oh, happy Christmas. 608 00:37:58,813 --> 00:38:01,448 -All right. -Yes. Erm... 609 00:38:02,116 --> 00:38:03,383 Yes. Er, erm... 610 00:38:04,919 --> 00:38:05,887 It's Viv? 611 00:38:06,988 --> 00:38:08,589 - Viv. - Yeah. 612 00:38:08,623 --> 00:38:09,924 - Not Allen's boy. - Yeah. 613 00:38:09,957 --> 00:38:11,526 Oh, God, I should have recognized you. 614 00:38:11,559 --> 00:38:12,693 I haven't seen you since- 615 00:38:12,727 --> 00:38:15,362 Oh, yeah. Okay, I brought that. Look. 616 00:38:15,395 --> 00:38:16,429 There you go. 617 00:38:16,463 --> 00:38:19,667 -Oh. Thank you so much. -For luck. 618 00:38:20,467 --> 00:38:22,570 Jackie invited me. 619 00:38:22,603 --> 00:38:23,871 Oh, did she? 620 00:38:23,905 --> 00:38:25,072 -Yeah. -Oh, she didn't tell me. 621 00:38:25,106 --> 00:38:26,240 That's fine. That's great. 622 00:38:26,274 --> 00:38:28,142 -I'm sorry. -No, it's wonderful. 623 00:38:28,176 --> 00:38:31,646 So you think that that's like who you are as a person? 624 00:38:31,679 --> 00:38:33,648 - You think that that's-- - Yeah. 625 00:38:33,681 --> 00:38:36,284 I don't know. I think that, actually, you can do things 626 00:38:36,316 --> 00:38:38,385 that are not necessarily who you are at all, 627 00:38:38,418 --> 00:38:40,888 because you're just making random decisions, 628 00:38:40,922 --> 00:38:45,092 and it's not who you are in your soul. You're 629 00:38:45,126 --> 00:38:47,460 What has he done? He's done something. 630 00:38:47,494 --> 00:38:48,663 Hmm? 631 00:38:48,696 --> 00:38:50,131 You're talking about Wesley, right? 632 00:38:50,164 --> 00:38:51,566 -Oh. -You can tell me, you know. 633 00:38:51,599 --> 00:38:56,571 We're like sisters in a way. 634 00:38:56,604 --> 00:39:03,644 I'm so sorry I couldn't be there for Allen's send-off. I, I... 635 00:39:03,678 --> 00:39:05,913 I was sorry that I couldn't come to... 636 00:39:05,947 --> 00:39:07,615 No, no. 637 00:39:07,648 --> 00:39:09,449 It's far, innit? 638 00:39:09,482 --> 00:39:10,918 We can't all be everywhere 639 00:39:10,952 --> 00:39:12,954 -all the time, can we? -Yeah. 640 00:39:12,987 --> 00:39:15,388 Did Mary have a good funeral? Was it a good day? 641 00:39:16,557 --> 00:39:19,426 It was what it is, I mean, for us. 642 00:39:19,459 --> 00:39:21,428 Did they actually bury her? 643 00:39:21,461 --> 00:39:22,630 Like, was it, 644 00:39:22,663 --> 00:39:24,031 -or was it ash? -Uh, no. 645 00:39:24,065 --> 00:39:26,366 She very much wanted to be cremated. 646 00:39:26,399 --> 00:39:27,535 Same, same. 647 00:39:27,568 --> 00:39:30,004 -Yes. -Not me, Dad. 648 00:39:30,037 --> 00:39:31,539 -Yeah. -I'm not really bothered. 649 00:39:31,572 --> 00:39:32,874 When you're gone, you're gone, innit? 650 00:39:32,907 --> 00:39:35,977 It's over, end of sports, kaput, innit? 651 00:39:36,010 --> 00:39:37,078 So, um... 652 00:39:40,214 --> 00:39:41,349 You know, it's Wesley. 653 00:39:41,381 --> 00:39:44,018 Like, when we were younger, 654 00:39:44,051 --> 00:39:46,287 he went out to the pub to see his friends 655 00:39:46,320 --> 00:39:51,893 and he took my dad's car and he had an accident with it 656 00:39:51,926 --> 00:39:54,394 -and he blamed it on me. -I'm gonna take my hand back. 657 00:39:54,427 --> 00:39:56,297 - Oh, yeah. Sorry. - That's okay. 658 00:39:56,330 --> 00:39:59,667 Everyone thought it was my fault and no one, like, trusted me anymore, and-- 659 00:39:59,700 --> 00:40:02,203 - And you forgave him. - I forgave him. 660 00:40:02,236 --> 00:40:04,038 - You forgave him. - I forgave him. 661 00:40:04,071 --> 00:40:05,673 Because he's a good person. 662 00:40:05,706 --> 00:40:07,942 No, because he's family. 663 00:40:12,280 --> 00:40:14,382 Okay. Awesome. 664 00:40:24,725 --> 00:40:25,893 -Bring the plates. -Thank you. 665 00:40:25,927 --> 00:40:27,395 Can I have the red stuff? 666 00:40:27,427 --> 00:40:28,495 Thank you. 667 00:40:28,529 --> 00:40:29,997 -The red stuff? -Cranberry sauce. 668 00:40:30,031 --> 00:40:31,232 Oh, yeah. 669 00:40:31,265 --> 00:40:32,432 Do you want potatoes? 670 00:40:32,465 --> 00:40:33,768 Potatoes, please, by all means. 671 00:40:33,801 --> 00:40:35,002 Potatoes. Yes, please. 672 00:40:35,036 --> 00:40:36,103 Potatoes. 673 00:40:38,606 --> 00:40:39,707 Dad, you want any? 674 00:40:39,740 --> 00:40:41,575 Yup. Lovely. 675 00:40:41,609 --> 00:40:43,344 Where? Everywhere? 676 00:40:43,377 --> 00:40:45,413 Yes, everywhere. 677 00:40:45,445 --> 00:40:46,781 Gravy with that? 678 00:40:46,814 --> 00:40:48,382 Yes, gravy. Thank you. 679 00:40:48,416 --> 00:40:50,351 Some gravy on your turkey. 680 00:40:50,384 --> 00:40:55,022 Guys, please, just a second before you start eating. 681 00:40:55,056 --> 00:40:57,625 We don't get this occasion very often, 682 00:40:57,658 --> 00:41:00,361 -so be with me in the moment. -Okay. 683 00:41:00,394 --> 00:41:02,363 Will you please close your eyes? 684 00:41:02,396 --> 00:41:04,432 All right. 685 00:41:04,464 --> 00:41:07,335 I'd like to take this opportunity to... 686 00:41:08,669 --> 00:41:09,737 um... 687 00:41:11,439 --> 00:41:15,475 to thank, uh, to thank Mum. 688 00:41:15,509 --> 00:41:18,145 We want to thank you. We want to thank you for giving us the opportunity 689 00:41:18,179 --> 00:41:21,649 to be here all together. 690 00:41:21,682 --> 00:41:23,985 We know you are watching down on us, 691 00:41:26,320 --> 00:41:27,888 probably from the next room. 692 00:41:30,958 --> 00:41:34,929 I'd like to thank you, Mum, for reaching out to Jackie. 