All language subtitles for Spring.Garden.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,360 --> 00:00:35,200 NAMES, PLACES, ORGANIZATIONS AND BUILDINGS ARE FICTITIOUS 4 00:01:06,200 --> 00:01:07,160 Is this the place? 5 00:01:08,480 --> 00:01:09,440 Yeah. 6 00:01:31,840 --> 00:01:32,800 Let's go inside. 7 00:01:37,760 --> 00:01:38,880 You stay here. 8 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 Be on the lookout, and catch her if she tries to run. 9 00:01:44,280 --> 00:01:45,560 All right. 10 00:01:53,040 --> 00:01:54,080 What the hell? 11 00:02:13,480 --> 00:02:14,360 Let's spread out. 12 00:02:15,000 --> 00:02:16,400 Yell out if you find her. 13 00:02:16,480 --> 00:02:18,120 Okay. 14 00:02:24,240 --> 00:02:25,760 Wow! 15 00:02:26,840 --> 00:02:28,640 Hold on… 16 00:03:10,720 --> 00:03:11,600 What the hell? 17 00:04:32,720 --> 00:04:34,080 That idiot… 18 00:04:57,680 --> 00:05:00,840 Not so brave now, are you? 19 00:05:04,640 --> 00:05:06,640 You think that's funny, you crazy bitch? 20 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 What is it? 21 00:05:11,640 --> 00:05:12,680 Over there… 22 00:05:15,800 --> 00:05:16,960 Never mind. 23 00:05:17,440 --> 00:05:18,600 Did you find her? 24 00:05:19,440 --> 00:05:20,800 She must have run away. 25 00:05:22,800 --> 00:05:24,640 Hey, get down here! 26 00:05:31,080 --> 00:05:32,120 Did you find her? 27 00:05:32,640 --> 00:05:35,240 No, she's not here. 28 00:05:35,320 --> 00:05:38,360 Then, why did you call us? 29 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 - Wait a second… - Why? 30 00:05:46,480 --> 00:05:47,840 Why are there four? 31 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 Four? 32 00:05:51,560 --> 00:05:53,320 - What are four? - The lights… 33 00:05:55,680 --> 00:05:58,240 I just saw Young-suk outside. 34 00:05:58,320 --> 00:06:00,080 Then, there should only be three. 35 00:06:02,040 --> 00:06:03,440 Hey, Young-suk! 36 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 Ji Young-suk! Don't play games with us! 37 00:06:16,320 --> 00:06:18,120 Turn off your light! 38 00:06:23,120 --> 00:06:25,000 Let's turn off our lights, one by one. 39 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Moon-hee. 40 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 Eun-joo. 41 00:06:30,760 --> 00:06:31,920 Jin-rae. 42 00:06:35,440 --> 00:06:36,920 Are you really Young-suk? 43 00:06:38,280 --> 00:06:40,040 Answer us, you bastard! 44 00:06:50,040 --> 00:06:51,560 Cut it out, you freak! 45 00:06:52,720 --> 00:06:54,720 Fuck, stop it! 46 00:07:43,160 --> 00:07:44,520 Honey… 47 00:07:45,560 --> 00:07:46,760 Honey… 48 00:07:47,960 --> 00:07:49,160 Honey… 49 00:08:31,360 --> 00:08:36,360 POLICE 50 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 Hello, ma'am. 51 00:08:56,880 --> 00:08:58,480 It took longer than I expected. 52 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 Are the results in? 53 00:09:01,120 --> 00:09:03,480 Your husband's cause of death seems to be suicide. 54 00:09:04,040 --> 00:09:06,200 There are no signs of murder at all. 55 00:09:06,280 --> 00:09:09,880 But wouldn't he have left a note? 56 00:09:09,960 --> 00:09:12,560 Or at least organized his shoes? 57 00:09:12,640 --> 00:09:14,920 - That's what I'm wondering. - You… 58 00:09:15,560 --> 00:09:18,280 It's your job to find out what happened-- 59 00:09:18,360 --> 00:09:23,800 - How could a healthy man suddenly die? - You don't know, either! So shut up! 60 00:09:23,880 --> 00:09:26,200 That's my point! 61 00:09:26,280 --> 00:09:30,240 You and I may not know, but your sister was living with him! 62 00:09:30,320 --> 00:09:33,040 Why isn't she telling us anything? 63 00:09:33,120 --> 00:09:36,880 Your sister must have caused Chang-soo's suicide! 64 00:09:36,960 --> 00:09:38,360 - What? - What do you mean? 65 00:09:39,000 --> 00:09:41,520 - So-hee… - You think I was cheating on him? 66 00:09:41,600 --> 00:09:44,920 Why else would my brother hang himself? 67 00:09:45,000 --> 00:09:46,200 What are you all doing? 68 00:09:48,760 --> 00:09:49,600 Give it a rest. 69 00:09:52,200 --> 00:09:56,520 I knew marrying a girl from a worthless family would cause trouble. 70 00:10:02,880 --> 00:10:04,960 You scumbags! 