All language subtitles for Suits LA - 01x01 - Seven Days A Week And Twice On Sundays.FLUX1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:04,005 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,500 --> 00:00:10,962 Teddy, hey, look, I know you heard 3 00:00:10,967 --> 00:00:13,312 I changed my mind about testifying, 4 00:00:13,317 --> 00:00:14,661 but just let me explain. 5 00:00:14,666 --> 00:00:17,012 Billy, my father left when I was very young. 6 00:00:17,617 --> 00:00:18,852 And I never respected him. 7 00:00:18,857 --> 00:00:20,506 And even though you've murdered people, 8 00:00:20,511 --> 00:00:23,061 I always respected the fact that you were willing 9 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 to risk your life for your daughter. 10 00:00:27,227 --> 00:00:28,227 What is this? 11 00:00:28,232 --> 00:00:29,976 It's the original arrest report on Tina. 12 00:00:29,981 --> 00:00:31,417 You swore you wouldn't do that. 13 00:00:31,422 --> 00:00:35,073 And you swore that you would testify against Pellegrini, 14 00:00:35,078 --> 00:00:38,033 who is the most brutal mob boss 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,869 that this city has ever seen! 16 00:00:39,874 --> 00:00:42,219 Teddy, she's just a kid. 17 00:00:42,224 --> 00:00:44,061 Do you know where they'll send her? 18 00:00:44,766 --> 00:00:46,998 They will tear her to pieces in there. 19 00:00:47,003 --> 00:00:49,305 But she doesn't have to go anywhere 20 00:00:49,310 --> 00:00:53,235 if you just do what you said you would. 21 00:00:53,240 --> 00:00:55,311 I testify, I'm a dead man. 22 00:00:55,316 --> 00:00:56,373 That's what I'm talking about. 23 00:00:56,378 --> 00:01:00,783 The willingness to risk your life for her. 24 00:01:01,887 --> 00:01:03,275 Gotta go get a bite to eat. 25 00:01:03,280 --> 00:01:05,347 If I don't have word that you're going to testify 26 00:01:05,352 --> 00:01:06,997 by the time I'm done, 27 00:01:07,902 --> 00:01:09,460 I will arrest your daughter. 28 00:01:17,873 --> 00:01:18,922 Teddy! 29 00:01:20,562 --> 00:01:21,758 I thought we were friends. 30 00:01:21,763 --> 00:01:22,820 We are friends, Billy. 31 00:01:22,825 --> 00:01:24,574 Which is why I'm risking my life for you. 32 00:01:24,579 --> 00:01:26,246 Now get back inside before 33 00:01:26,251 --> 00:01:27,830 someone... 34 00:01:30,442 --> 00:01:32,917 - Hey, what... - You were having a nightmare. 35 00:01:32,922 --> 00:01:35,006 It's two nights in a row. 36 00:01:35,011 --> 00:01:36,117 What's the matter? 37 00:01:36,122 --> 00:01:39,837 I can't stop thinking about that last year in New York. 38 00:01:40,142 --> 00:01:43,145 It's like I don't know when I'm dreaming and when I'm not. 39 00:01:43,150 --> 00:01:44,921 Well, you're not dreaming now. 40 00:01:45,426 --> 00:01:46,627 Wouldn't care if I was. 41 00:01:46,632 --> 00:01:49,586 Stop. 42 00:01:49,591 --> 00:01:51,022 As long as you're up, 43 00:01:51,027 --> 00:01:53,482 you want me to make you some breakfast? 44 00:01:53,987 --> 00:01:55,188 That'd be nice. 45 00:01:55,193 --> 00:01:57,942 Maybe something reminded you of the old days. 46 00:01:57,947 --> 00:02:00,380 Maybe that's why you're having bad dreams. 47 00:02:00,385 --> 00:02:01,969 Pancakes. Go on. 48 00:02:24,748 --> 00:02:25,788 Morning. 49 00:02:25,793 --> 00:02:27,224 Whatever it is, I don't have time. 50 00:02:27,229 --> 00:02:29,240 Lester Thompson's just been arrested for murder. 51 00:02:30,445 --> 00:02:32,851 Cancel my morning and get me that arrest report. 52 00:02:32,856 --> 00:02:34,631 You have the partners meeting in ten minutes. 53 00:02:34,636 --> 00:02:35,650 You think I don't know that? 54 00:02:35,655 --> 00:02:37,895 I got every partner from M&A to divorce 55 00:02:37,900 --> 00:02:39,475 wanting to know what's going on with the merger, 56 00:02:39,480 --> 00:02:40,768 and Ted hasn't responded yet. 57 00:02:40,773 --> 00:02:41,943 Then what do you want me to do? 58 00:02:41,948 --> 00:02:43,248 Tell the partners I'll know if we're 59 00:02:43,253 --> 00:02:44,685 a go or not by tonight. 60 00:02:44,690 --> 00:02:46,626 And get me that crisis manager from last year. 61 00:02:46,631 --> 00:02:48,166 Once the press finds out, this is going to be 62 00:02:48,171 --> 00:02:49,516 OJ Simpson all over again. 63 00:02:49,521 --> 00:02:51,052 Already done. Anything else? 64 00:02:51,057 --> 00:02:52,475 Yeah. Call Lester's wife, Valerie. 65 00:02:52,480 --> 00:02:53,955 Tell her to meet me at the bank. 66 00:03:03,665 --> 00:03:06,520 So you're the mighty Ted Black. 67 00:03:07,225 --> 00:03:09,710 And you're Warner Brothers' newest action star. 68 00:03:09,715 --> 00:03:11,868 But they can't seem to find their checkbook. 69 00:03:11,873 --> 00:03:13,327 We're just going to dive right in? 70 00:03:13,732 --> 00:03:16,020 Dylan, I took on the worst mobs in New York. 71 00:03:16,025 --> 00:03:17,052 I beat all of them, 72 00:03:17,057 --> 00:03:18,375 and I did it without batting an eye. 73 00:03:18,380 --> 00:03:21,182 If I can do that to them, imagine what I can do for you. 74 00:03:21,187 --> 00:03:22,605 But I need someone with confidence, 75 00:03:22,610 --> 00:03:24,559 and you just seem a little sheepish to me. 76 00:03:24,564 --> 00:03:26,479 Dylan, you play a badass in the movies. 77 00:03:26,484 --> 00:03:27,971 I'm a badass in real life. 78 00:03:27,976 --> 00:03:30,687 And I intend to prove it to you right now. 79 00:03:30,692 --> 00:03:32,210 Are we going to fight? 80 00:03:32,215 --> 00:03:33,639 We're going to dance. 81 00:03:35,236 --> 00:03:36,250 What's that? 82 00:03:36,255 --> 00:03:38,012 The new deal I got you from Warner Brothers. 83 00:03:38,017 --> 00:03:39,827 Got me? You don't represent me. 84 00:03:39,832 --> 00:03:41,132 They're under the impression that I do. 85 00:03:41,137 --> 00:03:42,878 So why don't you take a look at the number? 86 00:03:46,099 --> 00:03:47,156 How did you do this? 87 00:03:47,161 --> 00:03:48,936 - That's what I do. - What'd I miss? 88 00:03:48,941 --> 00:03:49,980 Dylan coming to the conclusion 89 00:03:49,985 --> 00:03:51,255 that she's our newest client. 90 00:03:51,260 --> 00:03:52,475 - Oh. - Not yet. 91 00:03:53,280 --> 00:03:54,955 What happens tomorrow after your merger? 92 00:03:54,960 --> 00:03:56,566 You ever going to have time for me again? 93 00:03:57,171 --> 00:03:58,559 - You told her? - Of course I did. 94 00:03:58,564 --> 00:04:00,164 We're open with our clients. You taught me that. 95 00:04:00,169 --> 00:04:01,401 If we're so open, did you tell her 96 00:04:01,406 --> 00:04:03,024 that I haven't agreed to the merger yet? 97 00:04:03,029 --> 00:04:04,099 Yes. 98 00:04:04,104 --> 00:04:06,384 But he also told me that you have the attention of a flea 99 00:04:06,389 --> 00:04:08,730 and to get your word that you won't palm me off on anyone. 100 00:04:09,035 --> 00:04:11,075 One condition. You sign right now. 101 00:04:11,080 --> 00:04:12,930 Ted. She can't do that. 102 00:04:12,935 --> 00:04:14,444 She has meetings with five other law firms. 103 00:04:14,449 --> 00:04:15,476 I don't care what she has. 104 00:04:15,481 --> 00:04:17,526 This happens now or it doesn't happen. 105 00:04:18,131 --> 00:04:20,137 This isn't how we treat our clients. 106 00:04:20,742 --> 00:04:24,001 Dylan, I can walk away from any deal at any time, 107 00:04:24,006 --> 00:04:26,787 which is where the power in this world comes from. 108 00:04:26,792 --> 00:04:29,833 So I'm going to go to my office. 109 00:04:29,838 --> 00:04:31,966 When I get there, if this is signed, 110 00:04:31,971 --> 00:04:35,676 I will kill for you for the rest of your life. 111 00:04:36,279 --> 00:04:37,372 If it isn't, 112 00:04:38,077 --> 00:04:39,635 I'll never think about you again. 113 00:04:41,824 --> 00:04:42,856 Wait here. 114 00:04:43,696 --> 00:04:44,792 Ted? 115 00:04:44,797 --> 00:04:45,849 You were late. 116 00:04:45,854 --> 00:04:47,111 By 30 seconds. So what? 117 00:04:47,116 --> 00:04:48,965 So it doesn't work if you're not there 118 00:04:48,970 --> 00:04:50,550 when she asks me about the merger. 119 00:04:50,555 --> 00:04:51,942 Okay, I see that in retrospect. 120 00:04:51,947 --> 00:04:53,466 That was a really nice touch, stopping me 121 00:04:53,471 --> 00:04:54,510 from putting the contract down. 122 00:04:54,515 --> 00:04:55,629 You don't think that was too much? 123 00:04:55,634 --> 00:04:57,295 I think that she saw you fight for her. 124 00:04:57,300 --> 00:04:59,036 And getting you instead of me 125 00:04:59,041 --> 00:05:00,603 is the best decision she'll ever make. 126 00:05:00,608 --> 00:05:02,200 - You got that right. - Exactly. 127 00:05:02,205 --> 00:05:03,280 Wait a minute. 