All language subtitles for The.Day.The.Earth.Blew.Up.A.Looney.Tunes.Movie.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,343 --> 00:00:27,680 (MYSTERIOUS MUSIC) 2 00:00:34,603 --> 00:00:36,605 ASTROPHYSICAL THEORIES 3 00:00:36,772 --> 00:00:39,900 (LOUD ALARM SIREN) 4 00:00:42,653 --> 00:00:44,280 An asteroid! 5 00:00:46,615 --> 00:00:51,036 Astro-Logbook: An asteroid has appeared has appeared in our solar system. 6 00:00:51,203 --> 00:00:53,122 I'm worried about its trajectory. 7 00:00:53,289 --> 00:00:55,166 I first calculate the ... 8 00:00:55,708 --> 00:00:57,793 (A second anomaly! 9 00:00:57,960 --> 00:01:01,005 It flies towards the earth. At incredible speed! 10 00:01:01,172 --> 00:01:03,090 Apparently I see there ... 11 00:01:03,257 --> 00:01:04,759 A UFO! 12 00:01:05,217 --> 00:01:06,427 [GROANS] 13 00:01:07,845 --> 00:01:09,138 (ERSCHRICKT.) 14 00:01:13,017 --> 00:01:15,603 (DRAMATIC MUSIC) 15 00:01:24,779 --> 00:01:26,238 [GROANS] 16 00:01:28,532 --> 00:01:30,284 (DRIVING MUSIC) 17 00:01:31,911 --> 00:01:33,537 Come on! 18 00:01:33,704 --> 00:01:35,498 WELCOME TO GRANDVIEW 19 00:01:35,664 --> 00:01:38,751 (SUSPENSEFUL MUSIC) 20 00:01:50,221 --> 00:01:52,723 (SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS) 21 00:01:55,726 --> 00:01:56,560 (STARTLED OUT LOUD) 22 00:01:58,437 --> 00:02:00,606 [SCREAMING LOUDLY] 23 00:02:06,070 --> 00:02:09,657 (LIVELY MUSIC) 24 00:02:18,457 --> 00:02:21,669 Well, well. Who do we have here? 25 00:02:22,378 --> 00:02:25,297 FARMER: Piggy Dick and Daffy Duck. 26 00:02:25,464 --> 00:02:28,050 DAFFY DUCK AND PIGGY DICK SAVE THE PLANET 27 00:02:28,217 --> 00:02:29,468 (BABY NOISES) 28 00:02:31,595 --> 00:02:34,473 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 29 00:02:36,308 --> 00:02:38,310 Come to Farmer Jim, boys! 30 00:02:38,477 --> 00:02:39,937 Ah, oh, oh ... 31 00:02:40,104 --> 00:02:41,730 Hu, hu, hu ... 32 00:02:46,610 --> 00:02:50,698 "And then Gabby Goat smiled and danced. 33 00:02:50,865 --> 00:02:53,117 Gabby was so happy that he ... 34 00:02:53,284 --> 00:02:56,287 (STOTTERT) ... has decided to continue playing. 35 00:02:56,912 --> 00:02:59,540 With his Freu-Freu friends." 36 00:03:00,124 --> 00:03:03,043 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 37 00:03:10,843 --> 00:03:14,346 All right! Now it's running like clockwork, Dicko. 38 00:03:14,638 --> 00:03:16,056 DAFFY: Yay! 39 00:03:18,517 --> 00:03:20,060 -Hu-hu ... -Huh? 40 00:03:20,352 --> 00:03:21,937 FARMER JIM: Ah! 41 00:03:22,605 --> 00:03:24,440 (SCOPE.) 42 00:03:24,607 --> 00:03:27,568 Happy G-G birthday, Daffy! 43 00:03:27,735 --> 00:03:30,946 Oh, Dickie! It's beautiful! 44 00:03:31,113 --> 00:03:32,781 Let's give it a try! 45 00:03:34,325 --> 00:03:37,119 PIGGY FAT: I'm glad you like it. 46 00:03:37,620 --> 00:03:39,538 Go on. I know you can do it. 47 00:03:39,705 --> 00:03:41,999 -Oh, oh ... -FARMER: Good boy! 48 00:03:42,583 --> 00:03:44,168 Now it's your turn, Daffy. 49 00:03:44,835 --> 00:03:48,172 -Huh? -Look, without training wheels! Hoo! 50 00:03:49,632 --> 00:03:51,926 That's a really crazy duck. 51 00:03:52,092 --> 00:03:54,803 -(SCHOOL BELL) -(GROANS) 52 00:03:54,970 --> 00:03:58,182 Oink, oink, pig boy! Ha, ha, ha! 53 00:03:59,600 --> 00:04:02,061 Money for lunch? 54 00:04:02,895 --> 00:04:04,229 Hi, hi, hi! 55 00:04:07,441 --> 00:04:09,151 -Huh? -(IMPACT) 56 00:04:09,652 --> 00:04:13,030 Da-Da-Daffy, do you really think that's a good ... 57 00:04:13,530 --> 00:04:16,033 Hum! Yay! 58 00:04:16,200 --> 00:04:19,203 (BOTH CHEERING) 59 00:04:20,204 --> 00:04:23,457 Can I go back to go back to my room? 60 00:04:25,793 --> 00:04:29,129 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 61 00:04:35,302 --> 00:04:37,680 (MUSIC SLOWLY FADES OUT) 62 00:04:41,183 --> 00:04:43,102 FARMER JIM: Listen up, guys. 63 00:04:43,268 --> 00:04:46,772 The world can be a cruel place. 64 00:04:47,690 --> 00:04:50,234 But as long as you both stick together, 65 00:04:50,693 --> 00:04:52,820 everything will be fine. 66 00:04:57,741 --> 00:05:00,160 (MELANCHOLIC MUSIC) 67 00:05:01,537 --> 00:05:03,872 FARMER JIM: Oh, and one more thing. 68 00:05:04,832 --> 00:05:07,668 Do not forget take care of your home. 69 00:05:15,217 --> 00:05:18,762 (EMOTIONAL MUSIC SWELLS) 70 00:05:23,058 --> 00:05:26,353 Farmer Jim ... Er-Er-Er has passed away. 71 00:05:26,520 --> 00:05:28,355 It's okay, buddy. 72 00:05:28,522 --> 00:05:31,191 Let it all out. (CRYING LOUDLY) 73 00:05:39,992 --> 00:05:42,077 (HAHN KRร„HT) 74 00:05:44,955 --> 00:05:47,499 [GASPS] 75 00:05:49,752 --> 00:05:52,254 Oh, good morning, little birdie. 76 00:05:52,421 --> 00:05:55,132 Let's take a look, what's on the calendar today. 77 00:05:55,674 --> 00:05:58,677 (STOTTERT) Annual inspection of the condition of the house? 78 00:05:58,844 --> 00:06:02,264 I didn't even realize that it was today. 79 00:06:02,431 --> 00:06:04,058 I'd better wake up Daffy. 80 00:06:04,224 --> 00:06:07,770 -(DAFFY SNORES) -Daffy, wake up. Wake up, Daffy! 81 00:06:08,187 --> 00:06:11,398 You can't take me alive. What are you? 82 00:06:11,565 --> 00:06:13,776 Oh, Daffy. It-it-it's ... 83 00:06:13,942 --> 00:06:15,152 Ouch! 84 00:06:16,236 --> 00:06:18,280 -Daffy, wake up. -(GURGLING) 85 00:06:18,447 --> 00:06:22,367 The subterranean spider people are real! I knew it! 86 00:06:23,160 --> 00:06:26,789 Oh! Morning, Dickie. What's with the early wake-up call? 87 00:06:26,955 --> 00:06:30,000 Hay-Today is the annual inspection of the condition of the house. 88 00:06:30,167 --> 00:06:34,546 Ah. (LISPELT) The good old annual inspection of the state of the house. 89 00:06:34,713 --> 00:06:35,964 What is that again? 90 00:06:36,256 --> 00:06:37,549 Oh ... 91 00:06:37,716 --> 00:06:39,718 We've already talked about it. 92 00:06:39,843 --> 00:06:42,638 Someone comes by that day, to make sure, 93 00:06:42,805 --> 00:06:46,141 that our house meets the standards of the e-e community. 94 00:06:46,308 --> 00:06:48,769 Okay. The main thing is that we're done, 95 00:06:48,936 --> 00:06:51,939 before "Extraterrestrial cover-ups" is on television. 96 00:06:52,106 --> 00:06:53,565 K-K-Don't worry. 97 00:06:53,732 --> 00:06:57,778 I have a checklist of what we need to do, we have to do. We can do it. 98 00:06:57,945 --> 00:07:01,073 Okidoki, Dickie. Let's spit in our hands. 99 00:07:01,240 --> 00:07:05,285 Ok. The most important thing: the lawn must not look dried out and brown. 100 00:07:05,452 --> 00:07:09,123 -Check! -Good, we've got that covered. 101 00:07:09,289 --> 00:07:13,168 DICKIE: Wooden stairs must be free free of holes and safe to walk on. 102 00:07:13,335 --> 00:07:14,753 That should work. 103 00:07:16,421 --> 00:07:19,299 DICKIE: Be careful when entering! Check! 104 00:07:20,676 --> 00:07:24,596 -The rain gutters must work. -And be free of mud. 105 00:07:26,723 --> 00:07:27,558 Ah! 106 00:07:27,766 --> 00:07:31,311 -Waste must be ... -... disposed of! 107 00:07:34,815 --> 00:07:39,778 You have to make sure that there are no cracks in the sidewalk. 108 00:07:39,945 --> 00:07:43,073 Daffy, I said no cracks. 109 00:07:43,240 --> 00:07:45,200 Oh, ha, ha. Sorry! 110 00:07:45,450 --> 00:07:48,245 So, Dickie. We've done everything. 111 00:07:48,412 --> 00:07:52,249 May we pass this inspection and another year 112 00:07:52,416 --> 00:07:55,919 -to live as we please. -(CREAK, CRACK) 113 00:07:56,086 --> 00:08:01,717 -Uh, yes ... How we like it. -(SQUEALING CAR BRAKES) 114 00:08:05,012 --> 00:08:06,013 Hm. 115 00:08:06,180 --> 00:08:09,808 Don't worry. I'll take care of this conspicuously friendly busybody. 116 00:08:11,476 --> 00:08:13,687 Hello, Mrs. Inspector. 117 00:08:13,854 --> 00:08:18,483 Our modest accommodation fully complies with your regulations. 118 00:08:18,650 --> 00:08:21,236 Inspect with fun and to your heart's content. 119 00:08:21,528 --> 00:08:23,071 Hm, yes. 120 00:08:23,238 --> 00:08:26,617 From the looks of it, everything seems to be satisfactory. 121 00:08:26,783 --> 00:08:30,412 With the exception of ... your roof! 122 00:08:30,579 --> 00:08:32,372 Our roof? 123 00:08:36,752 --> 00:08:39,087 There's a huge hole in our roof! 124 00:08:39,254 --> 00:08:43,675 That is a violation of the regulations and that is against the law. 125 00:08:43,842 --> 00:08:48,639 If you don't have a roof in 10 days, the property will be confiscated, 126 00:08:48,805 --> 00:08:51,350 confiscated by the authorities and demolished, 127 00:08:51,516 --> 00:08:56,605 and then this eyesore removed from our neighborhood! 128 00:08:56,772 --> 00:08:58,357 -Torn down? -What? 129 00:08:58,774 --> 00:09:02,611 You heard right: No roof, no home. 130 00:09:03,403 --> 00:09:05,864 Great goodness! She is without mercy. 131 00:09:06,323 --> 00:09:09,076 Well, at least I'm not without a roof. 132 00:09:09,243 --> 00:09:12,537 -(QUIETSCHEN) -Ah ... (BREATHES OUT LOUD) 133 00:09:12,704 --> 00:09:14,706 Good luck, losers. 134 00:09:15,082 --> 00:09:16,959 INSPECTOR: Ha, ha, ha! 135 00:09:19,461 --> 00:09:21,964 (MELANCHOLIC MUSIC) 136 00:09:22,381 --> 00:09:24,299 (VOGELPIEPEN) 137 00:09:25,092 --> 00:09:27,803 Shoo! Away, you lukewarm birds! 138 00:09:27,970 --> 00:09:32,599 That's terrible! How could we have missed the gigantic hole in the roof? 139 00:09:32,766 --> 00:09:36,395 I don't know. Without our house we can't survive. 140 00:09:36,561 --> 00:09:39,606 What would farmer Ji-Ji-Jim think? 141 00:09:39,773 --> 00:09:44,278 That will not happen. It needs to be investigated. 142 00:09:46,196 --> 00:09:50,325 Hm, gigantic hole, missing roof. Uh-huh. Mhm ... 143 00:09:50,492 --> 00:09:53,078 What is that? Yuck! 144 00:09:53,245 --> 00:09:55,497 Hey, Dickmann! What do you think of that? 145 00:09:55,664 --> 00:09:58,583 Probably has to do with the termite problem, that we've been putting off. 146 00:09:58,750 --> 00:09:59,960 (BRร–CKELN.) 147 00:10:00,127 --> 00:10:01,169 [CRASH] 148 00:10:04,214 --> 00:10:08,927 The termites explain the hole, but what about the goo? 149 00:10:09,052 --> 00:10:13,598 Quite simply: we also have a pretty severe ski-ski mold infestation. 150 00:10:15,100 --> 00:10:18,520 I meant to say say "interdimensional ectoplasm". 151 00:10:18,687 --> 00:10:20,480 But I guess you're right. 152 00:10:20,647 --> 00:10:22,232 DICKIE: Well, here they are, 153 00:10:22,399 --> 00:10:24,359 all our savings. 154 00:10:25,652 --> 00:10:28,655 Ha, ha, all right. That should be more than enough. 155 00:10:28,822 --> 00:10:31,283 That's not even close to enough. 156 00:10:31,450 --> 00:10:34,369 Give me a call, when you small change junkies are liquid 157 00:10:34,536 --> 00:10:38,540 and the money for the repair together. (GRUMBLES ANGRILY) 158 00:10:38,707 --> 00:10:42,127 Oh man, what do we do now? What do we do now? 159 00:10:42,294 --> 00:10:44,171 Daffy, calm down. 160 00:10:44,338 --> 00:10:47,132 There-is-one-thing, we can do. 161 00:10:47,299 --> 00:10:49,301 Hoping to win the lottery? 162 00:10:49,468 --> 00:10:51,553 No, we'll get a job. 163 00:10:51,720 --> 00:10:53,513 A job? 164 00:10:53,680 --> 00:10:56,058 You-you-you mean like "work"? 165 00:10:56,308 --> 00:10:58,435 Yes! Egg-egg-a job! 166 00:10:58,602 --> 00:11:01,438 So we can earn money, to pay for our roof repair. 