71 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 You disgusting animals! 72 00:10:07,960 --> 00:10:09,240 You bitch! 73 00:10:12,520 --> 00:10:13,680 Let go! 74 00:10:17,760 --> 00:10:21,000 Let go of her! Let go! 75 00:10:25,520 --> 00:10:26,840 Let go! 76 00:10:26,920 --> 00:10:29,000 Please stop! 77 00:10:47,800 --> 00:10:49,040 So-hee… 78 00:10:50,200 --> 00:10:51,280 So-hee! 79 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 So-hee! 80 00:10:58,120 --> 00:11:00,760 HONG SO-HEE IN SURGERY 81 00:11:00,840 --> 00:11:02,920 OPERATION ROOM 82 00:11:07,160 --> 00:11:08,640 Are you Hong So-hee's guardian? 83 00:11:09,280 --> 00:11:12,280 Yes, that's right. 84 00:11:12,360 --> 00:11:14,000 The mother is okay. 85 00:11:14,840 --> 00:11:17,840 But the baby didn't make it. 86 00:11:39,560 --> 00:11:41,000 Come to my place. 87 00:11:42,880 --> 00:11:45,040 Don't worry about me. 88 00:11:47,200 --> 00:11:49,320 You can come to my place! 89 00:11:52,880 --> 00:11:54,120 So-hee! 90 00:12:11,080 --> 00:12:13,960 BO-MEE 91 00:13:36,240 --> 00:13:37,360 Hello? 92 00:13:37,440 --> 00:13:38,760 Is this Ms. Hong So-hee? 93 00:13:40,480 --> 00:13:43,040 Hello? Ms. Hong? 94 00:13:46,640 --> 00:13:48,920 Yes, please go on. 95 00:13:49,000 --> 00:13:51,280 I'm Park Ah-hyung, attorney at law. 96 00:13:52,880 --> 00:13:54,400 An attorney? 97 00:13:57,240 --> 00:14:00,640 {\an8}These are the files related to your inheritance. 98 00:14:04,360 --> 00:14:05,520 What is this? 99 00:14:06,400 --> 00:14:09,840 That house is your inheritance. It's under your name. 100 00:14:10,880 --> 00:14:11,960 Wow… 101 00:14:13,560 --> 00:14:15,440 He never mentioned it to me. 102 00:14:15,520 --> 00:14:19,600 He wanted to wait until the house was finished. 103 00:14:25,920 --> 00:14:28,000 You said that you found something strange? 104 00:14:32,040 --> 00:14:33,280 Take a look. 105 00:14:39,280 --> 00:14:41,600 One of our employees took this picture. 106 00:14:41,680 --> 00:14:42,920 Chang-soo? 107 00:14:44,560 --> 00:14:47,240 It looks like Mr. Seo, right? 108 00:14:47,840 --> 00:14:49,240 Yes, it does. 109 00:14:49,320 --> 00:14:53,800 The strange thing is, that was taken two days ago. 110 00:14:53,880 --> 00:14:55,480 Two days ago? 111 00:15:15,480 --> 00:15:16,720 What? You're hiding? 112 00:16:43,840 --> 00:16:45,000 This must be it. 113 00:17:21,079 --> 00:17:23,319 Hold on… 114 00:17:24,359 --> 00:17:28,079 What kind of place do you want to live in? 115 00:17:29,760 --> 00:17:36,720 I want to remodel a house in a remote location. 116 00:17:36,800 --> 00:17:41,720 There needs to be a yard and a swing for our child. 117 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 Most importantly… 118 00:17:47,120 --> 00:17:49,440 There should be a flower garden. 119 00:17:52,920 --> 00:17:55,560 I'll even name the garden. 120 00:17:55,640 --> 00:17:58,120 May all of our days be like spring… 121 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 So-hee! 122 00:18:06,080 --> 00:18:07,840 Someone must have broken in. 123 00:18:08,480 --> 00:18:10,440 We should clean this up. 124 00:18:22,320 --> 00:18:23,720 This was here? 125 00:18:25,200 --> 00:18:29,280 I'll clean this up. You should go rest. 126 00:18:46,240 --> 00:18:48,400 Sweetie, did you get home? 127 00:18:48,480 --> 00:18:50,560 Dad didn't come to pick me up. 128 00:18:50,640 --> 00:18:52,920 What? He didn't? 129 00:20:22,880 --> 00:20:23,920 So-hee! 130 00:20:53,320 --> 00:20:55,840 Your husband put a lot of effort into that house. 131 00:20:57,120 --> 00:21:01,200 After all that preparation, what a shame… 132 00:21:04,960 --> 00:21:08,000 - Hye-ran, stop the car! - What? 133 00:21:08,080 --> 00:21:09,400 Why? 134 00:21:09,480 --> 00:21:10,720 Hong So-hee! 135 00:21:18,160 --> 00:21:19,400 Hey, wait! 136 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Excuse me… 137 00:21:31,840 --> 00:21:33,040 Who are you? 138 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 {\an8}PSYCHIATRIST PARK SANG-WOOK 139 00:22:15,400 --> 00:22:18,200 The surgery department wants my opinion. 140 00:22:18,280 --> 00:22:21,680 Your MRI results are clean. 141 00:22:24,480 --> 00:22:27,560 I've heard your husband passed away recently. 142 00:22:28,120 --> 00:22:30,480 Could we talk about that first? 