Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,433 --> 00:00:59,433
Foreign news.
2
00:00:59,457 --> 00:01:02,457
2 pandas, named Yuanyuan and Manman,
3
00:01:02,481 --> 00:01:05,481
which was moved to the Noah Zoo
located on the Noah Islands 3 years ago,
4
00:01:05,505 --> 00:01:07,505
recently gave birth
to a baby panda.
5
00:01:07,529 --> 00:01:11,429
According to statistics from
Global Streaming Platform Alliance,
6
00:01:11,453 --> 00:01:14,453
This unique baby panda now
has more than 700 million followers.
7
00:01:14,477 --> 00:01:17,477
In the past, we have seen pink pandas,
8
00:01:17,501 --> 00:01:21,401
brown pandas,
A panda whose back has no black fur.
9
00:01:21,425 --> 00:01:24,425
All of these are rare pandas
10
00:01:24,449 --> 00:01:26,449
and unusual gene expressions.
11
00:01:26,473 --> 00:01:31,473
A panda with two black eyes of
12
00:01:31,497 --> 00:01:33,497
different sizes is extremely rare
13
00:01:33,521 --> 00:01:36,421
in the history of animal genetics.
14
00:01:36,445 --> 00:01:38,445
This little baby
15
00:01:38,469 --> 00:01:41,469
panda is one of a kind.
16
00:01:58,493 --> 00:02:01,493
My lord, we have one spot.
17
00:02:01,517 --> 00:02:03,417
We can buy it.
18
00:02:03,441 --> 00:02:04,441
Really?
19
00:02:04,465 --> 00:02:06,465
It's just that they ask
for ridiculous prices.
20
00:02:06,489 --> 00:02:07,489
Just pay.
21
00:02:07,513 --> 00:02:09,413
Don't you think about it first?
22
00:02:09,437 --> 00:02:11,437
No matter what
23
00:02:11,461 --> 00:02:13,461
the price, I will pay.
24
00:02:13,485 --> 00:02:15,485
Do you understand what I'm saying?
25
00:02:20,409 --> 00:02:22,409
As requested,
26
00:02:22,433 --> 00:02:24,433
the goods will be delivered to you on time.
27
00:02:25,457 --> 00:02:42,157
broth3rmaxtranslation
28
00:04:35,481 --> 00:04:37,481
Okay! Cut!
29
00:04:37,505 --> 00:04:39,405
Colleagues?
30
00:04:39,429 --> 00:04:41,429
Are you okay?
Yeah.
31
00:04:41,453 --> 00:04:43,453
Good job, guys.
32
00:04:45,477 --> 00:04:46,577
Hey, the cable sling.
Take it down.
33
00:04:46,601 --> 00:04:48,401
Don't let it swing.
34
00:04:48,425 --> 00:04:50,425
Very, very, very...
35
00:04:50,449 --> 00:04:52,449
authentic!
36
00:04:52,473 --> 00:04:54,473
1 against 30.
37
00:04:54,497 --> 00:04:55,497
That's really crazy!
38
00:04:55,521 --> 00:04:57,521
Come on!
Give Jackie a round of applause!
39
00:04:57,545 --> 00:05:00,593
Yeah!
40
00:05:00,617 --> 00:05:02,417
All departments!
Come on, hurry up
41
00:05:02,441 --> 00:05:04,441
finish the set
42
00:05:04,465 --> 00:05:07,465
and we're shooting this again.
Filming again?
43
00:05:07,489 --> 00:05:09,489
We've shot this many times.
That's enough.
44
00:05:10,413 --> 00:05:12,413
Let's take a break!
45
00:05:13,437 --> 00:05:16,437
The executive director treats us to milk tea!
46
00:05:18,461 --> 00:05:20,461
That doesn't make sense!
47
00:05:20,485 --> 00:05:23,485
I single-handedly defeated
an entire deadly army?
48
00:05:23,509 --> 00:05:25,509
Am I a superhero?
49
00:05:25,533 --> 00:05:27,533
This is a commercial film,
must entertain,
50
00:05:27,557 --> 00:05:28,957
It is not like that?
Yeah, yeah, yeah.
51
00:05:28,981 --> 00:05:30,481
You are so smart and cool!
52
00:05:30,505 --> 00:05:32,505
Next time I'll just take a role in a romantic film.
53
00:05:32,529 --> 00:05:33,529
Good!
54
00:05:33,553 --> 00:05:36,453
Bro, I just wrote
the "Love" trilogy.
55
00:05:36,477 --> 00:05:39,477
First part. "Love in the
Middle of a Gunfight".
56
00:05:39,501 --> 00:05:41,501
It's like an action movie all
over again! Second part...
57
00:05:47,425 --> 00:05:49,425
Excuse me.
There's a short circuit.
58
00:05:54,449 --> 00:05:56,449
What is the title of the second part?
59
00:05:56,473 --> 00:05:58,473
The second
60
00:05:58,497 --> 00:06:00,497
part, "Love...
61
00:06:00,521 --> 00:06:02,521
in the middle of a pool of blood.
62
00:06:06,445 --> 00:06:08,445
" If so, what is the
title of the third one?
63
00:06:08,469 --> 00:06:10,469
"Love...
64
00:06:11,493 --> 00:06:13,493
"Love in Anything".
65
00:06:14,417 --> 00:06:17,417
So sign the contract for this trilogy.
66
00:06:24,441 --> 00:06:26,441
Do you know the rules?
You should know, right?
67
00:06:26,465 --> 00:06:28,465
Who are you to tell you to take a break?
68
00:06:28,489 --> 00:06:30,489
If I don't tell you to rest,
what else do I announce?
69
00:06:30,513 --> 00:06:32,513
Finished today? What
else is there on the schedule?
70
00:06:33,437 --> 00:06:36,437
Arctic International All-Star Golf Tournament
71
00:06:36,461 --> 00:06:38,461
invite you to tee-off.
72
00:06:38,485 --> 00:06:40,485
I'll just skip the golf schedule.
73
00:06:40,509 --> 00:06:42,509
Okay.
74
00:06:42,533 --> 00:06:44,533
Invitation from Mr. Stallone for
75
00:06:44,557 --> 00:06:46,557
housewarming party in
his new housing complex.
76
00:06:46,581 --> 00:06:49,481
No. Just send her flowers.
77
00:06:49,505 --> 00:06:50,505
Okay.
78
00:06:51,529 --> 00:06:54,429
The first South African
Ice Festival asks you
79
00:06:54,453 --> 00:06:56,453
to cut the ribbon at their opening ceremony.
80
00:06:56,477 --> 00:06:59,477
Ice Festival in South Africa?
81
00:06:59,501 --> 00:07:01,401
Maybe it's man-made ice.
82
00:07:01,425 --> 00:07:03,425
Of course it doesn't matter if it's man-made.
83
00:07:03,449 --> 00:07:05,449
Okay.
84
00:07:05,473 --> 00:07:07,473
The Maritime Film Festival in
Somalia invites you to its opening...
85
00:07:08,497 --> 00:07:10,497
Somalia?
86
00:07:10,521 --> 00:07:12,521
Let's just skip it.
That seems a bit dangerous.
87
00:07:15,445 --> 00:07:18,445
Noah's Zoo invites
you to adopt a panda.
88
00:07:19,469 --> 00:07:21,469
A panda?
89
00:07:21,493 --> 00:07:23,493
This one.
90
00:07:24,417 --> 00:07:25,417
He apparently?
91
00:07:25,441 --> 00:07:28,441
The largest star animal in the world.
92
00:07:28,465 --> 00:07:29,865
He's so cute!
Do you want it or not?
93
00:07:29,889 --> 00:07:31,489
Geez!
94
00:07:31,513 --> 00:07:33,513
Excuse me.
95
00:07:35,437 --> 00:07:37,437
He's really cute.
96
00:07:39,461 --> 00:07:40,461
KUNGFU STAR JACKIE "PANDAMAN"
97
00:07:40,485 --> 00:07:42,485
JACKIE ADOPTS A PANDA BEAR
98
00:07:44,444 --> 00:07:45,944
JACKIE ANNOUNCES PANDA ADOPTION
99
00:08:02,485 --> 00:08:05,485
Welcome, distinguished guests.
100
00:08:06,409 --> 00:08:08,409
O.
Welcome to Noah's Zoo!
101
00:08:08,433 --> 00:08:10,433
Thank You.
102
00:08:10,457 --> 00:08:12,457
I'm the director here.
My name is Peter.
103
00:08:12,481 --> 00:08:14,481
"You can call me Mr. Pi."
104
00:08:14,505 --> 00:08:17,405
Can you speak Chinese?
We have a lot of Chinese tourists.
105
00:08:17,429 --> 00:08:19,429
This is Anastasia, my assistant.
106
00:08:19,453 --> 00:08:22,453
This car here.
Is that your car?
107
00:08:22,477 --> 00:08:24,477
Yeah.
Through this way.
108
00:08:25,401 --> 00:08:27,401
Thank You.
109
00:08:27,425 --> 00:08:28,425
NOAH'S ZOO
110
00:08:29,449 --> 00:08:34,049
LET'S CONTINUE SUPPORT
AT trakteer.id/broth3rmaxSUB
111
00:08:35,473 --> 00:08:37,473
Look, your fans.
112
00:08:40,497 --> 00:08:42,497
Through this way.
113
00:08:42,521 --> 00:08:44,521
BONBIN NOAH CITY WALK
114
00:08:48,445 --> 00:08:50,445
Thank You.
115
00:08:57,469 --> 00:08:59,469
Thank You.
116
00:09:07,493 --> 00:09:09,493
Look over here!
117
00:09:12,417 --> 00:09:14,417
Thank You.
118
00:09:18,441 --> 00:09:19,841
You can't eat this.
Why?
119
00:09:19,865 --> 00:09:21,465
Too sweet. Your blood sugar!
120
00:09:21,489 --> 00:09:23,489
But why did you buy 2?
Because the second one is half the price.
121
00:09:30,413 --> 00:09:32,413
Hey, you can't eat that either.
Too oily!
122
00:09:32,437 --> 00:09:33,437
Pack.
123
00:09:33,461 --> 00:09:35,461
Order 1 hotdog.
124
00:09:36,485 --> 00:09:37,485
Come on, come on, come on.
125
00:09:37,509 --> 00:09:39,509
I've bitten this!
126
00:09:55,433 --> 00:09:58,333
PANDA PLAN
127
00:10:00,457 --> 00:10:02,457
Hi, Amy.
128
00:10:02,481 --> 00:10:04,481
Hi, Tony.
You are beautiful today.
129
00:10:05,405 --> 00:10:07,405
Hi, Cherry.
130
00:10:07,429 --> 00:10:09,429
Hi, Tony.
You're beautiful in uniform.
131
00:10:10,453 --> 00:10:15,378
The robot is about to pass.
132
00:10:15,457 --> 00:10:17,457
Hi, Tony.
133
00:10:17,481 --> 00:10:19,481
I'm working, please step aside.
134
00:10:19,505 --> 00:10:21,505
Working.
135
00:10:56,429 --> 00:10:58,429
Hello, Zhuzhu.
136
00:10:58,453 --> 00:11:00,453
You are beautiful today.
137
00:11:00,477 --> 00:11:04,477
Oh no, you don't talk to me anymore.
138
00:11:31,401 --> 00:11:33,401
Your order has arrived.
139
00:11:38,425 --> 00:11:40,425
Big Babe.
140
00:11:42,449 --> 00:11:44,449
Get down, Big Babe.
141
00:11:45,473 --> 00:11:47,473
If you don't want it, I'll just drink it.
142
00:11:51,497 --> 00:11:54,497
Can you come down first
so I'm not embarrassed?
143
00:11:54,521 --> 00:11:56,421
Big Babe!
144
00:11:57,445 --> 00:11:59,445
Drink later I'll go.