128 00:05:03,785 --> 00:05:04,842 What did you just say? 129 00:05:04,847 --> 00:05:06,435 What? I just said what you just said. 130 00:05:06,440 --> 00:05:08,524 - What did you say? - You know exactly what I said. 131 00:05:08,529 --> 00:05:09,830 I do. 132 00:05:13,186 --> 00:05:14,835 Did you cut the air in the room? 133 00:05:14,840 --> 00:05:16,227 Second your hand hit the door. 134 00:05:16,232 --> 00:05:18,491 - You're a machine. - Damn right. How'd it go? 135 00:05:18,496 --> 00:05:20,118 Well, I'll cut my left ball off 136 00:05:20,123 --> 00:05:21,524 if she isn't signing right now. 137 00:05:21,529 --> 00:05:23,304 You are a class act, you know that? 138 00:05:23,309 --> 00:05:24,640 Did you close Huffman last night? 139 00:05:24,645 --> 00:05:26,089 Of course I did. It's what I do. 140 00:05:26,094 --> 00:05:27,325 - Speaking of which... - No. 141 00:05:27,330 --> 00:05:28,370 Ted, I want the bump. 142 00:05:28,375 --> 00:05:29,689 Erica, we have been over this. 143 00:05:29,694 --> 00:05:30,720 Rick gets the bump. 144 00:05:30,725 --> 00:05:31,852 Rick shines my shoes. 145 00:05:31,857 --> 00:05:33,506 Okay, he's as good a lawyer as you, 146 00:05:33,511 --> 00:05:34,985 and he's a better manager. 147 00:05:34,990 --> 00:05:36,421 I'm better in a room, and you know it. 148 00:05:36,426 --> 00:05:37,597 And the day that matters, 149 00:05:37,602 --> 00:05:39,076 I will make you head of a department. 150 00:05:39,081 --> 00:05:41,589 If I were a man, would you be saying the same thing? 151 00:05:42,594 --> 00:05:43,768 How can I possibly know that? 152 00:05:43,773 --> 00:05:45,256 I don't know, maybe 30 seconds of self-reflection? 153 00:05:45,261 --> 00:05:46,780 I don't really see that happening. 154 00:05:46,785 --> 00:05:49,652 I hate to interrupt, but Dylan Pryor just signed. 155 00:05:49,657 --> 00:05:50,671 And there you have it. 156 00:05:50,676 --> 00:05:52,176 My left ball lives to fight another day. 157 00:05:52,181 --> 00:05:53,221 Ted. 158 00:05:53,226 --> 00:05:54,505 This isn't over, Ted. 159 00:05:56,272 --> 00:05:57,482 Hey, John. 160 00:05:58,187 --> 00:05:59,758 We didn't have anything on the books. 161 00:06:00,263 --> 00:06:01,359 You want me to grab Ted? 162 00:06:01,364 --> 00:06:02,396 No. 163 00:06:02,801 --> 00:06:05,068 Rosalyn said he's not to be disturbed. 164 00:06:05,673 --> 00:06:08,289 Besides, I want to talk to you alone. 165 00:06:08,694 --> 00:06:09,947 Okay. 166 00:06:10,852 --> 00:06:12,088 What can I do for you? 167 00:06:12,593 --> 00:06:14,909 You guys represent Hypnotic, right? 168 00:06:15,614 --> 00:06:17,432 If this is going where I think it is, 169 00:06:17,437 --> 00:06:19,186 that part is 15 years younger than you are. 170 00:06:19,191 --> 00:06:21,684 That's why I want you and not Ted. 171 00:06:21,689 --> 00:06:23,782 I need you to get me an audition. 172 00:06:24,287 --> 00:06:25,383 That's not going to happen. 173 00:06:25,388 --> 00:06:27,020 And may I ask why not? 174 00:06:27,025 --> 00:06:28,212 First of all, we're lawyers. 175 00:06:28,217 --> 00:06:29,217 We're not agents. 176 00:06:29,222 --> 00:06:30,806 You're telling me you pick up the phone, 177 00:06:30,811 --> 00:06:32,129 I don't get an audition? 178 00:06:32,134 --> 00:06:33,709 You know as well as I do that Ted thinks 179 00:06:33,714 --> 00:06:35,089 once you start begging for work, 180 00:06:35,094 --> 00:06:36,873 you're not going to get a job again. 181 00:06:36,878 --> 00:06:40,137 Hey, buddy, I am not begging for anything. 182 00:06:40,142 --> 00:06:43,424 I just want a chance to show I can still get the job done. 183 00:06:46,018 --> 00:06:47,519 You got to take it up with Ted. 184 00:06:48,224 --> 00:06:49,669 I can't go behind his back. 185 00:06:49,674 --> 00:06:51,084 Rick, please. 186 00:06:51,589 --> 00:06:53,498 I know he's looking out for me. 187 00:06:53,503 --> 00:06:55,018 And I'm 84. 188 00:06:55,723 --> 00:06:58,025 And I would rather go down swinging 189 00:06:58,030 --> 00:06:59,983 than waiting for the damn phone to ring. 190 00:06:59,988 --> 00:07:02,796 I'll talk to him. 191 00:07:03,701 --> 00:07:06,542 I want to know why it was you who came down here and not Ted. 192 00:07:06,547 --> 00:07:07,904 Because I handle criminal defense, 193 00:07:07,909 --> 00:07:09,427 whereas Ted handles your producing deals. 194 00:07:09,432 --> 00:07:10,590 Yeah, I know what Ted does. 195 00:07:10,595 --> 00:07:12,505 He's been my lawyer for 12 years, all right? 196 00:07:12,510 --> 00:07:14,041 Lester, let me explain something to you. 197 00:07:14,046 --> 00:07:15,608 They're saying a lot of very specific things 198 00:07:15,613 --> 00:07:16,644 happened last night. 199 00:07:16,649 --> 00:07:18,741 What, that I killed my partner in my own backyard? 200 00:07:18,746 --> 00:07:20,134 - Why would I do that? - I know. 201 00:07:20,139 --> 00:07:21,714 You were celebrating your big opening. 202 00:07:21,719 --> 00:07:23,790 You started doing ecstasy and shooting into the hills. 203 00:07:23,795 --> 00:07:25,269 Like we've done 50 times before. 204 00:07:25,274 --> 00:07:27,184 And all of a sudden, he shoots himself. 205 00:07:27,189 --> 00:07:28,521 That's what you're saying, right? 206 00:07:28,526 --> 00:07:29,726 I am not saying it. 207 00:07:30,031 --> 00:07:32,333 That is exactly what happened. 208 00:07:32,338 --> 00:07:33,669 There's residue on your hands. 209 00:07:33,674 --> 00:07:34,918 Because we were shooting. 210 00:07:34,923 --> 00:07:35,963 No one's gonna buy that. 211 00:07:35,968 --> 00:07:37,094 Somebody must have seen it. 212 00:07:37,099 --> 00:07:38,935 You live in the middle of nowhere. 213 00:07:38,940 --> 00:07:40,782 Then conjure me a goddamn witness! 214 00:07:41,987 --> 00:07:45,081 Lester, I know that you're scared, 215 00:07:45,686 --> 00:07:46,856 but go with self-defense. 216 00:07:46,861 --> 00:07:48,441 The odds of acquittal are 80%. 217 00:07:48,446 --> 00:07:50,381 I didn't get where I am settling for 80, 218 00:07:50,386 --> 00:07:51,975 so find me a witness. 219 00:07:52,780 --> 00:07:54,095 Because I didn't do this. 220 00:08:04,923 --> 00:08:07,311 Grinding away as usual, Rick? 221 00:08:07,316 --> 00:08:08,773 I don't just sign people, Erica. 222 00:08:08,778 --> 00:08:09,923 I actually do work for them. 223 00:08:09,928 --> 00:08:11,873 I thought the work was signing them. 224 00:08:12,278 --> 00:08:14,158 Not that it's work for me. 225 00:08:15,263 --> 00:08:17,757 Well, I guess we'll see where we both are in ten years. 226 00:08:17,762 --> 00:08:19,323 I'm more concerned with where we're both 227 00:08:19,328 --> 00:08:21,064 going to be this time next week. 228 00:08:21,069 --> 00:08:22,549 You, me. 229 00:08:22,554 --> 00:08:23,854 You being on top of me? 230 00:08:23,859 --> 00:08:25,703 That's a fantasy that's never going to happen. 231 00:08:25,708 --> 00:08:27,114 We'll see about that, Ricky. 232 00:08:33,033 --> 00:08:35,557 Hey, there's something else. 233 00:08:35,562 --> 00:08:37,907 I didn't want to say anything before in front of Erica. 234 00:08:37,912 --> 00:08:39,770 Your father's in hospice. 235 00:08:40,175 --> 00:08:41,302 He has three days to live. 236 00:08:41,307 --> 00:08:42,930 I know. They've called me six times. 237 00:08:42,935 --> 00:08:44,797 They want you to fly back and spend some time... 238 00:08:44,802 --> 00:08:46,102 Tell them to call me when he's dead. 239 00:08:46,107 --> 00:08:47,351 Ted. 240 00:08:49,445 --> 00:08:50,816 I know what he did. 241 00:08:51,921 --> 00:08:53,183 But if you don't forgive him... 242 00:08:53,188 --> 00:08:54,838 Rosalyn, I don't want to hear it. 243 00:08:55,843 --> 00:08:58,319 And I've got a very big day, so no interruptions. 244 00:09:10,566 --> 00:09:11,649 What you doing here? 245 00:09:11,654 --> 00:09:12,912 My son gets blown up, 246 00:09:12,917 --> 00:09:14,122 you think I'm not going to come running? 247 00:09:14,127 --> 00:09:16,206 I know you're here to weasel your way back into my life. 248 00:09:16,211 --> 00:09:17,338 Right now, I need to make sure 249 00:09:17,343 --> 00:09:18,710 that my witness is still alive. 250 00:09:19,780 --> 00:09:21,643 I'm here to offer you a job. 251 00:09:22,348 --> 00:09:24,432 Let's assume for a second 252 00:09:24,437 --> 00:09:26,891 that I would ever forgive you for abandoning us. 253 00:09:27,496 --> 00:09:28,566 I'm not you. 254 00:09:28,571 --> 00:09:30,264 Teddy, you could have died today. 255 00:09:30,269 --> 00:09:31,674 I don't want to lose my son. 256 00:09:31,679 --> 00:09:33,558 Until I graduated law school, you wouldn't have noticed. 257 00:09:33,563 --> 00:09:34,821 I'd say you went to law school 258 00:09:34,826 --> 00:09:36,279 to make me notice! 