All language subtitles for The.Bayou.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,869 --> 00:01:22,882 Here's some more. 4 00:01:26,615 --> 00:01:27,721 Just work things out. 5 00:01:36,910 --> 00:01:39,242 Hey,mano, come on. Get another beer. 6 00:01:56,271 --> 00:02:00,517 Alright! Let's go, let's go, let's go! 7 00:02:00,807 --> 00:02:04,984 Come on, people! Move it! Time is money! 8 00:02:05,485 --> 00:02:08,307 Let's-- Move! Move! Move faster! 9 00:02:08,308 --> 00:02:10,017 What, did we tell you to slow down? 10 00:02:10,018 --> 00:02:13,676 Come on! Hustle! Hustle! Hustle, goddammit! 11 00:02:13,677 --> 00:02:14,634 Move! 12 00:02:27,684 --> 00:02:31,380 Did I tell you to slow down? Goddammit, move! 13 00:02:32,485 --> 00:02:34,026 All units, stand by. 14 00:02:34,027 --> 00:02:36,665 Retain any evidence before they can destroy it. 15 00:02:36,666 --> 00:02:39,081 Repeat, retain any evidence. 16 00:02:39,481 --> 00:02:40,709 Go, go, go! 17 00:02:45,301 --> 00:02:47,558 DEA! Get on the floor now! 18 00:02:47,559 --> 00:02:49,424 - Shit! - Get on the damn floor! 19 00:02:49,425 --> 00:02:51,023 Move! Move! 20 00:02:53,510 --> 00:02:55,474 Oh, shit! It's the Feds! 21 00:02:56,161 --> 00:02:59,826 DEA! 22 00:03:05,271 --> 00:03:07,600 DEA! Get your hands up! 23 00:03:09,749 --> 00:03:10,636 Hands up! 24 00:03:11,750 --> 00:03:13,902 - Drop the meth! - Put your hands up! 25 00:03:15,841 --> 00:03:17,977 Don't even think about it or we will shoot! 26 00:03:27,240 --> 00:03:29,742 Get the fuck down! Don't move! 27 00:05:51,507 --> 00:05:55,201 Someone tell me what these have in common. 28 00:05:58,367 --> 00:05:59,657 Apex predators? 29 00:06:00,876 --> 00:06:01,705 Correct. 30 00:06:05,612 --> 00:06:09,294 Apex predators are at the top of the food chain. 31 00:06:10,385 --> 00:06:15,344 Unchallenged in their ecosystem... 32 00:06:16,678 --> 00:06:19,419 by any other natural predator. 33 00:06:20,165 --> 00:06:20,905 Kyle! 34 00:06:23,126 --> 00:06:23,734 Yeah? 35 00:06:27,140 --> 00:06:32,278 Why are apex predators exceptionally aggressive? 36 00:06:34,027 --> 00:06:35,357 Because they have to be? 37 00:06:38,572 --> 00:06:41,303 Perhaps more eloquently? 38 00:06:43,889 --> 00:06:44,801 Um... 39 00:06:48,384 --> 00:06:53,410 It is their evolutionary instinct to have unmatched-- 40 00:06:53,411 --> 00:06:54,515 Ferocity. 41 00:06:56,038 --> 00:06:58,094 They hunt. They live. That's all. 42 00:06:59,126 --> 00:07:01,519 Aggression is simply a means of survival. 43 00:07:12,978 --> 00:07:13,722 Kyle! 44 00:07:14,633 --> 00:07:15,869 Oh, my God! 45 00:07:15,870 --> 00:07:16,896 Hi, Alice! 46 00:07:16,897 --> 00:07:19,273 Oh, my God, I missed you so much! 47 00:07:19,274 --> 00:07:21,695 - Yeah, I've missed you too. - How are you? 48 00:07:21,836 --> 00:07:23,237 I'm OK. 49 00:07:23,966 --> 00:07:25,881 You look amazing. 50 00:07:25,882 --> 00:07:27,591 Oh, my God, they're here. 51 00:07:27,782 --> 00:07:28,873 - We should go. - Huh? 52 00:07:28,874 --> 00:07:30,638 So, this is where you've been hiding. 53 00:07:30,639 --> 00:07:32,451 Kyle, the biology student. 54 00:07:39,683 --> 00:07:40,678 I'm so sorry. 55 00:07:41,643 --> 00:07:43,934 I had to. She was Jamie's friend too. 56 00:07:43,935 --> 00:07:47,628 And when she found out we were scattering his ashes in the Keys, well... 57 00:07:49,313 --> 00:07:51,143 Plus, we needed a ride, so... 58 00:07:52,546 --> 00:07:54,724 I'm really sorry. I sold my car and-- 59 00:07:55,816 --> 00:07:57,744 - What? - I-I needed the money, 60 00:07:57,745 --> 00:07:58,994 but I'll tell you everything later. 61 00:07:58,995 --> 00:08:01,760 Yo, Kyle! Alice! Let's make tracks! 62 00:08:02,416 --> 00:08:05,090 Please be nice. Be patient. Please? 63 00:08:05,378 --> 00:08:05,910 Yeah? 64 00:08:14,404 --> 00:08:16,482 ♪ Got the pom-pom shakers ♪ 65 00:08:16,695 --> 00:08:18,343 ♪ Bite like alligators ♪ 66 00:08:18,498 --> 00:08:20,760 ♪ Shaking up the VIP ♪ 67 00:08:23,128 --> 00:08:26,191 ♪ Lighting up the party Like we're gasoline ♪ 68 00:08:31,112 --> 00:08:31,737 You've got him? 69 00:08:34,400 --> 00:08:34,751 Yeah. 70 00:08:37,157 --> 00:08:38,572 So, what happened to your car? 71 00:08:39,707 --> 00:08:40,830 You loved that thing. 72 00:08:42,693 --> 00:08:43,639 It was about time. 73 00:08:44,001 --> 00:08:46,474 I was barely using it, so I sold it. 74 00:08:46,912 --> 00:08:49,754 Dude, that thing was like a left nut to you. 75 00:08:49,755 --> 00:08:51,418 Come on. 76 00:08:53,149 --> 00:08:53,901 It was my mom. 77 00:08:55,795 --> 00:08:56,899 She's at it again. 78 00:08:57,866 --> 00:08:59,542 Got ahold of my chequeings account. 79 00:08:59,543 --> 00:09:02,067 Shit. How bad? 80 00:09:03,554 --> 00:09:05,446 She cleared me out at the races. 81 00:09:06,820 --> 00:09:08,322 Twelve thousand dollars. 82 00:09:09,223 --> 00:09:11,391 Plus, her 27 to loan sharks, so... 83 00:09:13,261 --> 00:09:15,516 - Oh, my God. - And I dropped out. 84 00:09:16,910 --> 00:09:17,391 What? 85 00:09:18,653 --> 00:09:19,899 I need money, Kyle. 86 00:09:21,360 --> 00:09:25,155 I'm working pretty much every hour God sends. 87 00:09:25,464 --> 00:09:27,828 You guys sing. This is my jam. 88 00:09:29,726 --> 00:09:33,193 ♪ And I'm on top of the world And it feels good ♪ 89 00:09:34,928 --> 00:09:36,230 I said no smoking. 90 00:09:37,485 --> 00:09:38,243 I forgot. 91 00:09:40,101 --> 00:09:42,886 ♪ It feels good I'm on top of the world ♪ 92 00:09:42,887 --> 00:09:44,302 ♪ I'm on top of the world ♪ 93 00:09:44,303 --> 00:09:45,110 Whoa! 94 00:09:47,272 --> 00:09:50,247 And it's ten points for Sam, the man! 95 00:09:52,580 --> 00:09:54,977 - That was ten out of ten. - I'd give it a ten out of ten. 96 00:09:54,978 --> 00:09:57,832 Thank you. Thank you. Ha-ha! 97 00:09:58,540 --> 00:10:00,146 I'm gonna grab a burger and some beer. 98 00:10:00,147 --> 00:10:02,405 - You guys want? - Yeah. I'll take another beer. 99 00:10:02,406 --> 00:10:04,439 - Obviously. - Yeah? Kyle? 100 00:10:05,225 --> 00:10:06,719 Yeah. Sure, I'll take one. 101 00:10:06,720 --> 00:10:07,494 OK! 102 00:10:07,495 --> 00:10:09,254 Alright! 103 00:10:12,880 --> 00:10:14,237 She's not all bad. 104 00:10:15,044 --> 00:10:16,985 God, she grates me. 105 00:10:17,785 --> 00:10:20,295 Yeah, but I mean, who doesn't, right? 106 00:10:20,556 --> 00:10:21,152 You. 107 00:10:23,552 --> 00:10:24,937 And Jamie, of course. 108 00:10:29,266 --> 00:10:29,895 Kyle... 109 00:10:31,302 --> 00:10:33,729 I'm only saying this because I love you, but... 110 00:10:36,024 --> 00:10:39,484 Not right now, but at some point, 111 00:10:39,485 --> 00:10:41,895 you know you have to start moving on. 112 00:10:48,378 --> 00:10:48,837 You know... 113 00:10:52,582 --> 00:10:54,937 I never understood why people say that. 114 00:10:56,287 --> 00:10:58,499 I mean, how is anyone supposed to move on 115 00:10:58,500 --> 00:11:00,362 from losing someone that they love? 116 00:11:01,395 --> 00:11:02,329 I loved him too. 117 00:11:03,133 --> 00:11:05,294 Yeah, well, it would be great if for a second, 118 00:11:05,295 --> 00:11:07,277 people would just stop telling me how to be. 119 00:11:08,546 --> 00:11:09,252 Kyle. 120 00:11:18,225 --> 00:11:20,014 - What's up her ass? - You, for one. 121 00:11:20,334 --> 00:11:21,027 What'd I do? 122 00:11:21,525 --> 00:11:23,139 - You want me to go talk to her? - No. 123 00:11:37,155 --> 00:11:39,989 What up, little sis? Yo, where the hell are you? 124 00:11:40,211 --> 00:11:42,469 Stop stalling and get your ass on this thing. 