693 00:41:34,962 --> 00:41:37,631 Thank you, Mum. 694 00:41:37,665 --> 00:41:39,934 And giving us those rules, a blueprint. 695 00:41:39,967 --> 00:41:44,505 Even with your absence, you find a way to rule us, 696 00:41:44,538 --> 00:41:47,475 - with love, of course. - That's so her. 697 00:41:47,508 --> 00:41:51,612 You made Jackie so, so happy. 698 00:41:54,382 --> 00:41:55,683 You did. 699 00:41:55,716 --> 00:42:00,621 And through Jackie, made us happy. 700 00:42:00,654 --> 00:42:03,691 So thank you for bringing us all together. 701 00:42:05,292 --> 00:42:06,994 This feels really special. 702 00:42:08,963 --> 00:42:11,766 I guess what I wanna say is to absent family and friends. 703 00:42:11,799 --> 00:42:13,100 All right. Cheers. 704 00:42:14,568 --> 00:42:15,636 -Cheers. -Skol. 705 00:42:15,669 --> 00:42:17,004 -Yeah. -Yeah, cheers. 706 00:42:18,873 --> 00:42:21,976 And to Allen, specifically Allen, 707 00:42:22,009 --> 00:42:27,281 'cause Dad, Allen, I don't think he's in the other room, 708 00:42:27,314 --> 00:42:30,184 but he's with her, Mary. 709 00:42:30,217 --> 00:42:34,955 He's with her, and probably together, having a nice time. 710 00:42:34,989 --> 00:42:38,325 I thought they'd be having a nice time, wouldn't they? 711 00:42:38,359 --> 00:42:40,694 - I didn't really know her. Fabulous time. Fabulous. 712 00:42:40,728 --> 00:42:42,129 Yeah. Yeah. 713 00:42:42,163 --> 00:42:44,698 That's what they're doing up there now. Amen to that. 714 00:42:44,732 --> 00:42:46,300 That's it. Iechyd. 715 00:42:46,333 --> 00:42:47,501 -There we are. -Iechyd. 716 00:42:47,536 --> 00:42:48,702 -All right. -Yeah. 717 00:42:48,736 --> 00:42:51,572 - Cheers. - Thank you. 718 00:42:55,676 --> 00:42:57,912 All right, so I know who you two are, 719 00:42:57,945 --> 00:43:02,483 obviously because of Dad, but who are you two then? 720 00:43:02,517 --> 00:43:04,852 Lola. She's my girlfriend. 721 00:43:06,220 --> 00:43:07,822 Oh, like? 722 00:43:07,855 --> 00:43:10,191 Yeah. We're a couple. 723 00:43:10,224 --> 00:43:12,426 French, innit? It's quite French, that is. 724 00:43:12,460 --> 00:43:14,762 And you? Are you seeing anyone? 725 00:43:14,795 --> 00:43:16,664 No, no, no, no. 726 00:43:16,697 --> 00:43:18,699 I've talked to some people online and stuff, 727 00:43:18,732 --> 00:43:20,734 but actually, like, in real life, 728 00:43:20,768 --> 00:43:26,941 not for, maybe like, pre-pandemic, and three years. 729 00:43:26,974 --> 00:43:30,010 -So, like eight years-ish. -Oh, nice. 730 00:43:30,044 --> 00:43:34,181 So where exactly did you find that diary? 731 00:43:34,215 --> 00:43:35,850 I found it on the table. 732 00:43:35,883 --> 00:43:37,084 What table? 733 00:43:37,118 --> 00:43:38,352 This one. This table. 734 00:43:38,385 --> 00:43:41,222 I never saw it here. I really didn't. 735 00:43:41,255 --> 00:43:43,290 I thought you were the one who brought it up 736 00:43:43,324 --> 00:43:45,359 when you came back from the pub the other night. 737 00:43:45,392 --> 00:43:47,094 I just thought you just left it on the table. 738 00:43:47,128 --> 00:43:50,231 - I really can't remember anything like that. 'Cause like-- 739 00:43:50,264 --> 00:43:53,767 Let's talk about what we're grateful for this year. 740 00:43:53,801 --> 00:43:55,436 Rose and thorn. 741 00:43:55,469 --> 00:43:58,105 - What's that? - Rose and thorn. 742 00:43:58,139 --> 00:43:59,974 Oh, like something good and something bad? 743 00:44:00,007 --> 00:44:02,743 Oh. Okay, cool, yeah, we could do that too. 744 00:44:02,776 --> 00:44:04,812 So, like, I'll go first. 745 00:44:04,845 --> 00:44:10,084 Like, something that is good for me is... 746 00:44:11,452 --> 00:44:13,687 I have a lot of frequent flyer miles 747 00:44:15,723 --> 00:44:17,626 because I come here, 748 00:44:17,658 --> 00:44:22,830 and then something bad that happened, you know, is, uh... 749 00:44:29,470 --> 00:44:31,272 So you go. Anybody go. 750 00:44:31,305 --> 00:44:35,442 Obviously, the fact that I found Mum's diary, 751 00:44:35,476 --> 00:44:39,614 and she left this list for us and for me to find it, 752 00:44:39,648 --> 00:44:43,484 but, also, my new EP is going very well. 753 00:44:43,518 --> 00:44:46,987 I'm pretty sure, you know, I'm gonna go on tour again. 754 00:44:47,021 --> 00:44:49,591 Something good that happened to me was that I met Jackie. 755 00:44:49,624 --> 00:44:52,126 Oh, yeah, that too. I wanted to say that. 756 00:44:52,159 --> 00:44:54,195 So, Wes babe, do you wanna go? 757 00:44:54,228 --> 00:44:58,132 Okay, something good, I only got to go to America once. 758 00:45:00,701 --> 00:45:02,136 Yeah. 759 00:45:02,169 --> 00:45:03,505 Yeah. 760 00:45:05,906 --> 00:45:07,408 Okay, bad thing. 761 00:45:09,310 --> 00:45:11,345 I don't know what you want me to say. 762 00:45:11,378 --> 00:45:13,314 I fucking hate my job, 763 00:45:13,347 --> 00:45:14,782 I'm fucking miserable at work 764 00:45:14,815 --> 00:45:19,720 and I wish I didn't pursue 765 00:45:19,753 --> 00:45:23,824 such a miserable career, 766 00:45:23,857 --> 00:45:27,596 a sport that I don't even like anymore. 767 00:45:28,829 --> 00:45:30,699 What about you? 768 00:45:30,731 --> 00:45:31,999 - Me? - Yeah. 769 00:45:32,032 --> 00:45:34,335 Well, the good thing was 770 00:45:34,368 --> 00:45:39,641 that I made the best cabinet I ever made in my life, 771 00:45:39,674 --> 00:45:42,544 and the bad thing is 772 00:45:43,944 --> 00:45:48,282 the person I made it for never got to see it. 773 00:45:53,087 --> 00:45:57,191 I really wanna take back my frequent flyer miles comment. 