Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,343 --> 00:00:27,680
(MYSTERIOUS MUSIC)
2
00:00:34,603 --> 00:00:36,605
ASTROPHYSICAL THEORIES
3
00:00:36,772 --> 00:00:39,900
(LOUD ALARM SIREN)
4
00:00:42,653 --> 00:00:44,280
An asteroid!
5
00:00:46,615 --> 00:00:51,036
Astro-Logbook: An asteroid has appeared
has appeared in our solar system.
6
00:00:51,203 --> 00:00:53,122
I'm worried about its trajectory.
7
00:00:53,289 --> 00:00:55,166
I first calculate the ...
8
00:00:55,708 --> 00:00:57,793
(A second anomaly!
9
00:00:57,960 --> 00:01:01,005
It flies towards the earth.
At incredible speed!
10
00:01:01,172 --> 00:01:03,090
Apparently I see there ...
11
00:01:03,257 --> 00:01:04,759
A UFO!
12
00:01:05,217 --> 00:01:06,427
[GROANS]
13
00:01:07,845 --> 00:01:09,138
(ERSCHRICKT.)
14
00:01:13,017 --> 00:01:15,603
(DRAMATIC MUSIC)
15
00:01:24,779 --> 00:01:26,238
[GROANS]
16
00:01:28,532 --> 00:01:30,284
(DRIVING MUSIC)
17
00:01:31,911 --> 00:01:33,537
Come on!
18
00:01:33,704 --> 00:01:35,498
WELCOME TO GRANDVIEW
19
00:01:35,664 --> 00:01:38,751
(SUSPENSEFUL MUSIC)
20
00:01:50,221 --> 00:01:52,723
(SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS)
21
00:01:55,726 --> 00:01:56,560
(STARTLED OUT LOUD)
22
00:01:58,437 --> 00:02:00,606
[SCREAMING LOUDLY]
23
00:02:06,070 --> 00:02:09,657
(LIVELY MUSIC)
24
00:02:18,457 --> 00:02:21,669
Well, well. Who do we have here?
25
00:02:22,378 --> 00:02:25,297
FARMER: Piggy Dick and Daffy Duck.
26
00:02:25,464 --> 00:02:28,050
DAFFY DUCK AND PIGGY DICK
SAVE THE PLANET
27
00:02:28,217 --> 00:02:29,468
(BABY NOISES)
28
00:02:31,595 --> 00:02:34,473
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
29
00:02:36,308 --> 00:02:38,310
Come to Farmer Jim, boys!
30
00:02:38,477 --> 00:02:39,937
Ah, oh, oh ...
31
00:02:40,104 --> 00:02:41,730
Hu, hu, hu ...
32
00:02:46,610 --> 00:02:50,698
"And then Gabby Goat smiled
and danced.
33
00:02:50,865 --> 00:02:53,117
Gabby was so happy that he ...
34
00:02:53,284 --> 00:02:56,287
(STOTTERT) ... has decided
to continue playing.
35
00:02:56,912 --> 00:02:59,540
With his Freu-Freu friends."
36
00:03:00,124 --> 00:03:03,043
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
37
00:03:10,843 --> 00:03:14,346
All right!
Now it's running like clockwork, Dicko.
38
00:03:14,638 --> 00:03:16,056
DAFFY: Yay!
39
00:03:18,517 --> 00:03:20,060
-Hu-hu ...
-Huh?
40
00:03:20,352 --> 00:03:21,937
FARMER JIM: Ah!
41
00:03:22,605 --> 00:03:24,440
(SCOPE.)
42
00:03:24,607 --> 00:03:27,568
Happy G-G birthday, Daffy!
43
00:03:27,735 --> 00:03:30,946
Oh, Dickie! It's beautiful!
44
00:03:31,113 --> 00:03:32,781
Let's give it a try!
45
00:03:34,325 --> 00:03:37,119
PIGGY FAT:
I'm glad you like it.
46
00:03:37,620 --> 00:03:39,538
Go on. I know you can do it.
47
00:03:39,705 --> 00:03:41,999
-Oh, oh ...
-FARMER: Good boy!
48
00:03:42,583 --> 00:03:44,168
Now it's your turn, Daffy.
49
00:03:44,835 --> 00:03:48,172
-Huh?
-Look, without training wheels! Hoo!
50
00:03:49,632 --> 00:03:51,926
That's a really crazy duck.
51
00:03:52,092 --> 00:03:54,803
-(SCHOOL BELL)
-(GROANS)
52
00:03:54,970 --> 00:03:58,182
Oink, oink, pig boy! Ha, ha, ha!
53
00:03:59,600 --> 00:04:02,061
Money for lunch?
54
00:04:02,895 --> 00:04:04,229
Hi, hi, hi!
55
00:04:07,441 --> 00:04:09,151
-Huh?
-(IMPACT)
56
00:04:09,652 --> 00:04:13,030
Da-Da-Daffy, do you really think
that's a good ...
57
00:04:13,530 --> 00:04:16,033
Hum! Yay!
58
00:04:16,200 --> 00:04:19,203
(BOTH CHEERING)
59
00:04:20,204 --> 00:04:23,457
Can I go back to
go back to my room?
60
00:04:25,793 --> 00:04:29,129
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
61
00:04:35,302 --> 00:04:37,680
(MUSIC SLOWLY FADES OUT)
62
00:04:41,183 --> 00:04:43,102
FARMER JIM: Listen up, guys.
63
00:04:43,268 --> 00:04:46,772
The world can be a cruel place.
64
00:04:47,690 --> 00:04:50,234
But as long as you both stick together,
65
00:04:50,693 --> 00:04:52,820
everything will be fine.
66
00:04:57,741 --> 00:05:00,160
(MELANCHOLIC MUSIC)
67
00:05:01,537 --> 00:05:03,872
FARMER JIM: Oh, and one more thing.
68
00:05:04,832 --> 00:05:07,668
Do not forget
take care of your home.
69
00:05:15,217 --> 00:05:18,762
(EMOTIONAL MUSIC SWELLS)
70
00:05:23,058 --> 00:05:26,353
Farmer Jim ...
Er-Er-Er has passed away.
71
00:05:26,520 --> 00:05:28,355
It's okay, buddy.
72
00:05:28,522 --> 00:05:31,191
Let it all out. (CRYING LOUDLY)
73
00:05:39,992 --> 00:05:42,077
(HAHN KRรHT)
74
00:05:44,955 --> 00:05:47,499
[GASPS]
75
00:05:49,752 --> 00:05:52,254
Oh, good morning, little birdie.
76
00:05:52,421 --> 00:05:55,132
Let's take a look,
what's on the calendar today.
77
00:05:55,674 --> 00:05:58,677
(STOTTERT) Annual inspection
of the condition of the house?
78
00:05:58,844 --> 00:06:02,264
I didn't even realize
that it was today.
79
00:06:02,431 --> 00:06:04,058
I'd better wake up Daffy.
80
00:06:04,224 --> 00:06:07,770
-(DAFFY SNORES)
-Daffy, wake up. Wake up, Daffy!
81
00:06:08,187 --> 00:06:11,398
You can't take me alive.
What are you?
82
00:06:11,565 --> 00:06:13,776
Oh, Daffy. It-it-it's ...
83
00:06:13,942 --> 00:06:15,152
Ouch!
84
00:06:16,236 --> 00:06:18,280
-Daffy, wake up.
-(GURGLING)
85
00:06:18,447 --> 00:06:22,367
The subterranean spider people
are real! I knew it!
86
00:06:23,160 --> 00:06:26,789
Oh! Morning, Dickie.
What's with the early wake-up call?
87
00:06:26,955 --> 00:06:30,000
Hay-Today is the annual
inspection of the condition of the house.
88
00:06:30,167 --> 00:06:34,546
Ah. (LISPELT) The good old annual
inspection of the state of the house.
89
00:06:34,713 --> 00:06:35,964
What is that again?
90
00:06:36,256 --> 00:06:37,549
Oh ...
91
00:06:37,716 --> 00:06:39,718
We've already talked about it.
92
00:06:39,843 --> 00:06:42,638
Someone comes by that day,
to make sure,
93
00:06:42,805 --> 00:06:46,141
that our house meets the standards
of the e-e community.
94
00:06:46,308 --> 00:06:48,769
Okay. The main thing is that we're done,
95
00:06:48,936 --> 00:06:51,939
before "Extraterrestrial cover-ups"
is on television.
96
00:06:52,106 --> 00:06:53,565
K-K-Don't worry.
97
00:06:53,732 --> 00:06:57,778
I have a checklist of what we need to do,
we have to do. We can do it.
98
00:06:57,945 --> 00:07:01,073
Okidoki, Dickie.
Let's spit in our hands.
99
00:07:01,240 --> 00:07:05,285
Ok. The most important thing: the lawn must not
look dried out and brown.
100
00:07:05,452 --> 00:07:09,123
-Check!
-Good, we've got that covered.
101
00:07:09,289 --> 00:07:13,168
DICKIE: Wooden stairs must be free
free of holes and safe to walk on.
102
00:07:13,335 --> 00:07:14,753
That should work.
103
00:07:16,421 --> 00:07:19,299
DICKIE: Be careful when entering! Check!
104
00:07:20,676 --> 00:07:24,596
-The rain gutters must work.
-And be free of mud.
105
00:07:26,723 --> 00:07:27,558
Ah!
106
00:07:27,766 --> 00:07:31,311
-Waste must be ...
-... disposed of!
107
00:07:34,815 --> 00:07:39,778
You have to make sure that
there are no cracks in the sidewalk.
108
00:07:39,945 --> 00:07:43,073
Daffy, I said no cracks.
109
00:07:43,240 --> 00:07:45,200
Oh, ha, ha. Sorry!
110
00:07:45,450 --> 00:07:48,245
So, Dickie. We've done everything.
111
00:07:48,412 --> 00:07:52,249
May we pass this inspection
and another year
112
00:07:52,416 --> 00:07:55,919
-to live as we please.
-(CREAK, CRACK)
113
00:07:56,086 --> 00:08:01,717
-Uh, yes ... How we like it.
-(SQUEALING CAR BRAKES)
114
00:08:05,012 --> 00:08:06,013
Hm.
115
00:08:06,180 --> 00:08:09,808
Don't worry. I'll take care of this
conspicuously friendly busybody.
116
00:08:11,476 --> 00:08:13,687
Hello, Mrs. Inspector.
117
00:08:13,854 --> 00:08:18,483
Our modest accommodation
fully complies with your regulations.
118
00:08:18,650 --> 00:08:21,236
Inspect with fun
and to your heart's content.
119
00:08:21,528 --> 00:08:23,071
Hm, yes.
120
00:08:23,238 --> 00:08:26,617
From the looks of it,
everything seems to be satisfactory.
121
00:08:26,783 --> 00:08:30,412
With the exception of ... your roof!
122
00:08:30,579 --> 00:08:32,372
Our roof?
123
00:08:36,752 --> 00:08:39,087
There's a huge hole in our roof!
124
00:08:39,254 --> 00:08:43,675
That is a violation of the regulations
and that is against the law.
125
00:08:43,842 --> 00:08:48,639
If you don't have a roof in 10 days,
the property will be confiscated,
126
00:08:48,805 --> 00:08:51,350
confiscated by the authorities
and demolished,
127
00:08:51,516 --> 00:08:56,605
and then this eyesore
removed from our neighborhood!
128
00:08:56,772 --> 00:08:58,357
-Torn down?
-What?
129
00:08:58,774 --> 00:09:02,611
You heard right:
No roof, no home.
130
00:09:03,403 --> 00:09:05,864
Great goodness! She is without mercy.
131
00:09:06,323 --> 00:09:09,076
Well, at least I'm not without a roof.
132
00:09:09,243 --> 00:09:12,537
-(QUIETSCHEN)
-Ah ... (BREATHES OUT LOUD)
133
00:09:12,704 --> 00:09:14,706
Good luck, losers.
134
00:09:15,082 --> 00:09:16,959
INSPECTOR: Ha, ha, ha!
135
00:09:19,461 --> 00:09:21,964
(MELANCHOLIC MUSIC)
136
00:09:22,381 --> 00:09:24,299
(VOGELPIEPEN)
137
00:09:25,092 --> 00:09:27,803
Shoo! Away, you lukewarm birds!
138
00:09:27,970 --> 00:09:32,599
That's terrible! How could we have missed the
gigantic hole in the roof?
139
00:09:32,766 --> 00:09:36,395
I don't know. Without our house
we can't survive.
140
00:09:36,561 --> 00:09:39,606
What would farmer Ji-Ji-Jim think?
141
00:09:39,773 --> 00:09:44,278
That will not happen.
It needs to be investigated.
142
00:09:46,196 --> 00:09:50,325
Hm, gigantic hole,
missing roof. Uh-huh. Mhm ...
143
00:09:50,492 --> 00:09:53,078
What is that? Yuck!
144
00:09:53,245 --> 00:09:55,497
Hey, Dickmann! What do you think of that?
145
00:09:55,664 --> 00:09:58,583
Probably has to do with the termite problem,
that we've been putting off.
146
00:09:58,750 --> 00:09:59,960
(BRรCKELN.)
147
00:10:00,127 --> 00:10:01,169
[CRASH]
148
00:10:04,214 --> 00:10:08,927
The termites explain the hole,
but what about the goo?
149
00:10:09,052 --> 00:10:13,598
Quite simply: we also have a
pretty severe ski-ski mold infestation.
150
00:10:15,100 --> 00:10:18,520
I meant to say
say "interdimensional ectoplasm".
151
00:10:18,687 --> 00:10:20,480
But I guess you're right.
152
00:10:20,647 --> 00:10:22,232
DICKIE: Well, here they are,
153
00:10:22,399 --> 00:10:24,359
all our savings.
154
00:10:25,652 --> 00:10:28,655
Ha, ha, all right.
That should be more than enough.
155
00:10:28,822 --> 00:10:31,283
That's not even close to enough.
156
00:10:31,450 --> 00:10:34,369
Give me a call,
when you small change junkies are liquid
157
00:10:34,536 --> 00:10:38,540
and the money for the repair
together. (GRUMBLES ANGRILY)
158
00:10:38,707 --> 00:10:42,127
Oh man, what do we do now?
What do we do now?
159
00:10:42,294 --> 00:10:44,171
Daffy, calm down.
160
00:10:44,338 --> 00:10:47,132
There-is-one-thing,
we can do.
161
00:10:47,299 --> 00:10:49,301
Hoping to win the lottery?
162
00:10:49,468 --> 00:10:51,553
No, we'll get a job.
163
00:10:51,720 --> 00:10:53,513
A job?
164
00:10:53,680 --> 00:10:56,058
You-you-you mean like "work"?
165
00:10:56,308 --> 00:10:58,435
Yes! Egg-egg-a job!
166
00:10:58,602 --> 00:11:01,438
So we can earn money,
to pay for our roof repair.