125 00:11:42,470 --> 00:11:44,208 Not happening. 126 00:11:46,600 --> 00:11:47,110 I get it. 127 00:11:47,636 --> 00:11:49,071 OK? Promise, I do. 128 00:11:49,072 --> 00:11:52,508 But hiding away, thinking about preserving life, 129 00:11:53,310 --> 00:11:54,385 just means you're not living it. 130 00:12:13,411 --> 00:12:15,485 Mm-hmm. Hum a little. 131 00:12:25,213 --> 00:12:26,962 There we go. 132 00:12:41,510 --> 00:12:44,529 ♪ From my brains into my feet ♪ 133 00:12:45,800 --> 00:12:47,130 ♪ When the wobbly weeds In the streets ♪ 134 00:12:47,131 --> 00:12:48,745 Wakey, wakey! 135 00:12:49,037 --> 00:12:51,679 Good morning! 136 00:12:52,029 --> 00:12:52,980 Good morning. 137 00:12:54,587 --> 00:12:56,524 Get up, get up, get up! 138 00:12:59,350 --> 00:13:01,101 Let's make tracks today, people! 139 00:13:01,102 --> 00:13:02,643 Get up! 140 00:13:03,626 --> 00:13:04,950 Kyle, I see you. 141 00:13:07,059 --> 00:13:08,681 OK, let's hit it. 142 00:13:09,084 --> 00:13:10,322 Coming. 143 00:13:15,495 --> 00:13:17,236 - Ooh! - You have two minutes. 144 00:13:17,237 --> 00:13:19,432 Got it. Alrighty. 145 00:13:19,433 --> 00:13:21,799 Hey, can somebody get me a soda while I'm in there? 146 00:13:21,800 --> 00:13:22,764 Make it quick! 147 00:13:26,610 --> 00:13:27,506 Y'all see this? 148 00:13:27,637 --> 00:13:28,914 It's gator country. 149 00:13:29,039 --> 00:13:30,494 Y'all better stay out of the water. 150 00:13:30,495 --> 00:13:31,936 I ain't coming to save none of y'all. 151 00:13:31,937 --> 00:13:33,454 I'm gonna save my own ass. 152 00:13:34,065 --> 00:13:35,393 Whoa, Sam, reapers. 153 00:13:43,252 --> 00:13:44,654 Gator attacks. 154 00:13:50,269 --> 00:13:51,905 Out for blood. 155 00:13:54,629 --> 00:13:57,030 Stay out of the water. That'll save you. 156 00:13:59,048 --> 00:13:59,401 Yeah. 157 00:14:15,099 --> 00:14:17,190 Oh, yeah. That's her, alright. 158 00:14:17,953 --> 00:14:19,795 That's who? 159 00:14:19,796 --> 00:14:20,763 The big one. 160 00:14:21,591 --> 00:14:25,052 Scar deep as a valley. 161 00:14:25,245 --> 00:14:26,502 Yo, Kyle. 162 00:14:27,161 --> 00:14:27,694 Let's go. 163 00:14:28,999 --> 00:14:31,283 - Y'all take care now, you hear? - Come on, let's go. 164 00:14:34,683 --> 00:14:36,268 I don't know if I can recover from you. 165 00:14:36,269 --> 00:14:38,873 Well, can you drive safer this time? 166 00:14:39,054 --> 00:14:41,053 - We still got some miles to go. - What do you mean? 167 00:14:41,054 --> 00:14:43,285 Why do I get the feeling you're not telling me something? 168 00:14:51,375 --> 00:14:52,932 Guys, I'm sorry about last night. 169 00:14:52,933 --> 00:14:54,779 It's just hard, you know? 170 00:14:54,866 --> 00:14:56,692 You don't need to apologise to us, Kyle. 171 00:14:57,433 --> 00:14:58,058 We got you. 172 00:15:03,292 --> 00:15:05,093 Gator parks, gators in the news. 173 00:15:05,094 --> 00:15:07,469 This place is gator-fucking-crazy. 174 00:15:07,853 --> 00:15:08,963 It's big business. 175 00:15:09,425 --> 00:15:11,073 Hey, you know how much gator eggs go for? 176 00:15:11,183 --> 00:15:12,446 A fucking fortune. 177 00:15:15,694 --> 00:15:19,035 And this is my surprise for you guys. 178 00:15:31,069 --> 00:15:32,598 Why are we at an airport? 179 00:15:34,063 --> 00:15:36,249 What the actual fuck? 180 00:15:36,250 --> 00:15:36,769 What? 181 00:15:37,770 --> 00:15:39,561 OK, ungrateful much? 182 00:15:40,212 --> 00:15:42,526 I figured we'd get there quicker and spend more time at the Keys, 183 00:15:42,527 --> 00:15:43,652 not just driving there. 184 00:15:43,866 --> 00:15:45,198 Yeah, what a great idea. 185 00:15:45,612 --> 00:15:49,290 You do realise Kyle's terrified of flying, right? 186 00:15:50,566 --> 00:15:52,163 Yeah. But what? 187 00:15:52,696 --> 00:15:54,881 We've all just got to stay on the ground for the rest of our lives? 188 00:15:56,266 --> 00:15:58,713 Tell her to swallow some bad bitch and let's go. 189 00:16:04,597 --> 00:16:05,714 Oh, shit. 190 00:16:06,515 --> 00:16:07,603 Fucking... 191 00:16:08,762 --> 00:16:09,847 Fucking kids. 192 00:16:24,229 --> 00:16:25,736 Welcome to Frank Airlines. 193 00:16:26,991 --> 00:16:28,657 Well, she ain't pretty, but she works. 194 00:16:29,401 --> 00:16:29,939 Kind of. 195 00:16:30,864 --> 00:16:32,134 Let's get you people on board. 196 00:16:32,499 --> 00:16:35,455 You're late, and it's hotter than a post-chili shit out here. 197 00:16:35,644 --> 00:16:37,395 - Hey, is this for real? - Ew. 198 00:16:37,765 --> 00:16:39,814 - Hey, uh, Frank... - Jesus Christ. 199 00:16:41,699 --> 00:16:44,765 I mean, I'm pretty sure that smoking on an airfield 200 00:16:44,766 --> 00:16:46,770 is a big no-no, right? 201 00:16:56,319 --> 00:16:56,986 Hey, bud. 202 00:16:58,654 --> 00:17:01,752 You probably want to get pro-smoking pretty quick. 203 00:17:02,198 --> 00:17:05,181 Or you might find those Bijou sneaks ain't gonna look so good 204 00:17:05,512 --> 00:17:07,504 when you've trekked a thousand miles to Florida. 205 00:17:09,541 --> 00:17:11,016 Are you feeling me, compadre? 206 00:17:12,945 --> 00:17:13,483 Good. 207 00:17:17,558 --> 00:17:18,873 Fucking pussy. 208 00:17:21,112 --> 00:17:22,194 - I don't mind driving. - Yeah. 209 00:17:22,311 --> 00:17:23,899 Play music. - Yeah. 210 00:17:23,900 --> 00:17:24,375 No. 211 00:17:27,329 --> 00:17:28,598 We're doing this together, right? 212 00:17:31,114 --> 00:17:31,891 Come on. 213 00:17:37,396 --> 00:17:37,956 OK. 214 00:17:38,204 --> 00:17:38,723 Alright. 215 00:17:39,816 --> 00:17:40,727 Fuck. 216 00:17:42,494 --> 00:17:46,380 I would not want to be stranded with those lot on a deserted island. 217 00:17:46,508 --> 00:17:48,010 Two tours, you know what I learned? 218 00:17:48,821 --> 00:17:50,510 Don't underestimate people. 219 00:17:57,812 --> 00:18:02,006 OK. Listen, people. Today's destination is Florida. 220 00:18:02,698 --> 00:18:06,058 Now, we're gonna be landing on a buddy of mine's airfield west of Gainesville. 221 00:18:07,300 --> 00:18:09,902 Now, people come to me, means you want the scenic route. 222 00:18:10,150 --> 00:18:12,585 So we'll fly out toward the ocean and pitch a left. 223 00:18:13,308 --> 00:18:16,154 Now, we're gonna be flying real low and hugging the coast 224 00:18:16,579 --> 00:18:19,031 so you can see the wetlands in all its glory. 225 00:18:20,200 --> 00:18:21,141 Sound good? 226 00:18:22,388 --> 00:18:23,735 Sounds good to me. 227 00:18:24,426 --> 00:18:27,339 OK, please,entrez. 228 00:18:29,358 --> 00:18:30,808 Get on, people. Let's hustle. 