All language subtitles for Panda Plan 2024 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,433 --> 00:00:59,433 Foreign news. 2 00:00:59,457 --> 00:01:02,457 2 pandas, named Yuanyuan and Manman, 3 00:01:02,481 --> 00:01:05,481 which was moved to the Noah Zoo located on the Noah Islands 3 years ago, 4 00:01:05,505 --> 00:01:07,505 recently gave birth to a baby panda. 5 00:01:07,529 --> 00:01:11,429 According to statistics from Global Streaming Platform Alliance, 6 00:01:11,453 --> 00:01:14,453 This unique baby panda now has more than 700 million followers. 7 00:01:14,477 --> 00:01:17,477 In the past, we have seen pink pandas, 8 00:01:17,501 --> 00:01:21,401 brown pandas, A panda whose back has no black fur. 9 00:01:21,425 --> 00:01:24,425 All of these are rare pandas 10 00:01:24,449 --> 00:01:26,449 and unusual gene expressions. 11 00:01:26,473 --> 00:01:31,473 A panda with two black eyes of 12 00:01:31,497 --> 00:01:33,497 different sizes is extremely rare 13 00:01:33,521 --> 00:01:36,421 in the history of animal genetics. 14 00:01:36,445 --> 00:01:38,445 This little baby 15 00:01:38,469 --> 00:01:41,469 panda is one of a kind. 16 00:01:58,493 --> 00:02:01,493 My lord, we have one spot. 17 00:02:01,517 --> 00:02:03,417 We can buy it. 18 00:02:03,441 --> 00:02:04,441 Really? 19 00:02:04,465 --> 00:02:06,465 It's just that they ask for ridiculous prices. 20 00:02:06,489 --> 00:02:07,489 Just pay. 21 00:02:07,513 --> 00:02:09,413 Don't you think about it first? 22 00:02:09,437 --> 00:02:11,437 No matter what 23 00:02:11,461 --> 00:02:13,461 the price, I will pay. 24 00:02:13,485 --> 00:02:15,485 Do you understand what I'm saying? 25 00:02:20,409 --> 00:02:22,409 As requested, 26 00:02:22,433 --> 00:02:24,433 the goods will be delivered to you on time. 27 00:02:25,457 --> 00:02:42,157 broth3rmaxtranslation 28 00:04:35,481 --> 00:04:37,481 Okay! Cut! 29 00:04:37,505 --> 00:04:39,405 Colleagues? 30 00:04:39,429 --> 00:04:41,429 Are you okay? Yeah. 31 00:04:41,453 --> 00:04:43,453 Good job, guys. 32 00:04:45,477 --> 00:04:46,577 Hey, the cable sling. Take it down. 33 00:04:46,601 --> 00:04:48,401 Don't let it swing. 34 00:04:48,425 --> 00:04:50,425 Very, very, very... 35 00:04:50,449 --> 00:04:52,449 authentic! 36 00:04:52,473 --> 00:04:54,473 1 against 30. 37 00:04:54,497 --> 00:04:55,497 That's really crazy! 38 00:04:55,521 --> 00:04:57,521 Come on! Give Jackie a round of applause! 39 00:04:57,545 --> 00:05:00,593 Yeah! 40 00:05:00,617 --> 00:05:02,417 All departments! Come on, hurry up 41 00:05:02,441 --> 00:05:04,441 finish the set 42 00:05:04,465 --> 00:05:07,465 and we're shooting this again. Filming again? 43 00:05:07,489 --> 00:05:09,489 We've shot this many times. That's enough. 44 00:05:10,413 --> 00:05:12,413 Let's take a break! 45 00:05:13,437 --> 00:05:16,437 The executive director treats us to milk tea! 46 00:05:18,461 --> 00:05:20,461 That doesn't make sense! 47 00:05:20,485 --> 00:05:23,485 I single-handedly defeated an entire deadly army? 48 00:05:23,509 --> 00:05:25,509 Am I a superhero? 49 00:05:25,533 --> 00:05:27,533 This is a commercial film, must entertain, 50 00:05:27,557 --> 00:05:28,957 It is not like that? Yeah, yeah, yeah. 51 00:05:28,981 --> 00:05:30,481 You are so smart and cool! 52 00:05:30,505 --> 00:05:32,505 Next time I'll just take a role in a romantic film. 53 00:05:32,529 --> 00:05:33,529 Good! 54 00:05:33,553 --> 00:05:36,453 Bro, I just wrote the "Love" trilogy. 55 00:05:36,477 --> 00:05:39,477 First part. "Love in the Middle of a Gunfight". 56 00:05:39,501 --> 00:05:41,501 It's like an action movie all over again! Second part... 57 00:05:47,425 --> 00:05:49,425 Excuse me. There's a short circuit. 58 00:05:54,449 --> 00:05:56,449 What is the title of the second part? 59 00:05:56,473 --> 00:05:58,473 The second 60 00:05:58,497 --> 00:06:00,497 part, "Love... 61 00:06:00,521 --> 00:06:02,521 in the middle of a pool of blood. 62 00:06:06,445 --> 00:06:08,445 " If so, what is the title of the third one? 63 00:06:08,469 --> 00:06:10,469 "Love... 64 00:06:11,493 --> 00:06:13,493 "Love in Anything". 65 00:06:14,417 --> 00:06:17,417 So sign the contract for this trilogy. 66 00:06:24,441 --> 00:06:26,441 Do you know the rules? You should know, right? 67 00:06:26,465 --> 00:06:28,465 Who are you to tell you to take a break? 68 00:06:28,489 --> 00:06:30,489 If I don't tell you to rest, what else do I announce? 69 00:06:30,513 --> 00:06:32,513 Finished today? What else is there on the schedule? 70 00:06:33,437 --> 00:06:36,437 Arctic International All-Star Golf Tournament 71 00:06:36,461 --> 00:06:38,461 invite you to tee-off. 72 00:06:38,485 --> 00:06:40,485 I'll just skip the golf schedule. 73 00:06:40,509 --> 00:06:42,509 Okay. 74 00:06:42,533 --> 00:06:44,533 Invitation from Mr. Stallone for 75 00:06:44,557 --> 00:06:46,557 housewarming party in his new housing complex. 76 00:06:46,581 --> 00:06:49,481 No. Just send her flowers. 77 00:06:49,505 --> 00:06:50,505 Okay. 78 00:06:51,529 --> 00:06:54,429 The first South African Ice Festival asks you 79 00:06:54,453 --> 00:06:56,453 to cut the ribbon at their opening ceremony. 80 00:06:56,477 --> 00:06:59,477 Ice Festival in South Africa? 81 00:06:59,501 --> 00:07:01,401 Maybe it's man-made ice. 82 00:07:01,425 --> 00:07:03,425 Of course it doesn't matter if it's man-made. 83 00:07:03,449 --> 00:07:05,449 Okay. 84 00:07:05,473 --> 00:07:07,473 The Maritime Film Festival in Somalia invites you to its opening... 85 00:07:08,497 --> 00:07:10,497 Somalia? 86 00:07:10,521 --> 00:07:12,521 Let's just skip it. That seems a bit dangerous. 87 00:07:15,445 --> 00:07:18,445 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 88 00:07:19,469 --> 00:07:21,469 A panda? 89 00:07:21,493 --> 00:07:23,493 This one. 90 00:07:24,417 --> 00:07:25,417 He apparently? 91 00:07:25,441 --> 00:07:28,441 The largest star animal in the world. 92 00:07:28,465 --> 00:07:29,865 He's so cute! Do you want it or not? 93 00:07:29,889 --> 00:07:31,489 Geez! 94 00:07:31,513 --> 00:07:33,513 Excuse me. 95 00:07:35,437 --> 00:07:37,437 He's really cute. 96 00:07:39,461 --> 00:07:40,461 KUNGFU STAR JACKIE "PANDAMAN" 97 00:07:40,485 --> 00:07:42,485 JACKIE ADOPTS A PANDA BEAR 98 00:07:44,444 --> 00:07:45,944 JACKIE ANNOUNCES PANDA ADOPTION 99 00:08:02,485 --> 00:08:05,485 Welcome, distinguished guests. 100 00:08:06,409 --> 00:08:08,409 O. Welcome to Noah's Zoo! 101 00:08:08,433 --> 00:08:10,433 Thank You. 102 00:08:10,457 --> 00:08:12,457 I'm the director here. My name is Peter. 103 00:08:12,481 --> 00:08:14,481 "You can call me Mr. Pi." 104 00:08:14,505 --> 00:08:17,405 Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 105 00:08:17,429 --> 00:08:19,429 This is Anastasia, my assistant. 106 00:08:19,453 --> 00:08:22,453 This car here. Is that your car? 107 00:08:22,477 --> 00:08:24,477 Yeah. Through this way. 108 00:08:25,401 --> 00:08:27,401 Thank You. 109 00:08:27,425 --> 00:08:28,425 NOAH'S ZOO 110 00:08:29,449 --> 00:08:34,049 LET'S CONTINUE SUPPORT AT trakteer.id/broth3rmaxSUB 111 00:08:35,473 --> 00:08:37,473 Look, your fans. 112 00:08:40,497 --> 00:08:42,497 Through this way. 113 00:08:42,521 --> 00:08:44,521 BONBIN NOAH CITY WALK 114 00:08:48,445 --> 00:08:50,445 Thank You. 115 00:08:57,469 --> 00:08:59,469 Thank You. 116 00:09:07,493 --> 00:09:09,493 Look over here! 117 00:09:12,417 --> 00:09:14,417 Thank You. 118 00:09:18,441 --> 00:09:19,841 You can't eat this. Why? 119 00:09:19,865 --> 00:09:21,465 Too sweet. Your blood sugar! 120 00:09:21,489 --> 00:09:23,489 But why did you buy 2? Because the second one is half the price. 121 00:09:30,413 --> 00:09:32,413 Hey, you can't eat that either. Too oily! 122 00:09:32,437 --> 00:09:33,437 Pack. 123 00:09:33,461 --> 00:09:35,461 Order 1 hotdog. 124 00:09:36,485 --> 00:09:37,485 Come on, come on, come on. 125 00:09:37,509 --> 00:09:39,509 I've bitten this! 126 00:09:55,433 --> 00:09:58,333 PANDA PLAN 127 00:10:00,457 --> 00:10:02,457 Hi, Amy. 128 00:10:02,481 --> 00:10:04,481 Hi, Tony. You are beautiful today. 129 00:10:05,405 --> 00:10:07,405 Hi, Cherry. 130 00:10:07,429 --> 00:10:09,429 Hi, Tony. You're beautiful in uniform. 131 00:10:10,453 --> 00:10:15,378 The robot is about to pass. 132 00:10:15,457 --> 00:10:17,457 Hi, Tony. 133 00:10:17,481 --> 00:10:19,481 I'm working, please step aside. 134 00:10:19,505 --> 00:10:21,505 Working. 135 00:10:56,429 --> 00:10:58,429 Hello, Zhuzhu. 136 00:10:58,453 --> 00:11:00,453 You are beautiful today. 137 00:11:00,477 --> 00:11:04,477 Oh no, you don't talk to me anymore. 138 00:11:31,401 --> 00:11:33,401 Your order has arrived. 139 00:11:38,425 --> 00:11:40,425 Big Babe. 140 00:11:42,449 --> 00:11:44,449 Get down, Big Babe. 141 00:11:45,473 --> 00:11:47,473 If you don't want it, I'll just drink it. 142 00:11:51,497 --> 00:11:54,497 Can you come down first so I'm not embarrassed? 