All language subtitles for Presence.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:32,037 --> 00:03:34,083 Shit. Are you kidding me? 4 00:03:52,232 --> 00:03:54,146 Oh shit. 5 00:04:04,592 --> 00:04:05,941 Hello! 6 00:04:06,115 --> 00:04:08,117 Hi. Sorry. Have you been here long? 7 00:04:08,291 --> 00:04:11,033 I'm always early. Here, you can have a look at that. 8 00:04:11,207 --> 00:04:14,558 Thanks. Um, I just want to confirm the school district. 9 00:04:14,732 --> 00:04:17,953 North. I would not have shown it to you otherwise. 10 00:04:18,258 --> 00:04:21,565 Also, excuse how bare it is at the moment... 11 00:04:21,739 --> 00:04:23,698 I just haven't had the time to dress it since... 12 00:04:23,872 --> 00:04:26,178 - it's not even on the market. - Wow. 13 00:04:26,353 --> 00:04:30,095 So you are the first family to see it and the demand in... 14 00:04:30,270 --> 00:04:33,273 this area has just gotten so out of hand. 15 00:04:34,186 --> 00:04:36,580 Have a look around. Let me know if you have any questions. 16 00:04:36,754 --> 00:04:37,929 Great. Thank you. 17 00:04:38,103 --> 00:04:39,453 Of course. Make yourself at home. 18 00:04:47,635 --> 00:04:51,726 Oh, it's beautiful, right? This is a 100 years old. 19 00:04:51,900 --> 00:04:53,902 Like original with the house, of course. 20 00:04:54,076 --> 00:04:56,513 It's silver nitrate glass. 21 00:04:56,687 --> 00:04:58,515 Like they don't even make it anymore. 22 00:04:58,689 --> 00:05:01,213 It just has a totally different quality to the light. 23 00:05:01,388 --> 00:05:04,304 It's an antique. I mean, it's spectacular. 24 00:05:04,478 --> 00:05:06,001 It's the heart of the home in my opinion. 25 00:05:06,175 --> 00:05:08,395 - Done deal. I mean, right? - I don't know that yet. 26 00:05:08,569 --> 00:05:09,874 We're the first people to see it. 27 00:05:10,048 --> 00:05:11,789 The second people are going to buy it. 28 00:05:11,963 --> 00:05:14,314 I mean, it's impossible to find anything in this district. 29 00:05:14,488 --> 00:05:15,793 - Yeah, I know. - He has to go to North. 30 00:05:15,967 --> 00:05:17,578 - I am aware. - He can swim four-event. 31 00:05:17,752 --> 00:05:19,623 He'll be top of every heat sheet. 32 00:05:19,797 --> 00:05:21,277 I think that's Poplar across the alley. 33 00:05:21,451 --> 00:05:22,844 If they win State, he can write his own ticket. 34 00:05:23,018 --> 00:05:25,325 Yeah, Poplar has a, uh, fire station. 35 00:05:25,499 --> 00:05:27,762 We'll get 600 at least for the other place. 36 00:05:27,936 --> 00:05:29,677 Fire stations mean sirens. 37 00:05:29,851 --> 00:05:31,548 We'll get boned on the rate, but we'll re-fi in 12 months. 38 00:05:33,855 --> 00:05:35,030 Is it too soon? 39 00:05:35,335 --> 00:05:36,727 What, for Tyler? 40 00:05:36,901 --> 00:05:38,033 Swim season doesn't even start until November. 41 00:05:38,207 --> 00:05:39,164 For Chloe. 42 00:05:39,339 --> 00:05:41,993 I mean, it's life. 43 00:05:42,907 --> 00:05:45,214 - Actually, it's death. - Honey, she'll be fine. 44 00:05:45,388 --> 00:05:46,955 Change is good. 45 00:05:47,129 --> 00:05:49,479 Oh, hey! So, eight and a quarter, 30 day escrow... 46 00:05:49,653 --> 00:05:51,481 25K repair fund, our discretion. 47 00:05:52,134 --> 00:05:54,615 - Your wife is a smart lady. - Yeah. 48 00:05:54,789 --> 00:05:56,791 A 30 day loan contingency, but I'll lift it if I have to. 49 00:05:56,965 --> 00:05:58,532 Oh yeah. Yeah, I'm taking your anchor spot. 50 00:05:58,706 --> 00:06:00,360 I'm sure we can work something out. 51 00:06:00,534 --> 00:06:02,710 - Anybody else get a vote? - Just let her do her thing. 52 00:06:02,884 --> 00:06:04,320 You know how this goes. 53 00:06:04,494 --> 00:06:06,017 Bro, it's done. Deal with it. 54 00:06:06,191 --> 00:06:07,802 So what is this area though? A kind of a living room? 55 00:06:07,976 --> 00:06:09,630 Go take a look around. 56 00:06:09,804 --> 00:06:11,414 I kind of see this as the den, the living area. 57 00:06:11,588 --> 00:06:13,285 I mean, it could be anything you want it to be though. 58 00:06:13,460 --> 00:06:15,375 The house just has so much potential. 59 00:06:15,549 --> 00:06:17,202 Wow. I mean, look at how much light there is. 60 00:06:17,377 --> 00:06:19,857 It's so much of the original charm. 61 00:06:20,031 --> 00:06:23,644 I feel like the renovations would be so minimal. 62 00:06:23,818 --> 00:06:25,733 You could probably just move right in. 63 00:06:25,907 --> 00:06:26,864 I don't think it needs renovating. It's perfect. 64 00:06:27,038 --> 00:06:27,996 It really is. 65 00:07:54,822 --> 00:07:57,389 It would never happen with Dutton, man. 66 00:07:57,564 --> 00:07:59,435 - I promise you. - So full of shit. 67 00:07:59,609 --> 00:08:01,437 Oh my God. Okay. Tell me when. Show me one time. 68 00:08:01,611 --> 00:08:03,265 The Green Bay game. Did you even watch it? 69 00:08:03,439 --> 00:08:04,527 Green Bay game. This dude-- 70 00:08:04,701 --> 00:08:05,920 Hey, start upstairs. 71 00:08:06,094 --> 00:08:07,748 Green Bay game. 72 00:08:07,922 --> 00:08:09,401 - That was three years ago. - Still counts. 73 00:08:09,576 --> 00:08:11,447 Oh my God. 74 00:08:11,621 --> 00:08:15,146 It's Sherwin-Williams "Breezy." It's the front driveway side. 75 00:08:15,320 --> 00:08:16,670 All right, all right. 76 00:08:16,844 --> 00:08:19,455 Yo, look, he's a bum! 77 00:08:19,629 --> 00:08:21,196 Yeah, I get it. 78 00:08:21,370 --> 00:08:22,589 [sing-songs] Bum, bum, bum, bum, bum. 79 00:08:27,681 --> 00:08:29,334 Thought you'd be done in here. 80 00:08:30,118 --> 00:08:32,337 I thought I'd be done in here too, but that was... 81 00:08:32,512 --> 00:08:34,688 before I was doing it all myself. 82 00:08:35,471 --> 00:08:36,951 Where's Roberto? 83 00:08:37,255 --> 00:08:39,214 He's priming the master. 84 00:08:40,650 --> 00:08:42,086 Why the fuck isn't he in here helping you? 85 00:08:42,260 --> 00:08:43,958 Uh, he wouldn't come in. 86 00:08:44,132 --> 00:08:45,742 What do you mean he wouldn't come in? 87 00:08:46,264 --> 00:08:50,660 He said, "I'm not going in that room." That's what he said. 88 00:08:52,183 --> 00:08:53,576 This is insane. 89 00:09:18,993 --> 00:09:20,864 - Hey. - Hey, how did it go? 90 00:09:21,038 --> 00:09:22,213 Fine. 91 00:09:41,450 --> 00:09:42,669 I don't want to know that. 92 00:09:43,191 --> 00:09:46,107 Dave, the whole point is I don't know that. 93 00:09:47,151 --> 00:09:49,110 I scaled the shit out of the first two and a half... 94 00:09:49,284 --> 00:09:52,156 without knowing. Why would you-- 95 00:09:53,288 --> 00:09:56,857 Tell Carlos. Tell him. I don't care. I am so fucking... 96 00:09:57,031 --> 00:10:00,643 layered on this. Well, I'm sleeping at night, okay? Yeah-- 97 00:10:00,817 --> 00:10:04,125 I am fucking sleeping at night. Don't increase the... 98 00:10:04,299 --> 00:10:07,041 attack surface on this. That would be a bad idea. 99 00:10:09,086 --> 00:10:10,871 Well, I got to go. 100 00:10:11,045 --> 00:10:12,176 Yeah, I got to go. 101 00:10:21,142 --> 00:10:23,100 What kind of trouble? 102 00:10:23,274 --> 00:10:25,059 It's complicated. I'll get out of it. I always do. 103 00:10:25,233 --> 00:10:26,364 Why are you even telling me? 104 00:10:26,538 --> 00:10:28,192 I shouldn't know shit like that. 105 00:10:28,366 --> 00:10:29,716 I just want you to know that everything I've... 106 00:10:29,890 --> 00:10:35,243 done, every single thing has been for you. 107 00:10:35,417 --> 00:10:36,940 Mom, what are you-- 108 00:10:37,114 --> 00:10:39,856 No, no. Nobody has ever meant to me what you have. 109 00:10:40,030 --> 00:10:41,597 Okay. 110 00:10:41,771 --> 00:10:43,164 From the moment I knew I was pregnant with you... 111 00:10:43,338 --> 00:10:45,427 Listen, I knew my purpose in life. 112 00:10:46,297 --> 00:10:48,386 - This child must be protected. - What? 113 00:10:48,560 --> 00:10:52,260 No, no. No, really. 114 00:10:52,434 --> 00:10:54,741 No. I never felt... 115 00:10:56,307 --> 00:10:58,788 this close to another human being ever. 116 00:11:03,010 --> 00:11:04,359 What about Chloe? 117 00:11:04,533 --> 00:11:06,927 Yeah. No. I mean, of course. It's just... 118 00:11:08,363 --> 00:11:09,799 It's just different. 