Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,860 --> 00:00:39,210
Apaan Tuh... ?
2
00:00:36,860 --> 01:31:43,880
BIMAL OBI SUB
3
00:01:18,640 --> 00:01:20,180
Kawaii!
4
00:01:20,180 --> 00:01:23,220
Masih kawaii kamu lah.
5
00:01:37,930 --> 00:01:39,450
Dimana ni ?
6
00:01:39,450 --> 00:01:39,780
Ngga mungkin!
7
00:01:51,740 --> 00:01:54,640
Haruto, apa menurutmu phantom yang menyebabkan ini ?
8
00:01:54,640 --> 00:01:55,710
Aku Kurang Yakin...
9
00:01:55,710 --> 00:01:57,130
Jadi ini Ulah Siapa ?
10
00:01:57,540 --> 00:01:59,000
Ngga Tau...
11
00:02:00,400 --> 00:02:05,420
Aku Merasa Bakal Terjadi Masalah Besar...
12
00:02:06,840 --> 00:02:10,000
Souma Haruto, Si Wizard ya ?
13
00:02:17,350 --> 00:02:18,200
Kau Siapa...?
14
00:02:18,570 --> 00:02:21,440
Lagi Ditanya Malah Balik Nanya, Jawab!
15
00:02:23,300 --> 00:02:26,120
Kalau Kau Maksa Kayak Gitu...
16
00:02:26,120 --> 00:02:27,410
Aku Jadi Malas Jawabnya
17
00:02:29,260 --> 00:02:31,100
Tinggal Jawab Saja
18
00:02:34,140 --> 00:02:36,050
Terus Kalau Aku Souma Haruto, Kenapa ?
19
00:02:40,020 --> 00:02:41,500
Jochaku.
20
00:02:50,000 --> 00:02:52,460
Namaku Uchuu Keiji Gavan
21
00:02:52,460 --> 00:02:55,690
Untuk Melindungi Perdamaian Seluruh Alam Semesta, Wizard...
22
00:02:56,580 --> 00:02:58,580
Aku Akan Mengalahkanmu
23
00:03:02,990 --> 00:03:07,850
Jadi Kau Menantangku ? Baiklah kalau Begitu ...
24
00:03:07,850 --> 00:03:09,560
Koyomi, Minggir
25
00:03:10,900 --> 00:03:14,500
DRIVER ON, PLEASE
26
00:03:15,560 --> 00:03:19,180
SHABADOOBIE, TOUCH TO HENSHIN
27
00:03:15,640 --> 00:03:16,560
HENSHIN!
28
00:03:19,180 --> 00:03:21,680
FLAME, PLEASE
29
00:03:21,680 --> 00:03:26,430
HI HI, HI HI HI !
30
00:03:31,170 --> 00:03:32,060
CONNECT
31
00:03:33,770 --> 00:03:35,560
PLEASE
32
00:03:38,720 --> 00:03:40,900
Sa, Showtime da
33
00:04:12,140 --> 00:04:13,690
BIMAL OBI SUB Mempersembahkan
34
00:04:14,270 --> 00:04:20,900
KAMEN RIDER X SUPER SENTAI X UCHUU KEIJI SUPER HERO TAISEN Z
35
00:05:01,040 --> 00:05:03,580
BIND, PLEASE
36
00:05:07,430 --> 00:05:08,740
Jadi inikah Sihirnya Si Wizard... !
37
00:05:15,500 --> 00:05:17,390
Kenapa Kamu Mengejarku ?
38
00:05:17,390 --> 00:05:20,350
Sudah Kubilang, Untuk Menjaga Perdamaian Alam Semesta !
39
00:05:21,450 --> 00:05:25,220
Terserahmu, Kalau Kau Menantangku, Aku Akan Melawanmu
40
00:05:30,410 --> 00:05:33,120
WATER, PLEASE
41
00:05:33,120 --> 00:05:36,100
SUI SUI SUI SUI !
42
00:05:36,100 --> 00:05:38,830
LIQUID, PLEASE
43
00:05:45,500 --> 00:05:46,620
Apa Kau Tau ?
44
00:05:46,620 --> 00:05:50,380
Sihirmu itu Berbahaya, Bisa Menghancurkan Seluruh Alam Semesta !
45
00:05:50,380 --> 00:05:51,540
Sihirku...?
46
00:05:51,540 --> 00:05:53,870
Sihir Milik Haruto Bukan Kekuatan Yang Jahat !
47
00:05:54,390 --> 00:05:56,360
Koyomi, Minggir !
48
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
Sihir Itu Sangat Berbahaya...
49
00:06:00,600 --> 00:06:02,380
Tidak Akan Kubiarkan Kau Terus Menggunakannya !
50
00:06:02,380 --> 00:06:04,460
HURRICANE, PLEASE
51
00:06:04,460 --> 00:06:08,010
FU, FU, FU, FU, FU FU !
52
00:06:31,660 --> 00:06:32,990
Laser Z Beam !
53
00:06:38,710 --> 00:06:40,670
Kamu Tidak Pa-Pa ?!
54
00:06:45,000 --> 00:06:46,950
EXTEND, PLEASE
55
00:06:51,420 --> 00:06:52,300
Kau...
56
00:06:53,320 --> 00:06:56,640
Sihir Itu Bukan Untuk Melukai Orang Lain
57
00:06:57,960 --> 00:07:01,270
Ini Untuk Menjaga Harapan Mereka
58
00:07:01,270 --> 00:07:05,480
Aku Juga Berusaha Untuk Menjaga Harapan Alam Semesta ini...
59
00:07:06,120 --> 00:07:10,650
Karena Itu, Aku Harus Melenyapkan Seluruh Sihir Dari Dunia ini !
60
00:07:11,060 --> 00:07:12,980
Tak Akan Kubiarkan
61
00:07:13,800 --> 00:07:18,160
Kalau Kau Melenyapkan Sihir, Nyawa Koyomi Akan Dalam Bahaya
62
00:07:18,470 --> 00:07:19,760
Apa ?
63
00:07:19,760 --> 00:07:21,700
Nyawanya ?
64
00:07:22,670 --> 00:07:25,200
Kalau Kau Tetap Ingin Melenyapkan Sihir...
65
00:07:26,360 --> 00:07:28,760
Aku Akan Melawanmu Sampai Titik Darah Penghabisan
66
00:07:59,080 --> 00:08:00,870
Kamu Gak Bisa ?!
67
00:08:02,660 --> 00:08:04,280
Ryu-san Juga ?!
68
00:08:05,820 --> 00:08:07,920
Gitu Ya...
69
00:08:10,300 --> 00:08:12,450
Oh, Gak Pa-Pa !
70
00:08:12,450 --> 00:08:15,100
Lagian, Aku Juga Lagi Banyak Kegiatan Sekolah
71
00:08:15,100 --> 00:08:18,600
Sepertinya Aku Juga Gak Bisa... ?
72
00:08:19,040 --> 00:08:21,200
Dah, Hiromu
73
00:08:25,940 --> 00:08:28,240
Dasar Tukang Nipu !
74
00:08:37,640 --> 00:08:40,080
Terus Sekarang Harus Gimana ?
75
00:08:40,080 --> 00:08:44,660
Aku Pikir Kita Bisa Jalan Bareng Sekali-Sekali
76
00:08:45,440 --> 00:08:49,380
Yah, Mau Gimana Lagi, Mereka Lagi Sibuk...
77
00:08:49,380 --> 00:08:51,800
Aku Tau Kamu Kangen Sama Mereka !
78
00:08:52,420 --> 00:08:53,970
Aku Gak Kangen Sama Mereka Kok !
79
00:09:10,400 --> 00:09:12,760
Huh ? Apa Itu ?!
80
00:09:14,060 --> 00:09:15,200
Bintang Jatuh... ?
81
00:09:15,930 --> 00:09:17,890
Astaga Dia Mau Kesini...
82
00:09:24,320 --> 00:09:26,090
Jangan-Jangan Meteor...
83
00:09:27,260 --> 00:09:28,320
Ayo Kita Lihat
84
00:09:28,320 --> 00:09:32,220
Apa ? Itu Berbahaya, Lebih Baik Kita Laporkan ke Markas Saja
85
00:09:32,220 --> 00:09:34,820
Kita Bisa Urus Ini Sendiri !
86
00:09:34,820 --> 00:09:37,580
Hey ! Yoko ! Tunggu !
87
00:09:40,580 --> 00:09:42,260
Serem Sekali...
88
00:09:44,560 --> 00:09:47,630
Pelan-Pelan, Yoko !
89
00:09:53,050 --> 00:09:54,110
Apa Ini... ?
90
00:09:54,110 --> 00:09:55,680
Ini Benda Apa Sih ?
91
00:09:57,040 --> 00:09:58,220
Metaroid... ?
92
00:09:58,770 --> 00:10:00,270
Gak Mungkin !
93
00:10:00,930 --> 00:10:03,490
Hey... Kau Baik-Baik Saja ?
94
00:10:03,490 --> 00:10:05,880
Jangan Disentuh Dulu Yoko !
95
00:10:05,300 --> 00:10:07,250
Tapi Kita Tidak Bisa Diam Saja !
96
00:10:08,650 --> 00:10:11,000
Kelihatannya Seperti Robot...
97
00:10:11,640 --> 00:10:13,250
Bisa Diperbaiki Gak ?
98
00:10:13,630 --> 00:10:17,000
Tapi Semua Mekanik Sedang Sibuk...
99
00:10:17,000 --> 00:10:17,970
Apa Yang Terjadi ?
100
00:10:18,580 --> 00:10:24,600
Kamu Sudah Dengar, Fenomena Yang Terjadi di Seluruh Dunia, Semacam Sihir Yang Lepas Kendali gitu ?
101
00:10:24,600 --> 00:10:27,720
Kita sedang Ada Masalah di Markas
102
00:10:28,300 --> 00:10:31,480
Hiromu dan Ryu Sedang--
103
00:10:32,400 --> 00:10:34,570
Hiromu Kenapa ?
104
00:10:38,220 --> 00:10:41,400
Kita Lagi Menunggu Laporan Pastinya...
105
00:10:41,400 --> 00:10:43,420
Ada Yang Aneh !
106
00:10:43,420 --> 00:10:44,410
Baiklah !
107
00:10:44,410 --> 00:10:46,520
Kalau Begitu Biar Aku Saja Yang Memperbaikinya !
108
00:10:46,520 --> 00:10:48,140
Yoko ?!
109
00:10:48,910 --> 00:10:51,500
Aku Sudah Hampir 18 Tahun...
110
00:10:51,500 --> 00:10:56,500
Sudah Saatnya Membuktikan Kalau Aku Bukan Hanya Go-Busters, Tapi Juga Sudah Dewasa !
111
00:10:57,140 --> 00:11:03,420
Hey... apa Gak Pa-Pa Nih... ?
112
00:11:02,300 --> 00:11:03,720
Oke !
113
00:11:04,420 --> 00:11:05,680
Selesai !
114
00:11:07,740 --> 00:11:08,900
Uh...
115
00:11:10,680 --> 00:11:11,600
Hah, Masa ?
116
00:11:13,940 --> 00:11:15,820
Aneh Sekali...
117
00:11:16,570 --> 00:11:17,060
Bangun !
118
00:11:17,420 --> 00:11:20,330
HEY, Ayo Bangun Bangun!
119
00:11:20,330 --> 00:11:21,280
Bangunlah !
120
00:11:21,280 --> 00:11:23,020
Jangan Begitu !
121
00:11:25,440 --> 00:11:27,420
Hey, Dia Bangun !
122
00:11:28,620 --> 00:11:29,960
Aku Takut ! Lepasin Aku !
123
00:11:30,300 --> 00:11:32,160
Tolong !
124
00:11:33,960 --> 00:11:37,120
Dia Kentut ?!
125
00:11:37,120 --> 00:11:38,400
Jangan Takut...
126
00:11:40,980 --> 00:11:43,600
Aku Bukan Orang Jahat
127
00:11:44,080 --> 00:11:46,860
Aku Tidak Akan Menyakitimu...
128
00:11:46,860 --> 00:11:47,850
Oke ?
129
00:11:48,580 --> 00:11:49,850
Benarkah ?
130
00:11:51,060 --> 00:11:52,540
Namaku Yoko
131
00:11:52,540 --> 00:11:53,400
Kalau Kamu ?
132
00:11:53,400 --> 00:11:55,240
Aku...
133
00:11:56,300 --> 00:11:58,530
...Aku Gak Ingat
134
00:11:59,080 --> 00:12:02,860
Emm, Kamu Jatuh Dari Langit
135
00:12:03,420 --> 00:12:05,320
Dari Langit ?
136
00:12:09,640 --> 00:12:12,060
Namaku Psyclone !
137
00:12:12,060 --> 00:12:14,680
Aku Ingat Sedikit...