143 00:11:54,521 --> 00:11:56,421 Big Babe! 144 00:11:57,445 --> 00:11:59,445 Drink later I'll go. 145 00:11:59,469 --> 00:12:01,469 Big Babe, come down. 146 00:12:03,493 --> 00:12:04,493 Okay. 147 00:12:04,517 --> 00:12:06,517 You want me to work overtime, right? 148 00:12:13,441 --> 00:12:14,441 O. 149 00:12:14,465 --> 00:12:16,465 Can I order ice cream? 150 00:12:16,489 --> 00:12:17,489 Of course. 151 00:12:17,513 --> 00:12:19,513 Have you seen Jackie today? 152 00:12:19,537 --> 00:12:21,537 Yes. 153 00:12:23,461 --> 00:12:26,461 Are his O-legs visible? Yes, it looks great! 154 00:12:29,485 --> 00:12:31,485 What about the nose? 155 00:12:31,509 --> 00:12:32,509 Big! I'll tell you. 156 00:12:32,533 --> 00:12:34,533 His nose is almost half his face. 157 00:12:35,457 --> 00:12:37,457 I missed a lot. 158 00:12:37,481 --> 00:12:39,481 I didn't see him today. Thank You. 159 00:12:41,405 --> 00:12:42,405 Mr Jia. 160 00:12:42,429 --> 00:12:44,429 Is this yours? 161 00:12:44,453 --> 00:12:46,453 It's so smelly. 162 00:12:49,477 --> 00:12:51,477 You never pay. Don't ask for too much. 163 00:12:53,401 --> 00:12:54,401 And by the way, I can't stand looking at you 164 00:12:54,425 --> 00:12:56,425 guys like you've never seen this world before. 165 00:12:57,449 --> 00:12:59,449 So what if it's a star? 166 00:12:59,473 --> 00:13:01,473 What do you see? 167 00:13:01,497 --> 00:13:03,497 Don't think I'm just an ice cream man. 168 00:13:03,521 --> 00:13:04,521 I'll let you know. 169 00:13:04,545 --> 00:13:07,445 I used to work in Hollywood. 170 00:13:08,469 --> 00:13:10,469 I sell ice cream. 171 00:13:11,493 --> 00:13:13,493 There are so many stars. 172 00:13:13,517 --> 00:13:15,517 Will Smith, 173 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 Keanu Reeves, Tom... 174 00:13:18,465 --> 00:13:20,465 Tom... 175 00:13:20,489 --> 00:13:21,489 and Jerry. 176 00:13:21,513 --> 00:13:24,413 We are very familiar. Am I bragging? I think it's all normal. Really. 177 00:13:25,437 --> 00:13:26,437 O. 178 00:13:26,461 --> 00:13:27,961 This nose is also almost half of his face. 179 00:13:27,985 --> 00:13:29,985 Order the ice cream. 180 00:13:30,009 --> 00:13:31,009 O. 181 00:13:31,033 --> 00:13:34,433 Jackie Chan. Jackie! 182 00:13:34,457 --> 00:13:36,457 The truth is Jerry, not Jackie. 183 00:13:37,481 --> 00:13:39,481 Jerry is an American mouse. 184 00:13:39,505 --> 00:13:41,505 Jackie is Jackie Chan. 185 00:13:41,529 --> 00:13:43,529 He's from Hong Kong. 186 00:13:46,453 --> 00:13:47,453 Jackie! 187 00:13:47,477 --> 00:13:49,477 It's really Jackie! 188 00:13:49,501 --> 00:13:51,501 Oh my, Jackie Chan! 189 00:13:51,525 --> 00:13:52,525 Come on, take a photo. 190 00:13:52,549 --> 00:13:54,449 Bang! Can we take a photo? 191 00:13:54,473 --> 00:13:56,473 Take photos. 192 00:13:56,497 --> 00:13:58,497 Quickly get the cellphone. 193 00:14:07,421 --> 00:14:09,421 Hello. Can I sit here too? 194 00:14:11,445 --> 00:14:13,445 Yes, please. Thank You. 195 00:14:17,469 --> 00:14:19,469 Mr. Jia is too pretentious. 196 00:14:21,493 --> 00:14:22,693 I can't finish it all. Let me just give it to you. 197 00:14:22,717 --> 00:14:24,717 No, no. I'm here eating ice cream every day. 198 00:14:25,441 --> 00:14:26,441 Really? Yes, no need. 199 00:14:26,465 --> 00:14:28,465 I'm the panda's caretaker, Su Xiaozhu. 200 00:14:30,489 --> 00:14:32,489 Panda babysitter? 201 00:14:33,413 --> 00:14:35,413 I'm here to adopt... I know, I know that. 202 00:14:35,437 --> 00:14:37,437 I've seen the news. 203 00:14:40,461 --> 00:14:42,461 Can I ask a personal question? 204 00:14:45,485 --> 00:14:47,485 Should not. 205 00:14:48,409 --> 00:14:50,409 Just kidding. Just ask. 206 00:14:51,433 --> 00:14:53,433 How rich are you? 207 00:14:55,457 --> 00:14:57,457 Next question. 208 00:14:58,481 --> 00:15:00,481 How many girlfriends do you have? 209 00:15:01,405 --> 00:15:03,405 Next question. 210 00:15:03,429 --> 00:15:05,429 How rich are you? 211 00:15:08,453 --> 00:15:10,453 Apart from those 2 questions, ask others. 212 00:15:11,477 --> 00:15:13,477 Bro. 213 00:15:13,501 --> 00:15:15,501 I just improvised a masterpiece for you. 214 00:15:15,525 --> 00:15:17,525 Try it. This is really good, thanks. 215 00:15:17,549 --> 00:15:19,449 Thank you, bro. Thank You. 216 00:15:19,473 --> 00:15:20,473 Thank You. 217 00:15:20,497 --> 00:15:21,797 Try it, there are many more. No, no need. 218 00:15:21,821 --> 00:15:23,421 There are still many. Hold him here. Soon there will be more. 219 00:15:23,445 --> 00:15:25,445 I'm full! I can't finish it! 220 00:15:25,469 --> 00:15:27,469 Just relax, Mr. Jia! 221 00:15:28,493 --> 00:15:30,493 He's the... 222 00:15:30,517 --> 00:15:32,517 he's very friendly. 223 00:15:33,441 --> 00:15:36,441 This is mostly for me. Why not just go somewhere else? 224 00:15:37,465 --> 00:15:39,465 Do you want to see the panda? 225 00:15:39,489 --> 00:15:41,489 Can? Certainly can. 226 00:15:42,413 --> 00:15:44,413 Come on, let's go there! 227 00:15:47,437 --> 00:15:48,437 I'll eat this later. 228 00:15:48,461 --> 00:15:50,461 CLEANING AIR 229 00:16:20,485 --> 00:16:22,485 Big Babe? 230 00:16:22,509 --> 00:16:24,509 She's called Big Babe? 231 00:16:25,433 --> 00:16:27,433 Random name. 232 00:16:27,457 --> 00:16:29,457 This is a random name. 233 00:16:29,481 --> 00:16:31,481 My pet name is Big Babe. 234 00:16:31,505 --> 00:16:33,505 Big Babe. 235 00:16:33,529 --> 00:16:35,529 He's so naughty. Hide again. 236 00:16:35,553 --> 00:16:37,553 Big Babe! Big Babe! 237 00:16:38,477 --> 00:16:40,477 Big Babe! Big Babe! 238 00:16:43,401 --> 00:16:45,401 Big Babe. 239 00:16:49,425 --> 00:16:51,425 What is it? 240 00:16:54,449 --> 00:16:56,449 He surprised me. 241 00:17:00,473 --> 00:17:02,473 The surefire move: 242 00:17:02,497 --> 00:17:04,497 Hugging Feet. 243 00:17:07,421 --> 00:17:09,421 Can I hug him? 244 00:17:09,445 --> 00:17:11,445 Yeah. 245 00:17:22,469 --> 00:17:24,469 He likes you. How do you know? 246 00:17:26,493 --> 00:17:28,493 Because he wants to fart. 247 00:17:28,517 --> 00:17:30,517 How come... 248 00:17:31,441 --> 00:17:33,441 how did you know he was going to fart? 249 00:17:33,465 --> 00:17:35,465 He can only be calm when he meets people he likes, 250 00:17:35,489 --> 00:17:37,489 and when he's calm, he'll fart. 251 00:17:40,413 --> 00:17:43,413 He's the only one of his kind! 252 00:18:13,461 --> 00:18:14,461 Okay. 253 00:18:14,485 --> 00:18:17,485 Our people are on the island now. 254 00:18:17,509 --> 00:18:19,509 Boss, we accept deposits. 255 00:18:19,533 --> 00:18:22,433 Clients want delivery as soon as possible. 256 00:18:33,457 --> 00:18:34,457 Hey, my friend. 257 00:18:34,481 --> 00:18:36,481 Trust Chaikun. 258 00:18:36,505 --> 00:18:39,405 It's a pleasure to work with you. 259 00:18:54,429 --> 00:19:01,429 James...! 260 00:19:16,453 --> 00:19:19,453 Who wants to go to the zoo? 261 00:19:21,477 --> 00:19:22,477 Calm! 262 00:19:22,501 --> 00:19:24,501 Shut up! 263 00:19:25,425 --> 00:19:27,425 Hey, boss. 264 00:19:27,449 --> 00:19:29,449 We are elite mercenaries. 265 00:19:29,473 --> 00:19:32,473 Why are you kidnapping pandas or something? 266 00:19:32,497 --> 00:19:33,497 Seriously. 267 00:19:33,521 --> 00:19:36,421 We can be the butt of jokes in this business, right? 268 00:19:36,445 --> 00:19:38,445 Certain. 269 00:19:39,469 --> 00:19:41,469 But this joke 270 00:19:41,493 --> 00:19:45,493 worth 100 million dollars! 271 00:20:05,417 --> 00:20:07,417 Come on, come on! 272 00:20:09,441 --> 00:20:11,441 Good business. 273 00:20:12,465 --> 00:20:15,365 PANDA HOUSE 274 00:20:19,489 --> 00:20:20,489 Now, bro. 275 00:20:20,513 --> 00:20:22,513 Lately I haven't been able to sleep well, somehow. 276 00:20:22,537 --> 00:20:23,537 Period? 277 00:20:23,561 --> 00:20:25,561 I feel like I have no appetite at all. 278 00:20:25,585 --> 00:20:27,585 I don't want to eat anything. 279 00:20:27,609 --> 00:20:28,609 This is really strange. 280 00:20:28,633 --> 00:20:30,433 But at least it's quiet today. 281 00:20:30,457 --> 00:20:32,457 Not hungry at all. 282 00:20:32,481 --> 00:20:34,481 But at least relaxed work today. 283 00:20:48,405 --> 00:20:49,405 Harry! 284 00:20:49,429 --> 00:20:51,429 I'm stuck! Dire. 285 00:21:08,453 --> 00:21:09,453 I'm stuck! 286 00:21:09,477 --> 00:21:11,477 Get down here quickly! 287 00:21:11,501 --> 00:21:13,501 I'm stuck! 288 00:21:20,425 --> 00:21:22,425 Oh damn! 289 00:21:25,449 --> 00:21:27,449 MAINTAIN YOUR SAFETY 290 00:21:30,473 --> 00:21:31,473 Boss. 291 00:21:31,497 --> 00:21:33,497 CCTV has been turned off. 292 00:21:55,421 --> 00:21:59,421 ...came together to create this incredible wildlife sanctuary. 