259 00:09:37,276 --> 00:09:38,351 And I did. 260 00:09:38,356 --> 00:09:40,117 Look, I know you've been putting in your time here, 261 00:09:40,122 --> 00:09:42,450 but I will make you a partner on day one. 262 00:09:42,455 --> 00:09:44,191 You can skip right to the front of the line. 263 00:09:44,196 --> 00:09:45,583 Get this through your head. 264 00:09:45,588 --> 00:09:48,586 I wouldn't have kids and then decide to trade up. 265 00:09:48,591 --> 00:09:50,924 I don't sell my soul defending criminals. 266 00:09:50,929 --> 00:09:52,765 And I don't want to skip 267 00:09:52,770 --> 00:09:54,572 to the front of the goddamn line. 268 00:10:00,852 --> 00:10:01,865 You're right. 269 00:10:01,870 --> 00:10:03,453 Shouldn't have left you to your mother. 270 00:10:03,458 --> 00:10:04,512 Made you weak. 271 00:10:05,217 --> 00:10:06,253 Ted? 272 00:10:06,858 --> 00:10:07,897 Ted? 273 00:10:07,902 --> 00:10:08,959 You got a minute? 274 00:10:09,264 --> 00:10:10,413 It's kind of important. 275 00:10:10,418 --> 00:10:12,536 Um... If this is about the promotion, 276 00:10:12,541 --> 00:10:13,916 I told you not before we merge. 277 00:10:13,921 --> 00:10:15,944 And I told you that I've given my life to this firm... 278 00:10:15,949 --> 00:10:17,311 And you want to be the fastest ever 279 00:10:17,316 --> 00:10:18,747 to be head of entertainment. I know. 280 00:10:18,752 --> 00:10:20,588 You say that like it's a weight around your neck 281 00:10:20,593 --> 00:10:21,706 instead of me earning it. 282 00:10:21,711 --> 00:10:23,143 This isn't about timing. 283 00:10:23,148 --> 00:10:24,462 You're scared of Erica. 284 00:10:25,267 --> 00:10:26,286 Should I be? 285 00:10:26,291 --> 00:10:28,204 I told you that she's better in the room than you are. 286 00:10:28,209 --> 00:10:29,727 But I also told you that's not what being 287 00:10:29,732 --> 00:10:30,964 the head of entertainment is about. 288 00:10:30,969 --> 00:10:34,237 Now, do you trust me or not? 289 00:10:35,042 --> 00:10:36,978 I do, but things you said would happen 290 00:10:36,983 --> 00:10:37,997 haven't happened yet. 291 00:10:38,002 --> 00:10:39,376 Not everybody gets the toy that they want 292 00:10:39,381 --> 00:10:40,381 for their birthday. 293 00:10:40,386 --> 00:10:41,726 This isn't a toy. I earned it. 294 00:10:41,731 --> 00:10:43,524 Rick, you do not get to skip to the front 295 00:10:43,529 --> 00:10:44,783 of the goddamn line! 296 00:10:49,217 --> 00:10:51,024 John Amos was in here before. 297 00:10:51,929 --> 00:10:54,227 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 298 00:10:58,035 --> 00:10:59,379 Stuart wants to see you about... 299 00:10:59,384 --> 00:11:01,163 About the merger. I know. It's Decision Day. 300 00:11:01,168 --> 00:11:02,168 I take it you also know 301 00:11:02,173 --> 00:11:03,879 that John Amos is waiting on a call from you? 302 00:11:03,884 --> 00:11:05,515 Tell him that I'm up to my eyeballs. 303 00:11:05,520 --> 00:11:06,926 He's been with us since the beginning. 304 00:11:06,931 --> 00:11:08,206 He'll understand. 305 00:11:09,411 --> 00:11:10,799 Anything else? 306 00:11:10,804 --> 00:11:12,083 Yes. 307 00:11:12,588 --> 00:11:14,150 Take it easy on Rick. 308 00:11:18,899 --> 00:11:19,909 Stuart! 309 00:11:20,814 --> 00:11:22,376 I haven't seen you all week. 310 00:11:22,381 --> 00:11:23,607 Well, it's a big decision. 311 00:11:23,612 --> 00:11:25,148 I know you don't like to be rushed. 312 00:11:25,153 --> 00:11:26,223 Didn't stop me from waiting 313 00:11:26,228 --> 00:11:27,642 till the last minute, though, did it? 314 00:11:27,647 --> 00:11:29,774 I had a mild stroke about an hour ago, 315 00:11:29,779 --> 00:11:32,094 but I don't really use my left hand anymore, so... 316 00:11:32,099 --> 00:11:34,327 What are you going to do? 317 00:11:34,332 --> 00:11:35,893 I'm all in on the merger. 318 00:11:35,898 --> 00:11:37,221 - Sure? - Yes. 319 00:11:37,626 --> 00:11:38,876 And I want you to know why. 320 00:11:38,881 --> 00:11:39,886 Come on, Ted, you don't have to. 321 00:11:39,891 --> 00:11:41,016 We went at it pretty hard 322 00:11:41,021 --> 00:11:42,657 at the beginning of the negotiation 323 00:11:42,662 --> 00:11:45,903 and I said some crappy things about criminal defense. 324 00:11:45,908 --> 00:11:47,531 This is how I want to make it up to you. 325 00:11:47,536 --> 00:11:50,765 Hey, you apologized, something you rarely do. 326 00:11:50,770 --> 00:11:53,276 So when you do do it, it means everything. 327 00:11:53,281 --> 00:11:55,905 - Stuart, you said doo-doo. - Did I? 328 00:11:56,210 --> 00:11:57,828 What I meant to say is, we're about to be 329 00:11:57,833 --> 00:11:59,078 the largest firm in the city. 330 00:11:59,083 --> 00:12:00,084 You got that right. 331 00:12:01,072 --> 00:12:02,417 You ready to sign this bad boy? 332 00:12:03,722 --> 00:12:05,615 You know what I just realized today is? 333 00:12:05,920 --> 00:12:06,947 Of course. 334 00:12:07,252 --> 00:12:08,539 It's 15 years to the day 335 00:12:08,544 --> 00:12:10,306 since I came out here and moved in with you. 336 00:12:10,311 --> 00:12:12,556 And 12 years since we started this whole thing together. 337 00:12:12,561 --> 00:12:14,044 Well, enjoy the quiet, my friend, 338 00:12:14,049 --> 00:12:15,063 because in two weeks, 339 00:12:15,068 --> 00:12:16,914 Samantha's entire firm is moving in. 340 00:12:18,124 --> 00:12:19,363 Hey, what do you say we go out 341 00:12:19,368 --> 00:12:20,835 and celebrate this thing tonight? 342 00:12:22,845 --> 00:12:24,046 Waldorf at 8:00? 343 00:12:24,051 --> 00:12:25,134 Done. 344 00:12:25,139 --> 00:12:26,797 Put the reservation under your name? 345 00:12:27,402 --> 00:12:29,051 - Yeah. - Pididiot? 346 00:12:29,056 --> 00:12:30,705 Stu Pididiot? 347 00:12:41,882 --> 00:12:43,136 Hey, Rick. 348 00:12:45,033 --> 00:12:46,203 Do you see what I'm doing? 349 00:12:46,208 --> 00:12:47,435 Is it something I could help you with? 350 00:12:47,440 --> 00:12:48,610 Because that's actually why I'm here... 351 00:12:48,615 --> 00:12:50,064 Leah, fantasy football. 352 00:12:50,569 --> 00:12:52,870 It's the one thing I do for myself. 353 00:12:52,875 --> 00:12:55,151 I spend exactly 15 minutes a week on it. 354 00:12:55,156 --> 00:12:56,687 - Aww. - Now is that time. 355 00:12:56,692 --> 00:12:58,792 And you should know this because there's a huge sign 356 00:12:58,797 --> 00:13:00,417 on the door that says it. 357 00:13:00,422 --> 00:13:02,606 The sign says, "Knock, I'm Available". 358 00:13:02,611 --> 00:13:04,125 Henderson is such a douche. 359 00:13:04,130 --> 00:13:05,758 Should I come back or... 360 00:13:05,763 --> 00:13:07,437 Never going to make the playoffs anyway. 361 00:13:07,442 --> 00:13:09,439 - Sorry. - What's up? 362 00:13:09,444 --> 00:13:11,459 I'd like to work for you. 363 00:13:11,464 --> 00:13:12,665 And before you ask, 364 00:13:12,670 --> 00:13:14,388 it's not because you're getting the promotion. 365 00:13:14,393 --> 00:13:15,737 I just think that your leadership style... 366 00:13:15,742 --> 00:13:17,926 Yeah, I'm going to have to stop you right there. 367 00:13:17,931 --> 00:13:19,319 - Okay. - You work with Erica. 368 00:13:19,324 --> 00:13:20,798 I work for Erica. 369 00:13:20,803 --> 00:13:22,465 But she has no interest in teaching, 370 00:13:22,470 --> 00:13:23,901 and she takes me for granted 371 00:13:23,906 --> 00:13:25,281 - and... - I get it. 372 00:13:25,286 --> 00:13:26,979 Erica is, uh, 373 00:13:26,984 --> 00:13:29,006 personality-challenged, shall we say. 374 00:13:29,011 --> 00:13:30,012 - Mm. - Right? 375 00:13:30,017 --> 00:13:31,070 But I'm not stealing you. 376 00:13:31,075 --> 00:13:33,376 If you have a problem with her, the place to go is to her. 377 00:13:33,381 --> 00:13:35,030 - She won't listen. - Maybe she won't. 378 00:13:35,035 --> 00:13:37,014 But making people listen when they don't want to, 379 00:13:37,019 --> 00:13:38,220 that's part of being a lawyer. 380 00:13:38,225 --> 00:13:40,117 And if you can't have a difficult conversation 381 00:13:40,122 --> 00:13:41,297 with your own team, 382 00:13:41,302 --> 00:13:43,396 how are you going to have one with an adversary? 383 00:13:45,206 --> 00:13:46,289 So no? 384 00:13:46,294 --> 00:13:48,074 No. 385 00:13:49,154 --> 00:13:50,380 - Do me a favor? - Mm? 386 00:13:50,385 --> 00:13:51,568 Can you take that sign down 387 00:13:51,573 --> 00:13:52,830 and give it to Henderson, please? 388 00:13:52,835 --> 00:13:54,084 - Yeah. - Thank you. 389 00:14:01,799 --> 00:14:04,092 - Are you kidding me right now? - Lester. 390 00:14:04,097 --> 00:14:06,322 I am not putting my life in that man's hands. 