All language subtitles for Suits.LA.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,340 --> 00:00:11,786 Teddy, hey, look, I know you heard 2 00:00:11,810 --> 00:00:14,286 I changed my mind about testifying, 3 00:00:14,310 --> 00:00:15,316 but just let me explain. 4 00:00:15,340 --> 00:00:17,826 Billy, my father left when I was very young. 5 00:00:17,850 --> 00:00:19,626 And I never respected him. 6 00:00:19,650 --> 00:00:21,356 And even though you've murdered people, 7 00:00:21,380 --> 00:00:24,096 I always respected the fact that you were willing 8 00:00:24,120 --> 00:00:26,050 to risk your life for your daughter. 9 00:00:27,820 --> 00:00:29,296 What is this? 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,566 It's the original arrest report on Tina. 11 00:00:30,590 --> 00:00:32,366 You swore you wouldn't do that. 12 00:00:32,390 --> 00:00:35,876 And you swore that you would testify against pellegrini, 13 00:00:35,900 --> 00:00:38,846 who is the most brutal mob boss 14 00:00:38,870 --> 00:00:40,416 that this city has ever seen! 15 00:00:40,440 --> 00:00:42,676 Teddy, she's just a kid. 16 00:00:42,700 --> 00:00:45,486 Do you know where they'll send her? 17 00:00:45,510 --> 00:00:47,816 They will tear her to pieces in there. 18 00:00:47,840 --> 00:00:50,286 But she doesn't have to go anywhere 19 00:00:50,310 --> 00:00:54,156 if you just do what you said you would. 20 00:00:54,180 --> 00:00:56,296 I testify, I'm a dead man. 21 00:00:56,320 --> 00:00:57,266 That's what I'm talking about. 22 00:00:57,290 --> 00:01:02,736 The willingness to risk your life for her. 23 00:01:02,760 --> 00:01:03,806 Gotta go get a bite to eat. 24 00:01:03,830 --> 00:01:06,166 If I don't have word that you're going to testify 25 00:01:06,190 --> 00:01:10,400 by the time I'm done, I will arrest your daughter. 26 00:01:18,640 --> 00:01:20,140 Teddy! 27 00:01:21,340 --> 00:01:22,356 I thought we were friends. 28 00:01:22,380 --> 00:01:23,556 We are friends, Billy. 29 00:01:23,580 --> 00:01:25,286 Which is why I'm risking my life for you. 30 00:01:25,310 --> 00:01:28,550 Now get back inside before someone 31 00:01:31,290 --> 00:01:33,636 - hey, what... - You were having a nightmare. 32 00:01:33,660 --> 00:01:35,696 It's two nights in a row. 33 00:01:35,720 --> 00:01:36,936 What's the matter? 34 00:01:36,960 --> 00:01:40,576 I can't stop thinking about that last year in New York. 35 00:01:40,600 --> 00:01:43,806 It's like I don't know when I'm dreaming and when I'm not. 36 00:01:43,830 --> 00:01:45,946 Well, you're not dreaming now. 37 00:01:45,970 --> 00:01:47,416 Wouldn't care if I was. 38 00:01:47,440 --> 00:01:50,386 Stop. 39 00:01:50,410 --> 00:01:51,716 As long as you're up, 40 00:01:51,740 --> 00:01:54,686 you want me to make you some breakfast? 41 00:01:54,710 --> 00:01:55,686 That'd be nice. 42 00:01:55,710 --> 00:01:58,656 Maybe something reminded you of the old days. 43 00:01:58,680 --> 00:02:01,226 Maybe that's why you're having bad dreams. 44 00:02:01,250 --> 00:02:03,296 Pancakes. Go on. 45 00:02:25,810 --> 00:02:26,616 Morning. 46 00:02:26,640 --> 00:02:27,716 Whatever it is, I don't have time. 47 00:02:27,740 --> 00:02:31,356 Lester Thompson's just been arrested for murder. 48 00:02:31,380 --> 00:02:33,826 Cancel my morning and get me that arrest report. 49 00:02:33,850 --> 00:02:35,426 You have the partners meeting in ten minutes. 50 00:02:35,450 --> 00:02:36,356 You think I don't know that? 51 00:02:36,380 --> 00:02:38,626 I got every partner from m&a to divorce 52 00:02:38,650 --> 00:02:40,236 wanting to know what's going on with the merger, 53 00:02:40,260 --> 00:02:41,536 and Ted hasn't responded yet. 54 00:02:41,560 --> 00:02:42,436 Then what do you want me to do? 55 00:02:42,460 --> 00:02:43,906 Tell the partners I'll know if we're 56 00:02:43,930 --> 00:02:45,466 a go or not by tonight. 57 00:02:45,490 --> 00:02:47,276 And get me that crisis manager from last year. 58 00:02:47,300 --> 00:02:48,836 Once the press finds out, this is going to be 59 00:02:48,860 --> 00:02:50,346 oj Simpson all over again. 60 00:02:50,370 --> 00:02:51,676 Already done. Anything else? 61 00:02:51,700 --> 00:02:53,316 Yeah. Call Lester's wife, Valerie. 62 00:02:53,340 --> 00:02:54,676 Tell her to meet me at the bank. 63 00:03:04,450 --> 00:03:07,426 So you're the mighty Ted black. 64 00:03:07,450 --> 00:03:10,496 And you're Warner brothers' newest action star. 65 00:03:10,520 --> 00:03:12,466 But they can't seem to find their checkbook. 66 00:03:12,490 --> 00:03:14,436 We're just going to dive right in? 67 00:03:14,460 --> 00:03:16,736 Dylan, I took on the worst mobs in New York. 68 00:03:16,760 --> 00:03:17,606 I beat all of them, 69 00:03:17,630 --> 00:03:18,766 and I did it without batting an eye. 70 00:03:18,790 --> 00:03:21,706 If I can do that to them, imagine what I can do for you. 71 00:03:21,730 --> 00:03:23,346 But I need someone with confidence, 72 00:03:23,370 --> 00:03:24,846 and you just seem a little sheepish to me. 73 00:03:24,870 --> 00:03:27,016 Dylan, you play a badass in the movies. 74 00:03:27,040 --> 00:03:28,546 I'm a badass in real life. 75 00:03:28,570 --> 00:03:31,486 And I intend to prove it to you right now. 76 00:03:31,510 --> 00:03:32,886 Are we going to fight? 77 00:03:32,910 --> 00:03:34,510 We're going to dance. 78 00:03:36,040 --> 00:03:37,456 What's that? 79 00:03:37,480 --> 00:03:38,426 The new deal I got you from Warner brothers. 80 00:03:38,450 --> 00:03:40,596 Gotme? You don't represent me. 81 00:03:40,620 --> 00:03:41,596 They're under the impression that I do. 82 00:03:41,620 --> 00:03:43,620 So why don't you take a look at the number? 83 00:03:46,790 --> 00:03:47,996 How did you do this? 84 00:03:48,020 --> 00:03:49,596 - That's what I do. - What'd I miss? 85 00:03:49,620 --> 00:03:50,636 Dylan coming to the conclusion 86 00:03:50,660 --> 00:03:51,820 that she's our newest client. 87 00:03:52,790 --> 00:03:53,706 Not yet. 88 00:03:53,730 --> 00:03:55,536 What happens tomorrow after your merger? 89 00:03:55,560 --> 00:03:58,006 You ever going to have time for me again? 90 00:03:58,030 --> 00:03:59,076 - You told her? - Of course I did. 91 00:03:59,100 --> 00:04:00,776 We're open with our clients. You taught me that. 92 00:04:00,800 --> 00:04:02,346 If we're so open, did you tell her 93 00:04:02,370 --> 00:04:03,746 that I haven't agreed to the merger yet? 94 00:04:03,770 --> 00:04:04,886 Yes. 95 00:04:04,910 --> 00:04:05,786 But he also told me 96 00:04:05,810 --> 00:04:07,016 that you have the attention of a flea 97 00:04:07,040 --> 00:04:09,756 and to get your word that you won't palm me off on anyone. 98 00:04:09,780 --> 00:04:11,786 One condition. You sign right now. 99 00:04:11,810 --> 00:04:12,956 - Ted. - She can't do that. 100 00:04:14,550 --> 00:04:15,456 She has meetings with five other law firms. 101 00:04:15,480 --> 00:04:16,326 I don't care what she has. 102 00:04:16,350 --> 00:04:18,826 This happens now or it doesn't happen. 103 00:04:18,850 --> 00:04:21,536 This isn't how we treat our clients. 104 00:04:21,560 --> 00:04:24,736 Dylan, I can walk away from any deal at any time, 105 00:04:24,760 --> 00:04:27,576 which is where the power in this world comes from. 106 00:04:27,600 --> 00:04:30,606 So I'm going to go to my office. 107 00:04:30,630 --> 00:04:32,706 When I get there, if this is signed, 108 00:04:32,730 --> 00:04:36,946 I will kill for you for the rest of your life. 109 00:04:36,970 --> 00:04:40,680 If it isn't, I'll never think about you again. 110 00:04:42,740 --> 00:04:43,850 Wait here. 111 00:04:44,650 --> 00:04:45,656 Ted? 112 00:04:45,680 --> 00:04:46,626 You were late. 113 00:04:46,650 --> 00:04:47,826 By 30 seconds. So what? 114 00:04:47,850 --> 00:04:49,556 So it doesn't work if you're not there 115 00:04:49,580 --> 00:04:51,396 when she asks me about the merger. 116 00:04:51,420 --> 00:04:52,696 Ok, I see that in retrospect. 117 00:04:52,720 --> 00:04:54,096 That was a really nice touch, stopping me 118 00:04:54,120 --> 00:04:55,366 from putting the contract down. 119 00:04:55,390 --> 00:04:56,296 You don't think that was too much? 120 00:04:56,320 --> 00:04:57,966 I think that she saw you fight for her. 121 00:04:57,990 --> 00:04:59,766 And getting you instead of me 122 00:04:59,790 --> 00:05:01,436 is the best decision she'll ever make. 123 00:05:01,460 --> 00:05:02,976 - You got that right. - Exactly. 124 00:05:03,000 --> 00:05:04,576 Wait a minute. 