143 00:22:33,040 --> 00:22:37,880 After he died, there have been several strange incidents. 144 00:22:41,560 --> 00:22:43,960 Stress can cause hallucinations? 145 00:22:45,080 --> 00:22:46,960 That's what he said. 146 00:22:47,040 --> 00:22:48,760 He also said it will go away. 147 00:22:48,840 --> 00:22:52,200 I knew it! 148 00:22:53,320 --> 00:22:55,760 Do you really think it's because of stress? 149 00:22:56,320 --> 00:22:58,280 Do you think you saw a ghost? 150 00:22:59,920 --> 00:23:01,120 I'm not sure. 151 00:23:01,680 --> 00:23:04,520 But it was Chang-soo. 152 00:23:04,600 --> 00:23:06,240 He was trying to say something. 153 00:23:06,320 --> 00:23:07,800 So-hee. 154 00:23:09,360 --> 00:23:12,080 It was definitely him. 155 00:23:12,960 --> 00:23:14,520 So-hee… 156 00:23:17,240 --> 00:23:18,400 Hey, Hong So-hee! 157 00:24:14,320 --> 00:24:15,600 Be careful with it. 158 00:24:15,680 --> 00:24:16,880 First floor, please. 159 00:24:19,680 --> 00:24:21,880 I told you to rest inside! 160 00:24:21,960 --> 00:24:23,240 I'll move one more box. 161 00:24:28,840 --> 00:24:30,000 Have a cold drink. 162 00:24:31,760 --> 00:24:35,360 So-hee, will you be okay on your own? 163 00:24:37,040 --> 00:24:40,200 Just come live with me. 164 00:24:40,280 --> 00:24:43,040 My husband and kids all like you. 165 00:24:43,120 --> 00:24:45,600 Don't worry, I'm not a child. 166 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 My husband remodeled this house for me. 167 00:24:49,080 --> 00:24:53,040 I should live here for his sake. 168 00:25:32,120 --> 00:25:33,240 Hey, sis. 169 00:25:34,440 --> 00:25:37,680 No, don't bring anything. 170 00:25:38,560 --> 00:25:42,760 It's not a housewarming party. It's just a family meal. 171 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 Okay, drive carefully. 172 00:26:03,000 --> 00:26:05,760 - Welcome! - Hello! 173 00:26:05,840 --> 00:26:08,680 - Careful, everyone. - Wow! 174 00:26:09,240 --> 00:26:10,440 It's nice, isn't it? 175 00:26:29,120 --> 00:26:32,680 Should we order some takeout instead? 176 00:26:32,760 --> 00:26:34,160 - Yes. - Yeah. 177 00:26:35,800 --> 00:26:36,960 It's my turn! 178 00:26:37,040 --> 00:26:38,440 Barley, barley, rice! 179 00:26:38,520 --> 00:26:39,960 Yay, I won! 180 00:26:40,040 --> 00:26:42,320 You can play on the swing outside. 181 00:26:45,560 --> 00:26:46,400 Go play. 182 00:26:48,440 --> 00:26:49,600 Don't run! 183 00:26:51,040 --> 00:26:53,880 It's fine, I don't have downstairs neighbors. 184 00:26:54,440 --> 00:26:56,800 Right. Run around! 185 00:26:58,680 --> 00:26:59,600 Rascals… 186 00:26:59,680 --> 00:27:00,640 One. 187 00:27:01,800 --> 00:27:03,160 Two. 188 00:27:04,440 --> 00:27:05,600 Three. 189 00:27:06,880 --> 00:27:08,040 Four. 190 00:27:09,320 --> 00:27:10,760 Five. 191 00:27:11,520 --> 00:27:13,160 Six. 192 00:27:22,760 --> 00:27:24,360 Where are you going? 193 00:27:24,440 --> 00:27:25,920 Keep pushing me! 194 00:27:34,920 --> 00:27:37,000 What are you doing there? 195 00:27:38,280 --> 00:27:39,480 Are you hurt? 196 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 Do you want me to pull you out? 197 00:27:57,480 --> 00:27:58,760 What was that noise? 198 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 Ji-won! 199 00:28:02,440 --> 00:28:04,240 What happened? 200 00:28:07,160 --> 00:28:09,560 Why are you crying? Don't cry. 201 00:28:12,040 --> 00:28:13,960 Park Dong-hyun, did you do this? 202 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 No. 203 00:28:17,320 --> 00:28:18,200 Ji-won… 204 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Uncle… 205 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 Uncle? 206 00:28:24,680 --> 00:28:25,760 What's wrong? 207 00:28:27,800 --> 00:28:33,000 Uncle Chang-soo pulled me in, and told me he wanted to be free. 208 00:28:54,760 --> 00:28:56,600 - Mom… - Yeah? 209 00:28:57,440 --> 00:28:58,840 Ji-won lied. 210 00:29:00,400 --> 00:29:01,400 About what? 211 00:29:01,480 --> 00:29:04,120 It wasn't Uncle Chang-soo. 212 00:29:06,640 --> 00:29:08,720 - Who was it, then? - An older girl. 213 00:29:08,800 --> 00:29:10,680 - An older girl? - Yeah. 214 00:30:05,120 --> 00:30:08,920 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 215 00:30:09,600 --> 00:30:11,200 - Minus one! - Minus one! 216 00:30:14,360 --> 00:30:15,440 What is it? 217 00:30:15,920 --> 00:30:18,800 - Is your arm okay? - Yeah. 218 00:30:20,800 --> 00:30:23,920 Did you really see Uncle last night? 