391 00:14:06,327 --> 00:14:07,327 You are taking my case. 392 00:14:07,332 --> 00:14:09,256 I don't want to hear another word about it. 393 00:14:09,261 --> 00:14:11,153 You think because he wants you to plead self-defense, 394 00:14:11,158 --> 00:14:12,172 he thinks you did it? 395 00:14:12,177 --> 00:14:14,609 I don't think anything, Ted. I know it. 396 00:14:14,614 --> 00:14:16,258 Just like I know if I admit pulling that trigger, 397 00:14:16,263 --> 00:14:17,594 they're never going to buy it was self-defense. 398 00:14:17,599 --> 00:14:19,901 Lester, I am wired to put people in prison. 399 00:14:19,906 --> 00:14:21,972 I hate the idea of getting them out. 400 00:14:21,977 --> 00:14:23,452 Please, Ted, come on, man. 401 00:14:23,457 --> 00:14:24,457 I am begging you. 402 00:14:24,462 --> 00:14:26,533 Stuart lives for this. He is the man for the job. 403 00:14:26,538 --> 00:14:29,084 I cannot go with someone who doesn't believe me. 404 00:14:29,089 --> 00:14:30,107 Listen to me. 405 00:14:30,724 --> 00:14:34,829 Stuart Lane is the best defense attorney in the country. 406 00:14:34,834 --> 00:14:37,150 Now, do you trust me or not? 407 00:14:38,055 --> 00:14:39,339 All right, Ted. 408 00:14:40,544 --> 00:14:41,923 I trust you. 409 00:14:52,552 --> 00:14:54,688 What do you mean I came up with it? 410 00:14:54,693 --> 00:14:56,024 It was your idea. 411 00:14:56,029 --> 00:14:57,952 You're the one who sent the pictures to the paper. 412 00:14:57,957 --> 00:14:59,462 I didn't say that I wasn't involved. 413 00:15:02,557 --> 00:15:04,419 Oh, no. No, no, no, no, no. 414 00:15:04,424 --> 00:15:05,890 It's Clooney. He's getting up to leave. 415 00:15:05,895 --> 00:15:06,979 - Get in front of me. - I don't believe it. 416 00:15:06,984 --> 00:15:08,397 You never apologized to him, did you? 417 00:15:08,402 --> 00:15:09,877 We'll discuss it later. Is he gone? 418 00:15:09,882 --> 00:15:10,995 Wait a second. 419 00:15:11,000 --> 00:15:12,936 He just dropped a billion dollars. 420 00:15:12,941 --> 00:15:14,999 It's taking a minute to pick up. 421 00:15:15,004 --> 00:15:17,102 - Is he gone? - Wait a second. 422 00:15:17,807 --> 00:15:19,439 He's starting another nonprofit. 423 00:15:24,013 --> 00:15:25,414 Stuart, this was really fun. 424 00:15:25,419 --> 00:15:26,794 Thank you. 425 00:15:26,799 --> 00:15:28,071 I needed it. 426 00:15:30,176 --> 00:15:31,755 I gotta swing back by the office. 427 00:15:31,760 --> 00:15:32,874 No, come on, Ted. 428 00:15:32,879 --> 00:15:34,328 We haven't done this in forever. 429 00:15:34,833 --> 00:15:37,152 Let's go to Jones. One drink at the old hangout. 430 00:15:37,157 --> 00:15:40,024 That depends. How much money you got? 431 00:15:40,029 --> 00:15:42,810 Tens of dollars. Come on. 432 00:15:42,815 --> 00:15:45,117 Yeah. Yeah. 433 00:15:45,122 --> 00:15:46,683 Yes. 434 00:15:46,688 --> 00:15:47,784 Yes! 435 00:15:47,789 --> 00:15:48,946 Check. 436 00:15:51,824 --> 00:15:53,516 Clooney's back. 437 00:15:58,483 --> 00:16:00,475 It's good to see you, Eddie. 438 00:16:00,480 --> 00:16:02,308 Come on. I'll help. 439 00:16:02,313 --> 00:16:03,409 Are you drunk? 440 00:16:03,414 --> 00:16:04,962 Very. 441 00:16:04,967 --> 00:16:09,445 I hadn't had fun with Stuart in a really long time. 442 00:16:09,450 --> 00:16:10,807 Were you celebrating? 443 00:16:10,812 --> 00:16:13,867 I wanted to go out and take my mind 444 00:16:13,872 --> 00:16:15,582 off that last year in New York, 445 00:16:15,587 --> 00:16:18,429 but I can't stop thinking about it. 446 00:16:19,634 --> 00:16:22,632 I miss Samantha the way she was. 447 00:16:22,637 --> 00:16:24,661 And Kevin. 448 00:16:25,366 --> 00:16:27,224 Why did we leave New York? 449 00:16:27,729 --> 00:16:29,552 I'm sorry I didn't call, Eddie. 450 00:16:29,557 --> 00:16:31,032 I should have called. 451 00:16:33,213 --> 00:16:35,097 There he is right now. 452 00:16:35,602 --> 00:16:37,312 Ted, what happened? Are you all right? 453 00:16:37,317 --> 00:16:39,488 - I'm fine. It's nothing. - Doesn't look like nothing. 454 00:16:39,493 --> 00:16:41,373 Samantha, I was near an explosion, 455 00:16:41,378 --> 00:16:43,262 but it looks a lot worse than it is. 456 00:16:43,267 --> 00:16:44,541 I'm fine. 457 00:16:44,546 --> 00:16:46,582 And I'm still coming to your client's thing tonight. 458 00:16:46,587 --> 00:16:47,944 I don't care about that right now. 459 00:16:47,949 --> 00:16:49,311 You don't? 460 00:16:49,316 --> 00:16:50,395 I think you do. 461 00:16:51,100 --> 00:16:53,189 Let me talk to Kevin and I'll see you tonight. 462 00:16:53,194 --> 00:16:54,453 - Okay. - Okay? 463 00:17:00,240 --> 00:17:02,250 Listen, we got to talk about how to handle it 464 00:17:02,255 --> 00:17:03,456 if Billy doesn't make it. 465 00:17:03,461 --> 00:17:04,979 Handle what? 466 00:17:04,984 --> 00:17:06,833 I stuck my neck out for this case. 467 00:17:06,838 --> 00:17:08,287 If Billy doesn't make it, 468 00:17:08,292 --> 00:17:10,202 I might as well break up with Samantha 469 00:17:10,207 --> 00:17:12,056 and become a DA in Scranton. 470 00:17:12,761 --> 00:17:13,857 What? 471 00:17:13,862 --> 00:17:15,729 Nothing, it's... 472 00:17:15,734 --> 00:17:17,126 I'm from Scranton. 473 00:17:17,131 --> 00:17:19,472 Well, I'm sorry, I don't mean to crap on where you're from. 474 00:17:19,477 --> 00:17:20,477 Well, thanks. 475 00:17:20,482 --> 00:17:22,357 'Cause, you know, I do have hometown pride. 476 00:17:22,362 --> 00:17:24,198 Yeah, you shouldn't. Scranton's a suckhole. 477 00:17:24,203 --> 00:17:25,608 You're a suckhole. 478 00:17:25,613 --> 00:17:27,263 Mr. Black? 479 00:17:28,268 --> 00:17:30,774 I'm afraid the shock was too much for him. 480 00:17:30,779 --> 00:17:32,042 Billy didn't make it. 481 00:17:33,447 --> 00:17:34,965 - All right, look, Teddy... - Shut up. 482 00:17:34,970 --> 00:17:36,358 - I need to think. - About what? 483 00:17:36,363 --> 00:17:38,330 He's dead. Look, the case is already gone. 484 00:17:38,335 --> 00:17:39,927 How many people know he's dead? 485 00:17:39,932 --> 00:17:42,799 Uh, three of us, two nurses in the room. 486 00:17:42,804 --> 00:17:43,974 But what does that have to do with... 487 00:17:43,979 --> 00:17:45,019 I need you to get in there 488 00:17:45,024 --> 00:17:46,455 and act like he's still fighting. 489 00:17:46,460 --> 00:17:47,717 What? 490 00:17:47,722 --> 00:17:49,280 - I can't do that. - Listen to me. 491 00:17:50,185 --> 00:17:51,895 I just spent a year of my life 492 00:17:51,900 --> 00:17:53,536 trying to put away the man who murdered 493 00:17:53,541 --> 00:17:55,003 the patient you just lost. 494 00:17:55,308 --> 00:17:56,739 If you don't get back in there, 495 00:17:56,744 --> 00:17:58,815 there's going to be 100 more just like him. 496 00:18:01,519 --> 00:18:02,785 You have one day. 497 00:18:03,290 --> 00:18:04,386 All right. 498 00:18:04,391 --> 00:18:05,840 What the hell did you just do? 499 00:18:05,845 --> 00:18:07,533 I just need you to keep the agents here. 500 00:18:07,538 --> 00:18:09,361 Teddy, this is a career-ending move 501 00:18:09,366 --> 00:18:10,701 if it doesn't land you in prison. 502 00:18:10,706 --> 00:18:12,781 I'm not going to have Billy die for nothing. 503 00:18:12,786 --> 00:18:14,570 Then you better think of a hall of fame move. 504 00:18:14,575 --> 00:18:15,876 Because in 24 hours... 505 00:18:15,881 --> 00:18:18,531 I am not losing this case. 506 00:18:30,830 --> 00:18:32,409 - Ted? - What's going on? 507 00:18:32,414 --> 00:18:33,454 You better get in here. 508 00:18:33,459 --> 00:18:35,352 The entire 25th floor is gone. 509 00:18:41,036 --> 00:18:42,755 It was Stuart, wasn't it? 510 00:18:42,760 --> 00:18:44,327 You couldn't have seen it coming. 511 00:18:45,232 --> 00:18:46,289 Who did we lose? 512 00:18:46,294 --> 00:18:48,300 Every senior member of every department 513 00:18:48,305 --> 00:18:49,853 except sports and entertainment. 514 00:18:49,858 --> 00:18:51,781 - Look, Ted... - Give me a minute to think. 515 00:18:51,786 --> 00:18:54,114 What is there to think about? We need to file an injunction. 516 00:18:54,119 --> 00:18:56,364 If we do that, the entire town will know we're weak. 517 00:18:56,369 --> 00:18:57,483 We will be dead in a year. 518 00:18:57,488 --> 00:18:58,832 And if we can't stop the bleeding, 519 00:18:58,837 --> 00:18:59,937 we'll be dead in a month. 520 00:18:59,942 --> 00:19:01,944 I'm not losing my firm. 521 00:19:05,060 --> 00:19:07,231 Okay, who left whose clients 522 00:19:07,236 --> 00:19:08,755 we absolutely cannot afford to lose? 523 00:19:08,760 --> 00:19:10,204 Easy. Litvak, Johnson... 524 00:19:10,209 --> 00:19:12,728 And Riley. Okay, I want signed contracts 525 00:19:12,733 --> 00:19:14,469 from every client by the end of the day. 526 00:19:14,474 --> 00:19:16,863 And you call Erica, tell her to get in here 527 00:19:16,868 --> 00:19:18,086 and start helping. 528 00:19:18,591 --> 00:19:19,592 Where are you going? 