774 00:45:57,224 --> 00:45:59,260 Yeah. I regret that. 775 00:46:20,615 --> 00:46:22,416 -Hey. -Oh, hey. 776 00:46:23,752 --> 00:46:24,719 What's up? 777 00:46:26,387 --> 00:46:28,455 Nothing much. Checking on you. 778 00:46:29,758 --> 00:46:32,727 Are you okay with all of this? 779 00:46:32,761 --> 00:46:34,395 Mhm. 780 00:46:34,428 --> 00:46:36,997 - What? - This chaos. 781 00:46:39,166 --> 00:46:41,536 I mean, it makes one wanna drink an extra drink, 782 00:46:41,569 --> 00:46:43,470 an extra shot, if you know what I mean. 783 00:46:44,905 --> 00:46:47,074 Is there something inside? 784 00:46:47,107 --> 00:46:50,444 Yeah. It's just like something 785 00:46:50,477 --> 00:46:54,616 I just picked up... in town. 786 00:46:56,917 --> 00:46:58,720 How are you? 787 00:46:58,753 --> 00:47:02,089 - Because you're giving me, like, really low energy vibes. 788 00:47:02,122 --> 00:47:04,124 You know, my guru told me that 789 00:47:04,158 --> 00:47:08,530 unless you love yourself, you can't love anyone else. 790 00:47:09,863 --> 00:47:14,401 So my question for you, do you love yourself? 791 00:47:14,435 --> 00:47:18,740 I wish I knew. 792 00:47:18,773 --> 00:47:21,308 I don't know. How do you feel? 793 00:47:21,342 --> 00:47:22,443 I see what you're doing. 794 00:47:23,712 --> 00:47:25,312 What am I doing? 795 00:47:25,346 --> 00:47:27,448 You're avoiding the subject. 796 00:47:27,481 --> 00:47:29,350 Who are you? How are you? 797 00:47:31,285 --> 00:47:33,521 And how's Charlie? 798 00:47:33,555 --> 00:47:41,428 Like, not to be rude, but I, like, love Jackie, 799 00:47:41,462 --> 00:47:44,498 and obviously, your vibe is bringing us down and-- 800 00:47:44,532 --> 00:47:45,633 My vibe? 801 00:47:45,667 --> 00:47:49,103 Your vibe, and I can't exactly say that 802 00:47:49,136 --> 00:47:53,941 you and Charlie are selling marriage. 803 00:47:53,974 --> 00:47:55,342 Do you know what I mean? 804 00:47:55,376 --> 00:47:58,946 Like, your poster sucks. It looks like a horror film. 805 00:47:58,979 --> 00:47:59,913 Okay. 806 00:48:01,048 --> 00:48:03,050 Um, thank you. 807 00:48:04,251 --> 00:48:06,053 - You're welcome. - Thank you. 808 00:48:06,086 --> 00:48:08,322 I feel like we're having a moment, do you think? - Yeah. 809 00:48:08,355 --> 00:48:10,891 -Me and Jackie's brother are having a moment. -Yes, yes. 810 00:48:10,924 --> 00:48:12,459 Yeah. 811 00:48:12,493 --> 00:48:15,730 Think about it. Think about it. 812 00:48:17,064 --> 00:48:18,499 You never know. 813 00:48:18,533 --> 00:48:23,705 I mean, I don't know what's in it, but think about it. 814 00:48:23,738 --> 00:48:25,372 - Come here. - I'm listening. 815 00:48:26,508 --> 00:48:28,242 I mean, you're obviously not listening 816 00:48:28,275 --> 00:48:29,343 because you're walking away. 817 00:48:29,376 --> 00:48:31,412 Sit down. Come here. 818 00:48:31,445 --> 00:48:33,914 I'm so close to the door. 819 00:49:12,386 --> 00:49:14,087 -Hello there. -Hello. 820 00:49:15,790 --> 00:49:17,024 You all right? 821 00:49:17,057 --> 00:49:18,593 Yeah. How are you? 822 00:49:19,727 --> 00:49:21,361 - Good. - Do you like Lola? 823 00:49:21,395 --> 00:49:23,030 Yeah. 824 00:49:23,063 --> 00:49:24,699 I can see why you like her. 825 00:49:24,732 --> 00:49:26,233 Yeah. She's fun. 826 00:49:26,266 --> 00:49:29,470 I was in the kitchen earlier with Charlie. 827 00:49:29,504 --> 00:49:34,709 She was talking about how you, I don't know, 828 00:49:34,742 --> 00:49:37,712 like, do things when you're drunk, and like, 829 00:49:37,745 --> 00:49:41,916 it's not really you because you're drunk, and you know. 830 00:49:41,950 --> 00:49:43,150 What do you mean? 831 00:49:43,183 --> 00:49:45,052 I don't know. I didn't get what she was saying. 832 00:49:45,085 --> 00:49:47,856 I thought it might have been about you. 833 00:49:51,425 --> 00:49:52,993 He was feeling left out. 834 00:49:54,829 --> 00:49:56,263 Dad. 835 00:49:56,296 --> 00:49:58,265 - That's my chair. - Sorry. 836 00:49:58,298 --> 00:49:59,968 Everybody knows that's my chair. 837 00:50:00,000 --> 00:50:02,504 Oh, sorry. I didn't know it was. 838 00:50:02,537 --> 00:50:03,838 I'll sit here. 839 00:50:10,845 --> 00:50:12,580 That was such a good meal. 840 00:50:12,614 --> 00:50:14,983 -Are you okay? -Yeah. 841 00:50:15,015 --> 00:50:16,684 I loved the peas. 842 00:50:16,718 --> 00:50:18,418 Yeah, I'm okay. I am. 843 00:50:18,452 --> 00:50:19,687 At the table, 844 00:50:19,721 --> 00:50:21,523 when you were talking about being in America. 845 00:50:21,556 --> 00:50:23,290 I'm sorry about what I said. 846 00:50:23,323 --> 00:50:24,993 But I want you to be able to talk to me 847 00:50:25,025 --> 00:50:26,326 -if you don't wanna be there. -I am. 848 00:50:26,360 --> 00:50:28,028 I know I can talk to you. I know you're here. 849 00:50:28,061 --> 00:50:30,264 But then when you say things like that in there, 850 00:50:30,297 --> 00:50:31,699 -it makes me feel like-- -It's just... 851 00:50:31,733 --> 00:50:33,267 Let's leave it in that room. 852 00:50:33,300 --> 00:50:35,537 What did you do last Christmas? 853 00:50:35,570 --> 00:50:36,838 Sorry. 854 00:50:36,871 --> 00:50:38,038 Oh, she's off. 855 00:50:38,071 --> 00:50:39,807 Sorry. 856 00:50:39,841 --> 00:50:41,876 I don't want you to hate your job. Hey, guys. 857 00:50:41,910 --> 00:50:43,778 Hi. Oh. 858 00:50:43,811 --> 00:50:45,813 Coming in, all right. Hey, sister. 859 00:50:48,583 --> 00:50:51,786 It's all of this. I just sat around the house. 