138
00:12:15,290 --> 00:12:19,880
Orang-orang Jahat Ingin Menguasai Seluruh Alam Semesta...
139
00:12:27,680 --> 00:12:28,930
Apa ?!
140
00:12:30,000 --> 00:12:30,980
Geki...
141
00:12:31,430 --> 00:12:35,850
Apa Kamu Tidak Mematuhi Perintah Persatuan Polisi Angkasa ?
142
00:12:35,850 --> 00:12:37,400
Komandan Retsu...
143
00:12:37,400 --> 00:12:40,760
Souma Haruto Sepertinya Tidak Jahat
144
00:12:40,760 --> 00:12:42,700
Bukan Itu Masalahnya!
145
00:12:43,260 --> 00:12:45,940
Dia Adalah Pengguna Sihir
146
00:12:45,940 --> 00:12:47,020
Tapi Pak...
147
00:12:47,400 --> 00:12:51,700
Sihir Milik Wizard Sepertinya Tidak Berbahaya
148
00:12:53,000 --> 00:12:53,620
Saya Merasa...
149
00:12:54,400 --> 00:12:56,000
Merasa Apa ?
150
00:12:59,400 --> 00:13:00,800
Ada Harapan di Balik Itu
151
00:13:04,220 --> 00:13:06,010
Aku Mengerti Perasaanmu...
152
00:13:06,740 --> 00:13:09,360
Tapi ini Bukan Cuma Soal Bumi
153
00:13:09,360 --> 00:13:13,560
Harapan Kita Adalah Untuk Melindungi Seluruh Alam Semesta
154
00:13:13,880 --> 00:13:15,380
Saya Mengerti
155
00:13:15,730 --> 00:13:16,680
Tapi
156
00:13:16,680 --> 00:13:21,340
Kalau Sihir Terus Berkembang dan Lepas Kendali, Maka Alam Semesta Akan Hancur
157
00:13:21,340 --> 00:13:26,130
Dan Selama Wizard dan Beast Menggunakan Sihir Itu...
158
00:13:26,130 --> 00:13:29,440
Kau Harus Menghentikan Mereka, Walaupun Tidak Sesuai Dengan Keinginanmu
159
00:13:29,440 --> 00:13:30,160
Tapi...
160
00:13:30,160 --> 00:13:33,620
Harus Ada Alasannya. Tolong Beri Saya Waktu Untuk Menyelidikinya
161
00:13:34,620 --> 00:13:36,370
Aku Tidak Ingin Menunggu Lagi !
162
00:13:53,670 --> 00:13:55,680
Kuberitahu Untuk Yang Terakhir Kalinya...
163
00:13:56,800 --> 00:13:59,900
Kalahkan Wizard dan Beast
164
00:14:08,060 --> 00:14:10,240
Saya Tidak Bisa Pak
165
00:14:11,780 --> 00:14:14,070
Kau Tidak Menuruti Perintahku Ya
166
00:14:14,710 --> 00:14:16,710
Kalau Begitu Kau Akan di Pecat Dari Polisi Angkasa
167
00:14:29,860 --> 00:14:31,800
Jumonji Geki...
168
00:14:31,800 --> 00:14:34,890
Kau di Bebas Tugaskan Dari Polisi Angkasa
169
00:14:37,740 --> 00:14:41,380
Geki di Pecat Lagi
170
00:14:41,820 --> 00:14:44,040
Harus Gimana Nie ?
171
00:14:48,140 --> 00:14:49,160
Haruto...
172
00:14:49,580 --> 00:14:51,740
Ada Simbol Sihir Aneh Yang Muncul
173
00:14:55,560 --> 00:14:57,070
Apa Itu... ?
174
00:14:59,770 --> 00:15:00,990
Aku Periksa Dulu Ya
175
00:15:01,720 --> 00:15:02,920
Hati-Hati !
176
00:15:02,920 --> 00:15:03,780
Ya
177
00:15:14,870 --> 00:15:17,300
Cumi...
178
00:15:18,820 --> 00:15:20,280
Cari Dia !
179
00:15:20,280 --> 00:15:23,100
Harusnya Masih di Sekitar Sini !
180
00:15:25,510 --> 00:15:26,390
Cumi ?
181
00:15:26,930 --> 00:15:29,530
Oh Itu Mereka...
182
00:15:29,530 --> 00:15:31,820
Ika--ah Maksudku, Tangkap Mereka !
183
00:15:33,040 --> 00:15:33,740
Oh Tidak !
184
00:15:35,260 --> 00:15:36,950
Ayo Lari, Cepat !
185
00:15:44,120 --> 00:15:45,420
Bangun, Mereka Sedang Mengejar Kita !
186
00:15:45,420 --> 00:15:47,130
Cepat, Cepat !
187
00:15:58,890 --> 00:16:00,060
Cepat Pergi Dari Sini !
188
00:16:00,060 --> 00:16:01,600
Baik. Ayo Cepat Pergi !
189
00:16:23,180 --> 00:16:25,330
Jadi Kamu Wizard !
190
00:16:27,460 --> 00:16:29,000
Terus, Siapa Kalian ?
191
00:16:29,000 --> 00:16:33,580
Pernah Dengar Organisasi Jahat, Shocker ?
192
00:16:33,580 --> 00:16:34,700
Shocker ?
193
00:16:35,100 --> 00:16:35,970
Gak Pernah Dengar Tuh
194
00:16:35,970 --> 00:16:41,520
Ikaa... Yah, Shocker Bangkit Kembali, Berkat Kekuatan Sihir !
195
00:16:41,520 --> 00:16:44,020
Dan Sekarang Menjadi Space Shocker !
196
00:16:47,300 --> 00:16:50,920
Dan Aku Adalah Salah Satu Komandanya...
197
00:16:50,920 --> 00:16:53,340
Space Ikaa-Devil !
198
00:16:53,340 --> 00:16:57,140
Oh Jadi Kalian Dibalik Simbol Aneh Itu...
199
00:16:57,140 --> 00:16:59,720
Hancurkan Wizard !
200
00:17:10,580 --> 00:17:13,680
Sekarang Aku Lawanmu, Wizard !
201
00:17:13,680 --> 00:17:15,740
Kau Yang Menyembunyikannya kan?
202
00:17:15,740 --> 00:17:17,460
Menyembunyikan ? Apa Maksudmu ?
203
00:17:17,460 --> 00:17:18,740
Gak Dengar Ya... ?
204
00:17:18,740 --> 00:17:21,720
Baiklah, Biar Kucari Saja Sendiri
205
00:17:21,720 --> 00:17:25,140
Terimalah Kekuatan Sihir Dari Shocker !
206
00:17:42,160 --> 00:17:46,620
Tampangnya Aneh, Buat Debo Monster...
207
00:17:47,030 --> 00:17:49,650
KEREN !
208
00:17:49,650 --> 00:17:50,940
Monster ?
209
00:17:51,760 --> 00:17:52,550
Maksudmu Aku ?
210
00:17:53,960 --> 00:17:55,180
Jangan Pura-Pura
211
00:17:55,180 --> 00:17:58,400
Kenapa Monster Butuh Penjelasan Kalau Dia monster ?
212
00:17:58,400 --> 00:18:01,210
Terus, Kekuatan Apa Yang Kau Miliki ?
213
00:18:01,210 --> 00:18:03,910
Kekuatan Sihir
214
00:18:03,910 --> 00:18:04,900
Sihir ?
215
00:18:04,900 --> 00:18:07,230
Serius !
216
00:18:09,640 --> 00:18:12,120
Maaf Yah, Aku Bukan Debo Monster
217
00:18:12,620 --> 00:18:13,690
Aku Wizard
218
00:18:13,690 --> 00:18:15,170
Wizard ?
219
00:18:15,170 --> 00:18:18,300
Kamen Rider... Wizard
220
00:18:20,280 --> 00:18:21,260
WOW !
221
00:18:21,260 --> 00:18:23,360
KEREN !
222
00:18:23,360 --> 00:18:24,780
Oke !
223
00:18:26,710 --> 00:18:30,910
Ayo Cari Tau Kau Teman Atau Musuh, Dengan Sedikit Pertarungan !
224
00:18:37,860 --> 00:18:40,180
Aku Gak Akan Kalah, Karena Aku Adalah Harapan Terakhir
225
00:18:44,200 --> 00:18:46,880
Aku Juga Gak Akan Kalah, Karena Aku Adalah King !
226
00:19:01,440 --> 00:19:02,660
Kau Sangat BRAVE !
227
00:19:02,660 --> 00:19:03,950
Hah ? Brave ?
228
00:19:07,860 --> 00:19:09,180
Tunggu...
229
00:19:09,180 --> 00:19:10,580
Siapa Kau ?
230
00:19:10,980 --> 00:19:12,720
Aku Juga Super Sentai...
231
00:19:12,720 --> 00:19:14,880
Namaku Ikari Gai !
232
00:19:14,880 --> 00:19:17,240
Dan Dikenal Juga Sebagai...
233
00:19:17,240 --> 00:19:20,710
GOOKAI SILVER !
234
00:19:24,460 --> 00:19:27,080
Gak Pa-Pa Kan Kalau Aku Ganggu ?
235
00:19:27,080 --> 00:19:27,920
Gak Boleh
236
00:19:27,920 --> 00:19:28,840
Yaa, Aku Kira Kamu..
237
00:19:28,840 --> 00:19:30,020
Huh ?!
238
00:19:30,020 --> 00:19:30,940
Kalau Aku Gak Pa-Pa !
239
00:19:30,940 --> 00:19:33,070
Aku Yakin Dia Adalah Orang Baik
240
00:19:34,680 --> 00:19:36,320
Yah, Kau Juga Terlihat Tidak Jahat
241
00:19:44,390 --> 00:19:46,200
Tunggu Sebentar !
242
00:19:46,200 --> 00:19:49,290
Biarkan Aku Menyelidikinya Sedikit Lagi !
243
00:19:49,290 --> 00:19:52,210
Kau Sudah Bukan Lagi Seorang Polisi Angkasa
244
00:19:53,540 --> 00:19:55,710
Tugasmu Akan di Selesaikan Oleh Sharivan
245
00:19:56,800 --> 00:19:58,550
Sharivan ?
246
00:20:19,430 --> 00:20:21,110
Geki, Apa Yang Kau Lakukan ?!
247
00:20:21,110 --> 00:20:24,600
Sharivan... Jika Memang Begitu, Biar Aku Saja Yang Membawa Wizard
248
00:20:24,600 --> 00:20:27,330
Tapi, Tolong Beri Aku Kesempatan Untuk Menyelidikinya
249
00:20:27,330 --> 00:20:29,490
Minggir, Kau Menghalangi Jalanku
250
00:20:46,420 --> 00:20:48,120
Baiklah Kalau Begitu...
251
00:20:48,120 --> 00:20:48,890
Hey, Geki !
252
00:20:57,340 --> 00:21:02,000
Apa Itu ? Apa Mereka Orang Jahat Yang Kau Maksud ?
253
00:21:02,390 --> 00:21:04,730
Gak Tau...
254
00:21:04,730 --> 00:21:06,980
Ketemu, Psyclone !
255
00:21:13,210 --> 00:21:15,870
Jadi Kau Yang Menyembunyikannya...
256
00:21:15,870 --> 00:21:17,580
Siapa Kau ?!
257
00:21:17,580 --> 00:21:20,730
Aku dari Space Shocker !
258
00:21:21,360 --> 00:21:22,900
Aku Takut !
259
00:21:22,900 --> 00:21:25,510
Jangan Takut ! Aku Akan Melindingimu
260
00:21:25,510 --> 00:21:27,220
Ambil Psyclone Darinya !
261
00:21:45,420 --> 00:21:46,200
Yoko !
262
00:21:46,200 --> 00:21:47,060
Yoko-chan !
263
00:21:47,060 --> 00:21:48,440
Hiromu ! Ryu-san ?!
264
00:21:48,440 --> 00:21:49,360
Kau Gak Pa-Pa ?!
265
00:21:49,740 --> 00:21:51,280
Loh Kok... ?
266
00:21:51,280 --> 00:21:54,870
Kami Dimintai Bantuan Karena Ada Fenomena Sihir
267
00:21:54,870 --> 00:21:59,930
Kami Sengaja Gak Memberitahumu, Takut Ganggu Kegiatan Sekolahmu...
268
00:21:59,930 --> 00:22:01,280
Aduh Aduh !
269
00:22:01,280 --> 00:22:05,420
Aku Sudah Dewasa, Jadi Aku Bisa Ngatur Kegiatan Sekolah dan Go-Busters
270
00:22:05,420 --> 00:22:06,300
Hajar Mereka !
271
00:22:18,300 --> 00:22:20,270
Kalo Begitu Buktikan Pada Kami ?