229 00:18:30,933 --> 00:18:31,681 Time is money. 230 00:18:32,414 --> 00:18:34,071 Yes, yes. 231 00:18:36,081 --> 00:18:37,309 Come on. 232 00:18:37,310 --> 00:18:39,244 You pack those things for the both of us? 233 00:18:52,800 --> 00:18:54,404 Malika, where did you find this guy? 234 00:18:54,731 --> 00:18:55,727 Does it matter? 235 00:18:56,141 --> 00:18:57,508 He's drunk and he's smoking. 236 00:18:57,509 --> 00:18:58,569 Man the hell up. 237 00:18:59,921 --> 00:19:00,808 Oh, hi, Damian. 238 00:19:01,571 --> 00:19:02,562 Yeah, what's the latest? 239 00:19:03,480 --> 00:19:04,685 Sorry, I've been offline. 240 00:19:06,544 --> 00:19:08,681 Excuse me, sir, but you need to switch your phone off. 241 00:19:09,231 --> 00:19:12,105 Uh, yeah, 15 million. No, I want 25. 242 00:19:12,106 --> 00:19:13,164 Fifteen's embarrassing. 243 00:19:13,551 --> 00:19:14,235 Hey, man, 244 00:19:14,530 --> 00:19:16,735 you really need to put that phone down. 245 00:19:19,187 --> 00:19:20,960 I'll get that to you. Just, give me an hour. 246 00:19:20,961 --> 00:19:21,744 I'll have landed by then. 247 00:19:21,745 --> 00:19:23,567 Put the goddamn phone down 248 00:19:23,568 --> 00:19:25,490 before I shove it up your ass. 249 00:19:25,491 --> 00:19:27,039 Take a day off, Roseanne. 250 00:19:27,844 --> 00:19:29,238 Sorry, Damian. Ahem. 251 00:19:29,239 --> 00:19:29,868 That's it. 252 00:19:32,399 --> 00:19:33,258 Come on 253 00:19:34,743 --> 00:19:36,331 Clarence! 254 00:19:36,417 --> 00:19:37,220 Hell of a job. 255 00:19:37,346 --> 00:19:38,653 Everyone OK back there? 256 00:19:39,404 --> 00:19:40,545 Honey, hold on! 257 00:19:43,054 --> 00:19:44,667 We got a problem with engine one. 258 00:19:44,668 --> 00:19:46,003 - Shut it off. - Right. 259 00:19:46,187 --> 00:19:47,614 - What's going on? - I'm wigging out, alright? 260 00:19:49,112 --> 00:19:51,112 Baby! Aah! 261 00:19:52,923 --> 00:19:54,093 Kyle? 262 00:19:54,696 --> 00:19:55,329 You good? 263 00:19:56,183 --> 00:19:58,354 - We're gonna get out of here. - OK, what's the problem? 264 00:20:03,085 --> 00:20:04,382 Just hold on, Alice. 265 00:20:04,383 --> 00:20:05,776 We might be in trouble. 266 00:20:05,777 --> 00:20:06,864 Engine two is on fire! 267 00:20:07,041 --> 00:20:08,545 - Extinguishers! - Extinguishers! 268 00:20:11,329 --> 00:20:13,545 This plane's going down. We'll have to ditch it. 269 00:20:14,308 --> 00:20:14,786 Ray! 270 00:20:14,787 --> 00:20:17,168 OK, we lost engines. 271 00:20:21,052 --> 00:20:24,005 We'll have to ditch it somewhere, OK? You got that? 272 00:20:24,006 --> 00:20:26,296 Oh, my God! 273 00:20:28,866 --> 00:20:29,630 Whoa. 274 00:20:30,068 --> 00:20:31,990 We'll have to call it in. Call in the Mayday. 275 00:20:31,991 --> 00:20:33,195 Mayday! Mayday! Mayday! 276 00:20:33,707 --> 00:20:34,823 The radio isn't working! 277 00:20:42,260 --> 00:20:43,951 Brace, brace, brace! 278 00:20:53,438 --> 00:20:56,084 Oh, God! Get on your seat now! 279 00:21:21,132 --> 00:21:22,387 Jamie? 280 00:21:24,133 --> 00:21:25,158 Jamie? 281 00:21:30,006 --> 00:21:31,868 Kyle? You alright? 282 00:21:32,124 --> 00:21:32,645 Kyle? 283 00:21:33,762 --> 00:21:35,680 Kyle? 284 00:21:37,120 --> 00:21:37,637 Alright? 285 00:21:40,679 --> 00:21:42,710 Kyle? It's OK. 286 00:21:46,839 --> 00:21:47,906 Come on. Kyle? 287 00:21:48,070 --> 00:21:48,991 You good? 288 00:21:50,495 --> 00:21:50,854 Alright. 289 00:21:51,198 --> 00:21:52,094 - Kyle? - Come here. 290 00:21:52,095 --> 00:21:52,770 Right, right, right. 291 00:21:54,123 --> 00:21:55,995 How do I get there? Alright, they're good. 292 00:21:56,626 --> 00:21:58,237 - OK, OK... - This way. 293 00:21:58,615 --> 00:21:59,537 Come on, this way! 294 00:22:01,135 --> 00:22:01,566 Wait. 295 00:22:16,750 --> 00:22:17,812 - You good? - Yeah, I'm OK. 296 00:22:18,047 --> 00:22:19,288 There's no artery damage here. 297 00:22:19,289 --> 00:22:21,172 This is clean. OK, OK, Zoe. 298 00:22:21,173 --> 00:22:23,200 OK, we're good now. We're good. 299 00:22:24,656 --> 00:22:26,862 Hey, hey, is it Zoe? Zoe? 300 00:22:29,908 --> 00:22:30,537 Oh, fuck. 301 00:22:56,727 --> 00:22:58,681 We can still fly, right? 302 00:23:04,754 --> 00:23:06,583 - Stay here, OK? - Who else is... 303 00:23:08,949 --> 00:23:09,395 gone? 304 00:23:14,206 --> 00:23:15,445 I'm sorry. 305 00:23:16,550 --> 00:23:17,429 I'm sorry. 306 00:23:18,137 --> 00:23:18,483 Just... 307 00:23:19,918 --> 00:23:22,037 Alice, can you please just wrap something around her? 308 00:23:22,322 --> 00:23:24,898 Keep her warm, OK? Just take care of her. 309 00:23:30,109 --> 00:23:31,943 Give me two seconds, OK? It's OK, huh? 310 00:23:32,224 --> 00:23:32,887 - Yeah. - OK. 311 00:23:33,900 --> 00:23:36,340 Kyle. Kyle-- 312 00:23:36,341 --> 00:23:36,898 What? 313 00:23:37,373 --> 00:23:39,458 Kyle, everybody's here but that lady's husband. 314 00:23:39,459 --> 00:23:40,259 Yeah, I know. 315 00:23:40,866 --> 00:23:41,605 We survived. 316 00:23:42,526 --> 00:23:44,643 - Hey, what is your name again? - It's Frank. 317 00:23:44,644 --> 00:23:46,931 Frank, do you have a radio or a phone? 318 00:23:46,932 --> 00:23:49,274 Radio's gone. Phones won't work out here. 319 00:23:49,275 --> 00:23:51,963 What I need is a tourniquet. I need a belt. 320 00:23:52,061 --> 00:23:53,650 - Get me a belt. - OK, OK, OK! 321 00:23:54,528 --> 00:23:55,439 - Your belt! - What the fuck? 322 00:23:55,440 --> 00:23:57,414 Don't flatter yourself. Just give me the fucking belt. 323 00:23:57,415 --> 00:23:59,482 - Just hook that up. - Come on. 324 00:24:01,032 --> 00:24:02,580 OK, I'm gonna wrap this around you. 325 00:24:02,713 --> 00:24:05,504 I'm gonna count to three, and then I'm gonna pull, OK? 326 00:24:05,505 --> 00:24:07,296 You just gotta breathe, alright? 327 00:24:07,685 --> 00:24:10,080 Three, two, one. 328 00:24:14,777 --> 00:24:16,041 It's alright. We're gonna be OK. 329 00:24:16,042 --> 00:24:18,367 We're gonna be OK. 330 00:24:19,380 --> 00:24:20,494 We're gonna be OK. 331 00:24:23,039 --> 00:24:23,559 Ray! 332 00:24:27,613 --> 00:24:28,272 Ray! 333 00:24:28,273 --> 00:24:29,780 We need to find a phone that works. 334 00:24:30,074 --> 00:24:32,305 - There's no signal, Sam. - You never know. 335 00:24:32,686 --> 00:24:33,319 Ray! 336 00:24:34,728 --> 00:24:37,229 Screw-top for Jamie's urn was a really good idea. 337 00:24:37,230 --> 00:24:39,023 - Yeah. - Ray, goddammit! 338 00:24:41,436 --> 00:24:43,468 Frank, who's he-- Who's he yelling at? 339 00:24:43,469 --> 00:24:44,085 Ray! 340 00:24:44,215 --> 00:24:44,989 The co-pilot. 341 00:24:47,031 --> 00:24:49,156 There's no point in searching solo. 342 00:24:49,427 --> 00:24:51,081 When the rescue team comes, they'll 343 00:24:51,285 --> 00:24:53,702 put a search out or something, I don't... 344 00:25:01,552 --> 00:25:02,379 No one's coming. 345 00:25:03,653 --> 00:25:05,069 What do you mean there's no one coming? 346 00:25:06,450 --> 00:25:08,990 Frank, what do you fucking mean there's no one coming? 347 00:25:08,991 --> 00:25:10,973 - It was cheaper. - What? 348 00:25:12,100 --> 00:25:13,141 To fly unchartered. 