167
00:11:01,605 --> 00:11:03,982
We've never worked before.
Have you forgotten?
168
00:11:04,149 --> 00:11:06,360
Now is a good time,
to get started.
169
00:11:06,526 --> 00:11:11,990
Apart from that, responsibility
and old-fashioned hard work could do us good.
170
00:11:12,157 --> 00:11:14,451
Yes ... A job.
171
00:11:14,618 --> 00:11:19,581
(LISPELT) It's impossible that capable people
people like us can mess this up.
172
00:11:20,415 --> 00:11:22,834
(HAPPY MUSIC)
173
00:11:26,505 --> 00:11:31,510
Honestly, this paperboy job
is a Ki-Ki-K kids' game. It's simple.
174
00:11:32,677 --> 00:11:34,721
And it's about to get even easier.
175
00:11:34,888 --> 00:11:38,642
Thanks to my pedal-operated
periodic projectile distributor.
176
00:11:38,809 --> 00:11:40,519
Daffy, I don't think that's ...
177
00:11:40,685 --> 00:11:43,063
-Daffy, no!
-(WHOOPS ECSTATICALLY)
178
00:11:43,230 --> 00:11:46,274
(FAST-PACED CLASSICAL MUSIC)
179
00:11:47,150 --> 00:11:48,193
MANN: Fired!
180
00:11:49,152 --> 00:11:52,114
Welcome to Beans-Brew-Coffee.
May I take your order?
181
00:11:52,280 --> 00:11:55,534
I would like a medium triple
sugar-free latte without fat and cow's milk,
182
00:11:55,700 --> 00:11:59,955
a little ice cream, not stirred, extra cream,
vanilla sweetener, a pinch of cinnamon ...
183
00:12:00,580 --> 00:12:03,375
We serve coffee here.
What are you trying to pull here?
184
00:12:03,542 --> 00:12:06,378
Who are you?
What are you getting at anyway?
185
00:12:06,545 --> 00:12:08,880
-Are we being filmed?
-MANN: Fired!
186
00:12:09,047 --> 00:12:10,173
Don't worry, sir.
187
00:12:10,340 --> 00:12:14,052
Our Mit-Reit agency will take you
to the airport in no time at all.
188
00:12:14,219 --> 00:12:15,929
[HOWLING LOUDLY]
189
00:12:17,180 --> 00:12:19,099
Bottle of water, sir?
190
00:12:19,266 --> 00:12:21,351
(DRIVING, CLASSICAL MUSIC)
191
00:12:21,643 --> 00:12:25,605
DAFFY: Jump on the chassis,
it's perfectly safe.
192
00:12:26,022 --> 00:12:27,232
You can do it!
193
00:12:28,942 --> 00:12:32,237
Bon Voyage! Do not forget to
give us a Like.
194
00:12:32,404 --> 00:12:35,323
(LONG DRAWN-OUT SCREAM)
195
00:12:36,116 --> 00:12:37,617
You're fired!
196
00:12:38,869 --> 00:12:40,370
Fired!
197
00:12:40,537 --> 00:12:42,581
Fired! Fired!
198
00:12:43,165 --> 00:12:46,918
Fired! Fired! Fired! Fired!
199
00:12:47,085 --> 00:12:50,797
Do you really think we could
earn money as influencers?
200
00:12:50,964 --> 00:12:52,257
Of course we can.
201
00:12:52,424 --> 00:12:54,759
All we need,
is the right look.
202
00:12:58,138 --> 00:13:02,517
(POWERFUL RAP SONG)
203
00:13:02,684 --> 00:13:04,978
Do we have a million views
and the money for the roof?
204
00:13:06,313 --> 00:13:07,898
You have been deleted.
205
00:13:08,315 --> 00:13:11,443
-That really blew up in our faces.
-(EXPLOSION)
206
00:13:13,153 --> 00:13:16,239
-Hehe, there-there-that's it, folks!
-(FANFARE MUSIC)
207
00:13:18,492 --> 00:13:21,036
(BANG, AIR ESCAPES)
208
00:13:21,828 --> 00:13:24,247
(THUNDERSTORM, THUNDER)
209
00:13:25,832 --> 00:13:27,542
Oh, Da-Da-Daffy!
210
00:13:27,709 --> 00:13:31,546
What are we supposed to do now?
We will lose our home.
211
00:13:31,713 --> 00:13:34,049
We have to stay positive, Dickie.
212
00:13:34,216 --> 00:13:38,011
We still have 2 days.
Enough time to change things.
213
00:13:41,848 --> 00:13:46,561
Shakes are on the house, boys.
You're in need of a pick-me-up.
214
00:13:46,811 --> 00:13:49,606
Do you see how quickly
things are already changing?
215
00:13:49,773 --> 00:13:51,441
What did Farmer Jim say?
216
00:13:51,608 --> 00:13:55,320
As long as we both stick together,
everything will go well.
217
00:13:55,487 --> 00:13:57,781
-I guess so.
-Trust me.
218
00:13:57,989 --> 00:14:01,201
The right opportunity will arise
sooner or later.
219
00:14:02,619 --> 00:14:05,914
DAFFY: I've got it!
we can both get into boxing matches.
220
00:14:06,581 --> 00:14:10,418
-(ROMANTIC MUSIC)
-(DAFFY CONTINUES SPEAKING UNINTELLIGIBLY)
221
00:14:14,506 --> 00:14:16,258
Or we could
after graduating from evening school
222
00:14:16,716 --> 00:14:19,469
Teach tourists our language.
223
00:14:19,636 --> 00:14:21,680
(ROMANTIC MUSIC)
224
00:14:21,846 --> 00:14:25,308
-(RUBBER BOOTS SQUEAK)
-producers for animated films?
225
00:14:25,725 --> 00:14:28,812
(ROMANTIC MUSIC DROWNS OUT DAFFY,
WHO CONTINUES SPEAKING)
226
00:14:41,116 --> 00:14:43,785
Dickie, are you even listening to me?
227
00:14:46,288 --> 00:14:49,165
Ah! I see what you're staring at.
228
00:14:49,332 --> 00:14:51,001
(RECOGNIZING) Hm, hm.
229
00:14:51,293 --> 00:14:53,336
Boy, does that look delicious.
230
00:14:53,503 --> 00:14:56,715
You'll want to have a taste of that,
Buddy. Hehe. Huh? Huh? Huh?
231
00:14:56,881 --> 00:14:59,259
-I'll help you.
-D-D-D-Daffy, no!
232
00:14:59,426 --> 00:15:02,220
You stay here
and let me do the talking.
233
00:15:02,387 --> 00:15:05,056
And I'll get you some
of this delicacy.
234
00:15:05,223 --> 00:15:07,392
Daffy! B-B-Please!
235
00:15:09,019 --> 00:15:13,064
Hey, Joe. How about a slice of
Cherry pie for my friend over there?
236
00:15:13,857 --> 00:15:17,152
Oh no. I don't want any cake.
Thank you very much.
237
00:15:17,777 --> 00:15:20,905
Has probably changed his mind.
He has a really moody appetite.
238
00:15:21,072 --> 00:15:23,450
It's a piggy thing.
No offense!
239
00:15:23,617 --> 00:15:26,536
Hey, I don't think
I've never seen you here before.
240
00:15:26,703 --> 00:15:29,456
-I'm Daffy Duck.
-Hi, I'm Petunia.
241
00:15:29,623 --> 00:15:34,210
-I'm pleased to meet you.
-And the undecided is my friend.
242
00:15:34,502 --> 00:15:37,172
-Piggy Dick.
-(LAUGHS) Hi ...
243
00:15:37,339 --> 00:15:39,966
Say... Wouldn't you like to
join us in the niche?
244
00:15:40,133 --> 00:15:42,636
-We could use some company.
-Sure.
245
00:15:42,802 --> 00:15:45,263
Nice to meet you both.
246
00:15:46,139 --> 00:15:49,392
So, are you just here
for a ta-ta cup of coffee?
247
00:15:49,559 --> 00:15:52,145
Uh, yes! I mean, no.
248
00:15:52,312 --> 00:15:55,023
Actually, I'm only here
for a taste test.
249
00:15:58,860 --> 00:16:00,278
(LOUD GURGLING)
250
00:16:01,905 --> 00:16:04,366
I am a flavor scientist
at the chewing gum factory.
251
00:16:04,532 --> 00:16:08,912
You have developed the new flavor
that everyone is excited about?
252
00:16:12,165 --> 00:16:16,086
Super Strongberry? No way.
253
00:16:16,252 --> 00:16:18,922
Just between you and me:
It's the same old flavor,
254
00:16:19,089 --> 00:16:22,008
just repackaged with a "strong" in front of it.
255
00:16:22,175 --> 00:16:26,513
You know, you have to take risks,
if you want to do something really good.
256
00:16:26,680 --> 00:16:30,642
I am in search of the
the most perfect taste in the world.
257
00:16:30,809 --> 00:16:33,061
I am close. Really close.
258
00:16:33,520 --> 00:16:35,730
But I haven't quite
not quite found it yet.
259
00:16:35,897 --> 00:16:37,023
The question is:
260
00:16:37,190 --> 00:16:41,069
Could this coffee
be the missing ingredient?
261
00:16:43,530 --> 00:16:47,117
-You wouldn't want to by any chance?
-I'll try it!
262
00:16:47,325 --> 00:16:49,661
-Oh, yes ...
-How does it taste?
263
00:16:49,828 --> 00:16:52,247
-Very fruity.
-Is it tingling? Shortness of breath?
264
00:16:52,414 --> 00:16:53,915
Sweeter than I had expected.
265
00:16:54,082 --> 00:16:56,543
All right. It has not yet
green yet. That's good.
266
00:16:56,710 --> 00:16:58,461
However, he has a peculiar ...
267
00:16:58,628 --> 00:17:00,296
(EXPLOSION BANG)
268
00:17:01,214 --> 00:17:02,966
... Aftertaste.
269
00:17:04,676 --> 00:17:07,846
Wow, that was crazy.
How did you do that?
270
00:17:08,012 --> 00:17:10,849
Huh? That was nothing.
271
00:17:11,015 --> 00:17:14,436
Just a series of chemical reactions,
that lead to a crazy explosion.
272
00:17:14,728 --> 00:17:18,648
But not a real one.
A taste explosion.
273
00:17:18,815 --> 00:17:20,400
That's what I'm trying to achieve.
274
00:17:20,984 --> 00:17:22,444
Never mind. What do you do for a living?
275
00:17:22,610 --> 00:17:25,780
Absolutely nothing.
We are constantly being fired ...
276
00:17:25,947 --> 00:17:29,492
We are actually
in the middle of a career change.
277
00:17:29,659 --> 00:17:34,456
People simply don't appreciate our
special skills.
278
00:17:34,622 --> 00:17:36,040
Who are you telling?
279
00:17:36,207 --> 00:17:40,044
They are stuck in their
habits and fear the unknown.
280
00:17:40,211 --> 00:17:43,131
We are not. We're not afraid of anything.
281
00:17:43,298 --> 00:17:46,176
We are a couple of old-fashioned go-getters.
282
00:17:46,426 --> 00:17:50,388
It would be great to have a few like-minded people
in the factory.
283
00:17:50,513 --> 00:17:53,600
And I know that they are looking for employees
who can help with the market launch
284
00:17:53,767 --> 00:17:56,853
the new Super Strongberry.
If you are interested.
285
00:17:57,020 --> 00:17:59,063
-Interested?
-Very gladly!
286
00:17:59,230 --> 00:18:01,316
Great. I'll see what I can do.
287
00:18:01,483 --> 00:18:02,859
Come by first thing in the morning.
288
00:18:03,026 --> 00:18:06,196
This is the opportunity
we have been waiting for.
289
00:18:06,404 --> 00:18:08,698
-Yay!
-(CELL PHONE RINGS)
290
00:18:09,157 --> 00:18:13,203
Excuse me, I have to go straight away
and take care of some rotten eggs.
291
00:18:13,661 --> 00:18:17,123
-See you tomorrow.
-It was nice to meet you.
292
00:18:17,290 --> 00:18:20,335
-No-No-Thank you again!
-(LISPELT) You see, Dickie?
293
00:18:20,502 --> 00:18:24,005
As long as we both stick together,
everything will go well.
294
00:18:24,756 --> 00:18:26,591
(ROLLING THUNDER)
295
00:18:34,140 --> 00:18:36,851
(EERIE THEREMIN MUSIC)
296
00:18:41,397 --> 00:18:43,775
(MALICIOUS LAUGHTER)
297
00:18:44,734 --> 00:18:47,320
[LAUGHS LOUDLY]
298
00:18:48,196 --> 00:18:50,740
(SHORT THREATENING MUSIC)
299
00:18:55,161 --> 00:18:57,205
Ok. The job is pretty easy:
300
00:18:57,372 --> 00:19:00,959
Press the button and pull the lever.
If you mess up, you're fired.
301
00:19:01,292 --> 00:19:04,963
Just to be clear:
This lever? Here?
302
00:19:05,129 --> 00:19:08,132
This is the only lever in the building,
Einstein.
303
00:19:08,466 --> 00:19:11,719
Okay, Daffy. You heard what the man said,
what the man said.
304
00:19:11,886 --> 00:19:15,056
I'm going to press this button here ...
305
00:19:15,223 --> 00:19:17,725
And I smash the lever.
306
00:19:17,892 --> 00:19:22,730
Daffy, no! The man has said to-go,
pull the lever!
307
00:19:23,273 --> 00:19:24,649
Oh, ho, ho!
308
00:19:24,816 --> 00:19:27,652
That's right. I forgot.
309
00:19:27,819 --> 00:19:29,445
Pull the lever!
310
00:19:31,322 --> 00:19:33,867
Okay, that was a good start.
311
00:19:34,033 --> 00:19:37,245
-Press the button ...
-... and pull the lever.
312
00:19:37,412 --> 00:19:40,081
-Press the button ...
-... and pull the lever.
313
00:19:40,248 --> 00:19:42,709
(REPEAT SEVERAL TIMES)
314
00:19:56,222 --> 00:20:00,226
(LIVELY SWING MUSIC)
315
00:20:22,624 --> 00:20:25,793
(PLAYFUL MUSIC)
316
00:20:35,762 --> 00:20:39,098
(FASTER BRASS BAND MUSIC)
317
00:20:46,439 --> 00:20:48,775
(MUSIC GETS EVEN FASTER)
318
00:20:53,571 --> 00:20:55,740
(MUSICAL FINALE WITH A FLOURISH)
319
00:20:55,907 --> 00:20:56,991
[SIREN WAILING]
320
00:20:57,325 --> 00:21:00,787
Congratulations on the successful
completion of your first shift.
321
00:21:00,954 --> 00:21:02,747
Not that it
a special achievement.
322
00:21:02,914 --> 00:21:04,582
Thank you, Mr. Oberchef!
323
00:21:04,874 --> 00:21:08,044
I can't believe it.