293 00:21:59,445 --> 00:22:01,445 PANDA ADOPTION CONFERENCE 294 00:22:03,469 --> 00:22:04,469 Now, 295 00:22:04,493 --> 00:22:06,493 Noah's Zoo, 296 00:22:06,517 --> 00:22:09,417 in the open sea, it belongs to all humanity. 297 00:22:15,441 --> 00:22:17,441 Do you know him? No. 298 00:22:18,465 --> 00:22:20,465 Why wave at him if you don't know him? 299 00:22:20,489 --> 00:22:22,489 Soon I will know him. 300 00:22:22,513 --> 00:22:25,413 On this occasion I want to thank Ronald 301 00:22:25,437 --> 00:22:29,437 for adopting our little pandas, Yuanyuan and Manman, 302 00:22:29,461 --> 00:22:31,461 and also Jackie for adopting 303 00:22:31,485 --> 00:22:33,485 our special little celebrity panda. 304 00:22:37,409 --> 00:22:41,409 Gentlemen, please come forward to sign the baby panda adoption certificate. 305 00:22:41,433 --> 00:22:43,433 Of course. Please. 306 00:22:47,457 --> 00:22:49,457 Thank You. 307 00:22:50,481 --> 00:22:52,481 Yeah, yeah. 308 00:22:53,405 --> 00:22:55,405 I'm at an event with Jackie. 309 00:22:55,429 --> 00:22:57,429 How many times have I told you? 310 00:22:57,453 --> 00:22:58,453 Single, I'm still single. 311 00:22:58,477 --> 00:23:00,477 I'm single now. Not what you think. 312 00:23:03,401 --> 00:23:06,401 I remember the last time I was nervous, 313 00:23:06,425 --> 00:23:08,425 which was when I received the Oscar. 314 00:23:13,449 --> 00:23:15,449 O. 315 00:23:15,473 --> 00:23:17,473 Hello. 316 00:23:17,497 --> 00:23:20,497 ...very happy, honored to be 317 00:23:20,521 --> 00:23:22,521 able to adopt a baby panda... 318 00:23:23,445 --> 00:23:25,445 If you want to take a photo with Jackie, 319 00:23:25,469 --> 00:23:27,469 I can help. Thank you, I took a photo. 320 00:23:30,493 --> 00:23:32,493 If you want to sign it... 321 00:23:32,517 --> 00:23:34,517 I've got it too. 322 00:23:36,441 --> 00:23:38,441 So if you want... 323 00:23:40,465 --> 00:23:41,465 I promise 324 00:23:41,489 --> 00:23:44,489 I will try my best to take care of him. 325 00:23:44,513 --> 00:23:47,413 Let's pray for this little panda to grow 326 00:23:47,437 --> 00:23:49,437 strong and healthy. 327 00:24:04,461 --> 00:24:06,461 CONTROL ROOM CENTER 328 00:24:06,485 --> 00:24:10,385 PANDA HALL 329 00:24:12,409 --> 00:24:15,409 Naming a baby panda is very important. 330 00:24:15,433 --> 00:24:17,433 Let me think about it later, how about it? 331 00:24:17,457 --> 00:24:19,457 Thank You! 332 00:24:49,481 --> 00:24:51,481 All CCTV cameras in the panda house have been turned off. 333 00:24:51,505 --> 00:24:54,405 And all the exit doors are locked. This is the only exit. 334 00:24:54,429 --> 00:24:56,429 Passes, folks. 335 00:24:56,453 --> 00:24:57,453 Boss, 336 00:24:57,477 --> 00:24:59,477 an unexpected problem suddenly appeared. 337 00:24:59,501 --> 00:25:01,501 That panda adopter 338 00:25:01,525 --> 00:25:03,525 a famous movie star... Leave! 339 00:25:03,549 --> 00:25:05,549 He never listens to you, bro. 340 00:25:08,473 --> 00:25:10,473 Ah, look at that. 341 00:25:10,497 --> 00:25:12,497 Cute, right? 342 00:25:14,421 --> 00:25:16,421 You can take photos. 343 00:25:17,445 --> 00:25:19,445 This one is the same as yours? 344 00:25:21,469 --> 00:25:23,469 Which is cuter? 345 00:25:23,493 --> 00:25:25,493 The panda or Jackie? 346 00:25:31,417 --> 00:25:34,417 Hello? In general, you can take photos again. 347 00:25:34,441 --> 00:25:36,441 Hello? Hello. 348 00:25:36,465 --> 00:25:38,465 Happy to serve you. Need guidance... 349 00:25:42,489 --> 00:25:44,489 Hello! Retreat! 350 00:25:44,513 --> 00:25:45,513 Fast! 351 00:25:45,537 --> 00:25:47,537 Retreat! 352 00:25:48,461 --> 00:25:50,461 Do not move! Retreat! 353 00:25:51,485 --> 00:25:54,509 Squat! 354 00:25:54,533 --> 00:25:56,533 Ladies and gentlemen! What is this? 355 00:25:56,557 --> 00:25:59,457 Do not panic. We are not here to harm anyone. 356 00:25:59,481 --> 00:26:01,481 We just came here to pick up a baby panda. 357 00:26:01,505 --> 00:26:03,505 But... sorry, excuse me. 358 00:26:06,429 --> 00:26:08,429 Whatever happens, call the police. I'll do it! 359 00:26:14,453 --> 00:26:18,453 CONTROL CENTER, NOAH'S ZOO 360 00:26:21,477 --> 00:26:23,477 Do not move! 361 00:26:24,401 --> 00:26:26,401 Squat! I said squat, 362 00:26:26,425 --> 00:26:28,425 did you hear? 363 00:26:29,449 --> 00:26:31,449 Do not move! 364 00:26:32,473 --> 00:26:33,473 You're impudent! 365 00:26:33,497 --> 00:26:34,497 I'm the director here! 366 00:26:34,521 --> 00:26:38,421 I won't allow you to bring even a wild pig in my bonbin, 367 00:26:38,445 --> 00:26:40,445 let alone a panda! 368 00:26:40,469 --> 00:26:42,469 Are you serious? 369 00:26:44,493 --> 00:26:46,493 Fine, wild pigs are negotiable. 370 00:27:00,417 --> 00:27:02,417 What's that...? That's Jackie! 371 00:27:03,441 --> 00:27:05,441 Jackie? 372 00:27:05,465 --> 00:27:07,465 Why is he here? 373 00:27:07,489 --> 00:27:09,489 Move! 374 00:27:11,413 --> 00:27:12,413 Squat! 375 00:27:12,437 --> 00:27:14,437 Move! 376 00:27:14,461 --> 00:27:15,461 Move! Squat! 377 00:27:15,485 --> 00:27:16,485 Move! 378 00:27:16,509 --> 00:27:17,509 Retreat! 379 00:27:17,533 --> 00:27:19,533 Squat! 380 00:27:21,457 --> 00:27:23,457 Can this movie star really fight? 381 00:27:23,481 --> 00:27:24,481 Oh yeah, he's good. 382 00:27:24,505 --> 00:27:26,405 His kung fu is really great. 383 00:27:26,429 --> 00:27:27,429 Yeah? 384 00:27:27,453 --> 00:27:29,453 We will see later. 385 00:27:29,477 --> 00:27:31,477 We will see! 386 00:27:31,501 --> 00:27:33,501 How? 387 00:27:34,425 --> 00:27:35,925 Have you called the police? No signal. 388 00:27:35,949 --> 00:27:37,449 No signal? 389 00:27:37,473 --> 00:27:39,473 Carry him first. Let me check what's going on. 390 00:27:50,497 --> 00:27:52,497 Jackie... 391 00:27:52,498 --> 00:27:54,498 is this true? 392 00:27:55,545 --> 00:27:57,545 Yes. I'm Jackie Chan. 393 00:28:00,469 --> 00:28:01,469 Okay. 394 00:28:01,493 --> 00:28:03,493 Where's the baby panda? 395 00:28:03,517 --> 00:28:05,517 Panda? 396 00:28:08,441 --> 00:28:10,441 This way. 397 00:28:10,465 --> 00:28:12,465 Take it quickly. 398 00:28:12,489 --> 00:28:14,489 Hey, be careful. It's very weak. 399 00:28:14,513 --> 00:28:16,513 Yes, boss. 400 00:28:18,437 --> 00:28:20,437 What do you need a baby panda for? 401 00:28:20,461 --> 00:28:23,461 Who are you guys? Can you really fight like in the movies? 402 00:28:34,485 --> 00:28:36,485 I'm just a kung fu star. 403 00:28:36,509 --> 00:28:37,509 Go! 404 00:28:37,533 --> 00:28:39,533 Go now! 405 00:28:39,557 --> 00:28:41,557 Go! Yes, it's really cute! 406 00:28:41,581 --> 00:28:43,581 Don't mess around, Jackie. 407 00:28:44,405 --> 00:28:46,429 Stop! 408 00:28:46,553 --> 00:28:48,453 Load... 409 00:28:48,477 --> 00:28:51,477 Intensive disinfection begins. 410 00:29:10,401 --> 00:29:12,401 You're good too. 411 00:29:24,425 --> 00:29:26,425 Already. Let go. I can't fight. 412 00:29:26,449 --> 00:29:28,449 I'm just a filmmaker. 413 00:29:28,473 --> 00:29:29,473 I just... 414 00:29:29,497 --> 00:29:31,497 Be friends. How? Let me go. 415 00:29:31,521 --> 00:29:33,521 Already. 416 00:29:34,445 --> 00:29:36,445 Excuse me. 417 00:29:36,469 --> 00:29:38,469 Accidentally. "You... 418 00:29:38,493 --> 00:29:40,493 have no self-defense morals." 419 00:29:42,417 --> 00:29:45,417 You can speak Chinese, apparently? I know all these tricks, Jackie. 420 00:29:45,441 --> 00:29:47,441 I've watched all your films. 421 00:30:01,465 --> 00:30:04,465 Can't run, huh? Got you now. 422 00:30:35,489 --> 00:30:37,489 Whoa... hang on. 423 00:30:39,413 --> 00:30:41,413 Why do you want to fight? 424 00:30:41,437 --> 00:30:43,437 You have to, Jackie. 425 00:30:45,461 --> 00:30:47,461 Good. 426 00:30:47,485 --> 00:30:49,485 If so. 427 00:31:00,409 --> 00:31:01,409 Just a moment. 428 00:31:01,433 --> 00:31:03,433 It seems like it's better here. 429 00:31:06,457 --> 00:31:07,457 Here. 430 00:31:07,481 --> 00:31:09,481 Look? 431 00:31:10,505 --> 00:31:12,505 The ring. The ring. 432 00:31:13,429 --> 00:31:15,429 Come on! 433 00:31:15,453 --> 00:31:16,453 Good. 434 00:31:16,477 --> 00:31:18,477 Come on! 435 00:31:41,401 --> 00:31:43,401 This isn't in the movies, Jackie. Stand! 436 00:32:04,425 --> 00:32:05,425 Where are you going? 437 00:32:05,449 --> 00:32:07,449 Stop, stop. 438 00:32:07,473 --> 00:32:08,473 Yes? 439 00:32:08,497 --> 00:32:10,497 You win! I give up! 440 00:32:11,421 --> 00:32:12,421 I give up! Do not come close! 441 00:32:12,445 --> 00:32:14,445 Do not come close! 442 00:32:14,469 --> 00:32:16,469 Do you want this? 443 00:32:18,493 --> 00:32:19,493 Feel this! 444 00:32:19,517 --> 00:32:20,517 I'll whip your ass! Feel this...! 445 00:32:21,541 --> 00:32:23,541 I'll whip you! 446 00:32:23,565 --> 00:32:24,565 Feel this...! 447 00:32:24,589 --> 00:32:25,589 I'll whip you! 448 00:32:25,613 --> 00:32:27,613 I'll whip your ass! 449 00:32:27,637 --> 00:32:29,637 Feel this! You deserve to be whipped! 