860 00:50:51,819 --> 00:50:53,821 I sat around the house and had some whiskey. 861 00:50:55,757 --> 00:50:56,891 Just you? 862 00:50:56,925 --> 00:51:00,695 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yep. 863 00:51:00,728 --> 00:51:03,196 What were you guys talking about? 864 00:51:03,230 --> 00:51:07,401 Um, just checking in with him and making sure everything was... 865 00:51:07,434 --> 00:51:09,003 I'm all checked in. 866 00:51:09,037 --> 00:51:10,404 Checked in. 867 00:51:10,437 --> 00:51:11,673 Checkity, checkity, check. 868 00:51:11,706 --> 00:51:14,742 Checked in and ready to go up to the room. 869 00:51:14,776 --> 00:51:17,411 - So everything's fine? Oh, yeah, everything's great. 870 00:51:17,444 --> 00:51:19,479 Okay. I just thought you were arguing. 871 00:51:19,514 --> 00:51:21,315 Oh, no, no, no, no, no, no, we-- 872 00:51:21,348 --> 00:51:23,250 It kind of looked like it. 873 00:51:23,283 --> 00:51:24,686 -He's happy. -Happy. 874 00:51:24,719 --> 00:51:25,720 Yeah! 875 00:51:26,420 --> 00:51:27,522 Yeah. 876 00:51:27,555 --> 00:51:29,924 -Yes, of course, I remember it... -Yeah. 877 00:51:29,958 --> 00:51:32,192 ...but the only thing I miss, honestly, 878 00:51:32,225 --> 00:51:34,662 I'm really earnest about this, 879 00:51:34,696 --> 00:51:36,196 -singing. -Singing. 880 00:51:36,229 --> 00:51:37,699 -The singing. -Singing. 881 00:51:37,732 --> 00:51:39,232 What are we gonna do about the-- 882 00:51:40,267 --> 00:51:42,003 -Nativity? -Yes. 883 00:51:42,036 --> 00:51:46,106 We could, like, use it to maybe buzz on a message for Dad 884 00:51:46,139 --> 00:51:48,076 -to not, like, drink so much. -What are you talking about? 885 00:51:48,108 --> 00:51:50,044 You know, just like to show him 886 00:51:50,078 --> 00:51:52,080 that he's, like, missing out on stuff. 887 00:51:52,112 --> 00:51:53,581 What are you guys talking about? 888 00:51:53,615 --> 00:51:58,185 Why don't we do it, like, in the form of a play? 889 00:51:58,218 --> 00:51:59,787 Kind of like as a metaphor. 890 00:51:59,821 --> 00:52:01,355 A play to tell your dad 891 00:52:01,388 --> 00:52:03,490 -about his drinking tonight? -Yes, yes. 892 00:52:06,493 --> 00:52:08,730 How did you meet Mary? 893 00:52:08,763 --> 00:52:09,731 Oh my God. 894 00:52:12,767 --> 00:52:14,035 Oh, sorry. I didn't mean to upset you. 895 00:52:14,068 --> 00:52:17,137 -It's just, it seems-- -No, no, no, it's just... 896 00:52:17,170 --> 00:52:18,573 It just seemed like you really loved her, 897 00:52:18,606 --> 00:52:22,309 -and I just wanted to know. -Oh, yes, I really did. 898 00:52:22,342 --> 00:52:23,945 So I didn't mean to upset you, it's just- 899 00:52:23,978 --> 00:52:28,148 No, no, no, no, no, no, no. It doesn't upset me. 900 00:52:32,587 --> 00:52:36,991 Well, do you remember when I came down from here 901 00:52:37,025 --> 00:52:38,291 and I went to London 902 00:52:38,325 --> 00:52:41,763 and I apprenticed myself as a carpenter? 903 00:52:41,796 --> 00:52:43,998 Very lowly, it was. 904 00:52:44,032 --> 00:52:46,100 You're doing it with us. - I'm in the play? 905 00:52:46,134 --> 00:52:48,102 - Yes. - Really? 906 00:52:48,136 --> 00:52:51,105 Yeah. She should be in the play. - Oh, you can be the lobster. 907 00:52:51,139 --> 00:52:52,439 There's a lobster in the nativity? 908 00:52:52,472 --> 00:52:53,641 There's no lobster in the play. 909 00:52:53,675 --> 00:52:56,343 But, now, there is one. 910 00:52:56,376 --> 00:53:01,481 Then, one day, into the shop came this woman. 911 00:53:02,617 --> 00:53:04,952 French. 912 00:53:04,986 --> 00:53:09,724 I could smell fantastic perfume coming off her. 913 00:53:11,291 --> 00:53:14,261 Oh, she was so beautiful. 914 00:53:14,294 --> 00:53:20,635 Completely just out of my league. 915 00:53:25,305 --> 00:53:28,009 Anyway, she came in and she looked around 916 00:53:28,042 --> 00:53:29,877 and just picked up this thing. 917 00:53:29,911 --> 00:53:34,281 It was just quite a small cabinet, just a little cabinet. 918 00:53:34,314 --> 00:53:37,151 You could put, I suppose it had a couple of drawers in it, 919 00:53:37,185 --> 00:53:40,287 so you could put necklaces or whatever like that. 920 00:53:40,320 --> 00:53:42,523 So I wrote a little receipt out for her 921 00:53:42,557 --> 00:53:46,728 and I said on it, "Thank you for your custom. 922 00:53:47,862 --> 00:53:49,831 Please come back." 923 00:53:49,864 --> 00:53:54,635 And I put my telephone number, which was very cheeky of me, 924 00:53:54,669 --> 00:53:56,403 and she said, "Thank you very much," 925 00:53:56,436 --> 00:54:00,842 and she put it in her pocket and she left. 926 00:54:03,778 --> 00:54:06,914 I thought, "Well, I'll never see her again." 927 00:54:06,948 --> 00:54:10,184 Three days later, my phone rings. 928 00:54:10,218 --> 00:54:11,351 "Hello." 929 00:54:11,384 --> 00:54:12,820 She said, "I'm coming to the shop again. 930 00:54:12,854 --> 00:54:14,655 I'm going to look at some furniture. 931 00:54:14,689 --> 00:54:16,224 Perhaps we would have 932 00:54:17,625 --> 00:54:20,228 a little something to eat or something to drink." 933 00:54:22,096 --> 00:54:24,397 I said, "Yeah, sure thing." 934 00:54:27,467 --> 00:54:30,071 And, really, there's nothing more to tell after that. 935 00:54:30,104 --> 00:54:31,471 It was just... 936 00:54:33,241 --> 00:54:36,010 total, 937 00:54:36,043 --> 00:54:38,746 absolutely total, 938 00:54:40,313 --> 00:54:41,314 and you know, 939 00:54:45,385 --> 00:54:48,790 it was God. 940 00:54:48,823 --> 00:54:52,960 I've never had anything like that. I've never had it. 941 00:54:54,896 --> 00:54:56,764 Never had it. 942 00:54:56,798 --> 00:54:59,100 I'm sorry. I am sorry. 