119 00:11:10,452 --> 00:11:12,672 I-- Listen, Ty, I just want you to know that in the end... 120 00:11:12,846 --> 00:11:14,021 it was all for you. 121 00:11:14,195 --> 00:11:16,153 All what is for me? 122 00:11:16,327 --> 00:11:19,156 All I'm saying is that it's okay to go too far for the people... 123 00:11:19,330 --> 00:11:20,984 that you love. That's all. 124 00:11:21,158 --> 00:11:22,420 Mom. 125 00:11:22,594 --> 00:11:24,248 Just do what you think you have to do. 126 00:11:26,250 --> 00:11:28,383 Doesn't matter how big the mistake is. If you make it... 127 00:11:28,557 --> 00:11:31,778 for the right reason, you can live with yourself. That's all. 128 00:11:36,608 --> 00:11:37,827 Go to bed, Mom. 129 00:13:00,867 --> 00:13:01,824 Nadia? 130 00:14:45,797 --> 00:14:47,147 Clo, you okay? I'm sorry. 131 00:14:47,321 --> 00:14:49,497 - It-- - Was that a scream? 132 00:14:49,671 --> 00:14:52,717 I-I thought I saw something. A mouse. 133 00:14:52,892 --> 00:14:54,502 Oh. Great. 134 00:14:54,676 --> 00:14:55,982 - Sorry. - Uh, do you want me to look? 135 00:14:56,156 --> 00:14:58,375 No, no. I was wrong. 136 00:14:58,549 --> 00:15:01,422 - Okay, you sure? - I'm sure. Sorry. 137 00:15:01,596 --> 00:15:03,859 Yeah. Okay. 138 00:15:29,276 --> 00:15:30,407 You see the way she jumps at... 139 00:15:30,581 --> 00:15:31,756 loud noises on the street? 140 00:15:31,931 --> 00:15:33,149 Who doesn't? 141 00:15:33,323 --> 00:15:34,455 This is... this is different. 142 00:15:35,108 --> 00:15:36,848 So she's got some anxiety. 143 00:15:37,023 --> 00:15:39,460 Like Chloe's always been a nervous kid. 144 00:15:40,548 --> 00:15:42,463 Maybe we should test her. 145 00:15:42,637 --> 00:15:43,725 Yeah, sure, you tell her. 146 00:15:43,899 --> 00:15:45,161 No, she doesn't have to know. 147 00:15:45,335 --> 00:15:46,510 We can take a hair out of her brush. 148 00:15:46,684 --> 00:15:48,295 You're going down a rabbit hole. 149 00:15:48,469 --> 00:15:50,253 Look, she knows that the same people that Nadia knew-- 150 00:15:50,427 --> 00:15:52,168 The same shit is still out there. 151 00:15:52,342 --> 00:15:54,301 Nadia smoked pot from the time she was, what, 11 years old? 152 00:15:54,475 --> 00:15:56,346 Chloe is not her. She's got her head on straighter than that. 153 00:15:56,520 --> 00:15:58,392 You know, it only takes one time. Just once. 154 00:15:58,566 --> 00:16:00,437 That's two dead kids in two months, okay? 155 00:16:00,611 --> 00:16:01,786 I got to finish this. 156 00:16:06,966 --> 00:16:09,359 She just stopped breathing. Dead in her own bed. 157 00:16:09,533 --> 00:16:11,883 Can you imagine the parents finding her? 158 00:16:12,232 --> 00:16:15,322 Chris, please. I have to get this in. I have a deadline. 159 00:16:15,496 --> 00:16:18,412 Chloe has stopped talking. She's so inward. 160 00:16:18,586 --> 00:16:24,418 Okay, so do you want to try a different medication? 161 00:16:24,592 --> 00:16:25,723 Maybe. 162 00:16:27,290 --> 00:16:29,031 What about a different therapist? 163 00:16:29,205 --> 00:16:31,599 Yeah. I just want to fix this. 164 00:16:31,903 --> 00:16:33,905 Sweetie, there is no fixing it. 165 00:16:34,906 --> 00:16:36,560 And she can't take us all down with her. 166 00:16:36,734 --> 00:16:39,346 Look at you. You're a mess. 167 00:16:40,216 --> 00:16:42,349 Time. That's the only thing that will help. 168 00:16:45,308 --> 00:16:48,224 Have you ever noticed that your advice always corresponds... 169 00:16:48,398 --> 00:16:52,098 exactly with us not having to do anything at all? 170 00:16:55,449 --> 00:16:56,885 - At all? - I... 171 00:17:00,932 --> 00:17:02,673 At all. 172 00:17:02,847 --> 00:17:03,805 Got it. 173 00:17:13,206 --> 00:17:14,250 At all. 174 00:17:38,796 --> 00:17:41,234 Hey, Howard. It's, uh, Christopher Payne. 175 00:17:41,408 --> 00:17:43,714 Long time no talk. Um... 176 00:17:44,411 --> 00:17:48,545 I have kind of a weird legal question on-- 177 00:17:48,719 --> 00:17:51,809 I don't know who else to ask. Um... 178 00:17:51,983 --> 00:17:58,207 So I would love to ask you. Uh, whenever you have a moment. 179 00:17:58,381 --> 00:17:59,730 Thanks. Hope you're doing well. 180 00:18:34,287 --> 00:18:36,811 My sister's here too, but she'll like hang up here. 181 00:18:36,985 --> 00:18:40,075 - Oh, you got a sister? - Yeah. She's chill. 182 00:18:42,208 --> 00:18:43,600 Oh, that's her room? 183 00:18:43,774 --> 00:18:46,995 Yeah. You want to say hi? 184 00:18:47,169 --> 00:18:48,127 Sure. 185 00:18:54,263 --> 00:18:55,873 This is Ryan. 186 00:18:56,047 --> 00:18:57,092 Hey. 187 00:18:58,963 --> 00:18:59,877 Hey. 188 00:19:17,460 --> 00:19:18,548 Dude. 189 00:19:20,028 --> 00:19:20,985 Don't even. 190 00:19:21,160 --> 00:19:22,857 Nah, but for real though. 191 00:19:23,814 --> 00:19:25,251 Seriously. 192 00:19:25,425 --> 00:19:29,168 All right. No smoke, no smoke. I'm just saying. 193 00:19:30,299 --> 00:19:31,387 Yeah. 194 00:19:32,388 --> 00:19:35,261 Listen. Uh, so next week we can do a party or something. 195 00:19:36,000 --> 00:19:39,308 And then, uh, I was thinking Max could come, Eric. 196 00:19:39,482 --> 00:19:41,136 Yeah, I'm down. Full party or kickback? 197 00:19:41,310 --> 00:19:43,399 I think we do like a kickback type sitch. 198 00:19:43,573 --> 00:19:44,618 What's the opposite of that? 199 00:19:44,792 --> 00:19:46,446 Like rager. 200 00:19:46,620 --> 00:19:48,665 So that's what I want to do. A rager. 201 00:19:48,839 --> 00:19:51,015 I mean, what can you get? Like... 202 00:19:52,626 --> 00:19:54,149 Like what addicts get. 203 00:19:54,323 --> 00:19:56,369 My dad's a pediatrician, he's never home. 204 00:19:56,543 --> 00:19:59,589 But he's a pharmacist and so I have any drug... 205 00:20:30,751 --> 00:20:33,841 Well, that sucked. 206 00:20:34,015 --> 00:20:35,843 Oh no. It's not done? 207 00:20:36,017 --> 00:20:38,324 No, they are dug in. They're like a dead nerve. 208 00:20:38,498 --> 00:20:40,108 Oh that's so annoying. 209 00:20:40,848 --> 00:20:42,937 And I don't know what the next move is. 210 00:20:43,111 --> 00:20:44,243 Sorry. 211 00:20:46,027 --> 00:20:47,768 I guess we just wait for them to counter. 212 00:20:50,205 --> 00:20:51,424 What are you up to? 213 00:20:51,989 --> 00:20:55,471 Um, I got some weird virus. Just got to... 214 00:20:56,907 --> 00:20:59,170 blank everything. 215 00:21:01,303 --> 00:21:02,913 What kind of virus? 216 00:21:03,218 --> 00:21:05,786 Uh, I don't know. I must've clicked on one of those... 217 00:21:05,960 --> 00:21:08,267 "Your Amazon account has been frozen" things. 218 00:21:08,876 --> 00:21:12,445 I love the bad grammar in those things. 219 00:21:12,619 --> 00:21:14,142 Yeah, I'll be down in a few. 220 00:21:14,925 --> 00:21:17,841 "We regrets to advice you your accounts is fraud." 221 00:21:18,015 --> 00:21:21,715 Oh! Um, Tyler won the 400. And both his solos. 222 00:21:21,889 --> 00:21:23,891 - Oh. - So just let him tell you. 223 00:21:27,155 --> 00:21:28,548 I, uh... 224 00:21:30,114 --> 00:21:32,856 I got another name for, uh, for Chloe today. 225 00:21:35,555 --> 00:21:38,993 Yeah, Tommy's therapist, um, knows somebody. 226 00:21:39,167 --> 00:21:41,212 A woman. Maybe that's what she needs so... 227 00:21:41,387 --> 00:21:44,564 she'll feel like she can open up. 228 00:21:44,738 --> 00:21:48,263 Uh-huh. Uh, time is what she needs. 229 00:21:51,919 --> 00:21:54,400 Two kids. You have two kids. 230 00:21:54,574 --> 00:21:56,184 Yeah, I have a very clear memory of each of them... 231 00:21:56,358 --> 00:21:59,883 coming out of my body. Yeah, thanks for the reminder. 232 00:22:05,802 --> 00:22:07,282 Hey, hey. 233 00:22:07,456 --> 00:22:10,503 - Hi. - How was your day? 234 00:22:10,677 --> 00:22:12,809 Moderate to below average. 235 00:22:12,983 --> 00:22:16,552 Hey. Mine too. Uh, you want a burrito? 236 00:22:16,726 --> 00:22:18,119 Love one. 237 00:22:18,772 --> 00:22:21,905 I will order. All right. 238 00:22:27,171 --> 00:22:29,739 Hey, buddy. You want a burrito? 