272
00:22:24,980 --> 00:22:26,320
IT'S MORPHIN TIME
273
00:22:26,640 --> 00:22:27,560
WOW, Keren !
274
00:22:27,560 --> 00:22:28,940
Let's Morphin !
275
00:22:29,970 --> 00:22:31,560
Let's Morphin !
276
00:22:32,620 --> 00:22:34,080
Let's Morphin !
277
00:22:35,780 --> 00:22:36,710
Busters !
278
00:22:36,710 --> 00:22:37,700
Ready...
279
00:22:37,710 --> 00:22:40,830
Space Shocker, Ready...
280
00:22:40,830 --> 00:22:41,590
Go !
281
00:22:41,590 --> 00:22:42,340
Go!
282
00:22:55,500 --> 00:22:56,520
Ryuuji, Oper !
283
00:22:56,520 --> 00:22:59,460
Hey ! Hati-Hati ! Dia Pergi ke Arah Sana !
284
00:23:01,060 --> 00:23:03,200
Kenapa Mereka Mengejar Psyclone ?!
285
00:23:06,800 --> 00:23:08,110
Aku Ingat...
286
00:23:08,110 --> 00:23:10,530
Aku Juga Kabur Sebelumnya !
287
00:23:12,580 --> 00:23:16,620
Oh Begitu! Kau Harus Pergi dari Planet Yang Dikuasai Oleh Space Shocker !
288
00:23:18,920 --> 00:23:20,040
Psyclone !
289
00:23:23,500 --> 00:23:24,720
Letakkan Dia !
290
00:23:26,160 --> 00:23:27,050
Ryuuji-san, Sini !
291
00:23:27,050 --> 00:23:27,880
Terima Ini !
292
00:23:32,080 --> 00:23:32,470
Oper Kesini !
293
00:23:32,470 --> 00:23:33,800
Punyaku !
294
00:23:38,880 --> 00:23:39,920
Lepaskan !
295
00:23:41,360 --> 00:23:42,080
Psyclone...
296
00:23:42,080 --> 00:23:44,310
Dasar Bodoh...
297
00:23:48,220 --> 00:23:51,280
Akan Kuambil Psyclone !
298
00:23:51,280 --> 00:23:52,320
Yoko !
299
00:23:52,320 --> 00:23:53,600
Minggir !
300
00:23:54,070 --> 00:23:55,080
Awas !
301
00:23:56,540 --> 00:23:57,920
Yoko, Larilah !
302
00:23:59,020 --> 00:24:00,780
Hiromu ! Ryu-san !
303
00:24:02,100 --> 00:24:03,120
TRANSPORT
304
00:24:09,480 --> 00:24:10,590
Kejar Dia !
305
00:24:10,970 --> 00:24:12,160
Sekarang...
306
00:24:12,740 --> 00:24:16,240
Space Shocker Menyebabkan Kerusakan di Seluruh Alam Semesta
307
00:24:17,000 --> 00:24:19,140
Mereka Menggunakan Simbol Sihir itu...
308
00:24:20,300 --> 00:24:22,180
Apa Kau Tau Sesuatu Tentang Hal itu ?
309
00:24:22,780 --> 00:24:24,040
Sebentar
310
00:24:25,080 --> 00:24:27,320
Mengendap-endap itu Bukan Hal Yang Baik, kan ?
311
00:24:33,560 --> 00:24:34,410
Kau
312
00:24:38,920 --> 00:24:43,140
I-ini Jumonji Geki...
313
00:24:43,140 --> 00:24:45,660
Dia Adalah Uchuu Keiji Gavan kedua...
314
00:24:44,740 --> 00:24:46,120
Jawab Dia
315
00:24:47,140 --> 00:24:49,080
Aku Gak Mau Diperintah Olehmu
316
00:24:49,280 --> 00:24:50,050
Apa ?
317
00:24:50,050 --> 00:24:52,460
Tunggu Sebentar !
318
00:24:52,460 --> 00:24:57,390
Aku Tau Kenapa Haruto-san Marah ! Kamu Tiba-Tiba Menyerangnya sih...
319
00:24:57,390 --> 00:24:59,020
Aku Minta Maaf Soal itu
320
00:24:59,020 --> 00:24:59,720
Maaf
321
00:25:01,040 --> 00:25:02,240
Wah...
322
00:25:02,240 --> 00:25:04,520
Ada Apa Ini, Kenapa Kau Tiba-Tiba Jadi Baik
323
00:25:05,900 --> 00:25:08,230
Aku Menyerangmu Karena Ada Alasannya...
324
00:25:12,180 --> 00:25:15,590
Sekarang, Sedang Terjadi Fenomena Sihir Yang Lepas Kendali...
325
00:25:15,590 --> 00:25:18,980
Mereka Sudah Menyebar Sampai ke Sebagian Besar Galaksi
326
00:25:19,640 --> 00:25:24,180
Dan Mungkin Akan Terus Berkembang Sampai ke Seluruh Alam Semesta
327
00:25:25,800 --> 00:25:28,980
Persatuan Polisi Angkasa Sudah Menyelidiki Penyebabnya...
328
00:25:28,980 --> 00:25:32,460
Dan Mereka Menemukan Bahwa Kekuatan Sihir Berkembang Begitu Besar di Bumi
329
00:25:33,130 --> 00:25:34,360
Kekuatan Sihir... ?
330
00:25:34,360 --> 00:25:35,100
Yeah
331
00:25:36,660 --> 00:25:39,180
Dan Kemudian Disimpulkan Bahwa...
332
00:25:39,500 --> 00:25:44,370
" Penyebab Kejadian ini Adalah Kamen Rider Yang Menggunakan Sihir "
333
00:25:44,370 --> 00:25:46,720
" Wizard dan Beast "
334
00:25:47,260 --> 00:25:48,690
Kemudian Aku Diberi Tugas ini...
335
00:25:48,690 --> 00:25:51,320
Kamu Disini Untuk Memburu Wizard dan Beast ?
336
00:25:51,320 --> 00:25:52,400
Ya
337
00:25:52,400 --> 00:25:55,260
Tapi Sekarang Tidak Lagi kan ?
338
00:25:55,260 --> 00:25:59,490
Setelah Melihat Haruto dan Koyomi, Aku Putuskan Untuk Percaya Pada Naluriku
339
00:26:01,440 --> 00:26:05,080
Yeah... Jika Kamu Percaya Sesuatu, Maka Akan Kuberikan Harapan itu
340
00:26:06,080 --> 00:26:07,360
Tapi Kuperingatkan...
341
00:26:07,880 --> 00:26:12,300
Jika Ternyata Memang Benar Kau Pelakunya, Maka Aku Tidak Akan Mengampunimu
342
00:26:12,300 --> 00:26:14,160
Tunggu Dulu !
343
00:26:14,160 --> 00:26:19,580
Kau Bilang Kalau Wizard Yang Memberi Kekuatan Sihir Pada Space Shocker ?
344
00:26:19,580 --> 00:26:22,030
Itu Yang Dikatakan Oleh Persatuan Polisi Angkasa
345
00:26:22,030 --> 00:26:25,420
Tapi Kalau Ada Orang Lain di Balik itu...
346
00:26:25,420 --> 00:26:27,200
Itu Pasti Aku
347
00:26:30,960 --> 00:26:31,820
Nitou...
348
00:26:33,320 --> 00:26:35,520
Cuma Bercanda !
349
00:26:35,520 --> 00:26:37,820
Kupikir Lucu Juga Buat di Omongin
350
00:26:38,130 --> 00:26:39,570
Itu Sama Sekali Tidak Lucu
351
00:26:39,570 --> 00:26:41,220
I-ini...
352
00:26:41,220 --> 00:26:43,410
Nitou Kousuke, dan...
353
00:26:42,410 --> 00:26:43,410
Aku Tau
354
00:26:43,840 --> 00:26:45,040
Kamen Rider Beast...
355
00:26:45,760 --> 00:26:48,460
Jika Diperlukan, Aku Akan Mengalahkanmu Setelah Wizard
356
00:26:49,580 --> 00:26:53,460
Hey, Ngomong2, Ada Seseorang Membawa Sesuatu Yang Mirip Permen Datang Kemari
357
00:26:54,200 --> 00:26:54,880
Liat Tuh
358
00:27:01,180 --> 00:27:02,180
Sharivan !
359
00:27:05,740 --> 00:27:07,850
Geki... Kamu Mengganggu Lagi ?
360
00:27:07,850 --> 00:27:11,160
Sharivan ! Gak Ada Bukti Kalau ini Salah Wizard !
361
00:27:11,160 --> 00:27:12,040
Tidak
362
00:27:12,040 --> 00:27:14,480
Dia Adalah Pengguna Sihir Terkuat di Bumi !
363
00:27:14,480 --> 00:27:15,300
Minggirlah !
364
00:27:16,110 --> 00:27:17,440
Hentikan Sharivan !
365
00:27:17,080 --> 00:27:17,860
Gokai Change !
366
00:27:17,860 --> 00:27:20,540
GOKAIGER
367
00:27:23,900 --> 00:27:26,040
SHABADOOBIE, TOUCH TO HENSHIN
368
00:27:24,120 --> 00:27:27,210
HEEEEN -- SHIN !
369
00:27:25,180 --> 00:27:26,030
HENSHIN !
370
00:27:26,030 --> 00:27:27,910
FLAME
371
00:27:27,910 --> 00:27:29,740
SET OPEN
372
00:27:29,740 --> 00:27:33,920
L I O N LION
373
00:27:30,400 --> 00:27:31,700
PLEASE
374
00:27:31,700 --> 00:27:33,920
HI HI, HI HI HI !
375
00:27:36,750 --> 00:27:37,770
Hentikan, Sharivan !
376
00:27:38,370 --> 00:27:39,670
Jangan Menghalangiku !
377
00:27:40,970 --> 00:27:42,740
Aku Harus Menghentikanya !
378
00:27:43,530 --> 00:27:44,910
Jouchakku !
379
00:27:45,390 --> 00:27:46,650
Huh ?
380
00:27:46,650 --> 00:27:49,020
Shelly, Kenapa Aku Tidak Bisa Berubah ?!
381
00:27:49,180 --> 00:27:51,210
Mereka Menonaktifkan Sistemnya !
382
00:27:51,210 --> 00:27:55,400
Tentu Saja, Kau Bukan Lagi Seorang Polisi Angkasa...
383
00:27:56,700 --> 00:27:58,480
Kalau Begitu Hanya ini Yang Bisa Kulakukan !
384
00:28:12,150 --> 00:28:13,790
Hentikan, Sharivan !
385
00:28:28,470 --> 00:28:29,470
Terlalu Berbahaya Tanpa Berubah !
386
00:28:38,300 --> 00:28:39,570
Haruto !
387
00:28:52,250 --> 00:28:54,680
Sharivan ! sudahlah !
388
00:28:54,680 --> 00:28:56,100
Lepaskan !
389
00:28:59,130 --> 00:29:01,340
Tunggu !
390
00:29:01,340 --> 00:29:03,620
Tolong ! Mundurlah Kali ini !
391
00:29:03,620 --> 00:29:05,720
Sharivan Bukan Orang Jahat !
392
00:29:05,720 --> 00:29:08,850
Mereka Yang Bertarung Demi Kedamaian Tidak Boleh Saling Bertarung !
393
00:29:08,850 --> 00:29:10,470
Tapi Kita Harus Melakukan Sesuatu...
394
00:29:11,500 --> 00:29:13,090
Jika Kamu Berhasil Menemukan Pelaku Sebenarnya...
395
00:29:13,090 --> 00:29:16,600
Sharivan, Bahkan Persatuan Polisi Angkasa Pasti Akan Mengerti !
396
00:29:16,910 --> 00:29:18,980
Kau Harus Percaya Padaku !
397
00:29:24,680 --> 00:29:25,950
Baiklah...
398
00:29:25,950 --> 00:29:29,910
Akan Kupertaruhkan Semuanya pada Harapanku. Seperti Yang Kubilang
399
00:29:38,560 --> 00:29:40,200
Apa Kau Menemukan Mereka ?
400
00:29:41,280 --> 00:29:42,300
Aku Punya Renacana...
401
00:29:42,980 --> 00:29:44,230
Ayo Kita Pergi
402
00:29:44,230 --> 00:29:45,340
Hey Nitou, Gai !
403
00:29:45,340 --> 00:29:46,740
Ayo !
404
00:29:49,840 --> 00:29:51,440
Kemana ?!
405
00:29:51,440 --> 00:29:52,940
Ayo Ikuti Saja Kami !
406
00:29:52,940 --> 00:29:53,690
Cepat !
407
00:29:53,690 --> 00:29:55,500
Ayo Cepat !
408
00:29:55,500 --> 00:29:57,250
Tapi...
