All language subtitles for Superhero Taisen Z

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,860 --> 00:00:39,210 Apaan Tuh... ? 2 00:00:36,860 --> 01:31:43,880 BIMAL OBI SUB 3 00:01:18,640 --> 00:01:20,180 Kawaii! 4 00:01:20,180 --> 00:01:23,220 Masih kawaii kamu lah. 5 00:01:37,930 --> 00:01:39,450 Dimana ni ? 6 00:01:39,450 --> 00:01:39,780 Ngga mungkin! 7 00:01:51,740 --> 00:01:54,640 Haruto, apa menurutmu phantom yang menyebabkan ini ? 8 00:01:54,640 --> 00:01:55,710 Aku Kurang Yakin... 9 00:01:55,710 --> 00:01:57,130 Jadi ini Ulah Siapa ? 10 00:01:57,540 --> 00:01:59,000 Ngga Tau... 11 00:02:00,400 --> 00:02:05,420 Aku Merasa Bakal Terjadi Masalah Besar... 12 00:02:06,840 --> 00:02:10,000 Souma Haruto, Si Wizard ya ? 13 00:02:17,350 --> 00:02:18,200 Kau Siapa...? 14 00:02:18,570 --> 00:02:21,440 Lagi Ditanya Malah Balik Nanya, Jawab! 15 00:02:23,300 --> 00:02:26,120 Kalau Kau Maksa Kayak Gitu... 16 00:02:26,120 --> 00:02:27,410 Aku Jadi Malas Jawabnya 17 00:02:29,260 --> 00:02:31,100 Tinggal Jawab Saja 18 00:02:34,140 --> 00:02:36,050 Terus Kalau Aku Souma Haruto, Kenapa ? 19 00:02:40,020 --> 00:02:41,500 Jochaku. 20 00:02:50,000 --> 00:02:52,460 Namaku Uchuu Keiji Gavan 21 00:02:52,460 --> 00:02:55,690 Untuk Melindungi Perdamaian Seluruh Alam Semesta, Wizard... 22 00:02:56,580 --> 00:02:58,580 Aku Akan Mengalahkanmu 23 00:03:02,990 --> 00:03:07,850 Jadi Kau Menantangku ? Baiklah kalau Begitu ... 24 00:03:07,850 --> 00:03:09,560 Koyomi, Minggir 25 00:03:10,900 --> 00:03:14,500 DRIVER ON, PLEASE 26 00:03:15,560 --> 00:03:19,180 SHABADOOBIE, TOUCH TO HENSHIN 27 00:03:15,640 --> 00:03:16,560 HENSHIN! 28 00:03:19,180 --> 00:03:21,680 FLAME, PLEASE 29 00:03:21,680 --> 00:03:26,430 HI HI, HI HI HI ! 30 00:03:31,170 --> 00:03:32,060 CONNECT 31 00:03:33,770 --> 00:03:35,560 PLEASE 32 00:03:38,720 --> 00:03:40,900 Sa, Showtime da 33 00:04:12,140 --> 00:04:13,690 BIMAL OBI SUB Mempersembahkan 34 00:04:14,270 --> 00:04:20,900 KAMEN RIDER X SUPER SENTAI X UCHUU KEIJI SUPER HERO TAISEN Z 35 00:05:01,040 --> 00:05:03,580 BIND, PLEASE 36 00:05:07,430 --> 00:05:08,740 Jadi inikah Sihirnya Si Wizard... ! 37 00:05:15,500 --> 00:05:17,390 Kenapa Kamu Mengejarku ? 38 00:05:17,390 --> 00:05:20,350 Sudah Kubilang, Untuk Menjaga Perdamaian Alam Semesta ! 39 00:05:21,450 --> 00:05:25,220 Terserahmu, Kalau Kau Menantangku, Aku Akan Melawanmu 40 00:05:30,410 --> 00:05:33,120 WATER, PLEASE 41 00:05:33,120 --> 00:05:36,100 SUI SUI SUI SUI ! 42 00:05:36,100 --> 00:05:38,830 LIQUID, PLEASE 43 00:05:45,500 --> 00:05:46,620 Apa Kau Tau ? 44 00:05:46,620 --> 00:05:50,380 Sihirmu itu Berbahaya, Bisa Menghancurkan Seluruh Alam Semesta ! 45 00:05:50,380 --> 00:05:51,540 Sihirku...? 46 00:05:51,540 --> 00:05:53,870 Sihir Milik Haruto Bukan Kekuatan Yang Jahat ! 47 00:05:54,390 --> 00:05:56,360 Koyomi, Minggir ! 48 00:05:59,200 --> 00:06:00,600 Sihir Itu Sangat Berbahaya... 49 00:06:00,600 --> 00:06:02,380 Tidak Akan Kubiarkan Kau Terus Menggunakannya ! 50 00:06:02,380 --> 00:06:04,460 HURRICANE, PLEASE 51 00:06:04,460 --> 00:06:08,010 FU, FU, FU, FU, FU FU ! 52 00:06:31,660 --> 00:06:32,990 Laser Z Beam ! 53 00:06:38,710 --> 00:06:40,670 Kamu Tidak Pa-Pa ?! 54 00:06:45,000 --> 00:06:46,950 EXTEND, PLEASE 55 00:06:51,420 --> 00:06:52,300 Kau... 56 00:06:53,320 --> 00:06:56,640 Sihir Itu Bukan Untuk Melukai Orang Lain 57 00:06:57,960 --> 00:07:01,270 Ini Untuk Menjaga Harapan Mereka 58 00:07:01,270 --> 00:07:05,480 Aku Juga Berusaha Untuk Menjaga Harapan Alam Semesta ini... 59 00:07:06,120 --> 00:07:10,650 Karena Itu, Aku Harus Melenyapkan Seluruh Sihir Dari Dunia ini ! 60 00:07:11,060 --> 00:07:12,980 Tak Akan Kubiarkan 61 00:07:13,800 --> 00:07:18,160 Kalau Kau Melenyapkan Sihir, Nyawa Koyomi Akan Dalam Bahaya 62 00:07:18,470 --> 00:07:19,760 Apa ? 63 00:07:19,760 --> 00:07:21,700 Nyawanya ? 64 00:07:22,670 --> 00:07:25,200 Kalau Kau Tetap Ingin Melenyapkan Sihir... 65 00:07:26,360 --> 00:07:28,760 Aku Akan Melawanmu Sampai Titik Darah Penghabisan 66 00:07:59,080 --> 00:08:00,870 Kamu Gak Bisa ?! 67 00:08:02,660 --> 00:08:04,280 Ryu-san Juga ?! 68 00:08:05,820 --> 00:08:07,920 Gitu Ya... 69 00:08:10,300 --> 00:08:12,450 Oh, Gak Pa-Pa ! 70 00:08:12,450 --> 00:08:15,100 Lagian, Aku Juga Lagi Banyak Kegiatan Sekolah 71 00:08:15,100 --> 00:08:18,600 Sepertinya Aku Juga Gak Bisa... ? 72 00:08:19,040 --> 00:08:21,200 Dah, Hiromu 73 00:08:25,940 --> 00:08:28,240 Dasar Tukang Nipu ! 74 00:08:37,640 --> 00:08:40,080 Terus Sekarang Harus Gimana ? 75 00:08:40,080 --> 00:08:44,660 Aku Pikir Kita Bisa Jalan Bareng Sekali-Sekali 76 00:08:45,440 --> 00:08:49,380 Yah, Mau Gimana Lagi, Mereka Lagi Sibuk... 77 00:08:49,380 --> 00:08:51,800 Aku Tau Kamu Kangen Sama Mereka ! 78 00:08:52,420 --> 00:08:53,970 Aku Gak Kangen Sama Mereka Kok ! 79 00:09:10,400 --> 00:09:12,760 Huh ? Apa Itu ?! 80 00:09:14,060 --> 00:09:15,200 Bintang Jatuh... ? 81 00:09:15,930 --> 00:09:17,890 Astaga Dia Mau Kesini... 82 00:09:24,320 --> 00:09:26,090 Jangan-Jangan Meteor... 83 00:09:27,260 --> 00:09:28,320 Ayo Kita Lihat 84 00:09:28,320 --> 00:09:32,220 Apa ? Itu Berbahaya, Lebih Baik Kita Laporkan ke Markas Saja 85 00:09:32,220 --> 00:09:34,820 Kita Bisa Urus Ini Sendiri ! 86 00:09:34,820 --> 00:09:37,580 Hey ! Yoko ! Tunggu ! 87 00:09:40,580 --> 00:09:42,260 Serem Sekali... 88 00:09:44,560 --> 00:09:47,630 Pelan-Pelan, Yoko ! 89 00:09:53,050 --> 00:09:54,110 Apa Ini... ? 90 00:09:54,110 --> 00:09:55,680 Ini Benda Apa Sih ? 91 00:09:57,040 --> 00:09:58,220 Metaroid... ? 92 00:09:58,770 --> 00:10:00,270 Gak Mungkin ! 93 00:10:00,930 --> 00:10:03,490 Hey... Kau Baik-Baik Saja ? 94 00:10:03,490 --> 00:10:05,880 Jangan Disentuh Dulu Yoko ! 95 00:10:05,300 --> 00:10:07,250 Tapi Kita Tidak Bisa Diam Saja ! 96 00:10:08,650 --> 00:10:11,000 Kelihatannya Seperti Robot... 97 00:10:11,640 --> 00:10:13,250 Bisa Diperbaiki Gak ? 98 00:10:13,630 --> 00:10:17,000 Tapi Semua Mekanik Sedang Sibuk... 99 00:10:17,000 --> 00:10:17,970 Apa Yang Terjadi ? 100 00:10:18,580 --> 00:10:24,600 Kamu Sudah Dengar, Fenomena Yang Terjadi di Seluruh Dunia, Semacam Sihir Yang Lepas Kendali gitu ? 101 00:10:24,600 --> 00:10:27,720 Kita sedang Ada Masalah di Markas 102 00:10:28,300 --> 00:10:31,480 Hiromu dan Ryu Sedang-- 103 00:10:32,400 --> 00:10:34,570 Hiromu Kenapa ? 104 00:10:38,220 --> 00:10:41,400 Kita Lagi Menunggu Laporan Pastinya... 105 00:10:41,400 --> 00:10:43,420 Ada Yang Aneh ! 106 00:10:43,420 --> 00:10:44,410 Baiklah ! 107 00:10:44,410 --> 00:10:46,520 Kalau Begitu Biar Aku Saja Yang Memperbaikinya ! 108 00:10:46,520 --> 00:10:48,140 Yoko ?! 109 00:10:48,910 --> 00:10:51,500 Aku Sudah Hampir 18 Tahun... 110 00:10:51,500 --> 00:10:56,500 Sudah Saatnya Membuktikan Kalau Aku Bukan Hanya Go-Busters, Tapi Juga Sudah Dewasa ! 111 00:10:57,140 --> 00:11:03,420 Hey... apa Gak Pa-Pa Nih... ? 112 00:11:02,300 --> 00:11:03,720 Oke ! 113 00:11:04,420 --> 00:11:05,680 Selesai ! 114 00:11:07,740 --> 00:11:08,900 Uh... 115 00:11:10,680 --> 00:11:11,600 Hah, Masa ? 116 00:11:13,940 --> 00:11:15,820 Aneh Sekali... 117 00:11:16,570 --> 00:11:17,060 Bangun ! 118 00:11:17,420 --> 00:11:20,330 HEY, Ayo Bangun Bangun! 119 00:11:20,330 --> 00:11:21,280 Bangunlah ! 120 00:11:21,280 --> 00:11:23,020 Jangan Begitu ! 121 00:11:25,440 --> 00:11:27,420 Hey, Dia Bangun ! 122 00:11:28,620 --> 00:11:29,960 Aku Takut ! Lepasin Aku ! 123 00:11:30,300 --> 00:11:32,160 Tolong ! 124 00:11:33,960 --> 00:11:37,120 Dia Kentut ?! 125 00:11:37,120 --> 00:11:38,400 Jangan Takut... 126 00:11:40,980 --> 00:11:43,600 Aku Bukan Orang Jahat 127 00:11:44,080 --> 00:11:46,860 Aku Tidak Akan Menyakitimu... 128 00:11:46,860 --> 00:11:47,850 Oke ? 129 00:11:48,580 --> 00:11:49,850 Benarkah ? 130 00:11:51,060 --> 00:11:52,540 Namaku Yoko 131 00:11:52,540 --> 00:11:53,400 Kalau Kamu ? 132 00:11:53,400 --> 00:11:55,240 Aku... 133 00:11:56,300 --> 00:11:58,530 ...Aku Gak Ingat 134 00:11:59,080 --> 00:12:02,860 Emm, Kamu Jatuh Dari Langit 135 00:12:03,420 --> 00:12:05,320 Dari Langit ? 136 00:12:09,640 --> 00:12:12,060 Namaku Psyclone ! 137 00:12:12,060 --> 00:12:14,680 Aku Ingat Sedikit... 138 00:12:15,290 --> 00:12:19,880 Orang-orang Jahat Ingin Menguasai Seluruh Alam Semesta... 139 00:12:27,680 --> 00:12:28,930 Apa ?! 140 00:12:30,000 --> 00:12:30,980 Geki... 141 00:12:31,430 --> 00:12:35,850 Apa Kamu Tidak Mematuhi Perintah Persatuan Polisi Angkasa ? 