239 00:22:31,306 --> 00:22:32,786 I'll take that as a yes. 240 00:22:47,801 --> 00:22:50,020 Howard. Hey. Yeah. 241 00:22:50,543 --> 00:22:51,761 Thanks so much for getting back to me. 242 00:22:51,935 --> 00:22:53,589 Just give me one sec, okay? 243 00:23:00,466 --> 00:23:02,337 Hey. Yeah. 244 00:23:04,339 --> 00:23:05,819 Yeah, good. Good, good. No, no. 245 00:23:05,993 --> 00:23:08,691 The return looks great. Yeah, it looks good. 246 00:23:09,779 --> 00:23:12,521 Yeah, no, it was just this legal thing. I don't know how to... 247 00:23:12,695 --> 00:23:18,788 phrase it, I guess. Um, a, uh, friend of mine came to me... 248 00:23:18,962 --> 00:23:21,356 with this legal issue and it was just over my head and then-- 249 00:23:21,530 --> 00:23:23,837 And I, um, I didn't know who else to bring it to. 250 00:23:25,665 --> 00:23:27,841 Okay, yeah. Um... 251 00:23:28,015 --> 00:23:33,368 if one person in a marriage is into something, uh... 252 00:23:35,239 --> 00:23:38,678 something that isn't strictly legal, what are the... 253 00:23:38,852 --> 00:23:41,768 implications for the other spouse? 254 00:23:42,899 --> 00:23:44,510 The non-involved spouse. 255 00:23:44,684 --> 00:23:47,077 Yeah. Uh-huh. 256 00:23:49,253 --> 00:23:51,734 Yeah, no, I think it's a hypothetical... 257 00:23:51,908 --> 00:23:53,519 "what if" kind of thing. 258 00:23:53,997 --> 00:23:56,435 Yeah, he didn't want to give me a lot of details obviously. 259 00:23:58,132 --> 00:23:59,133 Uh-huh. 260 00:24:00,221 --> 00:24:02,310 Okay. And, um... 261 00:24:06,270 --> 00:24:09,012 And what if they were legally separated? 262 00:24:12,189 --> 00:24:14,061 Yeah. 263 00:24:14,235 --> 00:24:18,108 Me? Oh. Um... 264 00:24:18,282 --> 00:24:21,155 I am, uh, if I'm honest, I'm not doing that great. 265 00:24:22,678 --> 00:24:26,203 I'm-I'm fucking coming apart is what I'm... 266 00:24:27,030 --> 00:24:29,946 Yeah, everybody, everything, everybody's coming apart. 267 00:24:31,557 --> 00:24:32,732 Yeah. 268 00:24:34,342 --> 00:24:35,343 Mm-hmm. 269 00:24:36,562 --> 00:24:37,911 Okay, thanks. 270 00:24:39,086 --> 00:24:40,087 Yeah. 271 00:25:24,044 --> 00:25:25,785 - That's true. - Hmm. 272 00:25:26,089 --> 00:25:28,614 You got a brother. Tyler. 273 00:25:45,195 --> 00:25:46,762 You sure? 274 00:25:46,936 --> 00:25:48,547 Not for a couple hours. 275 00:26:14,834 --> 00:26:18,011 - You thirsty? - No thanks. 276 00:26:18,185 --> 00:26:20,230 Pussy. 277 00:26:20,404 --> 00:26:22,145 You are so cool. 278 00:26:22,842 --> 00:26:24,757 More proof. 279 00:26:28,456 --> 00:26:30,284 You want to see my room? 280 00:26:30,458 --> 00:26:31,677 I saw it. 281 00:26:31,851 --> 00:26:34,462 You're so fucking weird. 282 00:26:35,028 --> 00:26:37,639 Girl tries to get you to drink and see her room and you say... 283 00:26:37,813 --> 00:26:42,035 "I saw it"? Oh my God. 284 00:26:44,254 --> 00:26:47,170 So you may not be aware, and maybe this isn't something... 285 00:26:47,344 --> 00:26:51,000 you can hear, but your brother has a mean streak. 286 00:26:51,174 --> 00:26:55,483 Tyler has a mean streak? How? 287 00:26:55,918 --> 00:26:57,616 He's got this prank he wants to play on Simone. 288 00:26:58,921 --> 00:26:59,966 It's pretty harsh. 289 00:27:00,140 --> 00:27:02,185 Why Simone? She do something? 290 00:27:06,146 --> 00:27:07,147 Um... 291 00:27:08,278 --> 00:27:09,715 Tick, tick, tick... 292 00:27:12,152 --> 00:27:15,024 Fine. Show me your stupid room. 293 00:27:21,944 --> 00:27:23,816 This is strong as shit. 294 00:27:25,252 --> 00:27:27,863 Yeah. Trainwreck. 295 00:27:30,518 --> 00:27:33,042 Hits quick, but mellows fast if you just sit with it. 296 00:27:41,572 --> 00:27:43,879 You actually print out pictures? 297 00:27:46,534 --> 00:27:48,318 I'm so fucking old school. 298 00:27:49,929 --> 00:27:51,539 You knew her. Right? 299 00:27:52,801 --> 00:27:53,846 Yeah. 300 00:27:54,803 --> 00:27:56,196 She was your friend. 301 00:27:57,937 --> 00:27:59,068 Best friend. 302 00:28:01,549 --> 00:28:04,421 I met her once. I think. 303 00:28:06,119 --> 00:28:07,686 At a party maybe. 304 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 What's it like? 305 00:28:25,834 --> 00:28:27,357 What's what like? 306 00:28:30,404 --> 00:28:32,319 I never had anybody die. 307 00:28:38,281 --> 00:28:39,935 Scary. 308 00:28:41,241 --> 00:28:43,286 And it goes on. 309 00:28:43,460 --> 00:28:44,853 What do you mean? 310 00:28:46,637 --> 00:28:51,468 Like the world cracks apart. 311 00:28:51,642 --> 00:28:53,514 And you fall into this hole. 312 00:28:55,908 --> 00:28:59,825 And the sides are mud. And you can't get out. 313 00:29:02,262 --> 00:29:03,872 And you wonder where they are. 314 00:29:06,222 --> 00:29:09,138 And you wonder what it would be like if you were there too. 315 00:29:10,183 --> 00:29:11,401 I'm sorry. 316 00:29:13,534 --> 00:29:17,712 Like you want to be in the room with them when it happened. 317 00:29:19,322 --> 00:29:23,805 Not to stop it, but to go too. 318 00:29:26,765 --> 00:29:28,854 I think I did maybe. 319 00:29:30,464 --> 00:29:31,900 Or she stayed. 320 00:29:33,467 --> 00:29:35,251 Or wants to come back. 321 00:29:37,906 --> 00:29:40,779 Oh this is fucked up. I'm not making any sense. 322 00:29:40,953 --> 00:29:42,824 No, I'm sorry I asked. 323 00:29:45,305 --> 00:29:46,785 Nobody else does. 324 00:29:50,353 --> 00:29:53,443 What was it like? Do you think? 325 00:29:56,490 --> 00:29:57,708 Oh for her? 326 00:29:58,492 --> 00:29:59,536 Yeah. 327 00:30:01,669 --> 00:30:03,279 I don't fucking know. 328 00:30:05,281 --> 00:30:06,935 She do it on purpose maybe? 329 00:30:07,109 --> 00:30:08,763 No. 330 00:30:09,068 --> 00:30:11,331 No, she just got some bad shit. 331 00:30:15,639 --> 00:30:17,685 Sometimes I think about it. 332 00:30:20,296 --> 00:30:21,820 I think she's here. 333 00:30:22,646 --> 00:30:23,560 What? 334 00:30:23,734 --> 00:30:26,868 Nadia. Is here. 335 00:30:27,782 --> 00:30:28,827 Where? 336 00:30:29,871 --> 00:30:33,135 Nothing. Nowhere. I don't know. 337 00:30:36,356 --> 00:30:38,097 I'm sorry. 338 00:30:38,271 --> 00:30:39,576 No, it's okay. 339 00:30:40,360 --> 00:30:41,448 Hey, it's okay. 340 00:30:54,069 --> 00:30:58,769 Oh hey, it's cool. It's all cool. 341 00:30:58,944 --> 00:31:02,991 This is going to go exactly how you want it to. Okay? Okay? 342 00:31:05,864 --> 00:31:07,778 - - Listen. 343 00:31:08,736 --> 00:31:13,088 My whole life, everybody else makes decisions but me. 344 00:31:13,262 --> 00:31:15,830 You know, I've never been in charge of my own shit. 345 00:31:16,613 --> 00:31:17,832 Not once. 346 00:31:18,267 --> 00:31:19,660 And my mom? 347 00:31:20,313 --> 00:31:22,141 She's like fucking Beth Jarrett. 348 00:31:23,055 --> 00:31:26,101 Oh you don't know. You'll read that junior year. 349 00:31:27,886 --> 00:31:28,843 You don't know. 350 00:31:32,194 --> 00:31:33,543 I decide nothing. 351 00:31:34,501 --> 00:31:38,026 I'm in charge of nothing. I'm fucking RyanBot 9000. 352 00:31:39,332 --> 00:31:41,073 And shit gets so dark. 353 00:31:44,946 --> 00:31:48,645 I carried a razor blade in my glove for six months. 354 00:31:52,040 --> 00:31:53,215 I'm nothing. 355 00:31:55,217 --> 00:31:57,045 I decide nothing. 356 00:31:58,786 --> 00:32:00,788 Hey, but this? 357 00:32:01,920 --> 00:32:03,486 With us? This is you. 358 00:32:04,618 --> 00:32:06,272 This is all going to be you. 359 00:32:07,969 --> 00:32:09,753 Okay? You decide. 360 00:32:45,311 --> 00:32:46,703 What the fuck was that? 361 00:32:50,142 --> 00:32:53,406 Bar pulled out of the wall. 362 00:32:53,972 --> 00:32:57,497 Cheap-ass drywall. 363 00:33:01,501 --> 00:33:02,806 Oh fuck. 364 00:33:06,985 --> 00:33:08,334 - What? What's wrong? - Nothing. 365 00:33:08,508 --> 00:33:10,205 - What happened? - Nothing, nothing, nothing. 366 00:33:11,728 --> 00:33:13,382 What happened? 367 00:33:13,556 --> 00:33:16,168 It's the weed. 368 00:33:16,342 --> 00:33:17,734 Okay. 369 00:33:22,783 --> 00:33:25,699 What do you mean "seen anything"? 370 00:33:26,308 --> 00:33:27,701 Pretty much what I said. 371 00:33:28,006 --> 00:33:29,311 Like what? 372 00:33:29,485 --> 00:33:32,140 Or felt anything. Like sensed it. 373 00:33:32,314 --> 00:33:33,663 Tyler-- 374 00:33:33,837 --> 00:33:35,404 I mean, it can't-- I just can't-- 375 00:33:35,578 --> 00:33:37,015 It's a simple question, you guys. Yes or no. 376 00:33:37,189 --> 00:33:39,147 - "No" is fine. - Listen to me... 377 00:33:39,321 --> 00:33:45,110 No, I-I haven't felt or sensed anything unusual here. 378 00:33:45,284 --> 00:33:46,546 Do you mean like a... 379 00:33:46,720 --> 00:33:47,808 A presence. 