409
00:29:57,250 --> 00:29:58,520
Tunggu !
410
00:30:00,500 --> 00:30:02,900
Hey, Kemana Kita Pergi, Haruto ?!
411
00:30:08,840 --> 00:30:10,900
Cumi-Cumi !
412
00:30:10,900 --> 00:30:12,060
Shocker...
413
00:30:12,060 --> 00:30:14,800
Yeah. Mereka Akan Membuat Sharivan Sibuk...
414
00:30:14,800 --> 00:30:15,500
Gitu Ya
415
00:30:17,670 --> 00:30:19,000
Crime Buster !
416
00:30:20,670 --> 00:30:21,750
Cumi !
417
00:30:22,500 --> 00:30:23,860
Mereka...
418
00:30:23,860 --> 00:30:26,340
Uchuu Keiji Sharivan, kah ?
419
00:30:26,340 --> 00:30:27,920
Habisi Dia !
420
00:30:29,600 --> 00:30:31,050
Minggir Kalian !
421
00:30:35,760 --> 00:30:37,420
Aneh Sekali...
422
00:30:37,420 --> 00:30:39,900
Bagaimana Bisa Mereka Memakai Kekuatan Sihir ?
423
00:30:40,570 --> 00:30:44,590
Pasti Ada Orang Lain Dibalik Semua ini, Seseorang Yang Bisa Menggunakan Sihir
424
00:30:44,590 --> 00:30:46,070
Kita Harus Mencaritaunya !
425
00:30:46,590 --> 00:30:47,900
Aku Akan Membantu !
426
00:30:47,900 --> 00:30:49,360
Itu Tidak Perlu
427
00:30:49,360 --> 00:30:51,820
Ini Tugasku Sebagai Polisi Angkasa
428
00:30:53,020 --> 00:30:55,160
Aku Akan Mencari Kebenaranya Dengan Caraku Sendiri
429
00:31:01,130 --> 00:31:01,960
Crime Buster !
430
00:31:03,440 --> 00:31:04,620
Cumi !
431
00:31:04,800 --> 00:31:07,900
Akan Kami Biarkan Kau Kali ini !
432
00:31:10,550 --> 00:31:13,040
Itu kan... Genmu Fortress ?!
433
00:31:13,500 --> 00:31:14,880
Aku Akan Menyelidikinya !
434
00:31:14,880 --> 00:31:17,270
Jangan Macam-Macam Dengan Wizard dan Yang Lain Sampai Aku Kembali !
435
00:31:17,270 --> 00:31:19,220
Jangan, Terlalu Berbahaya !
436
00:31:20,100 --> 00:31:21,320
Geki...
437
00:31:55,960 --> 00:32:01,300
Gejala sihirnya makin meluas, Raider
438
00:32:04,260 --> 00:32:05,690
Welcome !
439
00:32:06,340 --> 00:32:09,220
Shadowmoon...
440
00:32:16,600 --> 00:32:20,480
Dia Adalah Pemimpin Dari Organisasi Kejahatan Itu, Mado...
441
00:32:20,480 --> 00:32:21,800
Raider !
442
00:32:22,140 --> 00:32:30,000
Shocker Akhirnya Dapat Bangkit Kembali, Berkat Kekuatan Sihir Dari Mado...
443
00:32:30,000 --> 00:32:31,500
Kami Menghargainya
444
00:32:31,500 --> 00:32:33,400
Dan Sihir Itu...
445
00:32:33,400 --> 00:32:40,410
Karena Space Shocker, Kita Bisa Menempatkan Genmu Fortress di Bumi...
446
00:32:40,410 --> 00:32:46,160
Dan Sebentar Lagi, Kita Bisa Menunjukkan Kekuatan Simbol Sihir Terkuat
447
00:32:46,500 --> 00:32:48,570
Kemenangan Sudah Ada di Tangan Kita
448
00:32:48,880 --> 00:32:51,130
Genmu Fortress, di Bumi ?
449
00:32:51,130 --> 00:32:56,740
Dan... Begitu Genmu Fortress Muncul di Bumi
450
00:32:56,740 --> 00:33:03,830
Itu Akan Menelan Seluruh Alam Semesta ke Dalam Dimensi Genmu !
451
00:33:03,830 --> 00:33:08,290
Dan Yang Dibutuhkan Tinggal Psyclone...
452
00:33:08,290 --> 00:33:13,160
Dan Kita Akan Menguasai Seluruh Alam Semesta !
453
00:33:31,720 --> 00:33:34,680
Aku Harus Segera Memberitahu Persatuan Polisi Angkasa Tentang Hal ini
454
00:33:43,810 --> 00:33:46,750
Uchuu Keiji Gavan ! Apa Yang Kau Lakukan Disini ?!
455
00:33:47,060 --> 00:33:48,300
Tangkap Dia !
456
00:34:16,800 --> 00:34:17,700
Gai ?
457
00:34:18,910 --> 00:34:20,450
Kau...
458
00:34:28,780 --> 00:34:29,500
Geki !
459
00:34:29,860 --> 00:34:30,920
Lewat Sini !
460
00:34:37,660 --> 00:34:38,160
Disini...
461
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
Oke
462
00:34:46,540 --> 00:34:47,740
Siapa kalian ?
463
00:34:48,720 --> 00:34:51,020
Space Ironman, Groundyne
464
00:34:51,020 --> 00:34:53,570
dan Saudarinya, Skydyne
465
00:34:55,200 --> 00:34:58,620
Kita Sama-Sama Dari Angkasa, Kalian Mau Melepaskan Kami ?
466
00:34:58,620 --> 00:35:01,030
Kami Adalah Uchuu Kyoudai...
467
00:35:02,280 --> 00:35:04,370
Jangan Samakan Kami Dengan Uchuu Keiji
468
00:35:06,160 --> 00:35:10,160
Aku Bisa Mengatasainya Sendiri, Kakak
469
00:35:15,620 --> 00:35:16,600
Hentikan !
470
00:35:33,240 --> 00:35:34,460
Gokai Change !
471
00:35:34,460 --> 00:35:36,820
GOKAIGER
472
00:35:36,440 --> 00:35:37,160
Let's Go !
473
00:35:45,260 --> 00:35:47,870
Siapa Yang Pantas Buat Melawan Saudari Perempuan Kalau Bukan Kakak Laki-Laki ?
474
00:35:49,060 --> 00:35:49,580
Gokai Change !
475
00:35:49,580 --> 00:35:52,140
GO-ON GOLD
476
00:35:52,740 --> 00:35:54,380
Okee, Let's Go !
477
00:36:23,100 --> 00:36:24,660
Crossing Stopper !
478
00:36:29,320 --> 00:36:31,040
Skydyne ! Kau Tidak Apa-Apa ?
479
00:36:31,040 --> 00:36:32,370
Yaa...
480
00:36:33,040 --> 00:36:34,980
Yah, Sampai Jumpa !
481
00:36:34,980 --> 00:36:36,090
Selamat Tinggal !
482
00:36:36,840 --> 00:36:38,080
Tunggu !
483
00:36:39,160 --> 00:36:40,480
Apa Kita Membiarkan Mereka Lari ?
484
00:36:40,480 --> 00:36:41,520
Yaa...
485
00:36:41,520 --> 00:36:43,120
Kita Selesaikan Urusan ini Nanti
486
00:37:02,090 --> 00:37:03,650
Maaf
487
00:37:03,650 --> 00:37:07,700
Temanmu Menghilang Karena Aku...
488
00:37:08,820 --> 00:37:11,580
Kau Harus Pergi !
489
00:37:12,340 --> 00:37:14,440
Aku Tidak Bisa !
490
00:37:16,160 --> 00:37:21,050
Aku Sudah Mulai Merasa Kesepian
491
00:37:21,430 --> 00:37:24,590
Tapi Setelah Aku Bertemu Denganmu, Aku Mulai Merasakan Perbedaan !
492
00:37:25,780 --> 00:37:29,050
Aku Bisa Bertahan Sejauh ini Karena Ingin Melindungimu
493
00:37:30,160 --> 00:37:31,390
Yoko...
494
00:37:33,060 --> 00:37:34,640
Aku Akan Selalu Bersamamu
495
00:37:49,900 --> 00:37:51,310
Serahkan Psyclone !
496
00:37:54,980 --> 00:37:56,330
Psyclone, Lari !
497
00:37:59,420 --> 00:38:02,680
Aku Akan Melindungimu, Yoko !
498
00:38:12,500 --> 00:38:15,000
Flying Drive !
499
00:38:15,800 --> 00:38:16,810
Psyclone !
500
00:38:23,570 --> 00:38:25,760
Tidak !
501
00:38:35,940 --> 00:38:38,050
Geki ! Kau Baik-Baik Saja ?!
502
00:38:38,050 --> 00:38:38,870
Begitulah !
503
00:38:39,700 --> 00:38:41,750
Geki ! Gai !
504
00:38:41,750 --> 00:38:44,340
Yoko Dari the Go-Busters ?!
505
00:38:45,050 --> 00:38:45,740
Psyclone !
506
00:38:45,740 --> 00:38:46,620
Yoko...
507
00:38:46,620 --> 00:38:48,420
Kamu Gak Papa...
508
00:38:48,840 --> 00:38:50,590
Ambil Psyclone !
509
00:38:52,000 --> 00:38:53,120
Gai...
510
00:38:53,120 --> 00:38:54,820
Tolong Jaga Yoko
511
00:38:55,660 --> 00:38:56,520
Ayo
512
00:39:11,180 --> 00:39:12,820
Apa-Apaan Kau, Bunglon ?!
513
00:39:13,450 --> 00:39:15,080
Ah Sudahlah, Ayo !
514
00:39:17,820 --> 00:39:19,860
Maaf Menunggu...
515
00:39:21,080 --> 00:39:24,100
Ew ! Lagi-Lagi Mayonnaise ?
516
00:39:24,100 --> 00:39:25,480
Aromanya Enak, kan ?
517
00:39:25,480 --> 00:39:27,280
Maaf Sudah Menunggu...
518
00:39:27,920 --> 00:39:30,680
Silahkan Diminum
519
00:39:34,400 --> 00:39:35,100
Geki...
520
00:39:36,820 --> 00:39:41,500
Bisa Aku Tanya Sesuatu, Sebagai Sesama Polisi ?
521
00:39:42,900 --> 00:39:44,080
Yaa...
522
00:39:48,280 --> 00:39:49,150
Baiklah !
523
00:39:52,640 --> 00:39:59,140
Persatuan Polisi Angkasa Berfikir Kalau Kejadian itu Disebabkan Oleh Wizard dan Beast...
524
00:39:59,660 --> 00:40:01,040
Mereka Sudah Salah Menilai
525
00:40:02,080 --> 00:40:03,670
Jadi, Siapa Pelakunya ?
526
00:40:05,040 --> 00:40:07,710
Organisasi Kejahatan Angkasa, Mado
527
00:40:08,900 --> 00:40:10,770
Organisasi Kejahatan Angkasa... ?
528
00:40:11,290 --> 00:40:12,220
Mayo ?
529
00:40:12,940 --> 00:40:14,500
Mado !
530
00:40:17,080 --> 00:40:21,060
Mereka Berusaha Membuat Kejadian ini Makin Memburuk
531
00:40:21,060 --> 00:40:23,270
Sehingga Mereka Bisa Menempatkan Genmu Fortress di Bumi
532
00:40:23,270 --> 00:40:25,160
Genmu Fortress... ?
533
00:40:25,960 --> 00:40:27,520
Kenapa Mereka Melakukan itu ?
534
00:40:28,030 --> 00:40:31,000
Untuk Memasukkan Seluruh Alam Semesta ke Dalam Dimensi Genmu
535
00:40:32,200 --> 00:40:35,700
Jika itu Terjadi, Maka Seluruh Alam Semesta Akan Hancur !
536
00:40:47,820 --> 00:40:52,200
Geki... Jadi, Apa Yang Harus Kita Perbuat ?
537
00:40:52,200 --> 00:40:55,460
Kalau Begini Terus, Seluruh Alam Semesta Dalam Bahaya !
538
00:40:58,200 --> 00:40:59,770
Aku Pikir...
539
00:41:00,800 --> 00:41:05,020
Fenomena Sihir ini Terjadi di Seluruh Bagian Bumi...
540
00:41:05,840 --> 00:41:10,980
Untuk Menyelamatkan Seluruh Semesta... Kita Harus Mengorbankan Bumi
541
00:41:15,880 --> 00:41:17,620
Serius... ?
542
00:41:18,280 --> 00:41:19,020
Ya
543
00:41:19,470 --> 00:41:22,860
Sudah Jadi Tugas Polisi Angkasa Untuk Melindungi Seluruh Alam Semesta
544
00:41:22,860 --> 00:41:24,000
Karena itu...