142 00:12:35,850 --> 00:12:37,400 Komandan Retsu... 143 00:12:37,400 --> 00:12:40,760 Souma Haruto Sepertinya Tidak Jahat 144 00:12:40,760 --> 00:12:42,700 Bukan Itu Masalahnya! 145 00:12:43,260 --> 00:12:45,940 Dia Adalah Pengguna Sihir 146 00:12:45,940 --> 00:12:47,020 Tapi Pak... 147 00:12:47,400 --> 00:12:51,700 Sihir Milik Wizard Sepertinya Tidak Berbahaya 148 00:12:53,000 --> 00:12:53,620 Saya Merasa... 149 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 Merasa Apa ? 150 00:12:59,400 --> 00:13:00,800 Ada Harapan di Balik Itu 151 00:13:04,220 --> 00:13:06,010 Aku Mengerti Perasaanmu... 152 00:13:06,740 --> 00:13:09,360 Tapi ini Bukan Cuma Soal Bumi 153 00:13:09,360 --> 00:13:13,560 Harapan Kita Adalah Untuk Melindungi Seluruh Alam Semesta 154 00:13:13,880 --> 00:13:15,380 Saya Mengerti 155 00:13:15,730 --> 00:13:16,680 Tapi 156 00:13:16,680 --> 00:13:21,340 Kalau Sihir Terus Berkembang dan Lepas Kendali, Maka Alam Semesta Akan Hancur 157 00:13:21,340 --> 00:13:26,130 Dan Selama Wizard dan Beast Menggunakan Sihir Itu... 158 00:13:26,130 --> 00:13:29,440 Kau Harus Menghentikan Mereka, Walaupun Tidak Sesuai Dengan Keinginanmu 159 00:13:29,440 --> 00:13:30,160 Tapi... 160 00:13:30,160 --> 00:13:33,620 Harus Ada Alasannya. Tolong Beri Saya Waktu Untuk Menyelidikinya 161 00:13:34,620 --> 00:13:36,370 Aku Tidak Ingin Menunggu Lagi ! 162 00:13:53,670 --> 00:13:55,680 Kuberitahu Untuk Yang Terakhir Kalinya... 163 00:13:56,800 --> 00:13:59,900 Kalahkan Wizard dan Beast 164 00:14:08,060 --> 00:14:10,240 Saya Tidak Bisa Pak 165 00:14:11,780 --> 00:14:14,070 Kau Tidak Menuruti Perintahku Ya 166 00:14:14,710 --> 00:14:16,710 Kalau Begitu Kau Akan di Pecat Dari Polisi Angkasa 167 00:14:29,860 --> 00:14:31,800 Jumonji Geki... 168 00:14:31,800 --> 00:14:34,890 Kau di Bebas Tugaskan Dari Polisi Angkasa 169 00:14:37,740 --> 00:14:41,380 Geki di Pecat Lagi 170 00:14:41,820 --> 00:14:44,040 Harus Gimana Nie ? 171 00:14:48,140 --> 00:14:49,160 Haruto... 172 00:14:49,580 --> 00:14:51,740 Ada Simbol Sihir Aneh Yang Muncul 173 00:14:55,560 --> 00:14:57,070 Apa Itu... ? 174 00:14:59,770 --> 00:15:00,990 Aku Periksa Dulu Ya 175 00:15:01,720 --> 00:15:02,920 Hati-Hati ! 176 00:15:02,920 --> 00:15:03,780 Ya 177 00:15:14,870 --> 00:15:17,300 Cumi... 178 00:15:18,820 --> 00:15:20,280 Cari Dia ! 179 00:15:20,280 --> 00:15:23,100 Harusnya Masih di Sekitar Sini ! 180 00:15:25,510 --> 00:15:26,390 Cumi ? 181 00:15:26,930 --> 00:15:29,530 Oh Itu Mereka... 182 00:15:29,530 --> 00:15:31,820 Ika--ah Maksudku, Tangkap Mereka ! 183 00:15:33,040 --> 00:15:33,740 Oh Tidak ! 184 00:15:35,260 --> 00:15:36,950 Ayo Lari, Cepat ! 185 00:15:44,120 --> 00:15:45,420 Bangun, Mereka Sedang Mengejar Kita ! 186 00:15:45,420 --> 00:15:47,130 Cepat, Cepat ! 187 00:15:58,890 --> 00:16:00,060 Cepat Pergi Dari Sini ! 188 00:16:00,060 --> 00:16:01,600 Baik. Ayo Cepat Pergi ! 189 00:16:23,180 --> 00:16:25,330 Jadi Kamu Wizard ! 190 00:16:27,460 --> 00:16:29,000 Terus, Siapa Kalian ? 191 00:16:29,000 --> 00:16:33,580 Pernah Dengar Organisasi Jahat, Shocker ? 192 00:16:33,580 --> 00:16:34,700 Shocker ? 193 00:16:35,100 --> 00:16:35,970 Gak Pernah Dengar Tuh 194 00:16:35,970 --> 00:16:41,520 Ikaa... Yah, Shocker Bangkit Kembali, Berkat Kekuatan Sihir ! 195 00:16:41,520 --> 00:16:44,020 Dan Sekarang Menjadi Space Shocker ! 196 00:16:47,300 --> 00:16:50,920 Dan Aku Adalah Salah Satu Komandanya... 197 00:16:50,920 --> 00:16:53,340 Space Ikaa-Devil ! 198 00:16:53,340 --> 00:16:57,140 Oh Jadi Kalian Dibalik Simbol Aneh Itu... 199 00:16:57,140 --> 00:16:59,720 Hancurkan Wizard ! 200 00:17:10,580 --> 00:17:13,680 Sekarang Aku Lawanmu, Wizard ! 201 00:17:13,680 --> 00:17:15,740 Kau Yang Menyembunyikannya kan? 202 00:17:15,740 --> 00:17:17,460 Menyembunyikan ? Apa Maksudmu ? 203 00:17:17,460 --> 00:17:18,740 Gak Dengar Ya... ? 204 00:17:18,740 --> 00:17:21,720 Baiklah, Biar Kucari Saja Sendiri 205 00:17:21,720 --> 00:17:25,140 Terimalah Kekuatan Sihir Dari Shocker ! 206 00:17:42,160 --> 00:17:46,620 Tampangnya Aneh, Buat Debo Monster... 207 00:17:47,030 --> 00:17:49,650 KEREN ! 208 00:17:49,650 --> 00:17:50,940 Monster ? 209 00:17:51,760 --> 00:17:52,550 Maksudmu Aku ? 210 00:17:53,960 --> 00:17:55,180 Jangan Pura-Pura 211 00:17:55,180 --> 00:17:58,400 Kenapa Monster Butuh Penjelasan Kalau Dia monster ? 212 00:17:58,400 --> 00:18:01,210 Terus, Kekuatan Apa Yang Kau Miliki ? 213 00:18:01,210 --> 00:18:03,910 Kekuatan Sihir 214 00:18:03,910 --> 00:18:04,900 Sihir ? 215 00:18:04,900 --> 00:18:07,230 Serius ! 216 00:18:09,640 --> 00:18:12,120 Maaf Yah, Aku Bukan Debo Monster 217 00:18:12,620 --> 00:18:13,690 Aku Wizard 218 00:18:13,690 --> 00:18:15,170 Wizard ? 219 00:18:15,170 --> 00:18:18,300 Kamen Rider... Wizard 220 00:18:20,280 --> 00:18:21,260 WOW ! 221 00:18:21,260 --> 00:18:23,360 KEREN ! 222 00:18:23,360 --> 00:18:24,780 Oke ! 223 00:18:26,710 --> 00:18:30,910 Ayo Cari Tau Kau Teman Atau Musuh, Dengan Sedikit Pertarungan ! 224 00:18:37,860 --> 00:18:40,180 Aku Gak Akan Kalah, Karena Aku Adalah Harapan Terakhir 225 00:18:44,200 --> 00:18:46,880 Aku Juga Gak Akan Kalah, Karena Aku Adalah King ! 226 00:19:01,440 --> 00:19:02,660 Kau Sangat BRAVE ! 227 00:19:02,660 --> 00:19:03,950 Hah ? Brave ? 228 00:19:07,860 --> 00:19:09,180 Tunggu... 229 00:19:09,180 --> 00:19:10,580 Siapa Kau ? 230 00:19:10,980 --> 00:19:12,720 Aku Juga Super Sentai... 231 00:19:12,720 --> 00:19:14,880 Namaku Ikari Gai ! 232 00:19:14,880 --> 00:19:17,240 Dan Dikenal Juga Sebagai... 233 00:19:17,240 --> 00:19:20,710 GOOKAI SILVER ! 234 00:19:24,460 --> 00:19:27,080 Gak Pa-Pa Kan Kalau Aku Ganggu ? 235 00:19:27,080 --> 00:19:27,920 Gak Boleh 236 00:19:27,920 --> 00:19:28,840 Yaa, Aku Kira Kamu.. 237 00:19:28,840 --> 00:19:30,020 Huh ?! 238 00:19:30,020 --> 00:19:30,940 Kalau Aku Gak Pa-Pa ! 239 00:19:30,940 --> 00:19:33,070 Aku Yakin Dia Adalah Orang Baik 240 00:19:34,680 --> 00:19:36,320 Yah, Kau Juga Terlihat Tidak Jahat 241 00:19:44,390 --> 00:19:46,200 Tunggu Sebentar ! 242 00:19:46,200 --> 00:19:49,290 Biarkan Aku Menyelidikinya Sedikit Lagi ! 243 00:19:49,290 --> 00:19:52,210 Kau Sudah Bukan Lagi Seorang Polisi Angkasa 244 00:19:53,540 --> 00:19:55,710 Tugasmu Akan di Selesaikan Oleh Sharivan 245 00:19:56,800 --> 00:19:58,550 Sharivan ? 246 00:20:19,430 --> 00:20:21,110 Geki, Apa Yang Kau Lakukan ?! 247 00:20:21,110 --> 00:20:24,600 Sharivan... Jika Memang Begitu, Biar Aku Saja Yang Membawa Wizard 248 00:20:24,600 --> 00:20:27,330 Tapi, Tolong Beri Aku Kesempatan Untuk Menyelidikinya 249 00:20:27,330 --> 00:20:29,490 Minggir, Kau Menghalangi Jalanku 250 00:20:46,420 --> 00:20:48,120 Baiklah Kalau Begitu... 251 00:20:48,120 --> 00:20:48,890 Hey, Geki ! 252 00:20:57,340 --> 00:21:02,000 Apa Itu ? Apa Mereka Orang Jahat Yang Kau Maksud ? 253 00:21:02,390 --> 00:21:04,730 Gak Tau... 254 00:21:04,730 --> 00:21:06,980 Ketemu, Psyclone ! 255 00:21:13,210 --> 00:21:15,870 Jadi Kau Yang Menyembunyikannya... 256 00:21:15,870 --> 00:21:17,580 Siapa Kau ?! 257 00:21:17,580 --> 00:21:20,730 Aku dari Space Shocker ! 258 00:21:21,360 --> 00:21:22,900 Aku Takut ! 259 00:21:22,900 --> 00:21:25,510 Jangan Takut ! Aku Akan Melindingimu 260 00:21:25,510 --> 00:21:27,220 Ambil Psyclone Darinya ! 261 00:21:45,420 --> 00:21:46,200 Yoko ! 262 00:21:46,200 --> 00:21:47,060 Yoko-chan ! 263 00:21:47,060 --> 00:21:48,440 Hiromu ! Ryu-san ?! 264 00:21:48,440 --> 00:21:49,360 Kau Gak Pa-Pa ?! 265 00:21:49,740 --> 00:21:51,280 Loh Kok... ? 266 00:21:51,280 --> 00:21:54,870 Kami Dimintai Bantuan Karena Ada Fenomena Sihir 267 00:21:54,870 --> 00:21:59,930 Kami Sengaja Gak Memberitahumu, Takut Ganggu Kegiatan Sekolahmu... 268 00:21:59,930 --> 00:22:01,280 Aduh Aduh ! 269 00:22:01,280 --> 00:22:05,420 Aku Sudah Dewasa, Jadi Aku Bisa Ngatur Kegiatan Sekolah dan Go-Busters 270 00:22:05,420 --> 00:22:06,300 Hajar Mereka ! 271 00:22:18,300 --> 00:22:20,270 Kalo Begitu Buktikan Pada Kami ? 272 00:22:24,980 --> 00:22:26,320 IT'S MORPHIN TIME 273 00:22:26,640 --> 00:22:27,560 WOW, Keren ! 274 00:22:27,560 --> 00:22:28,940 Let's Morphin ! 275 00:22:29,970 --> 00:22:31,560 Let's Morphin ! 276 00:22:32,620 --> 00:22:34,080 Let's Morphin ! 277 00:22:35,780 --> 00:22:36,710 Busters ! 278 00:22:36,710 --> 00:22:37,700 Ready... 