450 00:32:29,661 --> 00:32:30,661 Want more! 451 00:32:30,685 --> 00:32:32,685 I'll whip you! 452 00:32:39,409 --> 00:32:41,409 You are lying! 453 00:32:41,433 --> 00:32:43,433 You said you couldn't fight! 454 00:32:45,457 --> 00:32:47,457 You also have no martial morals. 455 00:32:50,481 --> 00:32:52,481 I'll kill you! 456 00:33:43,405 --> 00:33:45,405 It's me. Sign here. 457 00:33:45,429 --> 00:33:46,429 Sign here. 458 00:33:46,453 --> 00:33:47,853 The door is over there. Sign here. 459 00:33:47,877 --> 00:33:49,877 Sign here. 460 00:34:14,401 --> 00:34:16,401 Bang your head! 461 00:34:19,425 --> 00:34:21,425 Bang your head! 462 00:34:40,449 --> 00:34:42,449 Did you see that panda? 463 00:34:42,473 --> 00:34:44,473 No. I didn't see it. 464 00:34:45,497 --> 00:34:47,497 What's going on inside? 465 00:34:47,521 --> 00:34:48,521 I do not know. 466 00:34:48,545 --> 00:34:50,545 A gang suddenly enters to kidnap the panda. 467 00:34:51,469 --> 00:34:53,469 Call the police! No signal! 468 00:34:55,493 --> 00:34:57,493 There's no signal. 469 00:34:58,417 --> 00:34:59,417 No problem. 470 00:34:59,441 --> 00:35:01,441 I'm with you. 471 00:35:01,465 --> 00:35:03,465 I will protect you. 472 00:35:07,489 --> 00:35:08,489 Harry? 473 00:35:08,513 --> 00:35:10,513 Do you see anyone? 474 00:35:10,537 --> 00:35:12,537 No. Don't let it slip, okay? 475 00:35:12,561 --> 00:35:13,561 Yes. 476 00:35:13,585 --> 00:35:15,585 Harry. 477 00:35:33,409 --> 00:35:34,409 There's nothing. 478 00:35:34,433 --> 00:35:36,433 No. 479 00:35:48,457 --> 00:35:50,457 Already completed. 480 00:36:09,481 --> 00:36:10,481 Hello. 481 00:36:10,505 --> 00:36:15,453 Stop! 482 00:36:16,477 --> 00:36:18,477 Stop! 483 00:36:18,501 --> 00:36:20,501 Stop! Stop! 484 00:36:21,425 --> 00:36:22,425 You! 485 00:36:22,449 --> 00:36:23,449 You're stupid! 486 00:36:23,473 --> 00:36:25,473 Stop! Stop! 487 00:37:21,497 --> 00:37:24,497 I'm not good at hitting 488 00:37:24,521 --> 00:37:26,521 people, but I'm good at taking hits! 489 00:37:40,445 --> 00:37:42,445 Damn. 490 00:37:47,469 --> 00:37:49,469 Do not move. 491 00:37:50,493 --> 00:37:52,493 How can I move? 492 00:37:53,417 --> 00:37:55,417 Don't stand. 493 00:37:58,441 --> 00:38:00,441 Is this place suitable for you, Jackie? 494 00:38:00,465 --> 00:38:02,465 Come on. 495 00:38:02,489 --> 00:38:04,489 Okay. 496 00:38:26,413 --> 00:38:29,413 Why is it so hard to fight him? Damn! 497 00:38:29,437 --> 00:38:31,437 Come on. 498 00:38:31,461 --> 00:38:32,461 Close the door! 499 00:38:32,485 --> 00:38:33,485 Closed! 500 00:38:33,509 --> 00:38:35,509 Hurry, hurry, hurry! 501 00:38:40,433 --> 00:38:42,433 What should we do? 502 00:38:42,457 --> 00:38:43,457 You ask me? 503 00:38:43,481 --> 00:38:44,881 If not you, then who? 504 00:38:44,905 --> 00:38:46,905 You? 505 00:38:47,429 --> 00:38:49,429 I can't help. 506 00:38:49,453 --> 00:38:51,453 I'm not very familiar with this place. 507 00:38:54,477 --> 00:38:56,477 Tony. Jackie Chan. 508 00:38:56,501 --> 00:38:58,501 I'm your biggest fan! 509 00:38:59,425 --> 00:39:01,425 Who's this? She's a Noah Island socialite. 510 00:39:02,449 --> 00:39:04,449 My name is Tony. 511 00:39:13,473 --> 00:39:15,473 Want to pass. 512 00:39:26,497 --> 00:39:28,497 Hello handsome. 513 00:39:28,521 --> 00:39:30,521 Can I pass? 514 00:39:30,545 --> 00:39:34,445 Bro, may I pass? 515 00:39:45,469 --> 00:39:47,669 There's no way! / Let me look for it! 516 00:39:52,493 --> 00:39:54,493 They're coming! 517 00:39:55,417 --> 00:39:56,417 Come on. 518 00:39:56,441 --> 00:39:57,441 Hurry, hurry, hurry! 519 00:39:57,465 --> 00:39:59,465 Come on, don't be afraid. 520 00:39:59,489 --> 00:40:01,489 There is no road ahead. 521 00:40:02,413 --> 00:40:04,413 There's no way this way. Get up here! 522 00:40:04,437 --> 00:40:06,437 This is really high! No, no, no! 523 00:40:06,461 --> 00:40:08,461 I can not stand it! 524 00:40:08,485 --> 00:40:10,485 Do not be afraid. 525 00:40:10,509 --> 00:40:11,509 I I... 526 00:40:11,533 --> 00:40:13,533 I'm just a panda caretaker! 527 00:40:14,457 --> 00:40:16,457 Just imagine this is flat ground. Just walk as if it were flat. 528 00:40:16,481 --> 00:40:17,781 It's flat! It's flat! Yeah, yeah! 529 00:40:17,805 --> 00:40:19,805 Don't look down! 530 00:40:20,429 --> 00:40:22,429 Where is this headed? 531 00:40:22,453 --> 00:40:23,453 This... 532 00:40:23,477 --> 00:40:25,477 it's more like a dead end. Come on. 533 00:40:26,401 --> 00:40:27,401 Come on. 534 00:40:27,425 --> 00:40:29,425 Come here. Where are we going? 535 00:40:30,449 --> 00:40:32,449 Let's jump from here. 536 00:40:33,473 --> 00:40:34,473 What? 537 00:40:34,497 --> 00:40:36,497 There's no turning back. 538 00:40:36,521 --> 00:40:38,521 This cartoon panda will hold you over. Trust me. I don't believe you. 539 00:40:38,545 --> 00:40:41,445 Bro. I'm just an ordinary nanny. 540 00:40:41,469 --> 00:40:43,469 I'm not your stuntman team. 541 00:40:43,493 --> 00:40:45,493 Jump on the count of 3. I don't want to try! 542 00:40:45,517 --> 00:40:47,517 1! 543 00:41:01,441 --> 00:41:03,441 Are you okay? 544 00:41:03,465 --> 00:41:05,465 Car. Enter! 545 00:41:05,489 --> 00:41:07,489 Where should we go? Seatbelt. 546 00:41:07,513 --> 00:41:08,513 Where should we go? 547 00:41:08,537 --> 00:41:10,537 Just walk. Proceed! 548 00:41:14,461 --> 00:41:16,461 Where to now? Straight ahead! 549 00:41:18,485 --> 00:41:20,485 They escape using a panda tour car. Look for them! 550 00:41:31,433 --> 00:41:33,433 They entered the storage area. 551 00:41:33,457 --> 00:41:35,457 It is beyond the range of CCTV cameras. 552 00:41:41,481 --> 00:41:44,481 James, they're headed to the storage area. 553 00:41:48,405 --> 00:41:50,405 He's really heavy. 554 00:42:00,429 --> 00:42:02,429 Hey, boss. There's a telephone. 555 00:42:06,433 --> 00:42:08,433 Yo, boss. 556 00:42:08,457 --> 00:42:10,457 Jackie suddenly appears and takes the panda. 557 00:42:10,481 --> 00:42:13,481 Jackie? The movie star. 558 00:42:14,405 --> 00:42:16,405 Tell James, he better... 559 00:42:16,429 --> 00:42:20,429 Get the panda back before I get there. 560 00:42:23,453 --> 00:42:25,453 Come on, dock at the dock. 561 00:42:54,477 --> 00:42:55,477 I woke up. 562 00:42:55,501 --> 00:42:57,401 I woke up. I woke up. 563 00:42:57,425 --> 00:42:59,425 I woke up. 564 00:43:04,449 --> 00:43:05,449 Don't be careless. 565 00:43:31,497 --> 00:43:32,497 Fast! 566 00:43:32,521 --> 00:43:34,521 You guys, hurry up! 567 00:43:41,445 --> 00:43:43,445 What? 568 00:43:44,469 --> 00:43:46,469 Borrow your weapon. 569 00:44:14,493 --> 00:44:16,493 Come on! Jump! 570 00:44:16,517 --> 00:44:18,517 I'm coming! 571 00:44:27,441 --> 00:44:32,489 Let me go! 572 00:44:34,413 --> 00:44:37,413 Everyone, come out. Find a safe hiding place. 573 00:44:38,437 --> 00:44:40,437 Everyone follow me. 574 00:44:40,461 --> 00:44:42,461 This way. Hurry, hurry, hurry. 575 00:44:45,485 --> 00:44:47,485 I'll fix communications and call for help. 576 00:44:47,509 --> 00:44:49,509 What about you, David? 577 00:44:49,533 --> 00:44:51,533 I want to find Jackie. 578 00:44:51,557 --> 00:44:53,557 Good. 579 00:44:56,481 --> 00:44:58,481 Your engine is running really slowly, why? 580 00:44:58,505 --> 00:45:00,505 All our equipment here is slow. 581 00:45:00,529 --> 00:45:02,529 Maybe it's for safety. 582 00:45:12,453 --> 00:45:14,453 He's gone. Look for him! 583 00:45:15,477 --> 00:45:17,477 Big Babe! Big Babe! 584 00:45:18,401 --> 00:45:20,401 Big Babe! Big Babe! 585 00:45:22,425 --> 00:45:24,425 Big Babe! 586 00:45:24,449 --> 00:45:26,449 Big Babe! Big Babe! 587 00:45:27,473 --> 00:45:29,473 Big Babe. 588 00:45:29,497 --> 00:45:31,497 Big Babe. Big Babe! 589 00:45:31,521 --> 00:45:33,421 Big Babe? 590 00:45:33,445 --> 00:45:35,445 Big Babe. Big Babe! 591 00:45:38,469 --> 00:45:40,469 Su Xiaozhu. 592 00:45:40,493 --> 00:45:42,493 Su Xiaozhu. Did you find him? 593 00:45:47,417 --> 00:45:48,417 Look at him. 594 00:45:48,441 --> 00:45:50,441 He sleeps like a baby. 595 00:45:51,465 --> 00:45:53,465 He's definitely full. 596 00:45:53,489 --> 00:45:55,489 He ate all of that. 597 00:45:55,513 --> 00:45:57,513 Does it taste good? 598 00:45:58,437 --> 00:46:00,437 No. 599 00:46:03,461 --> 00:46:05,461 Check your cell phone signal now. 600 00:46:05,485 --> 00:46:07,485 Oh yes. 601 00:46:10,409 --> 00:46:12,409 I think they've taken over the central control room. 602 00:46:13,433 --> 00:46:14,433 Oh no. 603 00:46:15,457 --> 00:46:17,457 If so, this place is no longer safe. 604 00:46:19,481 --> 00:46:21,481 Don't be unlucky. 605 00:46:21,505 --> 00:46:23,505 Get out of the way, come on, come on. Take cover. 