545
00:41:26,240 --> 00:41:28,380
Kau Berasal Dari Bumi kan ?!
546
00:41:28,380 --> 00:41:31,260
Bagaimana Bisa Kau Bilang Begitu ?!
547
00:41:36,950 --> 00:41:42,730
Teman-Temanku, Lahir di Planet Lain !
548
00:41:42,730 --> 00:41:48,600
Tapi Mereka Mau Berkorban Demi Melindungi Bumi !
549
00:41:49,140 --> 00:41:51,580
Tapi Kau...
550
00:41:54,390 --> 00:41:55,730
Lalu...
551
00:41:55,730 --> 00:41:56,660
Bagaimana Dengan Dirimu ?
552
00:41:58,940 --> 00:42:00,260
Aku Akan Melindungi Semuanya
553
00:42:00,260 --> 00:42:01,860
Gampang Bicara !
554
00:42:02,820 --> 00:42:03,420
Hentikan !
555
00:42:03,420 --> 00:42:04,720
Sudah Cukup !
556
00:42:06,140 --> 00:42:07,420
Sudah...
557
00:42:15,780 --> 00:42:17,740
Jika Haruto Ada Disini ...
558
00:42:19,840 --> 00:42:22,470
Dia Bisa Mengubah Keputus Asaan Menjadi Harapan
559
00:42:25,080 --> 00:42:29,690
Dia Sedang Berjuang Dengan Caranya Sendiri. Aku Yakin Dia Akan Muncul Cepat Atau Lambat
560
00:42:37,280 --> 00:42:38,320
Kau Mau Kemana ?
561
00:42:38,320 --> 00:42:39,900
Aku Gak Bisa Disini Terus
562
00:42:39,900 --> 00:42:40,620
Tapi ...
563
00:42:41,640 --> 00:42:45,410
Jika Kalian Bertemu Haruto, Sampaikan Maafku Karena Sudah Menuduhnya
564
00:42:48,020 --> 00:42:49,220
Geki
565
00:42:51,220 --> 00:42:52,240
Aku...
566
00:42:54,200 --> 00:42:58,840
Aku Ingin Mendengar, Bukan Dari Seorang Polisi Angkasa, Tapi Dari Seorang Manusia Dari Bumi ...
567
00:42:59,460 --> 00:43:01,780
Bagaimana Perasaanmu Sesungguhnya
568
00:43:24,520 --> 00:43:26,120
Shelly, Apa Kau Mendengarku ?
569
00:43:26,940 --> 00:43:30,500
Geki... Aku Masih Belum Bisa Membuka Kuncinya
570
00:43:30,500 --> 00:43:32,290
Aku Ingin Bicara Dengan Sharivan
571
00:43:33,260 --> 00:43:34,280
Ada Apa ?
572
00:43:34,280 --> 00:43:36,600
Aku Tau Siapa Lawan Kita Sebenarnya
573
00:43:36,600 --> 00:43:40,680
Adalah Organisasi Kejahatan Angkasa, Mado
574
00:43:42,400 --> 00:43:44,520
Aku Sudah Tau
575
00:43:47,350 --> 00:43:48,890
Sharivan... ?
576
00:43:52,670 --> 00:43:58,120
Mado Sangatlah Berbahaya Dibandingkan Dengan Apapun Juga
577
00:43:58,540 --> 00:44:01,990
Kalau Begitu, Bantu Aku Menghentikanya
578
00:44:03,200 --> 00:44:05,700
Sudah Terlambat...
579
00:44:06,200 --> 00:44:07,080
Lihat
580
00:44:19,970 --> 00:44:21,760
Genmu Fortress...
581
00:44:21,760 --> 00:44:26,500
Mereka Mencoba Membuat Seluruh Semesta Menjadi Bagian dari Dimensi Mereka
582
00:44:26,500 --> 00:44:33,100
Persatuan Polisi Angkasa Membuat Sebuah Keputusan Sulit Untuk Mengatasi Hal ini...
583
00:44:34,540 --> 00:44:35,940
Keputusan Sulit ?
584
00:44:35,940 --> 00:44:40,920
Menggunakan Super-Dimensional Cannon Untuk Menghancurkan Genmu Fortress, Dengan Mado dan Space Shocker di Dalamnya
585
00:44:40,920 --> 00:44:42,290
Tunggu Sebentar !
586
00:44:42,290 --> 00:44:45,660
Kekuatan dari Senjata itu Bisa Menghancurkan Bumi
587
00:44:45,660 --> 00:44:47,120
Itu Untuk Melindungi Kedamaian di Seluruh Alam Semesta !
588
00:44:55,320 --> 00:44:59,340
Kau Harus Segera Kembali ke Persatuan Polisi Angkasa...
589
00:44:59,340 --> 00:45:02,510
Jika Kau Berada Disini, Maka Kau Akan Mati Bersama Bumi
590
00:45:06,120 --> 00:45:07,520
Kalau Begitu...
591
00:45:07,520 --> 00:45:10,100
Polisi Angkasa Tidak Boleh Memikirkan Dirinya Sendiri
592
00:45:15,550 --> 00:45:17,930
Namun Sebagai Seorang Makhluk Bumi ...
593
00:45:19,230 --> 00:45:22,000
Sebagai Jumonji Geki, Aku Akan Bertahan Disini
594
00:45:22,760 --> 00:45:24,380
Di Bumi...
595
00:45:24,850 --> 00:45:30,440
Aku Akan Melindunginya, dan Setiap Orang yang Ada di Dalamnya
596
00:45:38,500 --> 00:45:39,480
Geki...
597
00:45:41,740 --> 00:45:43,260
Dasar Bodoh...
598
00:45:43,600 --> 00:45:45,120
Sadarlah, Geki !
599
00:45:45,740 --> 00:45:47,620
Kaulah yang Seharusnya Melihat Kenyataan !
600
00:45:47,620 --> 00:45:48,620
Kai !
601
00:45:49,580 --> 00:45:52,560
Jika Kita Tidak Bisa Melindungi Bumi, Bagaimana Kita Akan Melindungi Alam Semesta ?!
602
00:45:52,560 --> 00:45:54,560
Bumi Adalah Bagian dari Alam Semesta !
603
00:45:54,560 --> 00:45:57,650
Dan Melindunginya Adalah Tugas Kita Sebagai Polisi Angkasa !
604
00:45:59,880 --> 00:46:05,820
Haruto Bilang Padaku... Jika Kau Percaya Pada Sesuatu, Percayalah Pada Harapanmu Akan Melampaui Keputusasaan
605
00:46:07,860 --> 00:46:08,780
Kai...
606
00:46:10,480 --> 00:46:11,580
Tolonglah
607
00:46:22,260 --> 00:46:23,210
Satu Jam
608
00:46:25,380 --> 00:46:29,690
Aku Bisa Menahan Komandan Retsu Untuk Menahan Tembakan
609
00:46:30,840 --> 00:46:33,470
Kau Harus Menghancurkan Genmu Fortress Sebelum Waktunya Habis !
610
00:46:33,640 --> 00:46:34,660
Kai
611
00:46:35,780 --> 00:46:36,520
Kau ...
612
00:46:37,680 --> 00:46:40,160
Kita Tidak Mau Menghancurkan Bumi, Karena itu Gak Perlu !
613
00:46:40,560 --> 00:46:41,760
Mengertilah itu
614
00:46:55,200 --> 00:46:56,160
Geki...
615
00:47:02,380 --> 00:47:03,380
Kai...
616
00:47:05,760 --> 00:47:08,100
Pukulan itu Sangat Bagus
617
00:47:26,920 --> 00:47:27,640
Gai...
618
00:47:28,070 --> 00:47:32,900
Yang Kita Perlukan Hanya Harus Menghancurkan Genmu Fortress
619
00:47:35,860 --> 00:47:37,260
Aku Juga Akan Membantu
620
00:47:38,240 --> 00:47:39,480
Yoko...
621
00:47:43,400 --> 00:47:45,660
Kalian Berdua Mendengar Semuanya ?
622
00:47:46,460 --> 00:47:50,220
Tapi Bisakah Kita Menghancurkan Genmu Fortress... ?
623
00:47:52,560 --> 00:47:53,700
Tentu Saja !
624
00:47:54,400 --> 00:47:57,000
Jika Kita Mengumpulkan Semua Superhero Bumi ...
625
00:47:57,740 --> 00:48:01,740
Benar! Itu Jalan Satu-Satunya Mengalahkan Mado
626
00:48:05,060 --> 00:48:08,240
Tapi Kita Cuma Punya Waktu 1 Jam ...
627
00:48:10,540 --> 00:48:12,800
Apa Kau Lupa Sesuatu yang Penting ?
628
00:48:15,520 --> 00:48:18,060
Keinginan Kita Untuk Melindungi Semuanya ...
629
00:48:18,580 --> 00:48:23,210
Selama Kita Masih Memiliki Perasaan itu, Kita Bisa Menyatukan Semua Superhero ...
630
00:48:25,640 --> 00:48:26,880
Benar Juga
631
00:48:28,120 --> 00:48:30,050
Aku Setuju
632
00:48:33,010 --> 00:48:35,510
Baiklah, Aku Akan Pergi
633
00:48:37,400 --> 00:48:40,880
Kita Wujudkan Impian Kita Dengan Tangan Kita Sendiri
634
00:48:41,920 --> 00:48:44,060
Itulah Arti Menjadi Seorang Bajak Laut
635
00:48:47,560 --> 00:48:48,980
Aku Akan Segera Kembali
636
00:48:57,020 --> 00:49:00,480
Temanmu Tertahan di Genmu Fortress...
637
00:49:00,480 --> 00:49:01,780
Hiromu dan Ryu-san ?
638
00:49:01,780 --> 00:49:02,760
Yaa...
639
00:49:02,760 --> 00:49:04,140
Tapi, Bagaimana Kau Tau ?
640
00:49:04,140 --> 00:49:06,080
Entahlah
641
00:49:14,800 --> 00:49:17,380
Kita Gak Bisa Diam Saja Sampai Gai Kembali
642
00:49:17,860 --> 00:49:19,340
Kita Cari Jalan Masuk Sendiri
643
00:49:20,460 --> 00:49:21,680
Aku Ikut
644
00:49:22,920 --> 00:49:24,140
Aku Juga
645
00:49:25,300 --> 00:49:29,260
Jangan! Kau Sudah Susah Payah Kabur dari Mereka ...
646
00:49:29,260 --> 00:49:31,180
Apa yang Akan Kau Lakukan Kalau Sampai Tertangkap lagi?
647
00:49:31,620 --> 00:49:36,100
Aku Takut ... Tapi Hanya Aku yang Tau Dimana Temanmu Berada
648
00:49:38,140 --> 00:49:39,660
Psyclone...
649
00:49:42,840 --> 00:49:43,640
Yo
650
00:49:45,200 --> 00:49:49,820
Boleh Aku Ikut ke Markas Mado ?
651
00:50:00,580 --> 00:50:01,680
Apa... ?
652
00:50:05,840 --> 00:50:07,940
Hey, Apa yang Terjadi ?
653
00:50:07,940 --> 00:50:12,440
Mereka Melindungi Jalan Masuknya, Jadi Sulit Untuk Menembusnya...
654
00:50:13,340 --> 00:50:13,940
Lihat !
655
00:50:15,950 --> 00:50:17,280
Simbol Sihir...
656
00:50:18,600 --> 00:50:19,640
Ayo
657
00:50:28,380 --> 00:50:29,540
Hey, Tunggu Dulu !
658
00:50:34,670 --> 00:50:35,060
Geki !
659
00:50:35,060 --> 00:50:36,100
Bertahanlah !
660
00:50:38,860 --> 00:50:39,760
Kena Kau !
661
00:50:49,600 --> 00:50:50,650
HEEEENSHIN !
662
00:50:50,020 --> 00:50:51,420
SET OPEN
663
00:50:51,420 --> 00:50:53,240
L I O N
664
00:50:53,240 --> 00:50:54,860
LION
665
00:51:02,800 --> 00:51:05,680
Aku yang Urus Mereka, Kalian Jalan Saja Duluan!
666
00:51:05,680 --> 00:51:06,580
Kau Yakin ?
667
00:51:06,580 --> 00:51:10,000
Yaa. Jangan Lupa Sisakan Menu Utamanya Untukku !
668
00:51:10,000 --> 00:51:12,380
Baiklah Kalau Begitu. Ayo !
669
00:51:12,380 --> 00:51:13,280
Baiklah
670
00:51:13,280 --> 00:51:14,750
Lunchtime da !
671
00:51:22,240 --> 00:51:23,280
Awas !
672
00:51:26,600 --> 00:51:29,480
Geki ! Ada Simbol Sihir !
673
00:51:29,480 --> 00:51:31,850
Itu Terlalu Jauh !
674
00:51:31,850 --> 00:51:32,920
Ayo !