380 00:33:48,678 --> 00:33:51,159 No. Have you? 381 00:33:52,073 --> 00:33:53,031 Yes. 382 00:33:54,293 --> 00:33:56,730 Can you elaborate? 383 00:33:58,471 --> 00:34:00,125 I'm not sure I want to. 384 00:34:00,299 --> 00:34:02,344 Okay, maybe... maybe you and me can talk later. 385 00:34:02,518 --> 00:34:05,086 At first I just sensed it and then things moved. 386 00:34:05,260 --> 00:34:06,435 - Moved? - Yes. 387 00:34:06,609 --> 00:34:08,002 - What things? - A lot of things. 388 00:34:08,176 --> 00:34:09,438 - Jesus Christ. - I saw it. 389 00:34:09,612 --> 00:34:11,005 You saw it? You saw things move? 390 00:34:11,179 --> 00:34:13,616 I saw the aftermath. 391 00:34:14,182 --> 00:34:17,968 And there's a feeling I get and sometimes it's really strong. 392 00:34:18,143 --> 00:34:20,971 - What feeling? - Athazagoraphobia. 393 00:34:21,146 --> 00:34:23,757 I don't think I know that word. What does that mean? 394 00:34:23,931 --> 00:34:26,847 It's the fear of being forgotten or ignored and I-I can feel it. 395 00:34:27,021 --> 00:34:28,588 It's here. In the house. 396 00:34:28,762 --> 00:34:31,460 Oh for Christ's sake! Seriously! What the fuck? 397 00:34:31,634 --> 00:34:32,983 - Whoa! - I get it that you guys... 398 00:34:33,158 --> 00:34:34,768 have to listen to this shit, but I don't. 399 00:34:34,942 --> 00:34:37,597 You're seeing shit? Are you fucking serious right now? 400 00:34:37,771 --> 00:34:39,338 - Hey, hey, hey, knock it off. - No, it's fucking ridiculous! 401 00:34:39,512 --> 00:34:41,035 This is just another way she's going to make me... 402 00:34:41,209 --> 00:34:42,341 look like a fucking idiot. 403 00:34:42,515 --> 00:34:43,646 You're already crushing that, asshole. 404 00:34:43,820 --> 00:34:45,692 Guys. Come on, let's de-escalate this. 405 00:34:45,866 --> 00:34:47,259 You fucked me up with your shit last year, but you won't... 406 00:34:47,433 --> 00:34:48,999 fuck me up this time. What is it? 407 00:34:49,174 --> 00:34:51,045 Huh? 408 00:34:51,219 --> 00:34:52,438 Just say it. 409 00:34:52,960 --> 00:34:55,267 You think your dead fucking drug-addict friend... 410 00:34:55,441 --> 00:34:56,703 - is like haunting you? - Too far, Tyler. 411 00:34:56,877 --> 00:34:59,140 Is that it? I'm getting somewhere, okay? 412 00:34:59,314 --> 00:35:01,621 That guy Ryan? He's huge at this school. 413 00:35:01,795 --> 00:35:03,231 And he came to me to be friends. 414 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 Do you even get how massive that is? 415 00:35:05,277 --> 00:35:06,452 No one is trying to embarrass you. 416 00:35:06,626 --> 00:35:07,757 That is not anyone's intention. 417 00:35:07,931 --> 00:35:09,411 - Too fucking late! - I hate you! 418 00:35:09,585 --> 00:35:10,760 - I fucking hate you so much! - You're a fucking... 419 00:35:10,934 --> 00:35:12,153 psychopath, that's what you are! 420 00:35:12,327 --> 00:35:13,023 Hey, I'm not going to live like this! 421 00:35:14,242 --> 00:35:16,723 I-I will not. I refuse. 422 00:35:17,463 --> 00:35:20,118 Do you understand? Now just take it down. 423 00:35:25,819 --> 00:35:26,820 Hopeless. 424 00:35:28,256 --> 00:35:30,258 Will you go talk to him, please? 425 00:35:44,490 --> 00:35:47,493 Hey. You got a second? 426 00:35:48,233 --> 00:35:49,190 Sure. 427 00:35:55,457 --> 00:35:57,242 It's possible I was an asshole. 428 00:35:59,113 --> 00:36:00,767 I'm not the one you need to tell. 429 00:36:01,550 --> 00:36:02,725 I did. 430 00:36:03,857 --> 00:36:05,511 And what'd she say? 431 00:36:05,685 --> 00:36:06,990 "Get out of my room." 432 00:36:07,165 --> 00:36:10,733 Maybe try again later. 433 00:36:12,082 --> 00:36:13,301 Whatever. 434 00:36:13,910 --> 00:36:15,651 You're going to be waiting a long time to fix that... 435 00:36:15,825 --> 00:36:17,610 relationship if you don't do it now. 436 00:36:18,132 --> 00:36:21,179 I didn't talk to my sister for six years after high school. 437 00:36:21,353 --> 00:36:22,354 Got it. 438 00:36:22,789 --> 00:36:26,184 Hey. She's been through a lot, Tyler. 439 00:36:27,228 --> 00:36:28,925 Oh please. 440 00:36:29,099 --> 00:36:31,493 Reality was never exactly been her thing to start with... 441 00:36:31,667 --> 00:36:33,147 know what I'm saying? 442 00:36:33,582 --> 00:36:35,715 Now she's on the freak and you pay attention to her for it. 443 00:36:35,889 --> 00:36:37,717 She's looking for weird shit, so she sees it. 444 00:36:37,891 --> 00:36:38,805 That's what this is. 445 00:36:38,979 --> 00:36:40,110 She knew both of them. 446 00:36:41,373 --> 00:36:43,288 The girls who died. 447 00:36:43,462 --> 00:36:44,767 I thought just Nadia. 448 00:36:45,072 --> 00:36:47,248 The other one too. Just a little, but still. 449 00:36:47,422 --> 00:36:49,859 Fucking idiots putting shit in their bodies. 450 00:36:50,033 --> 00:36:51,687 - Okay. - No powders, no pills. 451 00:36:51,861 --> 00:36:53,646 - If it grows in the earth, fine. - Okay. 452 00:36:53,820 --> 00:36:55,604 - But if it comes from a lab... - I should actually get to bed. 453 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 Make her piss in a cup. 454 00:36:57,693 --> 00:36:59,608 - Hey, I know how to do my job. - Well, then do it, Dad. 455 00:36:59,782 --> 00:37:01,175 I'm telling you. She's fucked in the head... 456 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 and it's not the dead friend shit. 457 00:37:06,659 --> 00:37:08,791 There's an excellent man inside of you Tyler. 458 00:37:10,315 --> 00:37:11,881 I would love to see him soon. 459 00:37:37,211 --> 00:37:38,865 I ironed your blue blouse. 460 00:37:40,127 --> 00:37:41,128 Oh. 461 00:37:42,216 --> 00:37:43,261 - Thanks. - Mm-hmm. 462 00:37:57,275 --> 00:37:59,451 Oh, um... 463 00:37:59,625 --> 00:38:01,235 Have a nice day. 464 00:38:16,337 --> 00:38:18,165 - But that's important, right? - Uh-huh. 465 00:38:18,339 --> 00:38:20,602 You got to know that this Simone, man, she's a fucking... 466 00:38:20,776 --> 00:38:22,778 nightmare, so she totally had it coming. 467 00:38:22,952 --> 00:38:24,911 I mean the way she fronted on Derek's buddy. 468 00:38:25,085 --> 00:38:27,000 And you know Derek's not going to take that. 469 00:38:27,174 --> 00:38:28,480 - No. - I mean, he is hilarious... 470 00:38:28,654 --> 00:38:30,308 that guy. Fucking hilarious. 471 00:38:30,482 --> 00:38:32,310 We knew what you meant without the modifier. 472 00:38:32,484 --> 00:38:34,007 - Uh... - But go ahead. 473 00:38:34,181 --> 00:38:36,531 So she gets a text and she's like, "Who is this?" 474 00:38:36,705 --> 00:38:39,273 And he writes back, "Jimmy-boy, come on." 475 00:38:39,447 --> 00:38:42,232 And she must have checked his number with somebody else and... 476 00:38:42,407 --> 00:38:45,714 of course it comes up that it's real because Derek cloned... 477 00:38:45,888 --> 00:38:47,629 - Jimbo's phone... Yeah. - Cloned? How did he do that? 478 00:38:47,803 --> 00:38:49,675 - With an OTA and a re-router. - What? 479 00:38:49,849 --> 00:38:51,851 I mean, the guy's a fucking genius. It's crazy. 480 00:38:52,025 --> 00:38:53,940 It doesn't even emphasize anymore, the word. 481 00:38:54,114 --> 00:38:55,811 Remarkable. Your generation. I mean-- 482 00:38:55,985 --> 00:38:58,858 I know! So she texts back and she's all into it... 483 00:38:59,032 --> 00:39:01,164 because, you know, he's way out of her league. 484 00:39:01,339 --> 00:39:03,645 But you know he's pushing her and he's charming as shit. 485 00:39:03,819 --> 00:39:06,344 And she sends him the picture because you know people-- 486 00:39:06,518 --> 00:39:08,171 Well, I don't love that. 487 00:39:08,346 --> 00:39:10,304 Hang on, I'm not done. He's not in it for the picture. 488 00:39:10,478 --> 00:39:13,002 That's just like, she'd expect it, you know? 489 00:39:13,176 --> 00:39:15,483 So he says, "God, you're so hot. 490 00:39:15,657 --> 00:39:17,398 Do you want to meet up tomorrow?" 491 00:39:17,572 --> 00:39:19,879 And she's all over that shit. And so he says... 492 00:39:20,053 --> 00:39:23,099 "Great. How about the theater loft after seventh period? 