606 00:46:43,429 --> 00:46:46,429 Is there another way out? / Yes. There's a side door that way. 607 00:46:47,453 --> 00:46:48,453 Okay. 608 00:46:48,477 --> 00:46:50,477 Go when I say go. Okay. Ready? 609 00:46:51,401 --> 00:46:53,401 Go! 610 00:46:54,425 --> 00:46:56,425 Here! 611 00:46:56,449 --> 00:46:57,449 Hey! 612 00:46:57,473 --> 00:46:59,473 Don't shoot, you bastard! 613 00:47:00,497 --> 00:47:02,497 We need them alive! Good! 614 00:47:02,521 --> 00:47:03,821 Can't open. Can you open it? 615 00:47:03,845 --> 00:47:05,445 Why your mouth? That's enough. 616 00:47:05,469 --> 00:47:07,469 Go, hurry, hurry! 617 00:47:13,493 --> 00:47:14,493 Oh terrible! 618 00:47:14,497 --> 00:47:16,497 Come on, come on, come on... 619 00:47:22,441 --> 00:47:23,441 Come on, come on, come on! Go on! 620 00:47:23,465 --> 00:47:24,465 Fast! Come on! 621 00:47:24,489 --> 00:47:26,489 Climb on my back. Is it allowed? 622 00:47:26,513 --> 00:47:28,513 Yes, just go up! Good! 623 00:47:33,437 --> 00:47:35,437 Ladder! No, just lift it! 624 00:47:35,461 --> 00:47:37,461 That's right. 625 00:48:14,485 --> 00:48:16,485 He's down! 626 00:48:33,409 --> 00:48:34,409 OMG! 627 00:48:34,433 --> 00:48:36,433 He's the same as in the movie! 628 00:48:36,457 --> 00:48:39,457 I want to take a photo first. 629 00:48:39,481 --> 00:48:41,481 You idiots, you guys want an autograph or something? 630 00:49:15,405 --> 00:49:16,405 Boss. 631 00:49:16,429 --> 00:49:18,429 What should we do? 632 00:49:33,453 --> 00:49:35,453 Bo... boss. Jackie went up again. 633 00:49:36,477 --> 00:49:38,477 Who chooses to take the elevator, huh? 634 00:49:42,401 --> 00:49:44,401 Don't shake, Xiaozhu! Watch out for the panda! 635 00:49:45,425 --> 00:49:47,425 Don't say anything! 636 00:49:47,449 --> 00:49:49,449 I'm afraid of heights! 637 00:50:01,473 --> 00:50:02,473 Panda! 638 00:50:02,497 --> 00:50:04,497 The panda, the panda! 639 00:50:06,421 --> 00:50:07,921 Hurry, hurry, hurry! 640 00:50:08,445 --> 00:50:10,445 Jump now! 641 00:50:11,469 --> 00:50:12,469 Clever! I'm great! 642 00:50:12,493 --> 00:50:14,493 Where are you going to throw me? 643 00:50:16,417 --> 00:50:17,417 Jump! 644 00:50:17,441 --> 00:50:18,441 Big Babe! Big Babe! 645 00:50:18,465 --> 00:50:20,465 I know! 646 00:50:39,489 --> 00:50:40,489 Are you okay? 647 00:50:40,513 --> 00:50:44,437 Xiaozhu! 648 00:50:47,461 --> 00:50:50,461 You didn't pass? How can I escape if you don't? 649 00:50:50,485 --> 00:50:52,485 What a waste of time! Jackie. 650 00:50:53,409 --> 00:50:55,409 Hand over the panda. 651 00:50:59,433 --> 00:51:01,433 I'll hand over this panda. You let him go first. 652 00:51:05,457 --> 00:51:06,457 Okay! 653 00:51:06,481 --> 00:51:08,481 He hasn't said anything yet. 654 00:51:10,405 --> 00:51:11,405 No, no. 655 00:51:11,429 --> 00:51:12,429 Stay there. 656 00:51:12,453 --> 00:51:13,753 Roy. Go get that panda. 657 00:51:13,777 --> 00:51:15,777 I? 658 00:51:18,401 --> 00:51:20,401 Don't be afraid, Big Babe. 659 00:51:20,425 --> 00:51:23,425 Be careful. You're just like in the movies. 660 00:51:25,449 --> 00:51:26,449 This is so cute! 661 00:51:26,473 --> 00:51:27,473 Oh, how soft. 662 00:51:27,497 --> 00:51:29,497 So cute. So excited! 663 00:51:29,521 --> 00:51:31,521 Gun! 664 00:51:33,445 --> 00:51:35,545 Don't... don't move! 665 00:51:35,569 --> 00:51:37,569 I've never shot a real gun. 666 00:51:37,593 --> 00:51:39,593 Can it erupt? Just scare them. 667 00:51:39,617 --> 00:51:41,617 The more afraid I am, the more afraid they are. Calm. 668 00:51:41,641 --> 00:51:43,641 OK, I'm calm. 669 00:51:43,665 --> 00:51:45,665 Where's your gun? 670 00:51:51,489 --> 00:51:54,537 Big Babe! 671 00:51:55,561 --> 00:51:57,561 Get away from me! 672 00:51:57,585 --> 00:51:58,585 Big Babe! 673 00:51:58,609 --> 00:51:59,609 Bang! You send Big Babe... 674 00:51:59,633 --> 00:52:03,433 NOAH PACKAGE MACHINE 675 00:52:03,457 --> 00:52:05,457 Big Babe! 676 00:52:06,481 --> 00:52:08,481 Big Babe! 677 00:52:11,405 --> 00:52:13,405 Big Babe! 678 00:52:17,429 --> 00:52:19,429 Not you again! 679 00:52:22,453 --> 00:52:24,453 No! 680 00:52:29,477 --> 00:52:31,477 Your movements are very fast. 681 00:52:42,401 --> 00:52:44,401 Come on, help me, bro! 682 00:52:44,425 --> 00:52:45,425 I'm surrounded! 683 00:52:45,449 --> 00:52:47,449 Bro, help me! 684 00:52:47,473 --> 00:52:48,473 Don't move! 685 00:52:48,497 --> 00:52:50,497 I put a gun to your head! 686 00:52:52,421 --> 00:52:54,421 Can't breathe, bro... 687 00:52:56,445 --> 00:52:58,445 Stay united! 688 00:52:58,469 --> 00:53:00,469 Tell everyone to drop their weapons! 689 00:53:00,493 --> 00:53:03,493 Everyone drop their weapons! He put a gun to my head! 690 00:53:04,417 --> 00:53:06,417 Fast! Or I'll blow your head off! 691 00:53:06,441 --> 00:53:07,441 Listen to him! 692 00:53:07,465 --> 00:53:09,465 The gun in his hand was already shaking! 693 00:53:10,489 --> 00:53:12,489 Xiaozhu! 694 00:53:12,513 --> 00:53:14,513 Throw away their weapons! 695 00:53:15,437 --> 00:53:17,437 Tony! 696 00:53:17,461 --> 00:53:19,461 Hello, Zhuzhu. 697 00:53:19,485 --> 00:53:22,485 Help me! It's up to me when it matters. 698 00:53:25,409 --> 00:53:26,409 I'll shoot! 699 00:53:26,433 --> 00:53:27,433 Fast! 700 00:53:27,457 --> 00:53:28,457 Enter the box! 701 00:53:28,481 --> 00:53:29,481 Say! 702 00:53:29,505 --> 00:53:30,505 Fast! 703 00:53:30,529 --> 00:53:32,529 Put it in the box! 704 00:53:35,453 --> 00:53:37,453 I hate working overtime. 705 00:53:37,477 --> 00:53:39,477 Go the distance! Xiaozhu. 706 00:53:39,501 --> 00:53:41,501 Go with Tony. 707 00:53:41,525 --> 00:53:42,525 The three of us left. 708 00:53:42,549 --> 00:53:44,549 OK, bro, take care of yourself. 709 00:53:44,573 --> 00:53:46,573 I'll go first, bro. 710 00:53:47,497 --> 00:53:49,497 I can't go, bro. 711 00:54:15,421 --> 00:54:18,445 Let him go! 712 00:54:18,469 --> 00:54:19,469 Fast! 713 00:54:19,493 --> 00:54:21,493 Come on! 714 00:54:21,517 --> 00:54:23,517 I'll go first, bro... 715 00:54:30,441 --> 00:54:31,441 Boss! 716 00:54:31,465 --> 00:54:33,465 He doesn't have a gun! Don't have a gun? 717 00:54:43,489 --> 00:54:45,489 Don't move! 718 00:54:53,413 --> 00:54:55,413 Get me out of here! 719 00:55:08,437 --> 00:55:10,437 What should I do? 720 00:55:16,461 --> 00:55:18,461 OPERATOR'S MANUAL ELECTRIC FORKLIF 721 00:55:22,485 --> 00:55:24,485 Raise your hands! 722 00:55:24,509 --> 00:55:27,409 Don't mess with my station! 723 00:55:41,433 --> 00:55:43,433 Bang! 724 00:55:43,457 --> 00:55:45,457 I'm coming to save you! 725 00:55:56,481 --> 00:55:58,481 I'll kill you! 726 00:55:59,405 --> 00:56:00,405 Bang! 727 00:56:00,429 --> 00:56:01,429 Wait a moment. 728 00:56:01,453 --> 00:56:03,453 There are only 3 words I don't understand. 729 00:56:04,477 --> 00:56:05,477 Q. 730 00:56:05,501 --> 00:56:06,501 R... A... 731 00:56:06,525 --> 00:56:07,525 V... E... 732 00:56:21,449 --> 00:56:23,449 Bro, I'm coming to save you! 733 00:56:25,473 --> 00:56:28,473 ♪ Please bring my melodious song home darling ♪ 734 00:56:29,497 --> 00:56:32,497 ♪ Please leave your smile here ♪ 735 00:56:33,473 --> 00:56:35,473 I'm coming to save you! 736 00:56:35,497 --> 00:56:36,497 ♪ Please bring my melodious song home darling ♪ 737 00:56:36,521 --> 00:56:39,421 ♪ Please leave your smile here ♪ 738 00:56:40,445 --> 00:56:43,445 ♪ Tomorrow my sweet song will fly all over the world ♪ 739 00:56:44,497 --> 00:56:45,497 Bro, come on up! 740 00:56:45,521 --> 00:56:47,521 You almost killed me! You are welcome! 741 00:56:47,545 --> 00:56:49,545 Get on! 742 00:56:50,469 --> 00:56:51,469 Get on! 743 00:56:51,493 --> 00:56:53,493 Ride now! 744 00:56:54,417 --> 00:56:56,417 That's 100 million 745 00:56:56,441 --> 00:56:57,441 dollars, you idiots! 746 00:56:57,465 --> 00:56:59,465 Damn! 747 00:57:00,489 --> 00:57:02,489 Can you? 748 00:57:08,413 --> 00:57:10,413 Handle! 749 00:57:12,437 --> 00:57:13,437 Oh, God! 750 00:57:13,461 --> 00:57:15,461 Where are you headed? 751 00:57:18,485 --> 00:57:20,485 Wrong way! 752 00:57:26,409 --> 00:57:28,409 Do you have a driving license or not? 753 00:57:29,433 --> 00:57:31,433 Stop! 754 00:57:33,457 --> 00:57:35,457 Get in the car! 755 00:57:45,405 --> 00:57:46,405 Director. 756 00:57:46,429 --> 00:57:48,429 We are starting to evacuate visitors from the island. 757 00:57:49,453 --> 00:57:50,453 Come on, pick them up. 758 00:57:50,477 --> 00:57:53,477 How long will it take for communication to be restored? 759 00:57:53,501 --> 00:57:56,401 They damaged the communications base power module. 760 00:57:56,425 --> 00:57:59,425 It will take time until it can be fully operational again. 761 00:57:59,449 --> 00:58:01,449 Then hurry up. 762 00:58:04,473 --> 00:58:06,473 Director, look! 763 00:58:12,497 --> 00:58:14,497 Check out the panda! 