279 00:22:37,710 --> 00:22:40,830 Space Shocker, Ready... 280 00:22:40,830 --> 00:22:41,590 Go ! 281 00:22:41,590 --> 00:22:42,340 Go! 282 00:22:55,500 --> 00:22:56,520 Ryuuji, Oper ! 283 00:22:56,520 --> 00:22:59,460 Hey ! Hati-Hati ! Dia Pergi ke Arah Sana ! 284 00:23:01,060 --> 00:23:03,200 Kenapa Mereka Mengejar Psyclone ?! 285 00:23:06,800 --> 00:23:08,110 Aku Ingat... 286 00:23:08,110 --> 00:23:10,530 Aku Juga Kabur Sebelumnya ! 287 00:23:12,580 --> 00:23:16,620 Oh Begitu! Kau Harus Pergi dari Planet Yang Dikuasai Oleh Space Shocker ! 288 00:23:18,920 --> 00:23:20,040 Psyclone ! 289 00:23:23,500 --> 00:23:24,720 Letakkan Dia ! 290 00:23:26,160 --> 00:23:27,050 Ryuuji-san, Sini ! 291 00:23:27,050 --> 00:23:27,880 Terima Ini ! 292 00:23:32,080 --> 00:23:32,470 Oper Kesini ! 293 00:23:32,470 --> 00:23:33,800 Punyaku ! 294 00:23:38,880 --> 00:23:39,920 Lepaskan ! 295 00:23:41,360 --> 00:23:42,080 Psyclone... 296 00:23:42,080 --> 00:23:44,310 Dasar Bodoh... 297 00:23:48,220 --> 00:23:51,280 Akan Kuambil Psyclone ! 298 00:23:51,280 --> 00:23:52,320 Yoko ! 299 00:23:52,320 --> 00:23:53,600 Minggir ! 300 00:23:54,070 --> 00:23:55,080 Awas ! 301 00:23:56,540 --> 00:23:57,920 Yoko, Larilah ! 302 00:23:59,020 --> 00:24:00,780 Hiromu ! Ryu-san ! 303 00:24:02,100 --> 00:24:03,120 TRANSPORT 304 00:24:09,480 --> 00:24:10,590 Kejar Dia ! 305 00:24:10,970 --> 00:24:12,160 Sekarang... 306 00:24:12,740 --> 00:24:16,240 Space Shocker Menyebabkan Kerusakan di Seluruh Alam Semesta 307 00:24:17,000 --> 00:24:19,140 Mereka Menggunakan Simbol Sihir itu... 308 00:24:20,300 --> 00:24:22,180 Apa Kau Tau Sesuatu Tentang Hal itu ? 309 00:24:22,780 --> 00:24:24,040 Sebentar 310 00:24:25,080 --> 00:24:27,320 Mengendap-endap itu Bukan Hal Yang Baik, kan ? 311 00:24:33,560 --> 00:24:34,410 Kau 312 00:24:38,920 --> 00:24:43,140 I-ini Jumonji Geki... 313 00:24:43,140 --> 00:24:45,660 Dia Adalah Uchuu Keiji Gavan kedua... 314 00:24:44,740 --> 00:24:46,120 Jawab Dia 315 00:24:47,140 --> 00:24:49,080 Aku Gak Mau Diperintah Olehmu 316 00:24:49,280 --> 00:24:50,050 Apa ? 317 00:24:50,050 --> 00:24:52,460 Tunggu Sebentar ! 318 00:24:52,460 --> 00:24:57,390 Aku Tau Kenapa Haruto-san Marah ! Kamu Tiba-Tiba Menyerangnya sih... 319 00:24:57,390 --> 00:24:59,020 Aku Minta Maaf Soal itu 320 00:24:59,020 --> 00:24:59,720 Maaf 321 00:25:01,040 --> 00:25:02,240 Wah... 322 00:25:02,240 --> 00:25:04,520 Ada Apa Ini, Kenapa Kau Tiba-Tiba Jadi Baik 323 00:25:05,900 --> 00:25:08,230 Aku Menyerangmu Karena Ada Alasannya... 324 00:25:12,180 --> 00:25:15,590 Sekarang, Sedang Terjadi Fenomena Sihir Yang Lepas Kendali... 325 00:25:15,590 --> 00:25:18,980 Mereka Sudah Menyebar Sampai ke Sebagian Besar Galaksi 326 00:25:19,640 --> 00:25:24,180 Dan Mungkin Akan Terus Berkembang Sampai ke Seluruh Alam Semesta 327 00:25:25,800 --> 00:25:28,980 Persatuan Polisi Angkasa Sudah Menyelidiki Penyebabnya... 328 00:25:28,980 --> 00:25:32,460 Dan Mereka Menemukan Bahwa Kekuatan Sihir Berkembang Begitu Besar di Bumi 329 00:25:33,130 --> 00:25:34,360 Kekuatan Sihir... ? 330 00:25:34,360 --> 00:25:35,100 Yeah 331 00:25:36,660 --> 00:25:39,180 Dan Kemudian Disimpulkan Bahwa... 332 00:25:39,500 --> 00:25:44,370 " Penyebab Kejadian ini Adalah Kamen Rider Yang Menggunakan Sihir " 333 00:25:44,370 --> 00:25:46,720 " Wizard dan Beast " 334 00:25:47,260 --> 00:25:48,690 Kemudian Aku Diberi Tugas ini... 335 00:25:48,690 --> 00:25:51,320 Kamu Disini Untuk Memburu Wizard dan Beast ? 336 00:25:51,320 --> 00:25:52,400 Ya 337 00:25:52,400 --> 00:25:55,260 Tapi Sekarang Tidak Lagi kan ? 338 00:25:55,260 --> 00:25:59,490 Setelah Melihat Haruto dan Koyomi, Aku Putuskan Untuk Percaya Pada Naluriku 339 00:26:01,440 --> 00:26:05,080 Yeah... Jika Kamu Percaya Sesuatu, Maka Akan Kuberikan Harapan itu 340 00:26:06,080 --> 00:26:07,360 Tapi Kuperingatkan... 341 00:26:07,880 --> 00:26:12,300 Jika Ternyata Memang Benar Kau Pelakunya, Maka Aku Tidak Akan Mengampunimu 342 00:26:12,300 --> 00:26:14,160 Tunggu Dulu ! 343 00:26:14,160 --> 00:26:19,580 Kau Bilang Kalau Wizard Yang Memberi Kekuatan Sihir Pada Space Shocker ? 344 00:26:19,580 --> 00:26:22,030 Itu Yang Dikatakan Oleh Persatuan Polisi Angkasa 345 00:26:22,030 --> 00:26:25,420 Tapi Kalau Ada Orang Lain di Balik itu... 346 00:26:25,420 --> 00:26:27,200 Itu Pasti Aku 347 00:26:30,960 --> 00:26:31,820 Nitou... 348 00:26:33,320 --> 00:26:35,520 Cuma Bercanda ! 349 00:26:35,520 --> 00:26:37,820 Kupikir Lucu Juga Buat di Omongin 350 00:26:38,130 --> 00:26:39,570 Itu Sama Sekali Tidak Lucu 351 00:26:39,570 --> 00:26:41,220 I-ini... 352 00:26:41,220 --> 00:26:43,410 Nitou Kousuke, dan... 353 00:26:42,410 --> 00:26:43,410 Aku Tau 354 00:26:43,840 --> 00:26:45,040 Kamen Rider Beast... 355 00:26:45,760 --> 00:26:48,460 Jika Diperlukan, Aku Akan Mengalahkanmu Setelah Wizard 356 00:26:49,580 --> 00:26:53,460 Hey, Ngomong2, Ada Seseorang Membawa Sesuatu Yang Mirip Permen Datang Kemari 357 00:26:54,200 --> 00:26:54,880 Liat Tuh 358 00:27:01,180 --> 00:27:02,180 Sharivan ! 359 00:27:05,740 --> 00:27:07,850 Geki... Kamu Mengganggu Lagi ? 360 00:27:07,850 --> 00:27:11,160 Sharivan ! Gak Ada Bukti Kalau ini Salah Wizard ! 361 00:27:11,160 --> 00:27:12,040 Tidak 362 00:27:12,040 --> 00:27:14,480 Dia Adalah Pengguna Sihir Terkuat di Bumi ! 363 00:27:14,480 --> 00:27:15,300 Minggirlah ! 364 00:27:16,110 --> 00:27:17,440 Hentikan Sharivan ! 365 00:27:17,080 --> 00:27:17,860 Gokai Change ! 366 00:27:17,860 --> 00:27:20,540 GOKAIGER 367 00:27:23,900 --> 00:27:26,040 SHABADOOBIE, TOUCH TO HENSHIN 368 00:27:24,120 --> 00:27:27,210 HEEEEN -- SHIN ! 369 00:27:25,180 --> 00:27:26,030 HENSHIN ! 370 00:27:26,030 --> 00:27:27,910 FLAME 371 00:27:27,910 --> 00:27:29,740 SET OPEN 372 00:27:29,740 --> 00:27:33,920 L I O N LION 373 00:27:30,400 --> 00:27:31,700 PLEASE 374 00:27:31,700 --> 00:27:33,920 HI HI, HI HI HI ! 375 00:27:36,750 --> 00:27:37,770 Hentikan, Sharivan ! 376 00:27:38,370 --> 00:27:39,670 Jangan Menghalangiku ! 377 00:27:40,970 --> 00:27:42,740 Aku Harus Menghentikanya ! 378 00:27:43,530 --> 00:27:44,910 Jouchakku ! 379 00:27:45,390 --> 00:27:46,650 Huh ? 380 00:27:46,650 --> 00:27:49,020 Shelly, Kenapa Aku Tidak Bisa Berubah ?! 381 00:27:49,180 --> 00:27:51,210 Mereka Menonaktifkan Sistemnya ! 382 00:27:51,210 --> 00:27:55,400 Tentu Saja, Kau Bukan Lagi Seorang Polisi Angkasa... 383 00:27:56,700 --> 00:27:58,480 Kalau Begitu Hanya ini Yang Bisa Kulakukan ! 384 00:28:12,150 --> 00:28:13,790 Hentikan, Sharivan ! 385 00:28:28,470 --> 00:28:29,470 Terlalu Berbahaya Tanpa Berubah ! 386 00:28:38,300 --> 00:28:39,570 Haruto ! 387 00:28:52,250 --> 00:28:54,680 Sharivan ! sudahlah ! 388 00:28:54,680 --> 00:28:56,100 Lepaskan ! 389 00:28:59,130 --> 00:29:01,340 Tunggu ! 390 00:29:01,340 --> 00:29:03,620 Tolong ! Mundurlah Kali ini ! 391 00:29:03,620 --> 00:29:05,720 Sharivan Bukan Orang Jahat ! 392 00:29:05,720 --> 00:29:08,850 Mereka Yang Bertarung Demi Kedamaian Tidak Boleh Saling Bertarung ! 393 00:29:08,850 --> 00:29:10,470 Tapi Kita Harus Melakukan Sesuatu... 394 00:29:11,500 --> 00:29:13,090 Jika Kamu Berhasil Menemukan Pelaku Sebenarnya... 395 00:29:13,090 --> 00:29:16,600 Sharivan, Bahkan Persatuan Polisi Angkasa Pasti Akan Mengerti ! 396 00:29:16,910 --> 00:29:18,980 Kau Harus Percaya Padaku ! 397 00:29:24,680 --> 00:29:25,950 Baiklah... 398 00:29:25,950 --> 00:29:29,910 Akan Kupertaruhkan Semuanya pada Harapanku. Seperti Yang Kubilang 399 00:29:38,560 --> 00:29:40,200 Apa Kau Menemukan Mereka ? 400 00:29:41,280 --> 00:29:42,300 Aku Punya Renacana... 401 00:29:42,980 --> 00:29:44,230 Ayo Kita Pergi 402 00:29:44,230 --> 00:29:45,340 Hey Nitou, Gai ! 403 00:29:45,340 --> 00:29:46,740 Ayo ! 404 00:29:49,840 --> 00:29:51,440 Kemana ?! 405 00:29:51,440 --> 00:29:52,940 Ayo Ikuti Saja Kami ! 406 00:29:52,940 --> 00:29:53,690 Cepat ! 407 00:29:53,690 --> 00:29:55,500 Ayo Cepat ! 408 00:29:55,500 --> 00:29:57,250 Tapi... 409 00:29:57,250 --> 00:29:58,520 Tunggu ! 410 00:30:00,500 --> 00:30:02,900 Hey, Kemana Kita Pergi, Haruto ?! 411 00:30:08,840 --> 00:30:10,900 Cumi-Cumi ! 412 00:30:10,900 --> 00:30:12,060 Shocker... 413 00:30:12,060 --> 00:30:14,800 Yeah. Mereka Akan Membuat Sharivan Sibuk... 414 00:30:14,800 --> 00:30:15,500 Gitu Ya 415 00:30:17,670 --> 00:30:19,000 Crime Buster ! 416 00:30:20,670 --> 00:30:21,750 Cumi ! 