125 00:05:04,600 --> 00:05:05,776 What did you just say? 126 00:05:05,800 --> 00:05:06,846 What? I just said what you just said. 127 00:05:06,870 --> 00:05:09,376 - What did you say? - You know exactly what I said. 128 00:05:09,400 --> 00:05:10,616 I do. 129 00:05:13,910 --> 00:05:15,616 Did you cut the air in the room? 130 00:05:15,640 --> 00:05:16,926 Second your hand hit the door. 131 00:05:16,950 --> 00:05:19,126 - You're a machine. - Damn right. How'd it go? 132 00:05:19,150 --> 00:05:20,996 Well, I'll cut my left ball off 133 00:05:21,020 --> 00:05:22,456 if she isn't signing right now. 134 00:05:22,480 --> 00:05:23,826 You are a class act, you know that? 135 00:05:23,850 --> 00:05:25,396 Did you close huffman last night? 136 00:05:25,420 --> 00:05:26,666 Of course I did. It's what I do. 137 00:05:26,690 --> 00:05:27,996 - Speaking of which... - No. 138 00:05:28,020 --> 00:05:29,036 Ted, I want the bump. 139 00:05:29,060 --> 00:05:30,436 Erica, we have been over this. 140 00:05:30,460 --> 00:05:31,536 Rick gets the bump. 141 00:05:31,560 --> 00:05:32,636 Rick shines my shoes. 142 00:05:32,660 --> 00:05:34,136 Ok, he's as good a lawyer as you, 143 00:05:34,160 --> 00:05:35,736 and he's a better manager. 144 00:05:35,760 --> 00:05:37,076 I'm better in a room, and you know it. 145 00:05:37,100 --> 00:05:38,446 And the day that matters, 146 00:05:38,470 --> 00:05:39,576 I will make you head of a department. 147 00:05:39,600 --> 00:05:43,516 If I were a man, would you be saying the same thing? 148 00:05:43,540 --> 00:05:44,646 How can I possibly know that? 149 00:05:44,670 --> 00:05:45,486 I don't know, maybe 30 seconds of self-reflection? 150 00:05:45,510 --> 00:05:47,586 I don't really see that happening. 151 00:05:47,610 --> 00:05:50,486 I hate to interrupt, but Dylan pryor just signed. 152 00:05:50,510 --> 00:05:51,656 And there you have it. 153 00:05:51,680 --> 00:05:52,886 My left ball lives to fight another day. 154 00:05:52,910 --> 00:05:53,926 Ted. 155 00:05:53,950 --> 00:05:55,756 This isn't over, Ted. 156 00:05:56,990 --> 00:05:58,896 Hey, John. 157 00:05:58,920 --> 00:06:01,036 We didn't have anything on the books. 158 00:06:01,060 --> 00:06:02,036 You want me to grab Ted? 159 00:06:02,060 --> 00:06:03,606 No. 160 00:06:03,630 --> 00:06:06,506 Rosalyn said he's not to be disturbed. 161 00:06:06,530 --> 00:06:09,676 Besides, I want to talk to you alone. 162 00:06:09,700 --> 00:06:11,646 Ok. 163 00:06:11,670 --> 00:06:13,446 What can I do for you? 164 00:06:13,470 --> 00:06:16,616 You guys represent hypnotic, right? 165 00:06:16,640 --> 00:06:18,016 If this is going where I think it is, 166 00:06:18,040 --> 00:06:19,746 that part is 15 years younger than you are. 167 00:06:19,770 --> 00:06:22,516 That's why I want you and not Ted. 168 00:06:22,540 --> 00:06:25,056 I need you to get me an audition. 169 00:06:25,080 --> 00:06:26,056 That's not going to happen. 170 00:06:26,080 --> 00:06:27,626 And may I ask why not? 171 00:06:27,650 --> 00:06:28,926 First of all, we're lawyers. 172 00:06:28,950 --> 00:06:29,896 We're not agents. 173 00:06:29,920 --> 00:06:31,466 You're telling me you pick up the phone, 174 00:06:31,490 --> 00:06:32,866 I don't get an audition? 175 00:06:32,890 --> 00:06:34,236 You know as well as I do that Ted thinks 176 00:06:34,260 --> 00:06:35,836 once you start begging for work, 177 00:06:35,860 --> 00:06:37,666 you're not going to get a job again. 178 00:06:37,690 --> 00:06:40,876 Hey, buddy, I am not begging for anything. 179 00:06:40,900 --> 00:06:44,470 I just want a chance to show I can still get the job done. 180 00:06:46,800 --> 00:06:49,016 You got to take it up with Ted. 181 00:06:49,040 --> 00:06:50,516 I can't go behind his back. 182 00:06:50,540 --> 00:06:52,216 Rick, please. 183 00:06:52,240 --> 00:06:54,156 I know he's looking out for me. 184 00:06:54,180 --> 00:06:56,556 And I'm 84. 185 00:06:56,580 --> 00:06:58,786 And I would rather go down swinging 186 00:06:58,810 --> 00:07:00,756 than waiting for the damn phone to ring. 187 00:07:00,780 --> 00:07:04,226 I'll talk to him. 188 00:07:04,250 --> 00:07:07,496 I want to know why it was you who came down here and not Ted. 189 00:07:07,520 --> 00:07:08,696 Because I handle criminal defense, 190 00:07:08,720 --> 00:07:10,106 whereas Ted handles your producing deals. 191 00:07:10,130 --> 00:07:11,066 Yeah, I know what Ted does. 192 00:07:11,090 --> 00:07:13,236 He's been my lawyer for 12 years, all right? 193 00:07:13,260 --> 00:07:14,806 Lester, let me explain something to you. 194 00:07:14,830 --> 00:07:16,236 They're saying a lot of very specific things 195 00:07:16,260 --> 00:07:17,806 happened last night. 196 00:07:17,830 --> 00:07:19,576 What, that I killed my partner in my own backyard? 197 00:07:19,600 --> 00:07:20,876 - Why would I do that? - I know. 198 00:07:20,900 --> 00:07:22,016 You were celebrating your big opening. 199 00:07:22,040 --> 00:07:24,616 You started doing ecstasy and shooting into the hills. 200 00:07:24,640 --> 00:07:25,986 Like we've done 50 times before. 201 00:07:26,010 --> 00:07:27,916 And all of a sudden, he shoots himself. 202 00:07:27,940 --> 00:07:29,256 That's what you're saying, right? 203 00:07:29,280 --> 00:07:30,726 I am not saying it. 204 00:07:30,750 --> 00:07:32,956 That is exactly what happened. 205 00:07:32,980 --> 00:07:34,296 There's residue on your hands. 206 00:07:34,320 --> 00:07:35,796 Because we were shooting. 207 00:07:35,820 --> 00:07:36,826 No one's gonna buy that. 208 00:07:36,850 --> 00:07:37,926 Somebody must have seen it. 209 00:07:37,950 --> 00:07:39,726 You live in the middle of nowhere. 210 00:07:39,750 --> 00:07:42,766 Then conjure me a goddamn witness! 211 00:07:42,790 --> 00:07:46,306 Lester, I know that you're scared, 212 00:07:46,330 --> 00:07:47,676 but go with self-defense. 213 00:07:47,700 --> 00:07:49,276 The odds of acquittal are 80%. 214 00:07:49,300 --> 00:07:51,076 I didn't get where I am settling for 80, 215 00:07:51,100 --> 00:07:53,600 so find me a witness. 216 00:08:07,220 --> 00:08:09,696 Grinding away as usual, Rick? 217 00:08:09,720 --> 00:08:10,896 I don't just sign people, Erica. 218 00:08:10,920 --> 00:08:12,196 I actually do work for them. 219 00:08:12,220 --> 00:08:14,666 I thought the work was signing them. 220 00:08:14,690 --> 00:08:17,306 Not that it's work for me. 221 00:08:17,330 --> 00:08:20,076 Well, I guess we'll see where we both are in ten years. 222 00:08:20,100 --> 00:08:21,706 I'm more concerned with where we're both 223 00:08:21,730 --> 00:08:23,306 going to be this time next week. 224 00:08:23,330 --> 00:08:25,146 You, me. 225 00:08:25,170 --> 00:08:26,146 You being on top of me? 226 00:08:26,170 --> 00:08:27,846 That's a fantasy that's never going to happen. 227 00:08:27,870 --> 00:08:29,346 We'll see about that, Ricky. 228 00:08:35,010 --> 00:08:37,886 Hey, there's something else. 229 00:08:37,910 --> 00:08:40,196 I didn't want to say anything before in front of Erica. 230 00:08:40,220 --> 00:08:42,596 Your father's in hospice. 231 00:08:42,620 --> 00:08:43,696 He has three days to live. 232 00:08:43,720 --> 00:08:45,366 I know. They've called me six times. 233 00:08:45,390 --> 00:08:46,996 They want you to fly back and spend some time 234 00:08:47,020 --> 00:08:48,266 tell them to call me when he's dead. 235 00:08:48,290 --> 00:08:49,736 Ted. 236 00:08:51,830 --> 00:08:53,936 I know what he did. 237 00:08:53,960 --> 00:08:55,606 But if you don't forgive him 238 00:08:55,630 --> 00:08:58,146 rosalyn, I don't want to hear it. 239 00:08:58,170 --> 00:09:00,716 And I've got a very big day, so no interruptions. 240 00:09:12,810 --> 00:09:13,896 What you doing here? 241 00:09:13,920 --> 00:09:15,126 My son gets blown up, 242 00:09:15,150 --> 00:09:16,356 you think I'm not going to come running? 243 00:09:16,380 --> 00:09:18,626 I know you're here to weasel your way back into my life. 244 00:09:18,650 --> 00:09:19,726 Right now, I need to make sure 245 00:09:19,750 --> 00:09:21,190 that my witness is still alive. 246 00:09:22,060 --> 00:09:24,736 I'm here to offer you a job. 247 00:09:24,760 --> 00:09:26,806 Let's assume for a second 248 00:09:26,830 --> 00:09:29,776 that I would ever forgive you for abandoning us. 249 00:09:29,800 --> 00:09:30,906 I'm not you. 250 00:09:30,930 --> 00:09:32,676 Teddy, you could have died today. 251 00:09:32,700 --> 00:09:33,916 I don't want to lose my son. 252 00:09:33,940 --> 00:09:35,976 Until I graduated law school, you wouldn't have noticed. 253 00:09:36,000 --> 00:09:37,216 I'd say you went to law school 254 00:09:37,240 --> 00:09:38,910 to make me notice! 