167 00:11:01,605 --> 00:11:03,982 We've never worked before. Have you forgotten? 168 00:11:04,149 --> 00:11:06,360 Now is a good time, to get started. 169 00:11:06,526 --> 00:11:11,990 Apart from that, responsibility and old-fashioned hard work could do us good. 170 00:11:12,157 --> 00:11:14,451 Yes ... A job. 171 00:11:14,618 --> 00:11:19,581 (LISPELT) It's impossible that capable people people like us can mess this up. 172 00:11:20,415 --> 00:11:22,834 (HAPPY MUSIC) 173 00:11:26,505 --> 00:11:31,510 Honestly, this paperboy job is a Ki-Ki-K kids' game. It's simple. 174 00:11:32,677 --> 00:11:34,721 And it's about to get even easier. 175 00:11:34,888 --> 00:11:38,642 Thanks to my pedal-operated periodic projectile distributor. 176 00:11:38,809 --> 00:11:40,519 Daffy, I don't think that's ... 177 00:11:40,685 --> 00:11:43,063 -Daffy, no! -(WHOOPS ECSTATICALLY) 178 00:11:43,230 --> 00:11:46,274 (FAST-PACED CLASSICAL MUSIC) 179 00:11:47,150 --> 00:11:48,193 MANN: Fired! 180 00:11:49,152 --> 00:11:52,114 Welcome to Beans-Brew-Coffee. May I take your order? 181 00:11:52,280 --> 00:11:55,534 I would like a medium triple sugar-free latte without fat and cow's milk, 182 00:11:55,700 --> 00:11:59,955 a little ice cream, not stirred, extra cream, vanilla sweetener, a pinch of cinnamon ... 183 00:12:00,580 --> 00:12:03,375 We serve coffee here. What are you trying to pull here? 184 00:12:03,542 --> 00:12:06,378 Who are you? What are you getting at anyway? 185 00:12:06,545 --> 00:12:08,880 -Are we being filmed? -MANN: Fired! 186 00:12:09,047 --> 00:12:10,173 Don't worry, sir. 187 00:12:10,340 --> 00:12:14,052 Our Mit-Reit agency will take you to the airport in no time at all. 188 00:12:14,219 --> 00:12:15,929 [HOWLING LOUDLY] 189 00:12:17,180 --> 00:12:19,099 Bottle of water, sir? 190 00:12:19,266 --> 00:12:21,351 (DRIVING, CLASSICAL MUSIC) 191 00:12:21,643 --> 00:12:25,605 DAFFY: Jump on the chassis, it's perfectly safe. 192 00:12:26,022 --> 00:12:27,232 You can do it! 193 00:12:28,942 --> 00:12:32,237 Bon Voyage! Do not forget to give us a Like. 194 00:12:32,404 --> 00:12:35,323 (LONG DRAWN-OUT SCREAM) 195 00:12:36,116 --> 00:12:37,617 You're fired! 196 00:12:38,869 --> 00:12:40,370 Fired! 197 00:12:40,537 --> 00:12:42,581 Fired! Fired! 198 00:12:43,165 --> 00:12:46,918 Fired! Fired! Fired! Fired! 199 00:12:47,085 --> 00:12:50,797 Do you really think we could earn money as influencers? 200 00:12:50,964 --> 00:12:52,257 Of course we can. 201 00:12:52,424 --> 00:12:54,759 All we need, is the right look. 202 00:12:58,138 --> 00:13:02,517 (POWERFUL RAP SONG) 203 00:13:02,684 --> 00:13:04,978 Do we have a million views and the money for the roof? 204 00:13:06,313 --> 00:13:07,898 You have been deleted. 205 00:13:08,315 --> 00:13:11,443 -That really blew up in our faces. -(EXPLOSION) 206 00:13:13,153 --> 00:13:16,239 -Hehe, there-there-that's it, folks! -(FANFARE MUSIC) 207 00:13:18,492 --> 00:13:21,036 (BANG, AIR ESCAPES) 208 00:13:21,828 --> 00:13:24,247 (THUNDERSTORM, THUNDER) 209 00:13:25,832 --> 00:13:27,542 Oh, Da-Da-Daffy! 210 00:13:27,709 --> 00:13:31,546 What are we supposed to do now? We will lose our home. 211 00:13:31,713 --> 00:13:34,049 We have to stay positive, Dickie. 212 00:13:34,216 --> 00:13:38,011 We still have 2 days. Enough time to change things. 213 00:13:41,848 --> 00:13:46,561 Shakes are on the house, boys. You're in need of a pick-me-up. 214 00:13:46,811 --> 00:13:49,606 Do you see how quickly things are already changing? 215 00:13:49,773 --> 00:13:51,441 What did Farmer Jim say? 216 00:13:51,608 --> 00:13:55,320 As long as we both stick together, everything will go well. 217 00:13:55,487 --> 00:13:57,781 -I guess so. -Trust me. 218 00:13:57,989 --> 00:14:01,201 The right opportunity will arise sooner or later. 219 00:14:02,619 --> 00:14:05,914 DAFFY: I've got it! we can both get into boxing matches. 220 00:14:06,581 --> 00:14:10,418 -(ROMANTIC MUSIC) -(DAFFY CONTINUES SPEAKING UNINTELLIGIBLY) 221 00:14:14,506 --> 00:14:16,258 Or we could after graduating from evening school 222 00:14:16,716 --> 00:14:19,469 Teach tourists our language. 223 00:14:19,636 --> 00:14:21,680 (ROMANTIC MUSIC) 224 00:14:21,846 --> 00:14:25,308 -(RUBBER BOOTS SQUEAK) -producers for animated films? 225 00:14:25,725 --> 00:14:28,812 (ROMANTIC MUSIC DROWNS OUT DAFFY, WHO CONTINUES SPEAKING) 226 00:14:41,116 --> 00:14:43,785 Dickie, are you even listening to me? 227 00:14:46,288 --> 00:14:49,165 Ah! I see what you're staring at. 228 00:14:49,332 --> 00:14:51,001 (RECOGNIZING) Hm, hm. 229 00:14:51,293 --> 00:14:53,336 Boy, does that look delicious. 230 00:14:53,503 --> 00:14:56,715 You'll want to have a taste of that, Buddy. Hehe. Huh? Huh? Huh? 231 00:14:56,881 --> 00:14:59,259 -I'll help you. -D-D-D-Daffy, no! 232 00:14:59,426 --> 00:15:02,220 You stay here and let me do the talking. 233 00:15:02,387 --> 00:15:05,056 And I'll get you some of this delicacy. 234 00:15:05,223 --> 00:15:07,392 Daffy! B-B-Please! 235 00:15:09,019 --> 00:15:13,064 Hey, Joe. How about a slice of Cherry pie for my friend over there? 236 00:15:13,857 --> 00:15:17,152 Oh no. I don't want any cake. Thank you very much. 237 00:15:17,777 --> 00:15:20,905 Has probably changed his mind. He has a really moody appetite. 238 00:15:21,072 --> 00:15:23,450 It's a piggy thing. No offense! 239 00:15:23,617 --> 00:15:26,536 Hey, I don't think I've never seen you here before. 240 00:15:26,703 --> 00:15:29,456 -I'm Daffy Duck. -Hi, I'm Petunia. 241 00:15:29,623 --> 00:15:34,210 -I'm pleased to meet you. -And the undecided is my friend. 242 00:15:34,502 --> 00:15:37,172 -Piggy Dick. -(LAUGHS) Hi ... 243 00:15:37,339 --> 00:15:39,966 Say... Wouldn't you like to join us in the niche? 244 00:15:40,133 --> 00:15:42,636 -We could use some company. -Sure. 245 00:15:42,802 --> 00:15:45,263 Nice to meet you both. 246 00:15:46,139 --> 00:15:49,392 So, are you just here for a ta-ta cup of coffee? 247 00:15:49,559 --> 00:15:52,145 Uh, yes! I mean, no. 248 00:15:52,312 --> 00:15:55,023 Actually, I'm only here for a taste test. 249 00:15:58,860 --> 00:16:00,278 (LOUD GURGLING) 250 00:16:01,905 --> 00:16:04,366 I am a flavor scientist at the chewing gum factory. 251 00:16:04,532 --> 00:16:08,912 You have developed the new flavor that everyone is excited about? 252 00:16:12,165 --> 00:16:16,086 Super Strongberry? No way. 253 00:16:16,252 --> 00:16:18,922 Just between you and me: It's the same old flavor, 254 00:16:19,089 --> 00:16:22,008 just repackaged with a "strong" in front of it. 255 00:16:22,175 --> 00:16:26,513 You know, you have to take risks, if you want to do something really good. 256 00:16:26,680 --> 00:16:30,642 I am in search of the the most perfect taste in the world. 257 00:16:30,809 --> 00:16:33,061 I am close. Really close. 258 00:16:33,520 --> 00:16:35,730 But I haven't quite not quite found it yet. 259 00:16:35,897 --> 00:16:37,023 The question is: 260 00:16:37,190 --> 00:16:41,069 Could this coffee be the missing ingredient? 261 00:16:43,530 --> 00:16:47,117 -You wouldn't want to by any chance? -I'll try it! 262 00:16:47,325 --> 00:16:49,661 -Oh, yes ... -How does it taste? 263 00:16:49,828 --> 00:16:52,247 -Very fruity. -Is it tingling? Shortness of breath? 264 00:16:52,414 --> 00:16:53,915 Sweeter than I had expected. 265 00:16:54,082 --> 00:16:56,543 All right. It has not yet green yet. That's good. 266 00:16:56,710 --> 00:16:58,461 However, he has a peculiar ... 267 00:16:58,628 --> 00:17:00,296 (EXPLOSION BANG) 268 00:17:01,214 --> 00:17:02,966 ... Aftertaste. 269 00:17:04,676 --> 00:17:07,846 Wow, that was crazy. How did you do that? 270 00:17:08,012 --> 00:17:10,849 Huh? That was nothing. 271 00:17:11,015 --> 00:17:14,436 Just a series of chemical reactions, that lead to a crazy explosion. 272 00:17:14,728 --> 00:17:18,648 But not a real one. A taste explosion. 273 00:17:18,815 --> 00:17:20,400 That's what I'm trying to achieve. 274 00:17:20,984 --> 00:17:22,444 Never mind. What do you do for a living? 275 00:17:22,610 --> 00:17:25,780 Absolutely nothing. We are constantly being fired ... 276 00:17:25,947 --> 00:17:29,492 We are actually in the middle of a career change. 277 00:17:29,659 --> 00:17:34,456 People simply don't appreciate our special skills. 278 00:17:34,622 --> 00:17:36,040 Who are you telling? 279 00:17:36,207 --> 00:17:40,044 They are stuck in their habits and fear the unknown. 280 00:17:40,211 --> 00:17:43,131 We are not. We're not afraid of anything. 281 00:17:43,298 --> 00:17:46,176 We are a couple of old-fashioned go-getters. 282 00:17:46,426 --> 00:17:50,388 It would be great to have a few like-minded people in the factory. 283 00:17:50,513 --> 00:17:53,600 And I know that they are looking for employees who can help with the market launch 284 00:17:53,767 --> 00:17:56,853 the new Super Strongberry. If you are interested. 285 00:17:57,020 --> 00:17:59,063 -Interested? -Very gladly! 286 00:17:59,230 --> 00:18:01,316 Great. I'll see what I can do. 287 00:18:01,483 --> 00:18:02,859 Come by first thing in the morning. 288 00:18:03,026 --> 00:18:06,196 This is the opportunity we have been waiting for. 289 00:18:06,404 --> 00:18:08,698 -Yay! -(CELL PHONE RINGS) 290 00:18:09,157 --> 00:18:13,203 Excuse me, I have to go straight away and take care of some rotten eggs. 291 00:18:13,661 --> 00:18:17,123 -See you tomorrow. -It was nice to meet you. 292 00:18:17,290 --> 00:18:20,335 -No-No-Thank you again! -(LISPELT) You see, Dickie? 293 00:18:20,502 --> 00:18:24,005 As long as we both stick together, everything will go well. 294 00:18:24,756 --> 00:18:26,591 (ROLLING THUNDER) 295 00:18:34,140 --> 00:18:36,851 (EERIE THEREMIN MUSIC) 296 00:18:41,397 --> 00:18:43,775 (MALICIOUS LAUGHTER) 297 00:18:44,734 --> 00:18:47,320 [LAUGHS LOUDLY] 298 00:18:48,196 --> 00:18:50,740 (SHORT THREATENING MUSIC) 299 00:18:55,161 --> 00:18:57,205 Ok. The job is pretty easy: 300 00:18:57,372 --> 00:19:00,959 Press the button and pull the lever. If you mess up, you're fired. 301 00:19:01,292 --> 00:19:04,963 Just to be clear: This lever? Here? 302 00:19:05,129 --> 00:19:08,132 This is the only lever in the building, Einstein. 303 00:19:08,466 --> 00:19:11,719 Okay, Daffy. You heard what the man said, what the man said. 304 00:19:11,886 --> 00:19:15,056 I'm going to press this button here ... 305 00:19:15,223 --> 00:19:17,725 And I smash the lever. 306 00:19:17,892 --> 00:19:22,730 Daffy, no! The man has said to-go, pull the lever! 307 00:19:23,273 --> 00:19:24,649 Oh, ho, ho! 308 00:19:24,816 --> 00:19:27,652 That's right. I forgot. 309 00:19:27,819 --> 00:19:29,445 Pull the lever! 310 00:19:31,322 --> 00:19:33,867 Okay, that was a good start. 311 00:19:34,033 --> 00:19:37,245 -Press the button ... -... and pull the lever. 312 00:19:37,412 --> 00:19:40,081 -Press the button ... -... and pull the lever. 313 00:19:40,248 --> 00:19:42,709 (REPEAT SEVERAL TIMES) 314 00:19:56,222 --> 00:20:00,226 (LIVELY SWING MUSIC) 315 00:20:22,624 --> 00:20:25,793 (PLAYFUL MUSIC) 316 00:20:35,762 --> 00:20:39,098 (FASTER BRASS BAND MUSIC) 317 00:20:46,439 --> 00:20:48,775 (MUSIC GETS EVEN FASTER) 318 00:20:53,571 --> 00:20:55,740 (MUSICAL FINALE WITH A FLOURISH) 319 00:20:55,907 --> 00:20:56,991 [SIREN WAILING] 320 00:20:57,325 --> 00:21:00,787 Congratulations on the successful completion of your first shift. 