145
00:11:59,469 --> 00:12:01,469
Big Babe, come down.
146
00:12:03,493 --> 00:12:04,493
Okay.
147
00:12:04,517 --> 00:12:06,517
You want me to work overtime, right?
148
00:12:13,441 --> 00:12:14,441
O.
149
00:12:14,465 --> 00:12:16,465
Can I order ice cream?
150
00:12:16,489 --> 00:12:17,489
Of course.
151
00:12:17,513 --> 00:12:19,513
Have you seen Jackie today?
152
00:12:19,537 --> 00:12:21,537
Yes.
153
00:12:23,461 --> 00:12:26,461
Are his O-legs visible?
Yes, it looks great!
154
00:12:29,485 --> 00:12:31,485
What about the nose?
155
00:12:31,509 --> 00:12:32,509
Big!
I'll tell you.
156
00:12:32,533 --> 00:12:34,533
His nose is almost half his face.
157
00:12:35,457 --> 00:12:37,457
I missed a lot.
158
00:12:37,481 --> 00:12:39,481
I didn't see him
today. Thank You.
159
00:12:41,405 --> 00:12:42,405
Mr Jia.
160
00:12:42,429 --> 00:12:44,429
Is this yours?
161
00:12:44,453 --> 00:12:46,453
It's so smelly.
162
00:12:49,477 --> 00:12:51,477
You never pay. Don't
ask for too much.
163
00:12:53,401 --> 00:12:54,401
And by the way, I can't
stand looking at you
164
00:12:54,425 --> 00:12:56,425
guys like you've never
seen this world before.
165
00:12:57,449 --> 00:12:59,449
So what if it's a star?
166
00:12:59,473 --> 00:13:01,473
What do you see?
167
00:13:01,497 --> 00:13:03,497
Don't think I'm just an ice cream man.
168
00:13:03,521 --> 00:13:04,521
I'll let you know.
169
00:13:04,545 --> 00:13:07,445
I used to work in Hollywood.
170
00:13:08,469 --> 00:13:10,469
I sell ice cream.
171
00:13:11,493 --> 00:13:13,493
There are so many stars.
172
00:13:13,517 --> 00:13:15,517
Will Smith,
173
00:13:15,541 --> 00:13:17,541
Keanu Reeves, Tom...
174
00:13:18,465 --> 00:13:20,465
Tom...
175
00:13:20,489 --> 00:13:21,489
and Jerry.
176
00:13:21,513 --> 00:13:24,413
We are very familiar. Am I
bragging? I think it's all normal. Really.
177
00:13:25,437 --> 00:13:26,437
O.
178
00:13:26,461 --> 00:13:27,961
This nose is also
almost half of his face.
179
00:13:27,985 --> 00:13:29,985
Order the ice cream.
180
00:13:30,009 --> 00:13:31,009
O.
181
00:13:31,033 --> 00:13:34,433
Jackie Chan. Jackie!
182
00:13:34,457 --> 00:13:36,457
The truth is Jerry, not Jackie.
183
00:13:37,481 --> 00:13:39,481
Jerry is an American mouse.
184
00:13:39,505 --> 00:13:41,505
Jackie is Jackie Chan.
185
00:13:41,529 --> 00:13:43,529
He's from Hong Kong.
186
00:13:46,453 --> 00:13:47,453
Jackie!
187
00:13:47,477 --> 00:13:49,477
It's really Jackie!
188
00:13:49,501 --> 00:13:51,501
Oh my, Jackie Chan!
189
00:13:51,525 --> 00:13:52,525
Come on, take a photo.
190
00:13:52,549 --> 00:13:54,449
Bang! Can we take a photo?
191
00:13:54,473 --> 00:13:56,473
Take photos.
192
00:13:56,497 --> 00:13:58,497
Quickly get the cellphone.
193
00:14:07,421 --> 00:14:09,421
Hello. Can I sit here too?
194
00:14:11,445 --> 00:14:13,445
Yes, please. Thank You.
195
00:14:17,469 --> 00:14:19,469
Mr. Jia is too pretentious.
196
00:14:21,493 --> 00:14:22,693
I can't finish it all. Let
me just give it to you.
197
00:14:22,717 --> 00:14:24,717
No, no. I'm here eating
ice cream every day.
198
00:14:25,441 --> 00:14:26,441
Really? Yes, no need.
199
00:14:26,465 --> 00:14:28,465
I'm the panda's caretaker, Su Xiaozhu.
200
00:14:30,489 --> 00:14:32,489
Panda babysitter?
201
00:14:33,413 --> 00:14:35,413
I'm here to adopt...
I know, I know that.
202
00:14:35,437 --> 00:14:37,437
I've seen the news.
203
00:14:40,461 --> 00:14:42,461
Can I ask a personal question?
204
00:14:45,485 --> 00:14:47,485
Should not.
205
00:14:48,409 --> 00:14:50,409
Just kidding. Just ask.
206
00:14:51,433 --> 00:14:53,433
How rich are you?
207
00:14:55,457 --> 00:14:57,457
Next question.
208
00:14:58,481 --> 00:15:00,481
How many girlfriends do you have?
209
00:15:01,405 --> 00:15:03,405
Next question.
210
00:15:03,429 --> 00:15:05,429
How rich are you?
211
00:15:08,453 --> 00:15:10,453
Apart from those 2
questions, ask others.
212
00:15:11,477 --> 00:15:13,477
Bro.
213
00:15:13,501 --> 00:15:15,501
I just improvised a
masterpiece for you.
214
00:15:15,525 --> 00:15:17,525
Try it. This is
really good, thanks.
215
00:15:17,549 --> 00:15:19,449
Thank you, bro. Thank You.
216
00:15:19,473 --> 00:15:20,473
Thank You.
217
00:15:20,497 --> 00:15:21,797
Try it, there are many
more. No, no need.
218
00:15:21,821 --> 00:15:23,421
There are still many. Hold him
here. Soon there will be more.
219
00:15:23,445 --> 00:15:25,445
I'm full! I can't finish it!
220
00:15:25,469 --> 00:15:27,469
Just relax, Mr. Jia!
221
00:15:28,493 --> 00:15:30,493
He's the...
222
00:15:30,517 --> 00:15:32,517
he's very friendly.
223
00:15:33,441 --> 00:15:36,441
This is mostly for me. Why
not just go somewhere else?
224
00:15:37,465 --> 00:15:39,465
Do you want to see the panda?
225
00:15:39,489 --> 00:15:41,489
Can? Certainly can.
226
00:15:42,413 --> 00:15:44,413
Come on, let's go there!
227
00:15:47,437 --> 00:15:48,437
I'll eat this later.
228
00:15:48,461 --> 00:15:50,461
CLEANING AIR
229
00:16:20,485 --> 00:16:22,485
Big Babe?
230
00:16:22,509 --> 00:16:24,509
She's called Big Babe?
231
00:16:25,433 --> 00:16:27,433
Random name.
232
00:16:27,457 --> 00:16:29,457
This is a random name.
233
00:16:29,481 --> 00:16:31,481
My pet name is Big Babe.
234
00:16:31,505 --> 00:16:33,505
Big Babe.
235
00:16:33,529 --> 00:16:35,529
He's so naughty.
Hide again.
236
00:16:35,553 --> 00:16:37,553
Big Babe!
Big Babe!
237
00:16:38,477 --> 00:16:40,477
Big Babe!
Big Babe!
238
00:16:43,401 --> 00:16:45,401
Big Babe.
239
00:16:49,425 --> 00:16:51,425
What is it?
240
00:16:54,449 --> 00:16:56,449
He surprised me.
241
00:17:00,473 --> 00:17:02,473
The surefire move:
242
00:17:02,497 --> 00:17:04,497
Hugging Feet.
243
00:17:07,421 --> 00:17:09,421
Can I hug him?
244
00:17:09,445 --> 00:17:11,445
Yeah.
245
00:17:22,469 --> 00:17:24,469
He likes you.
How do you know?
246
00:17:26,493 --> 00:17:28,493
Because he wants to fart.
247
00:17:28,517 --> 00:17:30,517
How come...
248
00:17:31,441 --> 00:17:33,441
how did you know he was going to fart?
249
00:17:33,465 --> 00:17:35,465
He can only be calm when
he meets people he likes,
250
00:17:35,489 --> 00:17:37,489
and when he's calm, he'll fart.
251
00:17:40,413 --> 00:17:43,413
He's the only one of his kind!
252
00:18:13,461 --> 00:18:14,461
Okay.
253
00:18:14,485 --> 00:18:17,485
Our people are on the island now.
254
00:18:17,509 --> 00:18:19,509
Boss, we accept deposits.
255
00:18:19,533 --> 00:18:22,433
Clients want delivery as soon as possible.
256
00:18:33,457 --> 00:18:34,457
Hey, my friend.
257
00:18:34,481 --> 00:18:36,481
Trust Chaikun.
258
00:18:36,505 --> 00:18:39,405
It's a pleasure to work with you.
259
00:18:54,429 --> 00:19:01,429
James...!
260
00:19:16,453 --> 00:19:19,453
Who wants to go to the zoo?
261
00:19:21,477 --> 00:19:22,477
Calm!
262
00:19:22,501 --> 00:19:24,501
Shut up!
263
00:19:25,425 --> 00:19:27,425
Hey, boss.
264
00:19:27,449 --> 00:19:29,449
We are elite mercenaries.
265
00:19:29,473 --> 00:19:32,473
Why are you kidnapping pandas or something?
266
00:19:32,497 --> 00:19:33,497
Seriously.
267
00:19:33,521 --> 00:19:36,421
We can be the butt of jokes in this business, right?
268
00:19:36,445 --> 00:19:38,445
Certain.
269
00:19:39,469 --> 00:19:41,469
But this joke
270
00:19:41,493 --> 00:19:45,493
worth 100 million dollars!
271
00:20:05,417 --> 00:20:07,417
Come on, come on!
272
00:20:09,441 --> 00:20:11,441
Good business.
273
00:20:12,465 --> 00:20:15,365
PANDA HOUSE
274
00:20:19,489 --> 00:20:20,489
Now, bro.
275
00:20:20,513 --> 00:20:22,513
Lately I haven't been able to sleep well,
somehow.
276
00:20:22,537 --> 00:20:23,537
Period?
277
00:20:23,561 --> 00:20:25,561
I feel like I have no appetite at all.
278
00:20:25,585 --> 00:20:27,585
I don't want to eat anything.
279
00:20:27,609 --> 00:20:28,609
This is really strange.
280
00:20:28,633 --> 00:20:30,433
But at least it's quiet today.
281
00:20:30,457 --> 00:20:32,457
Not hungry at all.
282
00:20:32,481 --> 00:20:34,481
But at least relaxed work today.
283
00:20:48,405 --> 00:20:49,405
Harry!
284
00:20:49,429 --> 00:20:51,429
I'm stuck!
Dire.
285
00:21:08,453 --> 00:21:09,453
I'm stuck!
286
00:21:09,477 --> 00:21:11,477
Get down here quickly!
287
00:21:11,501 --> 00:21:13,501
I'm stuck!
288
00:21:20,425 --> 00:21:22,425
Oh damn!
289
00:21:25,449 --> 00:21:27,449
MAINTAIN YOUR SAFETY
290
00:21:30,473 --> 00:21:31,473
Boss.
291
00:21:31,497 --> 00:21:33,497
CCTV has been turned off.
292
00:21:55,421 --> 00:21:59,421
...came together to create
this incredible wildlife sanctuary.
293
00:21:59,445 --> 00:22:01,445
PANDA ADOPTION CONFERENCE
294
00:22:03,469 --> 00:22:04,469
Now,
295
00:22:04,493 --> 00:22:06,493
Noah's Zoo,
296
00:22:06,517 --> 00:22:09,417
in the open sea,
it belongs to all humanity.