943 00:54:59,133 --> 00:55:00,433 It's not your fault. 944 00:55:00,467 --> 00:55:03,070 Well, no, but I'm sorry. 945 00:55:09,677 --> 00:55:11,245 Bloody lovely, that is. 946 00:55:12,345 --> 00:55:13,313 Yeah. It was. 947 00:55:14,949 --> 00:55:16,617 Thank you, my old friend. 948 00:55:16,651 --> 00:55:17,819 Oh, yes. 949 00:55:19,253 --> 00:55:21,222 - And cheers to that. - And cheers to you. 950 00:55:21,255 --> 00:55:23,157 - Checkmate, my old friend. - Mwah! 951 00:55:23,191 --> 00:55:25,893 Yes, sir! 952 00:55:25,927 --> 00:55:27,995 Oh, Charlie, sit over here. 953 00:55:28,029 --> 00:55:30,463 - Oh, uh, okay. - We're missing a lobster. 954 00:55:30,497 --> 00:55:33,601 Oh, yeah, where is the lobster, boiling? 955 00:55:33,634 --> 00:55:36,604 - Hey. Oh, yes. - Come to the manger... 956 00:55:36,637 --> 00:55:39,674 - Cheers to that! - ...and see the baby. 957 00:55:39,707 --> 00:55:42,610 - I think it's a special baby. I'm not sure. Oh, how is the-- 958 00:55:42,643 --> 00:55:44,444 If you don't come now, you're gonna miss it, 959 00:55:44,477 --> 00:55:45,847 and I know you guys are both drunk, 960 00:55:45,880 --> 00:55:48,616 and that's super fun for you guys, but also-- 961 00:55:48,649 --> 00:55:49,951 -Fun. -Fun! 962 00:55:49,984 --> 00:55:51,853 I think it would be a really good idea 963 00:55:51,886 --> 00:55:53,420 -to come now. -We just love that drinking! 964 00:55:53,453 --> 00:55:55,523 Come on. Follow the lobster. 965 00:55:55,556 --> 00:55:58,292 Yes, thank you for the information, this precious 966 00:55:58,326 --> 00:55:59,861 -piece of information, lobster. -Thank you. 967 00:55:59,894 --> 00:56:01,028 -We will be there. -Of course. 968 00:56:01,062 --> 00:56:02,395 -Close the door. -Yes, yes. 969 00:56:03,463 --> 00:56:06,100 -Cheers to Jesus. -Oh, Jesus. 970 00:56:06,133 --> 00:56:07,802 -Mmm. -Oh, yeah. 971 00:56:07,835 --> 00:56:10,605 So, this just in. Um-- 972 00:56:10,638 --> 00:56:12,874 Oh, the lobster again! 973 00:56:12,907 --> 00:56:14,842 The lobster's back. 974 00:56:14,876 --> 00:56:18,346 So this just in. I told you guys that this is gonna be a really special baby, 975 00:56:18,378 --> 00:56:21,716 and then I was right, because this baby is like super famous. 976 00:56:21,749 --> 00:56:22,950 -What? -Yup, you better believe it. 977 00:56:22,984 --> 00:56:24,218 A very famous baby. 978 00:56:24,252 --> 00:56:25,653 - Dang it! - If you weren't drinking, 979 00:56:25,686 --> 00:56:28,488 then you could have met Jesus. 980 00:56:28,522 --> 00:56:29,824 Oh no! 981 00:56:29,857 --> 00:56:32,492 But you didn't, and so, ah, that sucks for you. 982 00:56:32,526 --> 00:56:37,064 Oh, we missed something very, very important 983 00:56:37,098 --> 00:56:39,567 because we were drinking. 984 00:56:39,600 --> 00:56:42,169 And life has passed us by. 985 00:56:42,937 --> 00:56:45,006 -So sad. -And scene. 986 00:56:45,039 --> 00:56:46,173 Scene. 987 00:56:46,207 --> 00:56:48,976 -Yes. -Woo, woo! 988 00:56:49,010 --> 00:56:51,245 Bravo! 989 00:58:20,500 --> 00:58:21,635 Phew. 990 00:58:22,636 --> 00:58:23,938 Baby. 991 00:58:23,971 --> 00:58:25,239 Yeah. 992 00:58:29,877 --> 00:58:30,978 You okay? 993 00:58:31,012 --> 00:58:32,480 Yeah. Are you? 994 00:58:32,513 --> 00:58:33,514 Yeah. 995 00:58:36,050 --> 00:58:37,418 It was a good Christmas. 996 00:58:37,451 --> 00:58:39,487 It was a good Christmas. 997 00:58:39,520 --> 00:58:42,690 I really loved that lobster dress. 998 00:58:42,723 --> 00:58:44,158 -It was really-- -Can you just 999 00:58:44,191 --> 00:58:46,360 -stop it with the lobster thing? -It was a beautiful view. 1000 00:58:54,168 --> 00:58:55,169 Okay. 1001 00:58:57,338 --> 00:58:59,273 I have to talk to you about something. 1002 00:58:59,306 --> 00:59:00,341 -Okay. -Do you really? 1003 00:59:00,374 --> 00:59:01,609 Uh, yes, I do. 1004 00:59:01,642 --> 00:59:03,978 -I gotta, I'm sorry. -Yeah. 1005 00:59:04,011 --> 00:59:06,981 It's important. 1006 00:59:07,014 --> 00:59:11,786 Um, do you remember when we got married? 1007 00:59:11,819 --> 00:59:13,187 -Yes. -We said vows 1008 00:59:13,220 --> 00:59:17,158 that said that we would accept each other 1009 00:59:17,191 --> 00:59:19,427 and love each other for better or for worse, 1010 00:59:20,394 --> 00:59:21,729 and you promised that-- 1011 00:59:21,762 --> 00:59:23,364 Baby, you shouldn't start a conversation by-- 1012 00:59:23,397 --> 00:59:27,401 I know. So, um, I, 1013 00:59:27,435 --> 00:59:30,037 you know how messed up my family situation is, 1014 00:59:33,542 --> 00:59:35,443 and you know how much I loved your mom, 1015 00:59:37,244 --> 00:59:38,813 and I wanted to have a really good Christmas. 1016 00:59:38,846 --> 00:59:41,248 - What did you do? - Okay. I... 1017 00:59:41,282 --> 00:59:45,019 I found a letter from your mom written to your dad, 1018 00:59:45,052 --> 00:59:49,657 and she was so effusive and beautiful about Christmas 1019 00:59:49,690 --> 00:59:51,425 and wanting all the family to be together 1020 00:59:51,459 --> 00:59:53,727 and wanting everyone to be happy, and... 1021 00:59:56,730 --> 00:59:58,599 -I wanted-- -What did you do? 1022 00:59:58,632 --> 01:00:01,035 We weren't happy. Your sister wasn't happy. Your dad was sad, and I wrote- 1023 01:00:01,068 --> 01:00:03,505 Charlie, Charlie, you need to tell me what you did. 1024 01:00:03,538 --> 01:00:05,339 I wrote the list. 1025 01:00:05,372 --> 01:00:09,777 I copied your mom's handwriting and I wrote the list with the rules. 