219 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Uncle? 220 00:30:26,360 --> 00:30:28,800 Mom, Uncle's dead. 221 00:30:31,040 --> 00:30:34,120 Was it an older girl, like Dong-hyun said? 222 00:30:34,680 --> 00:30:35,960 I never said that. 223 00:30:36,600 --> 00:30:37,640 What? 224 00:30:38,520 --> 00:30:40,680 You said that you saw her. 225 00:30:40,760 --> 00:30:42,560 When did I say that? 226 00:30:42,640 --> 00:30:44,520 Mom, what's wrong with you? 227 00:30:49,560 --> 00:30:52,280 Mom, Dong-hyun's kindergarten bus is here. 228 00:30:52,360 --> 00:30:53,200 Right. 229 00:31:07,240 --> 00:31:09,440 "CAN YOU PROTECT THEM ALL?" "YES!" 230 00:32:11,600 --> 00:32:12,680 Hye-ran? 231 00:32:22,440 --> 00:32:23,440 Chang-soo? 232 00:33:02,920 --> 00:33:04,160 Chang-soo… 233 00:33:11,080 --> 00:33:13,560 Say something! 234 00:37:06,800 --> 00:37:08,600 This is our school uniform. 235 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 What is this about? 236 00:37:12,840 --> 00:37:14,240 Well… 237 00:37:14,320 --> 00:37:17,440 We don't have enough information to help you. 238 00:37:17,520 --> 00:37:19,640 Some parents come looking for their kids 239 00:37:19,720 --> 00:37:22,200 because of custody or financial issues. 240 00:37:22,720 --> 00:37:24,880 It's against rules to provide any information. 241 00:37:27,280 --> 00:37:28,400 I have a class. 242 00:37:38,160 --> 00:37:39,120 Hey… 243 00:37:40,520 --> 00:37:42,240 Excuse me… 244 00:37:44,600 --> 00:37:46,040 - Hey… - Me? 245 00:37:46,800 --> 00:37:48,680 Do you know her? 246 00:39:30,360 --> 00:39:32,680 Hey, what are you doing? 247 00:39:34,480 --> 00:39:36,000 Who are you? 248 00:39:41,280 --> 00:39:43,200 Leave this house immediately. 249 00:39:43,720 --> 00:39:46,400 You're the one who's trespassing. 250 00:39:46,480 --> 00:39:48,760 Leave, before I call the police. 251 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 Take this. 252 00:40:00,160 --> 00:40:05,360 If it enters your body, you'll turn into the living dead. 253 00:40:05,440 --> 00:40:06,680 Remember that. 254 00:40:07,400 --> 00:40:09,680 Don't beg for death later on. 255 00:40:20,120 --> 00:40:24,400 The teacher told me that you're looking for Hyun-joo. 256 00:40:33,600 --> 00:40:35,840 I think my husband hid this picture. 257 00:40:38,600 --> 00:40:41,520 Why would he do that? 258 00:40:42,120 --> 00:40:46,720 I thought she might know something about his death. 259 00:40:47,440 --> 00:40:49,760 What about you, Detective Nam? 260 00:40:50,960 --> 00:40:53,600 I'm also looking for her. 261 00:40:54,640 --> 00:40:56,320 She ran away from home months ago. 262 00:40:58,120 --> 00:41:00,160 Do you know her location? 263 00:41:02,920 --> 00:41:04,160 Hello? 264 00:41:06,080 --> 00:41:07,040 Please excuse me. 265 00:42:07,200 --> 00:42:10,360 - How ridiculous! - What the hell? 266 00:42:11,520 --> 00:42:15,640 - Look at his face! - You should have called me! 267 00:42:15,720 --> 00:42:18,640 Don't bullshit me! 268 00:42:18,720 --> 00:42:20,440 - This is you? - Yeah. 269 00:42:20,520 --> 00:42:23,640 You're both idiots, you know that? 270 00:42:27,120 --> 00:42:29,440 You know her, right? Eun Hyun-joo. 271 00:42:32,200 --> 00:42:33,080 What? 272 00:42:33,880 --> 00:42:35,600 Do you know where she is? 273 00:42:35,680 --> 00:42:38,760 - Who the hell are you? - Why are you looking for her? 274 00:42:40,400 --> 00:42:42,360 Why shouldn't I? 275 00:42:42,920 --> 00:42:45,080 - You know her, right? - Fuck this. 276 00:42:45,680 --> 00:42:46,760 Let's go. 277 00:42:47,680 --> 00:42:50,040 - Hold on… - We're leaving! 278 00:42:53,640 --> 00:42:55,360 Please wait! 279 00:42:55,960 --> 00:42:59,040 - Do you know where she is? - Fuck, let's just go! 280 00:42:59,120 --> 00:43:00,480 Damn it. 281 00:43:01,720 --> 00:43:02,800 Wait! 282 00:43:03,720 --> 00:43:06,840 Just tell me where she is. You must know. 283 00:43:06,920 --> 00:43:08,920 Where is she now? 284 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 Wait! 285 00:43:17,720 --> 00:43:19,320 What the fuck… 286 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 It was her, right? 