All language subtitles for Millers in Marriage 2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,882 --> 00:01:22,650 Hey, Scott, it's me. 2 00:01:23,751 --> 00:01:24,886 Now I'm getting worried, 3 00:01:25,019 --> 00:01:28,623 so can you just at least text me so I know you're okay? 4 00:03:37,350 --> 00:03:39,087 Happier now? 5 00:03:39,153 --> 00:03:40,621 Much. 6 00:03:44,224 --> 00:03:47,260 Although, you know, it's a little empty 7 00:03:47,327 --> 00:03:49,097 without the boys playing football, 8 00:03:49,163 --> 00:03:50,363 running around like idiots out here. 9 00:03:50,430 --> 00:03:52,033 If you keep that up, it's going to be 10 00:03:52,100 --> 00:03:53,400 a very long weekend. What? 11 00:03:54,035 --> 00:03:56,303 Torturing yourself because they're not here. 12 00:03:56,938 --> 00:03:58,438 All right. 13 00:04:05,213 --> 00:04:07,715 Oh, shit. 14 00:04:13,253 --> 00:04:15,690 Hi, Eve. How are you? 15 00:04:15,790 --> 00:04:17,024 Hey, Mags. 16 00:04:17,191 --> 00:04:19,493 Um, are you with Nick by chance? Yeah. 17 00:04:19,560 --> 00:04:21,428 We just got up to the country. He's unloading the car. 18 00:04:21,495 --> 00:04:23,164 What's up? I'm not sure. 19 00:04:23,231 --> 00:04:25,365 I just haven't heard from Scott in a few days, 20 00:04:25,432 --> 00:04:27,835 and I'm just a little bit worried. 21 00:04:28,002 --> 00:04:30,370 Um, I thought maybe Nick might have heard from him. 22 00:04:30,972 --> 00:04:34,175 Hold on. He just came in. I'll ask him. It's Eve. 23 00:04:34,274 --> 00:04:35,910 She hasn't heard from Scott in a few days. 24 00:04:35,977 --> 00:04:37,712 Have you heard from him? Nope. 25 00:04:38,146 --> 00:04:39,614 Scott, though, probability is, 26 00:04:39,680 --> 00:04:41,949 he's passed out in his own vomit somewhere. 27 00:04:42,016 --> 00:04:43,316 I'm just saying. 28 00:04:43,483 --> 00:04:44,619 I'm so sorry, Eve. 29 00:04:44,685 --> 00:04:46,154 No, Nick hasn't heard from him either. 30 00:04:46,220 --> 00:04:47,387 I'm sure everything's fine. 31 00:04:47,755 --> 00:04:49,724 Scott's been trying to stay sober again, 32 00:04:49,791 --> 00:04:53,027 so I... I can't help but imagine the worst. 33 00:04:54,327 --> 00:04:56,296 Well, um, thank you. 34 00:04:57,098 --> 00:04:58,800 Uh, you know, I'm sure you're right. 35 00:04:59,066 --> 00:05:00,367 I'm sure it's nothing. 36 00:05:00,535 --> 00:05:03,838 All right. Bye. Okay, bye. 37 00:05:04,972 --> 00:05:08,176 Oh, my God. Talk about disaster. 38 00:05:08,408 --> 00:05:10,611 I don't know how my sister puts up with him. 39 00:05:10,845 --> 00:05:13,681 Oh, you know, it's easier to ignore the truth 40 00:05:13,781 --> 00:05:15,348 than to face it. 41 00:05:22,455 --> 00:05:24,258 Hey, Eve. What's going on? 42 00:05:24,525 --> 00:05:28,029 Uh, I'm just curious. Have you heard from Scott? 43 00:05:28,229 --> 00:05:29,764 At this hour, no. 44 00:05:29,831 --> 00:05:31,532 Have you ever known him to get up before noon? 45 00:05:31,699 --> 00:05:34,035 I know. I just... You know, I didn't hear from him 46 00:05:34,101 --> 00:05:35,435 yesterday or the day before. 47 00:05:35,503 --> 00:05:37,839 And I know you're gonna tell me I'm paranoid. 48 00:05:37,972 --> 00:05:41,108 I just... This time, I'm just I feel worried, you know? 49 00:05:41,242 --> 00:05:42,977 Yeah, but isn't he back on tour? 50 00:05:43,077 --> 00:05:46,514 Yeah. They're in Portland or Seattle. I don't even know. 51 00:05:46,581 --> 00:05:48,448 All right, well then I wouldn't worry about it. 52 00:05:48,516 --> 00:05:50,450 All right? He probably just got busy after the shows 53 00:05:50,518 --> 00:05:51,686 and probably just didn't call 54 00:05:51,752 --> 00:05:53,020 because of the time difference. 55 00:05:53,154 --> 00:05:56,290 Yeah? Yeah, maybe. Um... 56 00:05:56,891 --> 00:06:00,194 Yeah. Okay. Well, if you do hear from him, 57 00:06:00,261 --> 00:06:01,428 will you please tell him to call me? 58 00:06:01,529 --> 00:06:02,864 Yeah, yeah, of course. 59 00:06:02,964 --> 00:06:05,066 But trust me, you're gonna hear from him long before I do. 60 00:06:05,132 --> 00:06:06,701 All right. Thanks, Andy. 61 00:06:06,767 --> 00:06:09,136 All right? I'll speak to you later. Bye. 62 00:06:09,570 --> 00:06:12,173 Sorry about that. It was my little sister. 63 00:06:12,573 --> 00:06:13,875 She hasn't heard from her husband 64 00:06:13,941 --> 00:06:15,676 in a couple of days, and she's worried. 