1026 01:00:12,246 --> 01:00:15,015 But I did it because Jackie hates me, 1027 01:00:15,049 --> 01:00:17,251 and you and I have been weird, 1028 01:00:17,284 --> 01:00:20,187 and I wanted to help your dad 'cause he seemed so sad, and-- 1029 01:00:20,221 --> 01:00:22,123 You, you, you-- 1030 01:00:22,156 --> 01:00:24,058 I just felt like it was gonna bring everybody-- 1031 01:00:24,091 --> 01:00:27,228 You pretended to be my dead mother? 1032 01:00:28,295 --> 01:00:29,463 Um... 1033 01:00:31,232 --> 01:00:32,567 Yeah. 1034 01:00:32,601 --> 01:00:36,470 I thought it would bring us all together and it did, 1035 01:00:36,505 --> 01:00:38,038 and we had a great Christmas, 1036 01:00:38,072 --> 01:00:41,075 and your sister was happy and you were being nicer to me, 1037 01:00:41,108 --> 01:00:42,710 and you seemed, I feel like we were gonna have 1038 01:00:42,743 --> 01:00:44,111 -a good Christmas. -Wait, wait, wait. 1039 01:00:44,145 --> 01:00:46,313 When did you think this was a good idea? 1040 01:00:46,347 --> 01:00:47,616 I wasn't thinking. 1041 01:00:47,648 --> 01:00:50,151 I was drunk and I panicked, 1042 01:00:50,184 --> 01:00:54,155 because I just wanted us all to have a good time. 1043 01:00:54,188 --> 01:00:55,789 I mean, your sister hates me. 1044 01:00:55,823 --> 01:00:57,424 Oh my God. My sister. 1045 01:00:59,426 --> 01:01:01,762 Oh. What were you thinking? 1046 01:01:01,795 --> 01:01:02,930 I wasn't thinking. 1047 01:01:05,266 --> 01:01:06,767 I wasn't thinking. 1048 01:01:06,800 --> 01:01:09,170 I was just thinking I wanted everyone to be happy. 1049 01:01:12,206 --> 01:01:16,010 I don't even, you don't even wear your wedding ring! 1050 01:01:16,043 --> 01:01:17,646 It's too small for my fingers, and-- 1051 01:01:17,678 --> 01:01:19,280 That is such bullshit. 1052 01:01:19,313 --> 01:01:21,015 It is, it is too small, and-- 1053 01:01:21,048 --> 01:01:22,783 The ring is not too small. 1054 01:01:26,720 --> 01:01:27,821 You're not happy. 1055 01:01:33,327 --> 01:01:34,295 Are you happy? 1056 01:01:40,801 --> 01:01:41,802 I'm sorry. 1057 01:01:56,183 --> 01:01:57,818 I'm gonna make it right. 1058 01:02:42,796 --> 01:02:45,332 I've been thinking a lot about... 1059 01:02:45,366 --> 01:02:46,668 About what? 1060 01:02:46,701 --> 01:02:48,469 The future and future holidays. 1061 01:02:50,371 --> 01:02:51,740 So like Easter? 1062 01:02:51,772 --> 01:02:53,407 Yeah. What are we doing for Easter? 1063 01:02:53,440 --> 01:02:55,042 I don't know. 1064 01:03:10,090 --> 01:03:12,293 Oh, don't do that. Don't do that. 1065 01:03:20,769 --> 01:03:23,937 It's been wonderful, Wesley. Just wonderful. 1066 01:03:23,971 --> 01:03:26,140 How are you, yourself? 1067 01:03:27,474 --> 01:03:29,410 I'm okay. I'm just having to... 1068 01:03:31,445 --> 01:03:33,280 I think I'm a bit tired of work. 1069 01:03:33,314 --> 01:03:35,316 Since Mum left us, 1070 01:03:35,349 --> 01:03:38,787 I keep thinking about the perfume you leave... 1071 01:03:38,819 --> 01:03:40,988 -Oh. -...after your passage. 1072 01:03:43,157 --> 01:03:44,858 The scent, the memory. 1073 01:03:44,892 --> 01:03:47,828 I'm not going through any sort of life crisis, 1074 01:03:47,861 --> 01:03:51,298 but I just don't see the point. 1075 01:03:51,332 --> 01:03:55,002 You're talking about the same people and the same stuff, and I... 1076 01:03:57,338 --> 01:03:59,173 Nobody will remember us in 50 years. 1077 01:03:59,206 --> 01:04:01,909 Well, we all have to live with that, you know. 1078 01:04:01,942 --> 01:04:04,278 I'm inspired by your work. I just... 1079 01:04:07,481 --> 01:04:09,216 I want something that lasts. 1080 01:04:10,351 --> 01:04:11,452 I can see it now. 1081 01:04:11,485 --> 01:04:15,322 "Cross and Sons," cabinet makers. 1082 01:04:15,356 --> 01:04:17,424 It would be nice. 1083 01:04:17,458 --> 01:04:19,460 Does Charlie know about this? 1084 01:04:19,493 --> 01:04:22,196 Oh, God. One thing at a time. 1085 01:04:27,535 --> 01:04:29,069 -Hey. -Hey. 1086 01:04:30,871 --> 01:04:32,272 Want another drink? You good? 1087 01:04:32,306 --> 01:04:33,374 Yeah, I'm good. Thank you. 1088 01:04:33,407 --> 01:04:34,509 I do, if you don't mind. 1089 01:04:34,542 --> 01:04:36,811 Yeah, I'll get you one. Of course. 1090 01:04:46,721 --> 01:04:48,489 -Oh, hey. -Hey. 1091 01:04:48,523 --> 01:04:49,657 Oh, I was thinking. 1092 01:04:49,691 --> 01:04:51,291 Maybe now is as good as a time 1093 01:04:51,325 --> 01:04:53,528 to pop the question. 1094 01:04:53,561 --> 01:04:54,829 What? 1095 01:04:54,863 --> 01:04:56,531 -What do you mean? -The ring, maybe, now. 1096 01:04:56,564 --> 01:04:59,834 It's as good as a time as it gets. 1097 01:04:59,868 --> 01:05:01,669 -Try the ring now. -Wait, what do you mean? 1098 01:05:01,703 --> 01:05:02,903 By the darts. 1099 01:05:04,706 --> 01:05:06,708 So you don't think it's a horrible idea? 1100 01:05:06,741 --> 01:05:08,710 No. I think you should try it now. 1101 01:05:08,743 --> 01:05:10,010 I can't really... 1102 01:05:12,714 --> 01:05:14,415 I was-- That's the ladies'. 1103 01:05:16,283 --> 01:05:18,553 Also, the reason why I got it 1104 01:05:18,586 --> 01:05:22,022 isn't because, like, I'm trying to pin her down, 1105 01:05:22,055 --> 01:05:27,762 and, like, you know, label us as anything. 1106 01:05:27,796 --> 01:05:31,932 It's more like the ring represents 1107 01:05:31,965 --> 01:05:34,268 the passion and love and excitement. 