675
00:51:42,160 --> 00:51:43,200
-Ayo, Yoko !
-Lepaskan Aku !
676
00:51:43,200 --> 00:51:44,280
Okay !
677
00:51:47,000 --> 00:51:48,020
Lompat !
678
00:51:56,360 --> 00:51:58,500
Cumi-Cumi !
679
00:51:58,500 --> 00:52:02,100
Kau Tidak Akan Kemana-mana !
680
00:52:04,300 --> 00:52:06,960
Ayolah, Coba Untuk Berubah !
681
00:52:08,540 --> 00:52:09,770
Shelly !
682
00:52:09,770 --> 00:52:12,500
Masih Belum Bisa... !
683
00:52:13,160 --> 00:52:14,860
Aku Bisa Membantu
684
00:52:18,160 --> 00:52:19,490
Siapa Kau... ?
685
00:52:20,140 --> 00:52:22,480
Aku Hanaori Kotoha, Seorang Shinkenger
686
00:52:22,480 --> 00:52:24,820
Gai Memintaku Untuk Membantu
687
00:52:27,620 --> 00:52:31,710
Ada Apa? Sudah Siap Untuk Benturan ?
688
00:52:31,710 --> 00:52:35,700
Jika Kau Tidak Mau Berubah, Rasanya Aku Sudah Malas Main-Main
689
00:52:35,700 --> 00:52:37,250
Mati Kau !
690
00:52:42,340 --> 00:52:42,930
Shodophone !
691
00:52:44,840 --> 00:52:46,680
(Unlock)
692
00:52:49,100 --> 00:52:51,430
Kuncinya Terbuka !
693
00:52:51,430 --> 00:52:53,390
TQ ya...
694
00:52:53,390 --> 00:52:54,830
Oh, Tidak...
695
00:52:54,830 --> 00:52:56,940
Geki ! Sekarang Sudah Bisa !
696
00:52:57,980 --> 00:52:59,030
Jouchaku !
697
00:53:06,740 --> 00:53:08,100
Cumi !
698
00:53:11,380 --> 00:53:14,830
Uchuu Keiji, Gavan !
699
00:53:15,240 --> 00:53:17,250
Boleh Juga...
700
00:53:27,880 --> 00:53:29,540
Waktunya Untuk Membersihkan Debu dari Cahaya
701
00:53:52,640 --> 00:53:54,450
Psyclone, Dimana Hiromu dan Ryu-san ?
702
00:53:54,870 --> 00:53:57,820
Mereka Ada di Dalam, Dekat Dengan Markas Utama
703
00:54:08,180 --> 00:54:09,260
Okay...
704
00:54:25,200 --> 00:54:26,530
Welcome
705
00:54:28,660 --> 00:54:29,640
Siapa Kau... ?
706
00:54:29,640 --> 00:54:35,700
Jadi Seorang Gadis Kecil Datang Sendirian, Sangat ...
707
00:54:36,960 --> 00:54:38,500
Mengaggumkan
708
00:54:38,500 --> 00:54:41,680
Dan Dia Bersama Psyclone
709
00:54:43,180 --> 00:54:45,420
Kalian yang Menginginkan Psyclone ?
710
00:54:58,190 --> 00:54:59,940
Aku Tidak Akan Membiarkanya
711
00:55:09,450 --> 00:55:10,450
Psyclone !
712
00:55:13,000 --> 00:55:14,580
Aku Akan Melindungi Psyclone !
713
00:55:22,980 --> 00:55:26,060
Baiklah, Saatnya Untuk Menghabisi Beast !
714
00:55:36,140 --> 00:55:39,190
Chojin Sentai Liveman !
715
00:55:39,190 --> 00:55:43,580
Aaa-maaa-zooon !
716
00:55:47,460 --> 00:55:48,920
Seijuu Sentai
717
00:55:49,800 --> 00:55:51,320
Gingaman !
718
00:55:54,220 --> 00:55:54,850
Hibiki !
719
00:55:56,280 --> 00:55:57,840
Jangan Lupakan Kami !
720
00:56:01,900 --> 00:56:04,630
Jyuken Sentai Gekiranger !
721
00:56:13,430 --> 00:56:14,680
Ayoo !
722
00:56:15,060 --> 00:56:15,880
Shaaa !
723
00:56:24,700 --> 00:56:26,780
Jaguar Shock !
724
00:56:35,960 --> 00:56:37,950
Ini Sangat Menyenangkan...
725
00:57:08,800 --> 00:57:10,440
Minggir !
726
00:57:11,320 --> 00:57:13,880
Kamilah yang Akan Mengalahkan Gavan !
727
00:57:19,940 --> 00:57:22,250
Dasar Bodoh !
728
00:57:23,980 --> 00:57:26,630
Sudahlah, Minggir Kalian !
729
00:57:27,220 --> 00:57:31,420
Ayo Serang Gavan...
730
00:57:42,180 --> 00:57:46,420
Uchuu Kitaaa !
731
00:57:49,940 --> 00:57:51,280
Kalian... !
732
00:57:51,660 --> 00:57:56,110
Seseorang yang Akan Berteman Dengan Semua Superhero, Kamen Rider Fourze !
733
00:57:56,110 --> 00:58:00,580
Aku Meteor, Takdir Kalian, Aku yang Tentukan
734
00:58:00,580 --> 00:58:03,690
Akan Kuperkenalkan Kalian Pada Teman-Teman Kami !
735
00:58:09,120 --> 00:58:12,210
Kamen Rider Super-1 !
736
00:58:13,960 --> 00:58:16,010
Kamen Rider Decade
737
00:58:17,970 --> 00:58:19,970
Choshinsei Flashman !
738
00:58:22,460 --> 00:58:24,810
Tokusou Sentai Dekaranger
739
00:58:27,180 --> 00:58:29,980
Menarik Sekali Kalian Berkumpul Disini
740
00:58:35,740 --> 00:58:37,360
Hajar Mereka !
741
00:58:39,200 --> 00:58:40,280
Ayoo !!
742
00:58:40,280 --> 00:58:41,450
Ayo Hajar Mereka !
743
00:59:11,520 --> 00:59:13,060
Terima ini...
744
00:59:13,310 --> 00:59:15,920
ROCKET ON
745
00:59:14,320 --> 00:59:15,520
Rocket Artinya...
746
00:59:15,520 --> 00:59:19,180
Rider Rocket Punch !
747
00:59:18,020 --> 00:59:23,520
Space Spiderman! Urus yang Satu ini !
748
00:59:23,520 --> 00:59:27,070
Dia Memegangku...
749
00:59:30,220 --> 00:59:30,860
Dimana ini ?
750
00:59:30,860 --> 00:59:32,570
Matilah, Fourze !
751
00:59:33,290 --> 00:59:35,640
Makhluk Aneh Kitaaaaa !
752
00:59:41,160 --> 00:59:42,200
Oh, TQ
753
00:59:45,720 --> 00:59:46,560
Siapa Kau ?
754
00:59:50,950 --> 00:59:52,860
Dasar Pengganggu !
755
00:59:59,780 --> 01:00:01,990
Sanagiman Menunggu...
756
01:00:01,990 --> 01:00:07,830
Dia Menunggu Sampai Waktunya Untuk Berubah Menjadi Inazuman
757
01:00:08,860 --> 01:00:10,500
Summon Supreme Power !
758
01:00:15,760 --> 01:00:18,020
Ksatria Kebebasan, Inazuman !
759
01:00:20,700 --> 01:00:22,120
Psychic-Chop !
760
01:00:25,140 --> 01:00:26,680
Ayo Hajar Dia Sensei
761
01:00:27,400 --> 01:00:30,700
Sensei ? Maksudmu ?
762
01:00:31,080 --> 01:00:33,600
Tapi, Karena Kau Menolongku, Kita Berteman !
763
01:00:35,120 --> 01:00:36,730
KONTOL !!!
764
01:00:37,130 --> 01:00:37,960
Ayo Hajar Dia
765
01:00:37,960 --> 01:00:41,060
ROCKET ON
DRILL ON
766
01:00:39,280 --> 01:00:41,440
Supreme Lightning Strike !
767
01:00:41,440 --> 01:00:44,070
Rider Rocket Drill Kick !
768
01:00:49,940 --> 01:00:52,380
Mampus Dia. Iya kan ?
769
01:00:56,660 --> 01:00:57,700
Yoko !
770
01:00:57,700 --> 01:00:59,770
Gak Pa-Pa ! Aku Akan Melindungimu, Psyclone !
771
01:01:03,260 --> 01:01:06,100
Aku Akan Menyelamatkan Hiromu dan Ryu !
772
01:01:06,100 --> 01:01:08,260
Yoko ! Biar Aku yang Lakukan !
773
01:01:12,260 --> 01:01:15,680
Simbol Sihir? Bagaimana Bisa... ?
774
01:01:15,680 --> 01:01:17,020
Yoko, Cepat !
775
01:01:22,940 --> 01:01:23,840
Yoko... !
776
01:01:23,840 --> 01:01:24,490
Ryu-san !
777
01:01:24,490 --> 01:01:26,050
-Yoko...
-Hiromu !
778
01:01:26,050 --> 01:01:28,130
Kita Harus Pergi Dari Sini !
779
01:01:28,130 --> 01:01:29,580
Ayo, Cepat !
780
01:01:29,580 --> 01:01:34,170
Cumi Cumi Cumi Cumi !
781
01:01:37,500 --> 01:01:39,750
Tuan Space Ika-Devil, Bunuh Dia !
782
01:01:39,750 --> 01:01:42,440
Cumi Cumi Cumi Cumi...
783
01:01:47,020 --> 01:01:48,300
Kami Sudah Membalas Budi
784
01:01:48,610 --> 01:01:50,520
Lawan Kami, Gavan !
785
01:01:50,520 --> 01:01:54,060
Dasar Penghianat !
786
01:01:54,060 --> 01:01:59,080
Nyusahin Aja... Minggir Kalian !
787
01:01:59,080 --> 01:02:01,280
Squid Crusher !
788
01:02:08,120 --> 01:02:09,340
Kakak...
789
01:02:09,630 --> 01:02:11,080
Adik...
790
01:02:15,040 --> 01:02:16,360
Dyne...
791
01:02:21,240 --> 01:02:24,400
Semua Cinta dan Persahabatan ini...
792
01:02:24,400 --> 01:02:29,640
Sama Sekali Tidak Berguna !
793
01:02:29,640 --> 01:02:30,580
Gokai Change
794
01:02:30,580 --> 01:02:32,610
GOKAIGER
795
01:02:44,880 --> 01:02:47,380
Marvelous !
796
01:02:47,380 --> 01:02:50,530
Gai... Kami Disini, Untuk Menyelamatkan Planetmu Lagi
797
01:02:54,580 --> 01:02:55,700
Teman-Teman !
798
01:02:55,700 --> 01:02:59,380
Kemana Saja Kalian Selama ini ?! Aku Sangat Khawatir !
799
01:02:59,380 --> 01:03:01,720
Gokaigers, Gunakan ini
800
01:03:05,860 --> 01:03:09,260
Metal Hero Key yah ? Ini Harta yang Sangat Bagus
801
01:03:09,260 --> 01:03:10,670
Ayo, Teman-Teman !
802
01:03:10,670 --> 01:03:12,430
Beraninya Kalian Cumi... ?!
803
01:03:14,700 --> 01:03:15,890
Gokai Change !
804
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
B-FIGHTER
B-FIGHTER KABUTO
805
01:03:22,940 --> 01:03:24,360
DRAFT REDDER
JIBAN
806
01:03:24,360 --> 01:03:25,630
JIRAIYA
JANPERSON
807
01:03:25,630 --> 01:03:27,400
Gokai Metal Galleon Buster !
808
01:03:28,080 --> 01:03:30,200
Metal Hero Keys, set !
809
01:03:32,660 --> 01:03:36,540
SPECIAL METAL CHARGE
810
01:03:37,200 --> 01:03:40,500
METALLIC STRIKE
811
01:03:54,340 --> 01:03:56,420
Kita Disini Lagi ?!
812
01:04:00,190 --> 01:04:02,480
Ini Bagus
813
01:04:02,480 --> 01:04:04,320
Yaa. Kita Akan Bertarung
814
01:04:04,320 --> 01:04:05,820
Dan Menang !
815
01:04:05,820 --> 01:04:06,640
Yaa
816
01:04:08,440 --> 01:04:10,240
IT'S MORPHIN' TIME
817
01:04:12,200 --> 01:04:13,570
Let's Morphin' !
818
01:04:14,460 --> 01:04:15,530
TRANSPORT
819
01:04:35,660 --> 01:04:38,810
Satan Saber !
820
01:04:48,480 --> 01:04:49,600
Saatnya Menghabisi Kalian...