349 00:25:14,525 --> 00:25:16,188 - Am I right? - Are you serious? 350 00:25:16,189 --> 00:25:17,736 If the black box wasn't on, 351 00:25:17,737 --> 00:25:19,402 no one knows that we're here. 352 00:25:21,534 --> 00:25:24,560 This is the largest wetland system in the entire US. 353 00:25:25,875 --> 00:25:27,553 Even if they were to figure it out, 354 00:25:27,554 --> 00:25:29,466 what are the chances that they're gonna find us? 355 00:25:33,743 --> 00:25:34,831 Anyway, it doesn't matter. 356 00:25:36,127 --> 00:25:37,702 Without shelter from the heat and 357 00:25:37,923 --> 00:25:40,229 no food, we can't wait here for them. 358 00:25:42,034 --> 00:25:42,721 She's right. 359 00:25:44,031 --> 00:25:44,896 We have to walk. 360 00:25:45,910 --> 00:25:46,535 Walk? 361 00:25:48,036 --> 00:25:48,816 Which way? 362 00:25:51,077 --> 00:25:53,241 North. Maybe north-east. 363 00:25:54,569 --> 00:25:55,257 Oh, OK. 364 00:25:55,258 --> 00:25:58,479 Just kind of north or north-east. 365 00:25:58,839 --> 00:25:59,427 Is that it? 366 00:26:00,836 --> 00:26:03,977 Now I feel better that we have a solid plan. 367 00:26:05,102 --> 00:26:07,483 We experienced problems soon after we took off. 368 00:26:08,870 --> 00:26:11,874 We pitched back north to try and make it to an airfield, but-- 369 00:26:11,875 --> 00:26:12,937 We're so screwed. 370 00:26:13,160 --> 00:26:16,800 We could be 20, 30, maybe 40 miles away. 371 00:26:17,741 --> 00:26:19,319 Experienced problems? 372 00:26:20,219 --> 00:26:22,287 This isn't experiencing problems. 373 00:26:22,288 --> 00:26:25,867 Experiencing problems is what happens when you fly drunk, Frank. 374 00:26:26,383 --> 00:26:27,953 Why don't you shut the fuck up? 375 00:26:28,440 --> 00:26:30,071 Didn't your husband die, like, five minutes ago? 376 00:26:30,072 --> 00:26:31,689 Shouldn't you be grieving quietly or something? 377 00:26:31,690 --> 00:26:32,872 - Malika! - Shut your mouth! 378 00:26:32,873 --> 00:26:34,628 Hey! Stop it! 379 00:26:35,494 --> 00:26:38,523 Guys, all we gotta do is walk, OK? 380 00:26:38,748 --> 00:26:39,775 Come on, just... 381 00:26:43,574 --> 00:26:45,844 Let's just gather whatever we can find, OK? 382 00:26:45,970 --> 00:26:48,613 Phones, layers of clothing, food. 383 00:26:49,020 --> 00:26:50,304 And let's just get out of here. 384 00:26:50,305 --> 00:26:52,064 Come on, guys. Let's get to it. 385 00:28:08,737 --> 00:28:10,578 OK, guys. What we got? 386 00:28:10,803 --> 00:28:13,178 We got five phones. 387 00:28:13,737 --> 00:28:14,721 Four are dead. 388 00:28:15,523 --> 00:28:19,142 One is showing we are shit out of luck for signal. 389 00:28:20,972 --> 00:28:24,211 We got some scraps of food. 390 00:28:26,024 --> 00:28:27,067 What else we got? 391 00:28:28,679 --> 00:28:29,263 Guys. 392 00:28:31,620 --> 00:28:32,082 Look! 393 00:28:39,467 --> 00:28:39,986 Ray. 394 00:28:43,262 --> 00:28:43,905 Ray! 395 00:28:44,283 --> 00:28:45,271 Kyle! 396 00:28:46,974 --> 00:28:47,630 Ray! 397 00:29:02,161 --> 00:29:04,178 Shit! Shit! 398 00:29:04,632 --> 00:29:06,262 - Frank! - Swim! 399 00:29:06,263 --> 00:29:08,046 Shit! 400 00:29:09,167 --> 00:29:09,934 Frank! 401 00:29:10,717 --> 00:29:12,576 - Come on! - Get out of the water! 402 00:29:17,218 --> 00:29:19,812 - Get away from there! - Oh, my God! 403 00:29:23,735 --> 00:29:25,945 Come on, Frank! 404 00:29:26,210 --> 00:29:26,912 Let's go! 405 00:29:27,199 --> 00:29:29,824 Shit! Shit! 406 00:29:31,306 --> 00:29:33,052 Where'd it go? 407 00:29:33,053 --> 00:29:36,226 They just do not go through humans like that. 408 00:29:39,063 --> 00:29:40,564 There must be a fucking nest around 409 00:29:40,866 --> 00:29:42,430 because they're super territorial. 410 00:29:47,366 --> 00:29:48,360 Injured or not, 411 00:29:49,453 --> 00:29:50,633 we gotta get out of here. 412 00:29:52,906 --> 00:29:55,994 Frank, you said north. Which way? 413 00:29:57,127 --> 00:29:58,891 North... North... 414 00:29:59,312 --> 00:30:00,815 Yeah. That way. 415 00:30:00,816 --> 00:30:01,351 OK. 416 00:30:03,095 --> 00:30:04,556 Fuck. Shit. 417 00:30:08,675 --> 00:30:09,212 OK. 418 00:31:39,617 --> 00:31:40,738 I need a time-out. 419 00:31:41,591 --> 00:31:42,791 A recharge. 420 00:31:44,736 --> 00:31:46,032 Can't go any further. 421 00:31:47,812 --> 00:31:48,948 My heart, y'all. 422 00:31:49,975 --> 00:31:51,176 Bet she wasn't thinking about that 423 00:31:51,177 --> 00:31:52,929 when she was washing down XXL fries 424 00:31:52,930 --> 00:31:54,722 with a gallon of cola in front of a TV. 425 00:31:54,723 --> 00:31:57,043 Jesus, Malika, cut her some slack. 426 00:31:57,044 --> 00:31:58,300 We're all dead, alright? 427 00:31:58,958 --> 00:32:00,354 Actually, this looks pretty good. 428 00:32:00,764 --> 00:32:02,698 Haven't seen any gator tracks. 429 00:32:04,218 --> 00:32:05,871 Solid ground away from water. 430 00:32:06,989 --> 00:32:08,252 What now? What's wrong? 431 00:32:08,950 --> 00:32:10,989 I'm just trying to figure out who made her leader 432 00:32:10,990 --> 00:32:13,246 because a few hours ago, she wouldn't even get on a 433 00:32:13,247 --> 00:32:15,952 plane, and now she's like Steve Irwin or some shit. 434 00:32:16,675 --> 00:32:18,025 Well, she's the most qualified. 435 00:32:18,177 --> 00:32:19,846 - I agree. - Same. 436 00:32:20,077 --> 00:32:20,951 Me too. 437 00:32:22,809 --> 00:32:23,604 Whatever. 438 00:32:25,317 --> 00:32:26,256 Let's make a fire. 439 00:32:26,538 --> 00:32:26,940 Yeah. 440 00:32:28,552 --> 00:32:30,076 Alice, didn't you have that lighter in your-- 441 00:32:30,077 --> 00:32:32,140 No, it's alright. I can take it out, it's alright. 442 00:32:33,268 --> 00:32:34,806 Don't worry about that, ahem. 443 00:32:40,572 --> 00:32:41,619 That's alright. 444 00:32:42,808 --> 00:32:43,469 There you go. 445 00:32:44,255 --> 00:32:44,754 It's alright. 446 00:32:46,815 --> 00:32:47,325 Thanks. 447 00:32:51,231 --> 00:32:53,135 Maybe we could sleep back-to-back. 448 00:32:54,551 --> 00:32:56,733 Keep our bodies off the wet ground. 449 00:32:59,354 --> 00:33:01,617 I'm just struggling with why we're listening to her. 450 00:33:01,618 --> 00:33:04,857 It's not like she's got a great scorecard in life-and-death situations. 451 00:33:04,858 --> 00:33:06,154 Shut the fuck up. 452 00:33:07,754 --> 00:33:09,042 You can lean up against me. 453 00:33:17,612 --> 00:33:18,415 No, I'm good. 454 00:33:19,854 --> 00:33:21,806 What, you the first college kid that don't drink? 455 00:33:23,273 --> 00:33:23,961 Live a little. 456 00:33:27,810 --> 00:33:30,220 Suit yourself. 457 00:33:46,160 --> 00:33:50,241 I'm telling you now, if I get in a sticky situation, 458 00:33:50,242 --> 00:33:53,340 I'm definitely throwing her out front as gator chow. 459 00:33:58,571 --> 00:33:59,715 You're so bad. 460 00:34:01,475 --> 00:34:03,008 You have no idea. 461 00:34:12,716 --> 00:34:13,650 Yes, please. 462 00:34:59,563 --> 00:35:00,200 Oh, shit. 463 00:35:01,320 --> 00:35:03,602 Shit. 464 00:35:04,070 --> 00:35:04,685 Damian... 