297
00:22:15,441 --> 00:22:17,441
Do you know him?
No.
298
00:22:18,465 --> 00:22:20,465
Why wave at him if you don't know him?
299
00:22:20,489 --> 00:22:22,489
Soon I will know him.
300
00:22:22,513 --> 00:22:25,413
On this occasion I
want to thank Ronald
301
00:22:25,437 --> 00:22:29,437
for adopting our little pandas,
Yuanyuan and Manman,
302
00:22:29,461 --> 00:22:31,461
and also Jackie for adopting
303
00:22:31,485 --> 00:22:33,485
our special little celebrity panda.
304
00:22:37,409 --> 00:22:41,409
Gentlemen, please come forward to
sign the baby panda adoption certificate.
305
00:22:41,433 --> 00:22:43,433
Of course.
Please.
306
00:22:47,457 --> 00:22:49,457
Thank You.
307
00:22:50,481 --> 00:22:52,481
Yeah, yeah.
308
00:22:53,405 --> 00:22:55,405
I'm at an event with Jackie.
309
00:22:55,429 --> 00:22:57,429
How many times have I told you?
310
00:22:57,453 --> 00:22:58,453
Single, I'm still single.
311
00:22:58,477 --> 00:23:00,477
I'm single now.
Not what you think.
312
00:23:03,401 --> 00:23:06,401
I remember the last time I was nervous,
313
00:23:06,425 --> 00:23:08,425
which was when I received the Oscar.
314
00:23:13,449 --> 00:23:15,449
O.
315
00:23:15,473 --> 00:23:17,473
Hello.
316
00:23:17,497 --> 00:23:20,497
...very happy, honored to be
317
00:23:20,521 --> 00:23:22,521
able to adopt a baby panda...
318
00:23:23,445 --> 00:23:25,445
If you want to take a photo with Jackie,
319
00:23:25,469 --> 00:23:27,469
I can help. Thank you, I took a photo.
320
00:23:30,493 --> 00:23:32,493
If you want to sign it...
321
00:23:32,517 --> 00:23:34,517
I've got it too.
322
00:23:36,441 --> 00:23:38,441
So if you want...
323
00:23:40,465 --> 00:23:41,465
I promise
324
00:23:41,489 --> 00:23:44,489
I will try my best to take care of him.
325
00:23:44,513 --> 00:23:47,413
Let's pray for this little panda to grow
326
00:23:47,437 --> 00:23:49,437
strong and healthy.
327
00:24:04,461 --> 00:24:06,461
CONTROL ROOM CENTER
328
00:24:06,485 --> 00:24:10,385
PANDA HALL
329
00:24:12,409 --> 00:24:15,409
Naming a baby panda is very important.
330
00:24:15,433 --> 00:24:17,433
Let me think about it later, how about it?
331
00:24:17,457 --> 00:24:19,457
Thank You!
332
00:24:49,481 --> 00:24:51,481
All CCTV cameras in the panda
house have been turned off.
333
00:24:51,505 --> 00:24:54,405
And all the exit doors are locked.
This is the only exit.
334
00:24:54,429 --> 00:24:56,429
Passes, folks.
335
00:24:56,453 --> 00:24:57,453
Boss,
336
00:24:57,477 --> 00:24:59,477
an unexpected problem suddenly appeared.
337
00:24:59,501 --> 00:25:01,501
That panda adopter
338
00:25:01,525 --> 00:25:03,525
a famous movie star...
Leave!
339
00:25:03,549 --> 00:25:05,549
He never listens to you, bro.
340
00:25:08,473 --> 00:25:10,473
Ah, look at that.
341
00:25:10,497 --> 00:25:12,497
Cute, right?
342
00:25:14,421 --> 00:25:16,421
You can take photos.
343
00:25:17,445 --> 00:25:19,445
This one is the same as yours?
344
00:25:21,469 --> 00:25:23,469
Which is cuter?
345
00:25:23,493 --> 00:25:25,493
The panda or Jackie?
346
00:25:31,417 --> 00:25:34,417
Hello?
In general, you can take photos again.
347
00:25:34,441 --> 00:25:36,441
Hello?
Hello.
348
00:25:36,465 --> 00:25:38,465
Happy to serve you.
Need guidance...
349
00:25:42,489 --> 00:25:44,489
Hello!
Retreat!
350
00:25:44,513 --> 00:25:45,513
Fast!
351
00:25:45,537 --> 00:25:47,537
Retreat!
352
00:25:48,461 --> 00:25:50,461
Do not move!
Retreat!
353
00:25:51,485 --> 00:25:54,509
Squat!
354
00:25:54,533 --> 00:25:56,533
Ladies and gentlemen!
What is this?
355
00:25:56,557 --> 00:25:59,457
Do not panic.
We are not here to harm anyone.
356
00:25:59,481 --> 00:26:01,481
We just came here to pick up a baby panda.
357
00:26:01,505 --> 00:26:03,505
But... sorry, excuse me.
358
00:26:06,429 --> 00:26:08,429
Whatever happens, call the police.
I'll do it!
359
00:26:14,453 --> 00:26:18,453
CONTROL CENTER, NOAH'S ZOO
360
00:26:21,477 --> 00:26:23,477
Do not move!
361
00:26:24,401 --> 00:26:26,401
Squat!
I said squat,
362
00:26:26,425 --> 00:26:28,425
did you hear?
363
00:26:29,449 --> 00:26:31,449
Do not move!
364
00:26:32,473 --> 00:26:33,473
You're impudent!
365
00:26:33,497 --> 00:26:34,497
I'm the director here!
366
00:26:34,521 --> 00:26:38,421
I won't allow you to bring
even a wild pig in my bonbin,
367
00:26:38,445 --> 00:26:40,445
let alone a panda!
368
00:26:40,469 --> 00:26:42,469
Are you serious?
369
00:26:44,493 --> 00:26:46,493
Fine, wild pigs are negotiable.
370
00:27:00,417 --> 00:27:02,417
What's that...?
That's Jackie!
371
00:27:03,441 --> 00:27:05,441
Jackie?
372
00:27:05,465 --> 00:27:07,465
Why is he here?
373
00:27:07,489 --> 00:27:09,489
Move!
374
00:27:11,413 --> 00:27:12,413
Squat!
375
00:27:12,437 --> 00:27:14,437
Move!
376
00:27:14,461 --> 00:27:15,461
Move!
Squat!
377
00:27:15,485 --> 00:27:16,485
Move!
378
00:27:16,509 --> 00:27:17,509
Retreat!
379
00:27:17,533 --> 00:27:19,533
Squat!
380
00:27:21,457 --> 00:27:23,457
Can this movie
star really fight?
381
00:27:23,481 --> 00:27:24,481
Oh yeah, he's good.
382
00:27:24,505 --> 00:27:26,405
His kung fu is really great.
383
00:27:26,429 --> 00:27:27,429
Yeah?
384
00:27:27,453 --> 00:27:29,453
We will see later.
385
00:27:29,477 --> 00:27:31,477
We will see!
386
00:27:31,501 --> 00:27:33,501
How?
387
00:27:34,425 --> 00:27:35,925
Have you called the police?
No signal.
388
00:27:35,949 --> 00:27:37,449
No signal?
389
00:27:37,473 --> 00:27:39,473
Carry him first. Let me
check what's going on.
390
00:27:50,497 --> 00:27:52,497
Jackie...
391
00:27:52,498 --> 00:27:54,498
is this true?
392
00:27:55,545 --> 00:27:57,545
Yes. I'm Jackie Chan.
393
00:28:00,469 --> 00:28:01,469
Okay.
394
00:28:01,493 --> 00:28:03,493
Where's the baby panda?
395
00:28:03,517 --> 00:28:05,517
Panda?
396
00:28:08,441 --> 00:28:10,441
This way.
397
00:28:10,465 --> 00:28:12,465
Take it quickly.
398
00:28:12,489 --> 00:28:14,489
Hey, be careful. It's very weak.
399
00:28:14,513 --> 00:28:16,513
Yes, boss.
400
00:28:18,437 --> 00:28:20,437
What do you need a baby panda for?
401
00:28:20,461 --> 00:28:23,461
Who are you guys? Can you
really fight like in the movies?
402
00:28:34,485 --> 00:28:36,485
I'm just a kung fu star.
403
00:28:36,509 --> 00:28:37,509
Go!
404
00:28:37,533 --> 00:28:39,533
Go now!
405
00:28:39,557 --> 00:28:41,557
Go!
Yes, it's really cute!
406
00:28:41,581 --> 00:28:43,581
Don't mess around, Jackie.
407
00:28:44,405 --> 00:28:46,429
Stop!
408
00:28:46,553 --> 00:28:48,453
Load...
409
00:28:48,477 --> 00:28:51,477
Intensive disinfection begins.
410
00:29:10,401 --> 00:29:12,401
You're good too.
411
00:29:24,425 --> 00:29:26,425
Already. Let go. I can't fight.
412
00:29:26,449 --> 00:29:28,449
I'm just a filmmaker.
413
00:29:28,473 --> 00:29:29,473
I just...
414
00:29:29,497 --> 00:29:31,497
Be friends. How?
Let me go.
415
00:29:31,521 --> 00:29:33,521
Already.
416
00:29:34,445 --> 00:29:36,445
Excuse me.
417
00:29:36,469 --> 00:29:38,469
Accidentally.
"You...
418
00:29:38,493 --> 00:29:40,493
have no self-defense morals."
419
00:29:42,417 --> 00:29:45,417
You can speak Chinese, apparently?
I know all these tricks, Jackie.
420
00:29:45,441 --> 00:29:47,441
I've watched all your films.
421
00:30:01,465 --> 00:30:04,465
Can't run, huh?
Got you now.
422
00:30:35,489 --> 00:30:37,489
Whoa... hang on.
423
00:30:39,413 --> 00:30:41,413
Why do you want to fight?
424
00:30:41,437 --> 00:30:43,437
You have to, Jackie.
425
00:30:45,461 --> 00:30:47,461
Good.
426
00:30:47,485 --> 00:30:49,485
If so.
427
00:31:00,409 --> 00:31:01,409
Just a moment.
428
00:31:01,433 --> 00:31:03,433
It seems like it's better here.
429
00:31:06,457 --> 00:31:07,457
Here.
430
00:31:07,481 --> 00:31:09,481
Look?
431
00:31:10,505 --> 00:31:12,505
The ring.
The ring.
432
00:31:13,429 --> 00:31:15,429
Come on!
433
00:31:15,453 --> 00:31:16,453
Good.
434
00:31:16,477 --> 00:31:18,477
Come on!
435
00:31:41,401 --> 00:31:43,401
This isn't in the movies, Jackie.
Stand!
436
00:32:04,425 --> 00:32:05,425
Where are you going?
437
00:32:05,449 --> 00:32:07,449
Stop, stop.
438
00:32:07,473 --> 00:32:08,473
Yes?
439
00:32:08,497 --> 00:32:10,497
You win!
I give up!
440
00:32:11,421 --> 00:32:12,421
I give up!
Do not come close!
441
00:32:12,445 --> 00:32:14,445
Do not come close!
442
00:32:14,469 --> 00:32:16,469
Do you want this?
443
00:32:18,493 --> 00:32:19,493
Feel this!
444
00:32:19,517 --> 00:32:20,517
I'll whip your ass!
Feel this...!
445
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
I'll whip you!
446
00:32:23,565 --> 00:32:24,565
Feel this...!
447
00:32:24,589 --> 00:32:25,589
I'll whip you!
448
00:32:25,613 --> 00:32:27,613
I'll whip your ass!
449
00:32:27,637 --> 00:32:29,637
Feel this!
You deserve to be whipped!
450
00:32:29,661 --> 00:32:30,661
Want more!
451
00:32:30,685 --> 00:32:32,685
I'll whip you!
452
00:32:39,409 --> 00:32:41,409
You are lying!