We actually work well together.
324
00:21:08,211 --> 00:21:09,379
Fantastic, isn't it?
325
00:21:09,587 --> 00:21:13,800
We found our profession as beginners
with zero idea.
326
00:21:13,967 --> 00:21:18,471
Soon we'll have enough money
to have our roof repaired.
327
00:21:18,805 --> 00:21:22,183
Yes, as long as the plot
does not take a turn.
328
00:21:24,811 --> 00:21:27,021
(PETUNIA SINGS TO HERSELF)
329
00:21:29,857 --> 00:21:33,319
Hey, Daffy.
I'm just going to get some refreshments.
330
00:21:33,486 --> 00:21:34,779
Sounds great, buddy.
331
00:21:35,154 --> 00:21:37,865
Hm. And I meet new people.
332
00:21:39,409 --> 00:21:43,830
You seem like a friendly guy.
Do you want to talk to me about the weather?
333
00:21:44,706 --> 00:21:45,915
Mister!
334
00:21:46,082 --> 00:21:48,960
-(MENACING MUSIC)
-(MENTIONED) Chewing ...
335
00:21:49,252 --> 00:21:53,172
Chewing? Is that some kind of
chewing gum factory employee greeting?
336
00:21:54,007 --> 00:21:57,093
You know.
Because of "chewing gum". Hehehe!
337
00:21:57,260 --> 00:21:58,219
Hehe ...
338
00:22:00,346 --> 00:22:04,308
Really now? I thought
everyone here was friendly. Yikes!
339
00:22:04,767 --> 00:22:06,227
(EXCITING MUSIC
340
00:22:06,394 --> 00:22:10,481
That looks exactly
like the goo from the roof.
341
00:22:10,732 --> 00:22:14,652
There's something weird about this guy.
342
00:22:15,194 --> 00:22:18,114
And I know my way around "weird". Woo-hoo!
343
00:22:18,448 --> 00:22:21,117
Hm. I wonder,
whether that could work?
344
00:22:23,578 --> 00:22:24,954
Hey, Petunia!
345
00:22:25,121 --> 00:22:29,375
Has anyone ever told you
that sponges are for cleaning?
346
00:22:29,542 --> 00:22:31,669
(LAUGHS) Completely bonkers!
347
00:22:31,836 --> 00:22:35,048
(UNINTELLIGIBLE) I am not
crazy. Whatever.
348
00:22:35,214 --> 00:22:39,927
Come on, guys. We'd better go,
before she blows up the break room.
349
00:22:40,094 --> 00:22:43,181
-Have fun with your new flavor!
-(LAUGHS)
350
00:22:43,347 --> 00:22:44,891
At least it's not another
351
00:22:44,974 --> 00:22:47,477
-Boring berry remake.
-Such a nerd.
352
00:22:47,685 --> 00:22:50,813
Yikes! What a bunch of corporate robots.
353
00:22:50,980 --> 00:22:52,690
So where was I?
354
00:22:52,857 --> 00:22:55,443
Oh yes. Squid ink.
355
00:23:06,370 --> 00:23:07,955
Blue cups!
356
00:23:09,373 --> 00:23:12,085
Oh! Hey, Dickie. How's it going?
357
00:23:12,251 --> 00:23:14,587
I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
358
00:23:14,754 --> 00:23:18,508
I just noticed
that we both have blue-blue cups.
359
00:23:18,716 --> 00:23:22,261
Oh yes. (LAUGHS) Matching cups!
360
00:23:23,012 --> 00:23:27,975
(SEUFZT) Are you doing any more tests with coffee?
tests with coffee?
361
00:23:28,142 --> 00:23:32,355
No. Actually, I made a
dandelion and squid ink tea.
362
00:23:32,522 --> 00:23:35,024
-Would you like a taste?
-I would love to.
363
00:23:39,445 --> 00:23:43,533
Er-Er-Er tastes delicious. Hehe. Argh ...
364
00:23:43,783 --> 00:23:45,660
(It's okay, Dickie.
365
00:23:45,743 --> 00:23:48,329
Thank you for making your taste buds
at your disposal.
366
00:23:48,496 --> 00:23:50,039
Please.
367
00:23:50,206 --> 00:23:54,085
Tickle my taste buds,
whenever you want.
368
00:23:54,377 --> 00:23:57,672
-Huh?
-For science, of course!
369
00:23:57,839 --> 00:24:01,134
Oh, right.
For science. Of course.
370
00:24:01,801 --> 00:24:05,304
You know, Dickie, I'm really glad
that you're working here now.
371
00:24:05,471 --> 00:24:09,058
It's beautiful,
a new Freu-Freu-Freu... Oh!
372
00:24:09,475 --> 00:24:12,436
Oh, you mean,
a new Freu-Freu-Freu...
373
00:24:12,603 --> 00:24:15,982
-Freu...
-Freu-Freu-Freu... acquaintances.
374
00:24:19,277 --> 00:24:23,197
Sorry. I always stammer,
when I'm a bit nervous.
375
00:24:23,364 --> 00:24:25,241
Oh, you don't have to apologize.
376
00:24:25,408 --> 00:24:30,121
I stutter
even when I'm not รค-รค-anxious.
377
00:24:30,621 --> 00:24:34,542
(SWELLING ROMANTIC MUSIC)
378
00:24:35,585 --> 00:24:37,795
(OMINOUS MUSIC)
379
00:24:55,188 --> 00:24:56,480
(TRรTEN)
380
00:24:58,065 --> 00:25:00,318
(SWELLING MUSIC)
381
00:25:04,739 --> 00:25:07,325
(EERIE THEREMIN MUSIC)
382
00:25:13,497 --> 00:25:16,334
(MENACING MUSIC)
383
00:25:33,726 --> 00:25:37,021
(SWELLING SUSPENSEFUL MUSIC)
384
00:25:48,407 --> 00:25:50,618
-Ah! Uh!
-(ROLLING THUNDER)
385
00:26:02,004 --> 00:26:05,049
MANN: She's flying towards the earth,
with incredible speed.
386
00:26:05,216 --> 00:26:07,677
Apparently I see there ... a UFO!
387
00:26:07,885 --> 00:26:10,554
(TAPE REWINDS)
388
00:26:11,973 --> 00:26:14,475
What on earth is going on here?
389
00:26:16,018 --> 00:26:18,729
(FAST-PACED MUSIC WITH A CLIMAX)
390
00:26:20,064 --> 00:26:23,734
(EERIE MUSIC)
391
00:26:33,869 --> 00:26:36,414
(Chewing ...
392
00:26:36,580 --> 00:26:40,793
MEN'S VOICE:
This is a good little chew toy.
393
00:26:41,085 --> 00:26:45,923
It is time
for the next phase of my plan.
394
00:26:46,257 --> 00:26:50,303
Soon
the spicy, juicy chewing gum will be
395
00:26:50,469 --> 00:26:56,350
the lost inhabitants of this helpless
little planet to do so,
396
00:26:56,684 --> 00:27:02,523
to bow before me and my
and my superior intellect.
397
00:27:02,690 --> 00:27:06,944
Then I'll get
her most precious treasure.
398
00:27:07,111 --> 00:27:10,323
And then it's all mine!
399
00:27:10,906 --> 00:27:13,159
(LAUGHS MALICIOUSLY AND HYSTERICALLY)
400
00:27:15,536 --> 00:27:17,705
(HUSTET.)
401
00:27:19,457 --> 00:27:23,127
-(CONTINUES LAUGHING)
-(MUSICAL CLIMAX)
402
00:27:26,756 --> 00:27:30,426
(EERIE THEREMIN MUSIC)
403
00:27:37,350 --> 00:27:39,352
(HAPPY MUSIC)
404
00:27:53,783 --> 00:27:56,744
(CHEERFUL MUSIC CONTINUES)
405
00:28:09,131 --> 00:28:10,883
So, Chewy, Mrs. Grecht ...
406
00:28:11,050 --> 00:28:15,388
The decoration to celebrate the new taste
looks absolutely fantastic.
407
00:28:15,554 --> 00:28:18,349
Thank you, Mr. Mayor,
but it would be fantastic,
408
00:28:18,516 --> 00:28:22,395
if this banner wasn't crooked!
And where is the chewing gum delivery?
409
00:28:22,561 --> 00:28:24,939
The people will be here soon.
410
00:28:26,023 --> 00:28:27,691
It's about time.
411
00:28:27,858 --> 00:28:30,653
I want the boxes
are arranged in an orderly fashion.
412
00:28:30,820 --> 00:28:32,279
Is she always like this?
413
00:28:32,446 --> 00:28:34,407
Yes, it is.
414
00:28:35,157 --> 00:28:38,327
Well, it was really nice
talking to you, Dickie.
415
00:28:38,494 --> 00:28:40,538
I must now
back to the taste lab.
416
00:28:40,704 --> 00:28:43,332
Yes, and I have to press a few buttons.
417
00:28:43,499 --> 00:28:46,043
SPEAKING SYSTEM: Attention!
To all employees of the chewing gum factory.
418
00:28:46,210 --> 00:28:51,465
A little reminder: Our new global
Super Strongberry chewing gum launch
419
00:28:51,632 --> 00:28:55,469
will start at 16:00 with a small celebration
in front of the town hall.
420
00:28:55,636 --> 00:28:56,887
(SILENT TRUMP)
421
00:28:57,054 --> 00:28:59,265
Uh, s-s-say, Petunia,
422
00:28:59,432 --> 00:29:03,436
Would you like to go with me to the
Super Strongberry party with me?
423
00:29:03,602 --> 00:29:07,106
You know:
To celebrate the new taste.
424
00:29:07,273 --> 00:29:12,069
(LAUGHS) Celebrating the new taste?
That's the last thing I want to do.
425
00:29:13,737 --> 00:29:17,032
But I'd love to hang out with you
hang out with you.
426
00:29:18,117 --> 00:29:20,619
-Really?
-Yes! Let's meet in front of the gate later.
427
00:29:20,786 --> 00:29:21,912
Ok.
428
00:29:22,079 --> 00:29:24,790
Dickie!
Lucky me to have found you.
429
00:29:24,957 --> 00:29:27,877
I don't want to worry you, but ...
430
00:29:28,043 --> 00:29:31,922
while we have a nice chat here,
happen in this factory
431
00:29:32,089 --> 00:29:36,969
some incredibly funny
and extremely conspiratorial things.
432
00:29:37,136 --> 00:29:38,554
What kind of weird stuff?
433
00:29:39,763 --> 00:29:41,098
Oh... Hello. Hi.
434
00:29:41,265 --> 00:29:44,226
Daffy, what on earth are you talking about?
435
00:29:44,393 --> 00:29:45,978
Oh, I'm telling you!
436
00:29:46,145 --> 00:29:49,356
The goo from our roof is here!
437
00:29:50,566 --> 00:29:55,321
I told you, we don't make
inside jokes at the A-A workplace.
438
00:29:55,488 --> 00:29:58,073
Excuse us.
We're going to get some fresh air.
439
00:29:58,240 --> 00:30:01,452
-Uh... Okay.
-We'll see you after work.
440
00:30:02,620 --> 00:30:04,371
Now listen to me, Daffy.
441
00:30:04,538 --> 00:30:09,335
Your conspiracy theories are getting us
still get us into difficulties.
442
00:30:09,502 --> 00:30:11,712
If we want to repair our roof
and want to save the house,
443
00:30:11,879 --> 00:30:15,466
you have to keep the crazy talk
to yourself.
444
00:30:15,633 --> 00:30:18,219
Go for a walk and calm down.
445
00:30:18,469 --> 00:30:22,139
And promise me that you won't
yelling something crazy.
446
00:30:22,264 --> 00:30:23,682
-Yes, but ...
-(DOOR CLOSES)
447
00:30:26,602 --> 00:30:29,647
(MELANCHOLIC MUSIC)
448
00:30:35,319 --> 00:30:37,738
DAFFY: Yes. Maybe Dickie's right.
449
00:30:38,447 --> 00:30:41,325
I need to go for a walk
and calm down.
450
00:30:41,492 --> 00:30:44,370
Nothing strange happens here at all.
451
00:30:45,371 --> 00:30:49,959
People just want to celebrate
and show the city how proud they are.
452
00:30:50,918 --> 00:30:56,006
-Yes, hang out ... Playing games ...
-(SUBLIMINALLY SUSPENSEFUL MUSIC)
453
00:30:56,465 --> 00:30:58,217
... and buy chewing gum.
454
00:30:58,551 --> 00:31:01,095
Hey, is this the new taste?
455
00:31:01,262 --> 00:31:04,848
Of course. Arrived just in time
for today's celebration.
456
00:31:05,015 --> 00:31:07,935
Then perhaps I should
chew it for a while.
457
00:31:08,102 --> 00:31:09,395
(EERIE MUSIC)
458
00:31:09,562 --> 00:31:11,230
Chew?
459
00:31:11,647 --> 00:31:13,857
(Chewing ...
460
00:31:15,776 --> 00:31:17,695
-Hm ...
-(BANG)
461
00:31:20,614 --> 00:31:23,158
(Chewing ...
462
00:31:23,325 --> 00:31:24,910
-DAFFY: [GASPS]
-Hm ...
463
00:31:25,369 --> 00:31:28,998
Oh, a bit more slippery
than I had imagined.
464
00:31:31,750 --> 00:31:33,377
Chewing ...
465
00:31:33,544 --> 00:31:35,087
G-G-Glibber?
466
00:31:35,254 --> 00:31:37,673
-C-chew?
-WOMAN: (DISTRAUGHT) Chewing ...
467
00:31:37,840 --> 00:31:39,883
-chewing ...
-WOMEN'S VOICE: Chewing ...
468
00:31:41,802 --> 00:31:45,306
All right, sister.
Spit out the gum.
469
00:31:46,390 --> 00:31:47,850
Hello!
470
00:31:51,103 --> 00:31:53,022
The chewing gum has just blinked.
471
00:31:53,939 --> 00:31:56,650
-DAFFY: And now it's looking at me!
-chew?
472
00:31:57,109 --> 00:31:59,987
-Chew!
-What do you want?
473
00:32:00,487 --> 00:32:03,115
I have to do something about it!
474
00:32:07,536 --> 00:32:11,415
Oh! What is that? A duck?
How does it know that?
475
00:32:11,582 --> 00:32:14,251
-She'll ruin everything.
-(BANG)
476
00:32:14,376 --> 00:32:16,545
What the ... Ah!
477
00:32:16,712 --> 00:32:18,255
Get me another ... Ah!
478
00:32:18,505 --> 00:32:21,675
(GROANING AND RUMBLING)
479
00:32:22,885 --> 00:32:23,927
Chew, chew ...
480
00:32:24,094 --> 00:32:27,681
Don't touch me.
Put another picture on my screen.
481
00:32:28,057 --> 00:32:29,433
Chew, chew, chew!