465 00:35:06,348 --> 00:35:07,527 Oh, fuck. 466 00:35:09,258 --> 00:35:12,133 Damian... 467 00:35:12,683 --> 00:35:13,410 Damian! 468 00:35:13,541 --> 00:35:14,756 Don't you dare hang up! 469 00:35:15,966 --> 00:35:18,251 Hello? Hello, Damian? 470 00:35:18,252 --> 00:35:19,535 It's Rufus. Can you hear me? 471 00:35:27,763 --> 00:35:29,698 Oh, sweet Jesus. 472 00:35:33,943 --> 00:35:35,465 This doesn't make any sense. 473 00:35:37,123 --> 00:35:38,992 Why the hell are they attacking us? 474 00:35:40,792 --> 00:35:41,915 You got any ideas? 475 00:35:44,992 --> 00:35:47,903 Look, my friend, if you know something, now is the time. 476 00:35:47,904 --> 00:35:49,683 - Come on, Frank! - Hey, give him a second. 477 00:35:51,579 --> 00:35:53,581 - Frank? - There's been rumours. 478 00:35:55,470 --> 00:35:56,842 Gators acting strange. 479 00:35:58,312 --> 00:35:59,692 Strange like how? 480 00:36:03,241 --> 00:36:04,712 Captain Sully, hello? 481 00:36:04,713 --> 00:36:05,210 Quick. 482 00:36:06,482 --> 00:36:07,102 Fast. 483 00:36:08,971 --> 00:36:11,568 Normally, gators disappear on the sight or sound of people, 484 00:36:11,569 --> 00:36:13,040 but these, they're frenzied, 485 00:36:13,681 --> 00:36:15,159 covering serious distance. 486 00:36:15,160 --> 00:36:16,146 Aggressive. 487 00:36:17,016 --> 00:36:18,473 Strange attack habits. 488 00:36:19,445 --> 00:36:20,335 Out to kill. 489 00:36:22,641 --> 00:36:23,610 Not just to eat. 490 00:36:23,787 --> 00:36:26,430 Shit, shit, shit, shit, shit! 491 00:36:26,431 --> 00:36:29,139 Ain't that just fucking sweet. 492 00:36:29,140 --> 00:36:30,831 The locals have even named one. 493 00:36:31,237 --> 00:36:31,983 Christina. 494 00:36:32,985 --> 00:36:34,917 - The scarred one. - Guys, look. 495 00:36:35,777 --> 00:36:37,023 It's a cabin or something. 496 00:36:37,348 --> 00:36:40,293 Hey, I think that'll give us a vantage point. 497 00:36:40,294 --> 00:36:41,479 At least we can see what's coming. 498 00:36:41,960 --> 00:36:43,185 Figure out our next move. 499 00:37:15,286 --> 00:37:16,089 It's here! 500 00:37:25,224 --> 00:37:25,999 Hey, stop. 501 00:37:28,507 --> 00:37:29,268 Guys, don't move. 502 00:37:33,561 --> 00:37:34,174 What do you see? 503 00:37:40,058 --> 00:37:40,549 There. 504 00:37:42,203 --> 00:37:43,966 Oh, shit. 505 00:37:46,391 --> 00:37:46,908 There. 506 00:37:48,441 --> 00:37:49,054 And there. 507 00:37:49,322 --> 00:37:51,585 Oh, shit. 508 00:37:52,420 --> 00:37:53,014 Fuck. 509 00:37:56,242 --> 00:37:56,756 Kyle. 510 00:37:58,058 --> 00:37:59,783 Not everyone is gonna make it. 511 00:38:05,389 --> 00:38:06,570 Stay there, OK? 512 00:38:07,141 --> 00:38:07,808 Stay there. 513 00:38:12,558 --> 00:38:14,208 OK, guys, listen up. 514 00:38:15,857 --> 00:38:17,633 We're gonna run together, OK? 515 00:38:17,924 --> 00:38:19,814 Tight. As a group. 516 00:38:21,104 --> 00:38:23,072 We'll be bigger and more threatening as a unit. 517 00:38:24,657 --> 00:38:25,164 Remember... 518 00:38:26,552 --> 00:38:28,973 gators never attack anything bigger than them. 519 00:38:36,197 --> 00:38:37,664 Wait! Wait! 520 00:38:44,807 --> 00:38:45,635 Malika! 521 00:38:48,791 --> 00:38:49,316 Kyle! 522 00:38:57,526 --> 00:38:59,380 - Zoe! - Zoe! 523 00:39:07,220 --> 00:39:08,978 I got you. I got you. 524 00:39:17,419 --> 00:39:19,016 Guys! Together! 525 00:39:23,219 --> 00:39:24,122 Malika! 526 00:39:25,742 --> 00:39:26,908 Bitch! 527 00:39:30,380 --> 00:39:31,284 Move! 528 00:39:31,766 --> 00:39:32,786 Close the door! 529 00:39:33,121 --> 00:39:34,241 Get it in! Get it in! 530 00:40:01,834 --> 00:40:03,805 Fuck, fuck, fuck. 531 00:40:06,536 --> 00:40:07,227 Fuck. 532 00:40:07,228 --> 00:40:09,176 Help me! 533 00:40:10,920 --> 00:40:12,736 Help me, please! 534 00:40:18,095 --> 00:40:18,816 Shit. 535 00:40:29,403 --> 00:40:30,980 OK, sorry, sorry. 536 00:40:32,141 --> 00:40:33,449 You're gonna breathe, OK? 537 00:40:36,722 --> 00:40:37,726 What the hell is that? 538 00:40:39,308 --> 00:40:40,318 What are they doing? 539 00:40:41,266 --> 00:40:42,545 They're killing each other? 540 00:40:47,870 --> 00:40:49,478 We need to get some sleep. 541 00:40:50,660 --> 00:40:53,220 I think we should take turns taking watch. 542 00:40:54,388 --> 00:40:54,725 Yeah. 543 00:41:20,232 --> 00:41:23,479 Give me the money! I'll kill the kid. 544 00:41:23,480 --> 00:41:25,157 - I have to do something. - No! 545 00:41:25,348 --> 00:41:26,770 What? no. 546 00:41:26,890 --> 00:41:28,098 No, Jamie, don't leave me. 547 00:41:28,099 --> 00:41:29,346 - I'm serious! - Please! 548 00:41:29,347 --> 00:41:32,908 I'll kill the kid! Three, two... 549 00:41:46,966 --> 00:41:47,678 Jamie. 550 00:41:50,141 --> 00:41:50,986 Kyle. 551 00:41:52,457 --> 00:41:53,741 Kyle! 552 00:41:54,508 --> 00:41:55,009 Kyle. 553 00:41:55,916 --> 00:41:57,084 I think I got something. 554 00:41:58,751 --> 00:41:59,784 Where'd you get this? 555 00:42:00,591 --> 00:42:01,678 Stuffed in a drawer. 556 00:42:05,745 --> 00:42:08,657 If this X is us and this is where we crashed, 557 00:42:09,091 --> 00:42:11,770 and this is where we just came through, right? 558 00:42:12,851 --> 00:42:13,730 Is that a building? 559 00:42:13,926 --> 00:42:17,530 And a building of that size could be a factory or something. 560 00:42:17,743 --> 00:42:19,913 If we cross this small river here, 561 00:42:20,573 --> 00:42:22,527 then a three-mile trek, 562 00:42:22,528 --> 00:42:24,214 we can get to where we gotta get to. 563 00:42:25,283 --> 00:42:27,299 Hopefully, there's somebody there to help us. 564 00:42:27,855 --> 00:42:29,800 Yeah, or at least maybe a radio or something. 565 00:42:29,801 --> 00:42:32,155 I've never seen that building on any map before. 566 00:42:33,723 --> 00:42:35,011 That could be bullshit. 567 00:42:36,349 --> 00:42:37,655 It could be someone doodling. 568 00:42:40,250 --> 00:42:40,903 Are you sure? 569 00:42:44,257 --> 00:42:46,555 Uh, my geography is pretty rusty, but... 570 00:42:47,285 --> 00:42:48,068 Yeah. 571 00:42:50,111 --> 00:42:50,572 OK. 572 00:42:53,612 --> 00:42:54,157 Kyle? 573 00:42:58,384 --> 00:43:00,545 I am really sorry that I wasn't there for you. 574 00:43:02,327 --> 00:43:04,284 Guys, what the hell? 575 00:43:05,325 --> 00:43:06,585 Are we just gonna ignore the fact 576 00:43:06,586 --> 00:43:08,871 this is four miles in the wrong direction? 577 00:43:08,872 --> 00:43:10,751 Not to mention the thing that we're running from. 578 00:43:11,003 --> 00:43:13,655 - Any better ideas, Sherlock? - Yeah, we stay here. 579 00:43:13,982 --> 00:43:16,569 The cabin is safer, but we have no food, 580 00:43:16,570 --> 00:43:17,784 no one is coming to get us, 581 00:43:17,941 --> 00:43:19,694 and Zoe's condition is getting worse. 582 00:43:19,695 --> 00:43:23,499 So it's either stay here and die, or try to survive. 583 00:43:23,986 --> 00:43:25,199 I'm not doing this anymore. 