321 00:21:00,954 --> 00:21:02,747 Not that it a special achievement. 322 00:21:02,914 --> 00:21:04,582 Thank you, Mr. Oberchef! 323 00:21:04,874 --> 00:21:08,044 I can't believe it. We actually work well together. 324 00:21:08,211 --> 00:21:09,379 Fantastic, isn't it? 325 00:21:09,587 --> 00:21:13,800 We found our profession as beginners with zero idea. 326 00:21:13,967 --> 00:21:18,471 Soon we'll have enough money to have our roof repaired. 327 00:21:18,805 --> 00:21:22,183 Yes, as long as the plot does not take a turn. 328 00:21:24,811 --> 00:21:27,021 (PETUNIA SINGS TO HERSELF) 329 00:21:29,857 --> 00:21:33,319 Hey, Daffy. I'm just going to get some refreshments. 330 00:21:33,486 --> 00:21:34,779 Sounds great, buddy. 331 00:21:35,154 --> 00:21:37,865 Hm. And I meet new people. 332 00:21:39,409 --> 00:21:43,830 You seem like a friendly guy. Do you want to talk to me about the weather? 333 00:21:44,706 --> 00:21:45,915 Mister! 334 00:21:46,082 --> 00:21:48,960 -(MENACING MUSIC) -(MENTIONED) Chewing ... 335 00:21:49,252 --> 00:21:53,172 Chewing? Is that some kind of chewing gum factory employee greeting? 336 00:21:54,007 --> 00:21:57,093 You know. Because of "chewing gum". Hehehe! 337 00:21:57,260 --> 00:21:58,219 Hehe ... 338 00:22:00,346 --> 00:22:04,308 Really now? I thought everyone here was friendly. Yikes! 339 00:22:04,767 --> 00:22:06,227 (EXCITING MUSIC 340 00:22:06,394 --> 00:22:10,481 That looks exactly like the goo from the roof. 341 00:22:10,732 --> 00:22:14,652 There's something weird about this guy. 342 00:22:15,194 --> 00:22:18,114 And I know my way around "weird". Woo-hoo! 343 00:22:18,448 --> 00:22:21,117 Hm. I wonder, whether that could work? 344 00:22:23,578 --> 00:22:24,954 Hey, Petunia! 345 00:22:25,121 --> 00:22:29,375 Has anyone ever told you that sponges are for cleaning? 346 00:22:29,542 --> 00:22:31,669 (LAUGHS) Completely bonkers! 347 00:22:31,836 --> 00:22:35,048 (UNINTELLIGIBLE) I am not crazy. Whatever. 348 00:22:35,214 --> 00:22:39,927 Come on, guys. We'd better go, before she blows up the break room. 349 00:22:40,094 --> 00:22:43,181 -Have fun with your new flavor! -(LAUGHS) 350 00:22:43,347 --> 00:22:44,891 At least it's not another 351 00:22:44,974 --> 00:22:47,477 -Boring berry remake. -Such a nerd. 352 00:22:47,685 --> 00:22:50,813 Yikes! What a bunch of corporate robots. 353 00:22:50,980 --> 00:22:52,690 So where was I? 354 00:22:52,857 --> 00:22:55,443 Oh yes. Squid ink. 355 00:23:06,370 --> 00:23:07,955 Blue cups! 356 00:23:09,373 --> 00:23:12,085 Oh! Hey, Dickie. How's it going? 357 00:23:12,251 --> 00:23:14,587 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 358 00:23:14,754 --> 00:23:18,508 I just noticed that we both have blue-blue cups. 359 00:23:18,716 --> 00:23:22,261 Oh yes. (LAUGHS) Matching cups! 360 00:23:23,012 --> 00:23:27,975 (SEUFZT) Are you doing any more tests with coffee? tests with coffee? 361 00:23:28,142 --> 00:23:32,355 No. Actually, I made a dandelion and squid ink tea. 362 00:23:32,522 --> 00:23:35,024 -Would you like a taste? -I would love to. 363 00:23:39,445 --> 00:23:43,533 Er-Er-Er tastes delicious. Hehe. Argh ... 364 00:23:43,783 --> 00:23:45,660 (It's okay, Dickie. 365 00:23:45,743 --> 00:23:48,329 Thank you for making your taste buds at your disposal. 366 00:23:48,496 --> 00:23:50,039 Please. 367 00:23:50,206 --> 00:23:54,085 Tickle my taste buds, whenever you want. 368 00:23:54,377 --> 00:23:57,672 -Huh? -For science, of course! 369 00:23:57,839 --> 00:24:01,134 Oh, right. For science. Of course. 370 00:24:01,801 --> 00:24:05,304 You know, Dickie, I'm really glad that you're working here now. 371 00:24:05,471 --> 00:24:09,058 It's beautiful, a new Freu-Freu-Freu... Oh! 372 00:24:09,475 --> 00:24:12,436 Oh, you mean, a new Freu-Freu-Freu... 373 00:24:12,603 --> 00:24:15,982 -Freu... -Freu-Freu-Freu... acquaintances. 374 00:24:19,277 --> 00:24:23,197 Sorry. I always stammer, when I'm a bit nervous. 375 00:24:23,364 --> 00:24:25,241 Oh, you don't have to apologize. 376 00:24:25,408 --> 00:24:30,121 I stutter even when I'm not รค-รค-anxious. 377 00:24:30,621 --> 00:24:34,542 (SWELLING ROMANTIC MUSIC) 378 00:24:35,585 --> 00:24:37,795 (OMINOUS MUSIC) 379 00:24:55,188 --> 00:24:56,480 (TRร–TEN) 380 00:24:58,065 --> 00:25:00,318 (SWELLING MUSIC) 381 00:25:04,739 --> 00:25:07,325 (EERIE THEREMIN MUSIC) 382 00:25:13,497 --> 00:25:16,334 (MENACING MUSIC) 383 00:25:33,726 --> 00:25:37,021 (SWELLING SUSPENSEFUL MUSIC) 384 00:25:48,407 --> 00:25:50,618 -Ah! Uh! -(ROLLING THUNDER) 385 00:26:02,004 --> 00:26:05,049 MANN: She's flying towards the earth, with incredible speed. 386 00:26:05,216 --> 00:26:07,677 Apparently I see there ... a UFO! 387 00:26:07,885 --> 00:26:10,554 (TAPE REWINDS) 388 00:26:11,973 --> 00:26:14,475 What on earth is going on here? 389 00:26:16,018 --> 00:26:18,729 (FAST-PACED MUSIC WITH A CLIMAX) 390 00:26:20,064 --> 00:26:23,734 (EERIE MUSIC) 391 00:26:33,869 --> 00:26:36,414 (Chewing ... 392 00:26:36,580 --> 00:26:40,793 MEN'S VOICE: This is a good little chew toy. 393 00:26:41,085 --> 00:26:45,923 It is time for the next phase of my plan. 394 00:26:46,257 --> 00:26:50,303 Soon the spicy, juicy chewing gum will be 395 00:26:50,469 --> 00:26:56,350 the lost inhabitants of this helpless little planet to do so, 396 00:26:56,684 --> 00:27:02,523 to bow before me and my and my superior intellect. 397 00:27:02,690 --> 00:27:06,944 Then I'll get her most precious treasure. 398 00:27:07,111 --> 00:27:10,323 And then it's all mine! 399 00:27:10,906 --> 00:27:13,159 (LAUGHS MALICIOUSLY AND HYSTERICALLY) 400 00:27:15,536 --> 00:27:17,705 (HUSTET.) 401 00:27:19,457 --> 00:27:23,127 -(CONTINUES LAUGHING) -(MUSICAL CLIMAX) 402 00:27:26,756 --> 00:27:30,426 (EERIE THEREMIN MUSIC) 403 00:27:37,350 --> 00:27:39,352 (HAPPY MUSIC) 404 00:27:53,783 --> 00:27:56,744 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 405 00:28:09,131 --> 00:28:10,883 So, Chewy, Mrs. Grecht ... 406 00:28:11,050 --> 00:28:15,388 The decoration to celebrate the new taste looks absolutely fantastic. 407 00:28:15,554 --> 00:28:18,349 Thank you, Mr. Mayor, but it would be fantastic, 408 00:28:18,516 --> 00:28:22,395 if this banner wasn't crooked! And where is the chewing gum delivery? 409 00:28:22,561 --> 00:28:24,939 The people will be here soon. 410 00:28:26,023 --> 00:28:27,691 It's about time. 411 00:28:27,858 --> 00:28:30,653 I want the boxes are arranged in an orderly fashion. 412 00:28:30,820 --> 00:28:32,279 Is she always like this? 413 00:28:32,446 --> 00:28:34,407 Yes, it is. 414 00:28:35,157 --> 00:28:38,327 Well, it was really nice talking to you, Dickie. 415 00:28:38,494 --> 00:28:40,538 I must now back to the taste lab. 416 00:28:40,704 --> 00:28:43,332 Yes, and I have to press a few buttons. 417 00:28:43,499 --> 00:28:46,043 SPEAKING SYSTEM: Attention! To all employees of the chewing gum factory. 418 00:28:46,210 --> 00:28:51,465 A little reminder: Our new global Super Strongberry chewing gum launch 419 00:28:51,632 --> 00:28:55,469 will start at 16:00 with a small celebration in front of the town hall. 420 00:28:55,636 --> 00:28:56,887 (SILENT TRUMP) 421 00:28:57,054 --> 00:28:59,265 Uh, s-s-say, Petunia, 422 00:28:59,432 --> 00:29:03,436 Would you like to go with me to the Super Strongberry party with me? 423 00:29:03,602 --> 00:29:07,106 You know: To celebrate the new taste. 424 00:29:07,273 --> 00:29:12,069 (LAUGHS) Celebrating the new taste? That's the last thing I want to do. 425 00:29:13,737 --> 00:29:17,032 But I'd love to hang out with you hang out with you. 426 00:29:18,117 --> 00:29:20,619 -Really? -Yes! Let's meet in front of the gate later. 427 00:29:20,786 --> 00:29:21,912 Ok. 428 00:29:22,079 --> 00:29:24,790 Dickie! Lucky me to have found you. 429 00:29:24,957 --> 00:29:27,877 I don't want to worry you, but ... 430 00:29:28,043 --> 00:29:31,922 while we have a nice chat here, happen in this factory 431 00:29:32,089 --> 00:29:36,969 some incredibly funny and extremely conspiratorial things. 432 00:29:37,136 --> 00:29:38,554 What kind of weird stuff? 433 00:29:39,763 --> 00:29:41,098 Oh... Hello. Hi. 434 00:29:41,265 --> 00:29:44,226 Daffy, what on earth are you talking about? 435 00:29:44,393 --> 00:29:45,978 Oh, I'm telling you! 436 00:29:46,145 --> 00:29:49,356 The goo from our roof is here! 437 00:29:50,566 --> 00:29:55,321 I told you, we don't make inside jokes at the A-A workplace. 438 00:29:55,488 --> 00:29:58,073 Excuse us. We're going to get some fresh air. 439 00:29:58,240 --> 00:30:01,452 -Uh... Okay. -We'll see you after work. 440 00:30:02,620 --> 00:30:04,371 Now listen to me, Daffy. 441 00:30:04,538 --> 00:30:09,335 Your conspiracy theories are getting us still get us into difficulties. 442 00:30:09,502 --> 00:30:11,712 If we want to repair our roof and want to save the house, 443 00:30:11,879 --> 00:30:15,466 you have to keep the crazy talk to yourself. 444 00:30:15,633 --> 00:30:18,219 Go for a walk and calm down. 445 00:30:18,469 --> 00:30:22,139 And promise me that you won't yelling something crazy. 446 00:30:22,264 --> 00:30:23,682 -Yes, but ... -(DOOR CLOSES) 447 00:30:26,602 --> 00:30:29,647 (MELANCHOLIC MUSIC) 448 00:30:35,319 --> 00:30:37,738 DAFFY: Yes. Maybe Dickie's right. 449 00:30:38,447 --> 00:30:41,325 I need to go for a walk and calm down. 450 00:30:41,492 --> 00:30:44,370 Nothing strange happens here at all. 451 00:30:45,371 --> 00:30:49,959 People just want to celebrate and show the city how proud they are. 452 00:30:50,918 --> 00:30:56,006 -Yes, hang out ... Playing games ... -(SUBLIMINALLY SUSPENSEFUL MUSIC) 453 00:30:56,465 --> 00:30:58,217 ... and buy chewing gum. 454 00:30:58,551 --> 00:31:01,095 Hey, is this the new taste? 455 00:31:01,262 --> 00:31:04,848 Of course. Arrived just in time for today's celebration. 456 00:31:05,015 --> 00:31:07,935 Then perhaps I should chew it for a while. 457 00:31:08,102 --> 00:31:09,395 (EERIE MUSIC) 458 00:31:09,562 --> 00:31:11,230 Chew? 459 00:31:11,647 --> 00:31:13,857 (Chewing ... 460 00:31:15,776 --> 00:31:17,695 -Hm ... -(BANG) 461 00:31:20,614 --> 00:31:23,158 (Chewing ... 462 00:31:23,325 --> 00:31:24,910 -DAFFY: [GASPS] -Hm ... 463 00:31:25,369 --> 00:31:28,998 Oh, a bit more slippery than I had imagined. 464 00:31:31,750 --> 00:31:33,377 Chewing ... 465 00:31:33,544 --> 00:31:35,087 G-G-Glibber? 466 00:31:35,254 --> 00:31:37,673 -C-chew? -WOMAN: (DISTRAUGHT) Chewing ... 467 00:31:37,840 --> 00:31:39,883 -chewing ... -WOMEN'S VOICE: Chewing ... 468 00:31:41,802 --> 00:31:45,306 All right, sister. Spit out the gum. 469 00:31:46,390 --> 00:31:47,850 Hello! 470 00:31:51,103 --> 00:31:53,022 The chewing gum has just blinked. 471 00:31:53,939 --> 00:31:56,650 -DAFFY: And now it's looking at me! -chew? 472 00:31:57,109 --> 00:31:59,987 -Chew! -What do you want? 473 00:32:00,487 --> 00:32:03,115 I have to do something about it! 474 00:32:07,536 --> 00:32:11,415 Oh! What is that? A duck? How does it know that? 475 00:32:11,582 --> 00:32:14,251 -She'll ruin everything. -(BANG) 476 00:32:14,376 --> 00:32:16,545 What the ... Ah! 477 00:32:16,712 --> 00:32:18,255 Get me another ... Ah! 478 00:32:18,505 --> 00:32:21,675 (GROANING AND RUMBLING) 479 00:32:22,885 --> 00:32:23,927 Chew, chew ... 