482
00:32:31,310 --> 00:32:33,312
(EERIE MUSIC)
483
00:32:37,858 --> 00:32:41,320
DAFFY: (SCREAMS OUT)
484
00:32:42,738 --> 00:32:44,823
DSAFFY: (CONTINUES SHOUTING)
485
00:32:45,908 --> 00:32:48,118
Help! The chewing gum is watching us!
486
00:32:49,119 --> 00:32:52,748
-It does something to people's heads!
-Crazy duck!
487
00:32:52,915 --> 00:32:54,792
Can't you see what's going on here?
488
00:32:54,958 --> 00:32:57,544
This is the new Goodie chewing gum flavor!
489
00:32:57,711 --> 00:33:01,173
-He changes people.
-Stay away from us!
490
00:33:01,340 --> 00:33:03,467
This duck is a joke.
491
00:33:03,634 --> 00:33:06,428
Nobody will take them
take them seriously for a second.
492
00:33:06,595 --> 00:33:09,556
It is not a threat
to my plan.
493
00:33:09,723 --> 00:33:13,519
Well ... Let her chew her way
out of danger.
494
00:33:13,686 --> 00:33:15,562
(SLIGHTLY)
495
00:33:16,814 --> 00:33:19,149
-(GROWLS ANGRILY)
-chew.
496
00:33:19,817 --> 00:33:23,070
Stop the wedding!
There's bad goo in the chewing gum!
497
00:33:23,237 --> 00:33:25,197
MANN: Welcome, dear fellow citizens!
498
00:33:25,698 --> 00:33:31,245
We have free samples of the new
Super Strongberry chewing gum for you all.
499
00:33:32,079 --> 00:33:35,541
I have to warn everyone right now! Ah!
500
00:33:36,125 --> 00:33:40,462
I must warn them all!
It's the chewing gum! It's the chewing gum!
501
00:33:40,629 --> 00:33:43,090
And to kick off the celebrations
502
00:33:43,340 --> 00:33:47,678
our band from Grandview will be playing,
Gary and the Gumballs.
503
00:33:48,053 --> 00:33:51,265
What's up, Grandview?
Who's ready to chew?
504
00:33:51,432 --> 00:33:53,183
-Nobody!
-Oh!
505
00:33:53,350 --> 00:33:55,269
Residents of Grandview!
506
00:33:55,436 --> 00:33:58,689
The new goodie gum
turns everyone into zombies!
507
00:33:59,148 --> 00:34:01,900
Uh ... Is that part of the show?
508
00:34:06,739 --> 00:34:09,700
What, a hysterical, naked duck
at the event?
509
00:34:09,867 --> 00:34:11,827
-I have to see this.
-Huh?
510
00:34:12,244 --> 00:34:13,579
D-D-Daffy!
511
00:34:21,378 --> 00:34:24,298
Hm. I hope Dickie will be here soon.
512
00:34:24,757 --> 00:34:26,800
Oh please, don't do anything crazy!
513
00:34:26,967 --> 00:34:29,845
Please don't do anything crazy!
Please don't do anything ...
514
00:34:30,012 --> 00:34:33,640
I just want to tell you
that I'm not doing anything crazy.
515
00:34:33,807 --> 00:34:34,767
-The chewing gum ...
-Daffy!
516
00:34:34,933 --> 00:34:37,311
-This duck is crazy.
-You see that?
517
00:34:37,478 --> 00:34:39,855
The chewing gum takes over your mind.
518
00:34:40,022 --> 00:34:42,566
Sorry.
Our home, our jobs ...
519
00:34:42,733 --> 00:34:44,151
I saw it in the factory.
520
00:34:44,318 --> 00:34:47,654
A strange man
has put goo in the chewing gum.
521
00:34:47,821 --> 00:34:50,532
-No, no ...
-You see? There's already a zombie.
522
00:34:50,699 --> 00:34:53,869
Do not be
be fooled by their ordinary appearance.
523
00:34:54,036 --> 00:34:56,121
The broken, flabby stature.
524
00:34:56,288 --> 00:34:59,166
Those big fake eyebrows,
that you ...
525
00:34:59,333 --> 00:35:03,003
-Wa-Wa-What are you doing?
-... can easily be pulled off. Do you see?
526
00:35:03,170 --> 00:35:05,422
Daffy, don't do that!
527
00:35:05,589 --> 00:35:09,259
This whole outfit is obviously
nothing more than a disguise.
528
00:35:09,426 --> 00:35:10,803
Oh no!
529
00:35:10,969 --> 00:35:13,430
They only use it to cover their slimy ...
530
00:35:13,597 --> 00:35:15,015
Inner ...
531
00:35:15,766 --> 00:35:16,809
Uh ...
532
00:35:16,975 --> 00:35:19,436
(LAUGHS SHEEPISHLY)
533
00:35:26,485 --> 00:35:29,238
(MELANCHOLIC MUSIC)
534
00:35:35,077 --> 00:35:37,746
I hope you're happy now, Daffy.
535
00:35:37,913 --> 00:35:41,166
We lost the only job
we were good at.
536
00:35:41,333 --> 00:35:43,752
You ruined my date with Petunia
537
00:35:43,919 --> 00:35:46,964
and now we have
still a lousy five-five cents.
538
00:35:47,130 --> 00:35:50,467
With the savings for the roof
I paid the deposit,
539
00:35:50,634 --> 00:35:52,761
to get you out of prison.
540
00:35:53,053 --> 00:35:54,304
What comes next?
541
00:35:54,471 --> 00:35:57,474
Dickie, this is bigger
than our roof problems.
542
00:35:57,641 --> 00:36:02,688
You have to believe me. Something is definitely
definitely not right with this chewing gum.
543
00:36:02,938 --> 00:36:06,233
Oh, is that so?
Is there something wrong with the chewing gum?
544
00:36:06,400 --> 00:36:08,610
Yes, believe me.
545
00:36:08,777 --> 00:36:12,114
It does something crazy
with people's brains.
546
00:36:12,281 --> 00:36:17,536
Well, maybe I just have to show you
show you how crazy you sound.
547
00:36:18,036 --> 00:36:20,873
A super-strongberry chewing gum, please.
548
00:36:21,039 --> 00:36:24,126
-But Dickie, no!
-(DRAMATIC MUSIC)
549
00:36:26,211 --> 00:36:28,797
Before I continue
to let you chew my ear off,
550
00:36:28,964 --> 00:36:31,425
I'd rather chew this.
551
00:36:32,467 --> 00:36:33,802
Dickie, wait!
552
00:36:35,095 --> 00:36:37,222
Don't chew that. It's dangerous.
553
00:36:38,098 --> 00:36:40,767
Daffy, stop it! What are you doing?
554
00:36:41,310 --> 00:36:45,272
-Gi-Gi-Give me the chewing gum!
-Stop it! Stop it!
555
00:36:50,777 --> 00:36:52,905
What... What happened? Huh?
556
00:36:53,280 --> 00:36:54,656
Dickie?
557
00:36:55,032 --> 00:36:58,201
What the heck are you doing?
And what happened today?
558
00:36:58,368 --> 00:37:00,287
Oh, I ... I ...
559
00:37:01,580 --> 00:37:04,207
Please excuse me, Petunia.
I was just trying to ...
560
00:37:04,374 --> 00:37:07,044
One second!
You're a nerdy scientist.
561
00:37:07,210 --> 00:37:09,671
Can you find out
what's wrong with this chewing gum?
562
00:37:09,838 --> 00:37:11,882
What's wrong with that? Ha!
563
00:37:12,049 --> 00:37:13,759
Pretty much everything is wrong with it.
564
00:37:13,926 --> 00:37:16,470
First of all, it's ordinary,
unimaginative, not to mention ...
565
00:37:16,637 --> 00:37:18,597
No, no, no. You don't understand.
566
00:37:18,764 --> 00:37:21,808
Whenever people chew this,
they turn into zombies.
567
00:37:21,975 --> 00:37:23,560
Well ...
568
00:37:23,727 --> 00:37:27,564
If I can show the world
how awful this taste is,
569
00:37:27,731 --> 00:37:29,107
I'm in.
570
00:37:31,401 --> 00:37:33,946
With my state-of-the-art
taste testing equipment
571
00:37:34,112 --> 00:37:37,366
I should be able to find out
whether this chewing gum
572
00:37:37,616 --> 00:37:39,284
was manipulated.
573
00:37:42,996 --> 00:37:45,958
And ... Introduction of the chewing sequence.
574
00:37:49,670 --> 00:37:53,382
(SWELLING DRAMATIC MUSIC)
575
00:37:54,007 --> 00:37:55,467
(ALARMSIGNAL]
576
00:37:55,634 --> 00:37:56,760
Chew!
577
00:37:57,469 --> 00:37:58,679
Uh ...
578
00:37:58,845 --> 00:38:00,097
Chew?
579
00:38:06,812 --> 00:38:08,814
Chew, chew, chew!
580
00:38:08,981 --> 00:38:11,483
What's wrong now?
581
00:38:11,650 --> 00:38:14,319
I said,
never disturb me in my private time.
582
00:38:14,486 --> 00:38:16,238
Chew, chew, chew!
583
00:38:16,488 --> 00:38:19,658
All right, give it here.
Chop, chop, hurry up. Get on with it!
584
00:38:20,784 --> 00:38:21,785
Chew!
585
00:38:23,036 --> 00:38:27,290
Chew, chew, chew ... (CONTINUE CHEWING)
586
00:38:36,258 --> 00:38:39,219
-chew, chew.
-Eight billion people on earth,
587
00:38:39,386 --> 00:38:42,055
and I have to
with the stupidest one.
588
00:38:42,222 --> 00:38:43,181
Chewing.
589
00:38:43,640 --> 00:38:45,642
Not a biological host.
590
00:38:47,477 --> 00:38:49,688
Nothing seems to be happening.
591
00:38:49,980 --> 00:38:53,525
And that duck again. What's that?
592
00:38:53,692 --> 00:38:57,404
He has a few piggy friends with him?
593
00:38:57,821 --> 00:39:01,116
Hm, maybe I underestimated you
underestimated you a bit.
594
00:39:01,283 --> 00:39:05,996
I can't let you
uncover my plan. I can't.
595
00:39:06,413 --> 00:39:07,664
(PIEPEN.)
596
00:39:08,540 --> 00:39:11,251
So much for my theory.
597
00:39:11,418 --> 00:39:14,004
Yes, nothing about this chewing gum
is remarkable.
598
00:39:14,171 --> 00:39:17,966
-Another boring, unimaginative ...
-Leu-Leu-Leu people!
599
00:39:18,133 --> 00:39:19,301
Yikes!
600
00:39:19,468 --> 00:39:21,678
(SWELLING MUSIC)
601
00:39:22,804 --> 00:39:24,181
-Oh ...
-... my ...
602
00:39:24,514 --> 00:39:25,766
... Chewing gum!
603
00:39:31,938 --> 00:39:34,441
(MENACING MUSIC)
604
00:39:40,238 --> 00:39:42,157
(MENACING ROAR)
605
00:39:43,825 --> 00:39:46,161
Problem solved.
606
00:39:46,328 --> 00:39:50,457
Now get out of here
and don't bother me again!
607
00:39:51,166 --> 00:39:53,585
Wait. Come to think of it:
608
00:39:53,752 --> 00:39:57,464
I have something
you could do for me.
609
00:39:57,631 --> 00:39:59,299
(BANG.)
610
00:39:59,925 --> 00:40:02,928
I hope this shatterproof glass
can withstand the strain.
611
00:40:03,095 --> 00:40:05,180
Well, technically speaking
shatterproof glass can
612
00:40:05,347 --> 00:40:08,892
withstand 10 kilos per 6.5 cmยฒ,
without breaking.
613
00:40:09,059 --> 00:40:10,227
Thank God.
614
00:40:10,393 --> 00:40:12,187
But this is not shatterproof glass.
615
00:40:12,354 --> 00:40:14,189
-(LOUD BANG
-(ROARS)
616
00:40:15,649 --> 00:40:16,566
Mom!
617
00:40:16,733 --> 00:40:18,151
Ah!
618
00:40:21,154 --> 00:40:22,948
(FAST-PACED MUSIC)
619
00:40:23,115 --> 00:40:24,074
(BANG.)
620
00:40:28,620 --> 00:40:30,956
(SUSPENSEFUL MUSIC)
621
00:40:31,123 --> 00:40:32,666
DAFFY: (GASPS)
622
00:40:38,171 --> 00:40:39,756
That way!
623
00:40:42,509 --> 00:40:45,053
ALL: (GASP AND SNORT)
624
00:40:46,513 --> 00:40:48,014
(CREEPING)
625
00:40:52,853 --> 00:40:54,855
-DAFFY: (HOWLS LOUDLY)
-shh!
626
00:40:55,021 --> 00:40:57,232
Daffy! Because of you
we'll get caught.
627
00:40:57,399 --> 00:41:00,068
(LOUD, SQUEAKY THROBBING)
628
00:41:00,235 --> 00:41:01,945
(BESTIAL ROAR)
629
00:41:02,904 --> 00:41:04,489
MONSTER: (GROWLS SOFTLY)
630
00:41:11,371 --> 00:41:13,707
-Where did it go?
-Shh!
631
00:41:14,416 --> 00:41:15,959
(WIMMERN.)
632
00:41:19,588 --> 00:41:21,464
(LOUD CHATTERING OF TEETH)
633
00:41:23,800 --> 00:41:26,136
Hey, Dickie! Petunia ...
634
00:41:26,428 --> 00:41:27,888
-Daffy!
-Daffy!
635
00:41:29,681 --> 00:41:32,475
Whatever you do,
do not let it into your mouth.
636
00:41:32,642 --> 00:41:34,394
DAFFY: (SCREAMS)
637
00:41:35,562 --> 00:41:38,857
A little ... help ...
would be quite ... Ow!
638
00:41:39,024 --> 00:41:39,858
... nice.
639
00:41:42,569 --> 00:41:45,697
Dear ... earlier ... than ... later.
Please!
640
00:41:45,864 --> 00:41:47,908
W-W-We have to help him.
641
00:41:48,074 --> 00:41:50,952
Where is it?
It must be here somewhere.
642
00:41:51,661 --> 00:41:54,497
Where is it? Where is it? Ah ...
643
00:41:54,831 --> 00:41:57,083
We hardly know each other!
644
00:41:57,500 --> 00:41:59,586
Chew on this one!
645
00:42:03,381 --> 00:42:05,091
Get rid of that! Get rid of it!
646
00:42:09,137 --> 00:42:11,890
Give me the citric acid
and the mentholated mint!
647
00:42:12,057 --> 00:42:13,975
This is our only chance!
648
00:42:14,726 --> 00:42:16,353
Which of them are these?
649
00:42:16,519 --> 00:42:18,104
Red and blue.
650
00:42:19,856 --> 00:42:22,192
-Have it!
-Go! Mix them together!