287 00:43:21,680 --> 00:43:23,960 What? I can't hear you! 288 00:43:24,040 --> 00:43:25,960 It was Hyun-joo! 289 00:43:26,040 --> 00:43:27,240 You're right! 290 00:43:27,320 --> 00:43:29,120 Damn it! 291 00:43:34,240 --> 00:43:36,840 - What the fuck? - What's wrong? 292 00:44:01,320 --> 00:44:03,360 Where the fuck is she? 293 00:44:12,000 --> 00:44:13,040 Are you Jin-rae? 294 00:44:13,120 --> 00:44:15,880 - What the fuck? - Wait! 295 00:44:21,280 --> 00:44:22,800 Damn it… 296 00:44:22,880 --> 00:44:25,640 Jin-rae, I'm not the police. 297 00:44:25,720 --> 00:44:27,520 What do you want? 298 00:44:27,600 --> 00:44:29,480 You said you wanted to join us. 299 00:44:30,880 --> 00:44:31,920 You? 300 00:44:32,000 --> 00:44:33,560 I'm sorry I lied. 301 00:44:34,320 --> 00:44:36,240 I just want to ask you something. 302 00:44:44,040 --> 00:44:45,800 Take a look at this picture. 303 00:44:45,880 --> 00:44:47,440 I'll even pay you. 304 00:44:57,040 --> 00:44:59,920 Look carefully. Do you know him? 305 00:45:01,240 --> 00:45:03,760 Who is this? 306 00:45:05,000 --> 00:45:08,760 - You really don't know? - I have no clue! 307 00:45:09,760 --> 00:45:12,080 - Who is it? - It's my husband. 308 00:45:13,080 --> 00:45:14,480 What the hell? 309 00:45:15,040 --> 00:45:16,520 This is important to me! 310 00:45:17,440 --> 00:45:20,960 You've never blackmailed him? 311 00:45:25,080 --> 00:45:26,440 I've never seen him before. 312 00:45:28,520 --> 00:45:31,480 Is Hyun-joo staying with you? 313 00:45:32,400 --> 00:45:33,760 Why are you looking for her? 314 00:45:34,440 --> 00:45:35,560 She's not with you? 315 00:45:37,120 --> 00:45:39,200 I haven't seen her for a long time. 316 00:45:41,320 --> 00:45:42,800 Wait. 317 00:45:42,880 --> 00:45:43,880 What now? 318 00:45:46,600 --> 00:45:47,640 Take this. 319 00:45:50,640 --> 00:45:51,840 It's fine. 320 00:45:52,920 --> 00:45:53,920 Just take it. 321 00:46:38,040 --> 00:46:39,200 WARNING 322 00:47:21,800 --> 00:47:22,880 Fuck! 323 00:47:33,480 --> 00:47:34,360 What the hell? 324 00:47:35,720 --> 00:47:37,440 What? 325 00:47:37,520 --> 00:47:38,720 What the hell is that? 326 00:47:49,200 --> 00:47:50,200 Fucking hell! 327 00:47:59,800 --> 00:48:01,000 Damn it. 328 00:48:02,080 --> 00:48:03,920 It hurts. 329 00:48:34,880 --> 00:48:37,040 He muttered something. 330 00:48:37,640 --> 00:48:40,080 Then, he spat on the ground and left. 331 00:48:40,160 --> 00:48:41,920 It was so creepy. 332 00:48:42,880 --> 00:48:44,000 What is it? 333 00:48:45,400 --> 00:48:48,280 Let's just call the police. 334 00:48:58,560 --> 00:48:59,440 What's this? 335 00:49:17,920 --> 00:49:20,200 CHUNWOLDO TEMPLE 336 00:49:23,960 --> 00:49:25,080 Who are you? 337 00:49:25,640 --> 00:49:27,840 Why are you doing this? 338 00:49:29,880 --> 00:49:32,000 What the hell are you doing? 339 00:49:32,080 --> 00:49:36,880 It's already inside you. Don't step outside the house. 340 00:49:36,960 --> 00:49:39,280 Are you trying to scam me? 341 00:49:39,360 --> 00:49:41,800 You must be behind everything. 342 00:49:41,880 --> 00:49:43,680 Why are you doing this? 343 00:49:44,680 --> 00:49:48,640 You must die in there! Die! 344 00:49:57,520 --> 00:50:00,160 So-hee, calm down. 345 00:50:00,240 --> 00:50:02,080 Just calm down. 346 00:50:27,160 --> 00:50:28,560 - Did you check? - Yes. 347 00:50:29,280 --> 00:50:31,080 Hong So-hee met with the kids, 348 00:50:31,160 --> 00:50:33,520 but she was somewhere else when they were killed. 349 00:50:33,600 --> 00:50:36,720 Both times, her cell phone pinged miles away. 350 00:50:39,560 --> 00:50:41,680 - Where you going? - I gotta check something. 351 00:50:51,720 --> 00:50:55,000 I'm fine. Nothing happened. 352 00:50:55,080 --> 00:50:56,600 Really? 353 00:50:56,680 --> 00:50:58,400 Yeah, really. 354 00:50:58,480 --> 00:51:01,600 I'll bring some herbal medicine for you. 355 00:51:01,680 --> 00:51:02,560 Why? 356 00:51:51,880 --> 00:51:53,360 Hello? 357 00:51:53,440 --> 00:51:55,800 Is anyone home? 358 00:52:12,680 --> 00:52:13,840 Excuse me… 359 00:52:14,880 --> 00:52:16,640 Is nobody home? 360 00:52:24,240 --> 00:52:25,880 Is someone there? 