1108 01:05:34,301 --> 01:05:36,871 It's not fucking boring as marriage. You know what I mean? 1109 01:05:36,905 --> 01:05:38,939 I want her to feel excited 1110 01:05:38,972 --> 01:05:42,577 by this circle, this ring, the circle of life. 1111 01:05:44,378 --> 01:05:45,446 Can I get two shots? 1112 01:05:47,114 --> 01:05:49,416 Yeah. Fuck. 1113 01:05:49,450 --> 01:05:51,686 Like, we were together in the Middle Ages. 1114 01:05:51,719 --> 01:05:54,622 We were together as little plankton at the Big Bang. 1115 01:05:54,656 --> 01:05:55,924 We've always been together, 1116 01:05:55,956 --> 01:05:57,826 walking side by side in the cycle of life. 1117 01:07:25,813 --> 01:07:26,981 Hi. 1118 01:07:27,015 --> 01:07:28,248 Hey. 1119 01:07:52,540 --> 01:07:55,710 Mary was the luck I had. 1120 01:07:55,743 --> 01:08:00,815 She brought into my life everything that I had lacked 1121 01:08:00,848 --> 01:08:02,750 and didn't know I lacked. 1122 01:08:02,784 --> 01:08:06,320 There's a saying Jacques Prevert used to say. 1123 01:08:06,353 --> 01:08:08,221 I recognized my happiness 1124 01:08:08,255 --> 01:08:11,626 because of the sound it made leaving the room. 1125 01:08:14,294 --> 01:08:17,097 Some people said it's not from him, but... 1126 01:08:18,900 --> 01:08:21,335 She was a really, really special woman 1127 01:08:21,368 --> 01:08:25,339 who just loved life and loved people, 1128 01:08:25,372 --> 01:08:28,776 and I've learned so, so much from her, 1129 01:08:28,810 --> 01:08:30,878 like how to be more loving to my mother. 1130 01:08:32,112 --> 01:08:33,848 I'm not really saying goodbye. 1131 01:08:33,881 --> 01:08:36,618 'cause I know you're always gonna be around me 1132 01:08:36,651 --> 01:08:42,991 and looking after Dad and Wesley, of course, and... 1133 01:08:47,160 --> 01:08:49,063 Now I can really let you go. 1134 01:08:51,131 --> 01:08:55,369 Oh, and I have a girlfriend and she's... you'd love her. 1135 01:08:55,402 --> 01:08:57,270 She's great. 1136 01:08:58,906 --> 01:09:04,277 And I know I will see you again. 1137 01:09:04,311 --> 01:09:06,948 Thank you for everything and I love you. 1138 01:09:32,140 --> 01:09:34,075 Hi, Mom. 1139 01:09:34,108 --> 01:09:36,778 How was your Christmas? Is everything okay there? 1140 01:09:42,617 --> 01:09:44,919 I know. Um... 1141 01:09:44,952 --> 01:09:47,989 I-- I was gonna call. 1142 01:09:48,022 --> 01:09:51,358 You know me, just trying to control everything. 1143 01:09:56,164 --> 01:09:57,464 I love you. I miss you too. 1144 01:10:01,201 --> 01:10:02,469 Who made this? It's delicious. 1145 01:10:02,502 --> 01:10:04,371 I hate pudding now. I really do. 1146 01:10:04,404 --> 01:10:06,974 So did you guys actually believe in Father Christmas? 1147 01:10:07,008 --> 01:10:09,276 Oh, I did, until Wesley. 1148 01:10:09,309 --> 01:10:12,947 Everybody does. - Yeah, until Wesley ruined that for me. 1149 01:10:12,980 --> 01:10:14,982 No, I mean, everybody believes it, 1150 01:10:15,016 --> 01:10:17,952 but I saw Mum and Dad just holding the gifts 1151 01:10:17,985 --> 01:10:19,787 and they sensed my presence and they looked at me, 1152 01:10:19,821 --> 01:10:24,125 and I went like, and we exchanged a little moment, 1153 01:10:24,158 --> 01:10:26,293 and we never mentioned it again. We never mentioned it again. 1154 01:10:26,326 --> 01:10:28,863 Your first reaction, you came and told me, 1155 01:10:28,896 --> 01:10:30,330 which is horrible. 1156 01:10:30,363 --> 01:10:32,967 Like, 'cause I was much younger. I was just a kid. 1157 01:10:33,000 --> 01:10:35,636 - It's kinda absurd that parents do that to their children. 1158 01:10:35,670 --> 01:10:38,539 I think it's because you were in shock, because, like-- 1159 01:10:38,573 --> 01:10:40,208 I have something that I have to tell you guys. 1160 01:10:40,240 --> 01:10:41,909 I mean, they're just like, you know, lying about. 1161 01:10:41,943 --> 01:10:44,112 I have to tell you guys something. Um... 1162 01:10:44,946 --> 01:10:47,515 I have to. I have to. 1163 01:10:49,951 --> 01:10:56,323 I did something really, really stupid. Um... 1164 01:10:56,356 --> 01:10:58,860 I found a letter that 1165 01:11:01,394 --> 01:11:05,233 Mary wrote to you, Samuel, and it was talking about how much 1166 01:11:05,265 --> 01:11:08,335 she wanted her family to be together on Christmas and happy, 1167 01:11:08,368 --> 01:11:13,340 and so I copied her handwriting 1168 01:11:13,373 --> 01:11:17,245 and I wrote the rules and the list 1169 01:11:17,277 --> 01:11:20,615 because I wanted us to all be together, and... 1170 01:11:22,784 --> 01:11:25,253 I'm so, so sorry, Jackie. 1171 01:11:30,323 --> 01:11:31,391 I'm so sorry. 1172 01:11:33,293 --> 01:11:35,295 You did that? 1173 01:11:35,328 --> 01:11:37,131 I was trying to help. 1174 01:11:39,133 --> 01:11:40,234 I hate you. 1175 01:11:43,271 --> 01:11:44,404 Yeah. I know. 1176 01:11:51,279 --> 01:11:52,914 I loved your mom. 1177 01:11:52,947 --> 01:11:54,582 Don't. What's wrong with you? 1178 01:11:54,615 --> 01:11:56,383 - No, no, no. - Don't talk about my mum. 1179 01:11:56,416 --> 01:11:57,585 I know, okay? 1180 01:11:57,618 --> 01:11:59,253 I swear to God. Why would you? 1181 01:11:59,287 --> 01:12:01,155 -I know. -Why did you have to tell me now? 1182 01:12:01,189 --> 01:12:04,826 No, no, no. I couldn't look at you and know that I was lying. 1183 01:12:04,859 --> 01:12:07,662 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait! 1184 01:12:07,695 --> 01:12:09,329 Charlie, seriously, stop talking. 