480 00:32:24,094 --> 00:32:27,681 Don't touch me. Put another picture on my screen. 481 00:32:28,057 --> 00:32:29,433 Chew, chew, chew! 482 00:32:31,310 --> 00:32:33,312 (EERIE MUSIC) 483 00:32:37,858 --> 00:32:41,320 DAFFY: (SCREAMS OUT) 484 00:32:42,738 --> 00:32:44,823 DSAFFY: (CONTINUES SHOUTING) 485 00:32:45,908 --> 00:32:48,118 Help! The chewing gum is watching us! 486 00:32:49,119 --> 00:32:52,748 -It does something to people's heads! -Crazy duck! 487 00:32:52,915 --> 00:32:54,792 Can't you see what's going on here? 488 00:32:54,958 --> 00:32:57,544 This is the new Goodie chewing gum flavor! 489 00:32:57,711 --> 00:33:01,173 -He changes people. -Stay away from us! 490 00:33:01,340 --> 00:33:03,467 This duck is a joke. 491 00:33:03,634 --> 00:33:06,428 Nobody will take them take them seriously for a second. 492 00:33:06,595 --> 00:33:09,556 It is not a threat to my plan. 493 00:33:09,723 --> 00:33:13,519 Well ... Let her chew her way out of danger. 494 00:33:13,686 --> 00:33:15,562 (SLIGHTLY) 495 00:33:16,814 --> 00:33:19,149 -(GROWLS ANGRILY) -chew. 496 00:33:19,817 --> 00:33:23,070 Stop the wedding! There's bad goo in the chewing gum! 497 00:33:23,237 --> 00:33:25,197 MANN: Welcome, dear fellow citizens! 498 00:33:25,698 --> 00:33:31,245 We have free samples of the new Super Strongberry chewing gum for you all. 499 00:33:32,079 --> 00:33:35,541 I have to warn everyone right now! Ah! 500 00:33:36,125 --> 00:33:40,462 I must warn them all! It's the chewing gum! It's the chewing gum! 501 00:33:40,629 --> 00:33:43,090 And to kick off the celebrations 502 00:33:43,340 --> 00:33:47,678 our band from Grandview will be playing, Gary and the Gumballs. 503 00:33:48,053 --> 00:33:51,265 What's up, Grandview? Who's ready to chew? 504 00:33:51,432 --> 00:33:53,183 -Nobody! -Oh! 505 00:33:53,350 --> 00:33:55,269 Residents of Grandview! 506 00:33:55,436 --> 00:33:58,689 The new goodie gum turns everyone into zombies! 507 00:33:59,148 --> 00:34:01,900 Uh ... Is that part of the show? 508 00:34:06,739 --> 00:34:09,700 What, a hysterical, naked duck at the event? 509 00:34:09,867 --> 00:34:11,827 -I have to see this. -Huh? 510 00:34:12,244 --> 00:34:13,579 D-D-Daffy! 511 00:34:21,378 --> 00:34:24,298 Hm. I hope Dickie will be here soon. 512 00:34:24,757 --> 00:34:26,800 Oh please, don't do anything crazy! 513 00:34:26,967 --> 00:34:29,845 Please don't do anything crazy! Please don't do anything ... 514 00:34:30,012 --> 00:34:33,640 I just want to tell you that I'm not doing anything crazy. 515 00:34:33,807 --> 00:34:34,767 -The chewing gum ... -Daffy! 516 00:34:34,933 --> 00:34:37,311 -This duck is crazy. -You see that? 517 00:34:37,478 --> 00:34:39,855 The chewing gum takes over your mind. 518 00:34:40,022 --> 00:34:42,566 Sorry. Our home, our jobs ... 519 00:34:42,733 --> 00:34:44,151 I saw it in the factory. 520 00:34:44,318 --> 00:34:47,654 A strange man has put goo in the chewing gum. 521 00:34:47,821 --> 00:34:50,532 -No, no ... -You see? There's already a zombie. 522 00:34:50,699 --> 00:34:53,869 Do not be be fooled by their ordinary appearance. 523 00:34:54,036 --> 00:34:56,121 The broken, flabby stature. 524 00:34:56,288 --> 00:34:59,166 Those big fake eyebrows, that you ... 525 00:34:59,333 --> 00:35:03,003 -Wa-Wa-What are you doing? -... can easily be pulled off. Do you see? 526 00:35:03,170 --> 00:35:05,422 Daffy, don't do that! 527 00:35:05,589 --> 00:35:09,259 This whole outfit is obviously nothing more than a disguise. 528 00:35:09,426 --> 00:35:10,803 Oh no! 529 00:35:10,969 --> 00:35:13,430 They only use it to cover their slimy ... 530 00:35:13,597 --> 00:35:15,015 Inner ... 531 00:35:15,766 --> 00:35:16,809 Uh ... 532 00:35:16,975 --> 00:35:19,436 (LAUGHS SHEEPISHLY) 533 00:35:26,485 --> 00:35:29,238 (MELANCHOLIC MUSIC) 534 00:35:35,077 --> 00:35:37,746 I hope you're happy now, Daffy. 535 00:35:37,913 --> 00:35:41,166 We lost the only job we were good at. 536 00:35:41,333 --> 00:35:43,752 You ruined my date with Petunia 537 00:35:43,919 --> 00:35:46,964 and now we have still a lousy five-five cents. 538 00:35:47,130 --> 00:35:50,467 With the savings for the roof I paid the deposit, 539 00:35:50,634 --> 00:35:52,761 to get you out of prison. 540 00:35:53,053 --> 00:35:54,304 What comes next? 541 00:35:54,471 --> 00:35:57,474 Dickie, this is bigger than our roof problems. 542 00:35:57,641 --> 00:36:02,688 You have to believe me. Something is definitely definitely not right with this chewing gum. 543 00:36:02,938 --> 00:36:06,233 Oh, is that so? Is there something wrong with the chewing gum? 544 00:36:06,400 --> 00:36:08,610 Yes, believe me. 545 00:36:08,777 --> 00:36:12,114 It does something crazy with people's brains. 546 00:36:12,281 --> 00:36:17,536 Well, maybe I just have to show you show you how crazy you sound. 547 00:36:18,036 --> 00:36:20,873 A super-strongberry chewing gum, please. 548 00:36:21,039 --> 00:36:24,126 -But Dickie, no! -(DRAMATIC MUSIC) 549 00:36:26,211 --> 00:36:28,797 Before I continue to let you chew my ear off, 550 00:36:28,964 --> 00:36:31,425 I'd rather chew this. 551 00:36:32,467 --> 00:36:33,802 Dickie, wait! 552 00:36:35,095 --> 00:36:37,222 Don't chew that. It's dangerous. 553 00:36:38,098 --> 00:36:40,767 Daffy, stop it! What are you doing? 554 00:36:41,310 --> 00:36:45,272 -Gi-Gi-Give me the chewing gum! -Stop it! Stop it! 555 00:36:50,777 --> 00:36:52,905 What... What happened? Huh? 556 00:36:53,280 --> 00:36:54,656 Dickie? 557 00:36:55,032 --> 00:36:58,201 What the heck are you doing? And what happened today? 558 00:36:58,368 --> 00:37:00,287 Oh, I ... I ... 559 00:37:01,580 --> 00:37:04,207 Please excuse me, Petunia. I was just trying to ... 560 00:37:04,374 --> 00:37:07,044 One second! You're a nerdy scientist. 561 00:37:07,210 --> 00:37:09,671 Can you find out what's wrong with this chewing gum? 562 00:37:09,838 --> 00:37:11,882 What's wrong with that? Ha! 563 00:37:12,049 --> 00:37:13,759 Pretty much everything is wrong with it. 564 00:37:13,926 --> 00:37:16,470 First of all, it's ordinary, unimaginative, not to mention ... 565 00:37:16,637 --> 00:37:18,597 No, no, no. You don't understand. 566 00:37:18,764 --> 00:37:21,808 Whenever people chew this, they turn into zombies. 567 00:37:21,975 --> 00:37:23,560 Well ... 568 00:37:23,727 --> 00:37:27,564 If I can show the world how awful this taste is, 569 00:37:27,731 --> 00:37:29,107 I'm in. 570 00:37:31,401 --> 00:37:33,946 With my state-of-the-art taste testing equipment 571 00:37:34,112 --> 00:37:37,366 I should be able to find out whether this chewing gum 572 00:37:37,616 --> 00:37:39,284 was manipulated. 573 00:37:42,996 --> 00:37:45,958 And ... Introduction of the chewing sequence. 574 00:37:49,670 --> 00:37:53,382 (SWELLING DRAMATIC MUSIC) 575 00:37:54,007 --> 00:37:55,467 (ALARMSIGNAL] 576 00:37:55,634 --> 00:37:56,760 Chew! 577 00:37:57,469 --> 00:37:58,679 Uh ... 578 00:37:58,845 --> 00:38:00,097 Chew? 579 00:38:06,812 --> 00:38:08,814 Chew, chew, chew! 580 00:38:08,981 --> 00:38:11,483 What's wrong now? 581 00:38:11,650 --> 00:38:14,319 I said, never disturb me in my private time. 582 00:38:14,486 --> 00:38:16,238 Chew, chew, chew! 583 00:38:16,488 --> 00:38:19,658 All right, give it here. Chop, chop, hurry up. Get on with it! 584 00:38:20,784 --> 00:38:21,785 Chew! 585 00:38:23,036 --> 00:38:27,290 Chew, chew, chew ... (CONTINUE CHEWING) 586 00:38:36,258 --> 00:38:39,219 -chew, chew. -Eight billion people on earth, 587 00:38:39,386 --> 00:38:42,055 and I have to with the stupidest one. 588 00:38:42,222 --> 00:38:43,181 Chewing. 589 00:38:43,640 --> 00:38:45,642 Not a biological host. 590 00:38:47,477 --> 00:38:49,688 Nothing seems to be happening. 591 00:38:49,980 --> 00:38:53,525 And that duck again. What's that? 592 00:38:53,692 --> 00:38:57,404 He has a few piggy friends with him? 593 00:38:57,821 --> 00:39:01,116 Hm, maybe I underestimated you underestimated you a bit. 594 00:39:01,283 --> 00:39:05,996 I can't let you uncover my plan. I can't. 595 00:39:06,413 --> 00:39:07,664 (PIEPEN.) 596 00:39:08,540 --> 00:39:11,251 So much for my theory. 597 00:39:11,418 --> 00:39:14,004 Yes, nothing about this chewing gum is remarkable. 598 00:39:14,171 --> 00:39:17,966 -Another boring, unimaginative ... -Leu-Leu-Leu people! 599 00:39:18,133 --> 00:39:19,301 Yikes! 600 00:39:19,468 --> 00:39:21,678 (SWELLING MUSIC) 601 00:39:22,804 --> 00:39:24,181 -Oh ... -... my ... 602 00:39:24,514 --> 00:39:25,766 ... Chewing gum! 603 00:39:31,938 --> 00:39:34,441 (MENACING MUSIC) 604 00:39:40,238 --> 00:39:42,157 (MENACING ROAR) 605 00:39:43,825 --> 00:39:46,161 Problem solved. 606 00:39:46,328 --> 00:39:50,457 Now get out of here and don't bother me again! 607 00:39:51,166 --> 00:39:53,585 Wait. Come to think of it: 608 00:39:53,752 --> 00:39:57,464 I have something you could do for me. 609 00:39:57,631 --> 00:39:59,299 (BANG.) 610 00:39:59,925 --> 00:40:02,928 I hope this shatterproof glass can withstand the strain. 611 00:40:03,095 --> 00:40:05,180 Well, technically speaking shatterproof glass can 612 00:40:05,347 --> 00:40:08,892 withstand 10 kilos per 6.5 cmยฒ, without breaking. 613 00:40:09,059 --> 00:40:10,227 Thank God. 614 00:40:10,393 --> 00:40:12,187 But this is not shatterproof glass. 615 00:40:12,354 --> 00:40:14,189 -(LOUD BANG -(ROARS) 616 00:40:15,649 --> 00:40:16,566 Mom! 617 00:40:16,733 --> 00:40:18,151 Ah! 618 00:40:21,154 --> 00:40:22,948 (FAST-PACED MUSIC) 619 00:40:23,115 --> 00:40:24,074 (BANG.) 620 00:40:28,620 --> 00:40:30,956 (SUSPENSEFUL MUSIC) 621 00:40:31,123 --> 00:40:32,666 DAFFY: (GASPS) 622 00:40:38,171 --> 00:40:39,756 That way! 623 00:40:42,509 --> 00:40:45,053 ALL: (GASP AND SNORT) 624 00:40:46,513 --> 00:40:48,014 (CREEPING) 625 00:40:52,853 --> 00:40:54,855 -DAFFY: (HOWLS LOUDLY) -shh! 626 00:40:55,021 --> 00:40:57,232 Daffy! Because of you we'll get caught. 627 00:40:57,399 --> 00:41:00,068 (LOUD, SQUEAKY THROBBING) 628 00:41:00,235 --> 00:41:01,945 (BESTIAL ROAR) 629 00:41:02,904 --> 00:41:04,489 MONSTER: (GROWLS SOFTLY) 630 00:41:11,371 --> 00:41:13,707 -Where did it go? -Shh! 631 00:41:14,416 --> 00:41:15,959 (WIMMERN.) 632 00:41:19,588 --> 00:41:21,464 (LOUD CHATTERING OF TEETH) 633 00:41:23,800 --> 00:41:26,136 Hey, Dickie! Petunia ... 634 00:41:26,428 --> 00:41:27,888 -Daffy! -Daffy! 635 00:41:29,681 --> 00:41:32,475 Whatever you do, do not let it into your mouth. 636 00:41:32,642 --> 00:41:34,394 DAFFY: (SCREAMS) 637 00:41:35,562 --> 00:41:38,857 A little ... help ... would be quite ... Ow! 638 00:41:39,024 --> 00:41:39,858 ... nice. 639 00:41:42,569 --> 00:41:45,697 Dear ... earlier ... than ... later. Please! 640 00:41:45,864 --> 00:41:47,908 W-W-We have to help him. 641 00:41:48,074 --> 00:41:50,952 Where is it? It must be here somewhere. 642 00:41:51,661 --> 00:41:54,497 Where is it? Where is it? Ah ... 643 00:41:54,831 --> 00:41:57,083 We hardly know each other! 644 00:41:57,500 --> 00:41:59,586 Chew on this one! 645 00:42:03,381 --> 00:42:05,091 Get rid of that! Get rid of it! 646 00:42:09,137 --> 00:42:11,890 Give me the citric acid and the mentholated mint! 647 00:42:12,057 --> 00:42:13,975 This is our only chance! 