255 00:09:39,670 --> 00:09:41,056 And I did. 256 00:09:41,080 --> 00:09:42,716 Look, I know you've been putting in your time here, 257 00:09:42,740 --> 00:09:44,826 but I will make you a partner on day one. 258 00:09:44,850 --> 00:09:46,426 You can skip right to the front of the line. 259 00:09:46,450 --> 00:09:47,496 Get this through your head. 260 00:09:47,520 --> 00:09:50,926 I wouldn't have kids and then decide to trade up. 261 00:09:50,950 --> 00:09:53,296 I don't sell my soul defending criminals. 262 00:09:53,320 --> 00:09:55,066 And I don't want to skip 263 00:09:55,090 --> 00:09:57,090 to the front of the goddamn line. 264 00:10:03,260 --> 00:10:04,176 You're right. 265 00:10:04,200 --> 00:10:05,676 Shouldn't have left you to your mother. 266 00:10:05,700 --> 00:10:07,446 Made you weak. 267 00:10:07,470 --> 00:10:09,246 Ted? 268 00:10:09,270 --> 00:10:10,286 Ted? 269 00:10:10,310 --> 00:10:11,686 You got a minute? 270 00:10:11,710 --> 00:10:13,216 It's kind of important. 271 00:10:13,240 --> 00:10:14,816 If this is about the promotion, 272 00:10:14,840 --> 00:10:16,216 I told you not before we merge. 273 00:10:16,240 --> 00:10:18,056 And I told you that I've given my life to this firm, 274 00:10:18,080 --> 00:10:19,726 and you want to be the fastest ever 275 00:10:19,750 --> 00:10:21,056 to be head of entertainment. I know. 276 00:10:21,080 --> 00:10:22,856 You say that like it's a weight around your neck 277 00:10:22,880 --> 00:10:24,026 instead of me earning it. 278 00:10:24,050 --> 00:10:25,396 This isn't about timing. 279 00:10:25,420 --> 00:10:27,766 You're scared of Erica. 280 00:10:27,790 --> 00:10:28,936 Should I be? 281 00:10:28,960 --> 00:10:30,366 I told you that she's better in the room than you are. 282 00:10:30,390 --> 00:10:31,966 But I also told you that's not what being 283 00:10:31,990 --> 00:10:33,336 the head of entertainment is about. 284 00:10:33,360 --> 00:10:37,246 Now, do you trust me or not? 285 00:10:37,270 --> 00:10:39,006 I do, but things you said would happen 286 00:10:39,030 --> 00:10:40,216 haven't happened yet. 287 00:10:40,240 --> 00:10:41,776 Not everybody gets the toy that they want 288 00:10:41,800 --> 00:10:42,846 for their birthday. 289 00:10:42,870 --> 00:10:43,816 This isn't a toy. I earned it. 290 00:10:43,840 --> 00:10:45,816 Rick, you do not get to skip to the front 291 00:10:45,840 --> 00:10:47,340 of the goddamn line! 292 00:10:51,480 --> 00:10:54,126 John Amos was in here before. 293 00:10:54,150 --> 00:10:57,126 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 294 00:11:00,160 --> 00:11:01,166 Stuart wants to see you about 295 00:11:01,190 --> 00:11:03,266 about the merger. I know. It's decision day. 296 00:11:03,290 --> 00:11:04,266 I take it you also know 297 00:11:04,290 --> 00:11:06,206 that John Amos is waiting on a call from you? 298 00:11:06,230 --> 00:11:07,736 Tell him that I'm up to my eyeballs. 299 00:11:07,760 --> 00:11:09,236 He's been with us since the beginning. 300 00:11:09,260 --> 00:11:11,806 He'll understand. 301 00:11:11,830 --> 00:11:13,106 Anything else? 302 00:11:13,130 --> 00:11:14,946 Yes. 303 00:11:14,970 --> 00:11:16,416 Take it easy on Rick. 304 00:11:21,210 --> 00:11:23,116 Stuart! 305 00:11:23,140 --> 00:11:24,786 I haven't seen you all week. 306 00:11:24,810 --> 00:11:25,886 Well, it's a big decision. 307 00:11:25,910 --> 00:11:27,496 I know you don't like to be rushed. 308 00:11:27,520 --> 00:11:28,826 Didn't stop me from waiting 309 00:11:28,850 --> 00:11:29,756 till the last minute, though, did it? 310 00:11:29,780 --> 00:11:32,096 I had a mild stroke about an hour ago, 311 00:11:32,120 --> 00:11:34,296 but I don't really use my left hand anymore, so... 312 00:11:34,320 --> 00:11:36,396 What are you going to do? 313 00:11:36,420 --> 00:11:38,036 I'm all in on the merger. 314 00:11:38,060 --> 00:11:39,906 - Sure? - Yes. 315 00:11:39,930 --> 00:11:41,106 And I want you to know why. 316 00:11:41,130 --> 00:11:42,076 Come on, Ted, you don't have to. 317 00:11:42,100 --> 00:11:43,236 We went at it pretty hard 318 00:11:43,260 --> 00:11:45,006 at the beginning of the negotiation 319 00:11:45,030 --> 00:11:48,046 and I said some crappy things about criminal defense. 320 00:11:48,070 --> 00:11:49,916 This is how I want to make it up to you. 321 00:11:49,940 --> 00:11:53,016 Hey, you apologized, something you rarely do. 322 00:11:53,040 --> 00:11:55,516 So when you do do it, it means everything. 323 00:11:55,540 --> 00:11:58,386 - Stuart, you said doo-doo. - Did I? 324 00:11:58,410 --> 00:11:59,996 What I meant to say is, we're about to be 325 00:12:00,020 --> 00:12:01,296 the largest firm in the city. 326 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 You got that right. 327 00:12:03,350 --> 00:12:05,826 You ready to sign this bad boy? 328 00:12:05,850 --> 00:12:08,396 You know what I just realized today is? 329 00:12:08,420 --> 00:12:09,496 Of course. 330 00:12:09,520 --> 00:12:11,006 It's 15 years to the day 331 00:12:11,030 --> 00:12:12,466 since I came out here and moved in with you. 332 00:12:12,490 --> 00:12:14,936 And 12 years since we started this whole thing together. 333 00:12:14,960 --> 00:12:16,006 Well, enjoy the quiet, my friend, 334 00:12:16,030 --> 00:12:17,176 because in two weeks, 335 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 Samantha's entire firm is moving in. 336 00:12:20,900 --> 00:12:21,946 Hey, what do you say we go out 337 00:12:21,970 --> 00:12:23,410 and celebrate this thing tonight? 338 00:12:25,070 --> 00:12:26,346 Waldorf at 8:00? 339 00:12:26,370 --> 00:12:27,186 Done. 340 00:12:27,210 --> 00:12:29,816 Put the reservation under your name? 341 00:12:29,840 --> 00:12:31,356 - Yeah. - Pididiot? 342 00:12:31,380 --> 00:12:33,056 Stu pididiot? 343 00:12:44,260 --> 00:12:46,236 Hey, Rick. 344 00:12:47,600 --> 00:12:48,476 Do you see what I'm doing? 345 00:12:48,500 --> 00:12:50,006 Is it something I could help you with? 346 00:12:50,030 --> 00:12:51,146 Because that's actually why I'm here 347 00:12:51,170 --> 00:12:52,876 Leah, fantasy football. 348 00:12:52,900 --> 00:12:55,116 It's the one thing I do for myself. 349 00:12:55,140 --> 00:12:57,516 I spend exactly 15 minutes a week on it. 350 00:12:57,540 --> 00:12:59,046 - Aww. - Now is that time. 351 00:12:59,070 --> 00:13:01,086 And you should know this because there's a huge sign 352 00:13:01,110 --> 00:13:02,916 on the door that says it. 353 00:13:02,940 --> 00:13:04,986 The sign says, "knock, I'm available." 354 00:13:05,010 --> 00:13:06,156 Henderson is such a douche. 355 00:13:06,180 --> 00:13:08,256 Should I come back or 356 00:13:08,280 --> 00:13:09,856 never going to make the playoffs anyway. 357 00:13:09,880 --> 00:13:11,866 - Sorry. - What's up? 358 00:13:11,890 --> 00:13:14,036 I'd like to work for you. 359 00:13:14,060 --> 00:13:15,036 And before you ask, 360 00:13:15,060 --> 00:13:16,906 it's not because you're getting the promotion. 361 00:13:16,930 --> 00:13:17,936 I just think that your leadership style 362 00:13:17,960 --> 00:13:20,236 yeah, I'm going to have to stop you right there. 363 00:13:20,260 --> 00:13:21,576 - Ok. - You work with Erica. 364 00:13:21,600 --> 00:13:23,136 I work forerica. 365 00:13:23,160 --> 00:13:24,606 But she has no interest in teaching, 366 00:13:24,630 --> 00:13:27,546 - and she takes me for granted and... - I get it. 367 00:13:27,570 --> 00:13:31,146 Erica is, personality-challenged, shall we say. 368 00:13:31,170 --> 00:13:32,416 Right? 369 00:13:32,440 --> 00:13:33,146 But I'm not stealing you. 370 00:13:33,170 --> 00:13:34,486 If you have a problem with her, 371 00:13:34,510 --> 00:13:35,386 the place to go is to her. 372 00:13:35,410 --> 00:13:37,356 - She won't listen. - Maybe she won't. 373 00:13:37,380 --> 00:13:39,156 But making people listen when they don't want to, 374 00:13:39,180 --> 00:13:40,426 that's part of being a lawyer. 375 00:13:40,450 --> 00:13:42,156 And if you can't have a difficult conversation 376 00:13:42,180 --> 00:13:43,566 with your own team, 377 00:13:43,590 --> 00:13:46,050 how are you going to have one with an adversary? 378 00:13:47,560 --> 00:13:48,636 So no? 379 00:13:48,660 --> 00:13:50,466 No. 380 00:13:51,630 --> 00:13:52,906 Do me a favor? 381 00:13:52,930 --> 00:13:53,976 Can you take that sign down 382 00:13:54,000 --> 00:13:55,176 and give it to Henderson, please? 383 00:13:55,200 --> 00:13:56,906 - Yeah. - Thank you. 384 00:14:03,540 --> 00:14:06,246 - Are you kidding me right now? - Lester. 385 00:14:06,270 --> 00:14:08,586 I am not putting my life in that man's hands. 386 00:14:08,610 --> 00:14:09,986 You are taking my case. 387 00:14:10,010 --> 00:14:11,686 I don't want to hear another word about it. 388 00:14:11,710 --> 00:14:13,456 You think because he wants you to plead self-defense, 389 00:14:13,480 --> 00:14:14,396 he thinks you did it? 390 00:14:14,420 --> 00:14:17,166 I don't think anything, Ted. I know it. 391 00:14:17,190 --> 00:14:18,196 Just like I know if I admit pulling that trigger, 392 00:14:18,220 --> 00:14:19,996 they're never going to buy it was self-defense. 