1185 01:12:09,362 --> 01:12:11,431 Okay, can we just talk about this? I think there's some things 1186 01:12:11,464 --> 01:12:13,100 that we probably need to just talk about first. 1187 01:12:13,134 --> 01:12:15,435 - By lying to everyone? - I know it was--- 1188 01:12:15,468 --> 01:12:16,904 Why would you do something like this? 1189 01:12:16,938 --> 01:12:18,306 I messed up. I was trying to help. 1190 01:12:18,338 --> 01:12:19,740 I wanted everybody to have a good time. 1191 01:12:19,774 --> 01:12:21,742 Do you know how, like, fucked up you sound right now? 1192 01:12:21,776 --> 01:12:23,343 -I know, I know, I know. -I'm coming for you. 1193 01:12:23,376 --> 01:12:25,445 -I swear to God, I'm coming for you! -I messed up, okay? 1194 01:12:25,478 --> 01:12:28,082 - Oh my God. Jackie, no! - I hate you! 1195 01:12:28,115 --> 01:12:30,685 - No, okay! Listen to me! What's wrong with you, Charlie? Seriously! 1196 01:12:30,718 --> 01:12:31,953 Wait, wait, wait. I have an explanation. 1197 01:12:31,986 --> 01:12:34,121 Okay, I know. Sorry, I deserve this. Please! 1198 01:12:34,155 --> 01:12:35,355 No! 1199 01:12:35,388 --> 01:12:39,293 Okay! Stop! 1200 01:12:39,327 --> 01:12:42,263 Jackie, listen! I have a explanation for this! 1201 01:12:42,296 --> 01:12:43,664 Okay? Just settle! 1202 01:12:43,698 --> 01:12:46,300 Just listen! Jackie, no, listen! 1203 01:12:46,334 --> 01:12:47,668 Charlie, you listen! 1204 01:12:47,702 --> 01:12:49,837 No, settle, settle! Just calm down! 1205 01:12:50,470 --> 01:12:51,471 God damn it! 1206 01:12:53,140 --> 01:12:54,441 No, wait, listen to me. Listen. 1207 01:12:54,474 --> 01:12:56,510 I did not-- I'm sorry. 1208 01:13:00,348 --> 01:13:02,617 You're right. 1209 01:13:02,650 --> 01:13:06,821 She was your mom, not mine, and I'm sorry that I was there. 1210 01:13:06,854 --> 01:13:09,223 You were there for her, and I was not. 1211 01:13:09,257 --> 01:13:11,859 - I'm mad at myself. That's it. - Like... 1212 01:13:15,495 --> 01:13:16,864 She loved you. 1213 01:13:18,099 --> 01:13:19,499 I'm sorry. 1214 01:13:19,533 --> 01:13:20,668 No. I'm sorry. 1215 01:13:24,906 --> 01:13:26,841 -Your hair smells great. -Thanks. 1216 01:13:28,776 --> 01:13:30,845 -You ruined your trackers. -I know. 1217 01:13:30,878 --> 01:13:32,546 -My pants are shit. -My jeans. 1218 01:13:50,765 --> 01:13:51,899 Hiya. 1219 01:13:51,933 --> 01:13:53,433 Hey, I thought you guys might-- 1220 01:13:53,466 --> 01:13:55,002 Oh, thank you. 1221 01:13:55,036 --> 01:13:58,306 Thank you. This is exciting. 1222 01:13:58,973 --> 01:13:59,974 Cheers. 1223 01:14:03,978 --> 01:14:05,046 Oof. 1224 01:14:05,079 --> 01:14:06,213 -Ooh. -Who had this done? 1225 01:14:06,247 --> 01:14:08,582 - I don't know. - Jesus. 1226 01:14:08,616 --> 01:14:10,751 -It's like right in the back of the throat. -You know. 1227 01:14:10,785 --> 01:14:13,821 -Tangy. -It's gonna stay. Oof. 1228 01:14:16,257 --> 01:14:17,325 I love you. 1229 01:14:18,893 --> 01:14:19,927 I love you. 1230 01:14:31,739 --> 01:14:33,140 Oh, hello. 1231 01:14:33,174 --> 01:14:34,408 Hello. 1232 01:14:34,442 --> 01:14:36,143 How do you feel? 1233 01:14:36,177 --> 01:14:37,445 Nervous. 1234 01:14:37,477 --> 01:14:38,612 Great. 1235 01:14:38,646 --> 01:14:40,715 -And you? -Nervous. 1236 01:14:40,748 --> 01:14:42,917 - You? - Yeah. 1237 01:14:42,950 --> 01:14:46,087 Just do it with love. It'll be fine. 1238 01:14:46,120 --> 01:14:48,522 - Yeah. - Yeah? That's all. 1239 01:14:50,424 --> 01:14:52,626 Beautiful. Now, be wonderful. 1240 01:14:52,660 --> 01:14:55,329 Good luck. Good luck, everyone. 1241 01:14:55,363 --> 01:14:57,732 My daughter, my daughter. 1242 01:16:47,942 --> 01:16:51,011 Woo! 1243 01:16:51,045 --> 01:16:52,046 Woo! 1244 01:16:55,282 --> 01:16:56,450 Woo! 1245 01:16:56,484 --> 01:16:59,521 Thank you very much, ladies and gentlemen, 1246 01:16:59,554 --> 01:17:01,722 and here's a little surprise. 1247 01:17:01,755 --> 01:17:07,128 My wonderfully talented daughter Jackie has written a song 1248 01:17:07,161 --> 01:17:12,299 especially for tonight, and it's called "A Song For Lola." 1249 01:17:12,333 --> 01:17:13,400 Thank you. 1250 01:19:00,609 --> 01:19:01,909 This is Lola. 1251 01:19:10,619 --> 01:19:11,852 That was so good. 1252 01:19:11,885 --> 01:19:12,853 Okay. 1253 01:19:15,724 --> 01:19:17,692 Close your eyes. 1254 01:19:17,726 --> 01:19:20,194 - What? - Close your eyes. 1255 01:19:21,262 --> 01:19:22,564 Open your hand. 1256 01:19:29,937 --> 01:19:31,405 What is this? 1257 01:19:31,438 --> 01:19:32,439 Don't freak out. 1258 01:19:35,376 --> 01:19:36,910 Give me your hand. 1259 01:19:43,784 --> 01:19:45,620 So what? I'm your wife now? 1260 01:19:45,654 --> 01:19:49,591 I wanna be your wife. You can be whatever you want to be. 1261 01:19:54,729 --> 01:19:56,564 You can be my wife too. 1262 01:20:05,906 --> 01:20:07,207 I should probably ask your father-- 1263 01:20:07,241 --> 01:20:09,209 Oh, don't do that. No. 1264 01:20:09,243 --> 01:20:10,277 No, no, no. 1265 01:20:11,312 --> 01:20:12,813 It's a beautiful ring. 1266 01:21:21,248 --> 01:21:23,818 Darling. My love. 1267 01:21:23,852 --> 01:21:25,152 I know it doesn't fit. 1268 01:21:25,185 --> 01:21:26,821 We're gonna get you another one. 1269 01:21:35,329 --> 01:21:37,197 - Okay! - Yes. 1270 01:21:39,400 --> 01:21:41,001 It's crazy because this ring doesn't fit. 1271 01:21:41,034 --> 01:21:42,169 Oh! 1272 01:21:50,879 --> 01:21:51,846 Ah! 90900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.