821
01:04:53,020 --> 01:04:54,240
Hey Go-Busters !
822
01:04:54,240 --> 01:04:55,120
Kalian Gak Pa-Pa ?
823
01:04:55,120 --> 01:04:56,370
Semuanya Baik-Baik Saja ?
824
01:04:56,370 --> 01:04:57,120
Gavan !
825
01:04:57,120 --> 01:04:57,830
Maaf Kami Kelamaan
826
01:04:57,830 --> 01:04:59,000
Beast...
827
01:05:00,360 --> 01:05:03,440
Sudah Waktunya Buat Aku Makan Menu Utamanya
828
01:05:24,760 --> 01:05:26,380
Welcome !
829
01:05:27,120 --> 01:05:30,950
Sekarang Saatnya Aku Memasukan Kalian Semua ke Dimensi Genmu !
830
01:05:31,180 --> 01:05:32,260
Jangan-Jangan...!
831
01:05:32,260 --> 01:05:32,900
Sialan...
832
01:05:38,490 --> 01:05:42,750
Ini... Kekuatan yang Bahkan Lebih Desar dari Underworld !
833
01:05:42,750 --> 01:05:45,400
Keputusasaan Dari Dimensi Genmu !
834
01:05:49,880 --> 01:05:51,720
Aku Sudah Menunggumu Melakukan itu
835
01:06:12,020 --> 01:06:16,450
Inget Nih Superhero Tidak Akan Pernah Putus Asa !
836
01:06:23,660 --> 01:06:28,840
Saatnya Mengalahkan Pemimpin Orang Jahat...
837
01:06:28,840 --> 01:06:30,750
Akan Kami Tunjukan Kekuatan Rider yang Sesungguhnya
838
01:06:31,060 --> 01:06:32,880
Kontol, Kamen Riders...
839
01:06:32,880 --> 01:06:34,670
Hei, Jangan Lupakan Kami !
840
01:06:40,260 --> 01:06:41,600
Ayo Teman-Teman !
841
01:06:44,420 --> 01:06:45,760
Brave In !
842
01:06:48,380 --> 01:06:49,610
GABURINCHO ! GABUTYRA !
843
01:06:49,610 --> 01:06:50,850
DRICERA !
844
01:06:50,850 --> 01:06:51,860
ZAKUTOR !
845
01:06:51,860 --> 01:06:52,900
STEGOTCHI !
846
01:06:52,900 --> 01:06:54,110
PARASAGUN !
847
01:06:54,440 --> 01:06:55,660
Kyoryu Change !
848
01:06:59,120 --> 01:07:00,200
Fire !
849
01:07:07,660 --> 01:07:09,830
Pasukan Paling BRAVE Dalam Sejarah
850
01:07:09,830 --> 01:07:12,960
Zyuden Sentai Kyoryuger !
851
01:07:15,060 --> 01:07:18,860
Dasar Super Sentai Bodoh...
852
01:07:18,860 --> 01:07:21,200
Jangan Lupakan Kami !
853
01:07:21,850 --> 01:07:23,510
Sharivan ! Shaider ?!
854
01:07:50,100 --> 01:07:52,000
Beautiful...
855
01:07:52,000 --> 01:07:54,100
Yoshaa...
856
01:07:54,780 --> 01:07:57,160
Kita Pasukan yang Sangat BRAVE !
857
01:07:57,620 --> 01:07:59,300
Ayo Semuanya !
858
01:07:59,300 --> 01:08:02,400
Ini Akan Menjadi Liar ! Coba Hentikan Kami Kalau Bisa !
859
01:08:24,960 --> 01:08:26,950
Yoko ! Bertahanlah !
860
01:08:28,250 --> 01:08:29,660
Dalam Cahaya Silver !
861
01:09:09,500 --> 01:09:11,180
Die
862
01:09:15,960 --> 01:09:16,710
Go !
863
01:09:24,080 --> 01:09:25,060
King !
864
01:09:32,320 --> 01:09:33,820
Zyuden Brave Finish !
865
01:09:33,820 --> 01:09:35,830
VAMOLA MUCHO !
866
01:09:35,830 --> 01:09:37,430
CHOMPOOM ! BANG BANG ! VRRRRRRM !
SLASHOOM ! DRRDRRILL !
867
01:09:39,740 --> 01:09:43,700
Kalian Superhero Terkutuk... Kalian Akan Membayarnya !
868
01:09:48,080 --> 01:09:50,040
Laser Blade !
869
01:09:50,870 --> 01:09:52,540
Gavan Hyper...
870
01:09:54,800 --> 01:09:56,460
Dynamic !
871
01:09:58,300 --> 01:10:00,340
Sharivan Crash !
872
01:10:02,420 --> 01:10:05,470
Shaider Blue Flash !
873
01:10:30,200 --> 01:10:30,910
Nitou !
874
01:10:34,880 --> 01:10:36,140
Die
875
01:10:38,360 --> 01:10:41,210
-Haruto ! Nitou ! Kalian ngga papa ?
-Beast ! Bertahanlah ?
876
01:10:43,480 --> 01:10:45,590
Baiklah, Maju Terus dan Kalahkan Dia !
877
01:11:08,220 --> 01:11:09,400
SHABADOOBIE, TOUCH TO HENSHIN
878
01:11:09,410 --> 01:11:12,200
HURRICANE DRAGON
879
01:11:12,200 --> 01:11:15,870
BYUP, BYUP, BYUP BYUP BYUP BYUP !
880
01:11:22,500 --> 01:11:23,290
Ow !
881
01:11:38,060 --> 01:11:40,440
Sudah Satu Jam...
882
01:11:43,940 --> 01:11:47,520
Maafkan Aku, Tempat Asalku...
883
01:11:56,700 --> 01:11:58,120
Super-Dimensional Cannon...
884
01:11:59,340 --> 01:12:00,370
Fire !
885
01:12:07,720 --> 01:12:09,680
CHOINEE ! SPECIAL
886
01:12:09,680 --> 01:12:11,460
SAIKOO !
887
01:12:11,460 --> 01:12:13,940
LUPACCHI MAGIC, TOUCH TO GO
888
01:12:14,640 --> 01:12:15,600
Armed On !
889
01:12:15,600 --> 01:12:17,430
MECHA MUCHO !
890
01:12:21,100 --> 01:12:22,900
Brave In !
891
01:12:25,690 --> 01:12:27,230
Kentrospiker !
892
01:12:31,920 --> 01:12:34,660
Zyuden Brave Finish !
893
01:12:39,360 --> 01:12:40,420
Berhasilkah ?
894
01:12:42,600 --> 01:12:46,000
Apa ?! Super-Dimensional Cannon Sudah di Tembakkan ?!
895
01:12:47,220 --> 01:12:50,840
Aku Sudah Menunggu Momen ini...
896
01:12:52,580 --> 01:12:55,500
Super Dimensional Cannon !
897
01:12:55,500 --> 01:13:03,440
Dengan Kehancuran Bumi, Energi yang Dihasilkan Mampu Untuk Membangkitkan Dark Lord Psycho !
898
01:13:04,180 --> 01:13:08,390
Kalian Semua Telah Jatuh ke Dalam Perangkapku
899
01:13:08,390 --> 01:13:14,260
Alam Semesta Akan Dikuasai Oleh Mado !
900
01:13:26,640 --> 01:13:28,680
Shelly ! Bawa Aku ke Dol Giran !
901
01:13:36,720 --> 01:13:39,350
Kok Aku Dikeluarin Sih ?
902
01:13:44,460 --> 01:13:47,230
Gavan... Apa yang Ingin Kau Lakukan ?
903
01:13:49,820 --> 01:13:52,280
Aku Akan Bertanggung Jawab Atas Perbuatan Persatuan Polisi Angkasa
904
01:13:52,280 --> 01:13:55,070
Itu Adalah Tugasku Sebagai Polisi Angkasa !
905
01:14:05,160 --> 01:14:06,000
Sharivan !
906
01:14:06,000 --> 01:14:07,250
Gavan
907
01:14:08,040 --> 01:14:08,880
Shaider !
908
01:14:08,880 --> 01:14:10,130
Kami Ikut Bersamamu !
909
01:14:12,090 --> 01:14:14,500
Lihat Kami, Komandan Retsu...
910
01:14:14,500 --> 01:14:17,720
Inilah Jiwa Polisi Angkasa yang Kami Terima Dari Anda !
911
01:14:19,840 --> 01:14:21,060
Geki... !
912
01:14:21,700 --> 01:14:23,810
Kai ! Shu !
913
01:14:37,360 --> 01:14:38,360
Sharivan !
914
01:14:38,360 --> 01:14:38,900
Gavan...
915
01:14:38,900 --> 01:14:40,240
Shaider !
916
01:14:52,180 --> 01:14:53,170
Psyclone !
917
01:15:00,780 --> 01:15:03,850
Aku Bisa Merasakan Kekuatan Dari Ledakan itu...
918
01:15:04,640 --> 01:15:06,690
Psyclone ? Ada Apa ?
919
01:15:06,690 --> 01:15:10,680
Dark Lord Psycho Akan Segera Bangkit !
920
01:15:12,460 --> 01:15:13,360
Psyclone !
921
01:15:55,420 --> 01:15:57,060
Apa yang Terjadi ?
922
01:15:58,880 --> 01:16:00,140
Apa itu ?
923
01:16:02,800 --> 01:16:04,030
Besar Sekali...
924
01:16:17,480 --> 01:16:21,860
Namaku Space Raider !
925
01:16:21,860 --> 01:16:26,300
Dan Aku Telah Membangkitkan Dark Lord Psycho !
926
01:16:29,300 --> 01:16:31,060
Apa yang Terjadi Dengan Psyclone?!
927
01:16:31,060 --> 01:16:36,880
Aku Sangat Berterima Kasih Padamu ! Melarikan Diri Dari Dark Lord Psycho...
928
01:16:36,880 --> 01:16:43,490
Psyclone Jatuh di Bumi ini... dan Kau Memperbaikinya
929
01:16:43,490 --> 01:16:48,080
Psyclone Adalah Bagian dari Dark Lord Psycho ?!
930
01:16:48,840 --> 01:16:53,280
Sekarang, Dimensi Genmu, Hisaplah Seluruh Bagian Bumi !
931
01:17:35,420 --> 01:17:37,840
WATER DRAGON
932
01:17:37,840 --> 01:17:41,140
JABA JABA BASSHA, ZABUN ZABA !
933
01:17:39,480 --> 01:17:41,130
Ini Dia !
934
01:17:42,740 --> 01:17:44,640
CHOINEE ! BLIZZARD
935
01:17:44,640 --> 01:17:46,620
SAIKOO !
936
01:17:49,600 --> 01:17:51,880
Kami yang Urus Dark Lord Psycho !
937
01:17:52,760 --> 01:17:54,220
Brave In !
938
01:17:54,220 --> 01:17:55,660
Datanglah Zyudenryu !
939
01:17:59,180 --> 01:18:00,360
GABURINCHO !
940
01:18:00,360 --> 01:18:05,860
HA HA ! SIM HA HA !
941
01:18:05,860 --> 01:18:07,680
KYORYUZIN !
942
01:18:15,260 --> 01:18:16,170
Let's Go !
943
01:18:59,800 --> 01:19:01,880
BIG, PLEASE
944
01:19:06,380 --> 01:19:07,420
Bagus Sekali !
945
01:19:07,420 --> 01:19:09,210
Wizard, Naiklah !
946
01:19:09,650 --> 01:19:10,760
OK !
947
01:19:15,440 --> 01:19:18,400
Aku Yakin Kami Butuh Keberanianmu Untuk Mengalahkanya !
948
01:19:18,400 --> 01:19:20,690
Benar. Ayo Bertarung Bersama
949
01:19:20,690 --> 01:19:22,400
Yoshaa !
950
01:19:53,560 --> 01:19:55,630
Rider Kick !
951
01:20:02,300 --> 01:20:03,060
Lihat... !
952
01:20:10,520 --> 01:20:11,400
Rider 1 !
953
01:20:11,400 --> 01:20:12,950
Akaranger !
954
01:20:13,120 --> 01:20:14,780
Maaf Sudah Menunggu, Semuanya
955
01:20:14,780 --> 01:20:19,740
Peperangan Demi Melindungi Bumi, Belum Dimulai Sampai Kami Tiba !
956
01:20:19,930 --> 01:20:23,080
Mado ! Kau Berhadapan Dengan Superhero Bumi !
957
01:20:38,320 --> 01:20:39,920
Ayo, Semuanya !
958
01:21:00,480 --> 01:21:01,280
CALL MODE
959
01:21:01,280 --> 01:21:03,880
Komandan, Tolong Kirimkan Buster Machine !
960
01:21:03,880 --> 01:21:05,280
Baiklah
961
01:21:05,280 --> 01:21:08,050
RH-03 ! Meluncur !