393 00:14:20,020 --> 00:14:22,236 Lester, I am wired to put people in prison. 394 00:14:22,260 --> 00:14:24,136 I hate the idea of getting them out. 395 00:14:24,160 --> 00:14:25,536 Please, Ted, come on, man. 396 00:14:25,560 --> 00:14:26,606 I am begging you. 397 00:14:26,630 --> 00:14:29,176 - Stuart lives for this. - He is the man for the job. 398 00:14:29,200 --> 00:14:31,406 I cannot go with someone who doesn't believe me. 399 00:14:31,430 --> 00:14:32,576 Listen to me. 400 00:14:32,600 --> 00:14:37,186 Stuart Lane is the best defense attorney in the country. 401 00:14:37,210 --> 00:14:40,356 Now, do you trust me or not? 402 00:14:40,380 --> 00:14:42,456 All right, Ted. 403 00:14:42,480 --> 00:14:44,256 I trust you. 404 00:14:56,690 --> 00:14:58,466 What do you mean I came up with it? 405 00:14:58,490 --> 00:15:00,006 It was your idea. 406 00:15:00,030 --> 00:15:01,676 You're the one who sent the pictures to the paper. 407 00:15:01,700 --> 00:15:03,376 I didn't say that I wasn't involved. 408 00:15:06,470 --> 00:15:08,116 No. No, no, no, no, no. 409 00:15:08,140 --> 00:15:09,986 It's Clooney. He's getting up to leave. 410 00:15:10,010 --> 00:15:10,816 - Get in front of me. - I don't believe it. 411 00:15:10,840 --> 00:15:12,246 You never apologized to him, did you? 412 00:15:12,270 --> 00:15:13,616 We'll discuss it later. Is he gone? 413 00:15:13,640 --> 00:15:14,986 Wait a second. 414 00:15:15,010 --> 00:15:16,586 He just dropped a billion dollars. 415 00:15:16,610 --> 00:15:18,986 It's taking a minute to pick up. 416 00:15:19,010 --> 00:15:21,996 - Is he gone? - Wait a second. 417 00:15:22,020 --> 00:15:23,366 He's starting another nonprofit. 418 00:15:27,790 --> 00:15:29,266 Stuart, this was really fun. 419 00:15:29,290 --> 00:15:30,636 Thank you. 420 00:15:30,660 --> 00:15:33,776 I needed it. 421 00:15:33,800 --> 00:15:35,606 I gotta swing back by the office. 422 00:15:35,630 --> 00:15:36,776 No, come on, Ted. 423 00:15:36,800 --> 00:15:38,506 We haven't done this in forever. 424 00:15:38,530 --> 00:15:41,146 Let's go to Jones. One drink at the old hangout. 425 00:15:41,170 --> 00:15:44,016 That depends. How much money you got? 426 00:15:44,040 --> 00:15:46,656 Tens of dollars. Come on. 427 00:15:46,680 --> 00:15:49,086 Yeah. Yeah. 428 00:15:49,110 --> 00:15:50,556 Yes. 429 00:15:50,580 --> 00:15:51,556 Yes! 430 00:15:51,580 --> 00:15:52,756 Check. 431 00:15:55,680 --> 00:15:57,426 Clooney's back. 432 00:16:02,420 --> 00:16:04,136 It's good to see you, Eddie. 433 00:16:04,160 --> 00:16:06,266 Come on. I'll help. 434 00:16:06,290 --> 00:16:07,276 Are you drunk? 435 00:16:07,300 --> 00:16:08,776 Very. 436 00:16:08,800 --> 00:16:13,376 I hadn't had fun with Stuart in a really long time. 437 00:16:13,400 --> 00:16:14,576 Were you celebrating? 438 00:16:14,600 --> 00:16:17,546 I wanted to go out and take my mind 439 00:16:17,570 --> 00:16:19,486 off that last year in New York, 440 00:16:19,510 --> 00:16:23,526 but I can't stop thinking about it. 441 00:16:23,550 --> 00:16:26,526 I miss Samantha the way she was. 442 00:16:26,550 --> 00:16:29,396 And Kevin. 443 00:16:29,420 --> 00:16:31,596 Why did we leave New York? 444 00:16:31,620 --> 00:16:33,466 I'm sorry I didn't call, Eddie. 445 00:16:33,490 --> 00:16:34,836 I should have called. 446 00:16:37,190 --> 00:16:39,266 There he is right now. 447 00:16:39,290 --> 00:16:41,206 Ted, what happened? Are you all right? 448 00:16:41,230 --> 00:16:43,346 - I'm fine. It's nothing. - Doesn't look like nothing. 449 00:16:43,370 --> 00:16:45,146 Samantha, I was near an explosion, 450 00:16:45,170 --> 00:16:47,246 but it looks a lot worse than it is. 451 00:16:47,270 --> 00:16:48,376 I'm fine. 452 00:16:48,400 --> 00:16:50,416 And I'm still coming to your client's thing tonight. 453 00:16:50,440 --> 00:16:51,616 I don't care about that right now. 454 00:16:51,640 --> 00:16:53,286 You don't? 455 00:16:53,310 --> 00:16:55,086 I think you do. 456 00:16:55,110 --> 00:16:57,426 Let me talk to Kevin and I'll see you tonight. 457 00:16:57,450 --> 00:16:59,380 - Ok. - Ok? 458 00:17:04,190 --> 00:17:06,126 Listen, we got to talk about how to handle it 459 00:17:06,150 --> 00:17:07,396 if Billy doesn't make it. 460 00:17:07,420 --> 00:17:08,796 Handle what? 461 00:17:08,820 --> 00:17:10,536 I stuck my neck out for this case. 462 00:17:10,560 --> 00:17:12,266 If Billy doesn't make it, 463 00:17:12,290 --> 00:17:14,176 I might as well break up with Samantha 464 00:17:14,200 --> 00:17:16,706 and become a da in Scranton. 465 00:17:16,730 --> 00:17:17,706 What? 466 00:17:17,730 --> 00:17:20,916 Nothing, it's... I'm from Scranton. 467 00:17:20,940 --> 00:17:23,416 Well, I'm sorry, I don't mean to crap on where you're from. 468 00:17:23,440 --> 00:17:24,646 Well, thanks. 469 00:17:24,670 --> 00:17:26,246 'Cause, you know, I do have hometown pride. 470 00:17:26,270 --> 00:17:27,816 - Yeah, you shouldn't. - Scranton's a suck hole. 471 00:17:27,840 --> 00:17:29,516 You're a suck hole. 472 00:17:29,540 --> 00:17:32,256 Mr. Black? 473 00:17:32,280 --> 00:17:34,726 I'm afraid the shock was too much for him. 474 00:17:34,750 --> 00:17:37,396 Billy didn't make it. 475 00:17:37,420 --> 00:17:38,796 - All right, look, Teddy... - shut up. 476 00:17:38,820 --> 00:17:40,336 - I need to think. - About what? 477 00:17:40,360 --> 00:17:42,196 He's dead. Look, the case is already gone. 478 00:17:42,220 --> 00:17:43,766 How many people know he's dead? 479 00:17:43,790 --> 00:17:46,676 Three of us, two nurses in the room. 480 00:17:46,700 --> 00:17:47,806 But what does that have to do with 481 00:17:47,830 --> 00:17:48,836 I need you to get in there 482 00:17:48,860 --> 00:17:50,406 and act like he's still fighting. 483 00:17:50,430 --> 00:17:51,606 What? 484 00:17:51,630 --> 00:17:53,816 - I can't do that. - Listen to me. 485 00:17:53,840 --> 00:17:55,746 I just spent a year of my life 486 00:17:55,770 --> 00:17:57,546 trying to put away the man who murdered 487 00:17:57,570 --> 00:17:59,186 the patient you just lost. 488 00:17:59,210 --> 00:18:00,556 If you don't get back in there, 489 00:18:00,580 --> 00:18:02,686 there's going to be 100 more just like him. 490 00:18:05,480 --> 00:18:07,356 You have one day. 491 00:18:07,380 --> 00:18:08,356 All right. 492 00:18:08,380 --> 00:18:09,856 What the hell did you just do? 493 00:18:09,880 --> 00:18:11,396 I just need you to keep the agents here. 494 00:18:11,420 --> 00:18:13,226 Teddy, this is a career-ending move 495 00:18:13,250 --> 00:18:14,836 if it doesn't land you in prison. 496 00:18:14,860 --> 00:18:16,436 I'm not going to have Billy die for nothing. 497 00:18:16,460 --> 00:18:18,506 Then you better think of a hall of fame move. 498 00:18:18,530 --> 00:18:22,476 - Because in 24 hours... - I am not losing this case. 499 00:18:34,310 --> 00:18:35,916 - Ted? - What's going on? 500 00:18:35,940 --> 00:18:36,956 You better get in here. 501 00:18:36,980 --> 00:18:39,726 The entire 25th floor is gone. 502 00:18:44,890 --> 00:18:46,496 It was Stuart, wasn't it? 503 00:18:46,520 --> 00:18:49,396 You couldn't have seen it coming. 504 00:18:49,420 --> 00:18:50,366 Who did we lose? 505 00:18:50,390 --> 00:18:52,266 Every senior member of every department 506 00:18:52,290 --> 00:18:53,806 except sports and entertainment. 507 00:18:53,830 --> 00:18:55,676 - Look, Ted... - Give me a minute to think. 508 00:18:55,700 --> 00:18:57,776 - What is there to think about? - We need to file an injunction. 509 00:18:57,800 --> 00:19:00,246 If we do that, the entire town will know we're weak. 510 00:19:00,270 --> 00:19:01,446 We will be dead in a year. 511 00:19:01,470 --> 00:19:02,716 And if we can't stop the bleeding, 512 00:19:02,740 --> 00:19:03,946 we'll be dead in a month. 513 00:19:03,970 --> 00:19:06,416 I'm not losing my firm. 514 00:19:08,910 --> 00:19:11,226 Ok, who left whose clients 515 00:19:11,250 --> 00:19:12,656 we absolutely cannot afford to lose? 516 00:19:12,680 --> 00:19:13,926 Easy. Litvak, Johnson, 517 00:19:13,950 --> 00:19:16,556 and Riley. Ok, I want signed contracts 518 00:19:16,580 --> 00:19:18,326 from every client by the end of the day. 519 00:19:18,350 --> 00:19:20,666 And you call Erica, tell her to get in here 520 00:19:20,690 --> 00:19:22,266 and start helping. 521 00:19:22,290 --> 00:19:23,536 Where are you going? 