493 00:39:23,273 --> 00:39:26,102 "And hey, why don't you wear that puppy shirt? 494 00:39:26,276 --> 00:39:29,410 "You're super hot in that." And she's so into him. Man, she's-- 495 00:39:29,584 --> 00:39:31,499 He didn't keep the picture, did he? 496 00:39:31,673 --> 00:39:34,067 What? No. No, no. I don't think so. Probably not. But hang on. 497 00:39:34,241 --> 00:39:35,590 So, this is the best part. 498 00:39:35,764 --> 00:39:39,594 So we go, like all of us up to the theater loft. 499 00:39:39,768 --> 00:39:40,943 Have you ever been up there? 500 00:39:41,466 --> 00:39:43,598 - No. - Of course you haven't. 501 00:39:43,772 --> 00:39:46,079 Anyways, so we're up there, like eight of us. 502 00:39:46,253 --> 00:39:47,994 - Eight of you? - Eight of us back... 503 00:39:48,168 --> 00:39:49,952 behind the racks of stuff and we're like going to fall out. 504 00:39:50,126 --> 00:39:51,824 But we're doing our best... 505 00:39:51,998 --> 00:39:54,914 because now we can hear her on her way up the stairs and... 506 00:39:55,088 --> 00:39:59,788 she's all like, "Derek, are you here? Derek, I wore the shirt." 507 00:39:59,962 --> 00:40:01,964 What's that sound? 508 00:40:02,138 --> 00:40:05,228 And we all jump out and we're like "Derek! I wore the shirt!" 509 00:40:05,403 --> 00:40:07,535 Oh my God. You guys are so mean. 510 00:40:07,709 --> 00:40:11,931 Hey, this girl Simone totally had it coming. So somehow... 511 00:40:12,105 --> 00:40:14,150 - everybody heard about it. - Yeah, somehow. 512 00:40:14,324 --> 00:40:17,893 And all day today in the hallway, everybody's like... 513 00:40:18,067 --> 00:40:22,202 "Hey, nice shirt. Hey, Simone, did you wear the shirt? 514 00:40:22,376 --> 00:40:24,857 "Hey, nice doggie shirt, Simone." 515 00:40:25,031 --> 00:40:26,685 - - So how'd the picture get out? 516 00:40:26,859 --> 00:40:28,600 What? That's-That's the text? 517 00:40:28,774 --> 00:40:30,602 Oh wow. I-- It wasn't me. 518 00:40:30,776 --> 00:40:32,995 Wait. Wait. Why do you have that? 519 00:40:33,169 --> 00:40:35,084 Because he posted it on the internet. 520 00:40:35,258 --> 00:40:37,173 I've never seen that picture. I'm serious. 521 00:40:37,347 --> 00:40:39,480 Don't even try to lie right now. 522 00:40:40,263 --> 00:40:42,440 Neither one of you should have that on your phone. 523 00:40:42,614 --> 00:40:44,093 It was definitely not me. 524 00:40:44,267 --> 00:40:45,704 Why am I getting in trouble for this? 525 00:40:45,878 --> 00:40:46,705 Neither one of you should have something... 526 00:40:46,879 --> 00:40:48,271 like that on your phone. 527 00:40:51,057 --> 00:40:52,624 What the fuck? 528 00:40:52,798 --> 00:40:55,017 What is that, Chris? Is someone upstairs? 529 00:40:55,191 --> 00:40:56,018 Hey! 530 00:40:56,758 --> 00:40:58,978 - What is that? - Wait! 531 00:40:59,152 --> 00:41:01,197 What the fuck? 532 00:41:01,371 --> 00:41:02,460 Jesus Christ! 533 00:41:05,114 --> 00:41:07,639 - Holy shit! - Hey. No, stay back! 534 00:41:07,813 --> 00:41:09,249 - Oh my God! - My fucking trophies! 535 00:41:09,423 --> 00:41:10,337 - Chloe! Chloe! - 536 00:41:10,511 --> 00:41:13,949 It's her. 537 00:41:14,646 --> 00:41:17,039 It's Nadia. 538 00:41:18,911 --> 00:41:20,913 - What are we gonna-- What-- - Just give me a second. 539 00:41:21,087 --> 00:41:22,654 - I'm not going back in there. - Just let me think for a minute. 540 00:41:22,828 --> 00:41:24,220 Are you serious right now? 541 00:41:24,394 --> 00:41:25,831 Fuck off, I need this. 542 00:41:26,005 --> 00:41:28,224 - Since when do you smoke? - 2003. 543 00:41:28,398 --> 00:41:29,661 That cigarette doesn't stand a chance. 544 00:41:29,835 --> 00:41:31,576 How can you be so fucking calm about this? 545 00:41:31,750 --> 00:41:33,142 I tried to tell you. 546 00:41:33,316 --> 00:41:34,970 God, you're even fucked up when shit's crazy. 547 00:41:35,144 --> 00:41:36,450 Hey, you know what? You come at your sister like that... 548 00:41:36,624 --> 00:41:37,799 ...one more time and... - Hey, ease up. 549 00:41:37,973 --> 00:41:39,497 ...I'm going to come at you. No. 550 00:41:39,671 --> 00:41:41,629 I am serious. Get off her back and stay off it! 551 00:41:41,803 --> 00:41:44,240 And it wouldn't kill you to stand up for her one time. 552 00:41:44,414 --> 00:41:45,894 All right? One time! 553 00:41:54,163 --> 00:41:57,210 Okay, so that happened. 554 00:41:59,560 --> 00:42:01,083 What do we do now? 555 00:42:01,257 --> 00:42:02,955 Who do we talk to about this? I mean, for real. 556 00:42:03,129 --> 00:42:04,609 Can we tell anybody? 557 00:42:04,783 --> 00:42:05,958 How do we just walk back in there? Seriously. 558 00:42:06,132 --> 00:42:07,568 How do we just go back into our house? 559 00:42:07,742 --> 00:42:09,483 - She doesn't mean harm. - What? 560 00:42:09,657 --> 00:42:10,919 Who? Who doesn't mean harm? 561 00:42:11,093 --> 00:42:12,486 We all know who. 562 00:42:12,660 --> 00:42:14,314 - How do you know? - It trashed my room. 563 00:42:14,488 --> 00:42:16,229 But how do you know? 564 00:42:16,403 --> 00:42:22,191 I just do. The same way I can just kind of look into her. 565 00:42:22,365 --> 00:42:25,630 - And what do you see? - I see her. 566 00:42:25,804 --> 00:42:28,067 Well, no, not-not exactly. I feel her. 567 00:42:30,460 --> 00:42:31,810 And it usually happens when I'm alone and this is-this is the... 568 00:42:31,984 --> 00:42:33,855 first time it's happened with people. 569 00:42:34,334 --> 00:42:36,031 Hey, she doesn't want to hurt anybody. 570 00:42:36,945 --> 00:42:39,295 It's the opposite. I think she wants to help. 571 00:42:42,255 --> 00:42:45,084 - This is an insane conversation. - Fucking A it is. 572 00:42:45,258 --> 00:42:47,608 There is mystery, Tyler. There is mystery in this world. 573 00:42:47,782 --> 00:42:49,741 - We are not safe here. - Finally. No, we're not. 574 00:42:49,915 --> 00:42:51,438 Leave if you want. You can all move out. 575 00:42:51,612 --> 00:42:52,961 I'm not going anywhere. 576 00:42:53,135 --> 00:42:54,746 - I'll stay. - This is fucked up. 577 00:42:54,920 --> 00:42:56,443 I'm not going to be part of her insane shit. 578 00:42:56,617 --> 00:42:57,966 - I'm not. - Hey, I told you once! 579 00:42:58,140 --> 00:42:59,751 Aren't you interested just a little bit? 580 00:42:59,925 --> 00:43:01,579 I mean, isn't there some part of you that thinks... 581 00:43:03,232 --> 00:43:05,670 maybe, just maybe, that this is the most... 582 00:43:05,844 --> 00:43:07,846 fascinating thing that has ever happened to you in your... 583 00:43:08,020 --> 00:43:09,891 entire stupid fucking life? 584 00:43:11,806 --> 00:43:13,547 - - I mean, come on. 585 00:43:14,722 --> 00:43:15,810 Don't ignore that. 586 00:43:16,463 --> 00:43:18,204 Are you seriously that afraid? 587 00:43:21,686 --> 00:43:24,732 You'll be okay, Tyler. I promise. 588 00:43:24,906 --> 00:43:25,690 So... 589 00:43:28,214 --> 00:43:29,432 Okay. 590 00:43:32,305 --> 00:43:34,394 Yeah? Okay, that would be amazing. 591 00:43:36,004 --> 00:43:37,266 Great. 592 00:43:37,440 --> 00:43:38,833 Yeah, thanks. Bye. 593 00:43:40,226 --> 00:43:44,230 Okay. Um, first of all, Cece says that there have never... 594 00:43:44,404 --> 00:43:46,232 been any reports of any incidents like this in... 595 00:43:46,406 --> 00:43:48,190 our house before. Ever. 596 00:43:48,364 --> 00:43:52,194 And she is bound by law to tell us if there were. 597 00:43:52,368 --> 00:43:54,675 But what's interesting is... 598 00:43:56,459 --> 00:44:00,420 her sister-in-law, um... 599 00:44:00,594 --> 00:44:03,989 knows things. Uh, senses things. 600 00:44:04,163 --> 00:44:06,382 Whoa, wait, she's a psychic? 601 00:44:06,556 --> 00:44:09,081 No. No, she has... she has more of, um... 602 00:44:09,864 --> 00:44:12,824 a second sight, is what Cece called it. 603 00:44:12,998 --> 00:44:16,871 Um, and she said that she could maybe bring her here... 604 00:44:17,045 --> 00:44:19,700 to see if she could help us. 605 00:44:19,874 --> 00:44:21,659 So she's a professional psychic. 606 00:44:21,833 --> 00:44:24,705 No, she's a regular lady with a regular job. She just-- 607 00:44:24,879 --> 00:44:28,491 She does stuff like this, uh, for friends and family. 