Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,059 --> 00:00:29,496
I didn't have
a good relationship
with my mom growing up,
2
00:00:29,531 --> 00:00:34,502
and I never felt very
accepted or thought of.
3
00:00:36,638 --> 00:00:41,543
Definitely not unique
or special to her,
4
00:00:42,710 --> 00:00:44,211
and the minute that I met Mary,
5
00:00:45,713 --> 00:00:50,250
it was like the mother that
I always wanted to have,
6
00:00:51,519 --> 00:00:54,689
somebody that accepted
me, listened to me,
7
00:00:54,722 --> 00:00:58,225
really saw me, and
really took me in
8
00:00:58,258 --> 00:01:04,231
for all of my
idiosyncrasies and flaws.
9
00:01:04,264 --> 00:01:06,366
She thought I was funny,
even when I wasn't.
10
00:01:09,571 --> 00:01:11,906
I'm sometimes funny,
but not all the time.
11
00:01:16,343 --> 00:01:19,179
She was a really,
really special woman
12
00:01:19,212 --> 00:01:22,416
who just loved life
and loved people,
13
00:01:25,687 --> 00:01:27,689
and she always laughed
at all my jokes.
14
00:02:26,114 --> 00:02:29,751
I don't...
I don't really know why
15
00:02:29,784 --> 00:02:32,252
we couldn't just go
to your dad's place.
16
00:02:32,285 --> 00:02:33,988
I wanna
see the ocean.
17
00:02:34,022 --> 00:02:36,624
It's really, really cold.
18
00:02:38,092 --> 00:02:40,494
Babe, why are we doing this?
19
00:02:44,364 --> 00:02:47,835
You didn't have to flirt
with the taxi driver.
20
00:02:47,869 --> 00:02:51,238
I didn't. I wasn't flirting
with the taxi driver.
21
00:02:51,271 --> 00:02:54,341
Oh my God. Is that
what this is about?
22
00:02:54,374 --> 00:02:55,910
Don't be so mad at me.
23
00:02:55,943 --> 00:02:58,846
You were sleeping in the taxi
and I wanted to talk to you.
24
00:03:00,815 --> 00:03:02,116
Mr. Taxi Driver.
25
00:03:02,150 --> 00:03:03,951
Mr. Taxi Driver Man,
26
00:03:03,985 --> 00:03:07,287
would you say that
your day is like a A+?
27
00:03:07,320 --> 00:03:08,589
You know my mouth
is bigger than that.
28
00:03:08,623 --> 00:03:10,091
Oh, this is your head.
29
00:03:10,124 --> 00:03:13,161
Hey, my husband's sleeping,
so I wanna talk to somebody
30
00:03:13,193 --> 00:03:15,663
on this two and a half
hour drive.
31
00:03:15,697 --> 00:03:18,298
I don't care
about what you're saying.
32
00:03:18,331 --> 00:03:20,467
- Stop it.
- I'm sleeping
33
00:03:20,501 --> 00:03:23,037
because you're sucking
the life out of the taxi driver,
34
00:03:23,071 --> 00:03:24,605
-taxi cab.
-Don't be mad at me.
35
00:03:24,639 --> 00:03:26,306
- I'm not mad at you.
- Just be nice to me.
36
00:03:26,339 --> 00:03:28,142
Be nice.
I'm slightly annoyed.
37
00:03:30,678 --> 00:03:34,214
I think we should dive in.
38
00:03:34,247 --> 00:03:36,349
Let's just enjoy
this. It's too cold.
39
00:03:36,383 --> 00:03:37,350
Let's go.
40
00:03:38,920 --> 00:03:40,487
- No!
- Come on!
41
00:03:42,056 --> 00:03:43,624
Come on!
42
00:03:43,658 --> 00:03:44,859
No.
43
00:03:44,892 --> 00:03:46,828
Jesus Christ.
44
00:03:46,861 --> 00:03:48,295
I'm fine here.
45
00:03:48,328 --> 00:03:49,396
God damn it.
46
00:03:49,429 --> 00:03:51,231
-Come on!
-No!
47
00:03:57,672 --> 00:03:58,873
What are we gonna sing?
48
00:03:58,906 --> 00:04:00,708
-Uh, "Silent Night."
-"Holy Night."
49
00:04:00,742 --> 00:04:02,375
"Holy Night"?
Is that what it's called?
50
00:04:02,409 --> 00:04:03,711
-Is it?
-"Silent Night"?
51
00:04:05,345 --> 00:04:07,815
No, on C. What's the tonality?
52
00:04:10,417 --> 00:04:11,986
"Silent Night" is better.
53
00:04:12,019 --> 00:04:13,353
-Yeah.
-All right.
54
00:04:15,255 --> 00:04:16,323
I don't do the lyrics, but--
55
00:04:16,356 --> 00:04:17,424
"Silent."
56
00:04:17,457 --> 00:04:19,160
One, two.
57
00:04:19,193 --> 00:04:20,895
-Okay.
-Let's start over.
58
00:04:23,197 --> 00:04:24,699
Dad?
59
00:04:24,732 --> 00:04:26,234
Where are his lights?
60
00:04:26,266 --> 00:04:27,235
We're here!
61
00:04:29,604 --> 00:04:32,540
Maybe let's check, go around.
62
00:04:33,775 --> 00:04:34,742
Dad?
63
00:04:37,612 --> 00:04:39,046
Dad?
64
00:04:39,080 --> 00:04:40,248
I mean, he usually
has like a wreath outside.
65
00:04:44,317 --> 00:04:45,285
Dad?
66
00:04:50,591 --> 00:04:51,559
Dad!
67
00:04:55,462 --> 00:04:57,265
- Hey!
- There you are.
68
00:05:01,569 --> 00:05:02,770
Here, here.
Let me get that.
69
00:05:02,804 --> 00:05:03,938
I missed you,
Dad. How are you?
70
00:05:03,971 --> 00:05:06,439
I'm all right.
You look very well.
71
00:05:06,473 --> 00:05:10,111
You, you look heavenly,
and you look warm
and that's good.
72
00:05:10,144 --> 00:05:12,312
-Not warm enough.
-She's warm. She's warm.
73
00:05:12,345 --> 00:05:14,549
She was super warm
to the cab driver.
74
00:05:14,582 --> 00:05:16,584
-Oh, right.
-What?
75
00:05:16,617 --> 00:05:18,219
- Okay.
- You got this?
76
00:05:18,252 --> 00:05:19,419
I got it. I got it.
77
00:05:21,255 --> 00:05:22,290
I over-packed,
78
00:05:23,423 --> 00:05:24,424
but what's new?
79
00:05:25,693 --> 00:05:27,460
You're gonna wear that?
80
00:05:27,494 --> 00:05:29,263
- Yeah.
- It's the same color
81
00:05:29,297 --> 00:05:30,430
as what you're
wearing right now.
82
00:05:30,463 --> 00:05:32,432
It's not the same color.
83
00:05:32,465 --> 00:05:34,302
It's the exact same sweater.
84
00:05:34,334 --> 00:05:38,239
Well, one is burgundy
and the other one is cabernet.
85
00:05:38,272 --> 00:05:40,308
That's basically
the same color.
86
00:05:42,643 --> 00:05:44,477
A TV show
that always plays
87
00:05:44,512 --> 00:05:46,848
called Back To You,
and then it's about, like,
88
00:05:46,881 --> 00:05:48,916
giving to the homeless
and stuff, like presents,
89
00:05:48,950 --> 00:05:51,152
and then on the morning
after, it's Christmas,
90
00:05:51,185 --> 00:05:52,485
you log in Christmas Day.
91
00:05:52,520 --> 00:05:54,655
Here it is.
Here's the house.
92
00:05:54,689 --> 00:05:56,123
It's so cute!
93
00:05:56,157 --> 00:05:58,826
It's, like, cute in like
a derelict type of way?
94
00:05:58,860 --> 00:06:01,461
-Really?
-You know what I mean?
Yeah. It's like shabby chic.
95
00:06:01,494 --> 00:06:03,331
Just, I'm telling you,
my dad is, you know,
96
00:06:03,363 --> 00:06:07,568
going through stuff, so it's
not gonna be very Christmas-y.
97
00:06:11,005 --> 00:06:12,472
So, just--
98
00:06:12,506 --> 00:06:14,342
He knows we're girlfriends?
99
00:06:14,374 --> 00:06:16,344
I told him you
were my girlfriend.
100
00:06:16,376 --> 00:06:19,013
But, like, not a friend
who's a girl. Like girlfriend.
101
00:06:19,046 --> 00:06:20,447
I don't know.
I don't know what he got.
102
00:06:20,480 --> 00:06:21,816
He'll like us?
103
00:06:21,849 --> 00:06:24,852
Yeah. He likes me
and I like you, so...
104
00:06:26,486 --> 00:06:27,487
Yeah.
105
00:06:30,258 --> 00:06:32,059
Hi!
106
00:06:32,093 --> 00:06:34,562
Daddy!
107
00:06:34,595 --> 00:06:35,897
Hi.
108
00:06:35,930 --> 00:06:36,898
I missed you.
109
00:06:38,099 --> 00:06:40,034
- You look great.
- You too.
110
00:06:40,067 --> 00:06:41,636
I know.
111
00:06:41,669 --> 00:06:43,070
Hello.
112
00:06:43,104 --> 00:06:46,140
Oh, yeah, sorry. So this
is Lola, my girlfriend.
113
00:06:46,173 --> 00:06:47,375
Hi.
114
00:06:47,407 --> 00:06:49,310
Why do you
have your coat on?
115
00:06:49,343 --> 00:06:50,511
I mean, we were outside,
116
00:06:50,544 --> 00:06:53,047
but you were in the
house, so I don't--
117
00:06:53,080 --> 00:06:54,682
I was outside before.
118
00:06:56,784 --> 00:06:58,451
Your dad seems sad.
119
00:07:00,588 --> 00:07:02,256
He's always been
drinking his life away.
120
00:07:02,290 --> 00:07:04,392
It has nothing to do
with sadness or...
121
00:07:05,559 --> 00:07:06,994
Mmm.
122
00:07:07,028 --> 00:07:10,531
But I think this is
a really hard time for your dad.
123
00:07:10,564 --> 00:07:12,400
It's the first holiday
without your mom.
124
00:07:12,432 --> 00:07:14,068
It's a big holiday
for all of us.
125
00:07:16,304 --> 00:07:17,571
Who's taking care of us?
126
00:07:19,640 --> 00:07:21,441
Who's taking care of me?
127
00:07:21,474 --> 00:07:23,544
I'm taking care of you.
128
00:07:23,577 --> 00:07:25,913
-Are you taking care of me?
-Ooh.
129
00:07:25,947 --> 00:07:29,016
How long have you
been in the house?
130
00:07:29,050 --> 00:07:33,287
Uh, not so very long.
Just a year or so.
131
00:07:33,321 --> 00:07:35,256
Erm, where are you from?
132
00:07:35,289 --> 00:07:36,624
Sweden.
133
00:07:36,657 --> 00:07:38,259
- Sweden?
- Yeah.
134
00:07:38,292 --> 00:07:39,927
I love Sweden.
135
00:07:39,961 --> 00:07:41,362
Oh, when were you there?
136
00:07:41,395 --> 00:07:43,463
No, I've never been there,
137
00:07:43,496 --> 00:07:44,899
but I love the movies
138
00:07:44,932 --> 00:07:47,535
of Ingmar Bergman,
the greatest master.
139
00:07:47,568 --> 00:07:48,903
The greatest of all time.
140
00:07:48,936 --> 00:07:50,604
There's never
been anybody like him.
141
00:07:50,638 --> 00:07:52,273
What am I talking about?
142
00:07:52,306 --> 00:07:53,574
What?
143
00:07:53,607 --> 00:07:55,609
Babbling.
Wesley's upstairs.
144
00:07:55,643 --> 00:07:57,445
- He's here?
- He longed to see you.
145
00:07:57,477 --> 00:07:58,579
No way! Okay, sorry, I'm just--
146
00:07:58,612 --> 00:08:00,414
- Sorry.
- What?
147
00:08:01,282 --> 00:08:03,417
Are you... are you peeing?
148
00:08:04,318 --> 00:08:06,287
-What?
-Shut the door!
149
00:08:09,457 --> 00:08:11,292
Oh, I thought you were peeing.
150
00:08:11,325 --> 00:08:15,329
Baby, if you ever
hear me peeing this way,
151
00:08:15,363 --> 00:08:17,098
just shoot me.
152
00:08:17,131 --> 00:08:19,000
-Shoot me twice.
Make sure I never stand up.
-I mean, I did think--
153
00:08:19,033 --> 00:08:20,101
It was loud, but--
154
00:08:20,134 --> 00:08:21,802
- Wes?
- Hey!
155
00:08:21,836 --> 00:08:23,270
-Oh!
-Hey!
156
00:08:53,834 --> 00:08:55,936
Hey. Hi.
157
00:08:55,970 --> 00:08:58,706
Oh, okay. Yeah, yeah.
158
00:09:00,141 --> 00:09:02,043
- Good to see you.
- Yeah.
159
00:09:02,076 --> 00:09:04,812
I thought that all
Swedish people were blonde.
160
00:09:04,845 --> 00:09:08,149
I mean, no, no,
I know it's silly,
161
00:09:08,182 --> 00:09:11,919
but a lot of Swedish people
are blonde, aren't they?
162
00:09:11,952 --> 00:09:14,555
You don't look very Swedish.
163
00:09:14,588 --> 00:09:15,689
Oh.