529 00:19:19,597 --> 00:19:21,650 To get Litvak, Johnson, and Riley back 530 00:19:21,655 --> 00:19:23,578 before the entire town knows they're gone. 531 00:19:23,583 --> 00:19:24,958 Amanda, what are you doing here? 532 00:19:24,963 --> 00:19:26,320 I thought you left with Stuart? 533 00:19:26,325 --> 00:19:27,514 Stuart left? 534 00:19:28,519 --> 00:19:30,024 Bon voyage, Stuart. 535 00:19:30,029 --> 00:19:31,255 I'm sorry. Do you work here? 536 00:19:31,260 --> 00:19:32,387 Because I don't know who you are. 537 00:19:32,392 --> 00:19:33,467 Amanda Stevens. 538 00:19:33,472 --> 00:19:36,144 I've been handling pro bono for the past two years. 539 00:19:37,049 --> 00:19:38,075 Rick will catch you up. 540 00:19:38,080 --> 00:19:39,307 Today, you're helping us close clients. 541 00:19:39,312 --> 00:19:40,513 Sorry, can't do it. Have a thing. 542 00:19:40,518 --> 00:19:42,976 You'll do it, or I will fire you on the spot. 543 00:19:42,981 --> 00:19:44,173 Easy, tiger. 544 00:19:44,578 --> 00:19:45,640 Here's the thing. 545 00:19:46,045 --> 00:19:48,634 I run an office here so that I can have a nice address 546 00:19:48,639 --> 00:19:51,406 and you can pretend you actually serve your community. 547 00:19:51,411 --> 00:19:54,271 I don't actually work for you, so you can't fire me. 548 00:19:56,860 --> 00:19:59,410 I will give you $100,000. 549 00:20:00,215 --> 00:20:02,212 - I don't need your money. - Everyone needs money. 550 00:20:02,217 --> 00:20:03,223 They do, 551 00:20:03,228 --> 00:20:05,002 but my family owns half of the apartments on the West Side, 552 00:20:05,007 --> 00:20:07,291 so I happen to be worth an ungodly amount of money. 553 00:20:07,296 --> 00:20:08,684 Between us. 554 00:20:08,689 --> 00:20:10,756 You don't dress like it. 555 00:20:10,761 --> 00:20:12,828 I think we're done here. 556 00:20:13,333 --> 00:20:14,373 What? 557 00:20:14,378 --> 00:20:15,466 I love you. 558 00:20:18,443 --> 00:20:19,456 Son of a bitch. 559 00:20:19,461 --> 00:20:21,105 You set me up to get me out of the office. 560 00:20:21,110 --> 00:20:22,668 And now you know what it felt like last year 561 00:20:22,673 --> 00:20:24,178 - when you hung me out to dry. - Hung you... 562 00:20:24,183 --> 00:20:27,951 I have been bringing you along for the ride for ten years. 563 00:20:27,956 --> 00:20:30,340 You said you were a lion and I was a flea 564 00:20:30,345 --> 00:20:31,346 in front of everyone. 565 00:20:31,351 --> 00:20:33,248 It was a negotiating tactic to get more... 566 00:20:33,253 --> 00:20:35,485 This firm would be nothing without me! 567 00:20:35,890 --> 00:20:37,321 We started with two pillars, 568 00:20:37,326 --> 00:20:38,975 entertainment law and criminal defense. 569 00:20:38,980 --> 00:20:41,325 And everything else came from there. 570 00:20:41,330 --> 00:20:43,745 But you think it all comes from you 571 00:20:43,750 --> 00:20:46,275 because you don't respect what I do. 572 00:20:47,280 --> 00:20:48,811 Well, we'll see who's more important. 573 00:20:48,816 --> 00:20:50,434 'Cause you signed an agreement giving me the right 574 00:20:50,439 --> 00:20:51,814 to take everyone with me. 575 00:20:51,819 --> 00:20:53,986 I'm going to tie you up in court for years. 576 00:20:53,991 --> 00:20:55,035 Yeah, if you were going to sue, 577 00:20:55,040 --> 00:20:56,166 you'd be here with papers right now. 578 00:20:56,171 --> 00:20:57,175 What is it you really want? 579 00:20:57,180 --> 00:20:58,530 Litvak, Johnson, and Riley. 580 00:20:58,535 --> 00:20:59,753 - Hell no. - Stuart. 581 00:20:59,758 --> 00:21:01,637 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 582 00:21:01,642 --> 00:21:03,447 If they ever left and started their own firm, 583 00:21:03,452 --> 00:21:05,480 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 584 00:21:05,485 --> 00:21:07,364 If I could fire them today, I would. 585 00:21:07,369 --> 00:21:08,993 But I need their clients. 586 00:21:09,998 --> 00:21:11,686 Those were your words six months ago. 587 00:21:11,691 --> 00:21:13,209 Well, now I need their clients. 588 00:21:13,214 --> 00:21:14,591 So go ahead, sue. 589 00:21:16,296 --> 00:21:17,884 But I know the real reason 590 00:21:17,889 --> 00:21:19,094 you left New York. 591 00:21:19,599 --> 00:21:22,802 And if you sue, the whole thing comes out. 592 00:21:22,807 --> 00:21:25,282 Now get out of my face. I got work to do. 593 00:21:29,683 --> 00:21:31,985 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 594 00:21:31,990 --> 00:21:33,782 If they ever left and started their own firm, 595 00:21:33,787 --> 00:21:35,684 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 596 00:21:35,689 --> 00:21:37,394 If I could fire them today, I would. 597 00:21:37,399 --> 00:21:38,901 But I need their clients. 598 00:21:39,906 --> 00:21:41,716 Ted, I don't know what to say. 599 00:21:41,721 --> 00:21:43,418 You don't need to say anything. 600 00:21:43,423 --> 00:21:45,389 Get Johnson and Riley to get the clients on board 601 00:21:45,394 --> 00:21:47,579 and sign papers with us by the end of the day. 602 00:21:47,584 --> 00:21:48,632 Okay. 603 00:21:53,006 --> 00:21:55,338 Leah, get me Angela Perkins in two minutes. 604 00:21:55,343 --> 00:21:56,488 Tell her it's important. 605 00:21:57,193 --> 00:21:59,229 Look who put his big boy pants on. 606 00:21:59,234 --> 00:22:00,827 I have a proposition for you. 607 00:22:00,832 --> 00:22:02,376 I need someone on the inside 608 00:22:02,381 --> 00:22:03,999 to feed me information for six months. 609 00:22:04,004 --> 00:22:05,422 Then I name you head of entertainment. 610 00:22:05,427 --> 00:22:06,467 Well, who says I won't be 611 00:22:06,472 --> 00:22:07,729 head of entertainment over here? 612 00:22:07,734 --> 00:22:09,326 That voice inside you that knows 613 00:22:09,331 --> 00:22:11,241 Ted will never promote you over Rick. 614 00:22:13,640 --> 00:22:16,460 But what you can't do right now is panic. 615 00:22:17,065 --> 00:22:18,901 Ted has been loyal to you for ten years. 616 00:22:18,906 --> 00:22:21,430 You can't just... oh, God damn it. 617 00:22:22,201 --> 00:22:23,445 What can I do for you, Erica? 618 00:22:23,450 --> 00:22:25,260 I came to say you should back out of the fight 619 00:22:25,265 --> 00:22:26,265 for head of entertainment. 620 00:22:26,270 --> 00:22:27,749 Gives us the best shot at working together 621 00:22:27,754 --> 00:22:29,085 after I get it. 622 00:22:29,090 --> 00:22:30,935 - Get the hell out of my office. - No. 623 00:22:30,940 --> 00:22:31,967 We're going to talk about this 624 00:22:31,972 --> 00:22:33,025 and we're going to talk about it now, 625 00:22:33,030 --> 00:22:34,326 Because there was an earthquake 626 00:22:34,331 --> 00:22:35,718 that happened here this morning, 627 00:22:35,723 --> 00:22:37,598 and Ted doesn't need long-term thinkers anymore. 628 00:22:37,603 --> 00:22:39,779 He needs first responders. 629 00:22:39,784 --> 00:22:40,836 Oh, you want to have it out? 630 00:22:40,841 --> 00:22:42,891 - You bet your ass I do. - All right, strap in. 631 00:22:42,896 --> 00:22:45,580 So you think you're in a fight between your skills and mine, 632 00:22:45,585 --> 00:22:48,235 but the fight is between what's in your heart and mine. 633 00:22:48,240 --> 00:22:49,528 And you don't stand a chance. 634 00:22:49,533 --> 00:22:52,108 I have as much passion in my pinky 635 00:22:52,113 --> 00:22:54,036 as you do in your entire body. 636 00:22:54,041 --> 00:22:55,503 Yeah. For yourself. 637 00:22:55,508 --> 00:22:56,678 I want to let you in on a little secret. 638 00:22:56,683 --> 00:22:58,127 Most people know this when they're ten. 639 00:22:58,132 --> 00:22:59,132 Ha! 640 00:22:59,137 --> 00:23:01,216 You pick a side before you know who's going to win. 641 00:23:01,221 --> 00:23:02,989 Until you figure that out, you're nothing. 642 00:23:05,083 --> 00:23:08,588 You will never be him, Rick. 643 00:23:10,131 --> 00:23:11,951 You don't have what it takes. 644 00:23:12,656 --> 00:23:15,001 And this whole damn office knows it. 645 00:23:18,836 --> 00:23:20,677 He'll never trust you. 646 00:23:21,982 --> 00:23:23,400 And you know it. 647 00:23:33,968 --> 00:23:35,522 Where have you been all morning? 648 00:23:35,527 --> 00:23:37,589 - Locking down my clients. - Good. 649 00:23:37,594 --> 00:23:39,373 Now I need you to lock down everyone else's. 650 00:23:39,378 --> 00:23:41,784 - Come again? - I don't care if you step on toes. 651 00:23:41,789 --> 00:23:44,334 I need you to lock down as many clients as you can, 652 00:23:44,339 --> 00:23:45,858 whether they're yours or not. 653 00:23:45,863 --> 00:23:47,677 - Even Rick's? - Even Rick's. 654 00:23:48,282 --> 00:23:49,544 Hmm. 655 00:23:49,549 --> 00:23:50,745 What's on your mind, Erica? 