608 00:44:28,666 --> 00:44:29,841 Friends and family. 609 00:44:30,015 --> 00:44:31,712 - Yeah. - Really. 610 00:44:32,278 --> 00:44:34,106 Cece said that she could bring her here tomorrow... 611 00:44:34,280 --> 00:44:37,849 at 12:30 and I said okay. 612 00:44:54,300 --> 00:44:56,781 Okay. She's here. 613 00:45:17,236 --> 00:45:18,498 Here they come. 614 00:45:22,110 --> 00:45:25,548 Hi, how are you? Thanks for coming. I'm Chris. 615 00:45:25,723 --> 00:45:27,899 I'm Carl. Uh, this is my wife Lisa. 616 00:45:30,466 --> 00:45:31,729 Please, come in. Yeah. 617 00:45:32,338 --> 00:45:36,864 This is my wife, uh, Rebekah. And this is Tyler and Chloe. 618 00:45:42,696 --> 00:45:45,830 Uh, this is her lunchtime, so we should get started. 619 00:45:46,004 --> 00:45:49,137 Okay. Yeah, absolutely. Um, what do you need? 620 00:45:49,311 --> 00:45:53,098 Uh, she likes to sit and, uh, she'll need a glass of water. 621 00:45:53,272 --> 00:45:55,317 Tyler, would you grab a glass of water real quick? 622 00:45:55,491 --> 00:45:56,754 You can come right this way? Thanks. 623 00:46:01,541 --> 00:46:02,934 Yeah, where-wherever you'd-- 624 00:46:08,678 --> 00:46:10,680 Oh. Thank you. 625 00:46:26,740 --> 00:46:29,395 - Are you able to-- - You. 626 00:46:29,569 --> 00:46:30,918 You're fooling yourself. 627 00:46:47,065 --> 00:46:48,109 Blue. 628 00:46:50,459 --> 00:46:53,419 That's her middle name. Chloe Blu. How-- 629 00:46:53,593 --> 00:46:54,637 How do you know? 630 00:46:54,812 --> 00:46:56,857 I told her that. 631 00:46:57,031 --> 00:46:59,077 Carl said she needed all of our full names. 632 00:47:00,513 --> 00:47:01,993 It's suffering. 633 00:47:03,821 --> 00:47:07,520 Just like you are, Chloe. 634 00:47:07,694 --> 00:47:09,174 You lost your friend? 635 00:47:11,654 --> 00:47:13,004 I didn't tell her that. 636 00:47:14,570 --> 00:47:15,789 What was her name? 637 00:47:16,398 --> 00:47:17,704 Nadia. 638 00:47:19,619 --> 00:47:22,143 I am very sorry that you suffer, Blu. 639 00:47:22,752 --> 00:47:24,580 I know what it means to suffer. 640 00:47:27,061 --> 00:47:28,889 Nadia's death, this trauma. It is-- 641 00:47:29,063 --> 00:47:30,978 It's brought you more than pain. 642 00:47:31,936 --> 00:47:35,287 You are more alive on this planet than you have ever been. 643 00:47:36,070 --> 00:47:38,377 You are sensitive in ways that others are not. 644 00:47:40,118 --> 00:47:42,947 So, think of it like a door. 645 00:47:43,121 --> 00:47:46,211 And for most people this door is almost always closed. 646 00:47:46,385 --> 00:47:49,649 Um, sometimes it opens like, you know, just a crack. 647 00:47:49,823 --> 00:47:51,303 Like when you dream. 648 00:47:52,565 --> 00:47:54,306 Or when we experience God. 649 00:47:56,656 --> 00:47:59,224 But, um, for some people... 650 00:47:59,398 --> 00:48:03,663 just a few, this door is somehow open. 651 00:48:03,837 --> 00:48:08,624 Like smashed open by trauma or, uh, a sickness of the mind. 652 00:48:08,798 --> 00:48:13,412 And for even fewer still, the door is always open. 653 00:48:14,543 --> 00:48:18,243 And, um, some can't bear it. 654 00:48:20,332 --> 00:48:25,076 Some choose to, um, end all perception rather than endure. 655 00:48:26,642 --> 00:48:29,080 Um, Lisa's been open her whole life. 656 00:48:29,254 --> 00:48:30,255 Yes. 657 00:48:32,083 --> 00:48:35,260 You have a presence here. It feels connected to you. 658 00:48:35,434 --> 00:48:39,481 Do-Do you know who sh-she is? Is it Nadia? 659 00:48:39,655 --> 00:48:43,137 I-- It's, um, it's confused. 660 00:48:43,311 --> 00:48:48,708 It doesn't know why it's here. Something happened to it. 661 00:48:48,882 --> 00:48:51,754 Um, probably here in this house. 662 00:48:53,147 --> 00:48:54,453 It's trying to figure you out. 663 00:48:54,627 --> 00:48:56,324 It's trying to figure itself out. 664 00:48:56,803 --> 00:48:59,632 Time-- it doesn't work the same way for it. 665 00:49:00,111 --> 00:49:01,982 Past, present can be happening at the same, so it doesn't... 666 00:49:02,156 --> 00:49:03,462 even know when it is. 667 00:49:05,072 --> 00:49:06,769 There's something that it needs to do. 668 00:49:08,206 --> 00:49:10,512 But it doesn't know what. 669 00:49:16,779 --> 00:49:19,130 Old mirrors are so much better than new ones. 670 00:49:21,349 --> 00:49:24,004 They're like old people. 671 00:49:24,178 --> 00:49:25,701 They've seen more. 672 00:49:28,226 --> 00:49:29,357 Help her. 673 00:49:31,925 --> 00:49:33,666 Jesus. Hey. 674 00:49:38,497 --> 00:49:40,890 Are you--are you okay? Is she okay? 675 00:49:50,726 --> 00:49:54,252 I'm okay. Sorry. 676 00:49:55,993 --> 00:49:57,516 Um, s-- 677 00:49:57,690 --> 00:49:59,083 Oh. Okay, would you-- 678 00:49:59,257 --> 00:50:00,171 Excuse me. 679 00:50:05,567 --> 00:50:08,396 - Um, this gift... - Yeah. 680 00:50:08,570 --> 00:50:10,659 That my wife has, it doesn't always feel like a gift. 681 00:50:10,833 --> 00:50:13,923 - Yeah. - Um, and it takes a toll on... 682 00:50:14,098 --> 00:50:15,055 - Yeah. - A physical toll. 683 00:50:15,229 --> 00:50:16,883 Sure. 684 00:50:17,057 --> 00:50:20,321 Sometimes it takes her a day or two to go back to work. 685 00:50:20,495 --> 00:50:22,106 She can't go back to work after she's... 686 00:50:24,717 --> 00:50:27,589 Uh, yeah. Understood. Understood. Yeah. 687 00:50:27,763 --> 00:50:29,809 - Oh. - Let's see, um... 688 00:50:30,853 --> 00:50:34,640 - Wow, right? You okay? - Yeah. 689 00:50:34,814 --> 00:50:35,815 - Fucking freaks! - Tyler. 690 00:50:35,989 --> 00:50:37,556 Hey. 691 00:50:37,730 --> 00:50:41,081 Chris, did you pay her? You did, didn't you? How much? 692 00:50:41,255 --> 00:50:44,128 She didn't want to come. Cece had to talk her into doing it. 693 00:50:44,302 --> 00:50:46,739 That woman is never setting foot in this house again. 694 00:51:16,769 --> 00:51:17,813 You okay? 695 00:51:21,078 --> 00:51:22,601 I think I made it worse. 696 00:52:40,940 --> 00:52:42,637 Hey, are you thirsty? 697 00:52:42,811 --> 00:52:44,509 Should I get us something to drink? 698 00:52:44,683 --> 00:52:46,989 Yeah, sure. Not booze. 699 00:52:48,252 --> 00:52:49,601 Juice maybe? 700 00:52:50,819 --> 00:52:52,125 You got it, beautiful. 701 00:52:56,651 --> 00:53:01,090 So, like if I tell you something weird, would you just listen? 702 00:53:01,265 --> 00:53:02,440 Yeah, sure. 703 00:53:04,006 --> 00:53:05,573 Hey, what time are people getting home? 704 00:53:05,747 --> 00:53:07,184 Not until after seven. 705 00:53:07,836 --> 00:53:08,794 Cool. 706 00:53:11,623 --> 00:53:12,754 What did you want to tell me? 707 00:53:13,277 --> 00:53:14,495 When you get back. 708 00:54:35,968 --> 00:54:37,883 So what was that weird shit you wanted to tell me? 709 00:54:39,493 --> 00:54:41,626 Maybe later. 710 00:54:41,800 --> 00:54:43,628 - - 711 00:54:43,802 --> 00:54:45,934 This is crazy, but I could go again. 712 00:54:46,108 --> 00:54:49,068 No thanks, stud. 713 00:54:49,242 --> 00:54:50,809 I got you some juice. 714 00:54:50,983 --> 00:54:52,637 Whoa! Ryan! Oh my God! 715 00:54:52,811 --> 00:54:54,900 What the fuck was that? Shit! 716 00:54:55,074 --> 00:54:56,728 Uh, uh, I'll grab a towel. 717 00:54:58,599 --> 00:55:01,123 I must have put it too close to the edge. 718 00:55:05,171 --> 00:55:06,172 It's sticky. 719 00:55:06,346 --> 00:55:08,130 Yeah. I'm sorry. 720 00:55:08,305 --> 00:55:09,871 It wasn't your fault. 721 00:55:15,268 --> 00:55:18,358 Hey, I got a chem test on Thursday. 722 00:55:18,532 --> 00:55:21,013 - On what? - Ionization. 723 00:55:21,448 --> 00:55:23,885 Yeah? I aced that. You want some help? 724 00:55:24,582 --> 00:55:27,236 No thanks. I study better alone. 725 00:55:30,109 --> 00:55:32,111 I need to see you again. 726 00:55:32,285 --> 00:55:34,592 - Me too. - No, I mean for longer. 727 00:55:35,506 --> 00:55:38,247 Is that okay with you? Remember, this is all going to be you. 728 00:55:38,552 --> 00:55:41,555 You choose. You're in control. 729 00:55:41,729 --> 00:55:45,429 I'd say I was pretty in control just now. 730 00:55:45,603 --> 00:55:47,953 Yeah. You for sure were. 731 00:55:48,910 --> 00:55:49,911 I loved it. 732 00:55:52,174 --> 00:55:54,089 My parents have to go to a work thing for my mom... 733 00:55:54,263 --> 00:55:55,613 a week from Friday. 