361 00:52:38,280 --> 00:52:39,600 Who are you? 362 00:52:43,400 --> 00:52:44,960 Are you Eun-joo? 363 00:52:45,600 --> 00:52:47,000 Who are you? 364 00:52:47,600 --> 00:52:49,440 Can we talk a bit? 365 00:52:51,840 --> 00:52:53,000 You know Jin-rae, right? 366 00:52:53,600 --> 00:52:57,240 He said you might know where someone is. 367 00:52:58,120 --> 00:52:59,320 Who? 368 00:52:59,400 --> 00:53:01,280 Hyun-joo. Eun Hyun-joo. 369 00:53:02,360 --> 00:53:03,680 Do you know where she is? 370 00:53:03,760 --> 00:53:06,400 Why are you looking for that bitch? 371 00:53:09,600 --> 00:53:13,160 What on earth happened? 372 00:53:13,240 --> 00:53:14,520 I did nothing wrong! 373 00:53:15,720 --> 00:53:17,800 She wanted it! 374 00:53:18,560 --> 00:53:21,440 What do you mean? 375 00:53:26,800 --> 00:53:28,080 Are you Hyun-joo? 376 00:53:31,720 --> 00:53:32,560 Hi. 377 00:53:49,840 --> 00:53:51,880 Come in. We're family now. 378 00:53:52,320 --> 00:53:54,760 Oh, wow! 379 00:53:54,840 --> 00:53:57,200 - Welcome! - Let's go in. 380 00:53:57,920 --> 00:54:01,600 - Drink! Drink! - Hurry up. 381 00:54:01,680 --> 00:54:05,520 Drink! Drink! 382 00:54:05,600 --> 00:54:09,120 Drink! Drink! 383 00:54:09,200 --> 00:54:10,800 Not bad! 384 00:54:11,360 --> 00:54:14,800 Drink! Drink! One more drink! 385 00:54:14,880 --> 00:54:20,600 One more drink! One more drink! 386 00:54:20,680 --> 00:54:22,720 Let's drink some more! 387 00:55:03,560 --> 00:55:06,200 Where are you going, bitch? 388 00:55:06,280 --> 00:55:10,120 Where do you think you're going? 389 00:55:15,640 --> 00:55:19,760 Do you want us to spread the video, you slut? 390 00:55:31,480 --> 00:55:32,360 Let's go. 391 00:55:34,320 --> 00:55:38,600 A while later, Young-suk said that he saw her go into some house. 392 00:55:39,320 --> 00:55:42,280 You went after her to use her again? 393 00:55:42,360 --> 00:55:43,800 That's right. 394 00:55:43,880 --> 00:55:46,280 Family should make sacrifices for each other. 395 00:55:47,400 --> 00:55:49,560 That's not family! 396 00:55:49,640 --> 00:55:51,120 That's not sacrifice! 397 00:55:51,960 --> 00:55:54,520 Where's Hyun-joo now? 398 00:55:55,120 --> 00:55:56,840 She's still in there. 399 00:55:57,920 --> 00:55:59,000 Where? 400 00:55:59,760 --> 00:56:01,680 The basement of the house. 401 00:56:37,640 --> 00:56:38,600 CHUNWOLDO TEMPLE 402 00:56:38,880 --> 00:56:42,600 You must die in there! Die! 403 00:57:07,880 --> 00:57:08,840 What's up? 404 00:57:16,840 --> 00:57:21,040 Hong So-hee's fingerprints were found on the umbrella. 405 00:57:21,120 --> 00:57:23,280 Got it. 406 00:57:37,880 --> 00:57:39,040 What are you doing? 407 00:57:53,000 --> 00:57:54,600 {\an8}THEY WERE GOOD BABY RABBITS. 408 00:57:54,680 --> 00:57:56,160 {\an8}IT WENT THROUGH UNDER THE GATE. 409 00:58:02,080 --> 00:58:04,720 Me? Why? 410 00:58:14,760 --> 00:58:15,920 Over there? 411 00:58:23,720 --> 00:58:25,200 Where did she go? 412 00:58:25,760 --> 00:58:27,040 Park Ji-won! 413 00:58:30,120 --> 00:58:31,320 Ji-won! 414 00:58:32,440 --> 00:58:34,560 Answer me, or you're in trouble! 415 00:58:39,120 --> 00:58:40,240 Make way. 416 00:58:47,280 --> 00:58:49,440 Where did she go? 417 00:58:52,680 --> 00:58:54,520 Park Ji-won! 418 00:59:05,440 --> 00:59:07,200 You can't come inside. 419 00:59:07,760 --> 00:59:08,800 Eun-joo… 420 00:59:12,880 --> 00:59:15,200 You'll never believe me, 421 00:59:17,120 --> 00:59:18,880 but I didn't hurt Eun-joo. 422 00:59:20,640 --> 00:59:22,080 Are you joking? 423 00:59:22,720 --> 00:59:24,560 I saw it with my own eyes. 424 00:59:24,640 --> 00:59:26,120 I'm telling the truth. 425 00:59:27,400 --> 00:59:29,880 I don't understand it either, 426 00:59:30,760 --> 00:59:32,360 but it wasn't me. 427 00:59:33,480 --> 00:59:35,600 You killed those kids as revenge. 428 00:59:35,680 --> 00:59:37,560 You also created a false alibi, right? 429 00:59:38,360 --> 00:59:42,040 Hong So-hee, who else could have done this? 430 00:59:45,360 --> 00:59:46,920 Will you still deny it? 431 01:00:01,520 --> 01:00:02,920 - You know her? - Damn it. 432 01:00:04,280 --> 01:00:08,840 It's already inside you. Don't step outside the house. 433 01:00:42,880 --> 01:00:44,320 HYE-RAN 434 01:00:45,080 --> 01:00:48,200 So-hee, Ji-won's gone! 435 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 Hye-ran… 436 01:00:49,360 --> 01:00:51,400 Get out of the house! 