164
00:09:15,723 --> 00:09:18,492
You never were blonde?
165
00:09:18,527 --> 00:09:21,295
I mean, you have
always been that color.
166
00:09:21,328 --> 00:09:22,531
Yeah.
167
00:09:22,563 --> 00:09:24,398
Good look.
168
00:09:24,432 --> 00:09:27,468
Oh. Oh, I wanted to tell you.
169
00:09:27,502 --> 00:09:30,738
I love the new stuff that
you just came out with.
170
00:09:30,771 --> 00:09:32,239
I mean, I loved your
old stuff, obviously,
171
00:09:32,273 --> 00:09:36,477
but this stuff is just, I
think it's your best EP yet.
172
00:09:36,511 --> 00:09:39,013
I love the synth and the guitar
that you brought in on this EP.
173
00:09:39,046 --> 00:09:40,748
Oh, you like the guitar?
174
00:09:40,781 --> 00:09:42,917
Yeah. I mean, I know
that you don't play.
175
00:09:42,950 --> 00:09:46,053
I mean, obviously,
the songwriting is
what makes it great.
176
00:09:46,787 --> 00:09:47,988
Just, can I?
177
00:09:48,022 --> 00:09:50,224
Of course. Of course.
178
00:09:50,257 --> 00:09:55,930
Could you say
"Merry Christmas" for me
in Swedish?
179
00:10:05,940 --> 00:10:07,875
"Ooh," like "ooh,"
like "ooh, la, la."
180
00:10:09,944 --> 00:10:11,112
I don't know what you do. Ugh.
181
00:10:14,448 --> 00:10:16,050
It means "good," like good.
182
00:10:16,083 --> 00:10:17,218
Good.
183
00:10:17,251 --> 00:10:19,720
Yeah, it's pretty good.
184
00:10:21,222 --> 00:10:23,257
Better than Jackie.
185
00:10:24,291 --> 00:10:28,129
So, where do you
think Jackie went?
186
00:10:30,131 --> 00:10:33,200
I think she went upstairs
to see her brother, Wesley.
187
00:10:33,234 --> 00:10:34,735
-Lovely.
-So nice to meet you. Lovely.
188
00:10:34,768 --> 00:10:35,870
You too. Lovely.
189
00:10:39,240 --> 00:10:40,741
- How's the--
- Writing?
190
00:10:40,774 --> 00:10:42,309
- Yeah.
- Still doing it.
191
00:10:42,343 --> 00:10:43,410
- Baby?
- Hey.
192
00:10:43,444 --> 00:10:44,579
-Hi!
-Hi.
193
00:10:44,613 --> 00:10:47,715
Hey, so
everyone, this is Lola.
194
00:10:47,748 --> 00:10:49,049
-My brother.
-Hi, I'm Wesley.
195
00:10:49,083 --> 00:10:50,217
-Nice to meet you.
-Hi.
196
00:10:50,251 --> 00:10:52,119
- Nice to meet you.
- And his wife.
197
00:10:52,153 --> 00:10:53,220
Charlie.
198
00:10:53,254 --> 00:10:54,889
-Nice to meet to you.
-Hey.
199
00:10:54,922 --> 00:10:56,323
Hi.
Nice to meet you.
So this is, everyone,
200
00:10:56,357 --> 00:10:58,659
Lola, my girlfriend, yeah.
201
00:10:58,692 --> 00:11:00,227
It's so nice
to finally meet you.
202
00:11:00,261 --> 00:11:01,962
I know.
It's so nice to meet you.
- Me too.
203
00:11:01,996 --> 00:11:03,397
Yeah.
204
00:11:03,430 --> 00:11:04,599
Yeah. Girlfriend.
205
00:11:05,699 --> 00:11:07,101
I like your sweater.
206
00:11:07,134 --> 00:11:09,069
-Oh, thank you.
-I'm gonna have a drink.
207
00:11:09,103 --> 00:11:10,572
It's burgundy.
208
00:11:10,605 --> 00:11:12,239
Okay, let's have a drink,
okay? Shall we?
209
00:11:12,273 --> 00:11:13,575
Jacqueline,
Jacqueline, Jacqueline.
210
00:11:13,608 --> 00:11:15,510
Stop calling me
Jacqueline, okay?
211
00:11:15,544 --> 00:11:17,711
- Let's go.
- Lola, you coming?
212
00:11:18,879 --> 00:11:20,714
Okay.
213
00:11:28,489 --> 00:11:30,357
God help me. God help me.
214
00:11:31,626 --> 00:11:33,595
We should do something.
It's too empty.
215
00:11:33,628 --> 00:11:36,964
Yeah. Just put
the Christmas tree.
216
00:11:36,997 --> 00:11:38,832
I can be the Christmas tree.
217
00:11:38,866 --> 00:11:40,602
-Yeah?
-Yeah.
218
00:11:40,635 --> 00:11:43,270
-You can decorate me.
-Let me find
some decorations for you.
219
00:11:43,304 --> 00:11:45,973
Oh, wow. He didn't
unbox anything.
220
00:11:49,009 --> 00:11:50,311
Bedroom.
221
00:11:52,681 --> 00:11:54,348
There's like one item.
222
00:11:57,751 --> 00:11:59,554
I mean, he kinda unpacked.
223
00:12:01,055 --> 00:12:02,723
Yes.
224
00:12:02,756 --> 00:12:05,759
This was probably here before
the cupboard was installed.
225
00:12:10,565 --> 00:12:13,234
I feel like it would be
different if Mom was here.
226
00:12:14,768 --> 00:12:17,071
Yeah. We wouldn't
be here if Mom was here.
227
00:12:17,104 --> 00:12:18,506
No.
228
00:12:28,949 --> 00:12:30,518
So, Lola.
229
00:12:30,552 --> 00:12:32,353
What, Lola?
Tell me more.
Tell me more.
230
00:12:32,386 --> 00:12:34,255
Oh, what? Stop it.
231
00:12:34,288 --> 00:12:38,560
I don't know.
She's my girlfriend
and it's serious, I guess.
232
00:12:40,461 --> 00:12:42,196
She loves me a lot.
233
00:12:42,229 --> 00:12:43,998
That's a good
quality in a girlfriend.
234
00:12:44,031 --> 00:12:46,200
That's a really
good quality. Yeah.
235
00:12:46,233 --> 00:12:49,203
I actually told her that I was
gonna write a song for her.
236
00:12:49,236 --> 00:12:50,771
- That's, yeah.
- You did?
237
00:12:50,804 --> 00:12:52,906
- Yeah, I did. I've changed.
- Have you?
238
00:12:52,940 --> 00:12:56,443
Yeah, I'm a romantic now.
You could help me.
239
00:12:56,477 --> 00:12:58,445
I'm a sports journalist.
240
00:12:58,479 --> 00:13:00,781
Only because
your wife gave you that job.
241
00:13:02,116 --> 00:13:03,984
- Nice.
- Yeah.
242
00:13:05,720 --> 00:13:07,788
Don't do that for him.
243
00:13:07,821 --> 00:13:11,025
Why? He's not gonna do it
so we might just, you know,
244
00:13:11,058 --> 00:13:12,960
-help him out.
-Don't get him used to that.
245
00:13:12,993 --> 00:13:14,395
I just don't wanna
leave this place,
246
00:13:14,428 --> 00:13:16,030
and, like, you know,
247
00:13:16,063 --> 00:13:18,700
I don't wanna know that he's
living this way, you know?
248
00:13:18,733 --> 00:13:20,267
Are you gonna do anything?
249
00:13:20,301 --> 00:13:23,270
Mom, she'd want us to help.
250
00:13:23,304 --> 00:13:25,640
I mean, isn't that the
whole point of us, you know,
251
00:13:25,674 --> 00:13:28,643
coming here for Christmas,
just to make it better?
252
00:13:28,677 --> 00:13:30,411
I don't see how
unpacking boxes--
253
00:13:30,444 --> 00:13:31,979
Because he's not happy!
254
00:13:32,012 --> 00:13:34,214
He's living in an empty house.
255
00:13:34,248 --> 00:13:36,383
He needs you. He needs me.
256
00:13:36,417 --> 00:13:38,986
He needs everyone.
Fuck.
257
00:13:45,159 --> 00:13:48,395
Have you been to the memorial
to see where they
scattered the ashes?
258
00:13:48,429 --> 00:13:49,764
Yeah. I went.
259
00:13:49,798 --> 00:13:51,131
- You went?
- Mhm.
260
00:13:51,165 --> 00:13:53,400
-When?
-Two weeks ago
when I was in Paris,
261
00:13:53,434 --> 00:13:55,269
and I ended up, you know,
262
00:13:55,302 --> 00:13:57,639
going by the little
ice cream shop,
263
00:13:57,672 --> 00:14:02,276
you know, we used to go
to, and it was very cute.
264
00:14:02,309 --> 00:14:06,947
I don't know.
It felt like all of
the pain, you know,
265
00:14:06,980 --> 00:14:09,517
that I had was
gone for a moment.
266
00:14:10,984 --> 00:14:13,087
I wanted
to go over there.
267
00:14:13,120 --> 00:14:15,155
But you were in America.
268
00:14:16,857 --> 00:14:18,425
Yeah.
269
00:14:18,459 --> 00:14:22,096
I think Dad's got some
of the ashes, right?
270
00:14:22,129 --> 00:14:23,798
He could. Why?
271
00:14:23,832 --> 00:14:26,867
- Time for a drink, methinks.
He kept
some ashes with him.
272
00:14:26,900 --> 00:14:30,204
-He wanted--
-Would he do that?
She wanted to be scattered.
273
00:14:30,237 --> 00:14:32,807
Yeah, but he wanted to
have a piece of her, I guess.
274
00:14:32,841 --> 00:14:34,108
I don't know.
275
00:14:34,141 --> 00:14:35,476
Nice little chat
you two are having.
276
00:14:38,145 --> 00:14:39,313
I'm not deaf.
277
00:14:42,483 --> 00:14:44,418
- I'm sorry.
- Oh, please.
278
00:14:52,326 --> 00:14:54,395
- Well, well, well.
- Yup.
279
00:14:54,428 --> 00:14:55,530
Fun times ahead.
280
00:15:44,445 --> 00:15:47,582
"We must never take
our family for granted,
281
00:15:47,615 --> 00:15:50,050
nor our family Christmas
for that matter.
282
00:15:50,083 --> 00:15:51,619
Love forever, Mary."
283
00:16:04,331 --> 00:16:06,901
I found the
fireplace decorations.
284
00:16:06,935 --> 00:16:07,902
We can decorate.
285
00:16:09,737 --> 00:16:12,072
Your mom made us all
stockings last year.
286
00:16:12,105 --> 00:16:13,440
Oh, where is it?
287
00:16:13,474 --> 00:16:15,175
I think it's
probably in this box.
288
00:16:17,110 --> 00:16:18,580
I've never had a
stocking before,
289
00:16:18,613 --> 00:16:21,348
so I thought that was really
nice for her to make me one.
290
00:16:22,851 --> 00:16:24,552
Lucky you.
291
00:16:24,586 --> 00:16:25,820
You had one too.
292
00:16:27,254 --> 00:16:29,423
Want to do all that again?
293
00:16:30,625 --> 00:16:31,960
Okay.
294
00:16:31,992 --> 00:16:33,928
It's gone. It's the past.
295
00:16:39,333 --> 00:16:40,467
Did I tell you
about what happened
296
00:16:40,502 --> 00:16:41,970
in the cab on the way here?
297
00:16:45,707 --> 00:16:47,642
-What happened?
-What?
298
00:16:47,675 --> 00:16:48,676
Nevermind.
299
00:16:50,645 --> 00:16:52,680
She was flirting
with the taxi driver.
300
00:16:52,714 --> 00:16:53,982
Was he hot?
301
00:16:54,014 --> 00:16:55,148
No. He wasn't hot.
302
00:16:57,150 --> 00:16:58,151
He wasn't,
303
00:17:00,153 --> 00:17:03,090
but I really don't care.
304
00:17:03,123 --> 00:17:05,593
Oh, yeah. You really
sound like you don't care.
305
00:17:05,627 --> 00:17:07,394
Well. Erm...
306
00:17:09,898 --> 00:17:14,002
This is normally about the
time that I go to the pub.
307
00:17:16,638 --> 00:17:17,872
Let's all go together.
308
00:17:19,239 --> 00:17:22,877
Yeah, or I could just
go and you could stay.
309
00:17:22,911 --> 00:17:24,846
So you're going to the pub?
310
00:17:24,879 --> 00:17:26,714
He's
going to the pub.
311
00:17:26,748 --> 00:17:28,315
And we're staying here?
312
00:17:28,348 --> 00:17:29,383
Yep.
313
00:17:31,819 --> 00:17:33,688
Oh. Oh.
314
00:17:33,721 --> 00:17:36,256
Enjoy yourself. Just
don't get too pissed.
315
00:17:39,426 --> 00:17:41,563
And don't worry about all this.
316
00:17:41,596 --> 00:17:44,264
It's okay that you didn't
put any decorations up.
317
00:17:45,033 --> 00:17:47,067
It doesn't matter.
318
00:17:48,937 --> 00:17:52,105
You really are a fucking
little shit, aren't you?
319
00:18:13,193 --> 00:18:14,662
What was that about?
320
00:18:14,696 --> 00:18:16,764
Why did you
have to talk about it?
321
00:18:16,798 --> 00:18:18,866
-Talk about what?
-The decorations.
322
00:18:18,900 --> 00:18:20,768
I mean,
we were having a nice time.