65 00:06:15,943 --> 00:06:17,278 Oh, no. Should she be? 66 00:06:17,345 --> 00:06:18,946 Eh, it's kind of par for the course 67 00:06:19,013 --> 00:06:21,182 for those two, so... 68 00:06:21,549 --> 00:06:23,851 But as for us, I got to tell you, 69 00:06:23,918 --> 00:06:26,621 I'm getting very excited about this weekend. 70 00:06:27,154 --> 00:06:28,890 - Me too. - Good. 71 00:06:29,190 --> 00:06:31,959 We should talk about what happened last night, though. 72 00:06:32,026 --> 00:06:33,160 Yeah, last night. 73 00:06:33,227 --> 00:06:34,394 So that wasn't a bad dream I had. 74 00:06:34,494 --> 00:06:38,132 Oh, no. That really happened. What do you think? 75 00:06:38,599 --> 00:06:41,369 Do you want to talk to her? Do you want me to talk to her? 76 00:06:41,535 --> 00:06:43,738 You know, I think it's probably best if I talk to her. 77 00:06:43,804 --> 00:06:45,740 But before I do, 78 00:06:45,840 --> 00:06:48,408 you and I should probably have a conversation first, right? 79 00:06:48,943 --> 00:06:50,278 Well, what about? 80 00:06:50,511 --> 00:06:54,248 Well, about us, this, what it is we're doing, 81 00:06:54,315 --> 00:06:55,650 where we think it might be going. 82 00:06:55,716 --> 00:06:57,184 Why, are you having second thoughts? 83 00:06:57,251 --> 00:06:59,353 No, no. Seriously, just the opposite. 84 00:06:59,419 --> 00:07:00,855 This past month, since we've been together, 85 00:07:00,922 --> 00:07:03,423 has been the happiest I have been in years. 86 00:07:03,591 --> 00:07:06,794 But like we saw last night, it is complicated. 87 00:07:08,596 --> 00:07:09,864 The fuck was that? 88 00:07:09,964 --> 00:07:11,899 - You just hear that? - Hear what? 89 00:07:12,066 --> 00:07:14,368 I think somebody's in the apartment. 90 00:07:14,535 --> 00:07:16,436 Andy! It's me. 91 00:07:16,537 --> 00:07:18,706 Oh, are you fucking kidding me? It's Tina. 92 00:07:18,806 --> 00:07:20,308 What? What the fuck is she doing here? 93 00:07:20,440 --> 00:07:22,475 I have no idea. I'll be right there! 94 00:07:22,643 --> 00:07:24,412 Okay. You got to do me a favor. 95 00:07:24,512 --> 00:07:26,614 Please, just don't come out and stay here. 96 00:07:26,781 --> 00:07:29,517 I'm not just gonna hide in here. Why not? All right? 97 00:07:29,583 --> 00:07:31,218 Just give me a minute to get rid of her. 98 00:07:31,319 --> 00:07:32,753 Oh, we've got to tell her eventually. 99 00:07:32,820 --> 00:07:34,588 Yeah, I know, but not like this. 100 00:07:34,655 --> 00:07:36,891 Andy. Get out here. 101 00:07:36,958 --> 00:07:38,960 Okay. I'm sorry. All right, please. 102 00:07:39,126 --> 00:07:41,562 Just stay here, and we will tell her another time. 103 00:07:45,566 --> 00:07:47,668 Oh, Tina. 104 00:07:51,038 --> 00:07:54,709 Oh! 105 00:07:55,443 --> 00:07:57,411 What the hell? What's going on? 106 00:07:57,477 --> 00:07:59,347 I'm sorry. I dropped the bottle. 107 00:07:59,413 --> 00:08:00,848 Yeah, I can see that. 108 00:08:00,915 --> 00:08:02,416 Oh, watch your feet. Watch your feet. 109 00:08:02,482 --> 00:08:04,085 All right, don't worry. I will clean it later. 110 00:08:04,151 --> 00:08:06,253 Okay. What are you doing? 111 00:08:06,320 --> 00:08:07,822 What are you doing here? 112 00:08:07,888 --> 00:08:11,125 I was in the neighborhood... having dinner. 113 00:08:11,192 --> 00:08:12,426 Your name came up. 114 00:08:12,492 --> 00:08:14,028 I was gonna call you, and then I realized, 115 00:08:14,128 --> 00:08:16,731 aha! I still have keys. 116 00:08:16,897 --> 00:08:20,267 So I thought I would surprise you. 117 00:08:21,135 --> 00:08:23,571 Surprise! 118 00:08:23,671 --> 00:08:27,508 Nice. But guess what? You can't just do this 119 00:08:27,575 --> 00:08:29,343 and show up unannounced, all right? 120 00:08:29,410 --> 00:08:30,778 So I'm gonna have to ask you to leave. 121 00:08:30,845 --> 00:08:32,279 I'm sorry. Now, come on, let's go. 122 00:08:32,346 --> 00:08:33,681 I just got here. 123 00:08:33,748 --> 00:08:35,182 The place looks great, by the way. 124 00:08:35,249 --> 00:08:37,385 You haven't changed anything. It's like I never left. 125 00:08:37,718 --> 00:08:39,854 Yeah, well, I haven't gotten around to redecorating yet. 126 00:08:39,920 --> 00:08:42,490 - So please, come on, let's go. - Are you busy? 127 00:08:42,623 --> 00:08:44,925 Living a bachelor life, chasing some girls? 128 00:08:44,992 --> 00:08:47,595 Hey, don't try and pretend like any of this was my doing. 129 00:08:47,795 --> 00:08:50,031 Remember you're the one who asked for a separation, 130 00:08:50,164 --> 00:08:51,265 not me. 131 00:08:52,299 --> 00:08:55,236 What if I told you I wasn't seeing that guy anymore? 