651
00:42:22,651 --> 00:42:24,069
(LOUD SNAPPING)
652
00:42:24,236 --> 00:42:27,447
DAFFY: Get it away from me!
653
00:42:27,781 --> 00:42:29,115
(BLUBBERN.)
654
00:42:30,325 --> 00:42:31,618
E-E-Done!
655
00:42:31,785 --> 00:42:32,911
Throw it!
656
00:42:37,999 --> 00:42:40,502
DAFFY: Get it away from me!
657
00:42:42,754 --> 00:42:45,382
DAFFY: (BABBLES ON IN PANIC)
658
00:42:50,220 --> 00:42:52,305
Oh! Is it over?
659
00:42:55,016 --> 00:42:57,060
I don't know what's in it.
660
00:42:57,227 --> 00:43:00,855
But whatever it is:
It is not of this world.
661
00:43:01,273 --> 00:43:03,650
(FAINT ROAR)
662
00:43:03,817 --> 00:43:06,152
Uh, I wonder how that tastes.
663
00:43:06,319 --> 00:43:07,862
Petunia!
664
00:43:08,029 --> 00:43:10,907
Well, I've had enough
of alien-infested chewing gum.
665
00:43:11,074 --> 00:43:13,076
-Time to finally get out of here.
-Oh!
666
00:43:13,243 --> 00:43:15,704
-chew, chew ...
-chew ...
667
00:43:16,079 --> 00:43:17,205
Chewing.
668
00:43:18,081 --> 00:43:19,416
Chewing.
669
00:43:19,791 --> 00:43:21,501
Oh, yummy, chewing gum!
670
00:43:24,170 --> 00:43:25,213
Chewing.
671
00:43:26,548 --> 00:43:28,842
Everywhere! Quick, turn off the lights!
672
00:43:29,009 --> 00:43:31,928
Close the curtains and keep your voice down!
673
00:43:34,055 --> 00:43:36,057
(THUMP, INCREDIBLY) Chewing.
674
00:43:40,270 --> 00:43:41,271
Phew!
675
00:43:41,438 --> 00:43:43,690
Testament:
It was nice knowing you guys.
676
00:43:43,982 --> 00:43:45,859
Who gets what from my things?
677
00:43:46,026 --> 00:43:48,695
Already
everyone in the city has been infected.
678
00:43:48,862 --> 00:43:51,740
And this new taste
has been introduced worldwide.
679
00:43:51,948 --> 00:43:54,701
At this speed
it has probably already spread
680
00:43:54,868 --> 00:43:58,663
-across the whole Pla-Pla...
-Pla-Pla planets!
681
00:43:58,830 --> 00:44:03,043
-PETUNIA AND DICKIE: (GULP)
-We can't just sit here,
682
00:44:03,209 --> 00:44:05,462
while the entire city is taken over.
683
00:44:05,628 --> 00:44:09,841
I've just realized
that nothing actually belongs to me.
684
00:44:10,133 --> 00:44:13,386
Except for half of our house.
685
00:44:13,553 --> 00:44:16,473
Dickmann, get me first,
686
00:44:16,639 --> 00:44:18,808
go ahead and take the house.
687
00:44:18,975 --> 00:44:23,521
And remember to take good care of it,
just like Farmer Jim wanted.
688
00:44:24,731 --> 00:44:28,109
Our house.
Our promise to Farmer Jim.
689
00:44:28,276 --> 00:44:32,864
(Ballad: "(Everything I Do)
I Do It for You" by Bryan Adams)
690
00:45:00,266 --> 00:45:03,937
Do not forget
take care of your home.
691
00:45:04,104 --> 00:45:05,772
DAFFY: Dickie!
692
00:45:05,939 --> 00:45:07,440
Dickie!
693
00:45:07,607 --> 00:45:10,485
Earth to Dickie! Do you have a flashback?
694
00:45:13,196 --> 00:45:16,241
Uh, Leu-Leu people? We have to fight.
695
00:45:16,408 --> 00:45:18,451
Now, here! Now, right now!
696
00:45:18,618 --> 00:45:22,330
Because we-we-we have something,
that is worth fighting for.
697
00:45:22,497 --> 00:45:26,292
To save our home.
And to save our city.
698
00:45:26,459 --> 00:45:29,254
-And the world too-to save!
-(HEROIC MUSIC)
699
00:45:29,421 --> 00:45:31,798
And to save the taste buds
of all,
700
00:45:31,965 --> 00:45:35,927
so that they can try new flavors
that will blow them away!
701
00:45:36,094 --> 00:45:39,764
We may not be
the best people for the job. But we are.
702
00:45:39,931 --> 00:45:43,810
Dickie, you're gentle,
you're a coward and you stutter.
703
00:45:43,977 --> 00:45:45,061
And Petunia?
704
00:45:45,353 --> 00:45:48,815
You're weird, you lick things,
that shouldn't be licked,
705
00:45:48,982 --> 00:45:50,483
and you're a nerd.
706
00:45:50,650 --> 00:45:52,277
And me? Well ...
707
00:45:52,444 --> 00:45:54,821
I'm just a bit crazy.
708
00:45:54,988 --> 00:45:56,739
But none of this is important.
709
00:45:56,906 --> 00:46:00,785
Because if all else fails
and the chewing gum zombies chew,
710
00:46:00,952 --> 00:46:04,289
then we seize the opportunity,
go out there
711
00:46:04,456 --> 00:46:07,333
and kick the chewing gum zombies
in the ass!
712
00:46:07,500 --> 00:46:10,086
-Yay!
-Yes, let's get started!
713
00:46:10,295 --> 00:46:13,423
But first we need a plan.
714
00:46:14,382 --> 00:46:15,508
DAFFY: Point 1.
715
00:46:16,551 --> 00:46:19,721
You can't put down an invasion
on an empty stomach.
716
00:46:20,138 --> 00:46:21,848
I always say that.
717
00:46:22,390 --> 00:46:27,145
Hm, if chewing gum changes people
how do we get them to change?
718
00:46:27,312 --> 00:46:29,272
a-a-stop?
719
00:46:29,439 --> 00:46:33,860
Yes! We have to spoil their chewing.
720
00:46:34,027 --> 00:46:36,070
Hey, anyone want hot sauce?
721
00:46:36,446 --> 00:46:39,240
Oh, no! That's not hot sauce.
It's ...
722
00:46:39,616 --> 00:46:41,201
DAFFY: (SNIFFS)
723
00:46:41,534 --> 00:46:42,952
Eww ...
724
00:46:43,536 --> 00:46:45,288
My extract from rotten eggs.
725
00:46:45,455 --> 00:46:49,083
The perfect flavor addition
for a yeast and garlic chewing gum base.
726
00:46:49,250 --> 00:46:52,128
But everyone gags when they smell it.
727
00:46:52,587 --> 00:46:56,341
Dickie, do you stink what I stink?
728
00:46:56,508 --> 00:46:57,967
Ei-clear.
729
00:46:58,134 --> 00:47:01,346
Sa-sag, Petunia, can you make some more
of this stuff?
730
00:47:01,513 --> 00:47:05,433
Does glutamic acid salt
make the taste stronger and more intense?
731
00:47:08,895 --> 00:47:10,563
That means yes.
732
00:47:13,399 --> 00:47:15,151
And off we go.
733
00:47:16,486 --> 00:47:19,531
(DYNAMIC, CONSPIRATORIAL MUSIC)
734
00:47:31,376 --> 00:47:33,086
(FAINT GROAN)
735
00:47:35,421 --> 00:47:37,590
Wow, that worked out great.
736
00:47:37,757 --> 00:47:40,593
All right, let's get down to business.
737
00:47:40,760 --> 00:47:45,723
2 pigs and a duck stink,
scorch and save lives.
738
00:47:45,890 --> 00:47:49,143
What kind of firepower
does this little darling here have?
739
00:47:49,310 --> 00:47:52,939
Careful, Daffy.
It has a sensitive ... trigger.
740
00:47:53,106 --> 00:47:55,483
-Daffy, be careful with that thing.
-Ah!
741
00:47:56,317 --> 00:47:58,236
Don't worry, I'll take care of it.
742
00:47:58,403 --> 00:48:01,573
Hoo-hoo! Oops, it's spreading.
743
00:48:01,739 --> 00:48:03,825
Daffy! Try the fire extinguisher!
744
00:48:04,200 --> 00:48:07,412
Huh? Oh yes.
I just have to break the window.
745
00:48:09,038 --> 00:48:11,040
-Oh, Daffy ...
-DAFFY: Yay!
746
00:48:11,207 --> 00:48:14,794
-Okay, I think I've got it. Got it!
-(FAST-PACED MUSIC)
747
00:48:15,962 --> 00:48:19,257
I'll just get us a few more eggs
from the larder.
748
00:48:19,424 --> 00:48:22,468
-DAFFY: Hoo-hoo! Okay.
-Eggs.
749
00:48:22,635 --> 00:48:25,263
The situation is under control.
750
00:48:25,430 --> 00:48:28,224
I'm going to help Petunia with the eggs.
751
00:48:28,349 --> 00:48:30,560
Great idea, Dickie! Oops ...
752
00:48:32,520 --> 00:48:35,565
Oh, uh ... Don't worry.
I'll go and get the eggs.
753
00:48:35,732 --> 00:48:39,110
Oh, ok. Then I'll fill
my propane tank again.
754
00:48:39,277 --> 00:48:41,487
DAFFY: Take this and this!
755
00:48:41,654 --> 00:48:43,406
(MUSIC SWELLS)
756
00:48:46,618 --> 00:48:49,037
(MYSTERIOUS MUSIC)
757
00:48:51,539 --> 00:48:53,916
Man, I can't wait to get out there,
to go out there.
758
00:48:54,083 --> 00:48:55,918
You know, D-D-Daffy ...
759
00:48:56,669 --> 00:48:58,880
Unfortunately, we have no more eggs.
760
00:48:59,047 --> 00:49:03,885
You have to stay here in the lab and
and lay a few. For our gas cylinders.
761
00:49:04,052 --> 00:49:06,888
Yes, sir. I lay eggs and ...
You want me to lay eggs?
762
00:49:07,055 --> 00:49:11,517
Yep, I've looked everywhere.
We've run out of you-you-you.
763
00:49:11,684 --> 00:49:13,853
Can't we just
get some at the store?
764
00:49:14,020 --> 00:49:16,731
It's too-too dangerous out there, Daffy.
765
00:49:16,898 --> 00:49:20,526
-But Farmer Jim said that ...
-So, this is an important job.
766
00:49:20,693 --> 00:49:23,655
You are the only one who can lay eggs.
767
00:49:23,821 --> 00:49:25,990
We need you. Here.
768
00:49:26,741 --> 00:49:28,785
Well. Okay.
769
00:49:28,951 --> 00:49:34,207
-I guess I have to do my part.
-Come on, guys. Time to save the world.
770
00:49:34,374 --> 00:49:36,501
Uh... Thank you, Daffy.
771
00:49:37,543 --> 00:49:40,380
Just stay here
and lay those eggs, okay?
772
00:49:43,299 --> 00:49:44,759
Ok cool.
773
00:49:44,926 --> 00:49:48,554
Have fun with it,
saving the world without me.
774
00:49:55,186 --> 00:49:56,396
Where is Daffy?
775
00:49:56,562 --> 00:49:59,732
Oh, he stays here
and helps with the eggs. Ha, ha, ha.
776
00:49:59,899 --> 00:50:04,320
-And? Ready, Petunia?
-You spray her, I'll do the rest.
777
00:50:08,533 --> 00:50:10,785
Chewing. (WรRGT)
778
00:50:14,539 --> 00:50:17,083
Oh... What happened to me?
779
00:50:17,250 --> 00:50:20,128
They were infected with an alien
control gum.
780
00:50:20,336 --> 00:50:21,462
Goodbye!
781
00:50:27,593 --> 00:50:29,804
(HEROIC MUSIC)
782
00:50:33,766 --> 00:50:35,309
(DOOR OPENS)
783
00:50:36,728 --> 00:50:37,729
Chewing.
784
00:50:37,895 --> 00:50:40,606
Oh, finally. Give me that.
785
00:50:40,773 --> 00:50:42,650
Oh, beautiful darling.
786
00:50:42,817 --> 00:50:45,945
You are indeed extremely valuable.
787
00:50:49,198 --> 00:50:51,743
No. What the ... What is that?
788
00:50:52,368 --> 00:50:53,536
Is this a joke?
789
00:50:53,703 --> 00:50:58,040
Why have you bought
bought so many joke bits?
790
00:50:58,750 --> 00:51:00,835
Huh, huh. Chew.
791
00:51:01,002 --> 00:51:03,004
You fool!
792
00:51:03,171 --> 00:51:06,549
I wanted from you
nothing more than one thing.
793
00:51:06,716 --> 00:51:08,384
(ALARMING BEEPING)
794
00:51:09,927 --> 00:51:10,887
What?
795
00:51:11,053 --> 00:51:14,056
The number of people being checked
is decreasing rapidly?
796
00:51:14,223 --> 00:51:15,892
How is that possible?
797
00:51:16,058 --> 00:51:17,685
I find out.
798
00:51:17,852 --> 00:51:19,562
Chewing.
799
00:51:22,398 --> 00:51:24,442
(TRIUMPHANT MUSIC)
800
00:51:24,609 --> 00:51:26,652
Great work, Petunia.
801
00:51:26,819 --> 00:51:29,864
That's impossible! I thought
I had roasted these pigs.
802
00:51:30,031 --> 00:51:33,075
Oh, that's enough!
It's time to get rid of them.
803
00:51:33,242 --> 00:51:36,162
Once and for all.
804
00:51:36,329 --> 00:51:40,166
(MUSIC INCREASES)
805
00:51:42,668 --> 00:51:47,173
(Song: "It's the End of the World
as We Know It" by R.E.M.)
806
00:52:14,575 --> 00:52:18,663
(SONG CONTINUES)
807
00:52:36,138 --> 00:52:38,683
(SONG CONTINUES)
808
00:52:57,118 --> 00:52:59,412
(SONG CONTINUES)
809
00:53:37,825 --> 00:53:40,536
-(SONG BREAKS OFF)
-(SNORING)
810
00:53:41,537 --> 00:53:44,123
Hey, hey, hey, who's there?
811
00:53:45,124 --> 00:53:48,544
Oh, yes. I'm sitting here in my nest
and doze off,
812
00:53:48,711 --> 00:53:51,756
even though I should be out there,
where all the action is.
813
00:53:51,923 --> 00:53:57,678
No more of this! Now there is no more
resting, now it's time to snap.
814
00:54:02,224 --> 00:54:05,770
Dickie, this is really incredible.
We can actually do it.
815
00:54:05,937 --> 00:54:11,317
I don't know why, but around you
I feel un-un-stoppable.
816
00:54:11,484 --> 00:54:15,071
You know, I think
we're a great T-T-T... ah ...