453
00:32:41,433 --> 00:32:43,433
You said you couldn't fight!
454
00:32:45,457 --> 00:32:47,457
You also have no martial morals.
455
00:32:50,481 --> 00:32:52,481
I'll kill you!
456
00:33:43,405 --> 00:33:45,405
It's me.
Sign here.
457
00:33:45,429 --> 00:33:46,429
Sign here.
458
00:33:46,453 --> 00:33:47,853
The door is over there.
Sign here.
459
00:33:47,877 --> 00:33:49,877
Sign here.
460
00:34:14,401 --> 00:34:16,401
Bang your head!
461
00:34:19,425 --> 00:34:21,425
Bang your head!
462
00:34:40,449 --> 00:34:42,449
Did you see that panda?
463
00:34:42,473 --> 00:34:44,473
No. I didn't see it.
464
00:34:45,497 --> 00:34:47,497
What's going on inside?
465
00:34:47,521 --> 00:34:48,521
I do not know.
466
00:34:48,545 --> 00:34:50,545
A gang suddenly enters
to kidnap the panda.
467
00:34:51,469 --> 00:34:53,469
Call the police!
No signal!
468
00:34:55,493 --> 00:34:57,493
There's no signal.
469
00:34:58,417 --> 00:34:59,417
No problem.
470
00:34:59,441 --> 00:35:01,441
I'm with you.
471
00:35:01,465 --> 00:35:03,465
I will protect you.
472
00:35:07,489 --> 00:35:08,489
Harry?
473
00:35:08,513 --> 00:35:10,513
Do you see anyone?
474
00:35:10,537 --> 00:35:12,537
No.
Don't let it slip, okay?
475
00:35:12,561 --> 00:35:13,561
Yes.
476
00:35:13,585 --> 00:35:15,585
Harry.
477
00:35:33,409 --> 00:35:34,409
There's nothing.
478
00:35:34,433 --> 00:35:36,433
No.
479
00:35:48,457 --> 00:35:50,457
Already completed.
480
00:36:09,481 --> 00:36:10,481
Hello.
481
00:36:10,505 --> 00:36:15,453
Stop!
482
00:36:16,477 --> 00:36:18,477
Stop!
483
00:36:18,501 --> 00:36:20,501
Stop!
Stop!
484
00:36:21,425 --> 00:36:22,425
You!
485
00:36:22,449 --> 00:36:23,449
You're stupid!
486
00:36:23,473 --> 00:36:25,473
Stop! Stop!
487
00:37:21,497 --> 00:37:24,497
I'm not good at hitting
488
00:37:24,521 --> 00:37:26,521
people, but I'm good at taking hits!
489
00:37:40,445 --> 00:37:42,445
Damn.
490
00:37:47,469 --> 00:37:49,469
Do not move.
491
00:37:50,493 --> 00:37:52,493
How can I move?
492
00:37:53,417 --> 00:37:55,417
Don't stand.
493
00:37:58,441 --> 00:38:00,441
Is this place suitable for you, Jackie?
494
00:38:00,465 --> 00:38:02,465
Come on.
495
00:38:02,489 --> 00:38:04,489
Okay.
496
00:38:26,413 --> 00:38:29,413
Why is it so hard to fight him? Damn!
497
00:38:29,437 --> 00:38:31,437
Come on.
498
00:38:31,461 --> 00:38:32,461
Close the door!
499
00:38:32,485 --> 00:38:33,485
Closed!
500
00:38:33,509 --> 00:38:35,509
Hurry, hurry, hurry!
501
00:38:40,433 --> 00:38:42,433
What should we do?
502
00:38:42,457 --> 00:38:43,457
You ask me?
503
00:38:43,481 --> 00:38:44,881
If not you, then who?
504
00:38:44,905 --> 00:38:46,905
You?
505
00:38:47,429 --> 00:38:49,429
I can't help.
506
00:38:49,453 --> 00:38:51,453
I'm not very familiar with this place.
507
00:38:54,477 --> 00:38:56,477
Tony. Jackie Chan.
508
00:38:56,501 --> 00:38:58,501
I'm your biggest fan!
509
00:38:59,425 --> 00:39:01,425
Who's this? She's a
Noah Island socialite.
510
00:39:02,449 --> 00:39:04,449
My name is Tony.
511
00:39:13,473 --> 00:39:15,473
Want to pass.
512
00:39:26,497 --> 00:39:28,497
Hello handsome.
513
00:39:28,521 --> 00:39:30,521
Can I pass?
514
00:39:30,545 --> 00:39:34,445
Bro, may I pass?
515
00:39:45,469 --> 00:39:47,669
There's no way! /
Let me look for it!
516
00:39:52,493 --> 00:39:54,493
They're coming!
517
00:39:55,417 --> 00:39:56,417
Come on.
518
00:39:56,441 --> 00:39:57,441
Hurry, hurry, hurry!
519
00:39:57,465 --> 00:39:59,465
Come on, don't be afraid.
520
00:39:59,489 --> 00:40:01,489
There is no road ahead.
521
00:40:02,413 --> 00:40:04,413
There's no way this
way. Get up here!
522
00:40:04,437 --> 00:40:06,437
This is really high! No, no, no!
523
00:40:06,461 --> 00:40:08,461
I can not stand it!
524
00:40:08,485 --> 00:40:10,485
Do not be afraid.
525
00:40:10,509 --> 00:40:11,509
I I...
526
00:40:11,533 --> 00:40:13,533
I'm just a panda caretaker!
527
00:40:14,457 --> 00:40:16,457
Just imagine this is flat
ground. Just walk as if it were flat.
528
00:40:16,481 --> 00:40:17,781
It's flat! It's flat!
Yeah, yeah!
529
00:40:17,805 --> 00:40:19,805
Don't look down!
530
00:40:20,429 --> 00:40:22,429
Where is this headed?
531
00:40:22,453 --> 00:40:23,453
This...
532
00:40:23,477 --> 00:40:25,477
it's more like a dead end.
Come on.
533
00:40:26,401 --> 00:40:27,401
Come on.
534
00:40:27,425 --> 00:40:29,425
Come here.
Where are we going?
535
00:40:30,449 --> 00:40:32,449
Let's jump from here.
536
00:40:33,473 --> 00:40:34,473
What?
537
00:40:34,497 --> 00:40:36,497
There's no turning back.
538
00:40:36,521 --> 00:40:38,521
This cartoon panda will hold you over.
Trust me. I don't believe you.
539
00:40:38,545 --> 00:40:41,445
Bro.
I'm just an ordinary nanny.
540
00:40:41,469 --> 00:40:43,469
I'm not your stuntman team.
541
00:40:43,493 --> 00:40:45,493
Jump on the count of 3.
I don't want to try!
542
00:40:45,517 --> 00:40:47,517
1!
543
00:41:01,441 --> 00:41:03,441
Are you okay?
544
00:41:03,465 --> 00:41:05,465
Car. Enter!
545
00:41:05,489 --> 00:41:07,489
Where should we go?
Seatbelt.
546
00:41:07,513 --> 00:41:08,513
Where should we go?
547
00:41:08,537 --> 00:41:10,537
Just walk.
Proceed!
548
00:41:14,461 --> 00:41:16,461
Where to now?
Straight ahead!
549
00:41:18,485 --> 00:41:20,485
They escape using a panda tour car.
Look for them!
550
00:41:31,433 --> 00:41:33,433
They entered the storage area.
551
00:41:33,457 --> 00:41:35,457
It is beyond the range of CCTV cameras.
552
00:41:41,481 --> 00:41:44,481
James, they're headed
to the storage area.
553
00:41:48,405 --> 00:41:50,405
He's really heavy.
554
00:42:00,429 --> 00:42:02,429
Hey, boss. There's a telephone.
555
00:42:06,433 --> 00:42:08,433
Yo, boss.
556
00:42:08,457 --> 00:42:10,457
Jackie suddenly appears
and takes the panda.
557
00:42:10,481 --> 00:42:13,481
Jackie?
The movie star.
558
00:42:14,405 --> 00:42:16,405
Tell James,
he better...
559
00:42:16,429 --> 00:42:20,429
Get the panda back
before I get there.
560
00:42:23,453 --> 00:42:25,453
Come on, dock at the dock.
561
00:42:54,477 --> 00:42:55,477
I woke up.
562
00:42:55,501 --> 00:42:57,401
I woke up. I woke up.
563
00:42:57,425 --> 00:42:59,425
I woke up.
564
00:43:04,449 --> 00:43:05,449
Don't be careless.
565
00:43:31,497 --> 00:43:32,497
Fast!
566
00:43:32,521 --> 00:43:34,521
You guys, hurry up!
567
00:43:41,445 --> 00:43:43,445
What?
568
00:43:44,469 --> 00:43:46,469
Borrow your weapon.
569
00:44:14,493 --> 00:44:16,493
Come on! Jump!
570
00:44:16,517 --> 00:44:18,517
I'm coming!
571
00:44:27,441 --> 00:44:32,489
Let me go!
572
00:44:34,413 --> 00:44:37,413
Everyone, come out.
Find a safe hiding place.
573
00:44:38,437 --> 00:44:40,437
Everyone follow me.
574
00:44:40,461 --> 00:44:42,461
This way.
Hurry, hurry, hurry.
575
00:44:45,485 --> 00:44:47,485
I'll fix communications
and call for help.
576
00:44:47,509 --> 00:44:49,509
What about you, David?
577
00:44:49,533 --> 00:44:51,533
I want to find Jackie.
578
00:44:51,557 --> 00:44:53,557
Good.
579
00:44:56,481 --> 00:44:58,481
Your engine is running really slowly, why?
580
00:44:58,505 --> 00:45:00,505
All our equipment here is slow.
581
00:45:00,529 --> 00:45:02,529
Maybe it's for safety.
582
00:45:12,453 --> 00:45:14,453
He's gone.
Look for him!
583
00:45:15,477 --> 00:45:17,477
Big Babe!
Big Babe!
584
00:45:18,401 --> 00:45:20,401
Big Babe!
Big Babe!
585
00:45:22,425 --> 00:45:24,425
Big Babe!
586
00:45:24,449 --> 00:45:26,449
Big Babe!
Big Babe!
587
00:45:27,473 --> 00:45:29,473
Big Babe.
588
00:45:29,497 --> 00:45:31,497
Big Babe.
Big Babe!
589
00:45:31,521 --> 00:45:33,421
Big Babe?
590
00:45:33,445 --> 00:45:35,445
Big Babe.
Big Babe!
591
00:45:38,469 --> 00:45:40,469
Su Xiaozhu.
592
00:45:40,493 --> 00:45:42,493
Su Xiaozhu.
Did you find him?
593
00:45:47,417 --> 00:45:48,417
Look at him.
594
00:45:48,441 --> 00:45:50,441
He sleeps like a baby.
595
00:45:51,465 --> 00:45:53,465
He's definitely full.
596
00:45:53,489 --> 00:45:55,489
He ate all of that.
597
00:45:55,513 --> 00:45:57,513
Does it taste good?
598
00:45:58,437 --> 00:46:00,437
No.
599
00:46:03,461 --> 00:46:05,461
Check your cell phone signal now.
600
00:46:05,485 --> 00:46:07,485
Oh yes.
601
00:46:10,409 --> 00:46:12,409
I think they've taken over
the central control room.
602
00:46:13,433 --> 00:46:14,433
Oh no.
603
00:46:15,457 --> 00:46:17,457
If so, this place is no longer safe.
604
00:46:19,481 --> 00:46:21,481
Don't be unlucky.
605
00:46:21,505 --> 00:46:23,505
Get out of the way, come
on, come on. Take cover.
606
00:46:43,429 --> 00:46:46,429
Is there another way out? /
Yes. There's a side door that way.
607
00:46:47,453 --> 00:46:48,453
Okay.