132 00:08:55,603 --> 00:08:57,338 It wouldn't matter to me one way or the other. 133 00:08:57,405 --> 00:08:59,106 I would still want you to leave. 134 00:08:59,173 --> 00:09:00,174 Really? 135 00:09:00,307 --> 00:09:01,909 You know? I don't think you're being honest with me. 136 00:09:01,976 --> 00:09:04,478 You know why? Because I know everything that happens 137 00:09:04,545 --> 00:09:05,546 in that little head of yours. 138 00:09:05,613 --> 00:09:06,914 Yeah, yeah, I know you do. 139 00:09:07,014 --> 00:09:08,749 But guess what, I'm gonna get my phone, 140 00:09:08,816 --> 00:09:10,519 I'm gonna call you an Uber, and you're gonna go. 141 00:09:10,584 --> 00:09:12,453 But thank you so much for stopping by. 142 00:09:12,720 --> 00:09:15,990 Wait. Listen. 143 00:09:17,758 --> 00:09:20,227 What if I told you I think I made a mistake? 144 00:09:20,294 --> 00:09:22,830 Come on. Really? 145 00:09:23,364 --> 00:09:25,066 What the fuck is that? 146 00:09:25,733 --> 00:09:27,334 Do we have company? 147 00:09:27,868 --> 00:09:31,238 We do have company! 148 00:09:31,439 --> 00:09:32,807 Please, Tina. 149 00:09:32,973 --> 00:09:34,608 She's got style. 150 00:09:34,775 --> 00:09:36,577 Where is she? Huh? Is she in the bedroom? 151 00:09:36,644 --> 00:09:37,711 She's nowhere. She's... 152 00:09:37,812 --> 00:09:39,313 Is she in there? Don't go in there. 153 00:09:39,380 --> 00:09:40,648 You are not going in the bedroom. 154 00:09:40,714 --> 00:09:41,782 - She's in our bedroom! - Come on. 155 00:09:41,849 --> 00:09:43,584 I'm gonna go find her. Hello! 156 00:09:43,717 --> 00:09:45,586 Knock, knock, little whore. You in there? 157 00:09:45,786 --> 00:09:48,656 Come on, you little whore. Are you hiding? Come on out! 158 00:09:49,558 --> 00:09:51,560 - Hi, Tina. - Are you fucking 159 00:09:51,625 --> 00:09:53,194 kidding me? 160 00:09:53,360 --> 00:09:55,196 You and you. 161 00:09:56,831 --> 00:10:01,001 Okay. I don't even know what to say. 162 00:10:01,335 --> 00:10:03,104 W... why don't we start with 163 00:10:03,204 --> 00:10:04,939 how and when did this fucking begin? 164 00:10:05,005 --> 00:10:07,875 Do I talk to Tom? No. No. Tina was your friend. 165 00:10:07,942 --> 00:10:09,877 So after the divorce, we went with you. 166 00:10:09,944 --> 00:10:11,412 Oh, is that how it works? 167 00:10:11,479 --> 00:10:12,613 Apparently so. 168 00:10:13,247 --> 00:10:15,349 So now I have to pick one of you two. 169 00:10:15,416 --> 00:10:16,851 So you heard about us, huh? Mm-hmm. 170 00:10:16,917 --> 00:10:18,419 Yeah. Yeah, sorry about that. 171 00:10:18,486 --> 00:10:19,521 You okay? 172 00:10:19,588 --> 00:10:20,788 Eh, you know, what are you gonna do? 173 00:10:20,855 --> 00:10:23,324 Fifteen years was a good long run. 174 00:10:24,091 --> 00:10:26,193 But if you want, 175 00:10:26,293 --> 00:10:28,496 I guess you could be friends with both of us. 176 00:10:28,662 --> 00:10:30,865 Mm. What if I like you more? 177 00:10:30,931 --> 00:10:32,900 Did to one another, like... You know what? Shh. 178 00:10:32,967 --> 00:10:34,768 I don't even want to fucking hear it. 179 00:10:35,803 --> 00:10:38,672 Forget it. You two disgust me. 180 00:10:46,548 --> 00:10:48,115 I'm so sorry. It's all right. 181 00:10:48,182 --> 00:10:50,050 Fuck. I'm sorry. 182 00:11:00,327 --> 00:11:02,830 Hey. 183 00:11:04,965 --> 00:11:06,667 You want to explain why I haven't heard from you 184 00:11:06,767 --> 00:11:08,102 in over 48 hours? 185 00:11:09,303 --> 00:11:10,471 What are you talking about? 186 00:11:10,639 --> 00:11:12,507 I texted you when I landed in Sacramento. 187 00:11:12,574 --> 00:11:13,974 That was three days ago. 188 00:11:14,074 --> 00:11:16,343 Then I haven't heard a peep from you since. 189 00:11:16,877 --> 00:11:18,547 - I was scared. - Of what? 190 00:11:18,712 --> 00:11:19,914 I was working. 191 00:11:20,080 --> 00:11:21,949 You know what a pain in the ass these guys can be. 192 00:11:22,016 --> 00:11:23,384 It's like dealing with a pack of children. 193 00:11:23,450 --> 00:11:25,419 Oh, yeah, I know what that's like. 194 00:11:27,421 --> 00:11:28,989 You didn't make any coffee? 195 00:11:30,157 --> 00:11:31,425 Three hours ago. 196 00:11:31,593 --> 00:11:33,060 Three hours ago. Oh. 197 00:11:33,861 --> 00:11:35,930 Where the hell is the Advil? My head is killing me. 198 00:11:36,130 --> 00:11:39,266 It's where it always is. In the bathroom. 199 00:11:40,034 --> 00:11:41,335 Upstairs. 