584 00:43:26,536 --> 00:43:29,174 I'm not pretending like this is all OK. 585 00:43:32,449 --> 00:43:33,982 Do you guys even know why we're here? 586 00:43:34,929 --> 00:43:35,961 - Malika-- - Do you? 587 00:43:36,859 --> 00:43:38,821 We're here to scatter our friend, 588 00:43:38,822 --> 00:43:41,170 your brother's, ashes. 589 00:43:42,112 --> 00:43:45,482 Why? Because she let him die. 590 00:43:45,712 --> 00:43:48,601 Now we're all putting our lives in her hands to do the same. 591 00:43:48,884 --> 00:43:50,983 Even her best friend blames her. 592 00:43:50,984 --> 00:43:52,026 That's enough. 593 00:43:52,221 --> 00:43:54,631 Let's face it, we all liked Jamie more than her. 594 00:43:54,632 --> 00:43:56,606 It's not fair that she got to live! 595 00:43:56,607 --> 00:43:58,682 - That's enough! - You shouldn't have his ashes! 596 00:43:59,038 --> 00:44:02,122 - Hey! - Hey, cool the fuck out! 597 00:44:03,867 --> 00:44:07,476 Whatever the fuck happened to you people in the past has no place here. 598 00:44:08,579 --> 00:44:10,222 None of that matters right now. 599 00:44:11,345 --> 00:44:13,741 What matters is getting the fuck out of here. 600 00:44:15,615 --> 00:44:16,418 Fuck you all. 601 00:44:16,817 --> 00:44:19,943 We're outgunned. Outnumbered. 602 00:44:21,038 --> 00:44:24,274 To have even a small chance, we gotta stick together. 603 00:44:27,113 --> 00:44:28,172 Now we'll take a vote. 604 00:44:30,205 --> 00:44:32,526 All those in favour of staying here, 605 00:44:33,067 --> 00:44:34,045 raise your hand. 606 00:44:37,193 --> 00:44:39,357 All those that want to risk it out there? 607 00:44:42,414 --> 00:44:43,320 That's settled. 608 00:44:47,870 --> 00:44:48,645 Now, Kyle... 609 00:44:50,354 --> 00:44:52,449 can you tell us how to get by these things? 610 00:44:56,635 --> 00:44:57,609 You can do this. 611 00:45:03,436 --> 00:45:04,999 If you face off with one of them, 612 00:45:05,220 --> 00:45:06,734 if they stare you in the eye, 613 00:45:08,032 --> 00:45:09,441 don't try and hold your ground. 614 00:45:10,403 --> 00:45:13,672 Just turn around and run and don't look back. 615 00:45:13,910 --> 00:45:16,162 Don't even run in a zigzag because those gators 616 00:45:16,163 --> 00:45:18,618 can get up to 24 miles an hour if you let them. 617 00:45:19,171 --> 00:45:22,335 However, they do burn out pretty quick. 618 00:45:23,323 --> 00:45:24,383 Then if they get you, 619 00:45:25,184 --> 00:45:26,760 don't try wasting your energy 620 00:45:26,761 --> 00:45:29,126 by freeing your body, 621 00:45:29,127 --> 00:45:30,339 even if it's your head, 622 00:45:31,111 --> 00:45:33,711 because those jaws host 80 teeth. 623 00:45:34,513 --> 00:45:36,072 They can rip through your skull, 624 00:45:36,608 --> 00:45:38,601 through sheet metal, through your bones. 625 00:45:40,505 --> 00:45:43,541 The only way that you can get free is if you punch them in the snout. 626 00:45:44,807 --> 00:45:46,161 You gouge their eyes out. 627 00:45:46,325 --> 00:45:49,828 And you got to do all of that before they hit water and pull you under. 628 00:45:50,801 --> 00:45:51,849 Because when they do, 629 00:45:52,954 --> 00:45:55,301 they're gonna spin you around faster than a propeller. 630 00:45:56,107 --> 00:45:58,549 They're gonna rip your body into tiny little pieces. 631 00:46:00,303 --> 00:46:02,079 And then they're gonna shove you under a rock 632 00:46:02,080 --> 00:46:03,653 and save your body for later. 633 00:46:53,655 --> 00:46:54,645 Come on, come on, come on. 634 00:47:00,934 --> 00:47:02,425 - I can't go on. - What? 635 00:47:02,816 --> 00:47:03,821 Oh, I can't go on. 636 00:47:04,601 --> 00:47:05,421 - I can't. - Hey. 637 00:47:06,690 --> 00:47:08,643 Hey, I love you. 638 00:47:08,644 --> 00:47:10,313 I'm not leaving without you. 639 00:47:11,122 --> 00:47:13,327 Our little girl's back home wondering where you are. 640 00:47:14,915 --> 00:47:16,669 If she wants to stay, maybe we should just let her. 641 00:47:16,930 --> 00:47:18,830 Either way, we should not be standing still right now. 642 00:47:18,831 --> 00:47:20,613 - What the fuck? - What did you say? 643 00:47:20,920 --> 00:47:23,090 You are some piece of work. 644 00:47:23,781 --> 00:47:24,548 - What? - I... 645 00:47:25,366 --> 00:47:27,306 - What do you want to do? - I really want her to die. 646 00:47:30,594 --> 00:47:33,088 Is that-- Is that bad? 647 00:47:33,327 --> 00:47:33,725 No. 648 00:47:35,706 --> 00:47:37,425 I think there's a queue that goes round the block. 649 00:47:38,840 --> 00:47:41,652 Come on. 650 00:47:43,118 --> 00:47:44,775 Not giving her the satisfaction. 651 00:47:47,842 --> 00:47:49,994 I really need a fucking cheeseburger. 652 00:47:52,607 --> 00:47:53,788 Andale. 653 00:47:53,927 --> 00:47:54,419 Wait. 654 00:47:58,802 --> 00:47:59,495 Y'all hear that? 655 00:48:02,986 --> 00:48:03,677 It's the river. 656 00:48:07,123 --> 00:48:07,637 Let's go. 657 00:48:08,085 --> 00:48:09,160 Come on, come on. Let's go. 658 00:48:09,713 --> 00:48:10,468 Let's go. 659 00:48:11,327 --> 00:48:12,201 Do you need help? 660 00:48:13,244 --> 00:48:14,738 - Do you need help? - I got you. 661 00:48:21,599 --> 00:48:23,083 Some geography, man. 662 00:48:23,661 --> 00:48:24,589 We're screwed. 663 00:48:25,503 --> 00:48:25,970 No. 664 00:48:26,706 --> 00:48:28,102 No, no, no, that was the rain. 665 00:48:29,552 --> 00:48:30,643 Good idea, they said. 666 00:48:30,790 --> 00:48:32,568 Cross the stream and stroll to safety, they said. 667 00:48:32,752 --> 00:48:34,272 We should've stayed put. We gotta go back. 668 00:48:34,273 --> 00:48:35,664 No, we can't go back now. 669 00:48:36,828 --> 00:48:39,333 What are we supposed to do? We can't cross it. 670 00:48:40,295 --> 00:48:42,141 Yeah, but we could use it to our advantage. 671 00:48:44,879 --> 00:48:48,143 Stream's gonna get wider the further it goes down, which means we can't cross it. 672 00:48:49,252 --> 00:48:51,433 But the current flows in the direction of the sea, 673 00:48:52,117 --> 00:48:53,152 which is south-east. 674 00:48:53,961 --> 00:48:55,602 Which is the direction of the building. 675 00:48:56,334 --> 00:48:58,532 Guys, it's running right by it. 676 00:48:58,533 --> 00:48:59,760 What good does that do? 677 00:49:00,008 --> 00:49:01,565 She wants to build a raft. 678 00:49:01,566 --> 00:49:03,278 - She's check out. - A raft? 679 00:49:04,302 --> 00:49:06,154 Are you fucking kidding me? 680 00:49:06,155 --> 00:49:08,220 - A raft? - It's not crazy. 681 00:49:08,644 --> 00:49:09,645 I've made one before. 682 00:49:11,494 --> 00:49:12,699 There's logs everywhere. 683 00:49:13,379 --> 00:49:15,842 Damp trees, which means bark to lash them together. 684 00:49:15,843 --> 00:49:17,219 Use our clothes to make up the rest. 685 00:49:17,220 --> 00:49:19,178 It has to hold eight people. 686 00:49:19,396 --> 00:49:20,987 Yeah, but it doesn't need to last that long. 687 00:49:21,707 --> 00:49:24,748 With the current, it'll take us a quarter of the time to travel four miles. 688 00:49:24,749 --> 00:49:26,911 Aren't you forgetting the one thing that we're running from? 689 00:49:26,912 --> 00:49:28,769 We can't just stand here and do arts and crafts. 