437 01:00:51,480 --> 01:00:54,960 - Hye-ran, Hye-ran! - Let go! 438 01:00:55,040 --> 01:00:58,120 Detective Nam, I have to go home. 439 01:00:58,200 --> 01:01:00,080 - Please let me go. - What? 440 01:01:00,160 --> 01:01:02,000 My sister needs me. 441 01:01:03,080 --> 01:01:04,040 Are you crazy? 442 01:01:04,120 --> 01:01:05,600 - I have to go! - Let go! 443 01:01:05,680 --> 01:01:07,840 - I have to go home! - Stay still! 444 01:01:07,920 --> 01:01:09,720 So-hee! 445 01:01:10,720 --> 01:01:11,640 SO-HEE 446 01:01:18,240 --> 01:01:19,520 Get a grip! 447 01:01:26,720 --> 01:01:28,760 What are you doing? Are you insane? 448 01:01:28,840 --> 01:01:30,200 Let go! 449 01:01:31,120 --> 01:01:32,000 Let go! 450 01:01:51,320 --> 01:01:52,200 Mom? 451 01:01:55,520 --> 01:01:58,320 When did you come down here? 452 01:01:58,400 --> 01:02:01,440 I was worried sick! 453 01:02:01,520 --> 01:02:02,800 Well, I… 454 01:02:05,200 --> 01:02:07,480 - What is it? - It's nothing. 455 01:02:09,400 --> 01:02:11,080 Will you stop scaring me? 456 01:02:14,200 --> 01:02:15,200 Ji-won… 457 01:02:16,520 --> 01:02:19,920 Did you really see Uncle Chang-soo last time? 458 01:02:22,960 --> 01:02:24,400 Was it an older girl? 459 01:02:26,120 --> 01:02:29,480 - I don't remember. - It's okay, tell me. 460 01:02:29,560 --> 01:02:32,160 I won't scold you for lying. 461 01:02:33,440 --> 01:02:35,800 It was both. 462 01:02:37,120 --> 01:02:39,920 Uncle Chang-soo said that he wanted to be free. 463 01:02:40,800 --> 01:02:44,680 Then, a scary-looking girl said we should live together. 464 01:02:45,640 --> 01:02:49,480 Why did you tell me that you don't remember? 465 01:02:50,360 --> 01:02:56,360 She said that if I told anyone, she'd kill you and Dad. 466 01:03:00,040 --> 01:03:03,000 I told you not to tell anyone! 467 01:03:14,240 --> 01:03:15,200 Ji-won? 468 01:03:16,720 --> 01:03:17,560 Ji-won… 469 01:03:19,120 --> 01:03:20,400 Sir? 470 01:03:24,800 --> 01:03:27,880 Where did the woman go? 471 01:03:29,200 --> 01:03:30,960 No one else was in the car. 472 01:03:46,880 --> 01:03:48,560 Hye-ran! 473 01:03:56,480 --> 01:03:59,240 Ji-won! Ji-won! 474 01:03:59,320 --> 01:04:01,840 - Hye-ran! - So-hee… 475 01:04:02,440 --> 01:04:03,280 Where's Ji-won? 476 01:04:03,360 --> 01:04:06,000 She's inside, but this door won't open! 477 01:04:06,080 --> 01:04:07,000 Open up! 478 01:04:08,760 --> 01:04:09,600 Open this door! 479 01:04:14,560 --> 01:04:15,680 Open up, now! 480 01:04:34,640 --> 01:04:38,080 Hye-ran, Hye-ran! 481 01:04:38,160 --> 01:04:39,640 Hye-ran… 482 01:04:42,160 --> 01:04:43,480 Oh, no… 483 01:04:52,720 --> 01:04:54,000 Ji-won… 484 01:05:07,880 --> 01:05:08,880 Ji-won… 485 01:05:28,120 --> 01:05:29,200 Ji-won. 486 01:05:30,080 --> 01:05:31,440 Come here. 487 01:05:31,520 --> 01:05:32,800 We should leave. 488 01:05:52,240 --> 01:05:53,680 No, not Ji-won! 489 01:06:19,400 --> 01:06:21,000 Why are you doing this? 490 01:06:22,120 --> 01:06:23,760 You killed Chang-soo, didn't you? 491 01:06:26,280 --> 01:06:28,200 What do you want? 492 01:07:27,720 --> 01:07:30,320 Hey, wake up! 493 01:07:33,920 --> 01:07:35,880 Are you awake? 494 01:07:35,960 --> 01:07:37,080 Are you okay? 495 01:08:31,399 --> 01:08:32,640 The weather's great. 496 01:08:33,279 --> 01:08:35,760 Do you want me to take your picture? 497 01:08:43,680 --> 01:08:44,880 It's all right. 498 01:08:59,880 --> 01:09:01,160 You're very good. 499 01:10:07,440 --> 01:10:08,320 You… 500 01:10:17,720 --> 01:10:19,080 Leave. 501 01:10:32,280 --> 01:10:33,520 What are you doing? 502 01:10:34,560 --> 01:10:36,800 Give it back. Give it to me. 503 01:10:36,880 --> 01:10:38,520 Give it back! 504 01:10:51,320 --> 01:10:54,200 - What is this? - Our baby. 505 01:10:54,280 --> 01:10:56,240 We're a real family now. 506 01:10:56,320 --> 01:10:58,400 The three of us should live here. 507 01:10:58,920 --> 01:11:02,080 I want me and my baby to be happy. 508 01:11:05,720 --> 01:11:06,720 Follow me. 509 01:11:09,520 --> 01:11:10,600 Look around. 510 01:11:10,680 --> 01:11:13,160 This is my baby's nursery! My real family! 511 01:11:13,240 --> 01:11:14,600 This house is for them. 512 01:11:15,160 --> 01:11:17,760 You think you're my family? 