417 00:30:22,500 --> 00:30:23,860 Mereka... 418 00:30:23,860 --> 00:30:26,340 Uchuu Keiji Sharivan, kah ? 419 00:30:26,340 --> 00:30:27,920 Habisi Dia ! 420 00:30:29,600 --> 00:30:31,050 Minggir Kalian ! 421 00:30:35,760 --> 00:30:37,420 Aneh Sekali... 422 00:30:37,420 --> 00:30:39,900 Bagaimana Bisa Mereka Memakai Kekuatan Sihir ? 423 00:30:40,570 --> 00:30:44,590 Pasti Ada Orang Lain Dibalik Semua ini, Seseorang Yang Bisa Menggunakan Sihir 424 00:30:44,590 --> 00:30:46,070 Kita Harus Mencaritaunya ! 425 00:30:46,590 --> 00:30:47,900 Aku Akan Membantu ! 426 00:30:47,900 --> 00:30:49,360 Itu Tidak Perlu 427 00:30:49,360 --> 00:30:51,820 Ini Tugasku Sebagai Polisi Angkasa 428 00:30:53,020 --> 00:30:55,160 Aku Akan Mencari Kebenaranya Dengan Caraku Sendiri 429 00:31:01,130 --> 00:31:01,960 Crime Buster ! 430 00:31:03,440 --> 00:31:04,620 Cumi ! 431 00:31:04,800 --> 00:31:07,900 Akan Kami Biarkan Kau Kali ini ! 432 00:31:10,550 --> 00:31:13,040 Itu kan... Genmu Fortress ?! 433 00:31:13,500 --> 00:31:14,880 Aku Akan Menyelidikinya ! 434 00:31:14,880 --> 00:31:17,270 Jangan Macam-Macam Dengan Wizard dan Yang Lain Sampai Aku Kembali ! 435 00:31:17,270 --> 00:31:19,220 Jangan, Terlalu Berbahaya ! 436 00:31:20,100 --> 00:31:21,320 Geki... 437 00:31:55,960 --> 00:32:01,300 Gejala sihirnya makin meluas, Raider 438 00:32:04,260 --> 00:32:05,690 Welcome ! 439 00:32:06,340 --> 00:32:09,220 Shadowmoon... 440 00:32:16,600 --> 00:32:20,480 Dia Adalah Pemimpin Dari Organisasi Kejahatan Itu, Mado... 441 00:32:20,480 --> 00:32:21,800 Raider ! 442 00:32:22,140 --> 00:32:30,000 Shocker Akhirnya Dapat Bangkit Kembali, Berkat Kekuatan Sihir Dari Mado... 443 00:32:30,000 --> 00:32:31,500 Kami Menghargainya 444 00:32:31,500 --> 00:32:33,400 Dan Sihir Itu... 445 00:32:33,400 --> 00:32:40,410 Karena Space Shocker, Kita Bisa Menempatkan Genmu Fortress di Bumi... 446 00:32:40,410 --> 00:32:46,160 Dan Sebentar Lagi, Kita Bisa Menunjukkan Kekuatan Simbol Sihir Terkuat 447 00:32:46,500 --> 00:32:48,570 Kemenangan Sudah Ada di Tangan Kita 448 00:32:48,880 --> 00:32:51,130 Genmu Fortress, di Bumi ? 449 00:32:51,130 --> 00:32:56,740 Dan... Begitu Genmu Fortress Muncul di Bumi 450 00:32:56,740 --> 00:33:03,830 Itu Akan Menelan Seluruh Alam Semesta ke Dalam Dimensi Genmu ! 451 00:33:03,830 --> 00:33:08,290 Dan Yang Dibutuhkan Tinggal Psyclone... 452 00:33:08,290 --> 00:33:13,160 Dan Kita Akan Menguasai Seluruh Alam Semesta ! 453 00:33:31,720 --> 00:33:34,680 Aku Harus Segera Memberitahu Persatuan Polisi Angkasa Tentang Hal ini 454 00:33:43,810 --> 00:33:46,750 Uchuu Keiji Gavan ! Apa Yang Kau Lakukan Disini ?! 455 00:33:47,060 --> 00:33:48,300 Tangkap Dia ! 456 00:34:16,800 --> 00:34:17,700 Gai ? 457 00:34:18,910 --> 00:34:20,450 Kau... 458 00:34:28,780 --> 00:34:29,500 Geki ! 459 00:34:29,860 --> 00:34:30,920 Lewat Sini ! 460 00:34:37,660 --> 00:34:38,160 Disini... 461 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 Oke 462 00:34:46,540 --> 00:34:47,740 Siapa kalian ? 463 00:34:48,720 --> 00:34:51,020 Space Ironman, Groundyne 464 00:34:51,020 --> 00:34:53,570 dan Saudarinya, Skydyne 465 00:34:55,200 --> 00:34:58,620 Kita Sama-Sama Dari Angkasa, Kalian Mau Melepaskan Kami ? 466 00:34:58,620 --> 00:35:01,030 Kami Adalah Uchuu Kyoudai... 467 00:35:02,280 --> 00:35:04,370 Jangan Samakan Kami Dengan Uchuu Keiji 468 00:35:06,160 --> 00:35:10,160 Aku Bisa Mengatasainya Sendiri, Kakak 469 00:35:15,620 --> 00:35:16,600 Hentikan ! 470 00:35:33,240 --> 00:35:34,460 Gokai Change ! 471 00:35:34,460 --> 00:35:36,820 GOKAIGER 472 00:35:36,440 --> 00:35:37,160 Let's Go ! 473 00:35:45,260 --> 00:35:47,870 Siapa Yang Pantas Buat Melawan Saudari Perempuan Kalau Bukan Kakak Laki-Laki ? 474 00:35:49,060 --> 00:35:49,580 Gokai Change ! 475 00:35:49,580 --> 00:35:52,140 GO-ON GOLD 476 00:35:52,740 --> 00:35:54,380 Okee, Let's Go ! 477 00:36:23,100 --> 00:36:24,660 Crossing Stopper ! 478 00:36:29,320 --> 00:36:31,040 Skydyne ! Kau Tidak Apa-Apa ? 479 00:36:31,040 --> 00:36:32,370 Yaa... 480 00:36:33,040 --> 00:36:34,980 Yah, Sampai Jumpa ! 481 00:36:34,980 --> 00:36:36,090 Selamat Tinggal ! 482 00:36:36,840 --> 00:36:38,080 Tunggu ! 483 00:36:39,160 --> 00:36:40,480 Apa Kita Membiarkan Mereka Lari ? 484 00:36:40,480 --> 00:36:41,520 Yaa... 485 00:36:41,520 --> 00:36:43,120 Kita Selesaikan Urusan ini Nanti 486 00:37:02,090 --> 00:37:03,650 Maaf 487 00:37:03,650 --> 00:37:07,700 Temanmu Menghilang Karena Aku... 488 00:37:08,820 --> 00:37:11,580 Kau Harus Pergi ! 489 00:37:12,340 --> 00:37:14,440 Aku Tidak Bisa ! 490 00:37:16,160 --> 00:37:21,050 Aku Sudah Mulai Merasa Kesepian 491 00:37:21,430 --> 00:37:24,590 Tapi Setelah Aku Bertemu Denganmu, Aku Mulai Merasakan Perbedaan ! 492 00:37:25,780 --> 00:37:29,050 Aku Bisa Bertahan Sejauh ini Karena Ingin Melindungimu 493 00:37:30,160 --> 00:37:31,390 Yoko... 494 00:37:33,060 --> 00:37:34,640 Aku Akan Selalu Bersamamu 495 00:37:49,900 --> 00:37:51,310 Serahkan Psyclone ! 496 00:37:54,980 --> 00:37:56,330 Psyclone, Lari ! 497 00:37:59,420 --> 00:38:02,680 Aku Akan Melindungimu, Yoko ! 498 00:38:12,500 --> 00:38:15,000 Flying Drive ! 499 00:38:15,800 --> 00:38:16,810 Psyclone ! 500 00:38:23,570 --> 00:38:25,760 Tidak ! 501 00:38:35,940 --> 00:38:38,050 Geki ! Kau Baik-Baik Saja ?! 502 00:38:38,050 --> 00:38:38,870 Begitulah ! 503 00:38:39,700 --> 00:38:41,750 Geki ! Gai ! 504 00:38:41,750 --> 00:38:44,340 Yoko Dari the Go-Busters ?! 505 00:38:45,050 --> 00:38:45,740 Psyclone ! 506 00:38:45,740 --> 00:38:46,620 Yoko... 507 00:38:46,620 --> 00:38:48,420 Kamu Gak Papa... 508 00:38:48,840 --> 00:38:50,590 Ambil Psyclone ! 509 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 Gai... 510 00:38:53,120 --> 00:38:54,820 Tolong Jaga Yoko 511 00:38:55,660 --> 00:38:56,520 Ayo 512 00:39:11,180 --> 00:39:12,820 Apa-Apaan Kau, Bunglon ?! 513 00:39:13,450 --> 00:39:15,080 Ah Sudahlah, Ayo ! 514 00:39:17,820 --> 00:39:19,860 Maaf Menunggu... 515 00:39:21,080 --> 00:39:24,100 Ew ! Lagi-Lagi Mayonnaise ? 516 00:39:24,100 --> 00:39:25,480 Aromanya Enak, kan ? 517 00:39:25,480 --> 00:39:27,280 Maaf Sudah Menunggu... 518 00:39:27,920 --> 00:39:30,680 Silahkan Diminum 519 00:39:34,400 --> 00:39:35,100 Geki... 520 00:39:36,820 --> 00:39:41,500 Bisa Aku Tanya Sesuatu, Sebagai Sesama Polisi ? 521 00:39:42,900 --> 00:39:44,080 Yaa... 522 00:39:48,280 --> 00:39:49,150 Baiklah ! 523 00:39:52,640 --> 00:39:59,140 Persatuan Polisi Angkasa Berfikir Kalau Kejadian itu Disebabkan Oleh Wizard dan Beast... 524 00:39:59,660 --> 00:40:01,040 Mereka Sudah Salah Menilai 525 00:40:02,080 --> 00:40:03,670 Jadi, Siapa Pelakunya ? 526 00:40:05,040 --> 00:40:07,710 Organisasi Kejahatan Angkasa, Mado 527 00:40:08,900 --> 00:40:10,770 Organisasi Kejahatan Angkasa... ? 528 00:40:11,290 --> 00:40:12,220 Mayo ? 529 00:40:12,940 --> 00:40:14,500 Mado ! 530 00:40:17,080 --> 00:40:21,060 Mereka Berusaha Membuat Kejadian ini Makin Memburuk 531 00:40:21,060 --> 00:40:23,270 Sehingga Mereka Bisa Menempatkan Genmu Fortress di Bumi 532 00:40:23,270 --> 00:40:25,160 Genmu Fortress... ? 533 00:40:25,960 --> 00:40:27,520 Kenapa Mereka Melakukan itu ? 534 00:40:28,030 --> 00:40:31,000 Untuk Memasukkan Seluruh Alam Semesta ke Dalam Dimensi Genmu 535 00:40:32,200 --> 00:40:35,700 Jika itu Terjadi, Maka Seluruh Alam Semesta Akan Hancur ! 536 00:40:47,820 --> 00:40:52,200 Geki... Jadi, Apa Yang Harus Kita Perbuat ? 537 00:40:52,200 --> 00:40:55,460 Kalau Begini Terus, Seluruh Alam Semesta Dalam Bahaya ! 538 00:40:58,200 --> 00:40:59,770 Aku Pikir... 539 00:41:00,800 --> 00:41:05,020 Fenomena Sihir ini Terjadi di Seluruh Bagian Bumi... 540 00:41:05,840 --> 00:41:10,980 Untuk Menyelamatkan Seluruh Semesta... Kita Harus Mengorbankan Bumi 541 00:41:15,880 --> 00:41:17,620 Serius... ? 542 00:41:18,280 --> 00:41:19,020 Ya 543 00:41:19,470 --> 00:41:22,860 Sudah Jadi Tugas Polisi Angkasa Untuk Melindungi Seluruh Alam Semesta 544 00:41:22,860 --> 00:41:24,000 Karena itu... 545 00:41:26,240 --> 00:41:28,380 Kau Berasal Dari Bumi kan ?! 546 00:41:28,380 --> 00:41:31,260 Bagaimana Bisa Kau Bilang Begitu ?! 547 00:41:36,950 --> 00:41:42,730 Teman-Temanku, Lahir di Planet Lain ! 548 00:41:42,730 --> 00:41:48,600 Tapi Mereka Mau Berkorban Demi Melindungi Bumi ! 