817
00:54:15,237 --> 00:54:18,908
That's right, we're a great
T-T-T... ah ...
818
00:54:19,075 --> 00:54:20,242
-Pair!
-team!
819
00:54:20,701 --> 00:54:24,080
Perhaps I should say:
a great team.
820
00:54:24,246 --> 00:54:27,333
Oh, you know,
"Couple" doesn't sound bad either.
821
00:54:27,500 --> 00:54:31,462
When this is all over,
maybe the two of us could ...
822
00:54:31,629 --> 00:54:35,883
Make way!
Daffy Duck is now in the game!
823
00:54:36,050 --> 00:54:40,054
D-D-Daffy,
you were supposed to lay eggs in the lab.
824
00:54:40,221 --> 00:54:42,473
Don't worry, I've taken care of it.
825
00:54:42,640 --> 00:54:43,975
(ALARM SOUNDED)
826
00:54:45,226 --> 00:54:49,397
That wasn't the plan. Petunia and I
have everything under control.
827
00:54:49,772 --> 00:54:52,483
And what happened to "sticking together"?
828
00:54:54,026 --> 00:54:57,196
Besides, is that what you call
"have under control"?
829
00:54:57,363 --> 00:54:58,948
Chewing ...
830
00:54:59,115 --> 00:55:03,619
Stay back. I have a brand new
move that I've been working on.
831
00:55:11,502 --> 00:55:14,505
D-D-Daffy, you've done it again!
832
00:55:16,507 --> 00:55:18,551
Since when can they do that?
833
00:55:19,010 --> 00:55:21,137
Since right now.
834
00:55:25,391 --> 00:55:28,561
It looks like
like we're totally defenseless now.
835
00:55:28,811 --> 00:55:30,688
PETUNIA: Oh no!
836
00:55:30,855 --> 00:55:34,608
I have you right where I want you,
where I want you.
837
00:55:36,235 --> 00:55:38,946
-And what do we do now?
-Run!
838
00:55:40,197 --> 00:55:43,242
(FAST-PACED MUSIC)
839
00:55:47,204 --> 00:55:48,664
QUANTITY: Chew!
840
00:55:48,789 --> 00:55:50,750
Quickly! Up there!
841
00:55:54,253 --> 00:55:55,671
Huh?
842
00:55:56,005 --> 00:55:57,506
[CRYING]
843
00:56:00,760 --> 00:56:02,178
Huh?
844
00:56:06,515 --> 00:56:07,767
Uh-oh!
845
00:56:15,983 --> 00:56:19,820
Slide down!
Trust me. This is absolutely ...
846
00:56:22,156 --> 00:56:25,659
Don't worry about it.
You can still jump over.
847
00:56:25,826 --> 00:56:29,330
I ... Oh! I'll catch you.
848
00:56:29,663 --> 00:56:32,166
-What are you waiting for?
-Chew!
849
00:56:32,333 --> 00:56:35,294
-Trust me!
-Trust you?
850
00:56:35,461 --> 00:56:36,545
Go on, jump!
851
00:56:36,712 --> 00:56:40,800
Uh, no. I don't think
that Daffy can catch us.
852
00:56:40,966 --> 00:56:43,385
You just have to give it a try.
853
00:56:43,886 --> 00:56:44,929
Ah!
854
00:56:46,472 --> 00:56:50,309
-What took you so long?
-Dickie! Catch me!
855
00:56:50,684 --> 00:56:52,394
I've got you.
856
00:56:56,607 --> 00:56:58,192
Oh ... Ah!
857
00:56:59,443 --> 00:57:00,903
Dickie!
858
00:57:02,071 --> 00:57:04,115
P-P-Petunia!
859
00:57:06,867 --> 00:57:11,539
I've waited too long.
She's w-away, and it's because of me.
860
00:57:11,747 --> 00:57:14,708
-Come on, buddy. We gotta go.
-Oh, wait.
861
00:57:14,875 --> 00:57:16,127
Dickie!
862
00:57:20,131 --> 00:57:21,715
-Ah!
-Ah!
863
00:57:22,091 --> 00:57:23,884
[ALIEN LAUGHS]
864
00:57:24,343 --> 00:57:28,389
You can run away,
but you can't hide.
865
00:57:28,556 --> 00:57:30,182
(SCHREIT.)
866
00:57:38,023 --> 00:57:39,233
Chew!
867
00:57:40,442 --> 00:57:43,946
-What are we going to do now?
-Go home quickly!
868
00:57:46,782 --> 00:57:48,951
Quickly! Push something in front of the windows!
869
00:57:52,246 --> 00:57:53,998
They come through the front door.
870
00:58:03,382 --> 00:58:05,759
We have to fend them off.
871
00:58:10,639 --> 00:58:12,266
-Ah!
-Ah!
872
00:58:13,475 --> 00:58:14,643
Just look.
873
00:58:16,729 --> 00:58:18,230
Chew!
874
00:58:20,316 --> 00:58:23,861
DICKIE: Oh no.
Daffy, just look at our house.
875
00:58:27,907 --> 00:58:28,741
Oh ...
876
00:58:30,576 --> 00:58:31,410
Oh!
877
00:58:33,162 --> 00:58:34,455
Oh no!
878
00:58:35,247 --> 00:58:36,582
DAFFY: Stop!
879
00:58:36,749 --> 00:58:38,000
Our house ...
880
00:58:39,126 --> 00:58:40,377
Our home ...
881
00:58:40,836 --> 00:58:42,588
Oh n-n-no!
882
00:58:43,005 --> 00:58:44,715
BOTH: No!
883
00:58:46,383 --> 00:58:48,052
DAFFY: (SOBS)
884
00:58:53,432 --> 00:58:56,352
(SWELLING SCIENCE FICTION MUSIC)
885
00:59:05,402 --> 00:59:08,989
DAFFY: (WHIMPERS)
That's the belly of the alien ship.
886
00:59:09,698 --> 00:59:13,244
K-K-Come on, Petunia.
I know you're in there.
887
00:59:13,410 --> 00:59:17,248
It's no good, Dickie.
She's one of them now.
888
00:59:17,414 --> 00:59:19,750
ALIEN: Yes, that's no good.
889
00:59:19,917 --> 00:59:21,669
Stinky.
890
00:59:25,589 --> 00:59:29,510
You two have cheated me for the last time
chewed me out.
891
00:59:29,677 --> 00:59:31,387
(STARTLED)
892
00:59:31,553 --> 00:59:34,348
Now nothing can
stop my plan.
893
00:59:34,598 --> 00:59:36,892
(LISPELT) You evil space fiend!
894
00:59:37,059 --> 00:59:39,144
We will rebel against you.
895
00:59:39,311 --> 00:59:44,108
You can do tests on us,
subjugate us and take away our dignity.
896
00:59:44,275 --> 00:59:48,487
Doing tests at home,
on the beaches of the French Riviera.
897
00:59:48,779 --> 00:59:52,283
In gas station restrooms, in the supermarket.
898
00:59:52,449 --> 00:59:54,952
But we submit once again
to your tyranny.
899
00:59:55,119 --> 00:59:57,121
Daffy, shut up already.
900
00:59:57,288 --> 01:00:00,249
You make everything
even worse.
901
01:00:01,000 --> 01:00:04,003
What, me? You're the one who
you got us into this mess.
902
01:00:04,169 --> 01:00:08,173
If you had jumped,
when I said it, nothing would have happened.
903
01:00:08,465 --> 01:00:13,721
Jumped? The mess started
when you left your egg post.
904
01:00:14,013 --> 01:00:17,141
Hey, buddy. Do you know how hard it is
905
01:00:17,308 --> 01:00:20,519
for a male duck to lay eggs?
906
01:00:20,686 --> 01:00:23,772
Besides, why should only you
have all the fun?
907
01:00:23,939 --> 01:00:27,109
Because it's no fun,
when you're there.
908
01:00:27,276 --> 01:00:29,737
It turns into a disaster.
909
01:00:31,322 --> 01:00:32,698
Oh! Uh!
910
01:00:32,865 --> 01:00:34,867
That's why I hid all the eggs.
911
01:00:35,200 --> 01:00:36,577
You have what?
912
01:00:36,744 --> 01:00:38,954
Did I stutter and stammer?
913
01:00:39,163 --> 01:00:42,583
You mean you hid all the eggs,
because otherwise...
914
01:00:42,750 --> 01:00:44,668
St-St-St Exactly right.
915
01:00:44,835 --> 01:00:49,214
I couldn't trust
that you wouldn't ruin everything again!
916
01:00:49,381 --> 01:00:50,466
Ouch!
917
01:00:50,799 --> 01:00:53,761
I'm ruining everything?
Who introduced you to Petunia?
918
01:00:53,927 --> 01:00:56,555
Who discovered the alien chewing gum invasion?
uncovered?
919
01:00:56,722 --> 01:01:00,893
-Those are heretical words.
-I hope you are being tested.
920
01:01:01,060 --> 01:01:04,021
-I can do some tests on you!
-Go ahead and try it.
921
01:01:04,188 --> 01:01:06,982
DICKIE: I'd like to see that!
Let me go!
922
01:01:07,149 --> 01:01:08,859
Enough!
923
01:01:10,819 --> 01:01:12,529
(METALLIC RATTLING)
924
01:01:14,073 --> 01:01:15,282
-Ah!
-Ah!
925
01:01:15,449 --> 01:01:18,077
So long, suckers.
926
01:01:18,827 --> 01:01:20,996
(SWELLING MUSIC)
927
01:01:25,042 --> 01:01:26,877
[YELLING]
928
01:01:35,969 --> 01:01:39,348
I'll leave you two alone.
Sort it out between yourselves.
929
01:01:39,515 --> 01:01:42,351
Oh, and enjoy the seats
in the front row,
930
01:01:42,518 --> 01:01:45,896
when I blow the earth into the air!
931
01:01:46,063 --> 01:01:48,690
You madman!
You'll never ...
932
01:01:48,857 --> 01:01:51,110
DAFFY: (SCREAMS) Ouch!
933
01:01:51,276 --> 01:01:53,612
Sorry, can't hear you!
934
01:01:58,033 --> 01:02:01,078
(SAD MUSIC)
935
01:02:07,668 --> 01:02:11,338
Now that the troublesome troublemakers
are out of the way,
936
01:02:11,505 --> 01:02:14,883
I can finally
the rest of my plan.
937
01:02:15,175 --> 01:02:17,678
So where were we?
938
01:02:18,095 --> 01:02:22,599
Ah yes.
The entire population of the earth chews my
939
01:02:22,766 --> 01:02:25,644
personally modified chewing gum.
940
01:02:25,811 --> 01:02:27,062
What does ...
941
01:02:28,605 --> 01:02:31,275
Initiate phase 2 of the operation.
942
01:02:31,442 --> 01:02:35,070
Time for bubbles. [LAUGHS FIES]
943
01:02:37,698 --> 01:02:39,658
(DYNAMIC MUSIC)
944
01:02:41,452 --> 01:02:42,828
Yes! Yes!
945
01:02:42,995 --> 01:02:46,457
Blowjob! Blow, baby, blow!
946
01:02:46,707 --> 01:02:48,000
Chew, chew.
947
01:02:52,504 --> 01:02:54,381
(LAUGHS MALICIOUSLY)
948
01:02:55,757 --> 01:02:57,801
(MUSIC SWELLS DRAMATICALLY)
949
01:02:59,011 --> 01:03:01,138
[CHUCKLES]
950
01:03:22,868 --> 01:03:25,704
(INCREASING PLOPPING)
951
01:03:27,039 --> 01:03:29,666
(MUSIC SWELLS MENACINGLY)
952
01:03:33,962 --> 01:03:36,507
Ouch, my jaw!
953
01:03:39,843 --> 01:03:40,886
ALIEN: Yes!
954
01:03:41,178 --> 01:03:42,930
(LAUGHS MALICIOUSLY)
955
01:03:43,847 --> 01:03:45,516
(LAUGHS HYSTERICALLY)
956
01:03:59,613 --> 01:04:02,491
I guess that's it. What, Dickie?
957
01:04:02,783 --> 01:04:04,993
The day the earth went up.
958
01:04:05,160 --> 01:04:06,453
(RESIGNED) Yes ...
959
01:04:07,204 --> 01:04:09,081
D-D-You ... uh ...
960
01:04:09,248 --> 01:04:11,625
We messed it up.
961
01:04:11,959 --> 01:04:13,001
We?
962
01:04:13,544 --> 01:04:15,879
It wasn't all your fault.
963
01:04:21,218 --> 01:04:25,180
Oh, dear Dickie!
Where did it all go wrong?
964
01:04:25,305 --> 01:04:28,475
I didn't want it to end like this.
965
01:04:28,642 --> 01:04:31,353
Stupid Daffy! Silly Daffy!
966
01:04:31,520 --> 01:04:33,272
You stupid duck!
967
01:04:33,438 --> 01:04:35,691
Why did you mess everything up?
968
01:04:35,857 --> 01:04:38,193
Now the whole world is coming to an end
969
01:04:38,360 --> 01:04:41,738
and my best friend hates me.
(BANGING NOISES)
970
01:04:41,989 --> 01:04:45,200
You stupid duck! Stupid duck! Stupid duck ...
971
01:04:45,576 --> 01:04:48,328
Daffy, no! I don't hate you.
972
01:04:48,495 --> 01:04:54,334
Maybe we're just not
as good a team as we thought we were.
973
01:04:54,501 --> 01:04:56,211
I guess you're right.
974
01:04:56,336 --> 01:04:58,589
DAFFY: (CRYING UNCONTROLLABLY)
975
01:05:01,967 --> 01:05:04,303
What would Farmer Jim think of us?
976
01:05:04,469 --> 01:05:08,098
We have lost our jobs,
we have lost our homes,
977
01:05:08,432 --> 01:05:11,935
and now we are losing
the whole planet Earth.
978
01:05:12,102 --> 01:05:15,731
-We are simply huge losers!
-... Losers!
979
01:05:28,910 --> 01:05:31,538
Hey, Dickie, look! No bars.
980
01:05:37,586 --> 01:05:38,962
-Ah!
-Ah!
981
01:05:47,012 --> 01:05:48,805
ALIEN: (LAUGHS MALICIOUSLY)
982
01:05:50,265 --> 01:05:51,850
DAFFY AND DICKIE: Ah!
983
01:05:52,392 --> 01:05:53,518
Ah!
984
01:05:54,895 --> 01:05:56,271
(FAST-PACED MUSIC)
985
01:06:08,450 --> 01:06:10,160
[GROWLS]
986
01:06:10,285 --> 01:06:11,536
Huh?
987
01:06:11,703 --> 01:06:13,205
Ah!
988
01:06:17,376 --> 01:06:20,212
Oh, what happened?
989
01:06:21,129 --> 01:06:24,424
Yuck! Do I taste
Super Strongberry?