656 00:23:50,750 --> 00:23:52,225 You know what's on my mind. 657 00:23:52,230 --> 00:23:53,922 How many times do I have to tell you this? 658 00:23:53,927 --> 00:23:55,419 I promised the job to Rick. 659 00:23:55,424 --> 00:23:56,651 You mean the man whose clients 660 00:23:56,656 --> 00:23:58,044 you just asked me to shore up? 661 00:23:58,049 --> 00:24:00,642 I mean the guy that got in here at 6:00 a.m., 662 00:24:00,647 --> 00:24:03,044 like he does every morning, and because of that, 663 00:24:03,049 --> 00:24:04,224 we still have a firm. 664 00:24:04,229 --> 00:24:06,387 Meanwhile, your primary concern 665 00:24:06,392 --> 00:24:07,923 seems to be leveraging me into a promotion. 666 00:24:07,928 --> 00:24:09,359 Don't give me that, because you would do 667 00:24:09,364 --> 00:24:11,100 the same thing, and you know it. 668 00:24:11,105 --> 00:24:13,276 So what's it going to be? Yes or no? 669 00:24:13,281 --> 00:24:14,330 No. 670 00:24:15,035 --> 00:24:16,510 And one of these days, I promise, 671 00:24:16,515 --> 00:24:19,282 you will learn that closing clients isn't everything. 672 00:24:24,684 --> 00:24:26,028 I don't care what happened. 673 00:24:26,033 --> 00:24:28,740 I just wasted two hours waiting for your ADA, 674 00:24:28,745 --> 00:24:30,786 so I will be calling for sanctions. 675 00:24:31,691 --> 00:24:33,253 You did have a thing. 676 00:24:33,258 --> 00:24:35,516 Did you think I was just being cute? 677 00:24:35,521 --> 00:24:38,284 Well, I think that you enjoyed saying no to me. 678 00:24:38,289 --> 00:24:39,338 What can I say? 679 00:24:39,343 --> 00:24:42,175 Watching a man like you realize that you have nothing I need 680 00:24:42,180 --> 00:24:45,700 does come with a certain deep satisfaction. 681 00:24:45,705 --> 00:24:47,136 May I ask you something? 682 00:24:47,141 --> 00:24:49,530 What sort of cases do you primarily handle? 683 00:24:49,535 --> 00:24:51,106 Mostly criminal defense. 684 00:24:51,711 --> 00:24:52,977 Well, how do you do it? 685 00:24:53,782 --> 00:24:56,842 How do you live with yourself, knowing that whoever it is 686 00:24:56,847 --> 00:24:59,975 is guilty of whatever it is they're accused of doing? 687 00:24:59,980 --> 00:25:02,295 Because everyone deserves someone to fight for them. 688 00:25:02,300 --> 00:25:04,588 Even some kid who broke into a house 689 00:25:04,593 --> 00:25:06,182 because he doesn't know any other way. 690 00:25:06,987 --> 00:25:09,550 I've heard what's going on between you and Stuart, 691 00:25:09,555 --> 00:25:11,252 and I know what you're thinking of doing. 692 00:25:11,257 --> 00:25:13,803 Once you do it, there's no going back. 693 00:25:14,908 --> 00:25:18,037 Any other unsolicited pieces of advice? 694 00:25:18,042 --> 00:25:19,078 Sure. 695 00:25:22,699 --> 00:25:24,997 I dress this way 696 00:25:25,702 --> 00:25:27,743 so no one sees me coming. 697 00:25:28,748 --> 00:25:30,841 Outside of work, however, 698 00:25:31,546 --> 00:25:32,747 it's another story. 699 00:25:32,752 --> 00:25:35,141 Do I need to tell HR about this conversation? 700 00:25:35,146 --> 00:25:36,233 You would. 701 00:25:36,238 --> 00:25:38,832 Except you keep forgetting I don't work for you. 702 00:25:44,721 --> 00:25:46,244 She doesn't work for me. 703 00:25:48,886 --> 00:25:51,274 I don't know how you did it, but Litvak, Johnson, and Riley 704 00:25:51,279 --> 00:25:53,347 are back in the fold and grateful as hell. 705 00:25:54,252 --> 00:25:55,857 Rick, about yesterday 706 00:25:55,862 --> 00:25:58,091 I shouldn't have spoken to you that way. 707 00:25:59,866 --> 00:26:01,181 I was out of line. 708 00:26:02,421 --> 00:26:03,460 We good? 709 00:26:03,465 --> 00:26:04,648 - We're good. - Good. 710 00:26:04,653 --> 00:26:06,215 Because I've made a decision. 711 00:26:06,220 --> 00:26:08,736 You're making Erica and me co-heads of entertainment. 712 00:26:09,541 --> 00:26:10,742 How'd you know? 713 00:26:10,747 --> 00:26:12,656 Because if I were you, I'd do the same thing. 714 00:26:12,661 --> 00:26:14,323 Well, in that case, 715 00:26:14,328 --> 00:26:15,690 what else would you do if you were me? 716 00:26:15,695 --> 00:26:17,561 I would get familiar with Litvak's clients. 717 00:26:17,566 --> 00:26:18,893 Because as soon as we lock them down, 718 00:26:18,898 --> 00:26:19,938 you're letting him go. 719 00:26:19,943 --> 00:26:22,579 On his lazy, stupid ass. 720 00:26:27,720 --> 00:26:29,804 I haven't told Erica about the promotion yet. 721 00:26:29,809 --> 00:26:33,112 I was waiting to let you wrap your head around it. 722 00:26:34,771 --> 00:26:36,245 Hey, you think about John Amos? 723 00:26:36,250 --> 00:26:38,308 How could I not? He called me three times today. 724 00:26:38,313 --> 00:26:40,249 Let's call him tomorrow morning. 725 00:26:40,254 --> 00:26:41,598 Together. 726 00:26:50,164 --> 00:26:52,348 - I want to do more. - Excuse me? 727 00:26:52,353 --> 00:26:54,220 You have me set up the meetings and do the work. 728 00:26:54,225 --> 00:26:56,404 But the clients, they look at me like I'm a secretary 729 00:26:56,409 --> 00:26:57,745 and not a lawyer, which I am. 730 00:26:57,750 --> 00:26:58,821 Leah. 731 00:27:00,026 --> 00:27:02,315 Today is not the day. 732 00:27:02,320 --> 00:27:04,408 Erica, I'm tired of making you look good. 733 00:27:04,413 --> 00:27:06,398 So either put me up for senior associate, 734 00:27:06,803 --> 00:27:08,635 or I'll find someone here who will. 735 00:27:10,632 --> 00:27:12,155 Close the door. 736 00:27:12,160 --> 00:27:13,305 Why? 737 00:27:13,310 --> 00:27:15,371 Because I am willing to go to bat for you, 738 00:27:15,376 --> 00:27:17,182 but I need you to understand why I can't do it 739 00:27:17,187 --> 00:27:18,635 for another six months. 740 00:27:27,258 --> 00:27:29,764 Aren't you making the most of your situation? 741 00:27:29,769 --> 00:27:31,797 Can't leave the city. No one will work with me. 742 00:27:31,802 --> 00:27:33,955 But, you know, at least I have this, right? 743 00:27:33,960 --> 00:27:36,411 I need you to drop Stuart and hire me. 744 00:27:37,616 --> 00:27:38,786 You kidding me? 745 00:27:38,791 --> 00:27:41,745 I begged you to take my case. 746 00:27:41,750 --> 00:27:43,369 And you said you hated the idea 747 00:27:43,374 --> 00:27:44,940 of keeping people out of prison. 748 00:27:44,945 --> 00:27:45,945 Okay. 749 00:27:45,950 --> 00:27:47,607 And you said Stuart Lane lives for this! 750 00:27:47,612 --> 00:27:48,970 He's the better man for the job! 751 00:27:48,975 --> 00:27:50,754 You said he was the best criminal defense attorney 752 00:27:50,759 --> 00:27:52,365 in the country! 753 00:27:52,370 --> 00:27:53,684 Did you believe me? 754 00:27:54,389 --> 00:27:56,686 Because if you didn't, then you think I'm better than him. 755 00:27:56,691 --> 00:27:59,894 And if you did, then I can convince anyone of anything, 756 00:27:59,899 --> 00:28:04,029 because there is nothing in this world 757 00:28:04,034 --> 00:28:06,088 Stuart Lane is better at than me. 758 00:28:06,993 --> 00:28:08,652 Lester, he doesn't believe you. 759 00:28:11,071 --> 00:28:12,141 I do. 760 00:28:12,146 --> 00:28:13,186 You said it yourself. 761 00:28:13,191 --> 00:28:15,127 If you admit that you shot Simon, 762 00:28:15,132 --> 00:28:17,191 they will never buy self-defense. 763 00:28:18,296 --> 00:28:19,727 Look, man, I want to go with you. 764 00:28:19,732 --> 00:28:20,828 I do. It's just... 765 00:28:20,833 --> 00:28:22,931 You're afraid. I get it. 766 00:28:23,736 --> 00:28:25,951 Okay? And I'm not going to sugarcoat it. 767 00:28:25,956 --> 00:28:28,954 It's the fourth quarter, and you need a touchdown. 768 00:28:28,959 --> 00:28:31,783 You can go with Kirk Cousins or Patrick Mahomes. 769 00:28:31,788 --> 00:28:33,219 Who's it going to be? 770 00:28:39,834 --> 00:28:40,866 Ah. 771 00:28:40,871 --> 00:28:42,632 Are you ever going to call John Amos back? 772 00:28:42,637 --> 00:28:43,938 I told Rick that we would call him 773 00:28:43,943 --> 00:28:45,200 tomorrow morning together. 774 00:28:45,205 --> 00:28:46,593 May I go to my office? 775 00:28:46,598 --> 00:28:48,595 Yes, but Leah Power is in there. 776 00:28:48,600 --> 00:28:50,597 - Who's Leah Power? - She works for Erica. 777 00:28:50,602 --> 00:28:52,307 And from the look on her face, 778 00:28:52,312 --> 00:28:54,545 you're going to want to find out why she's in there. 779 00:28:58,231 --> 00:28:59,401 Leah. 780 00:28:59,406 --> 00:29:01,099 You know who I am? 781 00:29:01,104 --> 00:29:02,204 Of course I do. 782 00:29:02,209 --> 00:29:04,189 But I've had a very long day, so... 783 00:29:04,194 --> 00:29:06,491 I have information that, in the current environment, 784 00:29:06,496 --> 00:29:08,241 - I think you'll... - What do you want for it? 785 00:29:08,246 --> 00:29:09,616 I want to be a senior associate. 