549 00:41:49,140 --> 00:41:51,580 Tapi Kau... 550 00:41:54,390 --> 00:41:55,730 Lalu... 551 00:41:55,730 --> 00:41:56,660 Bagaimana Dengan Dirimu ? 552 00:41:58,940 --> 00:42:00,260 Aku Akan Melindungi Semuanya 553 00:42:00,260 --> 00:42:01,860 Gampang Bicara ! 554 00:42:02,820 --> 00:42:03,420 Hentikan ! 555 00:42:03,420 --> 00:42:04,720 Sudah Cukup ! 556 00:42:06,140 --> 00:42:07,420 Sudah... 557 00:42:15,780 --> 00:42:17,740 Jika Haruto Ada Disini ... 558 00:42:19,840 --> 00:42:22,470 Dia Bisa Mengubah Keputus Asaan Menjadi Harapan 559 00:42:25,080 --> 00:42:29,690 Dia Sedang Berjuang Dengan Caranya Sendiri. Aku Yakin Dia Akan Muncul Cepat Atau Lambat 560 00:42:37,280 --> 00:42:38,320 Kau Mau Kemana ? 561 00:42:38,320 --> 00:42:39,900 Aku Gak Bisa Disini Terus 562 00:42:39,900 --> 00:42:40,620 Tapi ... 563 00:42:41,640 --> 00:42:45,410 Jika Kalian Bertemu Haruto, Sampaikan Maafku Karena Sudah Menuduhnya 564 00:42:48,020 --> 00:42:49,220 Geki 565 00:42:51,220 --> 00:42:52,240 Aku... 566 00:42:54,200 --> 00:42:58,840 Aku Ingin Mendengar, Bukan Dari Seorang Polisi Angkasa, Tapi Dari Seorang Manusia Dari Bumi ... 567 00:42:59,460 --> 00:43:01,780 Bagaimana Perasaanmu Sesungguhnya 568 00:43:24,520 --> 00:43:26,120 Shelly, Apa Kau Mendengarku ? 569 00:43:26,940 --> 00:43:30,500 Geki... Aku Masih Belum Bisa Membuka Kuncinya 570 00:43:30,500 --> 00:43:32,290 Aku Ingin Bicara Dengan Sharivan 571 00:43:33,260 --> 00:43:34,280 Ada Apa ? 572 00:43:34,280 --> 00:43:36,600 Aku Tau Siapa Lawan Kita Sebenarnya 573 00:43:36,600 --> 00:43:40,680 Adalah Organisasi Kejahatan Angkasa, Mado 574 00:43:42,400 --> 00:43:44,520 Aku Sudah Tau 575 00:43:47,350 --> 00:43:48,890 Sharivan... ? 576 00:43:52,670 --> 00:43:58,120 Mado Sangatlah Berbahaya Dibandingkan Dengan Apapun Juga 577 00:43:58,540 --> 00:44:01,990 Kalau Begitu, Bantu Aku Menghentikanya 578 00:44:03,200 --> 00:44:05,700 Sudah Terlambat... 579 00:44:06,200 --> 00:44:07,080 Lihat 580 00:44:19,970 --> 00:44:21,760 Genmu Fortress... 581 00:44:21,760 --> 00:44:26,500 Mereka Mencoba Membuat Seluruh Semesta Menjadi Bagian dari Dimensi Mereka 582 00:44:26,500 --> 00:44:33,100 Persatuan Polisi Angkasa Membuat Sebuah Keputusan Sulit Untuk Mengatasi Hal ini... 583 00:44:34,540 --> 00:44:35,940 Keputusan Sulit ? 584 00:44:35,940 --> 00:44:40,920 Menggunakan Super-Dimensional Cannon Untuk Menghancurkan Genmu Fortress, Dengan Mado dan Space Shocker di Dalamnya 585 00:44:40,920 --> 00:44:42,290 Tunggu Sebentar ! 586 00:44:42,290 --> 00:44:45,660 Kekuatan dari Senjata itu Bisa Menghancurkan Bumi 587 00:44:45,660 --> 00:44:47,120 Itu Untuk Melindungi Kedamaian di Seluruh Alam Semesta ! 588 00:44:55,320 --> 00:44:59,340 Kau Harus Segera Kembali ke Persatuan Polisi Angkasa... 589 00:44:59,340 --> 00:45:02,510 Jika Kau Berada Disini, Maka Kau Akan Mati Bersama Bumi 590 00:45:06,120 --> 00:45:07,520 Kalau Begitu... 591 00:45:07,520 --> 00:45:10,100 Polisi Angkasa Tidak Boleh Memikirkan Dirinya Sendiri 592 00:45:15,550 --> 00:45:17,930 Namun Sebagai Seorang Makhluk Bumi ... 593 00:45:19,230 --> 00:45:22,000 Sebagai Jumonji Geki, Aku Akan Bertahan Disini 594 00:45:22,760 --> 00:45:24,380 Di Bumi... 595 00:45:24,850 --> 00:45:30,440 Aku Akan Melindunginya, dan Setiap Orang yang Ada di Dalamnya 596 00:45:38,500 --> 00:45:39,480 Geki... 597 00:45:41,740 --> 00:45:43,260 Dasar Bodoh... 598 00:45:43,600 --> 00:45:45,120 Sadarlah, Geki ! 599 00:45:45,740 --> 00:45:47,620 Kaulah yang Seharusnya Melihat Kenyataan ! 600 00:45:47,620 --> 00:45:48,620 Kai ! 601 00:45:49,580 --> 00:45:52,560 Jika Kita Tidak Bisa Melindungi Bumi, Bagaimana Kita Akan Melindungi Alam Semesta ?! 602 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 Bumi Adalah Bagian dari Alam Semesta ! 603 00:45:54,560 --> 00:45:57,650 Dan Melindunginya Adalah Tugas Kita Sebagai Polisi Angkasa ! 604 00:45:59,880 --> 00:46:05,820 Haruto Bilang Padaku... Jika Kau Percaya Pada Sesuatu, Percayalah Pada Harapanmu Akan Melampaui Keputusasaan 605 00:46:07,860 --> 00:46:08,780 Kai... 606 00:46:10,480 --> 00:46:11,580 Tolonglah 607 00:46:22,260 --> 00:46:23,210 Satu Jam 608 00:46:25,380 --> 00:46:29,690 Aku Bisa Menahan Komandan Retsu Untuk Menahan Tembakan 609 00:46:30,840 --> 00:46:33,470 Kau Harus Menghancurkan Genmu Fortress Sebelum Waktunya Habis ! 610 00:46:33,640 --> 00:46:34,660 Kai 611 00:46:35,780 --> 00:46:36,520 Kau ... 612 00:46:37,680 --> 00:46:40,160 Kita Tidak Mau Menghancurkan Bumi, Karena itu Gak Perlu ! 613 00:46:40,560 --> 00:46:41,760 Mengertilah itu 614 00:46:55,200 --> 00:46:56,160 Geki... 615 00:47:02,380 --> 00:47:03,380 Kai... 616 00:47:05,760 --> 00:47:08,100 Pukulan itu Sangat Bagus 617 00:47:26,920 --> 00:47:27,640 Gai... 618 00:47:28,070 --> 00:47:32,900 Yang Kita Perlukan Hanya Harus Menghancurkan Genmu Fortress 619 00:47:35,860 --> 00:47:37,260 Aku Juga Akan Membantu 620 00:47:38,240 --> 00:47:39,480 Yoko... 621 00:47:43,400 --> 00:47:45,660 Kalian Berdua Mendengar Semuanya ? 622 00:47:46,460 --> 00:47:50,220 Tapi Bisakah Kita Menghancurkan Genmu Fortress... ? 623 00:47:52,560 --> 00:47:53,700 Tentu Saja ! 624 00:47:54,400 --> 00:47:57,000 Jika Kita Mengumpulkan Semua Superhero Bumi ... 625 00:47:57,740 --> 00:48:01,740 Benar! Itu Jalan Satu-Satunya Mengalahkan Mado 626 00:48:05,060 --> 00:48:08,240 Tapi Kita Cuma Punya Waktu 1 Jam ... 627 00:48:10,540 --> 00:48:12,800 Apa Kau Lupa Sesuatu yang Penting ? 628 00:48:15,520 --> 00:48:18,060 Keinginan Kita Untuk Melindungi Semuanya ... 629 00:48:18,580 --> 00:48:23,210 Selama Kita Masih Memiliki Perasaan itu, Kita Bisa Menyatukan Semua Superhero ... 630 00:48:25,640 --> 00:48:26,880 Benar Juga 631 00:48:28,120 --> 00:48:30,050 Aku Setuju 632 00:48:33,010 --> 00:48:35,510 Baiklah, Aku Akan Pergi 633 00:48:37,400 --> 00:48:40,880 Kita Wujudkan Impian Kita Dengan Tangan Kita Sendiri 634 00:48:41,920 --> 00:48:44,060 Itulah Arti Menjadi Seorang Bajak Laut 635 00:48:47,560 --> 00:48:48,980 Aku Akan Segera Kembali 636 00:48:57,020 --> 00:49:00,480 Temanmu Tertahan di Genmu Fortress... 637 00:49:00,480 --> 00:49:01,780 Hiromu dan Ryu-san ? 638 00:49:01,780 --> 00:49:02,760 Yaa... 639 00:49:02,760 --> 00:49:04,140 Tapi, Bagaimana Kau Tau ? 640 00:49:04,140 --> 00:49:06,080 Entahlah 641 00:49:14,800 --> 00:49:17,380 Kita Gak Bisa Diam Saja Sampai Gai Kembali 642 00:49:17,860 --> 00:49:19,340 Kita Cari Jalan Masuk Sendiri 643 00:49:20,460 --> 00:49:21,680 Aku Ikut 644 00:49:22,920 --> 00:49:24,140 Aku Juga 645 00:49:25,300 --> 00:49:29,260 Jangan! Kau Sudah Susah Payah Kabur dari Mereka ... 646 00:49:29,260 --> 00:49:31,180 Apa yang Akan Kau Lakukan Kalau Sampai Tertangkap lagi? 647 00:49:31,620 --> 00:49:36,100 Aku Takut ... Tapi Hanya Aku yang Tau Dimana Temanmu Berada 648 00:49:38,140 --> 00:49:39,660 Psyclone... 649 00:49:42,840 --> 00:49:43,640 Yo 650 00:49:45,200 --> 00:49:49,820 Boleh Aku Ikut ke Markas Mado ? 651 00:50:00,580 --> 00:50:01,680 Apa... ? 652 00:50:05,840 --> 00:50:07,940 Hey, Apa yang Terjadi ? 653 00:50:07,940 --> 00:50:12,440 Mereka Melindungi Jalan Masuknya, Jadi Sulit Untuk Menembusnya... 654 00:50:13,340 --> 00:50:13,940 Lihat ! 655 00:50:15,950 --> 00:50:17,280 Simbol Sihir... 656 00:50:18,600 --> 00:50:19,640 Ayo 657 00:50:28,380 --> 00:50:29,540 Hey, Tunggu Dulu ! 658 00:50:34,670 --> 00:50:35,060 Geki ! 659 00:50:35,060 --> 00:50:36,100 Bertahanlah ! 660 00:50:38,860 --> 00:50:39,760 Kena Kau ! 661 00:50:49,600 --> 00:50:50,650 HEEEENSHIN ! 662 00:50:50,020 --> 00:50:51,420 SET OPEN 663 00:50:51,420 --> 00:50:53,240 L I O N 664 00:50:53,240 --> 00:50:54,860 LION 665 00:51:02,800 --> 00:51:05,680 Aku yang Urus Mereka, Kalian Jalan Saja Duluan! 666 00:51:05,680 --> 00:51:06,580 Kau Yakin ? 667 00:51:06,580 --> 00:51:10,000 Yaa. Jangan Lupa Sisakan Menu Utamanya Untukku ! 668 00:51:10,000 --> 00:51:12,380 Baiklah Kalau Begitu. Ayo ! 669 00:51:12,380 --> 00:51:13,280 Baiklah 670 00:51:13,280 --> 00:51:14,750 Lunchtime da ! 671 00:51:22,240 --> 00:51:23,280 Awas ! 672 00:51:26,600 --> 00:51:29,480 Geki ! Ada Simbol Sihir ! 673 00:51:29,480 --> 00:51:31,850 Itu Terlalu Jauh ! 674 00:51:31,850 --> 00:51:32,920 Ayo ! 675 00:51:42,160 --> 00:51:43,200 -Ayo, Yoko ! -Lepaskan Aku ! 676 00:51:43,200 --> 00:51:44,280 Okay ! 677 00:51:47,000 --> 00:51:48,020 Lompat ! 678 00:51:56,360 --> 00:51:58,500 Cumi-Cumi ! 679 00:51:58,500 --> 00:52:02,100 Kau Tidak Akan Kemana-mana ! 