323
00:18:20,802 --> 00:18:22,070
I just told him that--
324
00:18:22,102 --> 00:18:24,237
That what?
325
00:18:24,271 --> 00:18:26,106
That it was okay that
the decorations weren't hung.
I was trying to make him feel--
326
00:18:26,139 --> 00:18:28,610
He was okay? Do it yourself.
Just don't blame things on him.
327
00:18:30,277 --> 00:18:33,514
What do you want me to say?
I don't understand.
328
00:18:33,548 --> 00:18:35,850
-I'm just,
where have you been?
-Why are you being like this?
329
00:18:35,883 --> 00:18:38,418
Seriously, the past year,
where have you been?
330
00:18:38,452 --> 00:18:39,654
Where have you been?
331
00:18:39,687 --> 00:18:42,056
I was on tour. I was working.
332
00:18:42,090 --> 00:18:43,423
You don't know what
you're talking about.
333
00:18:43,457 --> 00:18:45,258
-Oh, I don't?
-Jacqueline, please.
334
00:18:45,292 --> 00:18:47,127
Stop calling me Jacqueline!
335
00:18:47,160 --> 00:18:48,161
That's your name.
336
00:18:51,599 --> 00:18:53,935
Okay, we're leaving. Lola!
337
00:18:53,968 --> 00:18:55,168
I'm not staying here.
338
00:18:56,771 --> 00:19:00,908
Wesley, I'm leaving, now!
I'm packing my stuff!
339
00:19:02,644 --> 00:19:04,244
I think you might be
overreacting just a tad.
340
00:19:04,277 --> 00:19:07,214
I'm not.
He just pissed me off.
341
00:19:07,247 --> 00:19:08,650
Okay, so, okay.
342
00:19:08,683 --> 00:19:11,119
Pack your things.
We're going home.
343
00:19:11,151 --> 00:19:15,089
I think we should just
have a glass of wine,
take a moment, and just relax.
344
00:19:15,123 --> 00:19:16,423
I don't wanna relax.
345
00:19:16,456 --> 00:19:19,093
We can leave tomorrow.
Where are you gonna go?
346
00:19:19,127 --> 00:19:20,160
-You're drunk.
-I don't know!
347
00:19:20,193 --> 00:19:21,428
I can't drive for shit, so--
348
00:19:21,461 --> 00:19:23,330
Yeah, you can't drive.
That's for sure.
349
00:19:23,363 --> 00:19:26,134
Do you think Jackie's
really leaving?
350
00:19:26,166 --> 00:19:29,771
Yeah, she's gonna go
have a little walk
around the neighborhood
351
00:19:29,804 --> 00:19:31,105
and she'll come back.
352
00:19:32,205 --> 00:19:33,975
But do you think
she's leaving town?
353
00:19:36,678 --> 00:19:38,146
No.
354
00:19:38,178 --> 00:19:39,814
He just fucking
disappeared for a year,
355
00:19:39,847 --> 00:19:41,683
and then, like, he comes
back and it's like--
356
00:19:41,716 --> 00:19:43,283
Jackie, these are the facts.
357
00:19:43,316 --> 00:19:44,652
You're drunk.
358
00:19:44,686 --> 00:19:46,888
You've had like seven
glasses of red wine,
359
00:19:46,921 --> 00:19:49,189
and you are not driving us
on the highway right now.
360
00:19:49,824 --> 00:19:51,626
Precious cargo.
361
00:19:53,493 --> 00:19:54,595
Namaste.
362
00:19:54,629 --> 00:19:56,164
Namaste. No, no,
no, no namaste.
363
00:19:56,196 --> 00:19:57,330
We'll fucking go.
364
00:19:59,199 --> 00:20:00,968
We'll go first thing
in the morning.
365
00:20:01,002 --> 00:20:04,172
I mean, she's the whole
reason that we even met,
366
00:20:04,204 --> 00:20:09,209
so you would think
she'd be nicer to me.
367
00:20:09,242 --> 00:20:13,681
Maybe she wanted a friend
and she got a sister-in-law.
368
00:20:13,715 --> 00:20:16,884
That is not it.
You know what it's about.
369
00:20:16,918 --> 00:20:18,385
What is it about?
370
00:20:18,418 --> 00:20:20,655
She doesn't like that
I got close to your mom.
371
00:20:21,689 --> 00:20:23,958
Look how sexy I am.
372
00:20:23,991 --> 00:20:27,494
Ooh, strip tease.
373
00:20:27,528 --> 00:20:28,696
Ooh, one boot.
374
00:20:30,263 --> 00:20:32,033
Ooh, clothes coming off.
375
00:20:32,066 --> 00:20:34,068
What?
I'm about to pull
you on the dance floor, baby.
376
00:20:34,102 --> 00:20:37,572
I'm trying to
find my strength,
377
00:20:37,605 --> 00:20:40,407
but she's making it
a little difficult.
378
00:20:40,440 --> 00:20:42,242
-Uh-uh. Nope.
I don't wanna dance.
-Just a little dance.
379
00:20:42,275 --> 00:20:45,046
It's very,
very hot in here.
- I don't wanna dance right now.
380
00:20:45,079 --> 00:20:48,583
Ooh, I think you love taking
your clothes off and dancing.
381
00:20:49,784 --> 00:20:51,418
-One dance.
-One dance!
382
00:20:53,121 --> 00:20:54,589
Ooh!
383
00:21:37,598 --> 00:21:40,802
Yeah. That was... great.
384
00:21:42,603 --> 00:21:44,038
Oh, what?
385
00:21:44,071 --> 00:21:46,774
- Cool.
- I'm joking!
386
00:21:46,808 --> 00:21:48,643
Do you know what
I like about you?
387
00:21:48,676 --> 00:21:50,912
That no matter what
you're going through,
388
00:21:50,945 --> 00:21:54,949
you still strive for greatness
and you wanna be better,
389
00:21:55,783 --> 00:21:56,918
and that's huge.
390
00:21:56,951 --> 00:21:58,385
You know what
I love about you?
391
00:21:58,418 --> 00:22:01,756
What?
- You're fine.
You're fine, girl.
392
00:22:01,789 --> 00:22:03,891
Mm, mm, mm.
393
00:22:03,925 --> 00:22:06,694
I look at you, I'm like, "Ooh!"
394
00:22:07,929 --> 00:22:09,797
-Yeah, girl.
-You're really hot.
395
00:22:09,831 --> 00:22:12,300
That's right.
- When we walk down the
street, people are like,
396
00:22:12,332 --> 00:22:15,468
"Damn, look at that fine guy."
397
00:22:16,938 --> 00:22:18,072
What?
398
00:22:18,105 --> 00:22:19,607
Do you know what
I love about you?
399
00:22:19,640 --> 00:22:22,810
I'm waiting. Why don't you
wear your wedding ring anymore?
400
00:22:22,844 --> 00:22:25,613
It's too tight.
It was choking my finger
401
00:22:25,646 --> 00:22:28,182
the same way you're
choking me right now.
402
00:22:28,216 --> 00:22:29,951
-Fine. Whoa!
-Wait.
403
00:22:29,984 --> 00:22:30,985
Oh, shit. Are you okay?
404
00:22:31,451 --> 00:22:33,821
Lola.
405
00:22:33,855 --> 00:22:39,760
I know you won't be mad at me
forever, because you love me.
406
00:22:39,794 --> 00:22:40,828
Uh-uh.
407
00:22:40,862 --> 00:22:41,929
Oh, you love me.
408
00:22:41,963 --> 00:22:44,265
Uh-uh.
- You love me.
409
00:22:44,298 --> 00:22:46,466
- No, I don't.
- Oh, you do.
410
00:22:49,704 --> 00:22:51,572
I wish Mom was here.
411
00:22:59,881 --> 00:23:00,848
Me too.
412
00:23:08,155 --> 00:23:11,993
"We must never take
our family for granted.
413
00:23:12,026 --> 00:23:14,729
Nor our family Christmas
for that matter.
414
00:23:16,429 --> 00:23:19,367
Love forever, Mary."
415
00:23:27,108 --> 00:23:28,709
I'm gonna let you
know something.
416
00:23:28,743 --> 00:23:33,180
The taxi driver was hot,
417
00:23:33,214 --> 00:23:37,084
and you were asleep.
I mean, yeah, he was attractive.
418
00:23:37,118 --> 00:23:40,021
It's not like I
fucking slept with him.
419
00:23:42,523 --> 00:23:44,058
I'm blowing my mind.
420
00:23:44,091 --> 00:23:45,425
It's so good.
421
00:24:09,984 --> 00:24:13,120
Treat extended family
422
00:24:14,755 --> 00:24:17,658
like your own.
423
00:24:22,630 --> 00:24:24,432
Merry Christmas to me.
424
00:25:12,947 --> 00:25:13,948
Dad!
425
00:25:17,451 --> 00:25:19,120
-Dad!
-Shit.
426
00:25:19,887 --> 00:25:21,355
- Papa!
- Oh no.
427
00:25:21,389 --> 00:25:22,456
Oh, ow!
428
00:25:41,175 --> 00:25:42,343
Oh, shit.
429
00:25:43,210 --> 00:25:44,845
Okay. Okay, babe.
430
00:25:44,879 --> 00:25:46,113
Wake up.
431
00:25:46,147 --> 00:25:47,648
Babe, wake up. I have
to tell you something.
432
00:25:47,681 --> 00:25:48,883
I did something really stupid,
433
00:25:48,916 --> 00:25:50,484
and I was just really,
really drunk last night,
434
00:25:50,519 --> 00:25:53,220
and I got all, you know,
emotional because of the family
435
00:25:53,254 --> 00:25:55,556
and what's going on, and I just
did something really stupid.
436
00:25:55,589 --> 00:25:58,292
- Are you listening to me?
I have to tell you something.
437
00:25:58,325 --> 00:26:00,661
-I'm a very good person.
-Hey, everyone!
438
00:26:00,694 --> 00:26:02,463
- Hi. Good morning.
- Okay.
439
00:26:02,496 --> 00:26:05,366
All right, Wesley,
sit up please.
440
00:26:05,399 --> 00:26:06,867
Respect yourself a little bit.
441
00:26:06,901 --> 00:26:09,303
All right, okay, Dad, sit here.
442
00:26:09,336 --> 00:26:10,638
What do you got there?
443
00:26:10,671 --> 00:26:12,139
Charlie, can
you sit too? Thank you.
444
00:26:12,173 --> 00:26:13,207
Yeah.
445
00:26:13,240 --> 00:26:15,676
All right. Okay, everyone.
446
00:26:15,709 --> 00:26:18,646
So I found this in the kitchen.
447
00:26:18,679 --> 00:26:23,050
It's Mom's diary,
and so she left,
448
00:26:23,084 --> 00:26:25,319
I mean, a list for us to do.
449
00:26:25,352 --> 00:26:27,288
It's very beautiful.
450
00:26:29,957 --> 00:26:32,593
Christmas rules.
451
00:26:32,626 --> 00:26:34,862
That's so Mom. That's so cute.
452
00:26:34,895 --> 00:26:37,898
First, return home,
which we did.
453
00:26:37,932 --> 00:26:40,501
Two, involve relatives.
454
00:26:40,535 --> 00:26:43,237
We must have a cousin
around or something, right?
455
00:26:43,270 --> 00:26:46,440
Three, become a
part of community.
456
00:26:46,474 --> 00:26:50,077
I mean, you could
go back to choir.
You love singing, right?
457
00:26:50,111 --> 00:26:52,514
That would be good.
Making new friends.
458
00:26:52,547 --> 00:26:55,249
Four, give thanks.
459
00:26:55,282 --> 00:26:56,250
Give one.
460
00:26:56,984 --> 00:26:58,719
Love.
461
00:26:58,752 --> 00:27:01,556
Give thanks, give love,
give presents.
462
00:27:01,590 --> 00:27:03,424
It just has a ring to it.
463
00:27:03,457 --> 00:27:05,726
I can read my mom's
handwriting, Charlie.
464
00:27:05,759 --> 00:27:07,027
I mean, I don't
know what it says.
465
00:27:07,061 --> 00:27:09,029
-I'm reading now.
-Yeah.
466
00:27:09,063 --> 00:27:12,900
Five, treat extended
family like your own.
467
00:27:14,168 --> 00:27:15,469
Yeah.
468
00:27:15,504 --> 00:27:20,307
Six, celebrate New Year's
together and remember me.
469
00:27:20,841 --> 00:27:21,909
And then, like--
470
00:27:21,942 --> 00:27:23,612
Here, here.
Let me see.
471
00:27:23,644 --> 00:27:25,547
Yeah, she put
it next to a picture of...
- Oh, goodness.
472
00:27:25,580 --> 00:27:27,414
Was it you
dressed up as Santa?
473
00:27:27,448 --> 00:27:29,450
I suppose it must have been.
474
00:27:31,118 --> 00:27:33,622
That's beautiful
that she did that.
Yes.
475
00:27:33,687 --> 00:27:35,956
- I love it.
- Yes.
476
00:27:35,990 --> 00:27:39,059
Mama's reached out to us,
so it means
we can have fun now.
477
00:27:39,093 --> 00:27:41,630
Right, Wesley?
Christmas Eve!
478
00:27:41,662 --> 00:27:43,397
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
479
00:27:43,430 --> 00:27:45,933
- Wake up, wake up,
wake up, Wesley, wake,
480
00:27:45,966 --> 00:27:49,970
and I'm happy you're here.
481
00:27:51,438 --> 00:27:53,107
What is going on?