764 00:58:18,421 --> 00:58:20,421 He's okay! 765 00:58:23,445 --> 00:58:25,445 They are chasing us! 766 00:58:30,469 --> 00:58:32,493 Surround them! 767 00:58:32,517 --> 00:58:34,517 They're approaching! Behind us! 768 00:58:34,541 --> 00:58:35,541 Come on, come on, come on! 769 00:58:35,565 --> 00:58:36,565 Blue hair, bro! 770 00:58:36,589 --> 00:58:38,589 He wants to reach me, bro! 771 00:58:41,413 --> 00:58:43,413 Holdfast! 772 00:58:44,437 --> 00:58:46,437 Bang! Handle! 773 00:58:58,461 --> 00:59:01,461 Bro, are you okay? Bang! 774 00:59:01,485 --> 00:59:03,485 Bang! 775 00:59:04,409 --> 00:59:06,409 Bang! 776 00:59:06,433 --> 00:59:08,433 Bro, help me! 777 00:59:09,457 --> 00:59:10,457 Bang! 778 00:59:10,481 --> 00:59:11,481 He's approaching! 779 00:59:11,505 --> 00:59:13,405 Bang! 780 00:59:13,429 --> 00:59:15,429 You'll be fine, Big Babe. Do not be afraid. 781 00:59:21,453 --> 00:59:23,453 Help me, bro! 782 00:59:36,477 --> 00:59:38,477 Bro, are you okay? 783 00:59:38,501 --> 00:59:40,501 Let go! Let go! 784 00:59:45,425 --> 00:59:46,425 No problem. Now. 785 00:59:46,449 --> 00:59:47,449 Relax, it's okay. 786 00:59:48,473 --> 00:59:50,473 Keep pointing the camera at the cars. 787 00:59:52,497 --> 00:59:53,497 Faster! 788 00:59:53,521 --> 00:59:55,521 Block them! 789 01:00:04,445 --> 01:00:05,445 No! 790 01:00:05,469 --> 01:00:07,469 What's that? 791 01:00:08,493 --> 01:00:09,493 Oh Lord! 792 01:00:09,517 --> 01:00:11,517 Put me down! Put me down! 793 01:00:20,441 --> 01:00:22,441 Damn! 794 01:00:22,465 --> 01:00:23,465 Faster! 795 01:00:23,489 --> 01:00:25,489 Bro, give me the panda. 796 01:00:28,413 --> 01:00:30,413 Chase them! Chase them! 797 01:00:30,437 --> 01:00:31,737 Bro, they're chasing us! I know. 798 01:00:31,761 --> 01:00:33,761 We've run out of roads. 799 01:00:36,485 --> 01:00:38,485 Open the gate! 800 01:00:42,409 --> 01:00:43,409 The gate is open! 801 01:00:43,433 --> 01:00:45,433 Hurry, hurry, hurry! 802 01:00:45,457 --> 01:00:47,457 Don't let them escape! Alright, boss! 803 01:00:48,481 --> 01:00:50,481 Wait. 804 01:00:51,405 --> 01:00:52,405 Wait a minute. 805 01:00:52,429 --> 01:00:54,429 Close the gate! Now! 806 01:00:56,453 --> 01:00:58,453 Why close? 807 01:00:58,477 --> 01:01:00,477 Holdfast! 808 01:01:01,401 --> 01:01:03,401 Come on! 809 01:01:04,425 --> 01:01:06,425 Handle! Handle! 810 01:01:14,449 --> 01:01:16,449 Yes! 811 01:01:16,473 --> 01:01:18,473 They did it! 812 01:01:21,497 --> 01:01:23,497 No need to scream anymore! 813 01:01:23,521 --> 01:01:24,521 No need to scream! 814 01:01:24,545 --> 01:01:26,545 Just barely. 815 01:01:28,469 --> 01:01:30,469 YOU ARE ENTERING THE WILD BEAST AREA 816 01:01:30,493 --> 01:01:32,493 This should be the easiest job! 817 01:01:32,517 --> 01:01:34,517 Anyone 818 01:01:34,541 --> 01:01:36,541 open this door right now! 819 01:01:39,465 --> 01:01:41,465 Good work. This gate... 820 01:01:41,489 --> 01:01:43,489 Someone is helping us. 821 01:01:43,513 --> 01:01:44,513 The director! 822 01:01:44,537 --> 01:01:46,537 Definitely the director! The director is in the center of the control room! 823 01:01:47,461 --> 01:01:49,461 That! That! 824 01:02:00,485 --> 01:02:02,485 We're safe now. 825 01:02:04,409 --> 01:02:10,309 WILD BEAST AREA DO NOT GET OFF THE VEHICLE 826 01:02:17,457 --> 01:02:18,457 Bro. 827 01:02:18,481 --> 01:02:20,481 We're safe now, right? How should I know? 828 01:02:22,405 --> 01:02:24,405 Actually, it's more dangerous now. 829 01:02:27,429 --> 01:02:28,829 We're out of gas. No... 830 01:02:28,853 --> 01:02:30,553 no petrol? How come petrol runs out here? 831 01:02:30,577 --> 01:02:32,577 Is this my fault? 832 01:02:32,601 --> 01:02:34,601 Oh terrible! 833 01:02:34,625 --> 01:02:35,925 Why? What's "urgent"? 834 01:02:35,949 --> 01:02:37,949 Lion. 835 01:02:39,473 --> 01:02:41,473 Oh, damn. 836 01:02:41,497 --> 01:02:42,897 Now what else is there? He's hungry. 837 01:02:42,921 --> 01:02:44,421 He was hungry and there were lions. 838 01:02:44,445 --> 01:02:46,445 Get him some food. 839 01:02:46,469 --> 01:02:48,469 Don't let him moan again, okay? 840 01:02:48,493 --> 01:02:50,493 He only drinks milk at this hour. 841 01:02:51,417 --> 01:02:53,417 Milk? 842 01:03:06,441 --> 01:03:08,441 This is the place, right? 843 01:03:08,465 --> 01:03:09,465 Bro. 844 01:03:09,489 --> 01:03:11,489 Can rhino milk work too? 845 01:03:12,413 --> 01:03:14,413 I think I can. In Chinese, their name is the same as 'niu'. 846 01:03:16,437 --> 01:03:19,437 How about snails? Be quiet. 847 01:03:21,461 --> 01:03:23,461 Who goes there? 848 01:04:21,485 --> 01:04:23,485 Don't scream. Not me. 849 01:04:23,509 --> 01:04:25,509 No. 850 01:04:45,433 --> 01:04:46,433 Bang! 851 01:04:46,457 --> 01:04:48,457 Bang! Just run without me! 852 01:04:50,481 --> 01:04:53,481 You say you're a bad athlete? 853 01:04:55,405 --> 01:04:57,405 Are you leaving me? 854 01:05:26,453 --> 01:05:28,453 Watch the dock, 855 01:05:29,477 --> 01:05:31,477 no ships should pass. 856 01:05:34,401 --> 01:05:38,401 Make sure we follow the animal feeding schedule strictly. 857 01:05:39,425 --> 01:05:41,425 Director. 858 01:05:49,449 --> 01:05:50,449 OK, everyone. 859 01:05:50,473 --> 01:05:52,473 It's best to get out of here now 860 01:05:52,497 --> 01:05:54,497 and find a safe place to hide. 861 01:05:54,521 --> 01:05:56,521 How about you, director? 862 01:05:56,545 --> 01:05:57,545 I? 863 01:05:57,569 --> 01:06:00,469 Do you know what I was before I became a director? 864 01:06:02,493 --> 01:06:04,493 I used to be deputy director. 865 01:06:35,417 --> 01:06:37,417 That! 866 01:06:43,441 --> 01:06:44,441 Do not move. 867 01:06:44,465 --> 01:06:46,465 Okay, okay. 868 01:06:46,489 --> 01:06:48,489 Okay. 869 01:06:51,413 --> 01:06:53,413 Hello, 870 01:06:53,437 --> 01:06:55,437 Director. 871 01:07:01,461 --> 01:07:03,461 Please open the gate. 872 01:07:07,485 --> 01:07:09,485 With pleasure. 873 01:07:14,409 --> 01:07:16,409 Oops! 874 01:07:16,433 --> 01:07:17,433 Forgive me. 875 01:07:17,457 --> 01:07:19,457 You have to find it yourself. 876 01:07:31,481 --> 01:07:33,481 That's all you're capable of? 877 01:07:33,505 --> 01:07:35,505 Coward! 878 01:07:41,429 --> 01:07:43,429 Then we can just blow up the gate. 879 01:07:45,453 --> 01:07:47,453 Search carefully! Don't let them escape! 880 01:07:47,477 --> 01:07:48,477 Yes, Sir. 881 01:07:48,501 --> 01:07:50,501 Ready! 882 01:07:55,425 --> 01:07:58,425 Now there are wild animals as well as mercenaries in the mountains. 883 01:07:58,449 --> 01:08:00,449 Beware. 884 01:08:03,473 --> 01:08:05,473 What should we do? 885 01:08:12,497 --> 01:08:14,497 Here. 886 01:08:28,421 --> 01:08:30,421 This lighthouse has not been used for a long time. 887 01:08:30,445 --> 01:08:32,445 No outsider knows this. 888 01:08:34,469 --> 01:08:36,469 Electric box. 889 01:08:37,493 --> 01:08:39,493 Be careful, bro. 890 01:08:40,417 --> 01:08:42,417 What is it? What are you doing? 891 01:08:42,441 --> 01:08:44,441 There are spiders there. 892 01:08:44,465 --> 01:08:46,465 Calm down! 893 01:08:48,489 --> 01:08:50,489 Slow down, bro. 894 01:09:03,413 --> 01:09:05,413 Carry him. 895 01:09:09,437 --> 01:09:11,437 I mean the panda! 896 01:09:15,461 --> 01:09:17,461 I'm not sure if it's risky or not. 897 01:09:17,485 --> 01:09:19,485 I'll check first. 898 01:09:21,409 --> 01:09:23,409 Bang! 899 01:09:31,433 --> 01:09:33,433 It's safe here. Get on! 900 01:09:38,457 --> 01:09:40,457 Boss, our men are still searching. 901 01:09:40,481 --> 01:09:42,481 But, this place is too big. 902 01:09:43,405 --> 01:09:46,405 We already have additional people to search this area. 903 01:09:49,429 --> 01:09:51,429 Check this entire area. 904 01:09:51,453 --> 01:09:53,453 Your team is looking there. 905 01:09:53,477 --> 01:09:55,477 You two come with me. Okay. 906 01:10:16,401 --> 01:10:18,401 Is he full? Yes. 907 01:10:21,425 --> 01:10:23,425 Thank you, bro. 908 01:10:23,449 --> 01:10:26,449 What for? I'm the one who adopted it. 909 01:10:26,473 --> 01:10:28,473 It's my job to protect him. 910 01:10:33,497 --> 01:10:35,497 Why did you 911 01:10:35,521 --> 01:10:37,521 Become a panda caretaker? 912 01:10:38,545 --> 01:10:40,545 I like. 913 01:10:40,569 --> 01:10:43,469 When I was in elementary school, I went to the zoo on spring break. 914 01:10:43,493 --> 01:10:45,493 I was so impressed when I saw the panda. 915 01:10:47,417 --> 01:10:49,417 In college, I studied animal science. 916 01:10:49,441 --> 01:10:51,441 When I'm on holiday, 917 01:10:51,465 --> 01:10:53,465 I went to the panda base as a volunteer. 918 01:10:54,489 --> 01:10:56,489 I have worked and often work with pandas 919 01:10:57,413 --> 01:10:59,413 for 5 full years. 