648 00:42:14,726 --> 00:42:16,353 Which of them are these? 649 00:42:16,519 --> 00:42:18,104 Red and blue. 650 00:42:19,856 --> 00:42:22,192 -Have it! -Go! Mix them together! 651 00:42:22,651 --> 00:42:24,069 (LOUD SNAPPING) 652 00:42:24,236 --> 00:42:27,447 DAFFY: Get it away from me! 653 00:42:27,781 --> 00:42:29,115 (BLUBBERN.) 654 00:42:30,325 --> 00:42:31,618 E-E-Done! 655 00:42:31,785 --> 00:42:32,911 Throw it! 656 00:42:37,999 --> 00:42:40,502 DAFFY: Get it away from me! 657 00:42:42,754 --> 00:42:45,382 DAFFY: (BABBLES ON IN PANIC) 658 00:42:50,220 --> 00:42:52,305 Oh! Is it over? 659 00:42:55,016 --> 00:42:57,060 I don't know what's in it. 660 00:42:57,227 --> 00:43:00,855 But whatever it is: It is not of this world. 661 00:43:01,273 --> 00:43:03,650 (FAINT ROAR) 662 00:43:03,817 --> 00:43:06,152 Uh, I wonder how that tastes. 663 00:43:06,319 --> 00:43:07,862 Petunia! 664 00:43:08,029 --> 00:43:10,907 Well, I've had enough of alien-infested chewing gum. 665 00:43:11,074 --> 00:43:13,076 -Time to finally get out of here. -Oh! 666 00:43:13,243 --> 00:43:15,704 -chew, chew ... -chew ... 667 00:43:16,079 --> 00:43:17,205 Chewing. 668 00:43:18,081 --> 00:43:19,416 Chewing. 669 00:43:19,791 --> 00:43:21,501 Oh, yummy, chewing gum! 670 00:43:24,170 --> 00:43:25,213 Chewing. 671 00:43:26,548 --> 00:43:28,842 Everywhere! Quick, turn off the lights! 672 00:43:29,009 --> 00:43:31,928 Close the curtains and keep your voice down! 673 00:43:34,055 --> 00:43:36,057 (THUMP, INCREDIBLY) Chewing. 674 00:43:40,270 --> 00:43:41,271 Phew! 675 00:43:41,438 --> 00:43:43,690 Testament: It was nice knowing you guys. 676 00:43:43,982 --> 00:43:45,859 Who gets what from my things? 677 00:43:46,026 --> 00:43:48,695 Already everyone in the city has been infected. 678 00:43:48,862 --> 00:43:51,740 And this new taste has been introduced worldwide. 679 00:43:51,948 --> 00:43:54,701 At this speed it has probably already spread 680 00:43:54,868 --> 00:43:58,663 -across the whole Pla-Pla... -Pla-Pla planets! 681 00:43:58,830 --> 00:44:03,043 -PETUNIA AND DICKIE: (GULP) -We can't just sit here, 682 00:44:03,209 --> 00:44:05,462 while the entire city is taken over. 683 00:44:05,628 --> 00:44:09,841 I've just realized that nothing actually belongs to me. 684 00:44:10,133 --> 00:44:13,386 Except for half of our house. 685 00:44:13,553 --> 00:44:16,473 Dickmann, get me first, 686 00:44:16,639 --> 00:44:18,808 go ahead and take the house. 687 00:44:18,975 --> 00:44:23,521 And remember to take good care of it, just like Farmer Jim wanted. 688 00:44:24,731 --> 00:44:28,109 Our house. Our promise to Farmer Jim. 689 00:44:28,276 --> 00:44:32,864 (Ballad: "(Everything I Do) I Do It for You" by Bryan Adams) 690 00:45:00,266 --> 00:45:03,937 Do not forget take care of your home. 691 00:45:04,104 --> 00:45:05,772 DAFFY: Dickie! 692 00:45:05,939 --> 00:45:07,440 Dickie! 693 00:45:07,607 --> 00:45:10,485 Earth to Dickie! Do you have a flashback? 694 00:45:13,196 --> 00:45:16,241 Uh, Leu-Leu people? We have to fight. 695 00:45:16,408 --> 00:45:18,451 Now, here! Now, right now! 696 00:45:18,618 --> 00:45:22,330 Because we-we-we have something, that is worth fighting for. 697 00:45:22,497 --> 00:45:26,292 To save our home. And to save our city. 698 00:45:26,459 --> 00:45:29,254 -And the world too-to save! -(HEROIC MUSIC) 699 00:45:29,421 --> 00:45:31,798 And to save the taste buds of all, 700 00:45:31,965 --> 00:45:35,927 so that they can try new flavors that will blow them away! 701 00:45:36,094 --> 00:45:39,764 We may not be the best people for the job. But we are. 702 00:45:39,931 --> 00:45:43,810 Dickie, you're gentle, you're a coward and you stutter. 703 00:45:43,977 --> 00:45:45,061 And Petunia? 704 00:45:45,353 --> 00:45:48,815 You're weird, you lick things, that shouldn't be licked, 705 00:45:48,982 --> 00:45:50,483 and you're a nerd. 706 00:45:50,650 --> 00:45:52,277 And me? Well ... 707 00:45:52,444 --> 00:45:54,821 I'm just a bit crazy. 708 00:45:54,988 --> 00:45:56,739 But none of this is important. 709 00:45:56,906 --> 00:46:00,785 Because if all else fails and the chewing gum zombies chew, 710 00:46:00,952 --> 00:46:04,289 then we seize the opportunity, go out there 711 00:46:04,456 --> 00:46:07,333 and kick the chewing gum zombies in the ass! 712 00:46:07,500 --> 00:46:10,086 -Yay! -Yes, let's get started! 713 00:46:10,295 --> 00:46:13,423 But first we need a plan. 714 00:46:14,382 --> 00:46:15,508 DAFFY: Point 1. 715 00:46:16,551 --> 00:46:19,721 You can't put down an invasion on an empty stomach. 716 00:46:20,138 --> 00:46:21,848 I always say that. 717 00:46:22,390 --> 00:46:27,145 Hm, if chewing gum changes people how do we get them to change? 718 00:46:27,312 --> 00:46:29,272 a-a-stop? 719 00:46:29,439 --> 00:46:33,860 Yes! We have to spoil their chewing. 720 00:46:34,027 --> 00:46:36,070 Hey, anyone want hot sauce? 721 00:46:36,446 --> 00:46:39,240 Oh, no! That's not hot sauce. It's ... 722 00:46:39,616 --> 00:46:41,201 DAFFY: (SNIFFS) 723 00:46:41,534 --> 00:46:42,952 Eww ... 724 00:46:43,536 --> 00:46:45,288 My extract from rotten eggs. 725 00:46:45,455 --> 00:46:49,083 The perfect flavor addition for a yeast and garlic chewing gum base. 726 00:46:49,250 --> 00:46:52,128 But everyone gags when they smell it. 727 00:46:52,587 --> 00:46:56,341 Dickie, do you stink what I stink? 728 00:46:56,508 --> 00:46:57,967 Ei-clear. 729 00:46:58,134 --> 00:47:01,346 Sa-sag, Petunia, can you make some more of this stuff? 730 00:47:01,513 --> 00:47:05,433 Does glutamic acid salt make the taste stronger and more intense? 731 00:47:08,895 --> 00:47:10,563 That means yes. 732 00:47:13,399 --> 00:47:15,151 And off we go. 733 00:47:16,486 --> 00:47:19,531 (DYNAMIC, CONSPIRATORIAL MUSIC) 734 00:47:31,376 --> 00:47:33,086 (FAINT GROAN) 735 00:47:35,421 --> 00:47:37,590 Wow, that worked out great. 736 00:47:37,757 --> 00:47:40,593 All right, let's get down to business. 737 00:47:40,760 --> 00:47:45,723 2 pigs and a duck stink, scorch and save lives. 738 00:47:45,890 --> 00:47:49,143 What kind of firepower does this little darling here have? 739 00:47:49,310 --> 00:47:52,939 Careful, Daffy. It has a sensitive ... trigger. 740 00:47:53,106 --> 00:47:55,483 -Daffy, be careful with that thing. -Ah! 741 00:47:56,317 --> 00:47:58,236 Don't worry, I'll take care of it. 742 00:47:58,403 --> 00:48:01,573 Hoo-hoo! Oops, it's spreading. 743 00:48:01,739 --> 00:48:03,825 Daffy! Try the fire extinguisher! 744 00:48:04,200 --> 00:48:07,412 Huh? Oh yes. I just have to break the window. 745 00:48:09,038 --> 00:48:11,040 -Oh, Daffy ... -DAFFY: Yay! 746 00:48:11,207 --> 00:48:14,794 -Okay, I think I've got it. Got it! -(FAST-PACED MUSIC) 747 00:48:15,962 --> 00:48:19,257 I'll just get us a few more eggs from the larder. 748 00:48:19,424 --> 00:48:22,468 -DAFFY: Hoo-hoo! Okay. -Eggs. 749 00:48:22,635 --> 00:48:25,263 The situation is under control. 750 00:48:25,430 --> 00:48:28,224 I'm going to help Petunia with the eggs. 751 00:48:28,349 --> 00:48:30,560 Great idea, Dickie! Oops ... 752 00:48:32,520 --> 00:48:35,565 Oh, uh ... Don't worry. I'll go and get the eggs. 753 00:48:35,732 --> 00:48:39,110 Oh, ok. Then I'll fill my propane tank again. 754 00:48:39,277 --> 00:48:41,487 DAFFY: Take this and this! 755 00:48:41,654 --> 00:48:43,406 (MUSIC SWELLS) 756 00:48:46,618 --> 00:48:49,037 (MYSTERIOUS MUSIC) 757 00:48:51,539 --> 00:48:53,916 Man, I can't wait to get out there, to go out there. 758 00:48:54,083 --> 00:48:55,918 You know, D-D-Daffy ... 759 00:48:56,669 --> 00:48:58,880 Unfortunately, we have no more eggs. 760 00:48:59,047 --> 00:49:03,885 You have to stay here in the lab and and lay a few. For our gas cylinders. 761 00:49:04,052 --> 00:49:06,888 Yes, sir. I lay eggs and ... You want me to lay eggs? 762 00:49:07,055 --> 00:49:11,517 Yep, I've looked everywhere. We've run out of you-you-you. 763 00:49:11,684 --> 00:49:13,853 Can't we just get some at the store? 764 00:49:14,020 --> 00:49:16,731 It's too-too dangerous out there, Daffy. 765 00:49:16,898 --> 00:49:20,526 -But Farmer Jim said that ... -So, this is an important job. 766 00:49:20,693 --> 00:49:23,655 You are the only one who can lay eggs. 767 00:49:23,821 --> 00:49:25,990 We need you. Here. 768 00:49:26,741 --> 00:49:28,785 Well. Okay. 769 00:49:28,951 --> 00:49:34,207 -I guess I have to do my part. -Come on, guys. Time to save the world. 770 00:49:34,374 --> 00:49:36,501 Uh... Thank you, Daffy. 771 00:49:37,543 --> 00:49:40,380 Just stay here and lay those eggs, okay? 772 00:49:43,299 --> 00:49:44,759 Ok cool. 773 00:49:44,926 --> 00:49:48,554 Have fun with it, saving the world without me. 774 00:49:55,186 --> 00:49:56,396 Where is Daffy? 775 00:49:56,562 --> 00:49:59,732 Oh, he stays here and helps with the eggs. Ha, ha, ha. 776 00:49:59,899 --> 00:50:04,320 -And? Ready, Petunia? -You spray her, I'll do the rest. 777 00:50:08,533 --> 00:50:10,785 Chewing. (WรœRGT) 778 00:50:14,539 --> 00:50:17,083 Oh... What happened to me? 779 00:50:17,250 --> 00:50:20,128 They were infected with an alien control gum. 780 00:50:20,336 --> 00:50:21,462 Goodbye! 781 00:50:27,593 --> 00:50:29,804 (HEROIC MUSIC) 782 00:50:33,766 --> 00:50:35,309 (DOOR OPENS) 783 00:50:36,728 --> 00:50:37,729 Chewing. 784 00:50:37,895 --> 00:50:40,606 Oh, finally. Give me that. 785 00:50:40,773 --> 00:50:42,650 Oh, beautiful darling. 786 00:50:42,817 --> 00:50:45,945 You are indeed extremely valuable. 787 00:50:49,198 --> 00:50:51,743 No. What the ... What is that? 788 00:50:52,368 --> 00:50:53,536 Is this a joke? 789 00:50:53,703 --> 00:50:58,040 Why have you bought bought so many joke bits? 790 00:50:58,750 --> 00:51:00,835 Huh, huh. Chew. 791 00:51:01,002 --> 00:51:03,004 You fool! 792 00:51:03,171 --> 00:51:06,549 I wanted from you nothing more than one thing. 793 00:51:06,716 --> 00:51:08,384 (ALARMING BEEPING) 794 00:51:09,927 --> 00:51:10,887 What? 795 00:51:11,053 --> 00:51:14,056 The number of people being checked is decreasing rapidly? 796 00:51:14,223 --> 00:51:15,892 How is that possible? 797 00:51:16,058 --> 00:51:17,685 I find out. 798 00:51:17,852 --> 00:51:19,562 Chewing. 799 00:51:22,398 --> 00:51:24,442 (TRIUMPHANT MUSIC) 800 00:51:24,609 --> 00:51:26,652 Great work, Petunia. 801 00:51:26,819 --> 00:51:29,864 That's impossible! I thought I had roasted these pigs. 802 00:51:30,031 --> 00:51:33,075 Oh, that's enough! It's time to get rid of them. 803 00:51:33,242 --> 00:51:36,162 Once and for all. 804 00:51:36,329 --> 00:51:40,166 (MUSIC INCREASES) 805 00:51:42,668 --> 00:51:47,173 (Song: "It's the End of the World as We Know It" by R.E.M.) 806 00:52:14,575 --> 00:52:18,663 (SONG CONTINUES) 807 00:52:36,138 --> 00:52:38,683 (SONG CONTINUES) 808 00:52:57,118 --> 00:52:59,412 (SONG CONTINUES) 809 00:53:37,825 --> 00:53:40,536 -(SONG BREAKS OFF) -(SNORING) 810 00:53:41,537 --> 00:53:44,123 Hey, hey, hey, who's there? 811 00:53:45,124 --> 00:53:48,544 Oh, yes. I'm sitting here in my nest and doze off, 812 00:53:48,711 --> 00:53:51,756 even though I should be out there, where all the action is. 813 00:53:51,923 --> 00:53:57,678 No more of this! Now there is no more resting, now it's time to snap. 814 00:54:02,224 --> 00:54:05,770 Dickie, this is really incredible. We can actually do it. 815 00:54:05,937 --> 00:54:11,317 I don't know why, but around you I feel un-un-stoppable. 