482
00:28:45,993 --> 00:28:48,530
Hiya. Why don't you
take a little look around?
483
00:28:50,231 --> 00:28:54,235
Yeah. Actually, I'm in need
of getting some presents.
484
00:28:54,268 --> 00:28:58,205
They're for family, so sometimes
it's always hard to get.
485
00:28:58,239 --> 00:29:00,241
-Yeah, of course.
-The right thing
for your family.
486
00:29:00,274 --> 00:29:03,244
-Yeah. Is it your family?
-Yeah. Well, kind of, yes.
487
00:29:03,277 --> 00:29:07,014
You know how it goes.
Sometimes families
get mad at you,
488
00:29:07,047 --> 00:29:10,818
and, you know, they don't
like you for certain things,
489
00:29:10,851 --> 00:29:13,854
and then sometimes you do things
to make it better for them
490
00:29:13,887 --> 00:29:15,756
and you do it out of the
goodness of your heart,
491
00:29:15,789 --> 00:29:17,391
but it might not
be a good thing,
492
00:29:17,424 --> 00:29:19,326
but you're still a good person.
493
00:29:19,360 --> 00:29:21,495
You just made a mistake,
but then they might find out
494
00:29:21,529 --> 00:29:24,331
and then they might get
even more mad at you,
495
00:29:24,365 --> 00:29:27,001
but in order
to maybe offset that,
496
00:29:27,034 --> 00:29:29,903
you should get them
a good Christmas present.
You know what I mean?
497
00:29:29,937 --> 00:29:33,374
Yeah.
- Yeah, so is there
anything in here like that?
498
00:29:33,407 --> 00:29:35,510
Well, we've got
some nice pictures.
499
00:29:35,543 --> 00:29:37,746
A picture can say more
than words sometimes.
500
00:29:42,082 --> 00:29:46,086
Yeah. I don't know if
that's gonna be enough.
501
00:29:47,589 --> 00:29:50,190
I think we should
release the ashes, Dad.
502
00:29:50,224 --> 00:29:52,627
-It's just like--
-You have to give me
a reason, I'm afraid.
503
00:29:52,661 --> 00:29:54,295
It's no good telling me
504
00:29:54,328 --> 00:29:56,765
that you think we should
get rid of the ashes,
505
00:29:56,797 --> 00:30:01,035
and it's also no good telling
me what Mum would've thought.
506
00:30:01,068 --> 00:30:02,936
Nobody knows what
Mum would've thought.
507
00:30:02,970 --> 00:30:06,473
You happened to ask about
it, so I showed it to you,
508
00:30:06,508 --> 00:30:08,242
and that's all.
509
00:30:08,275 --> 00:30:09,943
What we're trying
to say is just,
510
00:30:11,780 --> 00:30:12,980
Dad, we love you.
511
00:30:14,848 --> 00:30:16,250
Oh, we can smoke it.
512
00:30:18,419 --> 00:30:19,688
Smoke your mother?
513
00:30:20,187 --> 00:30:21,889
Smoke Mom.
514
00:30:21,922 --> 00:30:23,625
It's ashes we're
talking about.
515
00:30:24,491 --> 00:30:26,226
Just a thought.
516
00:30:26,260 --> 00:30:27,895
We don't have to. Whatever.
517
00:30:27,928 --> 00:30:31,298
Wouldn't you rather have a
walk and stare at the ocean,
518
00:30:32,266 --> 00:30:33,834
thinking about Mum,
519
00:30:33,867 --> 00:30:36,638
than just having this tiny
wooden box collecting dust?
520
00:30:49,950 --> 00:30:50,884
What?
521
00:30:53,887 --> 00:30:55,824
What are you saying, Mum?
522
00:30:57,057 --> 00:30:59,460
Oh, you don't wanna
be put in a box.
523
00:31:00,795 --> 00:31:03,030
You wanna be outside.
524
00:31:03,063 --> 00:31:06,133
Hello? Is she
talking to me too?
525
00:31:06,166 --> 00:31:07,669
Yeah, I think so.
526
00:31:08,168 --> 00:31:09,203
Mum?
527
00:31:09,236 --> 00:31:10,237
Mum?
528
00:31:14,408 --> 00:31:15,943
Dusty, she says.
529
00:31:15,976 --> 00:31:17,812
Yeah. Must be.
530
00:31:19,046 --> 00:31:20,515
We love you, Mum.
531
00:31:20,548 --> 00:31:21,716
We love you.
532
00:31:21,750 --> 00:31:23,150
Do you wanna see the ocean?
533
00:31:24,819 --> 00:31:26,588
- She does.
- Yes.
534
00:31:27,555 --> 00:31:29,524
Now, don't make Mum's voice.
535
00:31:29,557 --> 00:31:31,793
Yeah, she wants
to see the ocean.
536
00:31:31,826 --> 00:31:33,026
- It's been a while.
- Mm-hmm.
537
00:31:33,060 --> 00:31:34,395
These.
538
00:31:34,428 --> 00:31:35,496
Ooh.
539
00:31:35,530 --> 00:31:37,297
Are pretty cool.
540
00:31:37,331 --> 00:31:38,999
Oh, yeah?
541
00:31:39,032 --> 00:31:41,503
-Do I look cooler?
-Yes. I'm loving that.
542
00:31:41,536 --> 00:31:43,538
Family members
as good-looking as you?
543
00:31:43,571 --> 00:31:45,339
- Thanks.
- No?
544
00:31:45,372 --> 00:31:46,641
Uh, yes, they are.
545
00:31:46,674 --> 00:31:48,342
Have you done any modeling?
546
00:31:48,375 --> 00:31:51,078
Oh, no. I'm a
journalist, mostly music.
547
00:31:51,111 --> 00:31:52,680
Ah, so glasses?
548
00:31:53,180 --> 00:31:54,181
Um...
549
00:31:55,449 --> 00:31:58,753
-Feels cool, man.
-I will have four of these.
550
00:31:58,787 --> 00:32:00,320
I mean, I know it's a present,
551
00:32:00,354 --> 00:32:02,757
and you're not supposed to
tell 'em beforehand what it is,
552
00:32:02,791 --> 00:32:04,859
but I would tell 'em
what it is beforehand,
553
00:32:04,893 --> 00:32:07,562
because if they grab 'em
hard, they'll break 'em.
554
00:32:07,595 --> 00:32:09,263
They're gonna know
they're glasses.
555
00:32:09,296 --> 00:32:11,866
Not if they're wrapped.
You'd be surprised.
People are idiots.
556
00:32:11,900 --> 00:32:14,803
If it was wrapped, I'd go,
"Here are your sunglasses.'
557
00:32:15,637 --> 00:32:17,772
Do what I just did.
558
00:32:17,806 --> 00:32:21,442
Here, Merry Christmas.
These are your glasses,
sunglasses.
559
00:32:21,475 --> 00:32:24,044
See, you got it wrong.
It's not easy, is it?
560
00:32:24,077 --> 00:32:26,581
I really think
we've got on today.
561
00:32:26,614 --> 00:32:28,081
If you were to rate me out of 10
562
00:32:28,115 --> 00:32:30,618
on the interaction
between me and you,
563
00:32:30,652 --> 00:32:32,119
what would you give it?
564
00:32:32,152 --> 00:32:35,189
I'm just gonna just buy
the sunglasses right now.
565
00:32:35,222 --> 00:32:37,424
Awesome.
Well, I suppose
the bigger question is
566
00:32:37,458 --> 00:32:38,793
would you like me to call you?
567
00:32:40,762 --> 00:32:44,364
I just really
want the glasses.
568
00:32:44,398 --> 00:32:46,066
That's cool. That's cool.
569
00:32:46,099 --> 00:32:47,434
That's awesome.
570
00:32:47,468 --> 00:32:49,804
Think how much fun we'd have
if we actually went out.
571
00:32:53,006 --> 00:32:54,408
Hi. Oh my God.
572
00:32:54,441 --> 00:32:55,810
- Thank God.
- Hey.
573
00:32:55,844 --> 00:32:57,978
Hi, I've been trying
to reach you. I'm sorry.
574
00:32:58,011 --> 00:33:00,815
Hey, where are
you? Are you okay?
575
00:33:00,849 --> 00:33:05,252
I'm okay.
I got lost and I went shopping
576
00:33:05,285 --> 00:33:08,656
and now I don't know
where I am, and...
577
00:33:08,690 --> 00:33:10,424
Do you want me
to come get you?
578
00:33:10,457 --> 00:33:13,327
Okay, yeah. There's a church.
579
00:33:13,360 --> 00:33:14,896
I think this is a church.
580
00:33:14,929 --> 00:33:19,132
Okay,stay there. I'll...
581
00:33:19,166 --> 00:33:20,935
- Hello?
-
582
00:33:20,969 --> 00:33:22,637
Shit. Hello?
583
00:33:22,670 --> 00:33:23,805
Okay.
584
00:33:23,838 --> 00:33:27,140
Ugh. No, you're breaking up.
585
00:33:27,174 --> 00:33:28,475
Oh.
586
00:33:31,278 --> 00:33:32,212
Great.
587
00:36:31,159 --> 00:36:32,593
Merry Christmas!
588
00:36:32,627 --> 00:36:34,529
Merry Christmas.
589
00:36:34,562 --> 00:36:36,664
-Oh, you look pretty.
-You look red.
590
00:36:36,698 --> 00:36:38,966
-I like it.
-Yeah, I'm--
591
00:36:39,000 --> 00:36:42,103
-Cute!
-Oh, thank you. You're pretty.
592
00:36:42,136 --> 00:36:43,270
Do you want one?
593
00:36:43,303 --> 00:36:44,404
-Yeah, of course.
-Yeah, okay.
594
00:37:11,199 --> 00:37:14,035
You know, like when you do
something when you're drunk,
595
00:37:14,068 --> 00:37:17,370
but it's not you necessarily
because you regret it.
596
00:37:17,404 --> 00:37:18,573
You do things,
597
00:37:18,606 --> 00:37:20,842
and then it doesn't
necessarily mean that
598
00:37:20,875 --> 00:37:22,677
that's who you are.
You know what I mean?
599
00:37:22,710 --> 00:37:25,012
-You know what I mean.
-Yeah, yeah, I guess.
600
00:37:25,046 --> 00:37:27,548
Yeah, it doesn't
make you a bad person
601
00:37:27,582 --> 00:37:30,151
that you were just drunk
and you messed up, right?
602
00:37:30,184 --> 00:37:32,486
I like when you're drunk.
You're funny.
603
00:37:32,520 --> 00:37:36,289
Like, you're very funny. More
fun than when you're sober.
604
00:37:37,424 --> 00:37:38,492
Thank you.
605
00:37:38,526 --> 00:37:40,695
Yeah. You're welcome.
606
00:37:53,074 --> 00:37:54,242
Happy Christmas.
607
00:37:55,408 --> 00:37:56,744
Oh, happy Christmas.
608
00:37:58,813 --> 00:38:01,448
-All right.
-Yes. Erm...
609
00:38:02,116 --> 00:38:03,383
Yes. Er, erm...
610
00:38:04,919 --> 00:38:05,887
It's Viv?
611
00:38:06,988 --> 00:38:08,589
- Viv.
- Yeah.
612
00:38:08,623 --> 00:38:09,924
- Not Allen's boy.
- Yeah.
613
00:38:09,957 --> 00:38:11,526
Oh, God, I should
have recognized you.
614
00:38:11,559 --> 00:38:12,693
I haven't seen you since-
615
00:38:12,727 --> 00:38:15,362
Oh, yeah.
Okay, I brought that. Look.
616
00:38:15,395 --> 00:38:16,429
There you go.
617
00:38:16,463 --> 00:38:19,667
-Oh. Thank you so much.
-For luck.
618
00:38:20,467 --> 00:38:22,570
Jackie invited me.
619
00:38:22,603 --> 00:38:23,871
Oh, did she?
620
00:38:23,905 --> 00:38:25,072
-Yeah.
-Oh, she didn't tell me.
621
00:38:25,106 --> 00:38:26,240
That's fine. That's great.
622
00:38:26,274 --> 00:38:28,142
-I'm sorry.
-No, it's wonderful.
623
00:38:28,176 --> 00:38:31,646
So you think that that's
like who you are as a person?
624
00:38:31,679 --> 00:38:33,648
- You think that that's--
- Yeah.
625
00:38:33,681 --> 00:38:36,284
I don't know.
I think that, actually,
you can do things
626
00:38:36,316 --> 00:38:38,385
that are not necessarily
who you are at all,
627
00:38:38,418 --> 00:38:40,888
because you're just
making random decisions,
628
00:38:40,922 --> 00:38:45,092
and it's not who you are
in your soul. You're
629
00:38:45,126 --> 00:38:47,460
What has he done?
He's done something.
630
00:38:47,494 --> 00:38:48,663
Hmm?
631
00:38:48,696 --> 00:38:50,131
You're talking
about Wesley, right?
632
00:38:50,164 --> 00:38:51,566
-Oh.
-You can tell me, you know.
633
00:38:51,599 --> 00:38:56,571
We're like sisters in a way.
634
00:38:56,604 --> 00:39:03,644
I'm so sorry I couldn't be
there for Allen's send-off.
I, I...
635
00:39:03,678 --> 00:39:05,913
I was sorry
that I couldn't come to...
636
00:39:05,947 --> 00:39:07,615
No, no.
637
00:39:07,648 --> 00:39:09,449
It's far, innit?
638
00:39:09,482 --> 00:39:10,918
We can't all be everywhere
639
00:39:10,952 --> 00:39:12,954
-all the time, can we?