200 00:11:47,509 --> 00:11:49,109 Welcome home. 201 00:12:11,700 --> 00:12:13,100 Watch out! 202 00:12:15,436 --> 00:12:16,770 Wrong way! 203 00:12:16,971 --> 00:12:19,773 Oh, I hate when those motherfuckers do that. 204 00:12:19,873 --> 00:12:21,442 I know, and it's like they do it all the time. 205 00:12:21,509 --> 00:12:23,911 It's this new phenomenon. When I first moved here, 206 00:12:24,011 --> 00:12:26,146 you never saw anybody on a bicycle. 207 00:12:26,347 --> 00:12:29,049 Now it's like these guys on their electric bikes 208 00:12:29,149 --> 00:12:31,553 going 35 miles down the frigging sidewalk. 209 00:12:31,785 --> 00:12:33,588 Yeah. Crazy. It's ridiculous. 210 00:12:33,887 --> 00:12:35,557 Wait, how long have you lived here? 211 00:12:35,624 --> 00:12:38,459 Oh, God. Too long. 1998. 212 00:12:38,859 --> 00:12:40,227 I followed my brother and sister here. 213 00:12:40,294 --> 00:12:43,632 Wow, you've been in the city that long? Mm-hmm. 214 00:12:43,698 --> 00:12:45,266 I can't do another fucking winter. 215 00:12:45,667 --> 00:12:47,768 Next year this time, I'm in L.A. 216 00:12:47,901 --> 00:12:50,639 Oh, I love living in L.A. 217 00:12:51,071 --> 00:12:54,108 But Scott hates it so much, so I'm kind of stuck here. 218 00:12:54,542 --> 00:12:56,043 Oh, did you grow up there? 219 00:12:56,310 --> 00:12:59,280 Mm-mm, I moved there when I was 19. 220 00:12:59,748 --> 00:13:01,516 You know, kind of like everybody else, 221 00:13:01,583 --> 00:13:03,117 just chasing the dream. 222 00:13:03,317 --> 00:13:05,219 Wait, all these years we've been working together, 223 00:13:05,319 --> 00:13:07,321 and you never said you were also an actress. 224 00:13:07,522 --> 00:13:08,757 No, I wasn't. 225 00:13:08,989 --> 00:13:11,825 I mean, I'm not. I... I had a band. 226 00:13:11,892 --> 00:13:15,896 You were not in a band! 227 00:13:16,063 --> 00:13:18,432 What? Wait, what were you? 228 00:13:18,633 --> 00:13:21,603 The singer? Oh, my God, I could totally see that. 229 00:13:21,869 --> 00:13:24,606 Singer, songwriter, guitar player, you know. 230 00:13:24,739 --> 00:13:26,006 Wait, so what happened? 231 00:13:26,140 --> 00:13:28,576 Did you ever make a record or do anything? 232 00:13:28,677 --> 00:13:31,646 Oh, yeah. Yeah, we made one great record. 233 00:13:32,079 --> 00:13:34,516 And then, I don't know, I... 234 00:13:34,815 --> 00:13:37,284 I don't know. I got pregnant or the band broke up. 235 00:13:37,351 --> 00:13:39,953 One... I don't know what happened first, but... 236 00:13:40,387 --> 00:13:42,122 Yeah, so... 237 00:13:42,489 --> 00:13:44,291 But the dream kind of died. 238 00:13:46,728 --> 00:13:47,828 It's so weird. 239 00:13:47,928 --> 00:13:50,297 I have not thought about this chapter in so long. 240 00:13:50,397 --> 00:13:51,965 And now you are the second person 241 00:13:52,032 --> 00:13:53,802 who's recently brought it up to me. 242 00:13:53,934 --> 00:13:56,203 I also remember you were in a band. 243 00:13:56,705 --> 00:13:58,506 Mag Scrambler. Mm-hmm. 244 00:13:58,640 --> 00:14:00,140 That's a great name, by the way. 245 00:14:00,474 --> 00:14:02,610 I mean, not that kids today would get it. 246 00:14:03,077 --> 00:14:04,779 Yeah, that was a long time ago. 247 00:14:04,845 --> 00:14:07,281 And you knew my ex, Stephanie Dawson. 248 00:14:07,381 --> 00:14:10,084 She said you guys were friends from your L.A. days? 249 00:14:10,150 --> 00:14:14,321 Yes. Yes. Steph, I love her. How is she? 250 00:14:14,455 --> 00:14:15,856 Probably better now. 251 00:14:16,056 --> 00:14:17,692 We got divorced a few years ago. 252 00:14:17,826 --> 00:14:19,694 Oh. I'm sorry. 253 00:14:19,761 --> 00:14:21,529 I have a confession to make. 254 00:14:23,698 --> 00:14:25,265 We've met before. 255 00:14:26,066 --> 00:14:28,068 I used to write for "Spin Magazine." 256 00:14:28,135 --> 00:14:30,003 When you guys opened for PJ Harvey 257 00:14:30,070 --> 00:14:32,640 at the Bowery Ballroom, I actually interviewed you. 258 00:14:32,741 --> 00:14:34,174 - You did not. - I did. 259 00:14:34,241 --> 00:14:37,177 I also reviewed the show, gave it a rave. 260 00:14:37,244 --> 00:14:39,647 Well, thank you. 261 00:14:40,815 --> 00:14:42,483 Yeah, we didn't get too many of those. 262 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Well, admittedly, 263 00:14:45,319 --> 00:14:48,155 I may have been a little biased in my assessment of the show. 264 00:14:48,690 --> 00:14:50,424 I had a pretty big crush on you. 265 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 Yeah, I think it was the spring of '98. 