920 01:11:00,437 --> 01:11:03,437 When I think about it, this is just like a dream. 921 01:11:03,461 --> 01:11:04,461 So... 922 01:11:04,485 --> 01:11:06,485 are you going to do this forever? 923 01:11:22,433 --> 01:11:24,433 Do you want to stop? 924 01:11:24,457 --> 01:11:26,457 My parents want me to stop. 925 01:11:27,481 --> 01:11:29,481 They are getting older 926 01:11:29,505 --> 01:11:31,505 and wish I could live with them. 927 01:11:33,429 --> 01:11:35,429 Every time I try to stop, 928 01:11:35,453 --> 01:11:37,453 he hugged my legs 929 01:11:38,477 --> 01:11:40,477 and I couldn't move a step. 930 01:11:44,401 --> 01:11:46,401 How about you, bro? 931 01:11:46,425 --> 01:11:48,425 You've been fighting for decades. What keeps you going? 932 01:11:52,449 --> 01:11:54,449 What keeps me going? 933 01:11:54,473 --> 01:11:56,473 That is... 934 01:11:57,497 --> 01:11:59,497 Action. 935 01:11:59,521 --> 01:12:01,521 Action? 936 01:12:01,545 --> 01:12:02,545 I remember the moment 937 01:12:02,569 --> 01:12:05,469 8 years old. I went to the shooting location and heard the director shout, 938 01:12:05,493 --> 01:12:06,493 "Action!" 939 01:12:06,517 --> 01:12:08,517 I was little then and didn't understand what it meant. 940 01:12:08,541 --> 01:12:10,541 But whenever I hear that "Action", I don't know how I am 941 01:12:11,465 --> 01:12:13,465 so passionate with never-ending energy. 942 01:12:15,489 --> 01:12:17,489 After that, 943 01:12:17,513 --> 01:12:19,513 "Action" has 944 01:12:19,537 --> 01:12:21,537 become my word, 945 01:12:21,561 --> 01:12:22,861 my trumpet, and my signal gun. 946 01:12:22,885 --> 01:12:24,485 Before "Action" was 947 01:12:24,509 --> 01:12:26,509 mentioned, I was just 948 01:12:26,533 --> 01:12:28,533 like all of you, I 949 01:12:28,557 --> 01:12:30,457 can be scared, sick, and tired. 950 01:12:30,481 --> 01:12:32,481 But as soon as I hear 951 01:12:32,505 --> 01:12:34,505 "Action", I will become 952 01:12:35,429 --> 01:12:37,429 a hero who can do any 953 01:12:37,453 --> 01:12:39,453 action and achieve everything. 954 01:12:43,477 --> 01:12:45,477 In the blink of an eye, decades have passed. 955 01:12:46,401 --> 01:12:48,401 Life is like a dream. 956 01:12:50,425 --> 01:12:52,425 But someone always wakes up from a dream. 957 01:12:52,449 --> 01:12:54,449 Then what are we going to do? 958 01:12:59,473 --> 01:13:01,473 lie down again, go back to sleep. 959 01:13:03,497 --> 01:13:05,497 Bang! 960 01:13:06,421 --> 01:13:08,421 Bro, don't forget 961 01:13:08,445 --> 01:13:10,445 gave this panda its name. 962 01:13:12,469 --> 01:13:14,469 Yeah. 963 01:13:14,493 --> 01:13:16,493 What's a good name? 964 01:13:16,517 --> 01:13:17,517 Help me. 965 01:13:17,541 --> 01:13:19,541 And you also give ideas. 966 01:13:19,565 --> 01:13:22,465 It's easy to name a panda. 967 01:13:22,489 --> 01:13:24,489 For example, 968 01:13:24,513 --> 01:13:26,513 Pingping, Anan 969 01:13:26,537 --> 01:13:28,537 Gaogao, Xingxing 970 01:13:28,561 --> 01:13:30,561 Mimi, Huhu. 971 01:13:32,485 --> 01:13:34,485 They fell asleep soundly like dazed people. 972 01:13:34,509 --> 01:13:37,409 Let's name this one "Mimi" and the other "Huhu". 973 01:13:38,433 --> 01:13:40,433 Panda Huhu. 974 01:13:40,457 --> 01:13:42,457 That's a good name. 975 01:13:49,405 --> 01:13:50,405 Come on! 976 01:13:50,429 --> 01:13:51,429 Proceed! 977 01:13:51,453 --> 01:13:53,453 There! 978 01:13:53,477 --> 01:13:55,477 They're on top. So noisy. 979 01:13:56,401 --> 01:13:57,401 Chase them! 980 01:13:57,425 --> 01:13:59,425 Someone's coming! Here he is! Come on! Come on! 981 01:14:00,449 --> 01:14:02,449 Someone's coming, bro! Get up! 982 01:14:02,473 --> 01:14:04,473 Someone's coming. What are you waiting for? 983 01:14:04,497 --> 01:14:06,497 Let's go! Come on, come on, come on! 984 01:14:13,421 --> 01:14:16,421 Don't let them escape! Catch them! 985 01:14:24,445 --> 01:14:26,445 Boss, we found them. 986 01:14:26,469 --> 01:14:28,469 Boss, we've caught them. Will send them to the ship. 987 01:14:29,493 --> 01:14:33,493 Come back, I'll talk to them later. 988 01:14:58,417 --> 01:15:00,417 Boss, here they are. 989 01:15:00,441 --> 01:15:02,441 How is my panda? 990 01:15:03,465 --> 01:15:05,465 He vomited and didn't eat anything. 991 01:15:22,489 --> 01:15:24,489 You. 992 01:15:24,513 --> 01:15:27,413 Take care of my panda. 993 01:15:27,437 --> 01:15:29,437 Maybe, I won't let you live. 994 01:15:32,461 --> 01:15:34,461 Come on. What about us? 995 01:15:38,485 --> 01:15:40,485 As for Jackie, 996 01:15:41,409 --> 01:15:44,409 just keep him here. 997 01:15:44,433 --> 01:15:47,433 The ransom must be huge. Yes, come on, bro. 998 01:15:47,457 --> 01:15:48,457 Come on! 999 01:15:48,481 --> 01:15:50,481 No! 1000 01:15:50,505 --> 01:15:51,705 No! I want to meet... 1001 01:15:51,729 --> 01:15:53,729 Stop! 1002 01:16:00,453 --> 01:16:02,453 You... 1003 01:16:06,477 --> 01:16:08,477 throw him into the sea. Okay, boss! 1004 01:16:08,501 --> 01:16:10,401 No! 1005 01:16:10,425 --> 01:16:11,425 Come along! 1006 01:16:11,449 --> 01:16:13,449 Come on! Oh, please, no! 1007 01:16:17,473 --> 01:16:19,473 No! 1008 01:16:26,497 --> 01:16:28,497 Come on! 1009 01:16:33,421 --> 01:16:35,421 Enter! 1010 01:16:50,445 --> 01:16:51,445 Big Babe? 1011 01:16:51,469 --> 01:16:53,469 Big Babe! 1012 01:16:54,493 --> 01:16:56,493 Wait a minute, Big Babe. I'll get you out as soon as possible. 1013 01:17:07,417 --> 01:17:09,417 Come on! Come on! 1014 01:17:23,441 --> 01:17:25,441 This is your last meal. 1015 01:17:25,465 --> 01:17:26,465 Eat it. 1016 01:17:26,489 --> 01:17:28,489 Eat and go. 1017 01:17:30,413 --> 01:17:32,413 Are you still alive? 1018 01:17:33,437 --> 01:17:34,637 What do you think? Startled? 1019 01:17:34,661 --> 01:17:36,661 Startled. 1020 01:17:37,685 --> 01:17:38,685 These 2 people... 1021 01:17:38,709 --> 01:17:39,809 They are my new friends now. 1022 01:17:39,833 --> 01:17:41,433 Harry. Roy. 1023 01:17:41,457 --> 01:17:43,457 Greetings brother! 1024 01:17:43,481 --> 01:17:45,481 Brother. 1025 01:17:47,405 --> 01:17:49,405 What is this? 1026 01:17:49,429 --> 01:17:52,429 No, no, no! 1027 01:17:53,453 --> 01:17:55,453 I can give you money. I give you the most... 1028 01:17:56,477 --> 01:17:58,477 No...! 1029 01:17:59,401 --> 01:18:01,401 No...! 1030 01:18:01,425 --> 01:18:03,425 No, no, no! Please. 1031 01:18:03,449 --> 01:18:06,449 Can I have a life jacket? 1032 01:18:06,473 --> 01:18:07,473 I'll give you the money later. 1033 01:18:07,497 --> 01:18:09,497 I give money. 1034 01:18:11,421 --> 01:18:13,421 What are you doing? 1035 01:18:14,445 --> 01:18:16,445 What are you doing? 1036 01:18:18,469 --> 01:18:19,469 Impossible! 1037 01:18:19,493 --> 01:18:21,493 Just throw me into the sea! 1038 01:18:21,517 --> 01:18:22,517 Love! 1039 01:18:22,541 --> 01:18:24,541 There is no 'love'! No, no, no. 1040 01:18:24,565 --> 01:18:26,565 We, we love... 1041 01:18:26,589 --> 01:18:27,589 Jackie! Yeah, yeah! 1042 01:18:27,613 --> 01:18:29,613 Jackie. 1043 01:18:30,437 --> 01:18:31,437 Jackie. 1044 01:18:31,461 --> 01:18:32,461 We love Jackie. 1045 01:18:32,485 --> 01:18:34,485 Oh, God! 1046 01:18:44,409 --> 01:18:46,409 You two, my fans? 1047 01:18:46,433 --> 01:18:47,433 Yeah! 1048 01:18:47,457 --> 01:18:48,857 It's show time. It's show time. 1049 01:18:48,881 --> 01:18:50,881 Show! 1050 01:18:51,405 --> 01:18:53,405 OK, that's it. No need. I believe you guys. 1051 01:18:53,429 --> 01:18:55,429 Sitting. Okay, okay, okay. 1052 01:18:55,453 --> 01:18:57,453 Bro, here's the problem. 1053 01:18:57,477 --> 01:19:00,477 They kidnapped the panda to sell it to a rich businessman. 1054 01:19:00,501 --> 01:19:02,501 But they don't know who this businessman is. 1055 01:19:02,525 --> 01:19:04,525 Now, once this ship docks, 1056 01:19:04,549 --> 01:19:06,449 the panda will be delivered. 1057 01:19:06,473 --> 01:19:08,473 Oh no. 1058 01:19:08,497 --> 01:19:09,497 What about Xiaozhu? 1059 01:19:09,521 --> 01:19:11,421 Immediately look for panda and Xiaozhu. 1060 01:19:11,445 --> 01:19:14,445 Can you confirm that all communications are back on on this island? 1061 01:19:25,469 --> 01:19:27,469 We will go. 1062 01:19:27,493 --> 01:19:29,493 And I'll see you tomorrow. 1063 01:19:32,417 --> 01:19:33,417 You guys, be careful. 1064 01:19:33,441 --> 01:19:35,441 Okay! 1065 01:19:54,489 --> 01:19:55,789 What are you doing? Stop it! 1066 01:19:55,813 --> 01:19:57,413 Put your hands away! Let it be! 1067 01:19:57,437 --> 01:19:58,437 Put the box down! 1068 01:19:58,461 --> 01:19:59,461 Please stop. Go! 1069 01:19:59,485 --> 01:20:00,485 Remove the box. 1070 01:20:00,509 --> 01:20:02,409 Go! Stop it! 1071 01:20:02,433 --> 01:20:03,433 Don't touch him! 1072 01:20:03,457 --> 01:20:05,457 Stay here. 1073 01:20:20,481 --> 01:20:22,481 Go save Xiaozhu! Fast! Okay. 1074 01:20:30,405 --> 01:20:31,405 Xiaozhu. 