-Yeah.
640
00:39:12,987 --> 00:39:15,388
Did Mary have a good
funeral? Was it a good day?
641
00:39:16,557 --> 00:39:19,426
It was what it
is, I mean, for us.
642
00:39:19,459 --> 00:39:21,428
Did they actually bury her?
643
00:39:21,461 --> 00:39:22,630
Like, was it,
644
00:39:22,663 --> 00:39:24,031
-or was it ash?
-Uh, no.
645
00:39:24,065 --> 00:39:26,366
She very much wanted
to be cremated.
646
00:39:26,399 --> 00:39:27,535
Same, same.
647
00:39:27,568 --> 00:39:30,004
-Yes.
-Not me, Dad.
648
00:39:30,037 --> 00:39:31,539
-Yeah.
-I'm not really bothered.
649
00:39:31,572 --> 00:39:32,874
When you're gone,
you're gone, innit?
650
00:39:32,907 --> 00:39:35,977
It's over, end of
sports, kaput, innit?
651
00:39:36,010 --> 00:39:37,078
So, um...
652
00:39:40,214 --> 00:39:41,349
You know, it's Wesley.
653
00:39:41,381 --> 00:39:44,018
Like, when we were younger,
654
00:39:44,051 --> 00:39:46,287
he went out to the
pub to see his friends
655
00:39:46,320 --> 00:39:51,893
and he took my dad's car
and he had an accident with it
656
00:39:51,926 --> 00:39:54,394
-and he blamed it on me.
-I'm gonna take my hand back.
657
00:39:54,427 --> 00:39:56,297
- Oh, yeah. Sorry.
- That's okay.
658
00:39:56,330 --> 00:39:59,667
Everyone thought it was my fault
and no one, like,
trusted me anymore, and--
659
00:39:59,700 --> 00:40:02,203
- And you forgave him.
- I forgave him.
660
00:40:02,236 --> 00:40:04,038
- You forgave him.
- I forgave him.
661
00:40:04,071 --> 00:40:05,673
Because he's a good person.
662
00:40:05,706 --> 00:40:07,942
No, because he's family.
663
00:40:12,280 --> 00:40:14,382
Okay. Awesome.
664
00:40:24,725 --> 00:40:25,893
-Bring the plates.
-Thank you.
665
00:40:25,927 --> 00:40:27,395
Can I
have the red stuff?
666
00:40:27,427 --> 00:40:28,495
Thank you.
667
00:40:28,529 --> 00:40:29,997
-The red stuff?
-Cranberry sauce.
668
00:40:30,031 --> 00:40:31,232
Oh, yeah.
669
00:40:31,265 --> 00:40:32,432
Do you want potatoes?
670
00:40:32,465 --> 00:40:33,768
Potatoes, please,
by all means.
671
00:40:33,801 --> 00:40:35,002
Potatoes. Yes, please.
672
00:40:35,036 --> 00:40:36,103
Potatoes.
673
00:40:38,606 --> 00:40:39,707
Dad, you want any?
674
00:40:39,740 --> 00:40:41,575
Yup. Lovely.
675
00:40:41,609 --> 00:40:43,344
Where? Everywhere?
676
00:40:43,377 --> 00:40:45,413
Yes, everywhere.
677
00:40:45,445 --> 00:40:46,781
Gravy with that?
678
00:40:46,814 --> 00:40:48,382
Yes, gravy. Thank you.
679
00:40:48,416 --> 00:40:50,351
Some gravy
on your turkey.
680
00:40:50,384 --> 00:40:55,022
Guys, please, just a second
before you start eating.
681
00:40:55,056 --> 00:40:57,625
We don't get this
occasion very often,
682
00:40:57,658 --> 00:41:00,361
-so be with me in the moment.
-Okay.
683
00:41:00,394 --> 00:41:02,363
Will you please
close your eyes?
684
00:41:02,396 --> 00:41:04,432
All right.
685
00:41:04,464 --> 00:41:07,335
I'd like to take
this opportunity to...
686
00:41:08,669 --> 00:41:09,737
um...
687
00:41:11,439 --> 00:41:15,475
to thank, uh, to thank Mum.
688
00:41:15,509 --> 00:41:18,145
We want to thank you.
We want to thank you
for giving us the opportunity
689
00:41:18,179 --> 00:41:21,649
to be here all together.
690
00:41:21,682 --> 00:41:23,985
We know you are
watching down on us,
691
00:41:26,320 --> 00:41:27,888
probably from the next room.
692
00:41:30,958 --> 00:41:34,929
I'd like to thank you, Mum,
for reaching out to Jackie.
693
00:41:34,962 --> 00:41:37,631
Thank you, Mum.
694
00:41:37,665 --> 00:41:39,934
And giving us those rules,
a blueprint.
695
00:41:39,967 --> 00:41:44,505
Even with your absence,
you find a way to rule us,
696
00:41:44,538 --> 00:41:47,475
- with love, of course.
- That's so her.
697
00:41:47,508 --> 00:41:51,612
You made Jackie so, so happy.
698
00:41:54,382 --> 00:41:55,683
You did.
699
00:41:55,716 --> 00:42:00,621
And through Jackie,
made us happy.
700
00:42:00,654 --> 00:42:03,691
So thank you for
bringing us all together.
701
00:42:05,292 --> 00:42:06,994
This feels really special.
702
00:42:08,963 --> 00:42:11,766
I guess what I wanna say is
to absent family and friends.
703
00:42:11,799 --> 00:42:13,100
All right. Cheers.
704
00:42:14,568 --> 00:42:15,636
-Cheers.
-Skol.
705
00:42:15,669 --> 00:42:17,004
-Yeah.
-Yeah, cheers.
706
00:42:18,873 --> 00:42:21,976
And to Allen,
specifically Allen,
707
00:42:22,009 --> 00:42:27,281
'cause Dad, Allen, I don't
think he's in the other room,
708
00:42:27,314 --> 00:42:30,184
but he's with her, Mary.
709
00:42:30,217 --> 00:42:34,955
He's with her, and probably
together, having a nice time.
710
00:42:34,989 --> 00:42:38,325
I thought they'd be having
a nice time, wouldn't they?
711
00:42:38,359 --> 00:42:40,694
- I didn't really know her.
Fabulous time.
Fabulous.
712
00:42:40,728 --> 00:42:42,129
Yeah. Yeah.
713
00:42:42,163 --> 00:42:44,698
That's what they're doing
up there now. Amen to that.
714
00:42:44,732 --> 00:42:46,300
That's it. Iechyd.
715
00:42:46,333 --> 00:42:47,501
-There we are.
-Iechyd.
716
00:42:47,536 --> 00:42:48,702
-All right.
-Yeah.
717
00:42:48,736 --> 00:42:51,572
- Cheers.
- Thank you.
718
00:42:55,676 --> 00:42:57,912
All right, so I
know who you two are,
719
00:42:57,945 --> 00:43:02,483
obviously because of Dad,
but who are you two then?
720
00:43:02,517 --> 00:43:04,852
Lola. She's my girlfriend.
721
00:43:06,220 --> 00:43:07,822
Oh, like?
722
00:43:07,855 --> 00:43:10,191
Yeah. We're a couple.
723
00:43:10,224 --> 00:43:12,426
French, innit? It's
quite French, that is.
724
00:43:12,460 --> 00:43:14,762
And you? Are
you seeing anyone?
725
00:43:14,795 --> 00:43:16,664
No, no, no, no.
726
00:43:16,697 --> 00:43:18,699
I've talked to some
people online and stuff,
727
00:43:18,732 --> 00:43:20,734
but actually,
like, in real life,
728
00:43:20,768 --> 00:43:26,941
not for, maybe like,
pre-pandemic, and three years.
729
00:43:26,974 --> 00:43:30,010
-So, like eight years-ish.
-Oh, nice.
730
00:43:30,044 --> 00:43:34,181
So where exactly did
you find that diary?
731
00:43:34,215 --> 00:43:35,850
I found it on the table.
732
00:43:35,883 --> 00:43:37,084
What table?
733
00:43:37,118 --> 00:43:38,352
This one. This table.
734
00:43:38,385 --> 00:43:41,222
I never saw it
here. I really didn't.
735
00:43:41,255 --> 00:43:43,290
I thought you were
the one who brought it up
736
00:43:43,324 --> 00:43:45,359
when you came back from
the pub the other night.
737
00:43:45,392 --> 00:43:47,094
I just thought you just
left it on the table.
738
00:43:47,128 --> 00:43:50,231
- I really can't remember
anything like that.
'Cause like--
739
00:43:50,264 --> 00:43:53,767
Let's talk about what
we're grateful for this year.
740
00:43:53,801 --> 00:43:55,436
Rose and thorn.
741
00:43:55,469 --> 00:43:58,105
- What's that?
- Rose and thorn.
742
00:43:58,139 --> 00:43:59,974
Oh, like something
good and something bad?
743
00:44:00,007 --> 00:44:02,743
Oh. Okay, cool, yeah,
we could do that too.
744
00:44:02,776 --> 00:44:04,812
So, like, I'll go first.
745
00:44:04,845 --> 00:44:10,084
Like, something that
is good for me is...
746
00:44:11,452 --> 00:44:13,687
I have a lot of
frequent flyer miles
747
00:44:15,723 --> 00:44:17,626
because I come here,
748
00:44:17,658 --> 00:44:22,830
and then something bad that
happened, you know, is, uh...
749
00:44:29,470 --> 00:44:31,272
So you go. Anybody go.
750
00:44:31,305 --> 00:44:35,442
Obviously, the fact
that I found Mum's diary,
751
00:44:35,476 --> 00:44:39,614
and she left this list for
us and for me to find it,
752
00:44:39,648 --> 00:44:43,484
but, also, my new EP
is going very well.
753
00:44:43,518 --> 00:44:46,987
I'm pretty sure, you know,
I'm gonna go on tour again.
754
00:44:47,021 --> 00:44:49,591
Something good that happened
to me was that I met Jackie.
755
00:44:49,624 --> 00:44:52,126
Oh, yeah, that
too. I wanted to say that.
756
00:44:52,159 --> 00:44:54,195
So, Wes babe, do you wanna go?
757
00:44:54,228 --> 00:44:58,132
Okay, something good, I only
got to go to America once.
758
00:45:00,701 --> 00:45:02,136
Yeah.
759
00:45:02,169 --> 00:45:03,505
Yeah.
760
00:45:05,906 --> 00:45:07,408
Okay, bad thing.
761
00:45:09,310 --> 00:45:11,345
I don't know what
you want me to say.
762
00:45:11,378 --> 00:45:13,314
I fucking hate my job,
763
00:45:13,347 --> 00:45:14,782
I'm fucking miserable at work
764
00:45:14,815 --> 00:45:19,720
and I wish I didn't pursue
765
00:45:19,753 --> 00:45:23,824
such a miserable career,
766
00:45:23,857 --> 00:45:27,596
a sport that I don't
even like anymore.
767
00:45:28,829 --> 00:45:30,699
What about you?
768
00:45:30,731 --> 00:45:31,999
- Me?
- Yeah.
769
00:45:32,032 --> 00:45:34,335
Well, the good thing was
770
00:45:34,368 --> 00:45:39,641
that I made the best cabinet
I ever made in my life,
771
00:45:39,674 --> 00:45:42,544
and the bad thing is
772
00:45:43,944 --> 00:45:48,282
the person I made it
for never got to see it.
773
00:45:53,087 --> 00:45:57,191
I really wanna take back my
frequent flyer miles comment.
774
00:45:57,224 --> 00:45:59,260
Yeah. I regret that.
775
00:46:20,615 --> 00:46:22,416
-Hey.
-Oh, hey.
776
00:46:23,752 --> 00:46:24,719
What's up?
777
00:46:26,387 --> 00:46:28,455
Nothing much.
Checking on you.
778
00:46:29,758 --> 00:46:32,727
Are you okay with all of this?
779
00:46:32,761 --> 00:46:34,395
Mhm.
780
00:46:34,428 --> 00:46:36,997
- What?
- This chaos.
781
00:46:39,166 --> 00:46:41,536
I mean, it makes one
wanna drink an extra drink,
782
00:46:41,569 --> 00:46:43,470
an extra shot, if
you know what I mean.
783
00:46:44,905 --> 00:46:47,074
Is there
something inside?
784
00:46:47,107 --> 00:46:50,444
Yeah. It's just like something
785
00:46:50,477 --> 00:46:54,616
I just picked up... in town.
786
00:46:56,917 --> 00:46:58,720
How are you?
787
00:46:58,753 --> 00:47:02,089
- Because you're giving me,
like, really low energy vibes.
788
00:47:02,122 --> 00:47:04,124
You know, my guru told me that
789
00:47:04,158 --> 00:47:08,530
unless you love yourself,
you can't love anyone else.
790
00:47:09,863 --> 00:47:14,401
So my question for you,
do you love yourself?
791
00:47:14,435 --> 00:47:18,740
I wish I knew.
792
00:47:18,773 --> 00:47:21,308
I don't know. How do you feel?
793
00:47:21,342 --> 00:47:22,443
I see what you're doing.
794
00:47:23,712 --> 00:47:25,312
What am I doing?
795
00:47:25,346 --> 00:47:27,448
You're avoiding the subject.
796
00:47:27,481 --> 00:47:29,350
Who are you? How are you?
797
00:47:31,285 --> 00:47:33,521
And how's Charlie?