608
00:46:48,477 --> 00:46:50,477
Go when I say go.
Okay. Ready?
609
00:46:51,401 --> 00:46:53,401
Go!
610
00:46:54,425 --> 00:46:56,425
Here!
611
00:46:56,449 --> 00:46:57,449
Hey!
612
00:46:57,473 --> 00:46:59,473
Don't shoot, you bastard!
613
00:47:00,497 --> 00:47:02,497
We need them alive!
Good!
614
00:47:02,521 --> 00:47:03,821
Can't open.
Can you open it?
615
00:47:03,845 --> 00:47:05,445
Why your mouth?
That's enough.
616
00:47:05,469 --> 00:47:07,469
Go, hurry, hurry!
617
00:47:13,493 --> 00:47:14,493
Oh terrible!
618
00:47:14,497 --> 00:47:16,497
Come on, come on, come on...
619
00:47:22,441 --> 00:47:23,441
Come on, come on, come on!
Go on!
620
00:47:23,465 --> 00:47:24,465
Fast! Come on!
621
00:47:24,489 --> 00:47:26,489
Climb on my back.
Is it allowed?
622
00:47:26,513 --> 00:47:28,513
Yes, just go up!
Good!
623
00:47:33,437 --> 00:47:35,437
Ladder!
No, just lift it!
624
00:47:35,461 --> 00:47:37,461
That's right.
625
00:48:14,485 --> 00:48:16,485
He's down!
626
00:48:33,409 --> 00:48:34,409
OMG!
627
00:48:34,433 --> 00:48:36,433
He's the same as in the movie!
628
00:48:36,457 --> 00:48:39,457
I want to take a photo first.
629
00:48:39,481 --> 00:48:41,481
You idiots, you guys want
an autograph or something?
630
00:49:15,405 --> 00:49:16,405
Boss.
631
00:49:16,429 --> 00:49:18,429
What should we do?
632
00:49:33,453 --> 00:49:35,453
Bo... boss.
Jackie went up again.
633
00:49:36,477 --> 00:49:38,477
Who chooses to take the elevator, huh?
634
00:49:42,401 --> 00:49:44,401
Don't shake, Xiaozhu!
Watch out for the panda!
635
00:49:45,425 --> 00:49:47,425
Don't say anything!
636
00:49:47,449 --> 00:49:49,449
I'm afraid of heights!
637
00:50:01,473 --> 00:50:02,473
Panda!
638
00:50:02,497 --> 00:50:04,497
The panda, the panda!
639
00:50:06,421 --> 00:50:07,921
Hurry, hurry, hurry!
640
00:50:08,445 --> 00:50:10,445
Jump now!
641
00:50:11,469 --> 00:50:12,469
Clever!
I'm great!
642
00:50:12,493 --> 00:50:14,493
Where are you going to throw me?
643
00:50:16,417 --> 00:50:17,417
Jump!
644
00:50:17,441 --> 00:50:18,441
Big Babe! Big Babe!
645
00:50:18,465 --> 00:50:20,465
I know!
646
00:50:39,489 --> 00:50:40,489
Are you okay?
647
00:50:40,513 --> 00:50:44,437
Xiaozhu!
648
00:50:47,461 --> 00:50:50,461
You didn't pass? How
can I escape if you don't?
649
00:50:50,485 --> 00:50:52,485
What a waste of time!
Jackie.
650
00:50:53,409 --> 00:50:55,409
Hand over the panda.
651
00:50:59,433 --> 00:51:01,433
I'll hand over this panda.
You let him go first.
652
00:51:05,457 --> 00:51:06,457
Okay!
653
00:51:06,481 --> 00:51:08,481
He hasn't said anything yet.
654
00:51:10,405 --> 00:51:11,405
No, no.
655
00:51:11,429 --> 00:51:12,429
Stay there.
656
00:51:12,453 --> 00:51:13,753
Roy.
Go get that panda.
657
00:51:13,777 --> 00:51:15,777
I?
658
00:51:18,401 --> 00:51:20,401
Don't be afraid, Big Babe.
659
00:51:20,425 --> 00:51:23,425
Be careful. You're
just like in the movies.
660
00:51:25,449 --> 00:51:26,449
This is so cute!
661
00:51:26,473 --> 00:51:27,473
Oh, how soft.
662
00:51:27,497 --> 00:51:29,497
So cute.
So excited!
663
00:51:29,521 --> 00:51:31,521
Gun!
664
00:51:33,445 --> 00:51:35,545
Don't... don't move!
665
00:51:35,569 --> 00:51:37,569
I've never shot a real gun.
666
00:51:37,593 --> 00:51:39,593
Can it erupt?
Just scare them.
667
00:51:39,617 --> 00:51:41,617
The more afraid I am, the
more afraid they are. Calm.
668
00:51:41,641 --> 00:51:43,641
OK, I'm calm.
669
00:51:43,665 --> 00:51:45,665
Where's your gun?
670
00:51:51,489 --> 00:51:54,537
Big Babe!
671
00:51:55,561 --> 00:51:57,561
Get away from me!
672
00:51:57,585 --> 00:51:58,585
Big Babe!
673
00:51:58,609 --> 00:51:59,609
Bang! You send Big Babe...
674
00:51:59,633 --> 00:52:03,433
NOAH PACKAGE MACHINE
675
00:52:03,457 --> 00:52:05,457
Big Babe!
676
00:52:06,481 --> 00:52:08,481
Big Babe!
677
00:52:11,405 --> 00:52:13,405
Big Babe!
678
00:52:17,429 --> 00:52:19,429
Not you again!
679
00:52:22,453 --> 00:52:24,453
No!
680
00:52:29,477 --> 00:52:31,477
Your movements are very fast.
681
00:52:42,401 --> 00:52:44,401
Come on, help me, bro!
682
00:52:44,425 --> 00:52:45,425
I'm surrounded!
683
00:52:45,449 --> 00:52:47,449
Bro, help me!
684
00:52:47,473 --> 00:52:48,473
Don't move!
685
00:52:48,497 --> 00:52:50,497
I put a gun to your head!
686
00:52:52,421 --> 00:52:54,421
Can't breathe, bro...
687
00:52:56,445 --> 00:52:58,445
Stay united!
688
00:52:58,469 --> 00:53:00,469
Tell everyone to drop their weapons!
689
00:53:00,493 --> 00:53:03,493
Everyone drop their weapons!
He put a gun to my head!
690
00:53:04,417 --> 00:53:06,417
Fast! Or I'll blow your head off!
691
00:53:06,441 --> 00:53:07,441
Listen to him!
692
00:53:07,465 --> 00:53:09,465
The gun in his hand was already shaking!
693
00:53:10,489 --> 00:53:12,489
Xiaozhu!
694
00:53:12,513 --> 00:53:14,513
Throw away their weapons!
695
00:53:15,437 --> 00:53:17,437
Tony!
696
00:53:17,461 --> 00:53:19,461
Hello, Zhuzhu.
697
00:53:19,485 --> 00:53:22,485
Help me!
It's up to me when it matters.
698
00:53:25,409 --> 00:53:26,409
I'll shoot!
699
00:53:26,433 --> 00:53:27,433
Fast!
700
00:53:27,457 --> 00:53:28,457
Enter the box!
701
00:53:28,481 --> 00:53:29,481
Say!
702
00:53:29,505 --> 00:53:30,505
Fast!
703
00:53:30,529 --> 00:53:32,529
Put it in the box!
704
00:53:35,453 --> 00:53:37,453
I hate working overtime.
705
00:53:37,477 --> 00:53:39,477
Go the distance!
Xiaozhu.
706
00:53:39,501 --> 00:53:41,501
Go with Tony.
707
00:53:41,525 --> 00:53:42,525
The three of us left.
708
00:53:42,549 --> 00:53:44,549
OK, bro, take care of yourself.
709
00:53:44,573 --> 00:53:46,573
I'll go first, bro.
710
00:53:47,497 --> 00:53:49,497
I can't go, bro.
711
00:54:15,421 --> 00:54:18,445
Let him go!
712
00:54:18,469 --> 00:54:19,469
Fast!
713
00:54:19,493 --> 00:54:21,493
Come on!
714
00:54:21,517 --> 00:54:23,517
I'll go first, bro...
715
00:54:30,441 --> 00:54:31,441
Boss!
716
00:54:31,465 --> 00:54:33,465
He doesn't have a gun!
Don't have a gun?
717
00:54:43,489 --> 00:54:45,489
Don't move!
718
00:54:53,413 --> 00:54:55,413
Get me out of here!
719
00:55:08,437 --> 00:55:10,437
What should I do?
720
00:55:16,461 --> 00:55:18,461
OPERATOR'S MANUAL
ELECTRIC FORKLIF
721
00:55:22,485 --> 00:55:24,485
Raise your hands!
722
00:55:24,509 --> 00:55:27,409
Don't mess with my station!
723
00:55:41,433 --> 00:55:43,433
Bang!
724
00:55:43,457 --> 00:55:45,457
I'm coming to save you!
725
00:55:56,481 --> 00:55:58,481
I'll kill you!
726
00:55:59,405 --> 00:56:00,405
Bang!
727
00:56:00,429 --> 00:56:01,429
Wait a moment.
728
00:56:01,453 --> 00:56:03,453
There are only 3 words I don't understand.
729
00:56:04,477 --> 00:56:05,477
Q.
730
00:56:05,501 --> 00:56:06,501
R... A...
731
00:56:06,525 --> 00:56:07,525
V... E...
732
00:56:21,449 --> 00:56:23,449
Bro, I'm coming to save you!
733
00:56:25,473 --> 00:56:28,473
♪ Please bring my
melodious song home darling ♪
734
00:56:29,497 --> 00:56:32,497
♪ Please leave your smile here ♪
735
00:56:33,473 --> 00:56:35,473
I'm coming to save you!
736
00:56:35,497 --> 00:56:36,497
♪ Please bring my
melodious song home darling ♪
737
00:56:36,521 --> 00:56:39,421
♪ Please leave your smile here ♪
738
00:56:40,445 --> 00:56:43,445
♪ Tomorrow my sweet song
will fly all over the world ♪
739
00:56:44,497 --> 00:56:45,497
Bro, come on up!
740
00:56:45,521 --> 00:56:47,521
You almost killed me!
You are welcome!
741
00:56:47,545 --> 00:56:49,545
Get on!
742
00:56:50,469 --> 00:56:51,469
Get on!
743
00:56:51,493 --> 00:56:53,493
Ride now!
744
00:56:54,417 --> 00:56:56,417
That's 100 million
745
00:56:56,441 --> 00:56:57,441
dollars, you idiots!
746
00:56:57,465 --> 00:56:59,465
Damn!
747
00:57:00,489 --> 00:57:02,489
Can you?
748
00:57:08,413 --> 00:57:10,413
Handle!
749
00:57:12,437 --> 00:57:13,437
Oh, God!
750
00:57:13,461 --> 00:57:15,461
Where are you headed?
751
00:57:18,485 --> 00:57:20,485
Wrong way!
752
00:57:26,409 --> 00:57:28,409
Do you have a driving license or not?
753
00:57:29,433 --> 00:57:31,433
Stop!
754
00:57:33,457 --> 00:57:35,457
Get in the car!
755
00:57:45,405 --> 00:57:46,405
Director.
756
00:57:46,429 --> 00:57:48,429
We are starting to evacuate
visitors from the island.
757
00:57:49,453 --> 00:57:50,453
Come on, pick them up.
758
00:57:50,477 --> 00:57:53,477
How long will it take for communication to be restored?
759
00:57:53,501 --> 00:57:56,401
They damaged the communications base power module.
760
00:57:56,425 --> 00:57:59,425
It will take time until it can
be fully operational again.
761
00:57:59,449 --> 00:58:01,449
Then hurry up.
762
00:58:04,473 --> 00:58:06,473
Director, look!