522 00:19:23,560 --> 00:19:25,506 To get litvak, Johnson, and Riley back 523 00:19:25,530 --> 00:19:27,376 before the entire town knows they're gone. 524 00:19:27,400 --> 00:19:28,736 Amanda, what are you doing here? 525 00:19:28,760 --> 00:19:29,936 I thought you left with Stuart? 526 00:19:29,960 --> 00:19:32,476 Stuart left? 527 00:19:32,500 --> 00:19:33,946 Bon voyage, Stuart. 528 00:19:33,970 --> 00:19:35,246 I'm sorry. Do you work here? 529 00:19:35,270 --> 00:19:36,376 Because I don't know who you are. 530 00:19:36,400 --> 00:19:37,516 Amanda Stevens. 531 00:19:37,540 --> 00:19:40,886 I've been handling pro bono for the past two years. 532 00:19:40,910 --> 00:19:41,756 Rick will catch you up. 533 00:19:41,780 --> 00:19:43,286 Today, you're helping us close clients. 534 00:19:43,310 --> 00:19:44,556 Sorry, can't do it. Have a thing. 535 00:19:44,580 --> 00:19:46,756 You'll do it, or I will fire you on the spot. 536 00:19:46,780 --> 00:19:48,526 Easy, tiger. 537 00:19:48,550 --> 00:19:49,956 Here's the thing. 538 00:19:49,980 --> 00:19:52,496 I run an office here so that I can have a nice address 539 00:19:52,520 --> 00:19:55,366 and you can pretend you actually serve your community. 540 00:19:55,390 --> 00:19:58,330 I don't actually work for you, so you can't fire me. 541 00:20:00,400 --> 00:20:03,946 I will give you $100,000. 542 00:20:03,970 --> 00:20:04,946 I don't need your money. 543 00:20:04,970 --> 00:20:05,946 Everyone needs money. 544 00:20:05,970 --> 00:20:07,176 They do, 545 00:20:07,200 --> 00:20:08,316 but my family owns half of the apartments on the West Side, 546 00:20:08,340 --> 00:20:11,286 so I happen to be worth an ungodly amount of money. 547 00:20:11,310 --> 00:20:12,346 Between us. 548 00:20:12,370 --> 00:20:14,516 You don't dress like it. 549 00:20:14,540 --> 00:20:17,426 I think we're done here. 550 00:20:17,450 --> 00:20:18,456 What? 551 00:20:18,480 --> 00:20:19,510 I love you. 552 00:20:22,650 --> 00:20:23,596 Son of a bitch. 553 00:20:23,620 --> 00:20:25,296 You set me up to get me out of the office. 554 00:20:25,320 --> 00:20:26,526 And now you know what it felt like last year 555 00:20:26,550 --> 00:20:27,766 - when you hung me out to dry. - Hung you 556 00:20:27,790 --> 00:20:31,906 I have been bringing you along for the ride for ten years. 557 00:20:31,930 --> 00:20:33,976 You said you were a lion and I was a flea 558 00:20:34,000 --> 00:20:35,406 in front of everyone. 559 00:20:35,430 --> 00:20:37,406 It was a negotiating tactic to get more 560 00:20:37,430 --> 00:20:39,776 this firm would be nothing without me! 561 00:20:39,800 --> 00:20:41,316 We started with two pillars, 562 00:20:41,340 --> 00:20:42,846 entertainment law and criminal defense. 563 00:20:42,870 --> 00:20:45,316 And everything else came from there. 564 00:20:45,340 --> 00:20:47,516 But you think it all comes from you 565 00:20:47,540 --> 00:20:51,356 because you don't respect what I do. 566 00:20:51,380 --> 00:20:52,726 Well, we'll see who's more important. 567 00:20:52,750 --> 00:20:54,326 'Cause you signed an agreement giving me the right 568 00:20:54,350 --> 00:20:55,726 to take everyone with me. 569 00:20:55,750 --> 00:20:57,626 I'm going to tie you up in court for years. 570 00:20:57,650 --> 00:20:58,896 Yeah, if you were going to sue, 571 00:20:58,920 --> 00:20:59,996 you'd be here with papers right now. 572 00:21:00,020 --> 00:21:00,996 What is it you really want? 573 00:21:01,020 --> 00:21:02,396 Litvak, Johnson, and Riley. 574 00:21:02,420 --> 00:21:03,566 - Hell no. - Stuart. 575 00:21:03,590 --> 00:21:05,666 You know what I think of litvak, Johnson, and Riley? 576 00:21:05,690 --> 00:21:07,336 If they ever left and started their own firm, 577 00:21:07,360 --> 00:21:09,476 it'd be called lazy, fat, and stupid. 578 00:21:09,500 --> 00:21:11,076 If I could fire them today, I would. 579 00:21:11,100 --> 00:21:13,946 But I need their clients. 580 00:21:13,970 --> 00:21:15,476 Those were your words six months ago. 581 00:21:15,500 --> 00:21:16,886 Well, now I need their clients. 582 00:21:16,910 --> 00:21:20,486 So go ahead, sue. 583 00:21:20,510 --> 00:21:23,456 But I know the real reason you left New York. 584 00:21:23,480 --> 00:21:26,726 And if you sue, the whole thing comes out. 585 00:21:26,750 --> 00:21:29,096 Now get out of my face. I got work to do. 586 00:21:33,660 --> 00:21:35,866 You know what I think of litvak, Johnson, and Riley? 587 00:21:35,890 --> 00:21:37,636 If they ever left and started their own firm, 588 00:21:37,660 --> 00:21:39,636 it'd be called lazy, fat, and stupid. 589 00:21:39,660 --> 00:21:41,106 If I could fire them today, I would. 590 00:21:41,130 --> 00:21:43,576 But I need their clients. 591 00:21:43,600 --> 00:21:45,506 Ted, I don't know what to say. 592 00:21:45,530 --> 00:21:47,516 You don't need to say anything. 593 00:21:47,540 --> 00:21:49,376 Get Johnson and Riley to get the clients on board 594 00:21:49,400 --> 00:21:51,446 and sign papers with us by the end of the day. 595 00:21:51,470 --> 00:21:52,986 Ok. 596 00:21:56,680 --> 00:21:58,986 Leah, get me Angela Perkins in two minutes. 597 00:21:59,010 --> 00:22:00,456 Tell her it's important. 598 00:22:00,480 --> 00:22:03,056 Look who put his big boy pants on. 599 00:22:03,080 --> 00:22:04,826 I have a proposition for you. 600 00:22:04,850 --> 00:22:06,096 I need someone on the inside 601 00:22:06,120 --> 00:22:07,736 to feed me information for six months. 602 00:22:07,760 --> 00:22:09,136 Then I name you head of entertainment. 603 00:22:09,160 --> 00:22:10,166 Well, who says I won't be 604 00:22:10,190 --> 00:22:11,606 head of entertainment over here? 605 00:22:11,630 --> 00:22:13,136 That voice inside you that knows 606 00:22:13,160 --> 00:22:15,076 Ted will never promote you over Rick. 607 00:22:17,630 --> 00:22:21,016 But what you can't do right now is panic. 608 00:22:21,040 --> 00:22:22,816 Ted has been loyal to you for ten years. 609 00:22:22,840 --> 00:22:25,410 You can't just... god damn it. 610 00:22:26,070 --> 00:22:27,116 What can I do for you, Erica? 611 00:22:27,140 --> 00:22:28,956 I came to say you should back out of the fight 612 00:22:28,980 --> 00:22:30,156 for head of entertainment. 613 00:22:30,180 --> 00:22:31,626 Gives us the best shot at working together 614 00:22:31,650 --> 00:22:32,956 after I get it. 615 00:22:32,980 --> 00:22:34,496 Get the hell out of my office. 616 00:22:34,520 --> 00:22:35,196 No. 617 00:22:35,220 --> 00:22:36,526 We're going to talk about this 618 00:22:36,550 --> 00:22:37,266 and we're going to talk about it now, 619 00:22:37,290 --> 00:22:38,496 because there was an earthquake 620 00:22:38,520 --> 00:22:39,566 that happened here this morning, 621 00:22:39,590 --> 00:22:41,196 and Ted doesn't need long-term thinkers anymore. 622 00:22:41,220 --> 00:22:43,806 He needs first responders. 623 00:22:43,830 --> 00:22:44,766 You want to have it out? 624 00:22:44,790 --> 00:22:45,766 You bet your ass I do. 625 00:22:45,790 --> 00:22:47,036 All right, strap in. 626 00:22:47,060 --> 00:22:49,576 So you think you're in a fight between your skills and mine, 627 00:22:49,600 --> 00:22:52,076 but the fight is between what's in your heart and mine. 628 00:22:52,100 --> 00:22:53,616 And you don't stand a chance. 629 00:22:53,640 --> 00:22:55,976 I have as much passion in my pinky 630 00:22:56,000 --> 00:22:57,846 as you do in your entire body. 631 00:22:57,870 --> 00:22:59,486 Yeah. For yourself. 632 00:22:59,510 --> 00:23:00,656 I want to let you in on a little secret. 633 00:23:00,680 --> 00:23:01,916 Most people know this when they're ten. 634 00:23:01,940 --> 00:23:03,116 Ha! 635 00:23:03,140 --> 00:23:05,186 You pick a side before you know who's going to win. 636 00:23:05,210 --> 00:23:06,896 Until you figure that out, you're nothing. 637 00:23:08,980 --> 00:23:13,996 You will never be him, Rick. 638 00:23:14,020 --> 00:23:16,636 You don't have what it takes. 639 00:23:16,660 --> 00:23:18,906 And this whole damn office knows it. 640 00:23:22,800 --> 00:23:25,806 He'll never trust you. 641 00:23:25,830 --> 00:23:27,216 And you know it. 642 00:23:39,610 --> 00:23:40,970 Where have you been all morning? 643 00:23:41,150 --> 00:23:43,026 - Locking down my clients. - Good. 644 00:23:43,050 --> 00:23:44,866 Now I need you to lock down everyone else's. 645 00:23:44,890 --> 00:23:45,966 Come again? 646 00:23:45,990 --> 00:23:47,096 I don't care if you step on toes. 647 00:23:47,120 --> 00:23:49,836 I need you to lock down as many clients as you can, 648 00:23:49,860 --> 00:23:51,266 whether they're yours or not. 649 00:23:51,290 --> 00:23:53,636 - Even Rick's? - Even Rick's. 650 00:23:55,130 --> 00:23:56,106 What's on your mind, Erica? 