266 00:14:54,128 --> 00:14:56,163 You guys just released your first album. 267 00:14:56,296 --> 00:14:58,432 That's probably around the time 268 00:14:58,566 --> 00:15:01,235 that my husband Scott started managing us, yeah. 269 00:15:01,569 --> 00:15:04,371 Probably about the same time you started dating him. 270 00:15:04,506 --> 00:15:06,741 And why do I know that? 271 00:15:07,642 --> 00:15:10,344 Because I asked you for your number that night, 272 00:15:10,411 --> 00:15:12,079 and you didn't give it to me because you said 273 00:15:12,146 --> 00:15:13,782 you were seeing someone. 274 00:15:14,181 --> 00:15:16,751 And then that someone quickly came over and told me 275 00:15:16,818 --> 00:15:18,520 our interview was done. 276 00:15:19,386 --> 00:15:21,922 He could probably tell I was flirting with you. 277 00:15:23,357 --> 00:15:25,092 Kind of like now. 278 00:15:34,869 --> 00:15:36,538 Want to taste this? 279 00:15:38,807 --> 00:15:40,073 Babe? 280 00:15:40,809 --> 00:15:42,710 Just let me finish this thought. 281 00:15:45,012 --> 00:15:46,380 Taste it for me. 282 00:15:54,021 --> 00:15:55,723 Okay. Sure. 283 00:15:59,894 --> 00:16:01,663 That's too rare. No, it's fine. 284 00:16:01,729 --> 00:16:03,163 It's fine? It's fine. 285 00:16:04,031 --> 00:16:05,098 Needs a little salt. 286 00:16:05,165 --> 00:16:06,601 I'll put it back on for a minute. 287 00:16:06,668 --> 00:16:08,001 Nick? 288 00:16:08,969 --> 00:16:11,171 Please, I just... I'm trying to work. 289 00:16:12,272 --> 00:16:14,208 Just trying to make dinner. 290 00:16:35,295 --> 00:16:37,331 Can I get you a refill? 291 00:16:38,098 --> 00:16:39,500 No, I'm good. 292 00:16:45,205 --> 00:16:47,107 Remember that guy we met a couple weeks ago 293 00:16:47,174 --> 00:16:49,577 at that party in the Hamptons, the music journalist? 294 00:16:50,912 --> 00:16:52,514 You know, I can't say that I do. 295 00:16:52,580 --> 00:16:53,748 You remember. 296 00:16:53,815 --> 00:16:55,783 He was married to my friend Stephanie. 297 00:16:55,850 --> 00:16:58,151 I mean, they're divorced now, but... 298 00:16:58,586 --> 00:16:59,754 No. 299 00:16:59,888 --> 00:17:00,955 Remember, he was doing the book 300 00:17:01,021 --> 00:17:02,422 on the '90s rock scene? 301 00:17:02,489 --> 00:17:05,158 Oh, yeah, the tall guy with the stupid hat, 302 00:17:05,225 --> 00:17:06,828 thinks he's hot shit? 303 00:17:07,027 --> 00:17:08,963 I don't know, I thought he was kind of charming. 304 00:17:09,029 --> 00:17:10,397 Charming? 305 00:17:11,498 --> 00:17:14,101 If you think being a dick is charming, sure. 306 00:17:14,301 --> 00:17:16,103 You should see some of the snarky reviews 307 00:17:16,169 --> 00:17:17,705 he's given my bands. 308 00:17:21,475 --> 00:17:22,744 Drinking again? 309 00:17:23,176 --> 00:17:24,812 On special occasions. 310 00:17:25,178 --> 00:17:28,315 I... Did I forget a date? Is this a special occasion? 311 00:17:28,448 --> 00:17:30,117 Well, I've been gone a week, and I'm enjoying 312 00:17:30,183 --> 00:17:32,687 - a nice night with my wife. - Oh. 313 00:17:32,820 --> 00:17:34,789 So yeah, it's a special occasion. 314 00:17:37,725 --> 00:17:40,762 You want one? No, I'm good. 315 00:17:46,099 --> 00:17:47,635 Anyway, he called. 316 00:17:47,702 --> 00:17:49,069 Oh, he called you? 317 00:17:49,403 --> 00:17:51,471 Yeah, he wants to interview you. 318 00:17:51,639 --> 00:17:53,440 Oh. About what? 319 00:17:54,374 --> 00:17:57,444 I just said he's doing a book on the '90s music scene. 320 00:17:57,512 --> 00:17:59,413 But then why did he call you? 321 00:17:59,581 --> 00:18:01,315 Why didn't he call the record company? 322 00:18:01,516 --> 00:18:03,116 How did he even get your number? 323 00:18:03,183 --> 00:18:04,919 I don't know. Maybe Stephanie gave it to him. 324 00:18:04,986 --> 00:18:06,955 Man. 325 00:18:07,055 --> 00:18:08,255 What do you think? 326 00:18:08,322 --> 00:18:09,824 I think he's a dick. 327 00:18:10,558 --> 00:18:13,126 But if he goes through the proper channels 328 00:18:13,327 --> 00:18:16,463 and doesn't call my wife, then maybe I'll consider it. 329 00:18:20,735 --> 00:18:22,102 Okay. 330 00:18:46,193 --> 00:18:47,762 Hey. Hi. 331 00:18:47,996 --> 00:18:49,097 Wow. 332 00:18:49,196 --> 00:18:50,497 Up working again, huh? 333 00:18:50,565 --> 00:18:52,366 Yeah, since dawn. 334 00:18:52,734 --> 00:18:53,835 Whoa. 335 00:18:53,901 --> 00:18:55,737 Almost done, by the way. What? 336 00:18:55,803 --> 00:18:57,538 Just another day or so. 337 00:18:59,239 --> 00:19:00,942 I can't wait to read it. 338 00:19:01,075 --> 00:19:02,944 Oh, and... 339 00:19:03,143 --> 00:19:04,779 My brother called again this morning. 