763
00:58:12,497 --> 00:58:14,497
Check out the panda!
764
00:58:18,421 --> 00:58:20,421
He's okay!
765
00:58:23,445 --> 00:58:25,445
They are chasing us!
766
00:58:30,469 --> 00:58:32,493
Surround them!
767
00:58:32,517 --> 00:58:34,517
They're approaching!
Behind us!
768
00:58:34,541 --> 00:58:35,541
Come on, come on, come on!
769
00:58:35,565 --> 00:58:36,565
Blue hair, bro!
770
00:58:36,589 --> 00:58:38,589
He wants to reach me, bro!
771
00:58:41,413 --> 00:58:43,413
Holdfast!
772
00:58:44,437 --> 00:58:46,437
Bang! Handle!
773
00:58:58,461 --> 00:59:01,461
Bro, are you okay? Bang!
774
00:59:01,485 --> 00:59:03,485
Bang!
775
00:59:04,409 --> 00:59:06,409
Bang!
776
00:59:06,433 --> 00:59:08,433
Bro, help me!
777
00:59:09,457 --> 00:59:10,457
Bang!
778
00:59:10,481 --> 00:59:11,481
He's approaching!
779
00:59:11,505 --> 00:59:13,405
Bang!
780
00:59:13,429 --> 00:59:15,429
You'll be fine, Big
Babe. Do not be afraid.
781
00:59:21,453 --> 00:59:23,453
Help me, bro!
782
00:59:36,477 --> 00:59:38,477
Bro, are you okay?
783
00:59:38,501 --> 00:59:40,501
Let go!
Let go!
784
00:59:45,425 --> 00:59:46,425
No problem. Now.
785
00:59:46,449 --> 00:59:47,449
Relax, it's okay.
786
00:59:48,473 --> 00:59:50,473
Keep pointing the camera at the cars.
787
00:59:52,497 --> 00:59:53,497
Faster!
788
00:59:53,521 --> 00:59:55,521
Block them!
789
01:00:04,445 --> 01:00:05,445
No!
790
01:00:05,469 --> 01:00:07,469
What's that?
791
01:00:08,493 --> 01:00:09,493
Oh Lord!
792
01:00:09,517 --> 01:00:11,517
Put me down!
Put me down!
793
01:00:20,441 --> 01:00:22,441
Damn!
794
01:00:22,465 --> 01:00:23,465
Faster!
795
01:00:23,489 --> 01:00:25,489
Bro, give me the panda.
796
01:00:28,413 --> 01:00:30,413
Chase them! Chase them!
797
01:00:30,437 --> 01:00:31,737
Bro, they're chasing us!
I know.
798
01:00:31,761 --> 01:00:33,761
We've run out of roads.
799
01:00:36,485 --> 01:00:38,485
Open the gate!
800
01:00:42,409 --> 01:00:43,409
The gate is open!
801
01:00:43,433 --> 01:00:45,433
Hurry, hurry, hurry!
802
01:00:45,457 --> 01:00:47,457
Don't let them escape!
Alright, boss!
803
01:00:48,481 --> 01:00:50,481
Wait.
804
01:00:51,405 --> 01:00:52,405
Wait a minute.
805
01:00:52,429 --> 01:00:54,429
Close the gate!
Now!
806
01:00:56,453 --> 01:00:58,453
Why close?
807
01:00:58,477 --> 01:01:00,477
Holdfast!
808
01:01:01,401 --> 01:01:03,401
Come on!
809
01:01:04,425 --> 01:01:06,425
Handle! Handle!
810
01:01:14,449 --> 01:01:16,449
Yes!
811
01:01:16,473 --> 01:01:18,473
They did it!
812
01:01:21,497 --> 01:01:23,497
No need to scream anymore!
813
01:01:23,521 --> 01:01:24,521
No need to scream!
814
01:01:24,545 --> 01:01:26,545
Just barely.
815
01:01:28,469 --> 01:01:30,469
YOU ARE ENTERING THE WILD BEAST AREA
816
01:01:30,493 --> 01:01:32,493
This should be the easiest job!
817
01:01:32,517 --> 01:01:34,517
Anyone
818
01:01:34,541 --> 01:01:36,541
open this door right now!
819
01:01:39,465 --> 01:01:41,465
Good work.
This gate...
820
01:01:41,489 --> 01:01:43,489
Someone is helping us.
821
01:01:43,513 --> 01:01:44,513
The director!
822
01:01:44,537 --> 01:01:46,537
Definitely the director!
The director is in the center of the control room!
823
01:01:47,461 --> 01:01:49,461
That!
That!
824
01:02:00,485 --> 01:02:02,485
We're safe now.
825
01:02:04,409 --> 01:02:10,309
WILD BEAST AREA
DO NOT GET OFF THE VEHICLE
826
01:02:17,457 --> 01:02:18,457
Bro.
827
01:02:18,481 --> 01:02:20,481
We're safe now, right?
How should I know?
828
01:02:22,405 --> 01:02:24,405
Actually, it's more dangerous now.
829
01:02:27,429 --> 01:02:28,829
We're out of gas.
No...
830
01:02:28,853 --> 01:02:30,553
no petrol?
How come petrol runs out here?
831
01:02:30,577 --> 01:02:32,577
Is this my fault?
832
01:02:32,601 --> 01:02:34,601
Oh terrible!
833
01:02:34,625 --> 01:02:35,925
Why?
What's "urgent"?
834
01:02:35,949 --> 01:02:37,949
Lion.
835
01:02:39,473 --> 01:02:41,473
Oh, damn.
836
01:02:41,497 --> 01:02:42,897
Now what else is there?
He's hungry.
837
01:02:42,921 --> 01:02:44,421
He was hungry and there were lions.
838
01:02:44,445 --> 01:02:46,445
Get him some food.
839
01:02:46,469 --> 01:02:48,469
Don't let him moan again, okay?
840
01:02:48,493 --> 01:02:50,493
He only drinks milk at this hour.
841
01:02:51,417 --> 01:02:53,417
Milk?
842
01:03:06,441 --> 01:03:08,441
This is the place, right?
843
01:03:08,465 --> 01:03:09,465
Bro.
844
01:03:09,489 --> 01:03:11,489
Can rhino milk work too?
845
01:03:12,413 --> 01:03:14,413
I think I can. In Chinese,
their name is the same as 'niu'.
846
01:03:16,437 --> 01:03:19,437
How about snails?
Be quiet.
847
01:03:21,461 --> 01:03:23,461
Who goes there?
848
01:04:21,485 --> 01:04:23,485
Don't scream.
Not me.
849
01:04:23,509 --> 01:04:25,509
No.
850
01:04:45,433 --> 01:04:46,433
Bang!
851
01:04:46,457 --> 01:04:48,457
Bang!
Just run without me!
852
01:04:50,481 --> 01:04:53,481
You say you're a bad athlete?
853
01:04:55,405 --> 01:04:57,405
Are you leaving me?
854
01:05:26,453 --> 01:05:28,453
Watch the dock,
855
01:05:29,477 --> 01:05:31,477
no ships should pass.
856
01:05:34,401 --> 01:05:38,401
Make sure we follow the
animal feeding schedule strictly.
857
01:05:39,425 --> 01:05:41,425
Director.
858
01:05:49,449 --> 01:05:50,449
OK, everyone.
859
01:05:50,473 --> 01:05:52,473
It's best to get out of here now
860
01:05:52,497 --> 01:05:54,497
and find a safe place to hide.
861
01:05:54,521 --> 01:05:56,521
How about you, director?
862
01:05:56,545 --> 01:05:57,545
I?
863
01:05:57,569 --> 01:06:00,469
Do you know what I was
before I became a director?
864
01:06:02,493 --> 01:06:04,493
I used to be deputy director.
865
01:06:35,417 --> 01:06:37,417
That!
866
01:06:43,441 --> 01:06:44,441
Do not move.
867
01:06:44,465 --> 01:06:46,465
Okay, okay.
868
01:06:46,489 --> 01:06:48,489
Okay.
869
01:06:51,413 --> 01:06:53,413
Hello,
870
01:06:53,437 --> 01:06:55,437
Director.
871
01:07:01,461 --> 01:07:03,461
Please open the gate.
872
01:07:07,485 --> 01:07:09,485
With pleasure.
873
01:07:14,409 --> 01:07:16,409
Oops!
874
01:07:16,433 --> 01:07:17,433
Forgive me.
875
01:07:17,457 --> 01:07:19,457
You have to find it yourself.
876
01:07:31,481 --> 01:07:33,481
That's all you're capable of?
877
01:07:33,505 --> 01:07:35,505
Coward!
878
01:07:41,429 --> 01:07:43,429
Then we can just blow up the gate.
879
01:07:45,453 --> 01:07:47,453
Search carefully!
Don't let them escape!
880
01:07:47,477 --> 01:07:48,477
Yes, Sir.
881
01:07:48,501 --> 01:07:50,501
Ready!
882
01:07:55,425 --> 01:07:58,425
Now there are wild animals as
well as mercenaries in the mountains.
883
01:07:58,449 --> 01:08:00,449
Beware.
884
01:08:03,473 --> 01:08:05,473
What should we do?
885
01:08:12,497 --> 01:08:14,497
Here.
886
01:08:28,421 --> 01:08:30,421
This lighthouse has not
been used for a long time.
887
01:08:30,445 --> 01:08:32,445
No outsider knows this.
888
01:08:34,469 --> 01:08:36,469
Electric box.
889
01:08:37,493 --> 01:08:39,493
Be careful, bro.
890
01:08:40,417 --> 01:08:42,417
What is it?
What are you doing?
891
01:08:42,441 --> 01:08:44,441
There are spiders there.
892
01:08:44,465 --> 01:08:46,465
Calm down!
893
01:08:48,489 --> 01:08:50,489
Slow down, bro.
894
01:09:03,413 --> 01:09:05,413
Carry him.
895
01:09:09,437 --> 01:09:11,437
I mean the panda!
896
01:09:15,461 --> 01:09:17,461
I'm not sure if
it's risky or not.
897
01:09:17,485 --> 01:09:19,485
I'll check first.
898
01:09:21,409 --> 01:09:23,409
Bang!
899
01:09:31,433 --> 01:09:33,433
It's safe here.
Get on!
900
01:09:38,457 --> 01:09:40,457
Boss, our men are still searching.
901
01:09:40,481 --> 01:09:42,481
But, this place is too big.
902
01:09:43,405 --> 01:09:46,405
We already have additional
people to search this area.
903
01:09:49,429 --> 01:09:51,429
Check this entire area.
904
01:09:51,453 --> 01:09:53,453
Your team is looking there.
905
01:09:53,477 --> 01:09:55,477
You two come with me.
Okay.
906
01:10:16,401 --> 01:10:18,401
Is he full?
Yes.
907
01:10:21,425 --> 01:10:23,425
Thank you, bro.
908
01:10:23,449 --> 01:10:26,449
What for?
I'm the one who adopted it.
909
01:10:26,473 --> 01:10:28,473
It's my job to protect him.
910
01:10:33,497 --> 01:10:35,497
Why did you
911
01:10:35,521 --> 01:10:37,521
Become a panda caretaker?
912
01:10:38,545 --> 01:10:40,545
I like.
913
01:10:40,569 --> 01:10:43,469
When I was in elementary school,
I went to the zoo on spring break.
914
01:10:43,493 --> 01:10:45,493
I was so impressed
when I saw the panda.
915
01:10:47,417 --> 01:10:49,417
In college, I studied animal science.
916
01:10:49,441 --> 01:10:51,441
When I'm on holiday,
917
01:10:51,465 --> 01:10:53,465
I went to the panda
base as a volunteer.
918
01:10:54,489 --> 01:10:56,489
I have worked and often work with pandas
919
01:10:57,413 --> 01:10:59,413
for 5 full years.