990
01:06:25,092 --> 01:06:27,177
Oh no! Flatulence, flatulence, flatulence ...
991
01:06:27,344 --> 01:06:31,223
Petunia, you're back!
I'm s-s-so sorry.
992
01:06:31,390 --> 01:06:35,102
I didn't jump
and you became a chewing gum zombie.
993
01:06:35,268 --> 01:06:39,564
And our house was destroyed.
It was terrible!
994
01:06:39,940 --> 01:06:41,608
-What?
-I said ...
995
01:06:41,775 --> 01:06:44,528
No, no, no. Here's the script.
Catch up on it in your spare time.
996
01:06:44,695 --> 01:06:46,822
We have more important things to do,
997
01:06:46,988 --> 01:06:50,867
like this bubblegum bubble around the planet
to burst.
998
01:06:52,369 --> 01:06:53,829
Uh ... ok.
999
01:06:54,162 --> 01:06:56,957
And how do we burst this blah-blah bubble?
burst?
1000
01:06:57,124 --> 01:07:00,502
To end the pressure increase
now press the button.
1001
01:07:00,669 --> 01:07:02,838
Huh? Da-Da-That's practical.
1002
01:07:06,925 --> 01:07:08,009
Aha!
1003
01:07:10,846 --> 01:07:13,140
(MUSIC SLOWLY SWELLS)
1004
01:07:22,733 --> 01:07:23,942
-Ah!
-Ah!
1005
01:07:33,410 --> 01:07:35,829
(REDEMPTIVE MUSIC)
1006
01:07:43,754 --> 01:07:45,172
Oh God ...
1007
01:07:45,547 --> 01:07:49,468
(รCHZT]
Does anyone happen to have any peanut butter?
1008
01:07:49,926 --> 01:07:51,970
I think I'm going to be sick.
1009
01:07:53,638 --> 01:07:56,266
-Wi-Wi-We did it.
-Did we do it?
1010
01:07:56,558 --> 01:07:58,101
Bubble burst!
1011
01:07:58,643 --> 01:08:02,230
-Yes!
-Yay, we did it!
1012
01:08:02,397 --> 01:08:05,692
We showed the alien, didn't we?
1013
01:08:05,859 --> 01:08:08,653
Huh? Uh ... Argh ...
1014
01:08:08,904 --> 01:08:11,782
You miserable country bumpkins!
1015
01:08:11,948 --> 01:08:13,658
You have ruined everything!
1016
01:08:13,825 --> 01:08:19,039
When an alien weirdo tries
to subjugate the earth with chewing gum,
1017
01:08:19,206 --> 01:08:20,916
then I'll put an end to it.
1018
01:08:21,082 --> 01:08:24,002
I ... What?
I didn't want to subjugate the earth.
1019
01:08:24,169 --> 01:08:26,129
I tried to save them.
1020
01:08:26,630 --> 01:08:29,841
Uh, to-be-saved? From what?
1021
01:08:30,008 --> 01:08:33,720
-(ALARM HOWLS)
-MACHINE SOUND: Warning! Warning!
1022
01:08:33,887 --> 01:08:35,263
Well, before that!
1023
01:08:36,097 --> 01:08:37,933
(MENACING MUSIC)
1024
01:08:43,772 --> 01:08:45,649
Oh, what's that?
1025
01:08:46,441 --> 01:08:48,068
(TRIGGER CLICKS)
1026
01:08:48,985 --> 01:08:51,279
(NEWS JINGLE)
1027
01:08:51,446 --> 01:08:54,991
It has just been announced
that an asteroid is hurtling towards Earth
1028
01:08:55,158 --> 01:08:57,160
and threatens to destroy it completely.
1029
01:08:57,327 --> 01:08:59,830
And the apple pie festival
starts this weekend.
1030
01:08:59,996 --> 01:09:01,873
(PANICKED OUTCRY)
1031
01:09:05,877 --> 01:09:08,630
Oh ... What's going on?
1032
01:09:08,797 --> 01:09:12,509
A huge asteroid
is hurtling towards the earth.
1033
01:09:13,176 --> 01:09:16,346
-DAFFY: Ah!
-Asteroid? The asteroid!
1034
01:09:16,513 --> 01:09:19,766
Calm down. Don't panic.
We need a plan.
1035
01:09:19,933 --> 01:09:23,687
Well, I had a plan.
But you idiots ruined it.
1036
01:09:23,854 --> 01:09:26,273
-Which one?
-I've thought of a way,
1037
01:09:26,481 --> 01:09:29,150
how everyone
blow a huge bubble of chewing gum,
1038
01:09:29,317 --> 01:09:33,905
that surrounds the whole earth
and then bounces off the asteroid.
1039
01:09:34,072 --> 01:09:39,619
And I would still have access
to the most valuable treasure on earth.
1040
01:09:39,786 --> 01:09:42,664
Sha-sha treasure? Do you mean gold?
1041
01:09:42,831 --> 01:09:44,499
-Or uranium?
-Jewelry?
1042
01:09:44,624 --> 01:09:45,834
No!
1043
01:09:46,001 --> 01:09:49,421
I'm talking about something much more precious.
1044
01:09:49,588 --> 01:09:52,257
Earth is the only planet
in the galaxy,
1045
01:09:52,424 --> 01:09:55,552
who produces this incredible treasure
produced.
1046
01:09:57,012 --> 01:09:58,763
Look here!
1047
01:09:59,514 --> 01:10:03,059
(Long live this treasure!
1048
01:10:03,810 --> 01:10:05,520
Isn't that a bubble tea?
1049
01:10:06,521 --> 01:10:08,648
(Bubble ...
1050
01:10:09,316 --> 01:10:12,068
Looks like
like we have to save the earth.
1051
01:10:12,235 --> 01:10:15,030
We?
How can we stop the asteroid?
1052
01:10:15,322 --> 01:10:18,575
With old-fashioned knowledge.
1053
01:10:19,075 --> 01:10:22,996
Do you see? Right here. There is
a cavity in the heart of the asteroid.
1054
01:10:23,163 --> 01:10:26,708
We just have to beam down there,
throw an explosive charge in there
1055
01:10:26,875 --> 01:10:29,753
and detonate, and boom!
1056
01:10:29,920 --> 01:10:34,007
The asteroid is blown to pieces
and the earth is saved.
1057
01:10:34,174 --> 01:10:35,634
-Yes!
-Hu-hu-hu!
1058
01:10:35,800 --> 01:10:37,844
We have no explosive charges.
1059
01:10:38,178 --> 01:10:40,388
-Then a laser.
-Uh-uh.
1060
01:10:40,847 --> 01:10:42,349
Anything else?
1061
01:10:42,557 --> 01:10:45,268
We have goo. A lot of goo.
1062
01:10:45,435 --> 01:10:49,314
-What kind of alien are you?
-Surely not an underdeveloped alien,
1063
01:10:49,481 --> 01:10:51,650
that carries explosives.
1064
01:10:51,816 --> 01:10:55,862
-I'm about to explode.
-What's exploding here is my patience.
1065
01:10:57,364 --> 01:10:58,949
Explode?
1066
01:10:59,115 --> 01:11:02,953
Petunia, can you make some more
of the explosive chewing gum?
1067
01:11:03,119 --> 01:11:08,500
Does glutamic acid salt
make the taste stronger and more intense?
1068
01:11:08,667 --> 01:11:10,919
Da-Da-Das means yes.
1069
01:11:11,086 --> 01:11:13,755
Hey, stop it! We have a plan.
1070
01:11:19,427 --> 01:11:21,846
(NEWS JINGLE)
1071
01:11:22,013 --> 01:11:24,849
This just came in.
We have just received this message:
1072
01:11:25,016 --> 01:11:29,771
A scientist, an alien, a duck
and 2 pigs want to save the earth.
1073
01:11:31,898 --> 01:11:33,817
We are all lost.
1074
01:11:34,109 --> 01:11:35,402
Status report!
1075
01:11:36,611 --> 01:11:38,196
We are almost there.
1076
01:11:38,863 --> 01:11:40,865
(HEROIC MUSIC)
1077
01:11:44,619 --> 01:11:48,665
Only 15 minutes until impact.
Get in and out quickly.
1078
01:11:48,832 --> 01:11:51,668
Then we'll beam you up again,
for the explosion.
1079
01:11:51,835 --> 01:11:53,962
Explosion? What a bummer!
1080
01:11:54,129 --> 01:11:56,589
You have to chew the stuff,
so that it explodes.
1081
01:11:56,756 --> 01:11:59,092
We can't chew it.
Then we explode.
1082
01:11:59,259 --> 01:12:01,720
That is probably the end of this plan.
1083
01:12:01,886 --> 01:12:04,556
How are we supposed to
chew the gum?
1084
01:12:04,973 --> 01:12:06,141
Chew?
1085
01:12:07,851 --> 01:12:12,022
-DICKIE: wind-up novelty teeth?
-They will work.
1086
01:12:12,564 --> 01:12:14,566
PETUNIA: Let's go, team!
1087
01:12:14,816 --> 01:12:17,736
-Yes! Let's get started!
-We can do this!
1088
01:12:19,404 --> 01:12:21,906
SCIENTISTS: You don't have much time
much time once you're inside.
1089
01:12:22,073 --> 01:12:24,534
So unload the explosives
and disappear.
1090
01:12:24,701 --> 01:12:26,995
The way to the core should be simple.
1091
01:12:27,162 --> 01:12:28,496
Just behind the entrance
1092
01:12:28,663 --> 01:12:31,082
there are a few harmless gas fields.
1093
01:12:33,710 --> 01:12:37,297
Then you come across harmless terrain
of class 2.
1094
01:12:37,464 --> 01:12:38,423
(QUIETSCHEN.)
1095
01:12:38,590 --> 01:12:41,968
And finally you cross
a very large cave.
1096
01:12:45,555 --> 01:12:49,017
All right. You should now be
be at the drop point.
1097
01:12:51,061 --> 01:12:53,063
DICKIE: Yes, yes, yes! There it is!
1098
01:12:53,229 --> 01:12:55,982
-The center of the asteroid.
-Go down there
1099
01:12:56,149 --> 01:12:58,651
it's 70 meters. So you better get going.
1100
01:12:59,444 --> 01:13:02,739
Okay, guys.
Exactly how we planned it.
1101
01:13:02,906 --> 01:13:06,743
Petunia, you operate the winch
and let Daffy and me down to the core.
1102
01:13:07,118 --> 01:13:10,872
Daffy, you spray the core
with the modified projectile distributor
1103
01:13:11,039 --> 01:13:15,251
loaded with Petunia's chewing gum.
I prepare the novelty teeth.
1104
01:13:15,418 --> 01:13:18,171
At last I'm getting
a piece of the action.
1105
01:13:18,338 --> 01:13:21,883
I'll go down there and show them,
how it's really done.
1106
01:13:22,050 --> 01:13:24,010
Hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-hoo!
1107
01:13:24,177 --> 01:13:25,845
(FAST-PACED MUSIC)
1108
01:13:28,348 --> 01:13:31,226
(Daffy, no!
1109
01:13:35,772 --> 01:13:38,108
Maybe that's not such a good
not such a good idea after all.
1110
01:13:38,274 --> 01:13:42,112
-All right, friends. Let's start chewing.
-Dickie?
1111
01:13:42,278 --> 01:13:46,866
This is a pretty important job
and I could mess it up.
1112
01:13:47,033 --> 01:13:51,663
Maybe Petunia can do that.
After all, these are her chewing gums.
1113
01:13:51,830 --> 01:13:55,750
And I think this winch here
is the perfect job for me.
1114
01:13:55,875 --> 01:13:59,921
Because if there's one thing I can do,
it's to pull a lever.
1115
01:14:00,088 --> 01:14:02,298
-Si-Si-Sure?
-I would like to do that.
1116
01:14:02,465 --> 01:14:05,885
Believe me,
I have never been so sure.
1117
01:14:06,344 --> 01:14:08,429
ALIEN: Oh, earthlings!
1118
01:14:08,596 --> 01:14:11,516
I hate to interrupt your chatter
only very reluctantly,
1119
01:14:11,683 --> 01:14:14,185
but we have a planet to save.
1120
01:14:14,352 --> 01:14:16,938
If you don't mind,
could you please get started?
1121
01:14:17,105 --> 01:14:18,857
Understood.
1122
01:14:19,482 --> 01:14:22,110
Okay, Daffy. La-Let us down, please.
1123
01:14:22,277 --> 01:14:23,820
It's going down!
1124
01:14:26,614 --> 01:14:28,533
-PETUNIA: Stop!
-All clear!
1125
01:14:32,912 --> 01:14:34,831
Ready to go, Petunia?
1126
01:14:36,040 --> 01:14:38,793
Then we'll blow the thing up
into the air.
1127
01:14:40,795 --> 01:14:43,089
(DYNAMIC MUSIC)
1128
01:14:58,188 --> 01:15:01,524
E-E-Done!
All right, Daffy. Pull us up.
1129
01:15:01,691 --> 01:15:03,610
Aye, aye, Captain!
1130
01:15:05,445 --> 01:15:07,447
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1131
01:15:16,623 --> 01:15:18,458
You're almost there with the chewing gum.
1132
01:15:18,666 --> 01:15:20,752
Oh my goodness, oh my goodness ...
1133
01:15:20,919 --> 01:15:23,421
Oh dear.
I hope this plan works.
1134
01:15:26,424 --> 01:15:28,885
Oh, please, oh, please, oh, please!
1135
01:15:32,138 --> 01:15:33,598
Are they tipping over?
1136
01:15:33,848 --> 01:15:34,807
What?
1137
01:15:36,643 --> 01:15:40,605
They are tipping over! They're tipping over!
Oh, my God! They're tipping over...
1138
01:15:40,772 --> 01:15:43,024
Stop it! Don't freak out!
Pull yourself together!
1139
01:15:45,026 --> 01:15:46,569
What do we do now?
1140
01:15:46,736 --> 01:15:50,615
-Go down and put them up again!
-They don't have enough time for that.
1141
01:15:50,782 --> 01:15:54,327
-How should we chew the gum?
-I don't know.
1142
01:15:54,577 --> 01:15:58,706
-Or do you have a second pair of teeth?
-Don't look at me now.
1143
01:16:00,667 --> 01:16:04,712
-(DAFFY AND PETUNIA CONTINUE TO ARGUE)
-(MUSIC SWELLS)
1144
01:16:05,922 --> 01:16:07,590
I have a plan!
1145
01:16:07,757 --> 01:16:10,134
You must immediately ... You have what?
1146
01:16:10,301 --> 01:16:12,679
I have a plan.
But we have to act quickly.
1147
01:16:12,887 --> 01:16:16,724
And there is only one person
for this yo-yo job:
1148
01:16:16,891 --> 01:16:18,893
Da-Da-Daffy Duck.
1149
01:16:19,185 --> 01:16:20,186
Me?