680 00:52:04,300 --> 00:52:06,960 Ayolah, Coba Untuk Berubah ! 681 00:52:08,540 --> 00:52:09,770 Shelly ! 682 00:52:09,770 --> 00:52:12,500 Masih Belum Bisa... ! 683 00:52:13,160 --> 00:52:14,860 Aku Bisa Membantu 684 00:52:18,160 --> 00:52:19,490 Siapa Kau... ? 685 00:52:20,140 --> 00:52:22,480 Aku Hanaori Kotoha, Seorang Shinkenger 686 00:52:22,480 --> 00:52:24,820 Gai Memintaku Untuk Membantu 687 00:52:27,620 --> 00:52:31,710 Ada Apa? Sudah Siap Untuk Benturan ? 688 00:52:31,710 --> 00:52:35,700 Jika Kau Tidak Mau Berubah, Rasanya Aku Sudah Malas Main-Main 689 00:52:35,700 --> 00:52:37,250 Mati Kau ! 690 00:52:42,340 --> 00:52:42,930 Shodophone ! 691 00:52:44,840 --> 00:52:46,680 (Unlock) 692 00:52:49,100 --> 00:52:51,430 Kuncinya Terbuka ! 693 00:52:51,430 --> 00:52:53,390 TQ ya... 694 00:52:53,390 --> 00:52:54,830 Oh, Tidak... 695 00:52:54,830 --> 00:52:56,940 Geki ! Sekarang Sudah Bisa ! 696 00:52:57,980 --> 00:52:59,030 Jouchaku ! 697 00:53:06,740 --> 00:53:08,100 Cumi ! 698 00:53:11,380 --> 00:53:14,830 Uchuu Keiji, Gavan ! 699 00:53:15,240 --> 00:53:17,250 Boleh Juga... 700 00:53:27,880 --> 00:53:29,540 Waktunya Untuk Membersihkan Debu dari Cahaya 701 00:53:52,640 --> 00:53:54,450 Psyclone, Dimana Hiromu dan Ryu-san ? 702 00:53:54,870 --> 00:53:57,820 Mereka Ada di Dalam, Dekat Dengan Markas Utama 703 00:54:08,180 --> 00:54:09,260 Okay... 704 00:54:25,200 --> 00:54:26,530 Welcome 705 00:54:28,660 --> 00:54:29,640 Siapa Kau... ? 706 00:54:29,640 --> 00:54:35,700 Jadi Seorang Gadis Kecil Datang Sendirian, Sangat ... 707 00:54:36,960 --> 00:54:38,500 Mengaggumkan 708 00:54:38,500 --> 00:54:41,680 Dan Dia Bersama Psyclone 709 00:54:43,180 --> 00:54:45,420 Kalian yang Menginginkan Psyclone ? 710 00:54:58,190 --> 00:54:59,940 Aku Tidak Akan Membiarkanya 711 00:55:09,450 --> 00:55:10,450 Psyclone ! 712 00:55:13,000 --> 00:55:14,580 Aku Akan Melindungi Psyclone ! 713 00:55:22,980 --> 00:55:26,060 Baiklah, Saatnya Untuk Menghabisi Beast ! 714 00:55:36,140 --> 00:55:39,190 Chojin Sentai Liveman ! 715 00:55:39,190 --> 00:55:43,580 Aaa-maaa-zooon ! 716 00:55:47,460 --> 00:55:48,920 Seijuu Sentai 717 00:55:49,800 --> 00:55:51,320 Gingaman ! 718 00:55:54,220 --> 00:55:54,850 Hibiki ! 719 00:55:56,280 --> 00:55:57,840 Jangan Lupakan Kami ! 720 00:56:01,900 --> 00:56:04,630 Jyuken Sentai Gekiranger ! 721 00:56:13,430 --> 00:56:14,680 Ayoo ! 722 00:56:15,060 --> 00:56:15,880 Shaaa ! 723 00:56:24,700 --> 00:56:26,780 Jaguar Shock ! 724 00:56:35,960 --> 00:56:37,950 Ini Sangat Menyenangkan... 725 00:57:08,800 --> 00:57:10,440 Minggir ! 726 00:57:11,320 --> 00:57:13,880 Kamilah yang Akan Mengalahkan Gavan ! 727 00:57:19,940 --> 00:57:22,250 Dasar Bodoh ! 728 00:57:23,980 --> 00:57:26,630 Sudahlah, Minggir Kalian ! 729 00:57:27,220 --> 00:57:31,420 Ayo Serang Gavan... 730 00:57:42,180 --> 00:57:46,420 Uchuu Kitaaa ! 731 00:57:49,940 --> 00:57:51,280 Kalian... ! 732 00:57:51,660 --> 00:57:56,110 Seseorang yang Akan Berteman Dengan Semua Superhero, Kamen Rider Fourze ! 733 00:57:56,110 --> 00:58:00,580 Aku Meteor, Takdir Kalian, Aku yang Tentukan 734 00:58:00,580 --> 00:58:03,690 Akan Kuperkenalkan Kalian Pada Teman-Teman Kami ! 735 00:58:09,120 --> 00:58:12,210 Kamen Rider Super-1 ! 736 00:58:13,960 --> 00:58:16,010 Kamen Rider Decade 737 00:58:17,970 --> 00:58:19,970 Choshinsei Flashman ! 738 00:58:22,460 --> 00:58:24,810 Tokusou Sentai Dekaranger 739 00:58:27,180 --> 00:58:29,980 Menarik Sekali Kalian Berkumpul Disini 740 00:58:35,740 --> 00:58:37,360 Hajar Mereka ! 741 00:58:39,200 --> 00:58:40,280 Ayoo !! 742 00:58:40,280 --> 00:58:41,450 Ayo Hajar Mereka ! 743 00:59:11,520 --> 00:59:13,060 Terima ini... 744 00:59:13,310 --> 00:59:15,920 ROCKET ON 745 00:59:14,320 --> 00:59:15,520 Rocket Artinya... 746 00:59:15,520 --> 00:59:19,180 Rider Rocket Punch ! 747 00:59:18,020 --> 00:59:23,520 Space Spiderman! Urus yang Satu ini ! 748 00:59:23,520 --> 00:59:27,070 Dia Memegangku... 749 00:59:30,220 --> 00:59:30,860 Dimana ini ? 750 00:59:30,860 --> 00:59:32,570 Matilah, Fourze ! 751 00:59:33,290 --> 00:59:35,640 Makhluk Aneh Kitaaaaa ! 752 00:59:41,160 --> 00:59:42,200 Oh, TQ 753 00:59:45,720 --> 00:59:46,560 Siapa Kau ? 754 00:59:50,950 --> 00:59:52,860 Dasar Pengganggu ! 755 00:59:59,780 --> 01:00:01,990 Sanagiman Menunggu... 756 01:00:01,990 --> 01:00:07,830 Dia Menunggu Sampai Waktunya Untuk Berubah Menjadi Inazuman 757 01:00:08,860 --> 01:00:10,500 Summon Supreme Power ! 758 01:00:15,760 --> 01:00:18,020 Ksatria Kebebasan, Inazuman ! 759 01:00:20,700 --> 01:00:22,120 Psychic-Chop ! 760 01:00:25,140 --> 01:00:26,680 Ayo Hajar Dia Sensei 761 01:00:27,400 --> 01:00:30,700 Sensei ? Maksudmu ? 762 01:00:31,080 --> 01:00:33,600 Tapi, Karena Kau Menolongku, Kita Berteman ! 763 01:00:35,120 --> 01:00:36,730 KONTOL !!! 764 01:00:37,130 --> 01:00:37,960 Ayo Hajar Dia 765 01:00:37,960 --> 01:00:41,060 ROCKET ON DRILL ON 766 01:00:39,280 --> 01:00:41,440 Supreme Lightning Strike ! 767 01:00:41,440 --> 01:00:44,070 Rider Rocket Drill Kick ! 768 01:00:49,940 --> 01:00:52,380 Mampus Dia. Iya kan ? 769 01:00:56,660 --> 01:00:57,700 Yoko ! 770 01:00:57,700 --> 01:00:59,770 Gak Pa-Pa ! Aku Akan Melindungimu, Psyclone ! 771 01:01:03,260 --> 01:01:06,100 Aku Akan Menyelamatkan Hiromu dan Ryu ! 772 01:01:06,100 --> 01:01:08,260 Yoko ! Biar Aku yang Lakukan ! 773 01:01:12,260 --> 01:01:15,680 Simbol Sihir? Bagaimana Bisa... ? 774 01:01:15,680 --> 01:01:17,020 Yoko, Cepat ! 775 01:01:22,940 --> 01:01:23,840 Yoko... ! 776 01:01:23,840 --> 01:01:24,490 Ryu-san ! 777 01:01:24,490 --> 01:01:26,050 -Yoko... -Hiromu ! 778 01:01:26,050 --> 01:01:28,130 Kita Harus Pergi Dari Sini ! 779 01:01:28,130 --> 01:01:29,580 Ayo, Cepat ! 780 01:01:29,580 --> 01:01:34,170 Cumi Cumi Cumi Cumi ! 781 01:01:37,500 --> 01:01:39,750 Tuan Space Ika-Devil, Bunuh Dia ! 782 01:01:39,750 --> 01:01:42,440 Cumi Cumi Cumi Cumi... 783 01:01:47,020 --> 01:01:48,300 Kami Sudah Membalas Budi 784 01:01:48,610 --> 01:01:50,520 Lawan Kami, Gavan ! 785 01:01:50,520 --> 01:01:54,060 Dasar Penghianat ! 786 01:01:54,060 --> 01:01:59,080 Nyusahin Aja... Minggir Kalian ! 787 01:01:59,080 --> 01:02:01,280 Squid Crusher ! 788 01:02:08,120 --> 01:02:09,340 Kakak... 789 01:02:09,630 --> 01:02:11,080 Adik... 790 01:02:15,040 --> 01:02:16,360 Dyne... 791 01:02:21,240 --> 01:02:24,400 Semua Cinta dan Persahabatan ini... 792 01:02:24,400 --> 01:02:29,640 Sama Sekali Tidak Berguna ! 793 01:02:29,640 --> 01:02:30,580 Gokai Change 794 01:02:30,580 --> 01:02:32,610 GOKAIGER 795 01:02:44,880 --> 01:02:47,380 Marvelous ! 796 01:02:47,380 --> 01:02:50,530 Gai... Kami Disini, Untuk Menyelamatkan Planetmu Lagi 797 01:02:54,580 --> 01:02:55,700 Teman-Teman ! 798 01:02:55,700 --> 01:02:59,380 Kemana Saja Kalian Selama ini ?! Aku Sangat Khawatir ! 799 01:02:59,380 --> 01:03:01,720 Gokaigers, Gunakan ini 800 01:03:05,860 --> 01:03:09,260 Metal Hero Key yah ? Ini Harta yang Sangat Bagus 801 01:03:09,260 --> 01:03:10,670 Ayo, Teman-Teman ! 802 01:03:10,670 --> 01:03:12,430 Beraninya Kalian Cumi... ?! 803 01:03:14,700 --> 01:03:15,890 Gokai Change ! 804 01:03:21,940 --> 01:03:22,940 B-FIGHTER B-FIGHTER KABUTO 805 01:03:22,940 --> 01:03:24,360 DRAFT REDDER JIBAN 806 01:03:24,360 --> 01:03:25,630 JIRAIYA JANPERSON 807 01:03:25,630 --> 01:03:27,400 Gokai Metal Galleon Buster ! 808 01:03:28,080 --> 01:03:30,200 Metal Hero Keys, set ! 809 01:03:32,660 --> 01:03:36,540 SPECIAL METAL CHARGE 810 01:03:37,200 --> 01:03:40,500 METALLIC STRIKE 811 01:03:54,340 --> 01:03:56,420 Kita Disini Lagi ?! 812 01:04:00,190 --> 01:04:02,480 Ini Bagus 813 01:04:02,480 --> 01:04:04,320 Yaa. Kita Akan Bertarung 814 01:04:04,320 --> 01:04:05,820 Dan Menang ! 815 01:04:05,820 --> 01:04:06,640 Yaa 816 01:04:08,440 --> 01:04:10,240 IT'S MORPHIN' TIME 817 01:04:12,200 --> 01:04:13,570 Let's Morphin' ! 818 01:04:14,460 --> 01:04:15,530 TRANSPORT 819 01:04:35,660 --> 01:04:38,810 Satan Saber ! 820 01:04:48,480 --> 01:04:49,600 Saatnya Menghabisi Kalian... 821 01:04:53,020 --> 01:04:54,240 Hey Go-Busters ! 822 01:04:54,240 --> 01:04:55,120 Kalian Gak Pa-Pa ? 823 01:04:55,120 --> 01:04:56,370 Semuanya Baik-Baik Saja ? 824 01:04:56,370 --> 01:04:57,120 Gavan ! 825 01:04:57,120 --> 01:04:57,830 Maaf Kami Kelamaan 826 01:04:57,830 --> 01:04:59,000 Beast... 