920
01:11:00,437 --> 01:11:03,437
When I think about it,
this is just like a dream.
921
01:11:03,461 --> 01:11:04,461
So...
922
01:11:04,485 --> 01:11:06,485
are you going to do this forever?
923
01:11:22,433 --> 01:11:24,433
Do you want to stop?
924
01:11:24,457 --> 01:11:26,457
My parents want me to stop.
925
01:11:27,481 --> 01:11:29,481
They are getting older
926
01:11:29,505 --> 01:11:31,505
and wish I could live with them.
927
01:11:33,429 --> 01:11:35,429
Every time I try to stop,
928
01:11:35,453 --> 01:11:37,453
he hugged my legs
929
01:11:38,477 --> 01:11:40,477
and I couldn't move a step.
930
01:11:44,401 --> 01:11:46,401
How about you, bro?
931
01:11:46,425 --> 01:11:48,425
You've been fighting for decades.
What keeps you going?
932
01:11:52,449 --> 01:11:54,449
What keeps me going?
933
01:11:54,473 --> 01:11:56,473
That is...
934
01:11:57,497 --> 01:11:59,497
Action.
935
01:11:59,521 --> 01:12:01,521
Action?
936
01:12:01,545 --> 01:12:02,545
I remember the moment
937
01:12:02,569 --> 01:12:05,469
8 years old.
I went to the shooting location and heard the director shout,
938
01:12:05,493 --> 01:12:06,493
"Action!"
939
01:12:06,517 --> 01:12:08,517
I was little then and didn't
understand what it meant.
940
01:12:08,541 --> 01:12:10,541
But whenever I hear that "Action",
I don't know how I am
941
01:12:11,465 --> 01:12:13,465
so passionate with
never-ending energy.
942
01:12:15,489 --> 01:12:17,489
After that,
943
01:12:17,513 --> 01:12:19,513
"Action" has
944
01:12:19,537 --> 01:12:21,537
become my word,
945
01:12:21,561 --> 01:12:22,861
my trumpet, and my signal gun.
946
01:12:22,885 --> 01:12:24,485
Before "Action" was
947
01:12:24,509 --> 01:12:26,509
mentioned, I was just
948
01:12:26,533 --> 01:12:28,533
like all of you,
I
949
01:12:28,557 --> 01:12:30,457
can be scared, sick, and tired.
950
01:12:30,481 --> 01:12:32,481
But as soon as I hear
951
01:12:32,505 --> 01:12:34,505
"Action", I will become
952
01:12:35,429 --> 01:12:37,429
a hero who can do any
953
01:12:37,453 --> 01:12:39,453
action and achieve everything.
954
01:12:43,477 --> 01:12:45,477
In the blink of an eye,
decades have passed.
955
01:12:46,401 --> 01:12:48,401
Life is like a dream.
956
01:12:50,425 --> 01:12:52,425
But someone always wakes up from a dream.
957
01:12:52,449 --> 01:12:54,449
Then what are we going to do?
958
01:12:59,473 --> 01:13:01,473
lie down again,
go back to sleep.
959
01:13:03,497 --> 01:13:05,497
Bang!
960
01:13:06,421 --> 01:13:08,421
Bro, don't forget
961
01:13:08,445 --> 01:13:10,445
gave this panda its name.
962
01:13:12,469 --> 01:13:14,469
Yeah.
963
01:13:14,493 --> 01:13:16,493
What's a good name?
964
01:13:16,517 --> 01:13:17,517
Help me.
965
01:13:17,541 --> 01:13:19,541
And you also give ideas.
966
01:13:19,565 --> 01:13:22,465
It's easy to name a panda.
967
01:13:22,489 --> 01:13:24,489
For example,
968
01:13:24,513 --> 01:13:26,513
Pingping, Anan
969
01:13:26,537 --> 01:13:28,537
Gaogao, Xingxing
970
01:13:28,561 --> 01:13:30,561
Mimi, Huhu.
971
01:13:32,485 --> 01:13:34,485
They fell asleep soundly like dazed people.
972
01:13:34,509 --> 01:13:37,409
Let's name this one "Mimi"
and the other "Huhu".
973
01:13:38,433 --> 01:13:40,433
Panda Huhu.
974
01:13:40,457 --> 01:13:42,457
That's a good name.
975
01:13:49,405 --> 01:13:50,405
Come on!
976
01:13:50,429 --> 01:13:51,429
Proceed!
977
01:13:51,453 --> 01:13:53,453
There!
978
01:13:53,477 --> 01:13:55,477
They're on top.
So noisy.
979
01:13:56,401 --> 01:13:57,401
Chase them!
980
01:13:57,425 --> 01:13:59,425
Someone's coming!
Here he is! Come on! Come on!
981
01:14:00,449 --> 01:14:02,449
Someone's coming, bro!
Get up!
982
01:14:02,473 --> 01:14:04,473
Someone's coming.
What are you waiting for?
983
01:14:04,497 --> 01:14:06,497
Let's go!
Come on, come on, come on!
984
01:14:13,421 --> 01:14:16,421
Don't let them escape!
Catch them!
985
01:14:24,445 --> 01:14:26,445
Boss, we found them.
986
01:14:26,469 --> 01:14:28,469
Boss, we've caught them.
Will send them to the ship.
987
01:14:29,493 --> 01:14:33,493
Come back, I'll talk to them later.
988
01:14:58,417 --> 01:15:00,417
Boss, here they are.
989
01:15:00,441 --> 01:15:02,441
How is my panda?
990
01:15:03,465 --> 01:15:05,465
He vomited and
didn't eat anything.
991
01:15:22,489 --> 01:15:24,489
You.
992
01:15:24,513 --> 01:15:27,413
Take care of my panda.
993
01:15:27,437 --> 01:15:29,437
Maybe, I won't let you live.
994
01:15:32,461 --> 01:15:34,461
Come on.
What about us?
995
01:15:38,485 --> 01:15:40,485
As for Jackie,
996
01:15:41,409 --> 01:15:44,409
just keep him here.
997
01:15:44,433 --> 01:15:47,433
The ransom must be
huge. Yes, come on, bro.
998
01:15:47,457 --> 01:15:48,457
Come on!
999
01:15:48,481 --> 01:15:50,481
No!
1000
01:15:50,505 --> 01:15:51,705
No!
I want to meet...
1001
01:15:51,729 --> 01:15:53,729
Stop!
1002
01:16:00,453 --> 01:16:02,453
You...
1003
01:16:06,477 --> 01:16:08,477
throw him into the sea.
Okay, boss!
1004
01:16:08,501 --> 01:16:10,401
No!
1005
01:16:10,425 --> 01:16:11,425
Come along!
1006
01:16:11,449 --> 01:16:13,449
Come on!
Oh, please, no!
1007
01:16:17,473 --> 01:16:19,473
No!
1008
01:16:26,497 --> 01:16:28,497
Come on!
1009
01:16:33,421 --> 01:16:35,421
Enter!
1010
01:16:50,445 --> 01:16:51,445
Big Babe?
1011
01:16:51,469 --> 01:16:53,469
Big Babe!
1012
01:16:54,493 --> 01:16:56,493
Wait a minute, Big Babe. I'll
get you out as soon as possible.
1013
01:17:07,417 --> 01:17:09,417
Come on! Come on!
1014
01:17:23,441 --> 01:17:25,441
This is your last meal.
1015
01:17:25,465 --> 01:17:26,465
Eat it.
1016
01:17:26,489 --> 01:17:28,489
Eat and go.
1017
01:17:30,413 --> 01:17:32,413
Are you still alive?
1018
01:17:33,437 --> 01:17:34,637
What do you think?
Startled?
1019
01:17:34,661 --> 01:17:36,661
Startled.
1020
01:17:37,685 --> 01:17:38,685
These 2 people...
1021
01:17:38,709 --> 01:17:39,809
They are my new friends now.
1022
01:17:39,833 --> 01:17:41,433
Harry.
Roy.
1023
01:17:41,457 --> 01:17:43,457
Greetings brother!
1024
01:17:43,481 --> 01:17:45,481
Brother.
1025
01:17:47,405 --> 01:17:49,405
What is this?
1026
01:17:49,429 --> 01:17:52,429
No, no, no!
1027
01:17:53,453 --> 01:17:55,453
I can give you money.
I give you the most...
1028
01:17:56,477 --> 01:17:58,477
No...!
1029
01:17:59,401 --> 01:18:01,401
No...!
1030
01:18:01,425 --> 01:18:03,425
No, no, no!
Please.
1031
01:18:03,449 --> 01:18:06,449
Can I have a life jacket?
1032
01:18:06,473 --> 01:18:07,473
I'll give you the money later.
1033
01:18:07,497 --> 01:18:09,497
I give money.
1034
01:18:11,421 --> 01:18:13,421
What are you doing?
1035
01:18:14,445 --> 01:18:16,445
What are you doing?
1036
01:18:18,469 --> 01:18:19,469
Impossible!
1037
01:18:19,493 --> 01:18:21,493
Just throw me into the sea!
1038
01:18:21,517 --> 01:18:22,517
Love!
1039
01:18:22,541 --> 01:18:24,541
There is no 'love'!
No, no, no.
1040
01:18:24,565 --> 01:18:26,565
We, we love...
1041
01:18:26,589 --> 01:18:27,589
Jackie!
Yeah, yeah!
1042
01:18:27,613 --> 01:18:29,613
Jackie.
1043
01:18:30,437 --> 01:18:31,437
Jackie.
1044
01:18:31,461 --> 01:18:32,461
We love Jackie.
1045
01:18:32,485 --> 01:18:34,485
Oh, God!
1046
01:18:44,409 --> 01:18:46,409
You two, my fans?
1047
01:18:46,433 --> 01:18:47,433
Yeah!
1048
01:18:47,457 --> 01:18:48,857
It's show time.
It's show time.
1049
01:18:48,881 --> 01:18:50,881
Show!
1050
01:18:51,405 --> 01:18:53,405
OK, that's it. No need.
I believe you guys.
1051
01:18:53,429 --> 01:18:55,429
Sitting.
Okay, okay, okay.
1052
01:18:55,453 --> 01:18:57,453
Bro, here's the problem.
1053
01:18:57,477 --> 01:19:00,477
They kidnapped the panda
to sell it to a rich businessman.
1054
01:19:00,501 --> 01:19:02,501
But they don't know
who this businessman is.
1055
01:19:02,525 --> 01:19:04,525
Now, once this ship docks,
1056
01:19:04,549 --> 01:19:06,449
the panda will be delivered.
1057
01:19:06,473 --> 01:19:08,473
Oh no.
1058
01:19:08,497 --> 01:19:09,497
What about Xiaozhu?
1059
01:19:09,521 --> 01:19:11,421
Immediately look for panda and Xiaozhu.
1060
01:19:11,445 --> 01:19:14,445
Can you confirm that all
communications are back on on this island?
1061
01:19:25,469 --> 01:19:27,469
We will go.
1062
01:19:27,493 --> 01:19:29,493
And I'll see you tomorrow.
1063
01:19:32,417 --> 01:19:33,417
You guys, be careful.
1064
01:19:33,441 --> 01:19:35,441
Okay!
1065
01:19:54,489 --> 01:19:55,789
What are you doing?
Stop it!
1066
01:19:55,813 --> 01:19:57,413
Put your hands away!
Let it be!
1067
01:19:57,437 --> 01:19:58,437
Put the box down!
1068
01:19:58,461 --> 01:19:59,461
Please stop.
Go!
1069
01:19:59,485 --> 01:20:00,485
Remove the box.
1070
01:20:00,509 --> 01:20:02,409
Go!
Stop it!
1071
01:20:02,433 --> 01:20:03,433
Don't touch him!
1072
01:20:03,457 --> 01:20:05,457
Stay here.
1073
01:20:20,481 --> 01:20:22,481
Go save Xiaozhu! Fast!