786 00:29:09,621 --> 00:29:10,987 Well, then, it better be good. 787 00:29:11,692 --> 00:29:13,568 Erica's secretly working for Stuart. 788 00:29:23,013 --> 00:29:24,383 Get out of my office! 789 00:29:24,388 --> 00:29:25,949 This is my office. 790 00:29:25,954 --> 00:29:27,939 - Now sit down. - I beg your pardon? 791 00:29:27,944 --> 00:29:29,362 You think if I was going to leave, 792 00:29:29,367 --> 00:29:32,086 I'd trust anyone with that information, let alone Leah? 793 00:29:32,091 --> 00:29:33,875 You set her up? No, I don't believe you. 794 00:29:33,880 --> 00:29:34,907 Why would you do that? 795 00:29:34,912 --> 00:29:36,456 To find out if I could trust her. 796 00:29:36,461 --> 00:29:37,749 And if you trust me. 797 00:29:37,754 --> 00:29:39,951 Or you're playing both of us until you find out 798 00:29:39,956 --> 00:29:41,374 which way the wind is blowing, Erica! 799 00:29:41,379 --> 00:29:43,576 Listen, I've been busting my ass for you 800 00:29:43,581 --> 00:29:45,126 when you don't even see it! 801 00:29:45,831 --> 00:29:48,002 And I haven't gone to Stuart, but I should. 802 00:29:48,007 --> 00:29:50,570 And in case it hasn't sunk in for you yet, 803 00:29:50,575 --> 00:29:54,113 if he asked me to betray you, then he also asked Rick. 804 00:30:02,239 --> 00:30:04,845 Ted, I know this isn't going to be easy for you. 805 00:30:07,592 --> 00:30:09,797 It's not because of Erica's promotion. 806 00:30:11,857 --> 00:30:14,333 When I said you were going to fire Greg Litvak, 807 00:30:14,338 --> 00:30:16,291 you got a look of glee. 808 00:30:18,516 --> 00:30:20,675 The man left to provide for his family, 809 00:30:20,680 --> 00:30:22,080 not to screw you. 810 00:30:22,085 --> 00:30:24,256 But the straw that broke the back? 811 00:30:24,261 --> 00:30:25,461 Lester. 812 00:30:27,290 --> 00:30:29,174 You're taking on something you despise 813 00:30:29,179 --> 00:30:31,067 just to save your firm. 814 00:30:34,140 --> 00:30:35,829 I used to think I wanted to be you. 815 00:30:36,534 --> 00:30:37,921 I don't anymore. 816 00:30:37,926 --> 00:30:40,381 And I have to leave before I forget that. 817 00:30:40,986 --> 00:30:42,963 This is what I was afraid of. 818 00:30:44,268 --> 00:30:46,017 Uh, listen, John. 819 00:30:46,022 --> 00:30:47,640 I know that you spoke to Rick about the audition. 820 00:30:47,645 --> 00:30:48,715 I can still make that happen. 821 00:30:48,720 --> 00:30:50,208 You think I'm here about that? 822 00:30:50,213 --> 00:30:52,018 I'm here because I knew something like this 823 00:30:52,023 --> 00:30:53,024 would happen after you... 824 00:30:53,029 --> 00:30:55,643 After what? Rosalyn told you, didn't she? 825 00:30:55,648 --> 00:30:56,853 Of course she did. 826 00:30:56,858 --> 00:30:59,639 She knows you're off your game because your father's dying. 827 00:30:59,644 --> 00:31:00,901 I'm not off anything. 828 00:31:00,906 --> 00:31:02,677 Ted, what's done is done. 829 00:31:03,182 --> 00:31:05,105 You need to see your father and forgive him. 830 00:31:05,110 --> 00:31:06,646 What I need to do is get my game face on 831 00:31:06,651 --> 00:31:08,108 and destroy these mother... 832 00:31:08,113 --> 00:31:09,910 Do I need to spell it out for you? 833 00:31:09,915 --> 00:31:13,087 You created the dynamic you had with your father at work. 834 00:31:13,092 --> 00:31:15,568 You did it with Stuart. You did it with Rick. 835 00:31:15,573 --> 00:31:17,365 Stuart isn't my son. He's my age. 836 00:31:17,370 --> 00:31:20,529 You think the dynamic has anything to do with age? 837 00:31:20,534 --> 00:31:23,276 Have you ever taken even one acting class? 838 00:31:23,881 --> 00:31:25,534 You think you know me 839 00:31:25,539 --> 00:31:27,406 because you took a few acting classes? 840 00:31:27,411 --> 00:31:30,492 I took 84 years of life, sonny boy. 841 00:31:31,297 --> 00:31:32,528 And you don't make it right... 842 00:31:32,533 --> 00:31:34,282 He does not get to be forgiven! 843 00:31:34,287 --> 00:31:35,892 You're not doing it for him. 844 00:31:35,897 --> 00:31:37,947 You're doing it for yourself. 845 00:31:47,822 --> 00:31:49,511 I was wondering how long it would take you 846 00:31:49,516 --> 00:31:50,516 to show up here. 847 00:31:50,521 --> 00:31:53,820 Samantha, my father's dying. 848 00:31:56,427 --> 00:31:57,727 Wait, let me get this straight. 849 00:31:57,732 --> 00:31:59,960 You told Leah you were leaving to test Ted? 850 00:31:59,965 --> 00:32:01,440 I know you value honesty, but... 851 00:32:01,445 --> 00:32:02,794 Oh, sweet Jesus! 852 00:32:02,799 --> 00:32:05,039 You really are smarter than all of them. 853 00:32:05,044 --> 00:32:08,949 I might be smarter than them, but I am not wiser than you. 854 00:32:09,453 --> 00:32:11,711 Oh, you want to know which horse I think you should back. 855 00:32:11,716 --> 00:32:13,801 Of course I do. That's why I'm here. 856 00:32:14,806 --> 00:32:16,817 You're not here for that. 857 00:32:17,722 --> 00:32:19,458 You are here for me to remind you 858 00:32:19,463 --> 00:32:21,416 that you are a Rollins. 859 00:32:21,421 --> 00:32:25,072 You have worked harder to get where you are than anyone else. 860 00:32:25,077 --> 00:32:28,782 And you don't owe either one of these two a damn thing. 861 00:32:34,117 --> 00:32:35,627 Tell me one thing. 862 00:32:36,032 --> 00:32:38,072 Was it your idea to cut me out of the new firm, 863 00:32:38,077 --> 00:32:39,304 or was it Stuart's? 864 00:32:39,309 --> 00:32:40,527 His. 865 00:32:40,532 --> 00:32:42,929 He's been gunning for you since you called him a flea 866 00:32:42,934 --> 00:32:44,313 in the negotiations. 867 00:32:44,318 --> 00:32:46,149 I mean, what did you think he was going to do 868 00:32:46,154 --> 00:32:47,473 once you signed that agreement? 869 00:32:47,478 --> 00:32:49,688 I thought that Stuart would understand in my heart, 870 00:32:49,693 --> 00:32:50,837 we're brothers. 871 00:32:50,842 --> 00:32:53,187 And you don't betray your brother. 872 00:32:53,192 --> 00:32:55,463 You can't just treat people how you do and think 873 00:32:55,468 --> 00:32:58,162 they'll see deep down, you're this noble creature. 874 00:32:58,967 --> 00:33:00,029 You do. 875 00:33:05,757 --> 00:33:08,060 Not enough to jeopardize my firm. 876 00:33:11,123 --> 00:33:13,512 I'm going to come after you with everything I've got. 877 00:33:16,563 --> 00:33:18,131 Then come and get it. 878 00:33:19,436 --> 00:33:20,867 This is about New York. 879 00:33:20,872 --> 00:33:23,043 No, Ted, it's about you. 880 00:33:23,048 --> 00:33:26,264 Because what your father did, it broke you. 881 00:33:26,269 --> 00:33:29,049 And given that you're here instead of on a plane, 882 00:33:29,054 --> 00:33:30,856 you still don't seem like you want to fix it. 883 00:33:37,080 --> 00:33:38,720 Okay, I'm here. 884 00:33:39,225 --> 00:33:40,961 It's late. What is it? 885 00:33:40,966 --> 00:33:42,628 I want to know why you stuck with me 886 00:33:42,633 --> 00:33:43,890 instead of going with Stuart. 887 00:33:43,895 --> 00:33:45,455 You want to know if you can trust me. 888 00:33:48,291 --> 00:33:49,862 Well, the main reason... 889 00:33:50,467 --> 00:33:52,290 about a month into my time here, 890 00:33:52,295 --> 00:33:55,206 I overheard a conversation between you and Stuart. 891 00:33:55,211 --> 00:33:58,916 He wanted to only give me diverse clients. 892 00:33:59,663 --> 00:34:01,977 But you said, "Well, if I knew 893 00:34:01,982 --> 00:34:03,444 she could only close people of color, 894 00:34:03,449 --> 00:34:04,946 I never would have hired her. 895 00:34:05,451 --> 00:34:07,663 Throw her in the deep end. She sinks or swims". 896 00:34:09,268 --> 00:34:10,308 But then you said... 897 00:34:10,313 --> 00:34:13,518 Lay 100 to 1, this one swims. 898 00:34:15,100 --> 00:34:17,177 And I'd do it seven days a week. 899 00:34:18,582 --> 00:34:19,809 Twice on Sunday. 900 00:34:20,714 --> 00:34:24,231 You have a lot of flaws, Ted. 901 00:34:27,547 --> 00:34:29,979 But you see me for who I am. 902 00:34:29,984 --> 00:34:30,990 Good. 903 00:34:31,795 --> 00:34:34,645 Because starting Monday, 904 00:34:34,650 --> 00:34:35,855 you're the new head of entertainment. 905 00:34:35,860 --> 00:34:37,073 You think it was going to be that easy? 906 00:34:37,078 --> 00:34:39,446 - I was hoping. - You were dreaming. 907 00:34:40,151 --> 00:34:42,017 Okay, well, then let's get to it. 908 00:34:42,022 --> 00:34:43,366 Because I have a plane to catch. 909 00:34:43,371 --> 00:34:44,951 Okay. I don't just want a title. 910 00:34:44,956 --> 00:34:46,953 - I want to be partner. - That's a lot to ask. 911 00:34:46,958 --> 00:34:48,259 You're about to have your hands full 912 00:34:48,264 --> 00:34:49,956 with a murder case, which means you need me 913 00:34:49,961 --> 00:34:51,218 to take all of your clients. 