690 00:49:28,770 --> 00:49:30,930 After last night's rainfall, it's seriously humid out. 691 00:49:31,430 --> 00:49:33,671 And the gators can't regulate their body temperature, 692 00:49:33,672 --> 00:49:36,251 which means they're laying low somewhere, cooling down. 693 00:49:37,057 --> 00:49:39,549 That gives us enough time until the sun starts to drop. 694 00:49:39,928 --> 00:49:42,966 Pray tell, what happens if we don't finish in a few hours? 695 00:49:45,516 --> 00:49:48,100 They're gonna resurface in numbers. 696 00:49:48,101 --> 00:49:49,405 And we're cornered when they do. 697 00:49:49,677 --> 00:49:51,688 Meaning we get ripped to shreds and eaten. 698 00:49:51,689 --> 00:49:53,755 - Is that about right? - Not if we move quickly. 699 00:49:54,032 --> 00:49:55,521 Not if we stick together. 700 00:49:55,522 --> 00:49:57,807 - It's suicide. - Come on, guys. 701 00:49:58,178 --> 00:49:59,166 Let's get to work. 702 00:50:00,087 --> 00:50:01,063 Do you want me to stay with her? 703 00:50:01,064 --> 00:50:01,601 Please. 704 00:50:02,591 --> 00:50:03,491 Careful, OK? 705 00:50:04,145 --> 00:50:04,584 Sure. 706 00:50:05,029 --> 00:50:06,055 OK. Put it down. 707 00:50:06,603 --> 00:50:07,489 Good work, guys. 708 00:50:08,823 --> 00:50:09,547 Alright! 709 00:50:10,425 --> 00:50:13,543 So, we just need probably... 710 00:50:15,078 --> 00:50:16,074 ten more like that. 711 00:50:17,101 --> 00:50:19,145 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 712 00:50:20,524 --> 00:50:21,224 Is she for real? 713 00:50:24,837 --> 00:50:26,651 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 714 00:50:28,666 --> 00:50:30,700 One... 715 00:50:30,701 --> 00:50:31,151 Alright. 716 00:50:32,373 --> 00:50:33,247 We got it. 717 00:50:47,189 --> 00:50:47,801 Hey. 718 00:50:50,871 --> 00:50:51,603 We're nearly there. 719 00:50:54,099 --> 00:50:55,541 I'm gonna get you home, baby. 720 00:50:57,454 --> 00:50:58,187 I promise. 721 00:50:59,084 --> 00:50:59,639 OK. 722 00:51:02,412 --> 00:51:03,232 Baby, I know. 723 00:51:34,297 --> 00:51:34,768 Guys. 724 00:51:52,422 --> 00:51:53,491 Oh, shit. 725 00:51:55,532 --> 00:51:56,749 - You good? - Yeah, I'm good. 726 00:51:57,533 --> 00:51:58,947 It's all that cadet training, huh? 727 00:52:02,793 --> 00:52:03,628 Where's Alice? 728 00:52:05,091 --> 00:52:06,247 She's right behind us. 729 00:52:09,990 --> 00:52:11,877 Or at least she was. 730 00:52:11,878 --> 00:52:12,743 Shit! 731 00:52:19,579 --> 00:52:20,762 I see you, fucker. 732 00:52:22,705 --> 00:52:23,676 We have to go back. 733 00:52:27,828 --> 00:52:28,507 Come on. 734 00:52:30,932 --> 00:52:33,055 No, I am not leaving without her. 735 00:52:35,599 --> 00:52:36,999 Kyle, we have to go now. 736 00:52:38,284 --> 00:52:38,784 Come on. 737 00:52:46,439 --> 00:52:47,189 I'm here. 738 00:52:47,639 --> 00:52:49,307 Oh, my God. You're bleeding. 739 00:52:49,451 --> 00:52:51,908 - Alice... - It's not mine. We have to go. 740 00:52:51,909 --> 00:52:53,668 - They're coming. - You good? 741 00:52:53,759 --> 00:52:55,818 Quickly. Let's go. Let's move! 742 00:52:57,832 --> 00:52:58,680 Come on. Hurry. 743 00:52:58,681 --> 00:52:59,095 Alright. 744 00:53:01,574 --> 00:53:03,196 The bag! Jamie's ashes. 745 00:53:03,197 --> 00:53:04,740 Go, go! I've got it! Go! 746 00:53:04,741 --> 00:53:06,941 - Sam! - Go! Shit, hurry up! 747 00:53:09,764 --> 00:53:11,579 Fuck! Go! 748 00:53:11,580 --> 00:53:13,148 Go, go, go, go, go! 749 00:53:13,149 --> 00:53:14,809 Run! Sam, throw it! 750 00:53:17,043 --> 00:53:19,486 You got it! Come on! Let's go. 751 00:53:19,487 --> 00:53:21,428 - Come on! - Let's get the fuck outta here! 752 00:53:22,137 --> 00:53:23,927 Go! Go! 753 00:53:23,928 --> 00:53:25,264 They're getting closer! 754 00:53:25,461 --> 00:53:26,095 I know! 755 00:53:28,930 --> 00:53:29,547 - Move! - Mom! 756 00:53:29,878 --> 00:53:31,603 - Push! - Shit. 757 00:53:31,604 --> 00:53:33,397 - Frank! - We're going. We're going. 758 00:53:33,398 --> 00:53:35,297 Push! Come on, Frank! 759 00:53:36,275 --> 00:53:38,865 Come on, Frank! They're gaining on us, Frank! Go! 760 00:53:41,536 --> 00:53:42,370 Help push! 761 00:53:45,587 --> 00:53:46,071 Come on! 762 00:53:46,374 --> 00:53:48,044 They're getting closer! 763 00:53:48,467 --> 00:53:49,991 - Frank! - Come on, Frank. 764 00:53:50,561 --> 00:53:53,498 - Frank? Frank! - Quit backing out! 765 00:53:54,143 --> 00:53:55,868 - Move! - I'm moving! 766 00:54:06,269 --> 00:54:07,845 I love you. 767 00:54:11,528 --> 00:54:12,462 I love you. 768 00:54:14,828 --> 00:54:16,755 Frank, give me the stick! 769 00:54:17,332 --> 00:54:18,382 Frank! 770 00:54:41,432 --> 00:54:42,134 Zoe? 771 00:54:43,102 --> 00:54:43,782 Shit! 772 00:54:43,914 --> 00:54:45,825 Frank! Hey! 773 00:54:48,670 --> 00:54:49,551 Zoe, come with me! 774 00:54:50,843 --> 00:54:51,689 Zoe! 775 00:54:52,873 --> 00:54:53,352 Zoe? 776 00:54:54,520 --> 00:54:55,236 Zoe! Zoe! 777 00:54:57,586 --> 00:54:58,090 No! 778 00:54:58,635 --> 00:54:59,171 Please! 779 00:57:13,843 --> 00:57:15,293 Hey, you can do this. 780 00:57:17,068 --> 00:57:19,309 We're nearly there, OK? 781 00:57:19,526 --> 00:57:21,895 It's just about one foot in front of the other now. 782 00:57:23,166 --> 00:57:24,438 I promised I'd get her home. 783 00:57:26,474 --> 00:57:28,411 Don't make this all be for nothing. 784 00:57:29,357 --> 00:57:30,578 What do you think happened? 785 00:57:31,341 --> 00:57:33,670 These are armour-piercing rounds. 786 00:57:34,241 --> 00:57:35,844 The type special Feds use. 787 00:57:35,845 --> 00:57:37,055 Feds? Like police? 788 00:57:37,647 --> 00:57:39,676 Feds like DEA armed units. 789 00:57:40,680 --> 00:57:42,294 Plus, this place not being on the map, 790 00:57:42,295 --> 00:57:44,197 I'm guessing a drugs bust. 791 00:57:44,815 --> 00:57:45,278 No. 792 00:57:46,012 --> 00:57:48,624 I didn't come all this way to get shot in the fucking head. 793 00:57:49,165 --> 00:57:51,413 Well, whatever happened here is long finished. 794 00:57:52,190 --> 00:57:53,388 What the hell is wrong with you? 795 00:57:56,101 --> 00:57:58,578 I believe we just decided we're going in. 796 00:57:58,986 --> 00:58:00,141 Well, be quiet about it. 797 00:58:01,775 --> 00:58:03,368 We don't know who could still be in there. 798 00:58:03,855 --> 00:58:04,195 Ugh! 799 00:58:07,059 --> 00:58:08,272 Hello! 800 00:58:19,576 --> 00:58:21,193 See? No one home. 801 00:58:27,529 --> 00:58:28,713 She's not worth it. 802 00:58:55,386 --> 00:58:57,357 - What the fuck? - Oh, my God. 803 00:59:01,030 --> 00:59:03,017 What the fuck happened here, man? 804 00:59:26,591 --> 00:59:27,574 Guys? 805 00:59:36,865 --> 00:59:37,791 Oh, my God. 806 01:00:01,500 --> 01:00:02,458 Guys, look. 807 01:00:04,474 --> 01:00:05,256 What is this? 808 01:00:25,412 --> 01:00:26,254 We should split up. 809 01:00:30,304 --> 01:00:31,147 I agree. 810 01:00:31,890 --> 01:00:33,393 We'll cover more ground that way. 811 01:00:34,779 --> 01:00:37,314 They're running in two directions, so two teams. 812 01:00:37,516 --> 01:00:40,349 I'll go with Alice and Malika. We follow the lines. 