827 01:05:00,360 --> 01:05:03,440 Sudah Waktunya Buat Aku Makan Menu Utamanya 828 01:05:24,760 --> 01:05:26,380 Welcome ! 829 01:05:27,120 --> 01:05:30,950 Sekarang Saatnya Aku Memasukan Kalian Semua ke Dimensi Genmu ! 830 01:05:31,180 --> 01:05:32,260 Jangan-Jangan...! 831 01:05:32,260 --> 01:05:32,900 Sialan... 832 01:05:38,490 --> 01:05:42,750 Ini... Kekuatan yang Bahkan Lebih Desar dari Underworld ! 833 01:05:42,750 --> 01:05:45,400 Keputusasaan Dari Dimensi Genmu ! 834 01:05:49,880 --> 01:05:51,720 Aku Sudah Menunggumu Melakukan itu 835 01:06:12,020 --> 01:06:16,450 Inget Nih Superhero Tidak Akan Pernah Putus Asa ! 836 01:06:23,660 --> 01:06:28,840 Saatnya Mengalahkan Pemimpin Orang Jahat... 837 01:06:28,840 --> 01:06:30,750 Akan Kami Tunjukan Kekuatan Rider yang Sesungguhnya 838 01:06:31,060 --> 01:06:32,880 Kontol, Kamen Riders... 839 01:06:32,880 --> 01:06:34,670 Hei, Jangan Lupakan Kami ! 840 01:06:40,260 --> 01:06:41,600 Ayo Teman-Teman ! 841 01:06:44,420 --> 01:06:45,760 Brave In ! 842 01:06:48,380 --> 01:06:49,610 GABURINCHO ! GABUTYRA ! 843 01:06:49,610 --> 01:06:50,850 DRICERA ! 844 01:06:50,850 --> 01:06:51,860 ZAKUTOR ! 845 01:06:51,860 --> 01:06:52,900 STEGOTCHI ! 846 01:06:52,900 --> 01:06:54,110 PARASAGUN ! 847 01:06:54,440 --> 01:06:55,660 Kyoryu Change ! 848 01:06:59,120 --> 01:07:00,200 Fire ! 849 01:07:07,660 --> 01:07:09,830 Pasukan Paling BRAVE Dalam Sejarah 850 01:07:09,830 --> 01:07:12,960 Zyuden Sentai Kyoryuger ! 851 01:07:15,060 --> 01:07:18,860 Dasar Super Sentai Bodoh... 852 01:07:18,860 --> 01:07:21,200 Jangan Lupakan Kami ! 853 01:07:21,850 --> 01:07:23,510 Sharivan ! Shaider ?! 854 01:07:50,100 --> 01:07:52,000 Beautiful... 855 01:07:52,000 --> 01:07:54,100 Yoshaa... 856 01:07:54,780 --> 01:07:57,160 Kita Pasukan yang Sangat BRAVE ! 857 01:07:57,620 --> 01:07:59,300 Ayo Semuanya ! 858 01:07:59,300 --> 01:08:02,400 Ini Akan Menjadi Liar ! Coba Hentikan Kami Kalau Bisa ! 859 01:08:24,960 --> 01:08:26,950 Yoko ! Bertahanlah ! 860 01:08:28,250 --> 01:08:29,660 Dalam Cahaya Silver ! 861 01:09:09,500 --> 01:09:11,180 Die 862 01:09:15,960 --> 01:09:16,710 Go ! 863 01:09:24,080 --> 01:09:25,060 King ! 864 01:09:32,320 --> 01:09:33,820 Zyuden Brave Finish ! 865 01:09:33,820 --> 01:09:35,830 VAMOLA MUCHO ! 866 01:09:35,830 --> 01:09:37,430 CHOMPOOM ! BANG BANG ! VRRRRRRM ! SLASHOOM ! DRRDRRILL ! 867 01:09:39,740 --> 01:09:43,700 Kalian Superhero Terkutuk... Kalian Akan Membayarnya ! 868 01:09:48,080 --> 01:09:50,040 Laser Blade ! 869 01:09:50,870 --> 01:09:52,540 Gavan Hyper... 870 01:09:54,800 --> 01:09:56,460 Dynamic ! 871 01:09:58,300 --> 01:10:00,340 Sharivan Crash ! 872 01:10:02,420 --> 01:10:05,470 Shaider Blue Flash ! 873 01:10:30,200 --> 01:10:30,910 Nitou ! 874 01:10:34,880 --> 01:10:36,140 Die 875 01:10:38,360 --> 01:10:41,210 -Haruto ! Nitou ! Kalian ngga papa ? -Beast ! Bertahanlah ? 876 01:10:43,480 --> 01:10:45,590 Baiklah, Maju Terus dan Kalahkan Dia ! 877 01:11:08,220 --> 01:11:09,400 SHABADOOBIE, TOUCH TO HENSHIN 878 01:11:09,410 --> 01:11:12,200 HURRICANE DRAGON 879 01:11:12,200 --> 01:11:15,870 BYUP, BYUP, BYUP BYUP BYUP BYUP ! 880 01:11:22,500 --> 01:11:23,290 Ow ! 881 01:11:38,060 --> 01:11:40,440 Sudah Satu Jam... 882 01:11:43,940 --> 01:11:47,520 Maafkan Aku, Tempat Asalku... 883 01:11:56,700 --> 01:11:58,120 Super-Dimensional Cannon... 884 01:11:59,340 --> 01:12:00,370 Fire ! 885 01:12:07,720 --> 01:12:09,680 CHOINEE ! SPECIAL 886 01:12:09,680 --> 01:12:11,460 SAIKOO ! 887 01:12:11,460 --> 01:12:13,940 LUPACCHI MAGIC, TOUCH TO GO 888 01:12:14,640 --> 01:12:15,600 Armed On ! 889 01:12:15,600 --> 01:12:17,430 MECHA MUCHO ! 890 01:12:21,100 --> 01:12:22,900 Brave In ! 891 01:12:25,690 --> 01:12:27,230 Kentrospiker ! 892 01:12:31,920 --> 01:12:34,660 Zyuden Brave Finish ! 893 01:12:39,360 --> 01:12:40,420 Berhasilkah ? 894 01:12:42,600 --> 01:12:46,000 Apa ?! Super-Dimensional Cannon Sudah di Tembakkan ?! 895 01:12:47,220 --> 01:12:50,840 Aku Sudah Menunggu Momen ini... 896 01:12:52,580 --> 01:12:55,500 Super Dimensional Cannon ! 897 01:12:55,500 --> 01:13:03,440 Dengan Kehancuran Bumi, Energi yang Dihasilkan Mampu Untuk Membangkitkan Dark Lord Psycho ! 898 01:13:04,180 --> 01:13:08,390 Kalian Semua Telah Jatuh ke Dalam Perangkapku 899 01:13:08,390 --> 01:13:14,260 Alam Semesta Akan Dikuasai Oleh Mado ! 900 01:13:26,640 --> 01:13:28,680 Shelly ! Bawa Aku ke Dol Giran ! 901 01:13:36,720 --> 01:13:39,350 Kok Aku Dikeluarin Sih ? 902 01:13:44,460 --> 01:13:47,230 Gavan... Apa yang Ingin Kau Lakukan ? 903 01:13:49,820 --> 01:13:52,280 Aku Akan Bertanggung Jawab Atas Perbuatan Persatuan Polisi Angkasa 904 01:13:52,280 --> 01:13:55,070 Itu Adalah Tugasku Sebagai Polisi Angkasa ! 905 01:14:05,160 --> 01:14:06,000 Sharivan ! 906 01:14:06,000 --> 01:14:07,250 Gavan 907 01:14:08,040 --> 01:14:08,880 Shaider ! 908 01:14:08,880 --> 01:14:10,130 Kami Ikut Bersamamu ! 909 01:14:12,090 --> 01:14:14,500 Lihat Kami, Komandan Retsu... 910 01:14:14,500 --> 01:14:17,720 Inilah Jiwa Polisi Angkasa yang Kami Terima Dari Anda ! 911 01:14:19,840 --> 01:14:21,060 Geki... ! 912 01:14:21,700 --> 01:14:23,810 Kai ! Shu ! 913 01:14:37,360 --> 01:14:38,360 Sharivan ! 914 01:14:38,360 --> 01:14:38,900 Gavan... 915 01:14:38,900 --> 01:14:40,240 Shaider ! 916 01:14:52,180 --> 01:14:53,170 Psyclone ! 917 01:15:00,780 --> 01:15:03,850 Aku Bisa Merasakan Kekuatan Dari Ledakan itu... 918 01:15:04,640 --> 01:15:06,690 Psyclone ? Ada Apa ? 919 01:15:06,690 --> 01:15:10,680 Dark Lord Psycho Akan Segera Bangkit ! 920 01:15:12,460 --> 01:15:13,360 Psyclone ! 921 01:15:55,420 --> 01:15:57,060 Apa yang Terjadi ? 922 01:15:58,880 --> 01:16:00,140 Apa itu ? 923 01:16:02,800 --> 01:16:04,030 Besar Sekali... 924 01:16:17,480 --> 01:16:21,860 Namaku Space Raider ! 925 01:16:21,860 --> 01:16:26,300 Dan Aku Telah Membangkitkan Dark Lord Psycho ! 926 01:16:29,300 --> 01:16:31,060 Apa yang Terjadi Dengan Psyclone?! 927 01:16:31,060 --> 01:16:36,880 Aku Sangat Berterima Kasih Padamu ! Melarikan Diri Dari Dark Lord Psycho... 928 01:16:36,880 --> 01:16:43,490 Psyclone Jatuh di Bumi ini... dan Kau Memperbaikinya 929 01:16:43,490 --> 01:16:48,080 Psyclone Adalah Bagian dari Dark Lord Psycho ?! 930 01:16:48,840 --> 01:16:53,280 Sekarang, Dimensi Genmu, Hisaplah Seluruh Bagian Bumi ! 931 01:17:35,420 --> 01:17:37,840 WATER DRAGON 932 01:17:37,840 --> 01:17:41,140 JABA JABA BASSHA, ZABUN ZABA ! 933 01:17:39,480 --> 01:17:41,130 Ini Dia ! 934 01:17:42,740 --> 01:17:44,640 CHOINEE ! BLIZZARD 935 01:17:44,640 --> 01:17:46,620 SAIKOO ! 936 01:17:49,600 --> 01:17:51,880 Kami yang Urus Dark Lord Psycho ! 937 01:17:52,760 --> 01:17:54,220 Brave In ! 938 01:17:54,220 --> 01:17:55,660 Datanglah Zyudenryu ! 939 01:17:59,180 --> 01:18:00,360 GABURINCHO ! 940 01:18:00,360 --> 01:18:05,860 HA HA ! SIM HA HA ! 941 01:18:05,860 --> 01:18:07,680 KYORYUZIN ! 942 01:18:15,260 --> 01:18:16,170 Let's Go ! 943 01:18:59,800 --> 01:19:01,880 BIG, PLEASE 944 01:19:06,380 --> 01:19:07,420 Bagus Sekali ! 945 01:19:07,420 --> 01:19:09,210 Wizard, Naiklah ! 946 01:19:09,650 --> 01:19:10,760 OK ! 947 01:19:15,440 --> 01:19:18,400 Aku Yakin Kami Butuh Keberanianmu Untuk Mengalahkanya ! 948 01:19:18,400 --> 01:19:20,690 Benar. Ayo Bertarung Bersama 949 01:19:20,690 --> 01:19:22,400 Yoshaa ! 950 01:19:53,560 --> 01:19:55,630 Rider Kick ! 951 01:20:02,300 --> 01:20:03,060 Lihat... ! 952 01:20:10,520 --> 01:20:11,400 Rider 1 ! 953 01:20:11,400 --> 01:20:12,950 Akaranger ! 954 01:20:13,120 --> 01:20:14,780 Maaf Sudah Menunggu, Semuanya 955 01:20:14,780 --> 01:20:19,740 Peperangan Demi Melindungi Bumi, Belum Dimulai Sampai Kami Tiba ! 956 01:20:19,930 --> 01:20:23,080 Mado ! Kau Berhadapan Dengan Superhero Bumi ! 957 01:20:38,320 --> 01:20:39,920 Ayo, Semuanya ! 958 01:21:00,480 --> 01:21:01,280 CALL MODE 959 01:21:01,280 --> 01:21:03,880 Komandan, Tolong Kirimkan Buster Machine ! 960 01:21:03,880 --> 01:21:05,280 Baiklah 961 01:21:05,280 --> 01:21:08,050 RH-03 ! Meluncur ! 962 01:21:27,500 --> 01:21:28,360 Ayooo 963 01:21:30,640 --> 01:21:31,650 Hadeni Ikuuzee ! 964 01:21:58,720 --> 01:22:00,350 Sepertinya Sudah Tiba Saatnya Untukku 965 01:22:00,910 --> 01:22:01,530 Siapa itu ? 966 01:22:03,900 --> 01:22:05,560 Siapa Kau ?! 967 01:22:07,580 --> 01:22:09,230 Ksatria Halilintar... 968 01:22:10,040 --> 01:22:12,190 Kyoryu Gold ! 