798
00:47:33,555 --> 00:47:41,428
Like, not to be rude,
but I, like, love Jackie,
799
00:47:41,462 --> 00:47:44,498
and obviously, your vibe
is bringing us down and--
800
00:47:44,532 --> 00:47:45,633
My vibe?
801
00:47:45,667 --> 00:47:49,103
Your vibe,
and I can't exactly say that
802
00:47:49,136 --> 00:47:53,941
you and Charlie
are selling marriage.
803
00:47:53,974 --> 00:47:55,342
Do you know what I mean?
804
00:47:55,376 --> 00:47:58,946
Like, your poster sucks. It
looks like a horror film.
805
00:47:58,979 --> 00:47:59,913
Okay.
806
00:48:01,048 --> 00:48:03,050
Um, thank you.
807
00:48:04,251 --> 00:48:06,053
- You're welcome.
- Thank you.
808
00:48:06,086 --> 00:48:08,322
I feel like we're
having a moment, do you think?
- Yeah.
809
00:48:08,355 --> 00:48:10,891
-Me and Jackie's brother
are having a moment.
-Yes, yes.
810
00:48:10,924 --> 00:48:12,459
Yeah.
811
00:48:12,493 --> 00:48:15,730
Think about it.
Think about it.
812
00:48:17,064 --> 00:48:18,499
You never know.
813
00:48:18,533 --> 00:48:23,705
I mean, I don't know what's
in it, but think about it.
814
00:48:23,738 --> 00:48:25,372
- Come here.
- I'm listening.
815
00:48:26,508 --> 00:48:28,242
I mean, you're obviously
not listening
816
00:48:28,275 --> 00:48:29,343
because you're walking away.
817
00:48:29,376 --> 00:48:31,412
Sit down. Come here.
818
00:48:31,445 --> 00:48:33,914
I'm so close to the door.
819
00:49:12,386 --> 00:49:14,087
-Hello there.
-Hello.
820
00:49:15,790 --> 00:49:17,024
You all right?
821
00:49:17,057 --> 00:49:18,593
Yeah. How are you?
822
00:49:19,727 --> 00:49:21,361
- Good.
- Do you like Lola?
823
00:49:21,395 --> 00:49:23,030
Yeah.
824
00:49:23,063 --> 00:49:24,699
I can see why you like her.
825
00:49:24,732 --> 00:49:26,233
Yeah. She's fun.
826
00:49:26,266 --> 00:49:29,470
I was in the kitchen
earlier with Charlie.
827
00:49:29,504 --> 00:49:34,709
She was talking about
how you, I don't know,
828
00:49:34,742 --> 00:49:37,712
like, do things when
you're drunk, and like,
829
00:49:37,745 --> 00:49:41,916
it's not really you because
you're drunk, and you know.
830
00:49:41,950 --> 00:49:43,150
What do you mean?
831
00:49:43,183 --> 00:49:45,052
I don't know. I didn't
get what she was saying.
832
00:49:45,085 --> 00:49:47,856
I thought it might
have been about you.
833
00:49:51,425 --> 00:49:52,993
He was feeling left out.
834
00:49:54,829 --> 00:49:56,263
Dad.
835
00:49:56,296 --> 00:49:58,265
- That's my chair.
- Sorry.
836
00:49:58,298 --> 00:49:59,968
Everybody
knows that's my chair.
837
00:50:00,000 --> 00:50:02,504
Oh, sorry.
I didn't know it was.
838
00:50:02,537 --> 00:50:03,838
I'll sit here.
839
00:50:10,845 --> 00:50:12,580
That was such a good meal.
840
00:50:12,614 --> 00:50:14,983
-Are you okay?
-Yeah.
841
00:50:15,015 --> 00:50:16,684
I loved the peas.
842
00:50:16,718 --> 00:50:18,418
Yeah, I'm okay. I am.
843
00:50:18,452 --> 00:50:19,687
At the table,
844
00:50:19,721 --> 00:50:21,523
when you were talking
about being in America.
845
00:50:21,556 --> 00:50:23,290
I'm sorry
about what I said.
846
00:50:23,323 --> 00:50:24,993
But I want you
to be able to talk to me
847
00:50:25,025 --> 00:50:26,326
-if you don't wanna be there.
-I am.
848
00:50:26,360 --> 00:50:28,028
I know I can talk to
you. I know you're here.
849
00:50:28,061 --> 00:50:30,264
But then when you say
things like that in there,
850
00:50:30,297 --> 00:50:31,699
-it makes me feel like--
-It's just...
851
00:50:31,733 --> 00:50:33,267
Let's leave it in that room.
852
00:50:33,300 --> 00:50:35,537
What did you do
last Christmas?
853
00:50:35,570 --> 00:50:36,838
Sorry.
854
00:50:36,871 --> 00:50:38,038
Oh, she's off.
855
00:50:38,071 --> 00:50:39,807
Sorry.
856
00:50:39,841 --> 00:50:41,876
I don't want
you to hate your job.
Hey, guys.
857
00:50:41,910 --> 00:50:43,778
Hi. Oh.
858
00:50:43,811 --> 00:50:45,813
Coming in, all right.
Hey, sister.
859
00:50:48,583 --> 00:50:51,786
It's all of this.
I just sat around the house.
860
00:50:51,819 --> 00:50:53,821
I sat around the house
and had some whiskey.
861
00:50:55,757 --> 00:50:56,891
Just you?
862
00:50:56,925 --> 00:51:00,695
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yep.
863
00:51:00,728 --> 00:51:03,196
What were you
guys talking about?
864
00:51:03,230 --> 00:51:07,401
Um, just checking in with him
and making sure
everything was...
865
00:51:07,434 --> 00:51:09,003
I'm all checked in.
866
00:51:09,037 --> 00:51:10,404
Checked in.
867
00:51:10,437 --> 00:51:11,673
Checkity,
checkity, check.
868
00:51:11,706 --> 00:51:14,742
Checked in and ready
to go up to the room.
869
00:51:14,776 --> 00:51:17,411
- So everything's fine?
Oh, yeah,
everything's great.
870
00:51:17,444 --> 00:51:19,479
Okay. I just
thought you were arguing.
871
00:51:19,514 --> 00:51:21,315
Oh, no,
no, no, no, no, no, we--
872
00:51:21,348 --> 00:51:23,250
It kind
of looked like it.
873
00:51:23,283 --> 00:51:24,686
-He's happy.
-Happy.
874
00:51:24,719 --> 00:51:25,720
Yeah!
875
00:51:26,420 --> 00:51:27,522
Yeah.
876
00:51:27,555 --> 00:51:29,924
-Yes, of course,
I remember it...
-Yeah.
877
00:51:29,958 --> 00:51:32,192
...but the only thing
I miss, honestly,
878
00:51:32,225 --> 00:51:34,662
I'm really earnest
about this,
879
00:51:34,696 --> 00:51:36,196
-singing.
-Singing.
880
00:51:36,229 --> 00:51:37,699
-The singing.
-Singing.
881
00:51:37,732 --> 00:51:39,232
What are we
gonna do about the--
882
00:51:40,267 --> 00:51:42,003
-Nativity?
-Yes.
883
00:51:42,036 --> 00:51:46,106
We could, like,
use it to maybe buzz
on a message for Dad
884
00:51:46,139 --> 00:51:48,076
-to not, like, drink so much.
-What are you talking about?
885
00:51:48,108 --> 00:51:50,044
You know,
just like to show him
886
00:51:50,078 --> 00:51:52,080
that he's, like,
missing out on stuff.
887
00:51:52,112 --> 00:51:53,581
What are you guys talking about?
888
00:51:53,615 --> 00:51:58,185
Why don't we do it,
like, in the form of a play?
889
00:51:58,218 --> 00:51:59,787
Kind of like as a metaphor.
890
00:51:59,821 --> 00:52:01,355
A play
to tell your dad
891
00:52:01,388 --> 00:52:03,490
-about his drinking tonight?
-Yes, yes.
892
00:52:06,493 --> 00:52:08,730
How did you meet Mary?
893
00:52:08,763 --> 00:52:09,731
Oh my God.
894
00:52:12,767 --> 00:52:14,035
Oh, sorry. I didn't
mean to upset you.
895
00:52:14,068 --> 00:52:17,137
-It's just, it seems--
-No, no, no, it's just...
896
00:52:17,170 --> 00:52:18,573
It just seemed like
you really loved her,
897
00:52:18,606 --> 00:52:22,309
-and I just wanted to know.
-Oh, yes, I really did.
898
00:52:22,342 --> 00:52:23,945
So I didn't mean
to upset you, it's just-
899
00:52:23,978 --> 00:52:28,148
No, no, no, no, no, no, no.
It doesn't upset me.
900
00:52:32,587 --> 00:52:36,991
Well, do you remember
when I came down from here
901
00:52:37,025 --> 00:52:38,291
and I went to London
902
00:52:38,325 --> 00:52:41,763
and I apprenticed
myself as a carpenter?
903
00:52:41,796 --> 00:52:43,998
Very lowly, it was.
904
00:52:44,032 --> 00:52:46,100
You're
doing it with us.
- I'm in the play?
905
00:52:46,134 --> 00:52:48,102
- Yes.
- Really?
906
00:52:48,136 --> 00:52:51,105
Yeah.
She should be in the play.
- Oh, you can be the lobster.
907
00:52:51,139 --> 00:52:52,439
There's a lobster
in the nativity?
908
00:52:52,472 --> 00:52:53,641
There's no
lobster in the play.
909
00:52:53,675 --> 00:52:56,343
But, now, there is one.
910
00:52:56,376 --> 00:53:01,481
Then, one day,
into the shop came this woman.
911
00:53:02,617 --> 00:53:04,952
French.
912
00:53:04,986 --> 00:53:09,724
I could smell fantastic
perfume coming off her.
913
00:53:11,291 --> 00:53:14,261
Oh, she was so beautiful.
914
00:53:14,294 --> 00:53:20,635
Completely just
out of my league.
915
00:53:25,305 --> 00:53:28,009
Anyway, she came in
and she looked around
916
00:53:28,042 --> 00:53:29,877
and just picked up this thing.
917
00:53:29,911 --> 00:53:34,281
It was just quite
a small cabinet,
just a little cabinet.
918
00:53:34,314 --> 00:53:37,151
You could put, I suppose it
had a couple of drawers in it,
919
00:53:37,185 --> 00:53:40,287
so you could put necklaces
or whatever like that.
920
00:53:40,320 --> 00:53:42,523
So I wrote a little
receipt out for her
921
00:53:42,557 --> 00:53:46,728
and I said on it, "Thank
you for your custom.
922
00:53:47,862 --> 00:53:49,831
Please come back."
923
00:53:49,864 --> 00:53:54,635
And I put my telephone number,
which was very cheeky of me,
924
00:53:54,669 --> 00:53:56,403
and she said,
"Thank you very much,"
925
00:53:56,436 --> 00:54:00,842
and she put it in her
pocket and she left.
926
00:54:03,778 --> 00:54:06,914
I thought, "Well, I'll
never see her again."
927
00:54:06,948 --> 00:54:10,184
Three days later,
my phone rings.
928
00:54:10,218 --> 00:54:11,351
"Hello."
929
00:54:11,384 --> 00:54:12,820
She said, "I'm coming
to the shop again.
930
00:54:12,854 --> 00:54:14,655
I'm going to look
at some furniture.
931
00:54:14,689 --> 00:54:16,224
Perhaps we would have
932
00:54:17,625 --> 00:54:20,228
a little something to eat
or something to drink."
933
00:54:22,096 --> 00:54:24,397
I said, "Yeah, sure thing."
934
00:54:27,467 --> 00:54:30,071
And, really, there's nothing
more to tell after that.
935
00:54:30,104 --> 00:54:31,471
It was just...
936
00:54:33,241 --> 00:54:36,010
total,
937
00:54:36,043 --> 00:54:38,746
absolutely total,
938
00:54:40,313 --> 00:54:41,314
and you know,
939
00:54:45,385 --> 00:54:48,790
it was God.
940
00:54:48,823 --> 00:54:52,960
I've never had anything
like that. I've never had it.
941
00:54:54,896 --> 00:54:56,764
Never had it.
942
00:54:56,798 --> 00:54:59,100
I'm
sorry. I am sorry.
943
00:54:59,133 --> 00:55:00,433
It's not your fault.
944
00:55:00,467 --> 00:55:03,070
Well, no, but I'm sorry.
945
00:55:09,677 --> 00:55:11,245
Bloody lovely, that is.
946
00:55:12,345 --> 00:55:13,313
Yeah. It was.
947
00:55:14,949 --> 00:55:16,617
Thank you,
my old friend.
948
00:55:16,651 --> 00:55:17,819
Oh, yes.
949
00:55:19,253 --> 00:55:21,222
- And cheers to that.
- And cheers to you.
950
00:55:21,255 --> 00:55:23,157
- Checkmate, my old friend.
- Mwah!
951
00:55:23,191 --> 00:55:25,893
Yes, sir!
952
00:55:25,927 --> 00:55:27,995
Oh, Charlie, sit over here.
953
00:55:28,029 --> 00:55:30,463
- Oh, uh, okay.
- We're missing a lobster.
954
00:55:30,497 --> 00:55:33,601
Oh, yeah, where is
the lobster, boiling?
955
00:55:33,634 --> 00:55:36,604
- Hey. Oh, yes.
- Come to the manger...
956
00:55:36,637 --> 00:55:39,674
- Cheers to that!
- ...and see the baby.
957
00:55:39,707 --> 00:55:42,610
- I think it's a special baby.
I'm not sure.