651 00:23:56,130 --> 00:23:57,676 You know what's on my mind. 652 00:23:57,700 --> 00:23:59,246 How many times do I have to tell you this? 653 00:23:59,270 --> 00:24:00,976 I promised the job to Rick. 654 00:24:01,000 --> 00:24:02,076 You mean the man whose clients 655 00:24:02,100 --> 00:24:03,616 you just asked me to shore up? 656 00:24:03,640 --> 00:24:06,186 I mean the guy that got in here at 6:00 A.M., 657 00:24:06,210 --> 00:24:08,186 like he does every morning, and because of that, 658 00:24:08,210 --> 00:24:09,756 we still have a firm. 659 00:24:09,780 --> 00:24:11,956 Meanwhile, your primary concern 660 00:24:11,980 --> 00:24:13,526 seems to be leveraging me into a promotion. 661 00:24:13,550 --> 00:24:14,856 Don't give me that, because you would do 662 00:24:14,880 --> 00:24:16,666 the same thing, and you know it. 663 00:24:16,690 --> 00:24:18,796 So what's it going to be? Yes or no? 664 00:24:18,820 --> 00:24:20,536 No. 665 00:24:20,560 --> 00:24:21,896 And one of these days, I promise, 666 00:24:21,920 --> 00:24:24,806 you will learn that closing clients isn't everything. 667 00:24:30,170 --> 00:24:31,176 I don't care what happened. 668 00:24:31,200 --> 00:24:34,076 I just wasted two hours waiting for your Ada, 669 00:24:34,100 --> 00:24:37,146 so I will be calling for sanctions. 670 00:24:37,170 --> 00:24:38,786 You did have a thing. 671 00:24:38,810 --> 00:24:40,986 Did you think I was just being cute? 672 00:24:41,010 --> 00:24:43,656 Well, I think that you enjoyed saying no to me. 673 00:24:43,680 --> 00:24:44,926 What can I say? 674 00:24:44,950 --> 00:24:47,726 Watching a man like you realize that you have nothing I need 675 00:24:47,750 --> 00:24:51,166 does come with a certain deep satisfaction. 676 00:24:51,190 --> 00:24:52,696 May I ask you something? 677 00:24:52,720 --> 00:24:54,996 What sort of cases do you primarily handle? 678 00:24:55,020 --> 00:24:57,166 Mostly criminal defense. 679 00:24:57,190 --> 00:24:59,036 Well, how do you do it? 680 00:24:59,060 --> 00:25:02,276 How do you live with yourself, knowing that whoever it is 681 00:25:02,300 --> 00:25:05,576 is guilty of whatever it is they're accused of doing? 682 00:25:05,600 --> 00:25:07,746 Because everyone deserves someone to fight for them. 683 00:25:07,770 --> 00:25:10,046 Even some kid who broke into a house 684 00:25:10,070 --> 00:25:12,586 because he doesn't know any other way. 685 00:25:12,610 --> 00:25:15,016 I've heard what's going on between you and Stuart, 686 00:25:15,040 --> 00:25:17,026 and I know what you're thinking of doing. 687 00:25:17,050 --> 00:25:20,326 Once you do it, there's no going back. 688 00:25:20,350 --> 00:25:23,626 Any other unsolicited pieces of advice? 689 00:25:23,650 --> 00:25:25,226 Sure. 690 00:25:28,160 --> 00:25:34,206 I dress this way so no one sees me coming. 691 00:25:34,230 --> 00:25:38,176 Outside of work, however, it's another story. 692 00:25:38,200 --> 00:25:40,716 Do I need to tell hr about this conversation? 693 00:25:40,740 --> 00:25:41,776 You would. 694 00:25:41,800 --> 00:25:44,786 Except you keep forgetting I don't work for you. 695 00:25:50,180 --> 00:25:51,380 She doesn't work for me. 696 00:25:54,380 --> 00:25:56,896 I don't know how you did it, but litvak, Johnson, and Riley 697 00:25:56,920 --> 00:25:59,796 are back in the fold and grateful as hell. 698 00:25:59,820 --> 00:26:01,296 Rick, about yesterday/ 699 00:26:01,320 --> 00:26:04,130 I shouldn't have spoken to you that way. 700 00:26:05,290 --> 00:26:07,230 I was out of line. 701 00:26:08,000 --> 00:26:09,036 We good? 702 00:26:09,060 --> 00:26:10,106 - We're good. - Good. 703 00:26:10,130 --> 00:26:11,776 Because I've made a decision. 704 00:26:11,800 --> 00:26:14,946 You're making Erica and me co-heads of entertainment. 705 00:26:14,970 --> 00:26:16,176 How'd you know? 706 00:26:16,200 --> 00:26:18,116 Because if I were you, I'd do the same thing. 707 00:26:18,140 --> 00:26:19,786 Well, in that case, 708 00:26:19,810 --> 00:26:21,216 what else would you do if you were me? 709 00:26:21,240 --> 00:26:23,116 I would get familiar with litvak's clients. 710 00:26:23,140 --> 00:26:24,256 Because as soon as we lock them down, 711 00:26:24,280 --> 00:26:25,286 you're letting him go. 712 00:26:25,310 --> 00:26:28,056 On his lazy, stupid ass. 713 00:26:33,190 --> 00:26:35,266 I haven't told Erica about the promotion yet. 714 00:26:35,290 --> 00:26:38,706 I was waiting to let you wrap your head around it. 715 00:26:40,230 --> 00:26:41,806 Hey, you think about John Amos? 716 00:26:41,830 --> 00:26:44,006 How could I not? He called me three times today. 717 00:26:44,030 --> 00:26:45,806 Let's call him tomorrow morning. 718 00:26:45,830 --> 00:26:47,076 Together. 719 00:26:55,780 --> 00:26:57,886 - I want to do more. - Excuse me? 720 00:26:57,910 --> 00:26:59,786 You have me set up the meetings and do the work. 721 00:26:59,810 --> 00:27:01,426 But the clients, they look at me like I'm a secretary 722 00:27:01,450 --> 00:27:03,196 and not a lawyer, which I am. 723 00:27:03,220 --> 00:27:05,366 Leah. 724 00:27:05,390 --> 00:27:07,866 Today is not the day. 725 00:27:07,890 --> 00:27:10,166 Erica, I'm tired of making you look good. 726 00:27:10,190 --> 00:27:12,236 So either put me up for senior associate, 727 00:27:12,260 --> 00:27:14,360 or I'll find someone here who will. 728 00:27:16,100 --> 00:27:17,976 Close the door. 729 00:27:18,000 --> 00:27:19,246 Why? 730 00:27:19,270 --> 00:27:20,916 Because I am willing to go to bat for you, 731 00:27:20,940 --> 00:27:22,416 but I need you to understand why I can't do it 732 00:27:22,440 --> 00:27:24,116 for another six months. 733 00:27:32,850 --> 00:27:35,296 Aren't you making the most of your situation? 734 00:27:35,320 --> 00:27:37,426 - Can't leave the city. - No one will work with me. 735 00:27:37,450 --> 00:27:39,396 But, you know, at least I have this, right? 736 00:27:39,420 --> 00:27:43,096 I need you to drop Stuart and hire me. 737 00:27:43,120 --> 00:27:44,236 You kidding me? 738 00:27:44,260 --> 00:27:47,206 I begged you to take my case. 739 00:27:47,230 --> 00:27:48,836 And you said you hated the idea 740 00:27:48,860 --> 00:27:50,746 of keeping people out of prison. 741 00:27:50,770 --> 00:27:51,706 Ok. 742 00:27:51,730 --> 00:27:53,146 And you said Stuart Lane lives for this! 743 00:27:53,170 --> 00:27:54,416 He's the better man for the job! 744 00:27:54,440 --> 00:27:56,216 You said he was the best criminal defense attorney 745 00:27:56,240 --> 00:27:57,916 in the country! 746 00:27:57,940 --> 00:28:00,086 Did you believe me? 747 00:28:00,110 --> 00:28:02,086 Because if you didn't, then you think I'm better than him. 748 00:28:02,110 --> 00:28:05,326 And if you did, then I can convince anyone of anything, 749 00:28:05,350 --> 00:28:09,456 because there is nothing in this world 750 00:28:09,480 --> 00:28:12,426 Stuart Lane is better at than me. 751 00:28:12,450 --> 00:28:14,390 Lester, he doesn't believe you. 752 00:28:16,560 --> 00:28:17,906 I do. 753 00:28:17,930 --> 00:28:18,706 You said it yourself. 754 00:28:18,730 --> 00:28:20,536 If you admit that you shot Simon, 755 00:28:20,560 --> 00:28:23,946 they will never buy self-defense. 756 00:28:23,970 --> 00:28:25,276 Look, man, I want to go with you. 757 00:28:25,300 --> 00:28:29,276 - I do. It's just... - You're afraid. I get it. 758 00:28:29,300 --> 00:28:31,486 Ok? And I'm not going to sugarcoat it. 759 00:28:31,510 --> 00:28:34,486 It's the fourth quarter, and you need a touchdown. 760 00:28:34,510 --> 00:28:37,326 You can go with kirk cousins or Patrick mahomes. 761 00:28:37,350 --> 00:28:38,886 Who's it going to be? 762 00:28:47,920 --> 00:28:49,796 Are you ever going to call John Amos back? 763 00:28:49,820 --> 00:28:51,066 I told Rick that we would call him 764 00:28:51,090 --> 00:28:52,266 tomorrow morning together. 765 00:28:52,290 --> 00:28:53,576 May I go to my office? 766 00:28:53,600 --> 00:28:55,576 Yes, but Leah power is in there. 767 00:28:55,600 --> 00:28:57,576 - Who's Leah power? - She works for Erica. 768 00:28:57,600 --> 00:28:59,276 And from the look on her face, 769 00:28:59,300 --> 00:29:01,380 you're going to want to find out why she's in there. 770 00:29:05,210 --> 00:29:06,346 Leah. 771 00:29:06,370 --> 00:29:08,116 You know who I am? 772 00:29:08,140 --> 00:29:09,356 Of course I do. 773 00:29:09,380 --> 00:29:11,186 But I've had a very long day, so 774 00:29:11,210 --> 00:29:13,186 I have information that, in the current environment, 775 00:29:13,210 --> 00:29:15,456 - I think you'll... - What do you want for it? 776 00:29:15,480 --> 00:29:16,596 I want to be a senior associate. 