969 01:22:16,040 --> 01:22:19,300 Kyoryuger Keenam Yah ? 970 01:22:19,300 --> 01:22:23,550 Tapi, Kalau Kau Warna Emas, itu Meniru Warnaku ... 971 01:22:23,550 --> 01:22:27,180 Tidak, Sepertinya Justru Kamu yang Meniruku 972 01:22:27,180 --> 01:22:28,140 Aku ? 973 01:22:28,660 --> 01:22:32,700 Ahh Sudahlah, Kau Sudah Disini, Kalau Begitu Ayo kKta Hajar Dia Bersama 974 01:22:32,700 --> 01:22:35,640 Baiklah. Saatnya Menjadi Liar ! 975 01:22:35,640 --> 01:22:37,220 Brave In ! 976 01:22:38,520 --> 01:22:39,440 GABURINCHO ! 977 01:22:39,440 --> 01:22:40,520 Futabine ! 978 01:22:45,380 --> 01:22:46,940 Yoshhaa... 979 01:22:47,720 --> 01:22:49,280 BUFFA 980 01:22:49,280 --> 01:22:51,110 B-B-B-BUFFA 981 01:22:51,410 --> 01:22:52,280 Ayo Lakukan ! 982 01:22:52,280 --> 01:22:53,420 Bolehkah Aku yang Melakukannya ? 983 01:22:53,420 --> 01:22:54,140 Siapa Kau ? 984 01:22:54,140 --> 01:22:56,560 Aku Adalah Pelindung Hutan, Beet J... 985 01:22:56,560 --> 01:22:57,840 Minggir Lu ! 986 01:22:58,260 --> 01:23:01,080 Baiklah, Saatnya Untuk Menu Utamanya ! 987 01:23:04,330 --> 01:23:05,680 GABURINCHO ! 988 01:23:07,020 --> 01:23:07,940 SIX 989 01:23:07,940 --> 01:23:10,260 BUFFA SABER STRIKE ! 990 01:23:08,900 --> 01:23:10,710 Zyuden Brave Finish ! 991 01:23:18,800 --> 01:23:22,600 Sekalipun Aku Mati...! 992 01:23:22,600 --> 01:23:30,400 Alam Semesta... Akan Menjadi Bagian Dari Dimensi Genmu...!! 993 01:23:30,940 --> 01:23:32,100 Goodbye 994 01:23:42,960 --> 01:23:46,120 Sebagai Pelindung Hutan, Aku Akan Mulai Dari Sini 995 01:23:46,120 --> 01:23:47,340 Sweep Sweep ! 996 01:23:57,590 --> 01:24:01,320 Psyclone... Kau Coba Buat Melindungiku... 997 01:24:01,720 --> 01:24:07,180 Kau Sedang Dikendalikan Psycho.. Tapi Aku Tau Kau Punya Hati yang Baik ! 998 01:24:16,690 --> 01:24:20,280 Aku Mohon, Psyclone, Keluarlah ! 999 01:24:20,280 --> 01:24:21,780 Psyclone ! 1000 01:24:24,240 --> 01:24:27,340 Tenang Saja. Aku Akan Melindungimu ! 1001 01:24:27,850 --> 01:24:29,290 Aku Akan Selalu Bersamamu ! 1002 01:24:31,920 --> 01:24:33,540 Yoko... 1003 01:24:35,940 --> 01:24:38,340 Menghilanglah Kalian ! 1004 01:24:44,780 --> 01:24:46,800 Yoko ! 1005 01:24:53,120 --> 01:24:54,220 Psyclone ! 1006 01:24:54,840 --> 01:24:56,980 Saatnya Menghabisimu ! 1007 01:24:56,980 --> 01:24:58,230 Yoko ! 1008 01:25:07,580 --> 01:25:09,910 Yoko ! Larilah ! 1009 01:25:13,380 --> 01:25:14,750 Psyclone ! 1010 01:25:22,160 --> 01:25:23,720 Psyclone... ! 1011 01:25:25,980 --> 01:25:27,380 Psyclone ? 1012 01:25:30,020 --> 01:25:32,850 Bertahanlah, Psyclone... ! 1013 01:25:34,540 --> 01:25:36,100 Aku Ingat... 1014 01:25:36,640 --> 01:25:41,680 Aku Melarikan Diri Karena Takut Dengan Kekuatan Jahat Psycho... 1015 01:25:42,180 --> 01:25:45,240 Lalu Aku Bertemu Denganmu 1016 01:25:46,400 --> 01:25:50,380 Aku Senang Bisa Bertemu Denganmu 1017 01:25:51,600 --> 01:25:55,830 Terima Kasih Sudah Begitu Baik Padaku 1018 01:25:57,020 --> 01:25:58,100 Psyclone... 1019 01:25:58,880 --> 01:26:00,320 Terima Kasih... 1020 01:26:05,420 --> 01:26:06,820 Psyclone... ? 1021 01:26:10,780 --> 01:26:11,960 Psyclone... 1022 01:26:22,900 --> 01:26:24,150 Inilah Akhirnya ! 1023 01:26:26,670 --> 01:26:27,760 Lenyaplah... 1024 01:26:38,320 --> 01:26:41,500 Tidak Ada yang Bisa Melawanku... 1025 01:26:41,500 --> 01:26:44,700 Semuanya Akan Masuk ke Dimensi Genmu ! 1026 01:26:54,720 --> 01:26:55,930 Kurasa Tidak ! 1027 01:26:56,130 --> 01:26:57,370 Kami Disini... 1028 01:26:57,370 --> 01:26:58,880 ...Untuk Melindungi Alam Semesta ! 1029 01:26:58,880 --> 01:27:01,740 Dasar Sialan ! Kalian Masih Hidup ! 1030 01:27:01,740 --> 01:27:05,030 Selama Kejahatan Masih Ada di Alam Semesta, Kami Tidak Akan Mati... 1031 01:27:05,030 --> 01:27:07,260 Battle Birth Formation ! 1032 01:27:15,260 --> 01:27:16,790 Shooting Formation ! 1033 01:27:28,240 --> 01:27:29,050 Ayo Lakukan ! 1034 01:27:29,410 --> 01:27:32,040 Big Grand Fire ! 1035 01:27:40,240 --> 01:27:41,900 Saatnya Untuk Grand Finale 1036 01:27:43,320 --> 01:27:46,800 Ayo Kita Tunjukan Seperti Apa Keberanian Superhero itu ! 1037 01:27:54,400 --> 01:27:57,320 MIRACLE, PLEASE 1038 01:28:19,300 --> 01:28:21,930 SUPER SENTAI ! PLEASE 1039 01:28:29,460 --> 01:28:31,530 Zyuden Brave Strike End ! 1040 01:29:15,200 --> 01:29:26,880 Earth sits in a tiny corner of this vast universe 1041 01:29:23,800 --> 01:29:24,940 Sampai Jumpa 1042 01:29:27,360 --> 01:29:38,120 And for us, it's naturally an irreplaceable thing 1043 01:29:34,040 --> 01:29:38,100 Dia Terlihat Rusak Parah, Tapi Mungkin Masih Bisa Kita Perbaiki 1044 01:29:38,100 --> 01:29:41,260 Benarkah ?! Kalau Begitu Maukah Kau Membantuku Memperbaikinya ? 1045 01:29:38,120 --> 01:29:44,180 Ah, they say that sacrificing one world is fine 1046 01:29:41,640 --> 01:29:42,900 Roger, Rabbit ! 1047 01:29:42,900 --> 01:29:45,800 Yoko. Mau Jalan-Jalan Lagi ? 1048 01:29:44,180 --> 01:29:50,740 Ah, they say life doesn't truly exist on Earth 1049 01:29:45,800 --> 01:29:46,760 Ryuuji ! 1050 01:29:46,760 --> 01:29:48,050 Makasih Deh 1051 01:29:48,050 --> 01:29:50,740 Aku Udah Hampir 18 Tahun... Udah Dewasa... 1052 01:29:50,740 --> 01:29:53,840 We are Brothers, can you feel it? 1053 01:29:51,060 --> 01:29:52,880 Aku Bakal Sibuk Kencan... 1054 01:29:53,620 --> 01:29:55,530 Ke-Kencan ? 1055 01:29:53,840 --> 01:29:56,980 Bravery is the final hope 1056 01:29:56,060 --> 01:29:57,960 Lain Kali Ayo Kita Coba Beberapa Gigitan Lagi ? 1057 01:29:56,980 --> 01:30:01,020 Rather than talk endlessly 1058 01:29:57,960 --> 01:29:59,820 Baiklah, Selama Kamu yang Ba... 1059 01:29:59,820 --> 01:30:02,520 Whoa ! Tunggu Dulu, Aku Tau Apa yang Mau Kau Ucapkan... 1060 01:30:01,020 --> 01:30:02,980 Just demonstrate your courage 1061 01:30:02,980 --> 01:30:05,900 We are Brothers! Let’s get together! 1062 01:30:03,780 --> 01:30:05,900 Bumi Sudah Aman Sekarang 1063 01:30:05,900 --> 01:30:10,200 We want to protect Earth and the Universe 1064 01:30:07,520 --> 01:30:12,020 Gai... Kupercayakan Keselamatan Bumi ini Kepadamu... 1065 01:30:10,200 --> 01:30:13,980 We're on the same side, so we'll fight together 1066 01:30:12,680 --> 01:30:15,840 Bagaimana Denganmu, Geki ? 1067 01:30:13,980 --> 01:30:19,380 And you're one of those 1068 01:30:15,840 --> 01:30:20,740 Tentu Saja ... Aku Akan Membersihkan Debu Dari Cahaya 1069 01:30:21,740 --> 01:30:23,140 Ahh Bukan... 1070 01:30:23,140 --> 01:30:25,680 Maksudku, Kau Sudah Dipecat Dari Polisi Angkasa Kan ? 1071 01:30:25,680 --> 01:30:30,960 Berkatmu, Aku Tau Maksud Dari Melindungi Alam Semesta 1072 01:30:32,780 --> 01:30:34,240 TQ 1073 01:30:32,780 --> 01:30:39,380 Once the engine in your heart starts to fire up 1074 01:30:35,940 --> 01:30:37,200 Geki... 1075 01:30:39,380 --> 01:30:44,940 There's no stopping, you have to do it 1076 01:30:44,940 --> 01:30:50,980 It's only 0.05 seconds before we understand each other 1077 01:30:47,660 --> 01:30:49,780 Bertarung Bersama Kalian Mengajariku Sesuatu... 1078 01:30:50,980 --> 01:30:53,490 Kekuatan Tim-mu Adalah Bagian Dari Harapanku 1079 01:30:50,980 --> 01:30:54,020 Bravely Electroplate! (Electroplate) 1080 01:30:54,000 --> 01:30:56,570 Keberanian Mengalahkan Keputusasaan 1081 01:30:54,020 --> 01:30:57,100 Transporting hope to you! 1082 01:30:56,570 --> 01:30:59,100 Sama Aja Dengan Harapan, Kan ? 1083 01:30:58,280 --> 01:31:01,440 We are Brothers! Can you feel it? 1084 01:31:01,440 --> 01:31:04,620 Bravery is the final hope 1085 01:31:04,620 --> 01:31:08,590 Rather than talk endlessly 1086 01:31:08,020 --> 01:31:10,120 Ayo Pergi, Geki 1087 01:31:08,590 --> 01:31:10,500 Just demonstrate your courage 1088 01:31:10,500 --> 01:31:13,360 We are Brothers! Let’s get together! 1089 01:31:12,720 --> 01:31:14,560 Uchuu Keiji Gavan 1090 01:31:13,360 --> 01:31:17,620 We want to protect Earth and the Universe 1091 01:31:15,720 --> 01:31:16,680 Sampai Jumpa 1092 01:31:17,620 --> 01:31:22,520 If we're going to fight on the same side, yeah! 1093 01:31:22,520 --> 01:31:25,340 We are Brothers! Let’s get together! 1094 01:31:25,340 --> 01:31:29,710 Protecting each of our eras 1095 01:31:29,710 --> 01:31:34,120 Seeking out comrades 1096 01:31:34,120 --> 01:31:41,880 And including you, we are all brothers! 1097 01:31:48,240 --> 01:31:52,720 Bukan Cuma ini, Superhero Bumi 71771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.