1075 01:20:31,429 --> 01:20:33,429 I'm here to help you. 1076 01:20:33,453 --> 01:20:35,453 What are you doing? 1077 01:20:35,477 --> 01:20:37,477 Go! It's me! 1078 01:20:37,501 --> 01:20:39,501 It's me! 1079 01:21:07,425 --> 01:21:09,425 You guys, it's game time. 1080 01:22:07,489 --> 01:22:08,489 Boss. 1081 01:22:08,513 --> 01:22:12,413 Boss! 1082 01:22:15,437 --> 01:22:17,437 Roy. We trust this guy. 1083 01:22:18,461 --> 01:22:20,461 How about our 100 million dollars? 1084 01:22:20,485 --> 01:22:22,485 It's in the car, boss. 1085 01:22:22,509 --> 01:22:24,509 Keep going. 1086 01:22:50,433 --> 01:22:52,433 They saw me. 1087 01:22:52,457 --> 01:22:54,457 You mean those 2 people? Oh, that's okay. 1088 01:22:54,481 --> 01:22:55,481 They are already our friends. 1089 01:22:55,505 --> 01:22:57,505 They are now our friends. They have defected. 1090 01:23:02,429 --> 01:23:04,429 What does he mean? 1091 01:23:04,453 --> 01:23:05,453 Oh, oh. 1092 01:23:05,477 --> 01:23:06,877 Motorbikes, right? Hide! 1093 01:23:06,901 --> 01:23:08,401 Okay, okay! What do they mean? 1094 01:23:08,425 --> 01:23:11,425 They told us to get on motorbikes and run away. 1095 01:23:13,449 --> 01:23:14,449 Do not be afraid. 1096 01:23:14,473 --> 01:23:16,473 I'll count to 3. 1, 2, 3. Come on! 1097 01:23:21,497 --> 01:23:23,497 Who's driving? 1098 01:23:24,421 --> 01:23:26,421 Hello! 1099 01:23:29,445 --> 01:23:30,445 Hello. 1100 01:23:30,469 --> 01:23:32,469 Can you ride a motorbike? 1101 01:23:37,493 --> 01:23:39,493 James! The police are here. 1102 01:23:42,417 --> 01:23:43,417 Take a weapon! 1103 01:23:43,441 --> 01:23:45,441 Form a defensive position! 1104 01:23:45,465 --> 01:23:46,465 Come on! 1105 01:23:46,489 --> 01:23:47,489 Back off. 1106 01:23:47,513 --> 01:23:49,513 Guard that gate! 1107 01:24:44,461 --> 01:24:46,461 The panda has been caught. 1108 01:24:50,485 --> 01:24:52,485 Wait. 1109 01:24:53,509 --> 01:24:57,409 This task is more difficult than expected. 1110 01:24:58,433 --> 01:25:02,433 So, 100 million is still not enough. 1111 01:25:03,457 --> 01:25:05,457 You want to add. 1112 01:25:05,481 --> 01:25:07,481 We have agreed on that price! 1113 01:25:07,505 --> 01:25:09,505 Do not move! 1114 01:25:11,429 --> 01:25:13,429 Why are you here? 1115 01:25:13,453 --> 01:25:14,453 Hand over the panda. 1116 01:25:14,477 --> 01:25:16,477 I don't want to hurt 1117 01:25:16,501 --> 01:25:18,501 anyone, understand? 1118 01:25:18,525 --> 01:25:21,425 Butler. Master will be back soon. 1119 01:26:49,449 --> 01:26:51,449 Bro, how is the condition? I'm busy. Speak. 1120 01:26:51,473 --> 01:26:53,473 The police have found your location. 1121 01:26:53,497 --> 01:26:55,497 They're on their way there. I found Big Babe. 1122 01:26:56,521 --> 01:26:58,521 Big Babe. 1123 01:26:59,445 --> 01:27:01,445 Bro, is Big Babe okay? Caught! 1124 01:27:01,469 --> 01:27:03,469 What is wrong with her? 1125 01:27:03,493 --> 01:27:05,493 Big Babe! I mean, me! 1126 01:27:05,517 --> 01:27:07,517 As long as it's Big Babe, it's okay. 1127 01:27:08,441 --> 01:27:10,441 Bro, the police will be here soon. What did you say? 1128 01:27:10,465 --> 01:27:12,465 Hang in there. 1129 01:27:15,489 --> 01:27:18,489 I'm not safe. I can't stand it any longer. 1130 01:27:18,513 --> 01:27:20,413 Why? 1131 01:27:20,437 --> 01:27:22,437 Bang! I can't help it... 1132 01:27:22,461 --> 01:27:24,461 Bro, just a little more! 1133 01:27:29,485 --> 01:27:30,485 Bang! 1134 01:27:30,509 --> 01:27:32,509 Bro, speak up! 1135 01:27:32,533 --> 01:27:33,533 Why? 1136 01:27:33,557 --> 01:27:35,557 I'm just like all of you, 1137 01:27:35,581 --> 01:27:37,581 I can be afraid, sick, 1138 01:27:37,605 --> 01:27:39,605 and tired. 1139 01:27:39,629 --> 01:27:42,429 But as soon as I heard, "Action!", 1140 01:27:42,453 --> 01:27:44,453 I will be a hero 1141 01:27:44,477 --> 01:27:46,477 who can do any action, 1142 01:27:46,501 --> 01:27:48,501 and achieve everything. 1143 01:27:53,425 --> 01:27:54,425 Bang! 1144 01:27:54,449 --> 01:27:55,449 Hear! 1145 01:27:55,473 --> 01:28:00,521 Action! 1146 01:29:01,445 --> 01:29:03,445 Do not move! Police! 1147 01:29:08,469 --> 01:29:10,469 Bro, how is your condition? 1148 01:29:10,493 --> 01:29:11,893 Are you okay? Hello? Bro? 1149 01:29:11,917 --> 01:29:12,917 Bang! 1150 01:29:12,941 --> 01:29:14,641 Bro, what happened? What about Big Babe? 1151 01:29:14,665 --> 01:29:16,465 Hello? Bro? 1152 01:29:16,489 --> 01:29:18,089 Bang! So noisy! 1153 01:29:18,113 --> 01:29:19,713 I know. Bro, how is Big Babe's condition? 1154 01:29:19,737 --> 01:29:21,437 Big Babe is okay. 1155 01:29:21,461 --> 01:29:22,461 Me too. 1156 01:29:22,485 --> 01:29:24,485 Already. Already. See you at the dock. 1157 01:29:24,509 --> 01:29:26,509 Okay! Bro... 1158 01:29:38,433 --> 01:29:40,433 Are you the one who wants pandas? 1159 01:29:41,457 --> 01:29:43,457 Why? 1160 01:30:06,481 --> 01:30:08,481 6 months ago, 1161 01:30:09,405 --> 01:30:11,405 Pasha was diagnosed with leukemia 1162 01:30:13,429 --> 01:30:15,429 and that's when the baby panda was born. 1163 01:30:15,453 --> 01:30:19,453 And Pasha saw it for the first time on TV. 1164 01:30:19,477 --> 01:30:20,477 Since that, 1165 01:30:20,501 --> 01:30:23,401 we go to the zoo almost every week. 1166 01:30:28,425 --> 01:30:32,425 Pasha just leaned in front of the glass 1167 01:30:32,449 --> 01:30:34,449 and watch him all day. 1168 01:30:38,473 --> 01:30:42,473 Pasha's condition worsened so quickly, 1169 01:30:45,497 --> 01:30:48,497 I just want that panda 1170 01:30:48,521 --> 01:30:50,521 to stay with him for a while. 1171 01:30:50,545 --> 01:30:53,445 Maybe, he will get better. 1172 01:30:53,469 --> 01:30:56,469 He didn't even realize what was happening. 1173 01:31:05,493 --> 01:31:07,493 This is all my fault. 1174 01:31:07,517 --> 01:31:09,517 Allah, 1175 01:31:11,441 --> 01:31:13,441 forgive me! 1176 01:31:18,465 --> 01:31:20,465 Hey. 1177 01:31:20,489 --> 01:31:22,489 Where is the panda? Sent to the dock. 1178 01:31:22,513 --> 01:31:24,513 Dock? 1179 01:32:18,437 --> 01:32:20,437 Please. 1180 01:32:59,461 --> 01:33:01,461 Am I dreaming? 1181 01:33:01,485 --> 01:33:03,485 You're not dreaming. 1182 01:33:05,409 --> 01:33:07,409 Are you hungry? 1183 01:33:07,433 --> 01:33:09,433 Do you want to eat? 1184 01:33:11,457 --> 01:33:13,457 Oh, he can't drink this. Let me do the minun, how about it? 1185 01:33:18,481 --> 01:33:21,481 Are you okay? I've been waiting to meet you. 1186 01:33:22,405 --> 01:33:24,405 But, I'm sick. 1187 01:33:28,429 --> 01:33:29,429 Do you know? 1188 01:33:29,453 --> 01:33:32,453 This is why he came to see you. You will recover, be healthy, 1189 01:33:32,477 --> 01:33:34,477 and get well soon. 1190 01:33:38,401 --> 01:33:40,401 Can I play with him? 1191 01:33:40,425 --> 01:33:42,425 Sure it is allowed. 1192 01:33:42,449 --> 01:33:45,449 You can play with him as long as you want. 1193 01:34:10,473 --> 01:34:15,373 6 MONTHS LATER, PANDA BASE IN CHENGDU, SICHUAN 1194 01:34:23,497 --> 01:34:25,497 Hey, pandas! 1195 01:34:31,421 --> 01:34:33,421 David! 1196 01:34:34,445 --> 01:34:36,445 David! 1197 01:34:37,469 --> 01:34:38,469 Clean the pool. 1198 01:34:38,493 --> 01:34:40,493 Then come here and pick up panda droppings. 1199 01:34:40,517 --> 01:34:42,517 I'm not hungry yet, bro. 1200 01:34:42,541 --> 01:34:44,541 I'll eat it when it's finished. 1201 01:34:49,465 --> 01:34:51,465 Hu Hu! Come here. 1202 01:34:52,489 --> 01:34:54,489 Here. 1203 01:34:54,513 --> 01:34:56,413 Hu Hu! 1204 01:34:56,437 --> 01:34:58,437 Come here. Come on. 1205 01:35:07,461 --> 01:35:09,461 Bang, bang! 1206 01:35:09,485 --> 01:35:11,485 We fly to Shanghai at 15.00 1207 01:35:11,509 --> 01:35:13,509 film festival events, and Milan on weekends 1208 01:35:13,533 --> 01:35:15,533 for promotion of your new film. 1209 01:35:15,557 --> 01:35:17,557 Oh, by the way, the Corgis that the Queen 1210 01:35:17,581 --> 01:35:19,381 owned during her lifetime have been stolen. 1211 01:35:19,405 --> 01:35:23,405 so the British government called, asking if you might have a rescue plan. 1212 01:35:27,429 --> 01:35:28,329 Yes. 1213 01:35:28,405 --> 01:35:29,405 What's this? 1214 01:35:29,429 --> 01:35:31,429 Plan "TP", TP stands for No Plan! 1215 01:35:31,460 --> 01:35:36,460 broth3rmax, 21 October 2024 NO 1216 01:35:36,461 --> 01:35:41,461 RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 21 October 2024 1217 01:35:41,485 --> 01:35:46,485 INSTAGRAM @broth3rmax T. me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 1218 01:35:46,509 --> 01:35:51,509 LET'S CONTINUE SUPPORT AT trakteer.id/broth3rmaxSUB 1219 01:38:50,000 --> 01:39:02,000 THE END 76954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.