914 00:34:51,223 --> 00:34:53,590 So I don't think that's much to ask at all. 915 00:34:53,995 --> 00:34:55,245 Partner it is. 916 00:34:56,750 --> 00:34:58,252 I have another question. 917 00:34:59,057 --> 00:35:01,943 If you could still have Rick here instead of me, 918 00:35:03,148 --> 00:35:04,393 would you? 919 00:35:05,598 --> 00:35:06,708 I would. 920 00:35:07,713 --> 00:35:09,920 Then I guess I'll have to change your mind. 921 00:35:11,225 --> 00:35:13,806 You said the story was the main reason you stayed. 922 00:35:13,811 --> 00:35:15,198 What was the other one? 923 00:35:15,203 --> 00:35:17,431 Someone once said that sometimes 924 00:35:17,436 --> 00:35:19,942 you have to pick a side before you know who's going to win. 925 00:35:19,947 --> 00:35:23,452 And if I'm picking between you and Stuart Lane, 926 00:35:24,822 --> 00:35:26,837 I'm picking you, Ted. 927 00:35:28,242 --> 00:35:32,047 Seven days a week and twice on Sunday. 928 00:35:49,751 --> 00:35:51,618 You gotta admit, everything is better 929 00:35:51,623 --> 00:35:52,983 when you're drinking Yoo-hoo. 930 00:35:54,939 --> 00:35:57,197 Hey, what's going on? 931 00:35:57,202 --> 00:36:00,143 Tony said Dad left because of me. 932 00:36:00,148 --> 00:36:01,236 Eddie, look at me. 933 00:36:01,841 --> 00:36:04,073 Dad leaving has nothing to do with you. 934 00:36:04,078 --> 00:36:06,289 Some people have something wrong with them. 935 00:36:06,994 --> 00:36:08,283 You're not one of them. 936 00:36:09,388 --> 00:36:10,863 He is. 937 00:36:12,565 --> 00:36:13,753 I love you. 938 00:36:13,758 --> 00:36:14,971 I love you too, Eddie. 939 00:36:22,645 --> 00:36:24,790 Leah, let me take advantage of you. 940 00:36:24,795 --> 00:36:26,835 Leah, I'm not going to give you any credit. 941 00:36:26,840 --> 00:36:28,359 Well, not anymore, Erica, 942 00:36:28,364 --> 00:36:29,664 because you're not here anymore. 943 00:36:29,669 --> 00:36:30,926 And... Erica. 944 00:36:30,931 --> 00:36:32,014 What are you doing here? 945 00:36:32,019 --> 00:36:33,059 I lied, Leah. 946 00:36:33,064 --> 00:36:34,408 I'm not leaving Ted. 947 00:36:34,413 --> 00:36:36,279 And now I know I can't trust you. 948 00:36:36,284 --> 00:36:37,851 Am I getting fired? 949 00:36:37,856 --> 00:36:40,196 Well, it depends on if you want to hit the reset button. 950 00:36:40,201 --> 00:36:42,329 But you said you couldn't trust me. 951 00:36:42,334 --> 00:36:44,375 I've been thinking about trust. 952 00:36:44,380 --> 00:36:46,768 Sometimes you have to give it to get it. 953 00:36:52,605 --> 00:36:53,637 Kevin. 954 00:36:58,176 --> 00:36:59,215 Teddy. 955 00:36:59,220 --> 00:37:01,304 I need your help with a case. 956 00:37:01,309 --> 00:37:03,337 Whatever you want to charge, I'll pay. 957 00:37:03,342 --> 00:37:05,365 Teddy, I can't say I didn't love working with you, 958 00:37:05,370 --> 00:37:06,875 because I did. 959 00:37:06,880 --> 00:37:10,270 But your daddy issues, they blew up my career. 960 00:37:10,275 --> 00:37:12,120 Your career wasn't the only one that blew up. 961 00:37:12,925 --> 00:37:14,692 - What's the case? - Murder trial. 962 00:37:14,697 --> 00:37:15,884 Producer killed his partner. 963 00:37:15,889 --> 00:37:16,916 Did he do it? 964 00:37:16,921 --> 00:37:18,539 He says he didn't. I believe him. 965 00:37:18,544 --> 00:37:21,716 And everyone deserves somebody who will fight for them. 966 00:37:21,721 --> 00:37:23,588 A load of bull, and you know it. 967 00:37:23,593 --> 00:37:26,112 I said I believed him. I didn't say he was a saint. 968 00:37:26,117 --> 00:37:28,593 Do you think that I would be here if he was Mary Poppins? 969 00:37:28,598 --> 00:37:31,222 Well, that Poppins chick wasn't so innocent, either. 970 00:37:31,227 --> 00:37:33,485 Spoonful of sugar, my ass. 971 00:37:33,790 --> 00:37:35,930 Listen, Teddy, I got to do a lot of crappy things 972 00:37:35,935 --> 00:37:39,181 to pay the rent around here, but this isn't one of them. 973 00:37:39,186 --> 00:37:40,387 Then forget the money. 974 00:37:40,392 --> 00:37:41,736 You're going to do it because you owe me. 975 00:37:41,741 --> 00:37:42,955 I called you as soon as I knew. 976 00:37:42,960 --> 00:37:43,986 Don't you put that on me. 977 00:37:43,991 --> 00:37:45,100 I'm not putting it on you. 978 00:37:45,105 --> 00:37:46,262 It's on you. 979 00:37:46,267 --> 00:37:48,309 This is our chance to make it right. 980 00:37:49,414 --> 00:37:50,571 I want 200 grand. 981 00:37:50,576 --> 00:37:51,659 No can do. 982 00:37:51,664 --> 00:37:53,095 It's got to be 4. 983 00:37:53,100 --> 00:37:54,397 Not a penny less. 984 00:37:55,202 --> 00:37:57,691 Even cockier now that you have money, aren't you? 985 00:37:57,696 --> 00:37:59,537 At least I'm not from Scranton. 986 00:37:59,542 --> 00:38:01,578 Why you got to be that way? 987 00:38:18,343 --> 00:38:19,571 Hey, Dad. 988 00:38:21,389 --> 00:38:22,639 How you doing? 989 00:38:24,567 --> 00:38:26,238 A stupid question, I know. 990 00:38:29,933 --> 00:38:32,013 I know we don't have a lot of time, but... 991 00:38:36,753 --> 00:38:38,567 It was the Yankees game. 992 00:38:39,172 --> 00:38:41,683 I was 13, Eddie was 17. 993 00:38:41,688 --> 00:38:46,393 And I knew that you didn't want him there. 994 00:38:48,604 --> 00:38:50,209 But you hid that from him. 995 00:38:50,214 --> 00:38:51,950 It was your best day as a father. 996 00:38:51,955 --> 00:38:54,008 And it was the greatest day of his life. 997 00:38:54,013 --> 00:38:56,811 You even took a picture of us and had it framed. 998 00:38:56,816 --> 00:38:58,380 So thank you for that. 999 00:39:00,385 --> 00:39:02,218 Then after you got convicted, 1000 00:39:04,023 --> 00:39:06,543 you told me that on your last night of freedom, 1001 00:39:07,348 --> 00:39:10,042 all you wanted to do was spend it with me. 1002 00:39:17,010 --> 00:39:19,015 But when that day came, 1003 00:39:21,972 --> 00:39:24,070 you let them kill Eddie. 1004 00:39:24,975 --> 00:39:27,363 My sweet, beautiful brother 1005 00:39:27,368 --> 00:39:29,424 who never hurt a soul in his life. 1006 00:39:31,329 --> 00:39:33,597 And you said you did it to protect me. 1007 00:39:37,574 --> 00:39:40,125 But you didn't even show up at his funeral. 1008 00:39:43,689 --> 00:39:45,730 He was your son. 1009 00:39:45,735 --> 00:39:48,646 All my life, "I'm going to make it up to you, Ted. 1010 00:39:48,651 --> 00:39:49,777 I'm going to make it up to you. 1011 00:39:49,782 --> 00:39:51,170 I'm going to make it up to you". 1012 00:39:56,249 --> 00:39:58,046 You'll make it up to me now. 1013 00:40:03,622 --> 00:40:05,314 You're going to die alone. 1014 00:40:37,060 --> 00:40:38,104 Mr. Lane. 1015 00:40:38,109 --> 00:40:40,275 We're scheduled to arraign your client on Monday, 1016 00:40:40,280 --> 00:40:43,191 so please explain to me why I made room to do it now. 1017 00:40:43,196 --> 00:40:45,163 Don't look at me, Your Honor. I didn't ask for this hearing. 1018 00:40:45,168 --> 00:40:46,617 Well, then who the hell did? 1019 00:40:46,622 --> 00:40:48,663 That would be me, Your Honor. 1020 00:40:49,668 --> 00:40:53,473 I also have a motion to substitute counsel. 1021 00:40:54,368 --> 00:40:56,074 You know he can't stand doing this, right? 1022 00:40:56,079 --> 00:40:57,906 I know he believes me and you don't. 1023 00:40:57,911 --> 00:40:59,104 Mr. Lane? 1024 00:41:03,595 --> 00:41:05,636 If he wants it, he can have it, Your Honor. 1025 00:41:05,641 --> 00:41:07,690 All right, then, Mr. Thompson. 1026 00:41:08,395 --> 00:41:11,119 You've been charged with murder in the first degree. 1027 00:41:11,124 --> 00:41:12,181 How do you plead? 1028 00:41:12,186 --> 00:41:14,881 My client pleads not guilty, Your Honor, 1029 00:41:16,086 --> 00:41:17,801 because he didn't do it. 1030 00:41:19,106 --> 00:41:20,520 You're both going to regret this. 1031 00:41:20,525 --> 00:41:21,564 Lester won't. 1032 00:41:21,569 --> 00:41:22,870 Because I have never lost a case, 1033 00:41:22,875 --> 00:41:24,376 and I'm sure as hell not going to start now. 1034 00:41:24,381 --> 00:41:25,725 You want to spill my secrets? 1035 00:41:25,730 --> 00:41:28,337 You remember I have some of yours too. 1036 00:42:10,401 --> 00:42:12,137 You threw it away. 1037 00:42:12,142 --> 00:42:13,352 I saved it. 1038 00:42:14,057 --> 00:42:16,108 I know Rick is your friend. 1039 00:42:22,500 --> 00:42:25,019 You going to work today? 1040 00:42:27,157 --> 00:42:28,380 Not today, Eddie. 1041 00:42:31,596 --> 00:42:34,072 Today, I'd just like to spend the day with you. 1042 00:44:05,690 --> 00:44:07,323 Aaron. Aaron! 1043 00:44:07,328 --> 00:44:12,728 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 75405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.