734 00:55:56,135 --> 00:55:57,310 They leaving you here? 735 00:55:57,484 --> 00:55:59,704 Yeah. Stay over. 736 00:56:04,839 --> 00:56:06,624 What about Tyler? 737 00:56:06,798 --> 00:56:08,277 That's the only drag. 738 00:56:09,801 --> 00:56:10,976 Okay. 739 00:56:11,846 --> 00:56:12,804 I can deal with him. 740 00:56:13,457 --> 00:56:14,675 How? 741 00:56:14,849 --> 00:56:16,285 Boy's got Ambien written all over him. 742 00:56:16,460 --> 00:56:18,418 What are you, my pharmacist? 743 00:56:18,592 --> 00:56:19,985 I've been known to prescribe. 744 00:56:24,685 --> 00:56:27,732 I think... I'm in love with you. 745 00:56:27,906 --> 00:56:29,255 Shut the fuck up. 746 00:57:05,465 --> 00:57:06,945 Oh my God. 747 00:57:07,119 --> 00:57:08,425 - I'm sorry. - You scared me. 748 00:57:08,599 --> 00:57:10,165 I'm sorry. 749 00:57:10,339 --> 00:57:11,428 How long have you been standing there? 750 00:57:11,602 --> 00:57:12,559 Just-- I just got here. I just... 751 00:57:15,954 --> 00:57:16,955 Wait, don't be weird. Come in if you want. 752 00:57:17,129 --> 00:57:18,435 Okay, okay. 753 00:57:23,527 --> 00:57:25,485 - - 754 00:57:25,659 --> 00:57:27,095 Is-Is something wrong? 755 00:57:27,661 --> 00:57:28,836 Um... 756 00:57:30,359 --> 00:57:32,797 The-- No. There's-- 757 00:57:33,232 --> 00:57:35,626 There's just a few-- Hmm. 758 00:57:36,365 --> 00:57:37,497 You can do it. 759 00:57:37,671 --> 00:57:39,717 Um... 760 00:57:43,982 --> 00:57:47,202 I always knew that your mother was out of my league. 761 00:57:47,376 --> 00:57:48,856 I knew that from the very beginning. 762 00:57:49,030 --> 00:57:50,292 Please don't say stupid shit. 763 00:57:50,467 --> 00:57:51,903 But I-I think-- I think... 764 00:57:52,077 --> 00:57:55,515 that I liked that she made all the decisions. 765 00:57:56,168 --> 00:57:58,126 I-I knew that it made her happy... 766 00:57:58,300 --> 00:58:01,216 and so I was fine for her to do that. 767 00:58:01,739 --> 00:58:03,828 Okay, what are you trying to tell me? 768 00:58:04,002 --> 00:58:07,571 Okay, yeah, what am I trying to tell you. 769 00:58:07,745 --> 00:58:10,399 Okay, my-- My mother. 770 00:58:10,574 --> 00:58:14,186 Your grandmother, uh, was super religious. 771 00:58:14,360 --> 00:58:16,014 Yeah, I noticed. 772 00:58:16,188 --> 00:58:20,105 I mean, it was way out there, even more than you knew. 773 00:58:20,279 --> 00:58:24,979 It was very easy to make fun of her for all this Catholic stuff. 774 00:58:25,153 --> 00:58:26,590 I mean, look at me. 775 00:58:26,764 --> 00:58:28,374 She named me after Christ, for Christ's sake. 776 00:58:28,548 --> 00:58:30,332 Um... 777 00:58:32,639 --> 00:58:36,425 And that's why I wanted to make your middle name Blu. 778 00:58:36,948 --> 00:58:42,431 Because Blu is a cool name. You know? It's-- 779 00:58:42,606 --> 00:58:46,131 But it is not a saint's name. 780 00:58:46,305 --> 00:58:51,571 And that was a big problem for my mother. 781 00:58:52,137 --> 00:58:53,573 Which is why I didn't have the nerve... 782 00:58:53,747 --> 00:58:56,489 to do it for your first name. 783 00:58:57,664 --> 00:59:00,928 The point is that-- 784 00:59:01,102 --> 00:59:04,018 My mom and I didn't get along very well... 785 00:59:04,671 --> 00:59:07,021 until the last few years before she died. 786 00:59:07,195 --> 00:59:09,546 And I think... 787 00:59:09,720 --> 00:59:11,548 maybe it's because I was getting older... 788 00:59:11,722 --> 00:59:14,681 and I started to think... 789 00:59:14,855 --> 00:59:19,207 "Well, what do I know?" About anything? Maybe she's right. 790 00:59:21,166 --> 00:59:25,779 You know? God, death, the universe. 791 00:59:25,953 --> 00:59:28,565 It's-- I don't have... I don't have any of the answers. 792 00:59:28,739 --> 00:59:30,262 I don't even know the right questions. 793 00:59:31,480 --> 00:59:32,743 What I'm trying to say is... 794 00:59:34,658 --> 00:59:36,355 I believe you. 795 00:59:38,575 --> 00:59:42,840 Something is here. With us. 796 00:59:43,014 --> 00:59:47,758 And for whatever reason, you can... sense it. 797 00:59:48,410 --> 00:59:52,501 For whatever reason, you are different than the rest of us. 798 00:59:52,676 --> 00:59:54,503 Gloriously so. 799 00:59:56,157 --> 00:59:57,289 And I hope... 800 00:59:57,942 --> 01:00:00,684 Hey, I hope that you never change. 801 01:00:02,816 --> 01:00:04,209 Okay, okay. 802 01:00:11,999 --> 01:00:14,523 Look, I'm sorry. Not everyone here agrees... 803 01:00:14,698 --> 01:00:16,656 that your help is needed. I'm sorry. 804 01:00:16,830 --> 01:00:18,702 I don't need to come in. I just want you to know that... 805 01:00:18,876 --> 01:00:20,878 I believe now because of this dream that it's here because... 806 01:00:21,052 --> 01:00:22,749 of something that hasn't happened yet. 807 01:00:22,923 --> 01:00:25,099 - Something bad. - That's... not really helpful. 808 01:00:25,273 --> 01:00:27,449 Because of a window. A window that doesn't open. 809 01:00:28,407 --> 01:00:30,017 I'm sorry. 810 01:00:30,191 --> 01:00:35,327 The window. I saw a window. 811 01:01:34,734 --> 01:01:36,736 I mean, it's very nice of you and everything. 812 01:01:36,910 --> 01:01:38,259 Yeah, a couple days away. 813 01:01:38,433 --> 01:01:39,783 We got to steal them when we can. 814 01:01:39,957 --> 01:01:41,175 Yeah. 815 01:01:41,349 --> 01:01:42,524 We don't get many anymore. 816 01:01:42,699 --> 01:01:43,961 It'll be boring as hell. 817 01:01:44,135 --> 01:01:45,049 - I'll be fine. - I'm in meetings all day. 818 01:01:45,223 --> 01:01:47,051 That's why I packed a book. 819 01:01:48,748 --> 01:01:53,231 Hey, is, um, is Alan Doyle going to be at this one? 820 01:01:53,405 --> 01:01:56,103 Sure. I mean, everybody from legal. Why? 821 01:01:56,277 --> 01:01:57,496 I'm just curious. 822 01:01:57,801 --> 01:01:59,585 Yeah, well, it's company-wide, so... 823 01:02:02,675 --> 01:02:05,373 Maybe we should meet with him. The two of us. Together. 824 01:02:06,679 --> 01:02:09,508 Why would we meet with Alan Doyle? 825 01:02:09,682 --> 01:02:12,032 Just to judge... exposure. 826 01:02:13,599 --> 01:02:14,861 To what? 827 01:02:15,035 --> 01:02:16,776 To anything that might threaten you. 828 01:02:18,691 --> 01:02:20,432 - Like what, Chris? - Hey, hey, come on. 829 01:02:23,217 --> 01:02:25,742 I thought about getting out. I did. But I am here. 830 01:02:25,916 --> 01:02:27,918 And I'm willing to go through this with you. 831 01:02:28,092 --> 01:02:30,747 We can figure this out together if you'll let me. 832 01:02:36,013 --> 01:02:38,058 You don't... you don't understand. 833 01:02:38,232 --> 01:02:40,060 Well, then help me. 834 01:02:40,234 --> 01:02:43,760 We're late. Um... 835 01:02:45,979 --> 01:02:48,416 - I mean, if you want to. - I got it. I got it. 836 01:02:51,289 --> 01:02:52,725 We're leaving. 837 01:02:55,293 --> 01:02:57,382 Chloe, Tyler, we're headed out. 838 01:02:57,556 --> 01:02:59,514 We'll be back Sunday by six at the latest. 839 01:02:59,688 --> 01:03:02,213 I put money in your accounts. Please at least try and order... 840 01:03:02,387 --> 01:03:03,823 from the same place and save on the fees. 841 01:03:08,262 --> 01:03:09,786 Chloe! Tyler! 842 01:03:11,918 --> 01:03:15,008 Oh, hey. We're heading out. 843 01:03:15,182 --> 01:03:16,488 All good. 844 01:03:16,662 --> 01:03:17,532 Okay. 845 01:03:18,359 --> 01:03:19,578 Bye, sweetie. 846 01:03:20,927 --> 01:03:21,798 Come here. 847 01:03:24,496 --> 01:03:26,106 Text me anytime, okay? 848 01:03:26,280 --> 01:03:27,325 - Okay. - Okay. 849 01:03:29,109 --> 01:03:32,504 I love you. Okay. Where's Tyler? 850 01:03:32,678 --> 01:03:34,288 - Shower. I'll tell him. - Okay, all right. 851 01:03:34,462 --> 01:03:37,074 - Nobody over. Got me? - Mm-hmm. 852 01:03:37,248 --> 01:03:40,077 I'm... I am not buying that, but okay. 853 01:03:41,121 --> 01:03:44,168 Make smart choices. The stupid ones tend to last forever. 854 01:03:44,342 --> 01:03:45,865 So you've said. 855 01:03:46,039 --> 01:03:50,217 Yeah, well, I'm right about it. Love you. 856 01:05:11,472 --> 01:05:14,127 Hello? 