Oh, how is the--
958
00:55:42,643 --> 00:55:44,444
If you don't come now,
you're gonna miss it,
959
00:55:44,477 --> 00:55:45,847
and I know you guys
are both drunk,
960
00:55:45,880 --> 00:55:48,616
and that's super fun
for you guys, but also--
961
00:55:48,649 --> 00:55:49,951
-Fun.
-Fun!
962
00:55:49,984 --> 00:55:51,853
I think it would
be a really good idea
963
00:55:51,886 --> 00:55:53,420
-to come now.
-We just love that drinking!
964
00:55:53,453 --> 00:55:55,523
Come on.
Follow the lobster.
965
00:55:55,556 --> 00:55:58,292
Yes, thank you for the
information, this precious
966
00:55:58,326 --> 00:55:59,861
-piece of information, lobster.
-Thank you.
967
00:55:59,894 --> 00:56:01,028
-We will be there.
-Of course.
968
00:56:01,062 --> 00:56:02,395
-Close the door.
-Yes, yes.
969
00:56:03,463 --> 00:56:06,100
-Cheers to Jesus.
-Oh, Jesus.
970
00:56:06,133 --> 00:56:07,802
-Mmm.
-Oh, yeah.
971
00:56:07,835 --> 00:56:10,605
So, this just in. Um--
972
00:56:10,638 --> 00:56:12,874
Oh, the lobster again!
973
00:56:12,907 --> 00:56:14,842
The lobster's back.
974
00:56:14,876 --> 00:56:18,346
So this just in.
I told you guys that this is
gonna be a really special baby,
975
00:56:18,378 --> 00:56:21,716
and then I was right,
because this baby is
like super famous.
976
00:56:21,749 --> 00:56:22,950
-What?
-Yup, you better believe it.
977
00:56:22,984 --> 00:56:24,218
A very famous baby.
978
00:56:24,252 --> 00:56:25,653
- Dang it!
- If you weren't drinking,
979
00:56:25,686 --> 00:56:28,488
then you could have met Jesus.
980
00:56:28,522 --> 00:56:29,824
Oh no!
981
00:56:29,857 --> 00:56:32,492
But you didn't, and so,
ah, that sucks for you.
982
00:56:32,526 --> 00:56:37,064
Oh, we missed something
very, very important
983
00:56:37,098 --> 00:56:39,567
because we were drinking.
984
00:56:39,600 --> 00:56:42,169
And life has passed us by.
985
00:56:42,937 --> 00:56:45,006
-So sad.
-And scene.
986
00:56:45,039 --> 00:56:46,173
Scene.
987
00:56:46,207 --> 00:56:48,976
-Yes.
-Woo, woo!
988
00:56:49,010 --> 00:56:51,245
Bravo!
989
00:58:20,500 --> 00:58:21,635
Phew.
990
00:58:22,636 --> 00:58:23,938
Baby.
991
00:58:23,971 --> 00:58:25,239
Yeah.
992
00:58:29,877 --> 00:58:30,978
You okay?
993
00:58:31,012 --> 00:58:32,480
Yeah. Are you?
994
00:58:32,513 --> 00:58:33,514
Yeah.
995
00:58:36,050 --> 00:58:37,418
It was a good Christmas.
996
00:58:37,451 --> 00:58:39,487
It was a good Christmas.
997
00:58:39,520 --> 00:58:42,690
I really loved
that lobster dress.
998
00:58:42,723 --> 00:58:44,158
-It was really--
-Can you just
999
00:58:44,191 --> 00:58:46,360
-stop it with the lobster thing?
-It was a beautiful view.
1000
00:58:54,168 --> 00:58:55,169
Okay.
1001
00:58:57,338 --> 00:58:59,273
I have to talk to
you about something.
1002
00:58:59,306 --> 00:59:00,341
-Okay.
-Do you really?
1003
00:59:00,374 --> 00:59:01,609
Uh, yes, I do.
1004
00:59:01,642 --> 00:59:03,978
-I gotta, I'm sorry.
-Yeah.
1005
00:59:04,011 --> 00:59:06,981
It's important.
1006
00:59:07,014 --> 00:59:11,786
Um, do you remember
when we got married?
1007
00:59:11,819 --> 00:59:13,187
-Yes.
-We said vows
1008
00:59:13,220 --> 00:59:17,158
that said that we would
accept each other
1009
00:59:17,191 --> 00:59:19,427
and love each other for
better or for worse,
1010
00:59:20,394 --> 00:59:21,729
and you promised that--
1011
00:59:21,762 --> 00:59:23,364
Baby, you shouldn't
start a conversation by--
1012
00:59:23,397 --> 00:59:27,401
I know.
So, um, I,
1013
00:59:27,435 --> 00:59:30,037
you know how messed up
my family situation is,
1014
00:59:33,542 --> 00:59:35,443
and you know how much
I loved your mom,
1015
00:59:37,244 --> 00:59:38,813
and I wanted to have a
really good Christmas.
1016
00:59:38,846 --> 00:59:41,248
- What did you do?
- Okay. I...
1017
00:59:41,282 --> 00:59:45,019
I found a letter from your
mom written to your dad,
1018
00:59:45,052 --> 00:59:49,657
and she was so effusive and
beautiful about Christmas
1019
00:59:49,690 --> 00:59:51,425
and wanting all the
family to be together
1020
00:59:51,459 --> 00:59:53,727
and wanting everyone
to be happy, and...
1021
00:59:56,730 --> 00:59:58,599
-I wanted--
-What did you do?
1022
00:59:58,632 --> 01:00:01,035
We weren't happy. Your
sister wasn't happy.
Your dad was sad, and I wrote-
1023
01:00:01,068 --> 01:00:03,505
Charlie, Charlie,
you need to tell
me what you did.
1024
01:00:03,538 --> 01:00:05,339
I wrote the list.
1025
01:00:05,372 --> 01:00:09,777
I copied your mom's handwriting
and I wrote the
list with the rules.
1026
01:00:12,246 --> 01:00:15,015
But I did it because
Jackie hates me,
1027
01:00:15,049 --> 01:00:17,251
and you and I have been weird,
1028
01:00:17,284 --> 01:00:20,187
and I wanted to help your dad
'cause he seemed so sad, and--
1029
01:00:20,221 --> 01:00:22,123
You, you, you--
1030
01:00:22,156 --> 01:00:24,058
I just felt like
it was gonna bring everybody--
1031
01:00:24,091 --> 01:00:27,228
You pretended to
be my dead mother?
1032
01:00:28,295 --> 01:00:29,463
Um...
1033
01:00:31,232 --> 01:00:32,567
Yeah.
1034
01:00:32,601 --> 01:00:36,470
I thought it would bring
us all together and it did,
1035
01:00:36,505 --> 01:00:38,038
and we had a great Christmas,
1036
01:00:38,072 --> 01:00:41,075
and your sister was happy and
you were being nicer to me,
1037
01:00:41,108 --> 01:00:42,710
and you seemed, I feel
like we were gonna have
1038
01:00:42,743 --> 01:00:44,111
-a good Christmas.
-Wait, wait, wait.
1039
01:00:44,145 --> 01:00:46,313
When did you think
this was a good idea?
1040
01:00:46,347 --> 01:00:47,616
I wasn't thinking.
1041
01:00:47,648 --> 01:00:50,151
I was drunk and I panicked,
1042
01:00:50,184 --> 01:00:54,155
because I just wanted us
all to have a good time.
1043
01:00:54,188 --> 01:00:55,789
I mean, your sister hates me.
1044
01:00:55,823 --> 01:00:57,424
Oh my God. My sister.
1045
01:00:59,426 --> 01:01:01,762
Oh. What were you thinking?
1046
01:01:01,795 --> 01:01:02,930
I wasn't thinking.
1047
01:01:05,266 --> 01:01:06,767
I wasn't thinking.
1048
01:01:06,800 --> 01:01:09,170
I was just thinking I
wanted everyone to be happy.
1049
01:01:12,206 --> 01:01:16,010
I don't even, you don't
even wear your wedding ring!
1050
01:01:16,043 --> 01:01:17,646
It's too small
for my fingers, and--
1051
01:01:17,678 --> 01:01:19,280
That
is such bullshit.
1052
01:01:19,313 --> 01:01:21,015
It is, it is too small, and--
1053
01:01:21,048 --> 01:01:22,783
The ring is not too small.
1054
01:01:26,720 --> 01:01:27,821
You're not happy.
1055
01:01:33,327 --> 01:01:34,295
Are you happy?
1056
01:01:40,801 --> 01:01:41,802
I'm sorry.
1057
01:01:56,183 --> 01:01:57,818
I'm gonna make it right.
1058
01:02:42,796 --> 01:02:45,332
I've been thinking
a lot about...
1059
01:02:45,366 --> 01:02:46,668
About what?
1060
01:02:46,701 --> 01:02:48,469
The future
and future holidays.
1061
01:02:50,371 --> 01:02:51,740
So like Easter?
1062
01:02:51,772 --> 01:02:53,407
Yeah. What are
we doing for Easter?
1063
01:02:53,440 --> 01:02:55,042
I don't know.
1064
01:03:10,090 --> 01:03:12,293
Oh, don't
do that. Don't do that.
1065
01:03:20,769 --> 01:03:23,937
It's been wonderful,
Wesley. Just wonderful.
1066
01:03:23,971 --> 01:03:26,140
How are you, yourself?
1067
01:03:27,474 --> 01:03:29,410
I'm okay. I'm just having to...
1068
01:03:31,445 --> 01:03:33,280
I think I'm a bit tired of work.
1069
01:03:33,314 --> 01:03:35,316
Since Mum left us,
1070
01:03:35,349 --> 01:03:38,787
I keep thinking about
the perfume you leave...
1071
01:03:38,819 --> 01:03:40,988
-Oh.
-...after your passage.
1072
01:03:43,157 --> 01:03:44,858
The scent, the memory.
1073
01:03:44,892 --> 01:03:47,828
I'm not going through
any sort of life crisis,
1074
01:03:47,861 --> 01:03:51,298
but I just don't see the point.
1075
01:03:51,332 --> 01:03:55,002
You're talking about the same
people and the same stuff,
and I...
1076
01:03:57,338 --> 01:03:59,173
Nobody will
remember us in 50 years.
1077
01:03:59,206 --> 01:04:01,909
Well, we all have to
live with that, you know.
1078
01:04:01,942 --> 01:04:04,278
I'm inspired by your work.
I just...
1079
01:04:07,481 --> 01:04:09,216
I want something that lasts.
1080
01:04:10,351 --> 01:04:11,452
I can see it now.
1081
01:04:11,485 --> 01:04:15,322
"Cross and Sons,"
cabinet makers.
1082
01:04:15,356 --> 01:04:17,424
It would be nice.
1083
01:04:17,458 --> 01:04:19,460
Does Charlie
know about this?
1084
01:04:19,493 --> 01:04:22,196
Oh, God. One thing at a time.
1085
01:04:27,535 --> 01:04:29,069
-Hey.
-Hey.
1086
01:04:30,871 --> 01:04:32,272
Want another drink? You good?
1087
01:04:32,306 --> 01:04:33,374
Yeah, I'm good. Thank you.
1088
01:04:33,407 --> 01:04:34,509
I do,
if you don't mind.
1089
01:04:34,542 --> 01:04:36,811
Yeah, I'll get
you one. Of course.
1090
01:04:46,721 --> 01:04:48,489
-Oh, hey.
-Hey.
1091
01:04:48,523 --> 01:04:49,657
Oh, I was thinking.
1092
01:04:49,691 --> 01:04:51,291
Maybe now is as good as a time
1093
01:04:51,325 --> 01:04:53,528
to pop the question.
1094
01:04:53,561 --> 01:04:54,829
What?
1095
01:04:54,863 --> 01:04:56,531
-What do you mean?
-The ring, maybe, now.
1096
01:04:56,564 --> 01:04:59,834
It's as good as a
time as it gets.
1097
01:04:59,868 --> 01:05:01,669
-Try the ring now.
-Wait, what do you mean?
1098
01:05:01,703 --> 01:05:02,903
By the darts.
1099
01:05:04,706 --> 01:05:06,708
So you don't
think it's a horrible idea?
1100
01:05:06,741 --> 01:05:08,710
No. I think you
should try it now.
1101
01:05:08,743 --> 01:05:10,010
I can't really...
1102
01:05:12,714 --> 01:05:14,415
I was-- That's the ladies'.
1103
01:05:16,283 --> 01:05:18,553
Also, the reason why I got it
1104
01:05:18,586 --> 01:05:22,022
isn't because, like, I'm
trying to pin her down,
1105
01:05:22,055 --> 01:05:27,762
and, like, you know,
label us as anything.
1106
01:05:27,796 --> 01:05:31,932
It's more like the
ring represents
1107
01:05:31,965 --> 01:05:34,268
the passion
and love and excitement.
1108
01:05:34,301 --> 01:05:36,871
It's not fucking boring as
marriage. You know what I mean?
1109
01:05:36,905 --> 01:05:38,939
I want her to feel excited
1110
01:05:38,972 --> 01:05:42,577
by this circle, this
ring, the circle of life.
1111
01:05:44,378 --> 01:05:45,446
Can I get two shots?
1112
01:05:47,114 --> 01:05:49,416
Yeah. Fuck.
1113
01:05:49,450 --> 01:05:51,686
Like, we were together
in the Middle Ages.
1114
01:05:51,719 --> 01:05:54,622
We were together as little
plankton at the Big Bang.
1115
01:05:54,656 --> 01:05:55,924
We've always been together,
1116
01:05:55,956 --> 01:05:57,826
walking side by side
in the cycle of life.