962
01:21:27,500 --> 01:21:28,360
Ayooo
963
01:21:30,640 --> 01:21:31,650
Hadeni Ikuuzee !
964
01:21:58,720 --> 01:22:00,350
Sepertinya Sudah Tiba Saatnya Untukku
965
01:22:00,910 --> 01:22:01,530
Siapa itu ?
966
01:22:03,900 --> 01:22:05,560
Siapa Kau ?!
967
01:22:07,580 --> 01:22:09,230
Ksatria Halilintar...
968
01:22:10,040 --> 01:22:12,190
Kyoryu Gold !
969
01:22:16,040 --> 01:22:19,300
Kyoryuger Keenam Yah ?
970
01:22:19,300 --> 01:22:23,550
Tapi, Kalau Kau Warna Emas, itu Meniru Warnaku ...
971
01:22:23,550 --> 01:22:27,180
Tidak, Sepertinya Justru Kamu yang Meniruku
972
01:22:27,180 --> 01:22:28,140
Aku ?
973
01:22:28,660 --> 01:22:32,700
Ahh Sudahlah, Kau Sudah Disini, Kalau Begitu Ayo kKta Hajar Dia Bersama
974
01:22:32,700 --> 01:22:35,640
Baiklah. Saatnya Menjadi Liar !
975
01:22:35,640 --> 01:22:37,220
Brave In !
976
01:22:38,520 --> 01:22:39,440
GABURINCHO !
977
01:22:39,440 --> 01:22:40,520
Futabine !
978
01:22:45,380 --> 01:22:46,940
Yoshhaa...
979
01:22:47,720 --> 01:22:49,280
BUFFA
980
01:22:49,280 --> 01:22:51,110
B-B-B-BUFFA
981
01:22:51,410 --> 01:22:52,280
Ayo Lakukan !
982
01:22:52,280 --> 01:22:53,420
Bolehkah Aku yang Melakukannya ?
983
01:22:53,420 --> 01:22:54,140
Siapa Kau ?
984
01:22:54,140 --> 01:22:56,560
Aku Adalah Pelindung Hutan, Beet J...
985
01:22:56,560 --> 01:22:57,840
Minggir Lu !
986
01:22:58,260 --> 01:23:01,080
Baiklah, Saatnya Untuk Menu Utamanya !
987
01:23:04,330 --> 01:23:05,680
GABURINCHO !
988
01:23:07,020 --> 01:23:07,940
SIX
989
01:23:07,940 --> 01:23:10,260
BUFFA SABER STRIKE !
990
01:23:08,900 --> 01:23:10,710
Zyuden Brave Finish !
991
01:23:18,800 --> 01:23:22,600
Sekalipun Aku Mati...!
992
01:23:22,600 --> 01:23:30,400
Alam Semesta... Akan Menjadi Bagian Dari Dimensi Genmu...!!
993
01:23:30,940 --> 01:23:32,100
Goodbye
994
01:23:42,960 --> 01:23:46,120
Sebagai Pelindung Hutan, Aku Akan Mulai Dari Sini
995
01:23:46,120 --> 01:23:47,340
Sweep Sweep !
996
01:23:57,590 --> 01:24:01,320
Psyclone... Kau Coba Buat Melindungiku...
997
01:24:01,720 --> 01:24:07,180
Kau Sedang Dikendalikan Psycho.. Tapi Aku Tau Kau Punya Hati yang Baik !
998
01:24:16,690 --> 01:24:20,280
Aku Mohon, Psyclone, Keluarlah !
999
01:24:20,280 --> 01:24:21,780
Psyclone !
1000
01:24:24,240 --> 01:24:27,340
Tenang Saja. Aku Akan Melindungimu !
1001
01:24:27,850 --> 01:24:29,290
Aku Akan Selalu Bersamamu !
1002
01:24:31,920 --> 01:24:33,540
Yoko...
1003
01:24:35,940 --> 01:24:38,340
Menghilanglah Kalian !
1004
01:24:44,780 --> 01:24:46,800
Yoko !
1005
01:24:53,120 --> 01:24:54,220
Psyclone !
1006
01:24:54,840 --> 01:24:56,980
Saatnya Menghabisimu !
1007
01:24:56,980 --> 01:24:58,230
Yoko !
1008
01:25:07,580 --> 01:25:09,910
Yoko ! Larilah !
1009
01:25:13,380 --> 01:25:14,750
Psyclone !
1010
01:25:22,160 --> 01:25:23,720
Psyclone... !
1011
01:25:25,980 --> 01:25:27,380
Psyclone ?
1012
01:25:30,020 --> 01:25:32,850
Bertahanlah, Psyclone... !
1013
01:25:34,540 --> 01:25:36,100
Aku Ingat...
1014
01:25:36,640 --> 01:25:41,680
Aku Melarikan Diri Karena Takut Dengan Kekuatan Jahat Psycho...
1015
01:25:42,180 --> 01:25:45,240
Lalu Aku Bertemu Denganmu
1016
01:25:46,400 --> 01:25:50,380
Aku Senang Bisa Bertemu Denganmu
1017
01:25:51,600 --> 01:25:55,830
Terima Kasih Sudah Begitu Baik Padaku
1018
01:25:57,020 --> 01:25:58,100
Psyclone...
1019
01:25:58,880 --> 01:26:00,320
Terima Kasih...
1020
01:26:05,420 --> 01:26:06,820
Psyclone... ?
1021
01:26:10,780 --> 01:26:11,960
Psyclone...
1022
01:26:22,900 --> 01:26:24,150
Inilah Akhirnya !
1023
01:26:26,670 --> 01:26:27,760
Lenyaplah...
1024
01:26:38,320 --> 01:26:41,500
Tidak Ada yang Bisa Melawanku...
1025
01:26:41,500 --> 01:26:44,700
Semuanya Akan Masuk ke Dimensi Genmu !
1026
01:26:54,720 --> 01:26:55,930
Kurasa Tidak !
1027
01:26:56,130 --> 01:26:57,370
Kami Disini...
1028
01:26:57,370 --> 01:26:58,880
...Untuk Melindungi Alam Semesta !
1029
01:26:58,880 --> 01:27:01,740
Dasar Sialan ! Kalian Masih Hidup !
1030
01:27:01,740 --> 01:27:05,030
Selama Kejahatan Masih Ada di Alam Semesta, Kami Tidak Akan Mati...
1031
01:27:05,030 --> 01:27:07,260
Battle Birth Formation !
1032
01:27:15,260 --> 01:27:16,790
Shooting Formation !
1033
01:27:28,240 --> 01:27:29,050
Ayo Lakukan !
1034
01:27:29,410 --> 01:27:32,040
Big Grand Fire !
1035
01:27:40,240 --> 01:27:41,900
Saatnya Untuk Grand Finale
1036
01:27:43,320 --> 01:27:46,800
Ayo Kita Tunjukan Seperti Apa Keberanian Superhero itu !
1037
01:27:54,400 --> 01:27:57,320
MIRACLE, PLEASE
1038
01:28:19,300 --> 01:28:21,930
SUPER SENTAI ! PLEASE
1039
01:28:29,460 --> 01:28:31,530
Zyuden Brave Strike End !
1040
01:29:15,200 --> 01:29:26,880
Earth sits in a tiny corner of this vast universe
1041
01:29:23,800 --> 01:29:24,940
Sampai Jumpa
1042
01:29:27,360 --> 01:29:38,120
And for us, it's naturally an irreplaceable thing
1043
01:29:34,040 --> 01:29:38,100
Dia Terlihat Rusak Parah, Tapi Mungkin Masih Bisa Kita Perbaiki
1044
01:29:38,100 --> 01:29:41,260
Benarkah ?! Kalau Begitu Maukah Kau Membantuku Memperbaikinya ?
1045
01:29:38,120 --> 01:29:44,180
Ah, they say that sacrificing one world is fine
1046
01:29:41,640 --> 01:29:42,900
Roger, Rabbit !
1047
01:29:42,900 --> 01:29:45,800
Yoko. Mau Jalan-Jalan Lagi ?
1048
01:29:44,180 --> 01:29:50,740
Ah, they say life doesn't truly exist on Earth
1049
01:29:45,800 --> 01:29:46,760
Ryuuji !
1050
01:29:46,760 --> 01:29:48,050
Makasih Deh
1051
01:29:48,050 --> 01:29:50,740
Aku Udah Hampir 18 Tahun... Udah Dewasa...
1052
01:29:50,740 --> 01:29:53,840
We are Brothers, can you feel it?
1053
01:29:51,060 --> 01:29:52,880
Aku Bakal Sibuk Kencan...
1054
01:29:53,620 --> 01:29:55,530
Ke-Kencan ?
1055
01:29:53,840 --> 01:29:56,980
Bravery is the final hope
1056
01:29:56,060 --> 01:29:57,960
Lain Kali Ayo Kita Coba Beberapa Gigitan Lagi ?
1057
01:29:56,980 --> 01:30:01,020
Rather than talk endlessly
1058
01:29:57,960 --> 01:29:59,820
Baiklah, Selama Kamu yang Ba...
1059
01:29:59,820 --> 01:30:02,520
Whoa ! Tunggu Dulu, Aku Tau Apa yang Mau Kau Ucapkan...
1060
01:30:01,020 --> 01:30:02,980
Just demonstrate your courage
1061
01:30:02,980 --> 01:30:05,900
We are Brothers! Let’s get together!
1062
01:30:03,780 --> 01:30:05,900
Bumi Sudah Aman Sekarang
1063
01:30:05,900 --> 01:30:10,200
We want to protect Earth and the Universe
1064
01:30:07,520 --> 01:30:12,020
Gai... Kupercayakan Keselamatan Bumi ini Kepadamu...
1065
01:30:10,200 --> 01:30:13,980
We're on the same side, so we'll fight together
1066
01:30:12,680 --> 01:30:15,840
Bagaimana Denganmu, Geki ?
1067
01:30:13,980 --> 01:30:19,380
And you're one of those
1068
01:30:15,840 --> 01:30:20,740
Tentu Saja ... Aku Akan Membersihkan Debu Dari Cahaya
1069
01:30:21,740 --> 01:30:23,140
Ahh Bukan...
1070
01:30:23,140 --> 01:30:25,680
Maksudku, Kau Sudah Dipecat Dari Polisi Angkasa Kan ?
1071
01:30:25,680 --> 01:30:30,960
Berkatmu, Aku Tau Maksud Dari Melindungi Alam Semesta
1072
01:30:32,780 --> 01:30:34,240
TQ
1073
01:30:32,780 --> 01:30:39,380
Once the engine in your heart starts to fire up
1074
01:30:35,940 --> 01:30:37,200
Geki...
1075
01:30:39,380 --> 01:30:44,940
There's no stopping, you have to do it
1076
01:30:44,940 --> 01:30:50,980
It's only 0.05 seconds before we understand each other
1077
01:30:47,660 --> 01:30:49,780
Bertarung Bersama Kalian Mengajariku Sesuatu...
1078
01:30:50,980 --> 01:30:53,490
Kekuatan Tim-mu Adalah Bagian Dari Harapanku
1079
01:30:50,980 --> 01:30:54,020
Bravely Electroplate! (Electroplate)
1080
01:30:54,000 --> 01:30:56,570
Keberanian Mengalahkan Keputusasaan
1081
01:30:54,020 --> 01:30:57,100
Transporting hope to you!
1082
01:30:56,570 --> 01:30:59,100
Sama Aja Dengan Harapan, Kan ?
1083
01:30:58,280 --> 01:31:01,440
We are Brothers! Can you feel it?
1084
01:31:01,440 --> 01:31:04,620
Bravery is the final hope
1085
01:31:04,620 --> 01:31:08,590
Rather than talk endlessly
1086
01:31:08,020 --> 01:31:10,120
Ayo Pergi, Geki
1087
01:31:08,590 --> 01:31:10,500
Just demonstrate your courage
1088
01:31:10,500 --> 01:31:13,360
We are Brothers! Let’s get together!
1089
01:31:12,720 --> 01:31:14,560
Uchuu Keiji Gavan
1090
01:31:13,360 --> 01:31:17,620
We want to protect Earth and the Universe
1091
01:31:15,720 --> 01:31:16,680
Sampai Jumpa
1092
01:31:17,620 --> 01:31:22,520
If we're going to fight on the same side, yeah!
1093
01:31:22,520 --> 01:31:25,340
We are Brothers! Let’s get together!
1094
01:31:25,340 --> 01:31:29,710
Protecting each of our eras
1095
01:31:29,710 --> 01:31:34,120
Seeking out comrades
1096
01:31:34,120 --> 01:31:41,880
And including you, we are all brothers!
1097
01:31:48,240 --> 01:31:52,720
Bukan Cuma ini, Superhero Bumi
71771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.