857 01:05:26,357 --> 01:05:27,271 Bro. 858 01:05:27,445 --> 01:05:28,446 Dude. 859 01:05:35,061 --> 01:05:36,845 Bro, this shit is so three years ago. 860 01:05:37,020 --> 01:05:39,196 It's a fucking classic is what it is. 861 01:05:40,762 --> 01:05:42,416 Oh, you got something for a thirsty man. 862 01:05:43,156 --> 01:05:44,375 You know I do. 863 01:05:47,900 --> 01:05:50,033 Yeah, like I'm going to drink that fucking... 864 01:05:50,207 --> 01:05:51,773 grain alcohol shit of your mom's straight up. 865 01:05:53,079 --> 01:05:55,342 You, uh, you got some o.j.? 866 01:05:55,864 --> 01:05:59,520 Yeah, we keep it on the, uh, shelf for pussies. 867 01:05:59,694 --> 01:06:01,000 - Follow me. - No, I got it. 868 01:06:02,001 --> 01:06:02,828 All right. 869 01:06:08,703 --> 01:06:10,053 So that girl Simone? 870 01:06:10,792 --> 01:06:12,098 Yeah? 871 01:06:12,272 --> 01:06:13,839 From the, uh, thing with Jimbo? 872 01:06:14,971 --> 01:06:15,928 What about her? 873 01:06:18,496 --> 01:06:20,106 Well, she's gone, dude. 874 01:06:21,499 --> 01:06:24,371 Full-on mental health leave. 875 01:06:24,545 --> 01:06:25,938 Well, maybe not even coming back. 876 01:06:27,244 --> 01:06:28,375 No shit? 877 01:06:29,115 --> 01:06:30,203 Yeah. 878 01:06:31,596 --> 01:06:32,989 Some people just can't take it. 879 01:06:36,470 --> 01:06:39,125 They just can't fucking take it. 880 01:06:41,998 --> 01:06:45,088 She'll probably end up at Sacred Heart. That's where they all do. 881 01:06:45,262 --> 01:06:46,350 Yeah. 882 01:07:09,503 --> 01:07:13,246 To the fucking strong, my man. We survive. 883 01:07:21,428 --> 01:07:25,519 Oh, well, maybe... 884 01:07:26,651 --> 01:07:28,218 Sure. Just one more? 885 01:07:28,957 --> 01:07:30,089 Yeah. 886 01:07:37,923 --> 01:07:39,055 Cheers. 887 01:07:57,595 --> 01:07:58,596 Tyler. 888 01:08:03,644 --> 01:08:04,645 Tyler! 889 01:09:59,630 --> 01:10:00,674 Come in. 890 01:10:03,503 --> 01:10:04,896 Hey, sexy. 891 01:10:05,723 --> 01:10:06,811 Hey. 892 01:10:08,465 --> 01:10:09,770 Are you okay? 893 01:10:11,468 --> 01:10:13,513 Yeah. 894 01:10:13,687 --> 01:10:15,385 - Doesn't seem like it. - Where's Tyler? 895 01:10:15,776 --> 01:10:18,214 I told you. I got you on that. 896 01:10:18,388 --> 01:10:19,519 Where is he? 897 01:10:21,086 --> 01:10:22,305 Bedtime for Tyler. 898 01:10:28,746 --> 01:10:30,226 Did I do something wrong? 899 01:10:30,400 --> 01:10:32,489 No. No, I... 900 01:10:37,058 --> 01:10:38,886 I'm not okay with this. 901 01:10:41,106 --> 01:10:42,455 Fuck. 902 01:10:42,629 --> 01:10:43,761 I'm sorry. 903 01:10:45,676 --> 01:10:49,549 - I did do something wrong. - No, you didn't. You didn't. 904 01:10:49,723 --> 01:10:53,988 Okay, that was me. That was all me that time. I just-- I... 905 01:10:54,772 --> 01:10:57,296 I'm not okay. 906 01:10:57,470 --> 01:11:00,908 I'm not like... stable. 907 01:11:01,082 --> 01:11:02,301 So... 908 01:11:03,607 --> 01:11:07,219 I don't want to. With anyone. 909 01:11:07,524 --> 01:11:10,266 It's just a thing I got to go through alone. That's all. 910 01:11:12,006 --> 01:11:13,094 Wow. 911 01:11:15,271 --> 01:11:17,098 I'm such an asshole. 912 01:11:17,273 --> 01:11:18,752 No. 913 01:11:18,926 --> 01:11:22,190 No, I am. I'm-- I'm an asshole. 914 01:11:23,235 --> 01:11:26,891 I-I went through a thing, right. I'm still in it. 915 01:11:30,590 --> 01:11:31,591 I get it. 916 01:11:33,376 --> 01:11:34,812 I do, but... 917 01:11:42,820 --> 01:11:45,431 I'm so fucking alone. 918 01:11:45,605 --> 01:11:46,911 Hey, you're not. 919 01:11:48,391 --> 01:11:50,480 Hey, you--you are not. 920 01:11:59,227 --> 01:12:02,056 Can we maybe just talk? 921 01:12:02,230 --> 01:12:03,319 Of course. 922 01:12:20,814 --> 01:12:22,599 We don't even have to say anything. 923 01:12:22,990 --> 01:12:25,079 How is that talking then? 924 01:12:27,473 --> 01:12:28,953 Sometimes it just is. 925 01:12:31,129 --> 01:12:32,173 Okay. 926 01:12:34,001 --> 01:12:36,787 Yeah, just... Relax. 927 01:12:38,310 --> 01:12:39,703 Get comfortable. 928 01:12:52,063 --> 01:12:53,369 Nothing's going to happen. 929 01:12:56,415 --> 01:12:58,199 It's all your call. 930 01:12:58,374 --> 01:12:59,897 Everything is your call. 931 01:13:01,594 --> 01:13:03,074 Damn right. 932 01:13:06,164 --> 01:13:07,295 Okay if I do that? 933 01:13:09,123 --> 01:13:10,516 Yeah. 934 01:13:13,476 --> 01:13:17,610 Maybe if I could just talk to you, until you fall asleep. 935 01:13:19,525 --> 01:13:20,613 Maybe. 936 01:13:22,615 --> 01:13:25,662 It's really soft. 937 01:13:25,836 --> 01:13:27,403 It feels nice. 938 01:13:29,492 --> 01:13:31,668 I don't feel so alone when I talk to you. 939 01:13:34,366 --> 01:13:35,846 I'm glad. 940 01:13:37,674 --> 01:13:38,718 You like that? 941 01:13:43,810 --> 01:13:45,638 You like when I say it's all you? 942 01:13:47,205 --> 01:13:48,728 That you're in control? 943 01:13:49,381 --> 01:13:50,687 S-Sure. 944 01:13:52,645 --> 01:13:54,081 I give that to you. 945 01:13:55,866 --> 01:13:57,824 Because it's mine to give. 946 01:13:59,696 --> 01:14:01,915 Okay. 947 01:14:02,089 --> 01:14:04,570 Everybody else has the power but us. 948 01:14:04,744 --> 01:14:06,485 I don't feel too good. 949 01:14:07,225 --> 01:14:08,748 So I took it. 950 01:14:10,576 --> 01:14:15,146 I took it. And I gave it. 951 01:14:15,320 --> 01:14:19,716 And I took it back. And I took it again. 952 01:14:21,457 --> 01:14:24,111 And no shit, Chloe... 953 01:14:24,285 --> 01:14:29,726 I got so hard. 954 01:14:30,030 --> 01:14:34,078 Easy. Easy. Easy, I got you. 955 01:14:36,733 --> 01:14:39,866 I got this. 956 01:14:41,128 --> 01:14:45,089 It's so fucking fragile, you know? 957 01:14:45,916 --> 01:14:49,267 So thin. 958 01:14:49,746 --> 01:14:53,271 Like, like one second somebody's alive and the next... 959 01:14:54,402 --> 01:14:55,578 they're not. 960 01:14:56,361 --> 01:15:00,408 And I'm telling you, it's like nothing, that time in between. 961 01:15:03,281 --> 01:15:06,719 It's the line I'm talking about, Chloe. 962 01:15:07,590 --> 01:15:09,200 The line in between. 963 01:15:10,549 --> 01:15:13,900 I think about it all the time. 964 01:15:14,510 --> 01:15:17,600 I dream about it. Constantly. I mean... 965 01:15:21,255 --> 01:15:22,126 Look at this. 966 01:15:28,654 --> 01:15:31,439 Do you know how thin this is? 967 01:15:34,399 --> 01:15:39,535 Point 0005 of a centimeter. 968 01:15:40,884 --> 01:15:45,628 Five ten-thousandths of a centimeter. 969 01:15:47,325 --> 01:15:48,631 That's it. 970 01:15:50,633 --> 01:15:53,766 Have you heard of something so crazy thin? 971 01:15:54,637 --> 01:15:57,204 I mean, can you get your head around that, even? 972 01:15:57,378 --> 01:16:01,818 Do you want to see? 973 01:16:04,603 --> 01:16:05,691 I'll show you. 974 01:16:07,563 --> 01:16:09,869 I'll show you what I showed the other two. 975 01:16:12,176 --> 01:16:16,659 You want to feel what Nadia felt? 976 01:16:23,448 --> 01:16:26,059 Now look at that. 977 01:16:27,278 --> 01:16:31,325 Fucking synthetic fent, man. You can't do it. 978 01:16:31,499 --> 01:16:34,633 But you can hear me, right? 979 01:16:37,114 --> 01:16:38,550 Right? 980 01:16:51,824 --> 01:16:54,218 I'm everything. 981 01:16:55,828 --> 01:16:58,135 You know what they'll say? 982 01:16:59,310 --> 01:17:05,055 Stupid girl. Another fucking OD, she just stopped breathing. 983 01:17:06,839 --> 01:17:10,626 Just like all the other... 984 01:17:10,800 --> 01:17:14,630 stupid... fucking... girls. 985 01:18:01,285 --> 01:18:02,634 Chloe? 986 01:18:15,212 --> 01:18:17,867 Get the fuck away from her! 987 01:19:28,851 --> 01:19:29,895 Let's go, Mom. 988 01:19:31,679 --> 01:19:34,117 Another minute. 989 01:19:34,291 --> 01:19:36,772 We'll be outside. Take as long as you need. 990 01:20:43,099 --> 01:20:47,146 - It's him! It's him! - Rebekah! 991 01:20:47,320 --> 01:20:48,669 - Oh my baby! - Hey, hey. 992 01:20:48,844 --> 01:20:51,237 - Mom. - My boy! My-- 993 01:20:51,411 --> 01:20:55,502 Oh he saved you. 994 01:20:55,807 --> 01:20:59,289 My boy! My boy. 995 01:20:59,463 --> 01:21:03,119 He came back. He came back to save you. 996 01:21:06,122 --> 01:21:07,384 - You're okay. - It's okay. 997 01:21:13,956 --> 01:21:15,653 - - 66464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.