777 00:29:16,620 --> 00:29:18,496 Well, then, it better be good. 778 00:29:18,520 --> 00:29:21,066 Erica's secretly working for Stuart. 779 00:29:30,230 --> 00:29:31,346 Get out of my office! 780 00:29:31,370 --> 00:29:32,976 This is my office. 781 00:29:33,000 --> 00:29:35,046 - Now sit down. - I beg your pardon? 782 00:29:35,070 --> 00:29:36,216 You think if I was going to leave, 783 00:29:36,240 --> 00:29:39,086 I'd trust anyone with that information, let alone Leah? 784 00:29:39,110 --> 00:29:41,186 You set her up? No, I don't believe you. 785 00:29:41,210 --> 00:29:42,056 Why would you do that? 786 00:29:42,080 --> 00:29:43,556 To find out if I could trust her. 787 00:29:43,580 --> 00:29:45,056 And if you trust me. 788 00:29:45,080 --> 00:29:47,056 Or you're playing both of us until you find out 789 00:29:47,080 --> 00:29:48,496 which way the wind is blowing, Erica! 790 00:29:48,520 --> 00:29:50,496 Listen, I've been busting my ass for you 791 00:29:50,520 --> 00:29:52,966 when you don't even see it! 792 00:29:52,990 --> 00:29:55,096 And I haven't gone to Stuart, but I should. 793 00:29:55,120 --> 00:29:57,566 And in case it hasn't sunk in for you yet, 794 00:29:57,590 --> 00:30:01,376 if he asked me to betray you, then he also asked Rick. 795 00:30:09,340 --> 00:30:11,986 Ted, I know this isn't going to be easy for you. 796 00:30:14,610 --> 00:30:18,986 It's not because of Erica's promotion. 797 00:30:19,010 --> 00:30:21,396 When I said you were going to fire Greg litvak, 798 00:30:21,420 --> 00:30:23,366 you got a look of glee. 799 00:30:25,550 --> 00:30:27,536 The man left to provide for his family, 800 00:30:27,560 --> 00:30:29,196 not to screw you. 801 00:30:29,220 --> 00:30:31,336 But the straw that broke the back? 802 00:30:31,360 --> 00:30:34,206 Lester. 803 00:30:34,230 --> 00:30:36,276 You're taking on something you despise 804 00:30:36,300 --> 00:30:38,576 just to save your firm. 805 00:30:41,270 --> 00:30:43,546 I used to think I wanted to be you. 806 00:30:43,570 --> 00:30:45,046 I don't anymore. 807 00:30:45,070 --> 00:30:48,016 And I have to leave before I forget that. 808 00:30:48,040 --> 00:30:51,426 This is what I was afraid of. 809 00:30:51,450 --> 00:30:53,126 Listen, John. 810 00:30:53,150 --> 00:30:54,556 I know that you spoke to Rick about the audition. 811 00:30:54,580 --> 00:30:55,696 I can still make that happen. 812 00:30:55,720 --> 00:30:57,226 You think I'm here about that? 813 00:30:57,250 --> 00:30:58,696 I'm here because I knew something like this 814 00:30:58,720 --> 00:31:00,136 would happen after you 815 00:31:00,160 --> 00:31:02,336 after what? Rosalyn told you, didn't she? 816 00:31:02,360 --> 00:31:04,006 Of course she did. 817 00:31:04,030 --> 00:31:06,636 She knows you're off your game because your father's dying. 818 00:31:06,660 --> 00:31:08,036 I'm not off anything. 819 00:31:08,060 --> 00:31:10,206 Ted, what's done is done. 820 00:31:10,230 --> 00:31:12,046 You need to see your father and forgive him. 821 00:31:12,070 --> 00:31:13,646 What I need to do is get my game face on 822 00:31:13,670 --> 00:31:15,046 and destroy these mother 823 00:31:15,070 --> 00:31:17,046 do I need to spell it out for you? 824 00:31:17,070 --> 00:31:20,186 You created the dynamic you had with your father at work. 825 00:31:20,210 --> 00:31:22,586 You did it with Stuart. You did it with Rick. 826 00:31:22,610 --> 00:31:24,356 Stuart isn't my son. He's my age. 827 00:31:24,380 --> 00:31:27,556 You think the dynamic has anything to do with age? 828 00:31:27,580 --> 00:31:30,596 Have you ever taken even one acting class? 829 00:31:30,620 --> 00:31:32,566 You think you know me 830 00:31:32,590 --> 00:31:34,466 because you took a few acting classes? 831 00:31:34,490 --> 00:31:38,306 I took 84 years of life, Sonny boy. 832 00:31:38,330 --> 00:31:39,636 And you don't make it right 833 00:31:39,660 --> 00:31:41,376 he does not get to be forgiven! 834 00:31:41,400 --> 00:31:43,036 You're not doing it for him. 835 00:31:43,060 --> 00:31:45,576 You're doing it for yourself. 836 00:31:55,010 --> 00:31:56,486 I was wondering how long it would take you 837 00:31:56,510 --> 00:31:57,556 to show up here. 838 00:31:57,580 --> 00:32:01,556 Samantha, my father's dying. 839 00:32:03,590 --> 00:32:05,096 Wait, let me get this straight. 840 00:32:05,120 --> 00:32:07,096 You told Leah you were leaving to test Ted? 841 00:32:07,120 --> 00:32:10,206 I know you value honesty, but... sweet Jesus! 842 00:32:10,230 --> 00:32:12,236 You really are smarter than all of them. 843 00:32:12,260 --> 00:32:16,506 I might be smarter than them, but I am not wiser than you. 844 00:32:16,530 --> 00:32:18,706 You want to know which horse I think you should back. 845 00:32:18,730 --> 00:32:21,776 Of course I do. That's why I'm here. 846 00:32:21,800 --> 00:32:24,716 You're not here for that. 847 00:32:24,740 --> 00:32:26,516 You are here for me to remind you 848 00:32:26,540 --> 00:32:28,486 that you are a rollins. 849 00:32:28,510 --> 00:32:32,186 You have worked harder to get where you are than anyone else. 850 00:32:32,210 --> 00:32:36,720 And you don't owe either one of these two a damn thing. 851 00:32:41,290 --> 00:32:43,236 Tell me one thing. 852 00:32:43,260 --> 00:32:45,266 Was it your idea to cut me out of the new firm, 853 00:32:45,290 --> 00:32:46,406 or was it Stuart's? 854 00:32:46,430 --> 00:32:47,806 His. 855 00:32:47,830 --> 00:32:49,806 He's been gunning for you since you called him a flea 856 00:32:49,830 --> 00:32:51,646 in the negotiations. 857 00:32:51,670 --> 00:32:53,176 I mean, what did you think he was going to do 858 00:32:53,200 --> 00:32:54,346 once you signed that agreement? 859 00:32:54,370 --> 00:32:56,546 I thought that Stuart would understand in my heart, 860 00:32:56,570 --> 00:32:57,816 we're brothers. 861 00:32:57,840 --> 00:33:00,286 And you don't betray your brother. 862 00:33:00,310 --> 00:33:02,456 You can't just treat people how you do and think 863 00:33:02,480 --> 00:33:06,186 they'll see deep down, you're this noble creature. 864 00:33:06,210 --> 00:33:07,656 You do. 865 00:33:12,850 --> 00:33:16,266 Not enough to jeopardize my firm. 866 00:33:18,260 --> 00:33:20,576 I'm going to come after you with everything I've got. 867 00:33:23,630 --> 00:33:26,506 Then come and get it. 868 00:33:26,530 --> 00:33:27,846 This is about New York. 869 00:33:27,870 --> 00:33:30,186 No, Ted, it's about you. 870 00:33:30,210 --> 00:33:33,386 Because what your father did, it broke you. 871 00:33:33,410 --> 00:33:36,186 And given that you're here instead of on a plane, 872 00:33:36,210 --> 00:33:38,456 you still don't seem like you want to fix it. 873 00:33:44,390 --> 00:33:46,426 Ok, I'm here. 874 00:33:46,450 --> 00:33:48,196 It's late. What is it? 875 00:33:48,220 --> 00:33:49,666 I want to know why you stuck with me 876 00:33:49,690 --> 00:33:50,866 instead of going with Stuart. 877 00:33:50,890 --> 00:33:52,450 You want to know if you can trust me. 878 00:33:55,400 --> 00:33:57,546 Well, the main reason 879 00:33:57,570 --> 00:33:59,406 about a month into my time here, 880 00:33:59,430 --> 00:34:02,316 I overheard a conversation between you and Stuart. 881 00:34:02,340 --> 00:34:06,616 He wanted to only give me diverse clients. 882 00:34:06,640 --> 00:34:08,786 But you said, "well, if I knew" 883 00:34:08,810 --> 00:34:10,456 "she could only close people of color, 884 00:34:10,480 --> 00:34:12,456 "I never would have hired her. 885 00:34:12,480 --> 00:34:16,356 Throw her in the deep end. She sinks or swims." 886 00:34:16,380 --> 00:34:17,166 But then you said 887 00:34:17,190 --> 00:34:22,236 lay 100 to 1, this one swims. 888 00:34:22,260 --> 00:34:25,636 And I'd do it seven days a week. 889 00:34:25,660 --> 00:34:27,736 Twice on Sunday. 890 00:34:27,760 --> 00:34:31,670 You have a lot of flaws, Ted. 891 00:34:34,600 --> 00:34:37,146 But you see me for who I am. 892 00:34:37,170 --> 00:34:38,646 Good. 893 00:34:38,670 --> 00:34:41,356 Because starting Monday, 894 00:34:41,380 --> 00:34:42,856 you're the new head of entertainment. 895 00:34:42,880 --> 00:34:44,226 You think it was going to be that easy? 896 00:34:44,250 --> 00:34:46,926 - I was hoping. - You were dreaming. 897 00:34:46,950 --> 00:34:48,826 Ok, well, then let's get to it. 898 00:34:48,850 --> 00:34:50,296 Because I have a plane to catch. 899 00:34:50,320 --> 00:34:51,926 Ok. I don't just want a title. 900 00:34:51,950 --> 00:34:53,936 - I want to be partner. - That's a lot to ask. 901 00:34:53,960 --> 00:34:55,366 You're about to have your hands full 902 00:34:55,390 --> 00:34:56,936 with a murder case, which means you need me 903 00:34:56,960 --> 00:34:58,336 to take all of your clients. 