816 00:54:11,484 --> 00:54:15,071 You know, I think we're a great T-T-T... ah ... 817 00:54:15,237 --> 00:54:18,908 That's right, we're a great T-T-T... ah ... 818 00:54:19,075 --> 00:54:20,242 -Pair! -team! 819 00:54:20,701 --> 00:54:24,080 Perhaps I should say: a great team. 820 00:54:24,246 --> 00:54:27,333 Oh, you know, "Couple" doesn't sound bad either. 821 00:54:27,500 --> 00:54:31,462 When this is all over, maybe the two of us could ... 822 00:54:31,629 --> 00:54:35,883 Make way! Daffy Duck is now in the game! 823 00:54:36,050 --> 00:54:40,054 D-D-Daffy, you were supposed to lay eggs in the lab. 824 00:54:40,221 --> 00:54:42,473 Don't worry, I've taken care of it. 825 00:54:42,640 --> 00:54:43,975 (ALARM SOUNDED) 826 00:54:45,226 --> 00:54:49,397 That wasn't the plan. Petunia and I have everything under control. 827 00:54:49,772 --> 00:54:52,483 And what happened to "sticking together"? 828 00:54:54,026 --> 00:54:57,196 Besides, is that what you call "have under control"? 829 00:54:57,363 --> 00:54:58,948 Chewing ... 830 00:54:59,115 --> 00:55:03,619 Stay back. I have a brand new move that I've been working on. 831 00:55:11,502 --> 00:55:14,505 D-D-Daffy, you've done it again! 832 00:55:16,507 --> 00:55:18,551 Since when can they do that? 833 00:55:19,010 --> 00:55:21,137 Since right now. 834 00:55:25,391 --> 00:55:28,561 It looks like like we're totally defenseless now. 835 00:55:28,811 --> 00:55:30,688 PETUNIA: Oh no! 836 00:55:30,855 --> 00:55:34,608 I have you right where I want you, where I want you. 837 00:55:36,235 --> 00:55:38,946 -And what do we do now? -Run! 838 00:55:40,197 --> 00:55:43,242 (FAST-PACED MUSIC) 839 00:55:47,204 --> 00:55:48,664 QUANTITY: Chew! 840 00:55:48,789 --> 00:55:50,750 Quickly! Up there! 841 00:55:54,253 --> 00:55:55,671 Huh? 842 00:55:56,005 --> 00:55:57,506 [CRYING] 843 00:56:00,760 --> 00:56:02,178 Huh? 844 00:56:06,515 --> 00:56:07,767 Uh-oh! 845 00:56:15,983 --> 00:56:19,820 Slide down! Trust me. This is absolutely ... 846 00:56:22,156 --> 00:56:25,659 Don't worry about it. You can still jump over. 847 00:56:25,826 --> 00:56:29,330 I ... Oh! I'll catch you. 848 00:56:29,663 --> 00:56:32,166 -What are you waiting for? -Chew! 849 00:56:32,333 --> 00:56:35,294 -Trust me! -Trust you? 850 00:56:35,461 --> 00:56:36,545 Go on, jump! 851 00:56:36,712 --> 00:56:40,800 Uh, no. I don't think that Daffy can catch us. 852 00:56:40,966 --> 00:56:43,385 You just have to give it a try. 853 00:56:43,886 --> 00:56:44,929 Ah! 854 00:56:46,472 --> 00:56:50,309 -What took you so long? -Dickie! Catch me! 855 00:56:50,684 --> 00:56:52,394 I've got you. 856 00:56:56,607 --> 00:56:58,192 Oh ... Ah! 857 00:56:59,443 --> 00:57:00,903 Dickie! 858 00:57:02,071 --> 00:57:04,115 P-P-Petunia! 859 00:57:06,867 --> 00:57:11,539 I've waited too long. She's w-away, and it's because of me. 860 00:57:11,747 --> 00:57:14,708 -Come on, buddy. We gotta go. -Oh, wait. 861 00:57:14,875 --> 00:57:16,127 Dickie! 862 00:57:20,131 --> 00:57:21,715 -Ah! -Ah! 863 00:57:22,091 --> 00:57:23,884 [ALIEN LAUGHS] 864 00:57:24,343 --> 00:57:28,389 You can run away, but you can't hide. 865 00:57:28,556 --> 00:57:30,182 (SCHREIT.) 866 00:57:38,023 --> 00:57:39,233 Chew! 867 00:57:40,442 --> 00:57:43,946 -What are we going to do now? -Go home quickly! 868 00:57:46,782 --> 00:57:48,951 Quickly! Push something in front of the windows! 869 00:57:52,246 --> 00:57:53,998 They come through the front door. 870 00:58:03,382 --> 00:58:05,759 We have to fend them off. 871 00:58:10,639 --> 00:58:12,266 -Ah! -Ah! 872 00:58:13,475 --> 00:58:14,643 Just look. 873 00:58:16,729 --> 00:58:18,230 Chew! 874 00:58:20,316 --> 00:58:23,861 DICKIE: Oh no. Daffy, just look at our house. 875 00:58:27,907 --> 00:58:28,741 Oh ... 876 00:58:30,576 --> 00:58:31,410 Oh! 877 00:58:33,162 --> 00:58:34,455 Oh no! 878 00:58:35,247 --> 00:58:36,582 DAFFY: Stop! 879 00:58:36,749 --> 00:58:38,000 Our house ... 880 00:58:39,126 --> 00:58:40,377 Our home ... 881 00:58:40,836 --> 00:58:42,588 Oh n-n-no! 882 00:58:43,005 --> 00:58:44,715 BOTH: No! 883 00:58:46,383 --> 00:58:48,052 DAFFY: (SOBS) 884 00:58:53,432 --> 00:58:56,352 (SWELLING SCIENCE FICTION MUSIC) 885 00:59:05,402 --> 00:59:08,989 DAFFY: (WHIMPERS) That's the belly of the alien ship. 886 00:59:09,698 --> 00:59:13,244 K-K-Come on, Petunia. I know you're in there. 887 00:59:13,410 --> 00:59:17,248 It's no good, Dickie. She's one of them now. 888 00:59:17,414 --> 00:59:19,750 ALIEN: Yes, that's no good. 889 00:59:19,917 --> 00:59:21,669 Stinky. 890 00:59:25,589 --> 00:59:29,510 You two have cheated me for the last time chewed me out. 891 00:59:29,677 --> 00:59:31,387 (STARTLED) 892 00:59:31,553 --> 00:59:34,348 Now nothing can stop my plan. 893 00:59:34,598 --> 00:59:36,892 (LISPELT) You evil space fiend! 894 00:59:37,059 --> 00:59:39,144 We will rebel against you. 895 00:59:39,311 --> 00:59:44,108 You can do tests on us, subjugate us and take away our dignity. 896 00:59:44,275 --> 00:59:48,487 Doing tests at home, on the beaches of the French Riviera. 897 00:59:48,779 --> 00:59:52,283 In gas station restrooms, in the supermarket. 898 00:59:52,449 --> 00:59:54,952 But we submit once again to your tyranny. 899 00:59:55,119 --> 00:59:57,121 Daffy, shut up already. 900 00:59:57,288 --> 01:00:00,249 You make everything even worse. 901 01:00:01,000 --> 01:00:04,003 What, me? You're the one who you got us into this mess. 902 01:00:04,169 --> 01:00:08,173 If you had jumped, when I said it, nothing would have happened. 903 01:00:08,465 --> 01:00:13,721 Jumped? The mess started when you left your egg post. 904 01:00:14,013 --> 01:00:17,141 Hey, buddy. Do you know how hard it is 905 01:00:17,308 --> 01:00:20,519 for a male duck to lay eggs? 906 01:00:20,686 --> 01:00:23,772 Besides, why should only you have all the fun? 907 01:00:23,939 --> 01:00:27,109 Because it's no fun, when you're there. 908 01:00:27,276 --> 01:00:29,737 It turns into a disaster. 909 01:00:31,322 --> 01:00:32,698 Oh! Uh! 910 01:00:32,865 --> 01:00:34,867 That's why I hid all the eggs. 911 01:00:35,200 --> 01:00:36,577 You have what? 912 01:00:36,744 --> 01:00:38,954 Did I stutter and stammer? 913 01:00:39,163 --> 01:00:42,583 You mean you hid all the eggs, because otherwise... 914 01:00:42,750 --> 01:00:44,668 St-St-St Exactly right. 915 01:00:44,835 --> 01:00:49,214 I couldn't trust that you wouldn't ruin everything again! 916 01:00:49,381 --> 01:00:50,466 Ouch! 917 01:00:50,799 --> 01:00:53,761 I'm ruining everything? Who introduced you to Petunia? 918 01:00:53,927 --> 01:00:56,555 Who discovered the alien chewing gum invasion? uncovered? 919 01:00:56,722 --> 01:01:00,893 -Those are heretical words. -I hope you are being tested. 920 01:01:01,060 --> 01:01:04,021 -I can do some tests on you! -Go ahead and try it. 921 01:01:04,188 --> 01:01:06,982 DICKIE: I'd like to see that! Let me go! 922 01:01:07,149 --> 01:01:08,859 Enough! 923 01:01:10,819 --> 01:01:12,529 (METALLIC RATTLING) 924 01:01:14,073 --> 01:01:15,282 -Ah! -Ah! 925 01:01:15,449 --> 01:01:18,077 So long, suckers. 926 01:01:18,827 --> 01:01:20,996 (SWELLING MUSIC) 927 01:01:25,042 --> 01:01:26,877 [YELLING] 928 01:01:35,969 --> 01:01:39,348 I'll leave you two alone. Sort it out between yourselves. 929 01:01:39,515 --> 01:01:42,351 Oh, and enjoy the seats in the front row, 930 01:01:42,518 --> 01:01:45,896 when I blow the earth into the air! 931 01:01:46,063 --> 01:01:48,690 You madman! You'll never ... 932 01:01:48,857 --> 01:01:51,110 DAFFY: (SCREAMS) Ouch! 933 01:01:51,276 --> 01:01:53,612 Sorry, can't hear you! 934 01:01:58,033 --> 01:02:01,078 (SAD MUSIC) 935 01:02:07,668 --> 01:02:11,338 Now that the troublesome troublemakers are out of the way, 936 01:02:11,505 --> 01:02:14,883 I can finally the rest of my plan. 937 01:02:15,175 --> 01:02:17,678 So where were we? 938 01:02:18,095 --> 01:02:22,599 Ah yes. The entire population of the earth chews my 939 01:02:22,766 --> 01:02:25,644 personally modified chewing gum. 940 01:02:25,811 --> 01:02:27,062 What does ... 941 01:02:28,605 --> 01:02:31,275 Initiate phase 2 of the operation. 942 01:02:31,442 --> 01:02:35,070 Time for bubbles. [LAUGHS FIES] 943 01:02:37,698 --> 01:02:39,658 (DYNAMIC MUSIC) 944 01:02:41,452 --> 01:02:42,828 Yes! Yes! 945 01:02:42,995 --> 01:02:46,457 Blowjob! Blow, baby, blow! 946 01:02:46,707 --> 01:02:48,000 Chew, chew. 947 01:02:52,504 --> 01:02:54,381 (LAUGHS MALICIOUSLY) 948 01:02:55,757 --> 01:02:57,801 (MUSIC SWELLS DRAMATICALLY) 949 01:02:59,011 --> 01:03:01,138 [CHUCKLES] 950 01:03:22,868 --> 01:03:25,704 (INCREASING PLOPPING) 951 01:03:27,039 --> 01:03:29,666 (MUSIC SWELLS MENACINGLY) 952 01:03:33,962 --> 01:03:36,507 Ouch, my jaw! 953 01:03:39,843 --> 01:03:40,886 ALIEN: Yes! 954 01:03:41,178 --> 01:03:42,930 (LAUGHS MALICIOUSLY) 955 01:03:43,847 --> 01:03:45,516 (LAUGHS HYSTERICALLY) 956 01:03:59,613 --> 01:04:02,491 I guess that's it. What, Dickie? 957 01:04:02,783 --> 01:04:04,993 The day the earth went up. 958 01:04:05,160 --> 01:04:06,453 (RESIGNED) Yes ... 959 01:04:07,204 --> 01:04:09,081 D-D-You ... uh ... 960 01:04:09,248 --> 01:04:11,625 We messed it up. 961 01:04:11,959 --> 01:04:13,001 We? 962 01:04:13,544 --> 01:04:15,879 It wasn't all your fault. 963 01:04:21,218 --> 01:04:25,180 Oh, dear Dickie! Where did it all go wrong? 964 01:04:25,305 --> 01:04:28,475 I didn't want it to end like this. 965 01:04:28,642 --> 01:04:31,353 Stupid Daffy! Silly Daffy! 966 01:04:31,520 --> 01:04:33,272 You stupid duck! 967 01:04:33,438 --> 01:04:35,691 Why did you mess everything up? 968 01:04:35,857 --> 01:04:38,193 Now the whole world is coming to an end 969 01:04:38,360 --> 01:04:41,738 and my best friend hates me. (BANGING NOISES) 970 01:04:41,989 --> 01:04:45,200 You stupid duck! Stupid duck! Stupid duck ... 971 01:04:45,576 --> 01:04:48,328 Daffy, no! I don't hate you. 972 01:04:48,495 --> 01:04:54,334 Maybe we're just not as good a team as we thought we were. 973 01:04:54,501 --> 01:04:56,211 I guess you're right. 974 01:04:56,336 --> 01:04:58,589 DAFFY: (CRYING UNCONTROLLABLY) 975 01:05:01,967 --> 01:05:04,303 What would Farmer Jim think of us? 976 01:05:04,469 --> 01:05:08,098 We have lost our jobs, we have lost our homes, 977 01:05:08,432 --> 01:05:11,935 and now we are losing the whole planet Earth. 978 01:05:12,102 --> 01:05:15,731 -We are simply huge losers! -... Losers! 979 01:05:28,910 --> 01:05:31,538 Hey, Dickie, look! No bars. 980 01:05:37,586 --> 01:05:38,962 -Ah! -Ah! 981 01:05:47,012 --> 01:05:48,805 ALIEN: (LAUGHS MALICIOUSLY) 982 01:05:50,265 --> 01:05:51,850 DAFFY AND DICKIE: Ah! 983 01:05:52,392 --> 01:05:53,518 Ah! 984 01:05:54,895 --> 01:05:56,271 (FAST-PACED MUSIC) 985 01:06:08,450 --> 01:06:10,160 [GROWLS] 986 01:06:10,285 --> 01:06:11,536 Huh? 987 01:06:11,703 --> 01:06:13,205 Ah! 988 01:06:17,376 --> 01:06:20,212 Oh, what happened? 989 01:06:21,129 --> 01:06:24,424 Yuck! Do I taste Super Strongberry? 990 01:06:25,092 --> 01:06:27,177 Oh no! Flatulence, flatulence, flatulence ... 991 01:06:27,344 --> 01:06:31,223 Petunia, you're back! I'm s-s-so sorry. 