340 00:19:04,846 --> 00:19:06,179 Yeah? He wants to know 341 00:19:06,246 --> 00:19:08,016 if we're going to that dinner party later tonight. 342 00:19:08,082 --> 00:19:09,483 Uh-huh. 343 00:19:09,550 --> 00:19:12,185 This new girl of his, what, lives up here somewhere? 344 00:19:12,285 --> 00:19:14,589 Yeah, she's just across the river. 345 00:19:14,922 --> 00:19:16,591 What do we know about her? 346 00:19:16,691 --> 00:19:17,825 Nothing yet. 347 00:19:18,492 --> 00:19:21,562 So we have no idea what we're walking into. 348 00:19:21,696 --> 00:19:22,530 No. 349 00:19:22,830 --> 00:19:25,667 But he says it would be really awesome for you guys 350 00:19:25,733 --> 00:19:28,168 to meet her because this girl is really special. 351 00:19:28,335 --> 00:19:30,538 MM-hmm. And she's just a few miles up the road, 352 00:19:30,705 --> 00:19:33,173 and you guys didn't like Tina anyway, 353 00:19:33,373 --> 00:19:35,710 and yada, yada, yada, yada. 354 00:19:35,810 --> 00:19:37,277 So what do you think? 355 00:19:38,079 --> 00:19:39,914 I... I don't know. 356 00:19:40,280 --> 00:19:42,249 It's up to you. He's your brother. 357 00:19:42,416 --> 00:19:44,552 I mean, you know me. I could stay home. 358 00:19:44,686 --> 00:19:46,154 No, I know, which is why I asked him 359 00:19:46,253 --> 00:19:47,755 to do it on the early side, 360 00:19:47,822 --> 00:19:49,356 since I know you don't like a late night. 361 00:19:49,423 --> 00:19:51,659 And he said 6:00 was fine. Yeah. 362 00:19:52,894 --> 00:19:55,262 Come on. I think we should go. 363 00:19:55,362 --> 00:19:56,898 It'd be good for you to get out of the house. 364 00:19:56,964 --> 00:20:00,001 And what's that? W... what? What's that supposed to mean? 365 00:20:00,068 --> 00:20:01,769 Oh, my God. Nick. 366 00:20:03,004 --> 00:20:04,038 You're getting... 367 00:20:04,304 --> 00:20:05,606 you're getting a little sensitive in your old age. 368 00:20:05,673 --> 00:20:06,974 I'm not getting a little sensitive. 369 00:20:07,041 --> 00:20:08,208 I just want to know what it means 370 00:20:08,275 --> 00:20:10,078 that it's good for me to get out of the house. 371 00:20:10,144 --> 00:20:12,814 It means... Look, I just... 372 00:20:14,649 --> 00:20:18,385 It seems to me that you have been 373 00:20:18,485 --> 00:20:21,055 in a little rut lately, right? 374 00:20:21,522 --> 00:20:23,290 So maybe getting out of the house 375 00:20:23,356 --> 00:20:25,760 and being around other people, it would be good. 376 00:20:25,827 --> 00:20:27,028 It would... it would... 377 00:20:27,128 --> 00:20:29,130 it might get your creative juices flowing. 378 00:20:29,197 --> 00:20:30,565 Are we doing this? Really? 379 00:20:30,631 --> 00:20:33,467 Please, Nick, do not turn this into a fight. 380 00:20:33,534 --> 00:20:36,170 I am just trying to help. I don't need the help. 381 00:20:36,236 --> 00:20:37,772 Okay, honey? 382 00:20:39,306 --> 00:20:41,308 I was selling books long before you were published. 383 00:20:42,110 --> 00:20:43,310 I work at my own pace. 384 00:20:43,477 --> 00:20:44,645 You work at your own pace. 385 00:20:44,879 --> 00:20:47,949 I cannot get him to sit down and write one thing. 386 00:20:48,649 --> 00:20:51,185 Really? I mean, he used to be so prolific. 387 00:20:51,284 --> 00:20:54,387 No. It's hard to watch, you know, because... 388 00:20:55,388 --> 00:20:58,693 Nick not writing is like Nick's heart isn't beating. 389 00:21:00,061 --> 00:21:01,763 Hm, what do you think's going on? 390 00:21:02,096 --> 00:21:03,363 I think he's lost. 391 00:21:03,598 --> 00:21:05,398 I think since the kids left for college, 392 00:21:05,666 --> 00:21:08,401 he's become untethered, you know, like, 393 00:21:08,903 --> 00:21:11,506 floating around out there without any purpose. 394 00:21:12,140 --> 00:21:14,776 Nick, there's no perfect sentence 395 00:21:15,209 --> 00:21:17,477 or paragraph or story. 396 00:21:17,779 --> 00:21:20,447 If I believed that, I could not carry on. 397 00:21:20,648 --> 00:21:22,282 But that's the very thing that's preventing you 398 00:21:22,415 --> 00:21:25,019 from carrying on. Your need for perfection. 399 00:21:25,385 --> 00:21:30,224 My God, you need to embrace the flow state, right? 400 00:21:30,490 --> 00:21:31,993 And then those breakthroughs will happen. 