1150
01:16:20,353 --> 01:16:21,562
The duck?
1151
01:16:21,813 --> 01:16:24,774
-Daffy?
-Oh no, not the duck!
1152
01:16:25,066 --> 01:16:28,152
-MANN: The duck?
-That's right. The duck.
1153
01:16:28,319 --> 01:16:31,197
That's a joke. Who gave
gave the green light for this garbage?
1154
01:16:31,364 --> 01:16:35,702
Da-Da-Daffy, you go down there now
and put things right.
1155
01:16:35,910 --> 01:16:40,248
But you know I can't do that.
I always make things worse.
1156
01:16:40,415 --> 01:16:42,834
And that is exactly what we need.
1157
01:16:43,001 --> 01:16:43,960
Really?
1158
01:16:44,127 --> 01:16:47,171
I doubted you the whole time.
1159
01:16:47,338 --> 01:16:51,384
I was afraid of it,
what you could a-a-do.
1160
01:16:51,551 --> 01:16:55,138
It's about time,
that I trust you, Daffy.
1161
01:16:55,305 --> 01:16:57,849
DAFFY: (SOBS)
1162
01:16:58,016 --> 01:17:01,728
U-U-And now go down there
and get it done.
1163
01:17:01,936 --> 01:17:03,855
The Daffy Duck way.
1164
01:17:04,731 --> 01:17:07,984
I heard you loud and clear,
buddy.
1165
01:17:08,609 --> 01:17:12,572
Let's ... go ... crazy!
1166
01:17:13,489 --> 01:17:16,075
(JUBELT)
1167
01:17:17,952 --> 01:17:19,495
He smashes the teeth?
1168
01:17:21,497 --> 01:17:24,876
What?
stop the crazy duck!
1169
01:17:25,043 --> 01:17:26,878
Dickie, what's he doing?
1170
01:17:30,423 --> 01:17:32,008
A-A-Wait and see!
1171
01:17:32,175 --> 01:17:34,010
You will see.
1172
01:17:36,888 --> 01:17:38,097
(LOUD CRACK)
1173
01:17:38,306 --> 01:17:39,974
Hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-hoo!
1174
01:17:40,099 --> 01:17:43,895
-He triggers a quake!
-Exactly.
1175
01:17:49,984 --> 01:17:53,154
Oh, this duck is completely crazy!
1176
01:17:56,491 --> 01:17:58,785
Hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-hoo!
1177
01:18:03,373 --> 01:18:05,166
(DYNAMIC BRASS MUSIC)
1178
01:18:19,013 --> 01:18:21,474
S-S-Look, it works!
1179
01:18:26,437 --> 01:18:28,940
The stalactites fall from the ceiling.
1180
01:18:29,107 --> 01:18:31,067
PETUNIA: Into the chewing gum!
1181
01:18:33,903 --> 01:18:36,697
-What?
-The duck actually made it!
1182
01:18:36,864 --> 01:18:39,826
Great work, Daffy.
Now let's get out of here.
1183
01:18:40,451 --> 01:18:43,413
All right! Pull me up.
1184
01:18:48,251 --> 01:18:51,421
Hurry up! We have to get out of here,
before the chain reaction starts.
1185
01:18:51,587 --> 01:18:52,839
That way!
1186
01:18:53,548 --> 01:18:57,051
-Only 3 minutes to impact.
-Hurry up!
1187
01:19:02,265 --> 01:19:03,641
Ah ...
1188
01:19:04,934 --> 01:19:06,394
Come on, come on!
1189
01:19:08,062 --> 01:19:09,730
(KEUCHEN.)
1190
01:19:18,656 --> 01:19:19,574
Ah!
1191
01:19:22,660 --> 01:19:25,204
(THREATENING MUSIC SWELLS QUICKLY)
1192
01:19:26,456 --> 01:19:27,748
Phew ...
1193
01:19:30,209 --> 01:19:32,962
De-de-de-de ... Ah!
1194
01:19:33,713 --> 01:19:34,714
Uh-oh!
1195
01:19:40,970 --> 01:19:42,013
Where is Daffy?
1196
01:19:42,180 --> 01:19:44,432
02:12 UNTIL IMPACT
1197
01:19:47,101 --> 01:19:48,019
Dickie?
1198
01:19:49,312 --> 01:19:51,355
(Ah!
1199
01:19:51,647 --> 01:19:52,690
No!
1200
01:19:53,733 --> 01:19:56,110
(BREATHS QUICKLY) Daffy!
1201
01:19:56,444 --> 01:19:59,447
What are you doing here?
You have to get out of here.
1202
01:19:59,614 --> 01:20:02,158
Not o-without my friend.
1203
01:20:04,660 --> 01:20:07,371
That won't work.
Get to safety.
1204
01:20:07,788 --> 01:20:10,041
I'm becoming a chewing gum duck here.
1205
01:20:10,541 --> 01:20:12,502
(BREATHES QUICKLY)
1206
01:20:12,793 --> 01:20:15,296
We have to go back again.
They're still on the asteroid.
1207
01:20:15,463 --> 01:20:18,591
We can't do that! We have to
the ship to a safe distance.
1208
01:20:20,510 --> 01:20:23,346
Run along, Dickie. Live a full life.
1209
01:20:24,263 --> 01:20:27,183
Okay, whatever you say. One last hug.
1210
01:20:29,560 --> 01:20:30,895
Time to leave.
1211
01:20:38,152 --> 01:20:40,071
I won't let you go, Daffy.
1212
01:20:40,238 --> 01:20:41,656
But ...
1213
01:20:41,822 --> 01:20:44,492
It's just like that,
as Farmer Jim always said.
1214
01:20:45,368 --> 01:20:47,912
As long as we both stick together ...
1215
01:20:48,162 --> 01:20:51,165
BOTH: ... everything will be fine.
1216
01:20:56,837 --> 01:20:59,090
(JUBEL)
1217
01:20:59,674 --> 01:21:01,092
What luck!
1218
01:21:01,509 --> 01:21:03,177
(JUBEL)
1219
01:21:03,511 --> 01:21:07,056
We are saved! I'm going home
and kiss my cat.
1220
01:21:07,431 --> 01:21:09,225
With the chewing gum! We've done it.
1221
01:21:09,392 --> 01:21:13,312
-We have saved the earth.
-Oh yes, and the treasure!
1222
01:21:13,479 --> 01:21:16,440
I love science ...
1223
01:21:16,774 --> 01:21:18,109
Oh ...
1224
01:21:28,869 --> 01:21:31,372
(JUBEL)
1225
01:21:33,332 --> 01:21:38,004
Thank you, thank you. This is really
a very nice welcome.
1226
01:21:38,170 --> 01:21:40,047
And now ...
1227
01:21:40,298 --> 01:21:41,632
(ASTONISHED)
1228
01:21:41,799 --> 01:21:44,427
... take me to your
1229
01:21:44,594 --> 01:21:47,179
nearest teahouse.
1230
01:21:47,346 --> 01:21:51,475
The first round of bubble tea is on me.
Ha, ha, ha!
1231
01:21:51,642 --> 01:21:53,603
(RELIEVED CHEER)
1232
01:21:56,606 --> 01:21:59,692
Bubble tea, pff!
It's not even particularly tasty.
1233
01:21:59,859 --> 01:22:01,777
Oh, be happy, little piggy.
1234
01:22:02,111 --> 01:22:03,487
You are a heroine.
1235
01:22:03,654 --> 01:22:07,742
The real heroes are actually
are my friends Dickie and Daffy.
1236
01:22:07,908 --> 01:22:11,078
Oh, those unkempt barn animals?
1237
01:22:11,245 --> 01:22:15,666
Yes, without the courage and sacrifice
of these unkempt barn animals
1238
01:22:15,833 --> 01:22:18,085
the earth would never have had a chance.
1239
01:22:18,252 --> 01:22:23,841
Well ... Hehe ... The city will surely
name a park bench after them.
1240
01:22:24,008 --> 01:22:26,761
Oh ... But nothing so conspicuous, please.
1241
01:22:26,927 --> 01:22:29,680
-(LIVELY PARTY MUSIC)
-(BABBLE OF VOICES)
1242
01:22:33,643 --> 01:22:35,686
Oh ... Pure bubble happiness!
1243
01:22:35,853 --> 01:22:39,857
Oh, you spongy, delicious darling.
1244
01:22:42,276 --> 01:22:45,696
That ... is ... not.
A third anomaly!
1245
01:22:46,405 --> 01:22:48,866
-(STARTLED NOISE)
-WOMAN: Oh my God!
1246
01:22:49,492 --> 01:22:50,701
Huh?
1247
01:22:50,993 --> 01:22:52,161
Just a moment.
1248
01:22:55,081 --> 01:22:56,207
(QUIEKT)
1249
01:22:59,627 --> 01:23:01,545
Dickie! Daffy!
1250
01:23:02,296 --> 01:23:04,590
Did I just hear Petunia?
1251
01:23:04,757 --> 01:23:07,051
Daffy, I think we survived.
1252
01:23:07,218 --> 01:23:10,054
-You did it!
-Petunia!
1253
01:23:11,222 --> 01:23:13,391
-Get them, Dickie!
-Dickie!
1254
01:23:13,599 --> 01:23:15,768
We have made it! We ...
1255
01:23:17,061 --> 01:23:19,397
Well done, Dickmann!
1256
01:23:19,563 --> 01:23:21,440
Ha, ha, ha! Very good!
1257
01:23:23,442 --> 01:23:25,444
Wow! D-D-That was
1258
01:23:25,611 --> 01:23:28,698
-very-very-very ...
-... very-very-very pleasant.
1259
01:23:28,864 --> 01:23:30,700
(GEKICHER)
1260
01:23:30,866 --> 01:23:33,160
Cool, space gum!
1261
01:23:38,457 --> 01:23:39,959
Wow ...
1262
01:23:40,376 --> 01:23:44,338
This is the best flavor
I've ever tasted! Ha, ha, ha!
1263
01:23:44,630 --> 01:23:46,757
Oh! (WHISPERING) One second, please.
1264
01:23:53,806 --> 01:23:57,518
(QUIEKT) Asteroid crystals!
This is the missing ingredient!
1265
01:23:58,102 --> 01:24:01,188
I've done it! I have
created the perfect taste!
1266
01:24:01,355 --> 01:24:03,733
-Well done!
-I knew you could do it.
1267
01:24:03,899 --> 01:24:06,694
Hey, guys! Can I take a photo of the heroes
for the newspaper?
1268
01:24:06,861 --> 01:24:08,112
Of course!
1269
01:24:10,573 --> 01:24:14,243
DAFFY: "Heroes of the hometown.
Pigs and duck let it rip."
1270
01:24:14,410 --> 01:24:16,704
We were able to save the entire city,
1271
01:24:16,871 --> 01:24:19,206
but not our home.
1272
01:24:19,373 --> 01:24:20,875
DICKIE: (GROANS) Yes ...
1273
01:24:21,041 --> 01:24:27,256
The only thing we still have is
is this picture of us and F-F-Farmer Jim.
1274
01:24:28,132 --> 01:24:31,010
-MAN: (HALLING) Boys.
-Farmer Jim?
1275
01:24:31,177 --> 01:24:33,012
Up here, boys.
1276
01:24:33,179 --> 01:24:34,972
-Farmer Jim!
-Farmer Jim!
1277
01:24:35,139 --> 01:24:38,517
I just wanted to tell you
how proud I am of you both.
1278
01:24:38,684 --> 01:24:41,228
You really stuck together
1279
01:24:41,395 --> 01:24:44,815
and helped when the world
needed you the most.
1280
01:24:44,982 --> 01:24:48,819
Oh, Farmer Jim.
We're so sorry about the house.
1281
01:24:48,986 --> 01:24:51,822
We did not want
that it would be destroyed.
1282
01:24:52,072 --> 01:24:55,493
Don't worry about that
your pretty little heads.
1283
01:24:55,659 --> 01:24:58,579
-Shouldn't we?
-But where should we live now?
1284
01:24:58,746 --> 01:25:02,374
Well, then it's a good thing that you've
you've kept our family picture.
1285
01:25:02,666 --> 01:25:05,544
-Oh yeah?
-Come on. Take it out of the frame.
1286
01:25:05,711 --> 01:25:07,546
Oh ... Okay.
1287
01:25:09,882 --> 01:25:11,884
(SOLEMN MUSIC)
1288
01:25:12,051 --> 01:25:14,011
-What's that?
-DICKIE: (STARTLED)
1289
01:25:14,178 --> 01:25:16,347
A home insurance policy.
1290
01:25:16,514 --> 01:25:18,432
To our N-N names.
1291
01:25:18,599 --> 01:25:21,060
"Covers extensive damage
or conversions,
1292
01:25:21,227 --> 01:25:25,314
triggered, but not limited to
alien mind control plans."
1293
01:25:25,648 --> 01:25:27,024
Cover over ...
1294
01:25:27,191 --> 01:25:29,318
-5 million dollars!
-5 million dollars!
1295
01:25:29,485 --> 01:25:32,530
Daffy, which means we can
buy a new home.
1296
01:25:32,696 --> 01:25:36,534
Oh my goodness!
Farmer Jim, how did you know that?
1297
01:25:36,700 --> 01:25:39,245
Well, I've lived with both of you
lived together long enough
1298
01:25:39,411 --> 01:25:42,164
to know
that something crazy was going to happen.
1299
01:25:42,331 --> 01:25:45,709
Now take good care of yourselves, boys.
Love you guys.
1300
01:25:45,876 --> 01:25:48,587
Farmer Jim is out. Peace!
1301
01:25:48,754 --> 01:25:50,798
-Thank you, Farmer Jim.
-Thank you, Farmer Jim.
1302
01:25:51,090 --> 01:25:54,343
So, Dickie? Are you ready
to build a new home?
1303
01:25:54,510 --> 01:25:56,804
As long as we both stick together.
1304
01:25:56,971 --> 01:25:59,265
Ho-ho-ho! But you can believe that.
1305
01:26:00,474 --> 01:26:02,643
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
1306
01:26:09,483 --> 01:26:11,777
(PLAYFUL MUSIC)
1307
01:26:15,489 --> 01:26:17,783
(JAZZ-MUSIC CONTINUES)
1308
01:26:28,752 --> 01:26:30,629
(SCREAMS OUT LOUD)
1309
01:26:32,381 --> 01:26:35,175
(POWERFUL ELECTRONIC MUSIC)
1310
01:26:37,928 --> 01:26:41,891
Our new home should protect us
protect us with this roof story, right?
1311
01:26:46,061 --> 01:26:48,606
(ABSPANNMUSIK)
1312
01:30:44,842 --> 01:30:49,346
-D-D-That's it, folks!
-Wait! That can't be all.
1313
01:30:49,513 --> 01:30:52,766
We have to
keep a continuation open.
1314
01:30:53,016 --> 01:30:54,017
Subtitle by: Bettina Arlt
96640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.