Okay.
1074
01:20:30,405 --> 01:20:31,405
Xiaozhu.
1075
01:20:31,429 --> 01:20:33,429
I'm here to help you.
1076
01:20:33,453 --> 01:20:35,453
What are you doing?
1077
01:20:35,477 --> 01:20:37,477
Go!
It's me!
1078
01:20:37,501 --> 01:20:39,501
It's me!
1079
01:21:07,425 --> 01:21:09,425
You guys,
it's game time.
1080
01:22:07,489 --> 01:22:08,489
Boss.
1081
01:22:08,513 --> 01:22:12,413
Boss!
1082
01:22:15,437 --> 01:22:17,437
Roy.
We trust this guy.
1083
01:22:18,461 --> 01:22:20,461
How about our 100 million dollars?
1084
01:22:20,485 --> 01:22:22,485
It's in the car, boss.
1085
01:22:22,509 --> 01:22:24,509
Keep going.
1086
01:22:50,433 --> 01:22:52,433
They saw me.
1087
01:22:52,457 --> 01:22:54,457
You mean those 2 people?
Oh, that's okay.
1088
01:22:54,481 --> 01:22:55,481
They are already our friends.
1089
01:22:55,505 --> 01:22:57,505
They are now our friends.
They have defected.
1090
01:23:02,429 --> 01:23:04,429
What does he mean?
1091
01:23:04,453 --> 01:23:05,453
Oh, oh.
1092
01:23:05,477 --> 01:23:06,877
Motorbikes, right?
Hide!
1093
01:23:06,901 --> 01:23:08,401
Okay, okay!
What do they mean?
1094
01:23:08,425 --> 01:23:11,425
They told us to get on
motorbikes and run away.
1095
01:23:13,449 --> 01:23:14,449
Do not be afraid.
1096
01:23:14,473 --> 01:23:16,473
I'll count to 3.
1, 2, 3. Come on!
1097
01:23:21,497 --> 01:23:23,497
Who's driving?
1098
01:23:24,421 --> 01:23:26,421
Hello!
1099
01:23:29,445 --> 01:23:30,445
Hello.
1100
01:23:30,469 --> 01:23:32,469
Can you ride a motorbike?
1101
01:23:37,493 --> 01:23:39,493
James!
The police are here.
1102
01:23:42,417 --> 01:23:43,417
Take a weapon!
1103
01:23:43,441 --> 01:23:45,441
Form a defensive position!
1104
01:23:45,465 --> 01:23:46,465
Come on!
1105
01:23:46,489 --> 01:23:47,489
Back off.
1106
01:23:47,513 --> 01:23:49,513
Guard that gate!
1107
01:24:44,461 --> 01:24:46,461
The panda has been caught.
1108
01:24:50,485 --> 01:24:52,485
Wait.
1109
01:24:53,509 --> 01:24:57,409
This task is more difficult than expected.
1110
01:24:58,433 --> 01:25:02,433
So, 100 million is still not enough.
1111
01:25:03,457 --> 01:25:05,457
You want to add.
1112
01:25:05,481 --> 01:25:07,481
We have agreed on that price!
1113
01:25:07,505 --> 01:25:09,505
Do not move!
1114
01:25:11,429 --> 01:25:13,429
Why are you here?
1115
01:25:13,453 --> 01:25:14,453
Hand over the panda.
1116
01:25:14,477 --> 01:25:16,477
I don't want to hurt
1117
01:25:16,501 --> 01:25:18,501
anyone, understand?
1118
01:25:18,525 --> 01:25:21,425
Butler.
Master will be back soon.
1119
01:26:49,449 --> 01:26:51,449
Bro, how is the condition?
I'm busy. Speak.
1120
01:26:51,473 --> 01:26:53,473
The police have found your location.
1121
01:26:53,497 --> 01:26:55,497
They're on their way
there. I found Big Babe.
1122
01:26:56,521 --> 01:26:58,521
Big Babe.
1123
01:26:59,445 --> 01:27:01,445
Bro, is Big Babe okay?
Caught!
1124
01:27:01,469 --> 01:27:03,469
What is wrong with her?
1125
01:27:03,493 --> 01:27:05,493
Big Babe!
I mean, me!
1126
01:27:05,517 --> 01:27:07,517
As long as it's Big Babe, it's okay.
1127
01:27:08,441 --> 01:27:10,441
Bro, the police will be here soon.
What did you say?
1128
01:27:10,465 --> 01:27:12,465
Hang in there.
1129
01:27:15,489 --> 01:27:18,489
I'm not safe.
I can't stand it any longer.
1130
01:27:18,513 --> 01:27:20,413
Why?
1131
01:27:20,437 --> 01:27:22,437
Bang!
I can't help it...
1132
01:27:22,461 --> 01:27:24,461
Bro, just a little more!
1133
01:27:29,485 --> 01:27:30,485
Bang!
1134
01:27:30,509 --> 01:27:32,509
Bro, speak up!
1135
01:27:32,533 --> 01:27:33,533
Why?
1136
01:27:33,557 --> 01:27:35,557
I'm just like all of you,
1137
01:27:35,581 --> 01:27:37,581
I can be afraid, sick,
1138
01:27:37,605 --> 01:27:39,605
and tired.
1139
01:27:39,629 --> 01:27:42,429
But as soon as I heard, "Action!",
1140
01:27:42,453 --> 01:27:44,453
I will be a hero
1141
01:27:44,477 --> 01:27:46,477
who can do any action,
1142
01:27:46,501 --> 01:27:48,501
and achieve everything.
1143
01:27:53,425 --> 01:27:54,425
Bang!
1144
01:27:54,449 --> 01:27:55,449
Hear!
1145
01:27:55,473 --> 01:28:00,521
Action!
1146
01:29:01,445 --> 01:29:03,445
Do not move!
Police!
1147
01:29:08,469 --> 01:29:10,469
Bro, how is your condition?
1148
01:29:10,493 --> 01:29:11,893
Are you okay?
Hello? Bro?
1149
01:29:11,917 --> 01:29:12,917
Bang!
1150
01:29:12,941 --> 01:29:14,641
Bro, what happened?
What about Big Babe?
1151
01:29:14,665 --> 01:29:16,465
Hello? Bro?
1152
01:29:16,489 --> 01:29:18,089
Bang!
So noisy!
1153
01:29:18,113 --> 01:29:19,713
I know.
Bro, how is Big Babe's condition?
1154
01:29:19,737 --> 01:29:21,437
Big Babe is okay.
1155
01:29:21,461 --> 01:29:22,461
Me too.
1156
01:29:22,485 --> 01:29:24,485
Already. Already.
See you at the dock.
1157
01:29:24,509 --> 01:29:26,509
Okay! Bro...
1158
01:29:38,433 --> 01:29:40,433
Are you the one who wants pandas?
1159
01:29:41,457 --> 01:29:43,457
Why?
1160
01:30:06,481 --> 01:30:08,481
6 months ago,
1161
01:30:09,405 --> 01:30:11,405
Pasha was diagnosed with leukemia
1162
01:30:13,429 --> 01:30:15,429
and that's when the
baby panda was born.
1163
01:30:15,453 --> 01:30:19,453
And Pasha saw it for the first time on TV.
1164
01:30:19,477 --> 01:30:20,477
Since that,
1165
01:30:20,501 --> 01:30:23,401
we go to the zoo
almost every week.
1166
01:30:28,425 --> 01:30:32,425
Pasha just leaned in front of the glass
1167
01:30:32,449 --> 01:30:34,449
and watch him all day.
1168
01:30:38,473 --> 01:30:42,473
Pasha's condition worsened so quickly,
1169
01:30:45,497 --> 01:30:48,497
I just want that panda
1170
01:30:48,521 --> 01:30:50,521
to stay with him for a while.
1171
01:30:50,545 --> 01:30:53,445
Maybe, he will get better.
1172
01:30:53,469 --> 01:30:56,469
He didn't even realize what was happening.
1173
01:31:05,493 --> 01:31:07,493
This is all my fault.
1174
01:31:07,517 --> 01:31:09,517
Allah,
1175
01:31:11,441 --> 01:31:13,441
forgive me!
1176
01:31:18,465 --> 01:31:20,465
Hey.
1177
01:31:20,489 --> 01:31:22,489
Where is the panda?
Sent to the dock.
1178
01:31:22,513 --> 01:31:24,513
Dock?
1179
01:32:18,437 --> 01:32:20,437
Please.
1180
01:32:59,461 --> 01:33:01,461
Am I dreaming?
1181
01:33:01,485 --> 01:33:03,485
You're not dreaming.
1182
01:33:05,409 --> 01:33:07,409
Are you hungry?
1183
01:33:07,433 --> 01:33:09,433
Do you want to eat?
1184
01:33:11,457 --> 01:33:13,457
Oh, he can't drink this.
Let me do the minun, how about it?
1185
01:33:18,481 --> 01:33:21,481
Are you okay?
I've been waiting to meet you.
1186
01:33:22,405 --> 01:33:24,405
But, I'm sick.
1187
01:33:28,429 --> 01:33:29,429
Do you know?
1188
01:33:29,453 --> 01:33:32,453
This is why he came to see you.
You will recover, be healthy,
1189
01:33:32,477 --> 01:33:34,477
and get well soon.
1190
01:33:38,401 --> 01:33:40,401
Can I play with him?
1191
01:33:40,425 --> 01:33:42,425
Sure it is allowed.
1192
01:33:42,449 --> 01:33:45,449
You can play with him
as long as you want.
1193
01:34:10,473 --> 01:34:15,373
6 MONTHS LATER, PANDA BASE IN CHENGDU, SICHUAN
1194
01:34:23,497 --> 01:34:25,497
Hey, pandas!
1195
01:34:31,421 --> 01:34:33,421
David!
1196
01:34:34,445 --> 01:34:36,445
David!
1197
01:34:37,469 --> 01:34:38,469
Clean the pool.
1198
01:34:38,493 --> 01:34:40,493
Then come here and pick up panda droppings.
1199
01:34:40,517 --> 01:34:42,517
I'm not hungry yet, bro.
1200
01:34:42,541 --> 01:34:44,541
I'll eat it when it's finished.
1201
01:34:49,465 --> 01:34:51,465
Hu Hu! Come here.
1202
01:34:52,489 --> 01:34:54,489
Here.
1203
01:34:54,513 --> 01:34:56,413
Hu Hu!
1204
01:34:56,437 --> 01:34:58,437
Come here. Come on.
1205
01:35:07,461 --> 01:35:09,461
Bang, bang!
1206
01:35:09,485 --> 01:35:11,485
We fly to Shanghai at 15.00
1207
01:35:11,509 --> 01:35:13,509
film festival events,
and Milan on weekends
1208
01:35:13,533 --> 01:35:15,533
for promotion of your new film.
1209
01:35:15,557 --> 01:35:17,557
Oh, by the way, the
Corgis that the Queen
1210
01:35:17,581 --> 01:35:19,381
owned during her lifetime have been stolen.
1211
01:35:19,405 --> 01:35:23,405
so the British government called,
asking if you might have a rescue plan.
1212
01:35:27,429 --> 01:35:28,329
Yes.
1213
01:35:28,405 --> 01:35:29,405
What's this?
1214
01:35:29,429 --> 01:35:31,429
Plan "TP",
TP stands for No Plan!
1215
01:35:31,460 --> 01:35:36,460
broth3rmax, 21 October 2024 NO
1216
01:35:36,461 --> 01:35:41,461
RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 21 October 2024
1217
01:35:41,485 --> 01:35:46,485
INSTAGRAM @broth3rmax T.
me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939
1218
01:35:46,509 --> 01:35:51,509
LET'S CONTINUE SUPPORT
AT trakteer.id/broth3rmaxSUB
1219
01:38:50,000 --> 01:39:02,000
THE END
76954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.