813 01:00:40,671 --> 01:00:42,426 Find a phone, radio. 814 01:00:42,575 --> 01:00:44,391 Make a call for help, meet outside. 815 01:00:45,014 --> 01:00:45,681 We good? 816 01:00:45,888 --> 01:00:46,768 - Yeah. - Let's go. 817 01:00:46,857 --> 01:00:47,335 Um... 818 01:00:47,461 --> 01:00:49,033 For God's sake, keep quiet about it. 819 01:00:49,448 --> 01:00:50,022 Let's go. 820 01:00:56,253 --> 01:00:57,801 Hey, it's OK. 821 01:01:10,014 --> 01:01:11,963 Aah! 822 01:01:11,964 --> 01:01:12,522 Fuck. 823 01:01:34,701 --> 01:01:36,097 I think this is the way. 824 01:01:37,141 --> 01:01:38,870 We should eliminate the other as an option. 825 01:01:39,176 --> 01:01:41,616 Alice, you want to check it out? 826 01:01:42,388 --> 01:01:44,047 Yeah, sure. I'll catch up. 827 01:01:55,670 --> 01:01:56,835 What the hell is this? 828 01:01:59,874 --> 01:02:01,733 This must be what's making them go crazy. 829 01:02:05,318 --> 01:02:06,964 It's their unmatched ferocity. 830 01:02:07,676 --> 01:02:08,589 Kyle! Whoa! 831 01:02:08,966 --> 01:02:10,208 Oh, my God. 832 01:02:25,306 --> 01:02:26,839 Why are you looking at me like that? 833 01:02:28,329 --> 01:02:29,316 I see you. 834 01:02:31,062 --> 01:02:33,237 What type of pop ballad shit is that? 835 01:02:34,076 --> 01:02:35,272 Digging at Maude. 836 01:02:36,083 --> 01:02:39,112 Chipping at Kyle. Leaving Zoe for dead. Twice. 837 01:02:39,804 --> 01:02:40,953 Looking after number one. 838 01:02:40,954 --> 01:02:43,091 You think I didn't see that shit in the cabin? 839 01:02:44,403 --> 01:02:46,393 God, relax. You're being intense. 840 01:02:46,629 --> 01:02:47,983 I know people like you! 841 01:02:49,156 --> 01:02:50,535 Seen them in the war. 842 01:02:51,085 --> 01:02:53,072 Stepping on everyone else. 843 01:02:55,258 --> 01:02:56,633 Throw someone off a cliff 844 01:02:57,114 --> 01:02:58,616 if it saved your own skin. 845 01:03:01,587 --> 01:03:02,749 No code. 846 01:03:07,914 --> 01:03:09,479 - Hey, are you OK? - They're everywhere. 847 01:03:10,745 --> 01:03:12,199 - Can't go out. - Who? 848 01:03:12,682 --> 01:03:14,958 Hey. Hello? 849 01:03:15,354 --> 01:03:17,545 Hey, hey, hey, hey, hey. Stay with us, stay with us. 850 01:03:18,337 --> 01:03:18,985 Frank! 851 01:03:20,566 --> 01:03:22,460 I'm sorry! I'm sorry! 852 01:03:23,660 --> 01:03:24,760 How does it feel? 853 01:03:25,165 --> 01:03:27,782 Like shit! I'm sorry! I'm sorry! 854 01:03:27,783 --> 01:03:29,701 Hey! Hey! 855 01:03:30,611 --> 01:03:31,560 Oh, fuck. 856 01:03:34,304 --> 01:03:34,945 He's gone. 857 01:03:36,057 --> 01:03:36,741 Shit. 858 01:03:37,620 --> 01:03:38,135 Kyle. 859 01:03:38,222 --> 01:03:39,331 Hey. Oh, my God. 860 01:03:39,733 --> 01:03:40,760 Yeah, he's fucking dead. 861 01:03:41,536 --> 01:03:42,606 Where's Frank and Malika? 862 01:03:43,535 --> 01:03:45,024 God, I'm begging you, please! 863 01:03:45,344 --> 01:03:48,782 Please! I'm serious! Please! I'm sorry! 864 01:03:51,655 --> 01:03:52,762 What the fuck am I doing? 865 01:04:02,249 --> 01:04:03,822 Help! 866 01:04:04,747 --> 01:04:06,510 Help! 867 01:04:07,858 --> 01:04:08,822 Help! 868 01:04:09,916 --> 01:04:10,586 Please! 869 01:04:13,920 --> 01:04:15,929 I got you, I got you! Come on, guys. 870 01:04:23,162 --> 01:04:24,049 It's OK. 871 01:04:24,471 --> 01:04:25,404 Shh, alright. 872 01:04:26,469 --> 01:04:27,341 Where's Frank? 873 01:04:27,748 --> 01:04:29,239 I think that thing got him. 874 01:04:30,136 --> 01:04:31,003 It's OK, Malika. 875 01:04:32,866 --> 01:04:33,460 You're safe. 876 01:04:34,804 --> 01:04:36,518 You're safe now. 877 01:04:49,079 --> 01:04:50,299 I'm sorry. 878 01:04:52,687 --> 01:04:54,287 I just miss him. 879 01:04:57,871 --> 01:04:58,312 Me too. 880 01:05:14,645 --> 01:05:15,322 Let's go home. 881 01:07:09,099 --> 01:07:10,087 We need to go there. 882 01:07:11,037 --> 01:07:11,914 I can see it. 883 01:07:13,651 --> 01:07:16,112 - I can see... - No, no, no, no. 884 01:07:16,113 --> 01:07:17,341 - Come. - No. 885 01:07:21,558 --> 01:07:22,524 They're sleeping. 886 01:07:23,774 --> 01:07:25,208 Be as quiet as possible. 887 01:07:39,889 --> 01:07:40,777 Go slow. 888 01:10:13,289 --> 01:10:13,794 OK. 889 01:10:15,462 --> 01:10:16,250 Come on, Sam. 890 01:10:26,777 --> 01:10:27,389 Hello. 891 01:10:28,398 --> 01:10:29,039 Hello. 892 01:10:30,529 --> 01:10:31,435 Come on! 893 01:11:00,119 --> 01:11:01,579 Hey! 894 01:11:05,262 --> 01:11:05,970 No! 895 01:11:11,259 --> 01:11:13,173 No! Sam! 896 01:11:16,578 --> 01:11:17,746 Hello, do you read me? 897 01:11:17,747 --> 01:11:20,348 Yes! Yes! Hello! 898 01:11:20,349 --> 01:11:22,392 We crashed! We were-- We were in an airplane! 899 01:11:22,393 --> 01:11:24,331 I don't know, we crashed in the middle of a field! 900 01:11:24,332 --> 01:11:26,687 - Can you give me your position? - I don't know! Fuck! 901 01:11:28,596 --> 01:11:30,437 We're in a building! 902 01:11:30,438 --> 01:11:32,123 We're in the swamps by the river! 903 01:11:32,124 --> 01:11:33,460 Building complex by the swamps. 904 01:11:33,461 --> 01:11:34,850 Hold tight and I'll get to you. 905 01:11:36,852 --> 01:11:37,338 Hello?! 906 01:11:44,703 --> 01:11:47,124 - What the fuck is happening? - Power's down. 907 01:11:49,454 --> 01:11:50,138 Dom, don't. 908 01:11:53,361 --> 01:11:54,819 Stay here and die. 909 01:11:59,754 --> 01:12:00,863 Or try to survive. 910 01:12:01,226 --> 01:12:01,697 Yeah. 911 01:12:05,378 --> 01:12:07,474 OK. Let's go. 912 01:12:51,800 --> 01:12:53,529 Oh, fuck. 913 01:12:53,530 --> 01:12:54,128 Oh, my God. 914 01:13:05,491 --> 01:13:06,213 Fuck. 915 01:13:09,307 --> 01:13:10,805 - Alice... - Alice. 916 01:13:24,608 --> 01:13:25,580 What the fuck is that? 917 01:13:27,849 --> 01:13:29,105 This is what you want, right? 918 01:13:29,776 --> 01:13:31,213 - Alice? - I'm alright. 919 01:13:36,861 --> 01:13:37,619 This is yours. 920 01:13:49,279 --> 01:13:50,648 No! 921 01:14:07,105 --> 01:14:07,790 Kyle! 922 01:14:08,048 --> 01:14:09,911 - Shoot! - Shoot! Shoot! 923 01:14:16,883 --> 01:14:18,478 - Go, go, go! - Alice! 924 01:14:23,004 --> 01:14:23,584 Dom! 925 01:14:25,834 --> 01:14:26,509 Dom! Move! 926 01:14:28,317 --> 01:14:30,614 Move! 927 01:14:45,825 --> 01:14:46,231 Fuck! 928 01:15:28,331 --> 01:15:30,306 Come on, you motherfucker! 929 01:15:32,691 --> 01:15:33,613 Hey, Christina. 930 01:15:34,608 --> 01:15:35,464 Fuck you! 931 01:18:06,578 --> 01:18:07,961 OK, big bro. 932 01:18:08,979 --> 01:18:09,867 It's time. 933 01:18:14,138 --> 01:18:15,756 I'm living life now, dude. 934 01:18:28,334 --> 01:18:28,924 Thank you. 935 01:18:44,363 --> 01:18:47,103 Hiding away, thinking about preserving life, 936 01:18:47,974 --> 01:18:49,057 just means you're not living it. 937 01:18:49,994 --> 01:18:50,790 I need a drink. 938 01:18:52,149 --> 01:18:52,857 Um... 939 01:18:53,620 --> 01:18:54,372 You hold on to it. 940 01:18:55,011 --> 01:18:57,530 When we get back out here, you're going on this thing. 57449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.