401 00:21:32,059 --> 00:21:33,261 And everything that's inside of you 402 00:21:33,360 --> 00:21:34,962 is just gonna come pouring out. 403 00:21:37,565 --> 00:21:39,100 Oh, God. I'm sorry. I know, 404 00:21:39,200 --> 00:21:40,868 I'm doing it again. I'm so sorry. 405 00:21:41,269 --> 00:21:42,570 I just... 406 00:21:44,972 --> 00:21:46,040 trying to help. 407 00:21:46,107 --> 00:21:48,441 I know. I appreciate it. 408 00:21:50,144 --> 00:21:51,478 I do. 409 00:21:54,248 --> 00:21:56,349 Well, yeah, I can kind of relate to that. 410 00:21:56,483 --> 00:21:59,620 I mean... I mean, I sort of gave up everything, you know? 411 00:21:59,754 --> 00:22:01,488 I mean, you didn't... you never stopped. 412 00:22:01,556 --> 00:22:02,990 You just kept working. 413 00:22:03,323 --> 00:22:05,626 I mean, it is a little... 414 00:22:06,459 --> 00:22:10,363 Anyway I mean, at least Nick is around, you know? 415 00:22:10,463 --> 00:22:12,099 I mean, Scott is never home. 416 00:22:12,166 --> 00:22:14,068 And then when he does come home, 417 00:22:14,434 --> 00:22:17,872 we just have so little in common now. 418 00:22:18,371 --> 00:22:19,540 I mean, with the kids gone, 419 00:22:19,640 --> 00:22:21,776 we can't even talk about them anymore. 420 00:22:22,176 --> 00:22:24,377 It's just a lot of awkward silences. 421 00:22:24,779 --> 00:22:26,948 So maybe it's a good thing he's on the road a lot. 422 00:22:27,782 --> 00:22:30,818 I mean, unlike Nick, who is constantly underfoot. 423 00:22:31,052 --> 00:22:33,420 I mean, sometimes I just want to say to him, 424 00:22:33,554 --> 00:22:37,158 "Dude, get out of the house and give me some fucking space!" 425 00:22:37,457 --> 00:22:38,960 Ah, that is so classic. 426 00:22:39,026 --> 00:22:42,129 They're either home too much or not home enough. Exactly. 427 00:22:44,599 --> 00:22:46,934 Do you ever fantasize about getting divorced? 428 00:22:48,135 --> 00:22:49,570 Fantasize? 429 00:22:50,972 --> 00:22:51,906 I don't know, 430 00:22:52,006 --> 00:22:53,908 that kind of makes it sound like a good thing. 431 00:22:54,976 --> 00:22:56,010 So the thing is, 432 00:22:56,344 --> 00:22:58,813 I could really use a break from my writing. 433 00:22:59,180 --> 00:23:01,414 And I think a night out with Andy 434 00:23:01,481 --> 00:23:04,451 and his new girlfriend could be fun. 435 00:23:04,986 --> 00:23:06,053 Fun. 436 00:23:06,153 --> 00:23:09,023 So yes, I would like to go. 437 00:23:09,489 --> 00:23:11,726 And I would like you to come with me. 438 00:23:14,328 --> 00:23:16,163 Then it's settled. 439 00:23:29,243 --> 00:23:31,812 Oh, my God. I love it here. 440 00:23:34,115 --> 00:23:35,683 Smell that air. 441 00:23:37,318 --> 00:23:39,153 Ah, it's beautiful, huh? Yeah. 442 00:23:39,419 --> 00:23:42,623 You know, this is why I was so determined 443 00:23:42,690 --> 00:23:44,225 to get this house in the divorce. 444 00:23:44,292 --> 00:23:46,360 'Cause if I didn't have a way of getting outta the city, 445 00:23:46,426 --> 00:23:47,995 I think I'd lose my fucking mind. 446 00:23:48,796 --> 00:23:51,799 Plus, I did pay for pretty much all of it. 447 00:23:53,401 --> 00:23:54,902 Well, if you can believe it, 448 00:23:55,036 --> 00:23:57,972 Tina absolutely hated coming up here. 449 00:23:58,072 --> 00:23:59,439 Hated the country. 450 00:23:59,573 --> 00:24:00,875 Fucking hate it out here. 451 00:24:01,275 --> 00:24:02,743 Why did I agree to this? 452 00:24:02,910 --> 00:24:04,912 Babe, because she is your boss, 453 00:24:04,979 --> 00:24:06,647 and she invited you for the weekend. 454 00:24:06,714 --> 00:24:07,782 All right? Don't worry about it. 455 00:24:07,915 --> 00:24:09,350 We'll make the most of it. What did Tom say? 456 00:24:09,417 --> 00:24:10,418 Is he on his way? 457 00:24:10,518 --> 00:24:11,786 Yeah, he said about five minutes. 458 00:24:11,852 --> 00:24:13,788 I told you that we can't stay till Monday, right? 459 00:24:13,854 --> 00:24:15,389 I got to go to Milan again next week, 460 00:24:15,455 --> 00:24:16,824 so we got to go back Sunday. 461 00:24:16,891 --> 00:24:17,758 Really? 462 00:24:18,159 --> 00:24:20,194 I don't remember you having to go there this often. 463 00:24:20,328 --> 00:24:22,296 Okay, wait, so you're gonna pretend you give a shit 464 00:24:22,363 --> 00:24:23,631 about when and where I go? 465 00:24:23,698 --> 00:24:24,932 The hell is that supposed to mean? 466 00:24:25,032 --> 00:24:25,933 Of course I do. 467 00:24:26,100 --> 00:24:27,835 You never ask me who I'm with or what I'm doing. 