513 01:11:17,840 --> 01:11:19,920 You fucked a bunch of guys 514 01:11:20,000 --> 01:11:22,080 and you're trying deceiving me, aren't you? 515 01:11:22,720 --> 01:11:24,560 Is this how you betray my kindness? 516 01:11:24,640 --> 01:11:28,680 How dare you fuck with me like this! 517 01:11:33,680 --> 01:11:35,040 You don't believe me? 518 01:11:36,400 --> 01:11:38,680 I'll show you what's inside my belly. 519 01:11:38,760 --> 01:11:40,480 I'll show you our baby. 520 01:11:41,800 --> 01:11:43,760 If I show you… 521 01:11:45,840 --> 01:11:47,520 will you believe me? 522 01:11:48,320 --> 01:11:49,640 What are you doing? 523 01:11:49,720 --> 01:11:52,000 If we can't be blessed, 524 01:11:52,080 --> 01:11:54,240 we're better off dead. 525 01:11:55,120 --> 01:11:57,280 It shouldn't grow up like me. 526 01:12:02,040 --> 01:12:03,080 Stop! 527 01:12:03,160 --> 01:12:04,160 No, stop! 528 01:12:07,040 --> 01:12:09,080 Hyun-joo! 529 01:12:10,880 --> 01:12:12,640 Hyun-joo, Hyun-joo! 530 01:12:16,200 --> 01:12:17,480 Hyun-joo! 531 01:12:26,360 --> 01:12:27,440 Hyun-joo… 532 01:12:30,400 --> 01:12:31,560 Hyun-joo… 533 01:12:34,880 --> 01:12:37,080 Hyun-joo! 534 01:12:39,040 --> 01:12:40,200 Hyun-joo! 535 01:12:40,960 --> 01:12:45,200 Oh, no! Hyun-joo… 536 01:12:46,040 --> 01:12:47,680 I'll dial 911! 537 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Hyun-joo! 538 01:13:32,840 --> 01:13:34,560 I had nowhere to go. 539 01:13:41,880 --> 01:13:43,640 This is my home. 540 01:13:59,840 --> 01:14:00,880 HYUN-JOO 541 01:14:04,640 --> 01:14:09,320 The number you have called cannot be reached… 542 01:14:15,280 --> 01:14:16,360 It's not here. 543 01:14:18,560 --> 01:14:19,960 Let's wrap it up. 544 01:14:43,040 --> 01:14:44,040 Ji-won! 545 01:14:52,720 --> 01:14:55,160 Ji-won, Ji-won! 546 01:15:31,160 --> 01:15:32,000 Dad… 547 01:16:25,160 --> 01:16:27,040 Hye-ran, Hye-ran! 548 01:16:27,680 --> 01:16:28,600 Are you okay? 549 01:16:29,520 --> 01:16:30,840 Get up. 550 01:16:31,440 --> 01:16:32,640 Let's get out of here. 551 01:16:35,360 --> 01:16:37,240 Give me Ji-won. 552 01:16:37,880 --> 01:16:39,240 I'm her mom. 553 01:16:42,400 --> 01:16:43,840 Hye-ran… 554 01:16:53,920 --> 01:16:54,880 Hye-ran… 555 01:17:54,880 --> 01:17:55,880 So-hee… 556 01:17:59,880 --> 01:18:02,360 The three of us should live here together. 557 01:18:05,240 --> 01:18:08,560 I want to be happy, too. 558 01:18:32,440 --> 01:18:34,840 You said you'd be my family. 559 01:18:35,720 --> 01:18:37,680 We're a real family now. 560 01:18:37,760 --> 01:18:39,920 The three of us should live here. 561 01:18:40,800 --> 01:18:45,600 I want me and my baby to be happy. 562 01:18:46,240 --> 01:18:49,520 Can you live without me? 563 01:18:51,280 --> 01:18:54,240 I can't live without you. 564 01:18:55,800 --> 01:18:57,280 Don't you believe me? 565 01:18:58,120 --> 01:18:59,480 You don't believe me? 566 01:19:00,160 --> 01:19:02,080 I'll show you what's inside my belly. 567 01:19:02,160 --> 01:19:03,800 I'll show you our baby. 568 01:19:04,640 --> 01:19:06,320 You'll probably still deny it. 569 01:19:06,400 --> 01:19:08,680 Because you don't want to be my family at all. 570 01:19:09,480 --> 01:19:12,360 Why can't I be happy? 571 01:19:27,400 --> 01:19:29,280 No, Hyun-joo. 572 01:19:29,360 --> 01:19:30,920 Please stop. 573 01:19:31,720 --> 01:19:32,720 I'll show you. 574 01:19:33,240 --> 01:19:34,480 I believe you! 575 01:19:35,160 --> 01:19:38,400 - You don't have to show me. - Liar. 576 01:19:39,120 --> 01:19:40,920 You're abandoning me,, too. 577 01:20:22,880 --> 01:20:26,640 I know how hurt you are. 578 01:20:29,040 --> 01:20:30,240 I'll… 579 01:20:33,480 --> 01:20:35,240 be your family. 580 01:22:52,640 --> 01:22:53,720 Come in. 581 01:22:55,200 --> 01:22:56,640 We're family. 582 01:23:24,920 --> 01:23:28,920 {\an8}SPRING GARDEN 583 01:23:29,000 --> 01:23:33,520 {\an8}SPRING GARDEN: ONE OF KOREA'S TOP 3 HAUNTED HOUSES 584 01:23:44,000 --> 01:23:46,680 SPRING GARDEN BECAME A RESTAURANT, 585 01:23:46,760 --> 01:23:49,840 BUT IT CLOSED BECAUSE OF MYSTERIOUS DEATHS. 586 01:23:49,920 --> 01:23:53,080 STRANGE ACCIDENTS KEPT HAPPENING 587 01:23:53,160 --> 01:23:57,680 AND THE PLACE BECAME KNOWN AS A HAUNTED HOUSE 34274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.