1117
01:07:25,813 --> 01:07:26,981
Hi.
1118
01:07:27,015 --> 01:07:28,248
Hey.
1119
01:07:52,540 --> 01:07:55,710
Marywas the luck I had.
1120
01:07:55,743 --> 01:08:00,815
She brought into my lifeeverything that I had lacked
1121
01:08:00,848 --> 01:08:02,750
and didn't know I lacked.
1122
01:08:02,784 --> 01:08:06,320
There's a sayingJacques Prevert used to say.
1123
01:08:06,353 --> 01:08:08,221
I recognized my happiness
1124
01:08:08,255 --> 01:08:11,626
because of the soundit made leaving the room.
1125
01:08:14,294 --> 01:08:17,097
Some people said
it's not from him, but...
1126
01:08:18,900 --> 01:08:21,335
She was a really,really special woman
1127
01:08:21,368 --> 01:08:25,339
who just loved lifeand loved people,
1128
01:08:25,372 --> 01:08:28,776
and I've learned so,so much from her,
1129
01:08:28,810 --> 01:08:30,878
like how to be moreloving to my mother.
1130
01:08:32,112 --> 01:08:33,848
I'm not reallysaying goodbye.
1131
01:08:33,881 --> 01:08:36,618
'cause I know you'realways gonna be around me
1132
01:08:36,651 --> 01:08:42,991
and looking after Dadand Wesley, of course, and...
1133
01:08:47,160 --> 01:08:49,063
Now I can really let you go.
1134
01:08:51,131 --> 01:08:55,369
Oh, and I have a girlfriend
and she's... you'd love her.
1135
01:08:55,402 --> 01:08:57,270
She's great.
1136
01:08:58,906 --> 01:09:04,277
And I knowI will see you again.
1137
01:09:04,311 --> 01:09:06,948
Thank you for everything
and I love you.
1138
01:09:32,140 --> 01:09:34,075
Hi, Mom.
1139
01:09:34,108 --> 01:09:36,778
How was your Christmas?
Is everything okay there?
1140
01:09:42,617 --> 01:09:44,919
I know. Um...
1141
01:09:44,952 --> 01:09:47,989
I-- I was gonna call.
1142
01:09:48,022 --> 01:09:51,358
You know me, just trying
to control everything.
1143
01:09:56,164 --> 01:09:57,464
I love you. I miss you too.
1144
01:10:01,201 --> 01:10:02,469
Who made this?
It's delicious.
1145
01:10:02,502 --> 01:10:04,371
I hate
pudding now. I really do.
1146
01:10:04,404 --> 01:10:06,974
So did you guys
actually believe in
Father Christmas?
1147
01:10:07,008 --> 01:10:09,276
Oh, I did, until Wesley.
1148
01:10:09,309 --> 01:10:12,947
Everybody does.
- Yeah, until Wesley
ruined that for me.
1149
01:10:12,980 --> 01:10:14,982
No, I mean,
everybody believes it,
1150
01:10:15,016 --> 01:10:17,952
but I saw Mum and Dad
just holding the gifts
1151
01:10:17,985 --> 01:10:19,787
and they sensed my presence
and they looked at me,
1152
01:10:19,821 --> 01:10:24,125
and I went like, and we
exchanged a little moment,
1153
01:10:24,158 --> 01:10:26,293
and we never mentioned it again.
We never mentioned it again.
1154
01:10:26,326 --> 01:10:28,863
Your first reaction,
you came and told me,
1155
01:10:28,896 --> 01:10:30,330
which is horrible.
1156
01:10:30,363 --> 01:10:32,967
Like, 'cause I was much
younger. I was just a kid.
1157
01:10:33,000 --> 01:10:35,636
- It's kinda absurd that parents
do that to their children.
1158
01:10:35,670 --> 01:10:38,539
I think it's because you
were in shock, because, like--
1159
01:10:38,573 --> 01:10:40,208
I have something
that I have to tell you guys.
1160
01:10:40,240 --> 01:10:41,909
I mean, they're just like,
you know, lying about.
1161
01:10:41,943 --> 01:10:44,112
I have to tell
you guys something. Um...
1162
01:10:44,946 --> 01:10:47,515
I have to. I have to.
1163
01:10:49,951 --> 01:10:56,323
I did something
really, really stupid. Um...
1164
01:10:56,356 --> 01:10:58,860
I found a letter that
1165
01:11:01,394 --> 01:11:05,233
Mary wrote to you, Samuel,
and it was talking
about how much
1166
01:11:05,265 --> 01:11:08,335
she wanted her family to be
together on Christmas and happy,
1167
01:11:08,368 --> 01:11:13,340
and so I copied her handwriting
1168
01:11:13,373 --> 01:11:17,245
and I wrote the
rules and the list
1169
01:11:17,277 --> 01:11:20,615
because I wanted us
to all be together, and...
1170
01:11:22,784 --> 01:11:25,253
I'm so, so sorry, Jackie.
1171
01:11:30,323 --> 01:11:31,391
I'm so sorry.
1172
01:11:33,293 --> 01:11:35,295
You did that?
1173
01:11:35,328 --> 01:11:37,131
I was
trying to help.
1174
01:11:39,133 --> 01:11:40,234
I hate you.
1175
01:11:43,271 --> 01:11:44,404
Yeah. I know.
1176
01:11:51,279 --> 01:11:52,914
I loved your mom.
1177
01:11:52,947 --> 01:11:54,582
Don't.
What's wrong with you?
1178
01:11:54,615 --> 01:11:56,383
- No, no, no.
- Don't talk about my mum.
1179
01:11:56,416 --> 01:11:57,585
I know, okay?
1180
01:11:57,618 --> 01:11:59,253
I swear to God. Why would you?
1181
01:11:59,287 --> 01:12:01,155
-I know.
-Why did you have
to tell me now?
1182
01:12:01,189 --> 01:12:04,826
No, no, no.
I couldn't look at you
and know that I was lying.
1183
01:12:04,859 --> 01:12:07,662
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
Wait, wait!
1184
01:12:07,695 --> 01:12:09,329
Charlie,
seriously, stop talking.
1185
01:12:09,362 --> 01:12:11,431
Okay, can we just
talk about this?
I think there's some things
1186
01:12:11,464 --> 01:12:13,100
that we probably need to
just talk about first.
1187
01:12:13,134 --> 01:12:15,435
- By lying to everyone?
- I know it was---
1188
01:12:15,468 --> 01:12:16,904
Why would you do
something like this?
1189
01:12:16,938 --> 01:12:18,306
I messed up.
I was trying to help.
1190
01:12:18,338 --> 01:12:19,740
I wanted everybody
to have a good time.
1191
01:12:19,774 --> 01:12:21,742
Do you know how, like,
fucked up you sound right now?
1192
01:12:21,776 --> 01:12:23,343
-I know, I know, I know.
-I'm coming for you.
1193
01:12:23,376 --> 01:12:25,445
-I swear to God,
I'm coming for you!
-I messed up, okay?
1194
01:12:25,478 --> 01:12:28,082
- Oh my God. Jackie, no!
- I hate you!
1195
01:12:28,115 --> 01:12:30,685
- No, okay! Listen to me!
What's wrong
with you, Charlie? Seriously!
1196
01:12:30,718 --> 01:12:31,953
Wait, wait, wait.
I have an explanation.
1197
01:12:31,986 --> 01:12:34,121
Okay, I know. Sorry,
I deserve this. Please!
1198
01:12:34,155 --> 01:12:35,355
No!
1199
01:12:35,388 --> 01:12:39,293
Okay! Stop!
1200
01:12:39,327 --> 01:12:42,263
Jackie, listen! I have
a explanation for this!
1201
01:12:42,296 --> 01:12:43,664
Okay? Just settle!
1202
01:12:43,698 --> 01:12:46,300
Just listen! Jackie, no, listen!
1203
01:12:46,334 --> 01:12:47,668
Charlie, you listen!
1204
01:12:47,702 --> 01:12:49,837
No, settle, settle!
Just calm down!
1205
01:12:50,470 --> 01:12:51,471
God damn it!
1206
01:12:53,140 --> 01:12:54,441
No, wait, listen to me. Listen.
1207
01:12:54,474 --> 01:12:56,510
I did not-- I'm sorry.
1208
01:13:00,348 --> 01:13:02,617
You're right.
1209
01:13:02,650 --> 01:13:06,821
She was your mom, not mine,
and I'm sorry that I was there.
1210
01:13:06,854 --> 01:13:09,223
You were there for
her, and I was not.
1211
01:13:09,257 --> 01:13:11,859
- I'm mad at myself. That's it.
- Like...
1212
01:13:15,495 --> 01:13:16,864
She loved you.
1213
01:13:18,099 --> 01:13:19,499
I'm sorry.
1214
01:13:19,533 --> 01:13:20,668
No. I'm sorry.
1215
01:13:24,906 --> 01:13:26,841
-Your hair smells great.
-Thanks.
1216
01:13:28,776 --> 01:13:30,845
-You ruined your trackers.
-I know.
1217
01:13:30,878 --> 01:13:32,546
-My pants are shit.
-My jeans.
1218
01:13:50,765 --> 01:13:51,899
Hiya.
1219
01:13:51,933 --> 01:13:53,433
Hey, I
thought you guys might--
1220
01:13:53,466 --> 01:13:55,002
Oh, thank you.
1221
01:13:55,036 --> 01:13:58,306
Thank
you. This is exciting.
1222
01:13:58,973 --> 01:13:59,974
Cheers.
1223
01:14:03,978 --> 01:14:05,046
Oof.
1224
01:14:05,079 --> 01:14:06,213
-Ooh.
-Who had this done?
1225
01:14:06,247 --> 01:14:08,582
- I don't know.
- Jesus.
1226
01:14:08,616 --> 01:14:10,751
-It's like right in
the back of the throat.
-You know.
1227
01:14:10,785 --> 01:14:13,821
-Tangy.
-It's gonna stay. Oof.
1228
01:14:16,257 --> 01:14:17,325
I love you.
1229
01:14:18,893 --> 01:14:19,927
I love you.
1230
01:14:31,739 --> 01:14:33,140
Oh, hello.
1231
01:14:33,174 --> 01:14:34,408
Hello.
1232
01:14:34,442 --> 01:14:36,143
How do you feel?
1233
01:14:36,177 --> 01:14:37,445
Nervous.
1234
01:14:37,477 --> 01:14:38,612
Great.
1235
01:14:38,646 --> 01:14:40,715
-And you?
-Nervous.
1236
01:14:40,748 --> 01:14:42,917
- You?
- Yeah.
1237
01:14:42,950 --> 01:14:46,087
Just do it with love.
It'll be fine.
1238
01:14:46,120 --> 01:14:48,522
- Yeah.
- Yeah? That's all.
1239
01:14:50,424 --> 01:14:52,626
Beautiful. Now, be wonderful.
1240
01:14:52,660 --> 01:14:55,329
Good luck. Good
luck, everyone.
1241
01:14:55,363 --> 01:14:57,732
My
daughter, my daughter.
1242
01:16:47,942 --> 01:16:51,011
Woo!
1243
01:16:51,045 --> 01:16:52,046
Woo!
1244
01:16:55,282 --> 01:16:56,450
Woo!
1245
01:16:56,484 --> 01:16:59,521
Thank you very much,
ladies and gentlemen,
1246
01:16:59,554 --> 01:17:01,722
and here's a little surprise.
1247
01:17:01,755 --> 01:17:07,128
My wonderfully talented daughter
Jackie has written a song
1248
01:17:07,161 --> 01:17:12,299
especially for tonight, and
it's called "A Song For Lola."
1249
01:17:12,333 --> 01:17:13,400
Thank you.
1250
01:19:00,609 --> 01:19:01,909
This is Lola.
1251
01:19:10,619 --> 01:19:11,852
That was so good.
1252
01:19:11,885 --> 01:19:12,853
Okay.
1253
01:19:15,724 --> 01:19:17,692
Close your eyes.
1254
01:19:17,726 --> 01:19:20,194
- What?
- Close your eyes.
1255
01:19:21,262 --> 01:19:22,564
Open your hand.
1256
01:19:29,937 --> 01:19:31,405
What is this?
1257
01:19:31,438 --> 01:19:32,439
Don't freak out.
1258
01:19:35,376 --> 01:19:36,910
Give me your hand.
1259
01:19:43,784 --> 01:19:45,620
So what? I'm your wife now?
1260
01:19:45,654 --> 01:19:49,591
I wanna be your wife.
You can be whatever
you want to be.
1261
01:19:54,729 --> 01:19:56,564
You can be my wife too.
1262
01:20:05,906 --> 01:20:07,207
I should probably
ask your father--
1263
01:20:07,241 --> 01:20:09,209
Oh, don't do that. No.
1264
01:20:09,243 --> 01:20:10,277
No, no, no.
1265
01:20:11,312 --> 01:20:12,813
It's a beautiful ring.
1266
01:21:21,248 --> 01:21:23,818
Darling. My love.
1267
01:21:23,852 --> 01:21:25,152
I know
it doesn't fit.
1268
01:21:25,185 --> 01:21:26,821
We're gonna get you another one.
1269
01:21:35,329 --> 01:21:37,197
- Okay!
- Yes.
1270
01:21:39,400 --> 01:21:41,001
It's crazy because
this ring doesn't fit.
1271
01:21:41,034 --> 01:21:42,169
Oh!
1272
01:21:50,879 --> 01:21:51,846
Ah!
90900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.