904 00:34:58,360 --> 00:35:01,236 So I don't think that's much to ask at all. 905 00:35:01,260 --> 00:35:03,776 Partner it is. 906 00:35:03,800 --> 00:35:06,206 I have another question. 907 00:35:06,230 --> 00:35:10,286 If you could still have Rick here instead of me, 908 00:35:10,310 --> 00:35:12,586 would you? 909 00:35:12,610 --> 00:35:14,516 I would. 910 00:35:14,540 --> 00:35:18,186 Then I guess I'll have to change your mind. 911 00:35:18,210 --> 00:35:20,826 You said the story was the main reason you stayed. 912 00:35:20,850 --> 00:35:22,326 What was the other one? 913 00:35:22,350 --> 00:35:24,426 Someone once said that sometimes 914 00:35:24,450 --> 00:35:26,936 you have to pick a side before you know who's going to win. 915 00:35:26,960 --> 00:35:31,836 And if I'm picking between you and Stuart Lane, 916 00:35:31,860 --> 00:35:35,206 I'm picking you, Ted. 917 00:35:35,230 --> 00:35:39,606 Seven days a week and twice on Sunday. 918 00:35:58,750 --> 00:36:00,196 You gotta admit, everything is better 919 00:36:00,220 --> 00:36:01,720 when you're drinking yoo-hoo. 920 00:36:03,590 --> 00:36:05,806 Hey, what's going on? 921 00:36:05,830 --> 00:36:08,836 Tony said dad left because of me. 922 00:36:08,860 --> 00:36:10,376 Eddie, look at me. 923 00:36:10,400 --> 00:36:12,706 Dad leaving has nothing to do with you. 924 00:36:12,730 --> 00:36:15,646 Some people have something wrong with them. 925 00:36:15,670 --> 00:36:17,986 You're not one of them. 926 00:36:18,010 --> 00:36:19,546 He is. 927 00:36:21,340 --> 00:36:22,616 I love you. 928 00:36:22,640 --> 00:36:23,786 I love you too, Eddie. 929 00:36:31,050 --> 00:36:33,496 Leah, let me take advantage of you. 930 00:36:33,520 --> 00:36:35,536 Leah, I'm not going to give you any credit. 931 00:36:35,560 --> 00:36:36,936 Well, not anymore, Erica, 932 00:36:36,960 --> 00:36:38,406 because you're not here anymore. 933 00:36:38,430 --> 00:36:39,606 And... Erica. 934 00:36:39,630 --> 00:36:40,676 What are you doing here? 935 00:36:40,700 --> 00:36:41,706 I lied, Leah. 936 00:36:41,730 --> 00:36:43,006 I'm not leaving Ted. 937 00:36:43,030 --> 00:36:44,876 And now I know I can't trust you. 938 00:36:44,900 --> 00:36:46,776 Am I getting fired? 939 00:36:46,800 --> 00:36:48,816 Well, it depends on if you want to hit the reset button. 940 00:36:48,840 --> 00:36:50,916 But you said you couldn't trust me. 941 00:36:50,940 --> 00:36:52,946 I've been thinking about trust. 942 00:36:52,970 --> 00:36:55,486 Sometimes you have to give it to get it. 943 00:37:01,380 --> 00:37:02,450 Kevin. 944 00:37:06,790 --> 00:37:07,836 Teddy. 945 00:37:07,860 --> 00:37:09,896 I need your help with a case. 946 00:37:09,920 --> 00:37:12,006 Whatever you want to charge, I'll pay. 947 00:37:12,030 --> 00:37:13,876 Teddy, I can't say I didn't love working with you, 948 00:37:13,900 --> 00:37:15,576 because I did. 949 00:37:15,600 --> 00:37:18,876 But your daddy issues, they blew up my career. 950 00:37:18,900 --> 00:37:21,376 Your career wasn't the only one that blew up. 951 00:37:21,400 --> 00:37:23,076 - What's the case? - Murder trial. 952 00:37:23,100 --> 00:37:24,586 Producer killed his partner. 953 00:37:24,610 --> 00:37:25,686 Did he do it? 954 00:37:25,710 --> 00:37:27,316 He says he didn't. I believe him. 955 00:37:27,340 --> 00:37:30,456 And everyone deserves somebody who will fight for them. 956 00:37:30,480 --> 00:37:32,356 A load of bull, and you know it. 957 00:37:32,380 --> 00:37:34,756 I said I believed him. I didn't say he was a Saint. 958 00:37:34,780 --> 00:37:37,366 Do you think that I would be here if he was Mary poppins? 959 00:37:37,390 --> 00:37:39,996 Well, that poppins chick wasn't so innocent, either. 960 00:37:40,020 --> 00:37:42,436 Spoonful of sugar, my ass. 961 00:37:42,460 --> 00:37:44,466 Listen, Teddy, I got to do a lot of crappy things 962 00:37:44,490 --> 00:37:47,736 to pay the rent around here, but this isn't one of them. 963 00:37:47,760 --> 00:37:48,976 Then forget the money. 964 00:37:49,000 --> 00:37:50,476 You're going to do it because you owe me. 965 00:37:50,500 --> 00:37:51,646 I called you as soon as I knew. 966 00:37:51,670 --> 00:37:52,746 Don't you put that on me. 967 00:37:52,770 --> 00:37:53,676 I'm not putting it on you. 968 00:37:53,700 --> 00:37:54,876 It's on you. 969 00:37:54,900 --> 00:37:57,916 This is our chance to make it right. 970 00:37:57,940 --> 00:37:59,346 I want 200 grand. 971 00:37:59,370 --> 00:38:00,416 No can do. 972 00:38:00,440 --> 00:38:01,756 It's got to be 4. 973 00:38:01,780 --> 00:38:03,756 Not a penny less. 974 00:38:03,780 --> 00:38:06,086 Even cockier now that you have money, aren't you? 975 00:38:06,110 --> 00:38:08,126 At least I'm not from Scranton. 976 00:38:08,150 --> 00:38:10,896 Why you got to be that way? 977 00:38:26,940 --> 00:38:28,800 Hey, dad. 978 00:38:29,970 --> 00:38:31,470 How you doing? 979 00:38:33,110 --> 00:38:35,010 A stupid question, I know. 980 00:38:38,550 --> 00:38:40,920 I know we don't have a lot of time, but... 981 00:38:45,490 --> 00:38:47,666 It was the Yankees game. 982 00:38:47,690 --> 00:38:50,606 I was 13, Eddie was 17. 983 00:38:50,630 --> 00:38:55,360 And I knew that you didn't want him there. 984 00:38:57,070 --> 00:38:58,776 But you hid that from him. 985 00:38:58,800 --> 00:39:00,576 It was your best day as a father. 986 00:39:00,600 --> 00:39:02,546 And it was the greatest day of his life. 987 00:39:02,570 --> 00:39:05,546 You even took a picture of us and had it framed. 988 00:39:05,570 --> 00:39:08,986 So thank you for that. 989 00:39:09,010 --> 00:39:12,556 Then after you got convicted, 990 00:39:12,580 --> 00:39:15,956 you told me that on your last night of freedom, 991 00:39:15,980 --> 00:39:18,726 all you wanted to do was spend it with me. 992 00:39:25,730 --> 00:39:33,676 But when that day came, you let them kill Eddie. 993 00:39:33,700 --> 00:39:35,976 My sweet, beautiful brother 994 00:39:36,000 --> 00:39:39,946 who never hurt a soul in his life. 995 00:39:39,970 --> 00:39:42,610 And you said you did it to protect me. 996 00:39:45,750 --> 00:39:49,020 But you didn't even show up at his funeral. 997 00:39:52,250 --> 00:39:54,496 He was your son. 998 00:39:54,520 --> 00:39:57,236 All my life, "I'm going to make it up to you, Ted." 999 00:39:57,260 --> 00:39:58,536 "I'm going to make it up to you. 1000 00:39:58,560 --> 00:39:59,840 I'm going to make it up to you." 1001 00:40:04,770 --> 00:40:06,746 you'll make it up to me now. 1002 00:40:12,210 --> 00:40:13,956 You're going to die alone. 1003 00:40:45,670 --> 00:40:46,716 Mr. Lane. 1004 00:40:46,740 --> 00:40:48,856 We're scheduled to arraign your client on Monday, 1005 00:40:48,880 --> 00:40:51,786 so please explain to me why I made room to do it now. 1006 00:40:51,810 --> 00:40:53,696 - Don't look at me, your honor. - I didn't ask for this hearing. 1007 00:40:53,720 --> 00:40:55,196 Well, then who the hell did? 1008 00:40:55,220 --> 00:40:58,266 That would be me, your honor. 1009 00:40:58,290 --> 00:41:02,996 I also have a motion to substitute counsel. 1010 00:41:03,020 --> 00:41:04,706 You know he can't stand doing this, right? 1011 00:41:04,730 --> 00:41:06,806 I know he believes me and you don't. 1012 00:41:06,830 --> 00:41:08,100 Mr. Lane? 1013 00:41:12,170 --> 00:41:14,216 If he wants it, he can have it, your honor. 1014 00:41:14,240 --> 00:41:16,946 All right, then, Mr. Thompson. 1015 00:41:16,970 --> 00:41:19,816 You've been charged with murder in the first degree. 1016 00:41:19,840 --> 00:41:21,016 How do you plead? 1017 00:41:21,040 --> 00:41:24,786 My client pleads not guilty, your honor, 1018 00:41:24,810 --> 00:41:27,956 because he didn't do it. 1019 00:41:27,980 --> 00:41:29,126 You're both going to regret this. 1020 00:41:29,150 --> 00:41:30,166 Lester won't. 1021 00:41:30,190 --> 00:41:31,166 Because I have never lost a case, 1022 00:41:31,190 --> 00:41:32,866 and I'm sure as hell not going to start now. 1023 00:41:32,890 --> 00:41:34,136 You want to spill my secrets? 1024 00:41:34,160 --> 00:41:37,836 You remember I have some of yours too. 1025 00:42:19,070 --> 00:42:20,846 You threw it away. 1026 00:42:20,870 --> 00:42:22,776 I saved it. 1027 00:42:22,800 --> 00:42:26,286 I know Rick is your friend. 1028 00:42:31,150 --> 00:42:33,756 You going to work today? 1029 00:42:35,880 --> 00:42:37,726 Not today, Eddie. 1030 00:42:40,220 --> 00:42:42,796 Today, I'd just like to spend the day with you. 1031 00:44:14,280 --> 00:44:16,380 Aaron. Aaron! 74520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.