992 01:06:31,390 --> 01:06:35,102 I didn't jump and you became a chewing gum zombie. 993 01:06:35,268 --> 01:06:39,564 And our house was destroyed. It was terrible! 994 01:06:39,940 --> 01:06:41,608 -What? -I said ... 995 01:06:41,775 --> 01:06:44,528 No, no, no. Here's the script. Catch up on it in your spare time. 996 01:06:44,695 --> 01:06:46,822 We have more important things to do, 997 01:06:46,988 --> 01:06:50,867 like this bubblegum bubble around the planet to burst. 998 01:06:52,369 --> 01:06:53,829 Uh ... ok. 999 01:06:54,162 --> 01:06:56,957 And how do we burst this blah-blah bubble? burst? 1000 01:06:57,124 --> 01:07:00,502 To end the pressure increase now press the button. 1001 01:07:00,669 --> 01:07:02,838 Huh? Da-Da-That's practical. 1002 01:07:06,925 --> 01:07:08,009 Aha! 1003 01:07:10,846 --> 01:07:13,140 (MUSIC SLOWLY SWELLS) 1004 01:07:22,733 --> 01:07:23,942 -Ah! -Ah! 1005 01:07:33,410 --> 01:07:35,829 (REDEMPTIVE MUSIC) 1006 01:07:43,754 --> 01:07:45,172 Oh God ... 1007 01:07:45,547 --> 01:07:49,468 (ร„CHZT] Does anyone happen to have any peanut butter? 1008 01:07:49,926 --> 01:07:51,970 I think I'm going to be sick. 1009 01:07:53,638 --> 01:07:56,266 -Wi-Wi-We did it. -Did we do it? 1010 01:07:56,558 --> 01:07:58,101 Bubble burst! 1011 01:07:58,643 --> 01:08:02,230 -Yes! -Yay, we did it! 1012 01:08:02,397 --> 01:08:05,692 We showed the alien, didn't we? 1013 01:08:05,859 --> 01:08:08,653 Huh? Uh ... Argh ... 1014 01:08:08,904 --> 01:08:11,782 You miserable country bumpkins! 1015 01:08:11,948 --> 01:08:13,658 You have ruined everything! 1016 01:08:13,825 --> 01:08:19,039 When an alien weirdo tries to subjugate the earth with chewing gum, 1017 01:08:19,206 --> 01:08:20,916 then I'll put an end to it. 1018 01:08:21,082 --> 01:08:24,002 I ... What? I didn't want to subjugate the earth. 1019 01:08:24,169 --> 01:08:26,129 I tried to save them. 1020 01:08:26,630 --> 01:08:29,841 Uh, to-be-saved? From what? 1021 01:08:30,008 --> 01:08:33,720 -(ALARM HOWLS) -MACHINE SOUND: Warning! Warning! 1022 01:08:33,887 --> 01:08:35,263 Well, before that! 1023 01:08:36,097 --> 01:08:37,933 (MENACING MUSIC) 1024 01:08:43,772 --> 01:08:45,649 Oh, what's that? 1025 01:08:46,441 --> 01:08:48,068 (TRIGGER CLICKS) 1026 01:08:48,985 --> 01:08:51,279 (NEWS JINGLE) 1027 01:08:51,446 --> 01:08:54,991 It has just been announced that an asteroid is hurtling towards Earth 1028 01:08:55,158 --> 01:08:57,160 and threatens to destroy it completely. 1029 01:08:57,327 --> 01:08:59,830 And the apple pie festival starts this weekend. 1030 01:08:59,996 --> 01:09:01,873 (PANICKED OUTCRY) 1031 01:09:05,877 --> 01:09:08,630 Oh ... What's going on? 1032 01:09:08,797 --> 01:09:12,509 A huge asteroid is hurtling towards the earth. 1033 01:09:13,176 --> 01:09:16,346 -DAFFY: Ah! -Asteroid? The asteroid! 1034 01:09:16,513 --> 01:09:19,766 Calm down. Don't panic. We need a plan. 1035 01:09:19,933 --> 01:09:23,687 Well, I had a plan. But you idiots ruined it. 1036 01:09:23,854 --> 01:09:26,273 -Which one? -I've thought of a way, 1037 01:09:26,481 --> 01:09:29,150 how everyone blow a huge bubble of chewing gum, 1038 01:09:29,317 --> 01:09:33,905 that surrounds the whole earth and then bounces off the asteroid. 1039 01:09:34,072 --> 01:09:39,619 And I would still have access to the most valuable treasure on earth. 1040 01:09:39,786 --> 01:09:42,664 Sha-sha treasure? Do you mean gold? 1041 01:09:42,831 --> 01:09:44,499 -Or uranium? -Jewelry? 1042 01:09:44,624 --> 01:09:45,834 No! 1043 01:09:46,001 --> 01:09:49,421 I'm talking about something much more precious. 1044 01:09:49,588 --> 01:09:52,257 Earth is the only planet in the galaxy, 1045 01:09:52,424 --> 01:09:55,552 who produces this incredible treasure produced. 1046 01:09:57,012 --> 01:09:58,763 Look here! 1047 01:09:59,514 --> 01:10:03,059 (Long live this treasure! 1048 01:10:03,810 --> 01:10:05,520 Isn't that a bubble tea? 1049 01:10:06,521 --> 01:10:08,648 (Bubble ... 1050 01:10:09,316 --> 01:10:12,068 Looks like like we have to save the earth. 1051 01:10:12,235 --> 01:10:15,030 We? How can we stop the asteroid? 1052 01:10:15,322 --> 01:10:18,575 With old-fashioned knowledge. 1053 01:10:19,075 --> 01:10:22,996 Do you see? Right here. There is a cavity in the heart of the asteroid. 1054 01:10:23,163 --> 01:10:26,708 We just have to beam down there, throw an explosive charge in there 1055 01:10:26,875 --> 01:10:29,753 and detonate, and boom! 1056 01:10:29,920 --> 01:10:34,007 The asteroid is blown to pieces and the earth is saved. 1057 01:10:34,174 --> 01:10:35,634 -Yes! -Hu-hu-hu! 1058 01:10:35,800 --> 01:10:37,844 We have no explosive charges. 1059 01:10:38,178 --> 01:10:40,388 -Then a laser. -Uh-uh. 1060 01:10:40,847 --> 01:10:42,349 Anything else? 1061 01:10:42,557 --> 01:10:45,268 We have goo. A lot of goo. 1062 01:10:45,435 --> 01:10:49,314 -What kind of alien are you? -Surely not an underdeveloped alien, 1063 01:10:49,481 --> 01:10:51,650 that carries explosives. 1064 01:10:51,816 --> 01:10:55,862 -I'm about to explode. -What's exploding here is my patience. 1065 01:10:57,364 --> 01:10:58,949 Explode? 1066 01:10:59,115 --> 01:11:02,953 Petunia, can you make some more of the explosive chewing gum? 1067 01:11:03,119 --> 01:11:08,500 Does glutamic acid salt make the taste stronger and more intense? 1068 01:11:08,667 --> 01:11:10,919 Da-Da-Das means yes. 1069 01:11:11,086 --> 01:11:13,755 Hey, stop it! We have a plan. 1070 01:11:19,427 --> 01:11:21,846 (NEWS JINGLE) 1071 01:11:22,013 --> 01:11:24,849 This just came in. We have just received this message: 1072 01:11:25,016 --> 01:11:29,771 A scientist, an alien, a duck and 2 pigs want to save the earth. 1073 01:11:31,898 --> 01:11:33,817 We are all lost. 1074 01:11:34,109 --> 01:11:35,402 Status report! 1075 01:11:36,611 --> 01:11:38,196 We are almost there. 1076 01:11:38,863 --> 01:11:40,865 (HEROIC MUSIC) 1077 01:11:44,619 --> 01:11:48,665 Only 15 minutes until impact. Get in and out quickly. 1078 01:11:48,832 --> 01:11:51,668 Then we'll beam you up again, for the explosion. 1079 01:11:51,835 --> 01:11:53,962 Explosion? What a bummer! 1080 01:11:54,129 --> 01:11:56,589 You have to chew the stuff, so that it explodes. 1081 01:11:56,756 --> 01:11:59,092 We can't chew it. Then we explode. 1082 01:11:59,259 --> 01:12:01,720 That is probably the end of this plan. 1083 01:12:01,886 --> 01:12:04,556 How are we supposed to chew the gum? 1084 01:12:04,973 --> 01:12:06,141 Chew? 1085 01:12:07,851 --> 01:12:12,022 -DICKIE: wind-up novelty teeth? -They will work. 1086 01:12:12,564 --> 01:12:14,566 PETUNIA: Let's go, team! 1087 01:12:14,816 --> 01:12:17,736 -Yes! Let's get started! -We can do this! 1088 01:12:19,404 --> 01:12:21,906 SCIENTISTS: You don't have much time much time once you're inside. 1089 01:12:22,073 --> 01:12:24,534 So unload the explosives and disappear. 1090 01:12:24,701 --> 01:12:26,995 The way to the core should be simple. 1091 01:12:27,162 --> 01:12:28,496 Just behind the entrance 1092 01:12:28,663 --> 01:12:31,082 there are a few harmless gas fields. 1093 01:12:33,710 --> 01:12:37,297 Then you come across harmless terrain of class 2. 1094 01:12:37,464 --> 01:12:38,423 (QUIETSCHEN.) 1095 01:12:38,590 --> 01:12:41,968 And finally you cross a very large cave. 1096 01:12:45,555 --> 01:12:49,017 All right. You should now be be at the drop point. 1097 01:12:51,061 --> 01:12:53,063 DICKIE: Yes, yes, yes! There it is! 1098 01:12:53,229 --> 01:12:55,982 -The center of the asteroid. -Go down there 1099 01:12:56,149 --> 01:12:58,651 it's 70 meters. So you better get going. 1100 01:12:59,444 --> 01:13:02,739 Okay, guys. Exactly how we planned it. 1101 01:13:02,906 --> 01:13:06,743 Petunia, you operate the winch and let Daffy and me down to the core. 1102 01:13:07,118 --> 01:13:10,872 Daffy, you spray the core with the modified projectile distributor 1103 01:13:11,039 --> 01:13:15,251 loaded with Petunia's chewing gum. I prepare the novelty teeth. 1104 01:13:15,418 --> 01:13:18,171 At last I'm getting a piece of the action. 1105 01:13:18,338 --> 01:13:21,883 I'll go down there and show them, how it's really done. 1106 01:13:22,050 --> 01:13:24,010 Hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-hoo! 1107 01:13:24,177 --> 01:13:25,845 (FAST-PACED MUSIC) 1108 01:13:28,348 --> 01:13:31,226 (Daffy, no! 1109 01:13:35,772 --> 01:13:38,108 Maybe that's not such a good not such a good idea after all. 1110 01:13:38,274 --> 01:13:42,112 -All right, friends. Let's start chewing. -Dickie? 1111 01:13:42,278 --> 01:13:46,866 This is a pretty important job and I could mess it up. 1112 01:13:47,033 --> 01:13:51,663 Maybe Petunia can do that. After all, these are her chewing gums. 1113 01:13:51,830 --> 01:13:55,750 And I think this winch here is the perfect job for me. 1114 01:13:55,875 --> 01:13:59,921 Because if there's one thing I can do, it's to pull a lever. 1115 01:14:00,088 --> 01:14:02,298 -Si-Si-Sure? -I would like to do that. 1116 01:14:02,465 --> 01:14:05,885 Believe me, I have never been so sure. 1117 01:14:06,344 --> 01:14:08,429 ALIEN: Oh, earthlings! 1118 01:14:08,596 --> 01:14:11,516 I hate to interrupt your chatter only very reluctantly, 1119 01:14:11,683 --> 01:14:14,185 but we have a planet to save. 1120 01:14:14,352 --> 01:14:16,938 If you don't mind, could you please get started? 1121 01:14:17,105 --> 01:14:18,857 Understood. 1122 01:14:19,482 --> 01:14:22,110 Okay, Daffy. La-Let us down, please. 1123 01:14:22,277 --> 01:14:23,820 It's going down! 1124 01:14:26,614 --> 01:14:28,533 -PETUNIA: Stop! -All clear! 1125 01:14:32,912 --> 01:14:34,831 Ready to go, Petunia? 1126 01:14:36,040 --> 01:14:38,793 Then we'll blow the thing up into the air. 1127 01:14:40,795 --> 01:14:43,089 (DYNAMIC MUSIC) 1128 01:14:58,188 --> 01:15:01,524 E-E-Done! All right, Daffy. Pull us up. 1129 01:15:01,691 --> 01:15:03,610 Aye, aye, Captain! 1130 01:15:05,445 --> 01:15:07,447 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1131 01:15:16,623 --> 01:15:18,458 You're almost there with the chewing gum. 1132 01:15:18,666 --> 01:15:20,752 Oh my goodness, oh my goodness ... 1133 01:15:20,919 --> 01:15:23,421 Oh dear. I hope this plan works. 1134 01:15:26,424 --> 01:15:28,885 Oh, please, oh, please, oh, please! 1135 01:15:32,138 --> 01:15:33,598 Are they tipping over? 1136 01:15:33,848 --> 01:15:34,807 What? 1137 01:15:36,643 --> 01:15:40,605 They are tipping over! They're tipping over! Oh, my God! They're tipping over... 1138 01:15:40,772 --> 01:15:43,024 Stop it! Don't freak out! Pull yourself together! 1139 01:15:45,026 --> 01:15:46,569 What do we do now? 1140 01:15:46,736 --> 01:15:50,615 -Go down and put them up again! -They don't have enough time for that. 1141 01:15:50,782 --> 01:15:54,327 -How should we chew the gum? -I don't know. 1142 01:15:54,577 --> 01:15:58,706 -Or do you have a second pair of teeth? -Don't look at me now. 1143 01:16:00,667 --> 01:16:04,712 -(DAFFY AND PETUNIA CONTINUE TO ARGUE) -(MUSIC SWELLS) 1144 01:16:05,922 --> 01:16:07,590 I have a plan! 1145 01:16:07,757 --> 01:16:10,134 You must immediately ... You have what? 1146 01:16:10,301 --> 01:16:12,679 I have a plan. But we have to act quickly. 1147 01:16:12,887 --> 01:16:16,724 And there is only one person for this yo-yo job: 1148 01:16:16,891 --> 01:16:18,893 Da-Da-Daffy Duck. 1149 01:16:19,185 --> 01:16:20,186 Me? 1150 01:16:20,353 --> 01:16:21,562 The duck? 1151 01:16:21,813 --> 01:16:24,774 -Daffy? -Oh no, not the duck! 1152 01:16:25,066 --> 01:16:28,152 -MANN: The duck? -That's right. The duck. 1153 01:16:28,319 --> 01:16:31,197 That's a joke. Who gave gave the green light for this garbage? 1154 01:16:31,364 --> 01:16:35,702 Da-Da-Daffy, you go down there now and put things right. 1155 01:16:35,910 --> 01:16:40,248 But you know I can't do that. I always make things worse. 1156 01:16:40,415 --> 01:16:42,834 And that is exactly what we need. 1157 01:16:43,001 --> 01:16:43,960 Really? 1158 01:16:44,127 --> 01:16:47,171 I doubted you the whole time. 1159 01:16:47,338 --> 01:16:51,384 I was afraid of it, what you could a-a-do. 1160 01:16:51,551 --> 01:16:55,138 It's about time, that I trust you, Daffy. 1161 01:16:55,305 --> 01:16:57,849 DAFFY: (SOBS) 1162 01:16:58,016 --> 01:17:01,728 U-U-And now go down there and get it done. 1163 01:17:01,936 --> 01:17:03,855 The Daffy Duck way. 1164 01:17:04,731 --> 01:17:07,984 I heard you loud and clear, buddy. 1165 01:17:08,609 --> 01:17:12,572 Let's ... go ... crazy! 1166 01:17:13,489 --> 01:17:16,075 (JUBELT) 1167 01:17:17,952 --> 01:17:19,495 He smashes the teeth? 1168 01:17:21,497 --> 01:17:24,876 What? stop the crazy duck! 1169 01:17:25,043 --> 01:17:26,878 Dickie, what's he doing? 1170 01:17:30,423 --> 01:17:32,008 A-A-Wait and see! 1171 01:17:32,175 --> 01:17:34,010 You will see. 1172 01:17:36,888 --> 01:17:38,097 (LOUD CRACK) 1173 01:17:38,306 --> 01:17:39,974 Hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-hoo! 1174 01:17:40,099 --> 01:17:43,895 -He triggers a quake! -Exactly. 1175 01:17:49,984 --> 01:17:53,154 Oh, this duck is completely crazy! 1176 01:17:56,491 --> 01:17:58,785 Hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-hoo! 1177 01:18:03,373 --> 01:18:05,166 (DYNAMIC BRASS MUSIC) 1178 01:18:19,013 --> 01:18:21,474 S-S-Look, it works! 1179 01:18:26,437 --> 01:18:28,940 The stalactites fall from the ceiling. 1180 01:18:29,107 --> 01:18:31,067 PETUNIA: Into the chewing gum! 1181 01:18:33,903 --> 01:18:36,697 -What? -The duck actually made it! 1182 01:18:36,864 --> 01:18:39,826 Great work, Daffy. Now let's get out of here. 1183 01:18:40,451 --> 01:18:43,413 All right! Pull me up. 1184 01:18:48,251 --> 01:18:51,421 Hurry up! We have to get out of here, before the chain reaction starts. 1185 01:18:51,587 --> 01:18:52,839 That way! 1186 01:18:53,548 --> 01:18:57,051 -Only 3 minutes to impact. -Hurry up! 1187 01:19:02,265 --> 01:19:03,641 Ah ... 1188 01:19:04,934 --> 01:19:06,394 Come on, come on! 1189 01:19:08,062 --> 01:19:09,730 (KEUCHEN.) 1190 01:19:18,656 --> 01:19:19,574 Ah! 1191 01:19:22,660 --> 01:19:25,204 (THREATENING MUSIC SWELLS QUICKLY) 1192 01:19:26,456 --> 01:19:27,748 Phew ... 1193 01:19:30,209 --> 01:19:32,962 De-de-de-de ... Ah! 1194 01:19:33,713 --> 01:19:34,714 Uh-oh! 1195 01:19:40,970 --> 01:19:42,013 Where is Daffy? 1196 01:19:42,180 --> 01:19:44,432 02:12 UNTIL IMPACT 1197 01:19:47,101 --> 01:19:48,019 Dickie? 1198 01:19:49,312 --> 01:19:51,355 (Ah! 1199 01:19:51,647 --> 01:19:52,690 No! 1200 01:19:53,733 --> 01:19:56,110 (BREATHS QUICKLY) Daffy! 1201 01:19:56,444 --> 01:19:59,447 What are you doing here? You have to get out of here. 1202 01:19:59,614 --> 01:20:02,158 Not o-without my friend. 1203 01:20:04,660 --> 01:20:07,371 That won't work. Get to safety. 1204 01:20:07,788 --> 01:20:10,041 I'm becoming a chewing gum duck here. 1205 01:20:10,541 --> 01:20:12,502 (BREATHES QUICKLY) 1206 01:20:12,793 --> 01:20:15,296 We have to go back again. They're still on the asteroid. 1207 01:20:15,463 --> 01:20:18,591 We can't do that! We have to the ship to a safe distance. 1208 01:20:20,510 --> 01:20:23,346 Run along, Dickie. Live a full life. 1209 01:20:24,263 --> 01:20:27,183 Okay, whatever you say. One last hug. 1210 01:20:29,560 --> 01:20:30,895 Time to leave. 1211 01:20:38,152 --> 01:20:40,071 I won't let you go, Daffy. 1212 01:20:40,238 --> 01:20:41,656 But ... 1213 01:20:41,822 --> 01:20:44,492 It's just like that, as Farmer Jim always said. 1214 01:20:45,368 --> 01:20:47,912 As long as we both stick together ... 1215 01:20:48,162 --> 01:20:51,165 BOTH: ... everything will be fine. 1216 01:20:56,837 --> 01:20:59,090 (JUBEL) 1217 01:20:59,674 --> 01:21:01,092 What luck! 1218 01:21:01,509 --> 01:21:03,177 (JUBEL) 1219 01:21:03,511 --> 01:21:07,056 We are saved! I'm going home and kiss my cat. 1220 01:21:07,431 --> 01:21:09,225 With the chewing gum! We've done it. 1221 01:21:09,392 --> 01:21:13,312 -We have saved the earth. -Oh yes, and the treasure! 1222 01:21:13,479 --> 01:21:16,440 I love science ... 1223 01:21:16,774 --> 01:21:18,109 Oh ... 1224 01:21:28,869 --> 01:21:31,372 (JUBEL) 1225 01:21:33,332 --> 01:21:38,004 Thank you, thank you. This is really a very nice welcome. 1226 01:21:38,170 --> 01:21:40,047 And now ... 1227 01:21:40,298 --> 01:21:41,632 (ASTONISHED) 1228 01:21:41,799 --> 01:21:44,427 ... take me to your 1229 01:21:44,594 --> 01:21:47,179 nearest teahouse. 1230 01:21:47,346 --> 01:21:51,475 The first round of bubble tea is on me. Ha, ha, ha! 1231 01:21:51,642 --> 01:21:53,603 (RELIEVED CHEER) 1232 01:21:56,606 --> 01:21:59,692 Bubble tea, pff! It's not even particularly tasty. 1233 01:21:59,859 --> 01:22:01,777 Oh, be happy, little piggy. 1234 01:22:02,111 --> 01:22:03,487 You are a heroine. 1235 01:22:03,654 --> 01:22:07,742 The real heroes are actually are my friends Dickie and Daffy. 1236 01:22:07,908 --> 01:22:11,078 Oh, those unkempt barn animals? 1237 01:22:11,245 --> 01:22:15,666 Yes, without the courage and sacrifice of these unkempt barn animals 1238 01:22:15,833 --> 01:22:18,085 the earth would never have had a chance. 1239 01:22:18,252 --> 01:22:23,841 Well ... Hehe ... The city will surely name a park bench after them. 1240 01:22:24,008 --> 01:22:26,761 Oh ... But nothing so conspicuous, please. 1241 01:22:26,927 --> 01:22:29,680 -(LIVELY PARTY MUSIC) -(BABBLE OF VOICES) 1242 01:22:33,643 --> 01:22:35,686 Oh ... Pure bubble happiness! 1243 01:22:35,853 --> 01:22:39,857 Oh, you spongy, delicious darling. 1244 01:22:42,276 --> 01:22:45,696 That ... is ... not. A third anomaly! 1245 01:22:46,405 --> 01:22:48,866 -(STARTLED NOISE) -WOMAN: Oh my God! 1246 01:22:49,492 --> 01:22:50,701 Huh? 1247 01:22:50,993 --> 01:22:52,161 Just a moment. 1248 01:22:55,081 --> 01:22:56,207 (QUIEKT) 1249 01:22:59,627 --> 01:23:01,545 Dickie! Daffy! 1250 01:23:02,296 --> 01:23:04,590 Did I just hear Petunia? 1251 01:23:04,757 --> 01:23:07,051 Daffy, I think we survived. 1252 01:23:07,218 --> 01:23:10,054 -You did it! -Petunia! 1253 01:23:11,222 --> 01:23:13,391 -Get them, Dickie! -Dickie! 1254 01:23:13,599 --> 01:23:15,768 We have made it! We ... 1255 01:23:17,061 --> 01:23:19,397 Well done, Dickmann! 1256 01:23:19,563 --> 01:23:21,440 Ha, ha, ha! Very good! 1257 01:23:23,442 --> 01:23:25,444 Wow! D-D-That was 1258 01:23:25,611 --> 01:23:28,698 -very-very-very ... -... very-very-very pleasant. 1259 01:23:28,864 --> 01:23:30,700 (GEKICHER) 1260 01:23:30,866 --> 01:23:33,160 Cool, space gum! 1261 01:23:38,457 --> 01:23:39,959 Wow ... 1262 01:23:40,376 --> 01:23:44,338 This is the best flavor I've ever tasted! Ha, ha, ha! 1263 01:23:44,630 --> 01:23:46,757 Oh! (WHISPERING) One second, please. 1264 01:23:53,806 --> 01:23:57,518 (QUIEKT) Asteroid crystals! This is the missing ingredient! 1265 01:23:58,102 --> 01:24:01,188 I've done it! I have created the perfect taste! 1266 01:24:01,355 --> 01:24:03,733 -Well done! -I knew you could do it. 1267 01:24:03,899 --> 01:24:06,694 Hey, guys! Can I take a photo of the heroes for the newspaper? 1268 01:24:06,861 --> 01:24:08,112 Of course! 1269 01:24:10,573 --> 01:24:14,243 DAFFY: "Heroes of the hometown. Pigs and duck let it rip." 1270 01:24:14,410 --> 01:24:16,704 We were able to save the entire city, 1271 01:24:16,871 --> 01:24:19,206 but not our home. 1272 01:24:19,373 --> 01:24:20,875 DICKIE: (GROANS) Yes ... 1273 01:24:21,041 --> 01:24:27,256 The only thing we still have is is this picture of us and F-F-Farmer Jim. 1274 01:24:28,132 --> 01:24:31,010 -MAN: (HALLING) Boys. -Farmer Jim? 1275 01:24:31,177 --> 01:24:33,012 Up here, boys. 1276 01:24:33,179 --> 01:24:34,972 -Farmer Jim! -Farmer Jim! 1277 01:24:35,139 --> 01:24:38,517 I just wanted to tell you how proud I am of you both. 1278 01:24:38,684 --> 01:24:41,228 You really stuck together 1279 01:24:41,395 --> 01:24:44,815 and helped when the world needed you the most. 1280 01:24:44,982 --> 01:24:48,819 Oh, Farmer Jim. We're so sorry about the house. 1281 01:24:48,986 --> 01:24:51,822 We did not want that it would be destroyed. 1282 01:24:52,072 --> 01:24:55,493 Don't worry about that your pretty little heads. 1283 01:24:55,659 --> 01:24:58,579 -Shouldn't we? -But where should we live now? 1284 01:24:58,746 --> 01:25:02,374 Well, then it's a good thing that you've you've kept our family picture. 1285 01:25:02,666 --> 01:25:05,544 -Oh yeah? -Come on. Take it out of the frame. 1286 01:25:05,711 --> 01:25:07,546 Oh ... Okay. 1287 01:25:09,882 --> 01:25:11,884 (SOLEMN MUSIC) 1288 01:25:12,051 --> 01:25:14,011 -What's that? -DICKIE: (STARTLED) 1289 01:25:14,178 --> 01:25:16,347 A home insurance policy. 1290 01:25:16,514 --> 01:25:18,432 To our N-N names. 1291 01:25:18,599 --> 01:25:21,060 "Covers extensive damage or conversions, 1292 01:25:21,227 --> 01:25:25,314 triggered, but not limited to alien mind control plans." 1293 01:25:25,648 --> 01:25:27,024 Cover over ... 1294 01:25:27,191 --> 01:25:29,318 -5 million dollars! -5 million dollars! 1295 01:25:29,485 --> 01:25:32,530 Daffy, which means we can buy a new home. 1296 01:25:32,696 --> 01:25:36,534 Oh my goodness! Farmer Jim, how did you know that? 1297 01:25:36,700 --> 01:25:39,245 Well, I've lived with both of you lived together long enough 1298 01:25:39,411 --> 01:25:42,164 to know that something crazy was going to happen. 1299 01:25:42,331 --> 01:25:45,709 Now take good care of yourselves, boys. Love you guys. 1300 01:25:45,876 --> 01:25:48,587 Farmer Jim is out. Peace! 1301 01:25:48,754 --> 01:25:50,798 -Thank you, Farmer Jim. -Thank you, Farmer Jim. 1302 01:25:51,090 --> 01:25:54,343 So, Dickie? Are you ready to build a new home? 1303 01:25:54,510 --> 01:25:56,804 As long as we both stick together. 1304 01:25:56,971 --> 01:25:59,265 Ho-ho-ho! But you can believe that. 1305 01:26:00,474 --> 01:26:02,643 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 1306 01:26:09,483 --> 01:26:11,777 (PLAYFUL MUSIC) 1307 01:26:15,489 --> 01:26:17,783 (JAZZ-MUSIC CONTINUES) 1308 01:26:28,752 --> 01:26:30,629 (SCREAMS OUT LOUD) 1309 01:26:32,381 --> 01:26:35,175 (POWERFUL ELECTRONIC MUSIC) 1310 01:26:37,928 --> 01:26:41,891 Our new home should protect us protect us with this roof story, right? 1311 01:26:46,061 --> 01:26:48,606 (ABSPANNMUSIK) 1312 01:30:44,842 --> 01:30:49,346 -D-D-That's it, folks! -Wait! That can't be all. 1313 01:30:49,513 --> 01:30:52,766 We have to keep a continuation open. 1314 01:30:53,016 --> 01:30:54,017 Subtitle by: Bettina Arlt 96640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.