468 00:24:27,935 --> 00:24:29,469 That's because I assume you're working. 469 00:24:29,637 --> 00:24:31,605 You know, where you need to and with whom you need to. 470 00:24:31,772 --> 00:24:34,175 You know, you never ask me about work anymore. 471 00:24:34,909 --> 00:24:35,943 Babe, come on. 472 00:24:36,010 --> 00:24:37,645 We've been married for almost 15 years, right? 473 00:24:37,745 --> 00:24:39,180 So what, you're tired of hearing about it? 474 00:24:39,246 --> 00:24:40,381 You ever ask me about my work? 475 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 No, never. That's because it upsets you. 476 00:24:42,650 --> 00:24:44,218 Why would that ever upset me? 477 00:24:44,285 --> 00:24:46,187 Because you're either pissed off you didn't sell a painting, 478 00:24:46,253 --> 00:24:48,089 or you didn't get into that show or this gallery, 479 00:24:48,155 --> 00:24:50,558 or you're complaining you can't get your agent on the phone. 480 00:24:50,624 --> 00:24:52,660 I don't know, I figure I don't ask you about it, 481 00:24:52,727 --> 00:24:54,628 that way I can't hurt your feelings. 482 00:24:55,495 --> 00:24:56,964 All right, well, if you're worried 483 00:24:57,031 --> 00:24:59,233 about hurting my feelings, you failed. 484 00:25:00,067 --> 00:25:02,803 Are you sure she didn't just hate me and Tom? 485 00:25:03,204 --> 00:25:05,172 Actually, don't answer that. 486 00:25:07,375 --> 00:25:08,943 You know what, this weekend, 487 00:25:09,076 --> 00:25:11,145 let's not talk about Tina or Tom. 488 00:25:11,212 --> 00:25:12,380 You know what I think? 489 00:25:12,446 --> 00:25:14,281 I think that's a great fucking idea. 490 00:25:17,451 --> 00:25:19,420 Okay, I'm gonna go and make a fire. 491 00:25:19,487 --> 00:25:22,890 All right. Are you okay with the bags? 492 00:25:23,124 --> 00:25:24,125 Yeah. Yeah. 493 00:25:24,225 --> 00:25:27,728 Should I assume I'm staying in your bedroom, or... 494 00:25:28,896 --> 00:25:31,399 I mean, you know, whatever you like, 495 00:25:31,465 --> 00:25:32,867 but I know what I prefer. 496 00:25:41,876 --> 00:25:43,144 Good morning. 497 00:25:44,879 --> 00:25:47,381 Boy, I hope that's a real good smoothie. 498 00:25:47,948 --> 00:25:49,483 Could have got an extra few hours in 499 00:25:49,550 --> 00:25:51,886 if it weren't for your blender. 500 00:25:54,588 --> 00:25:56,857 - Mmm. It's delish. - Nice. 501 00:25:57,324 --> 00:25:59,160 Seen your father's latest post? 502 00:26:00,461 --> 00:26:01,762 Who's that new one he's got? 503 00:26:01,962 --> 00:26:04,065 God, I don't know. I don't fucking care. 504 00:26:04,131 --> 00:26:06,867 She's in good shape. Look at those tits. 505 00:26:07,735 --> 00:26:09,804 She's got to be 25 years younger than him. 506 00:26:09,870 --> 00:26:12,073 Wow. That would be his norm. 507 00:26:12,373 --> 00:26:14,543 Good for him. Got himself a new little hottie. 508 00:26:14,608 --> 00:26:16,210 Ugh! God. 509 00:26:16,343 --> 00:26:18,513 What? What's so bad about that? 510 00:26:18,579 --> 00:26:20,581 I'm genuinely happy for the guy. 511 00:26:22,483 --> 00:26:24,151 You remember when my mother died, 512 00:26:24,218 --> 00:26:25,352 - what you said? - Mm? 513 00:26:26,087 --> 00:26:29,390 No, because it was about ten years ago, wasn't it? 514 00:26:30,057 --> 00:26:32,293 It was something along the lines of, 515 00:26:32,359 --> 00:26:34,895 "Well, at least now he's gonna get to chase some women again." 516 00:26:35,229 --> 00:26:37,832 Yeah, because that's all he ever talked about. 517 00:26:38,099 --> 00:26:40,668 Yeah, but don't you see how insensitive that was? 518 00:26:40,734 --> 00:26:42,470 Your parents hated each other. 519 00:26:42,903 --> 00:26:44,939 You said it yourself a thousand times. 520 00:26:45,106 --> 00:26:47,074 But still, my mother wasn't dead a week. 521 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 It was a joke. 522 00:26:48,510 --> 00:26:50,077 I was trying to make you feel better. 523 00:26:50,311 --> 00:26:53,147 How is that supposed to possibly make me feel better? 524 00:26:53,214 --> 00:26:54,748 Because it meant that your father wasn't gonna 525 00:26:54,815 --> 00:26:56,317 be some old man in mourning, 526 00:26:56,383 --> 00:26:57,586 that he would finally get the chance 527 00:26:57,651 --> 00:26:59,120 to have some fun again. 528 00:26:59,320 --> 00:27:00,888 Okay. 529 00:27:01,155 --> 00:27:02,923 What? Oh. 530 00:27:03,558 --> 00:27:05,426 Well, you're just like him, aren't you? 531 00:27:05,560 --> 00:27:06,994 What? How? How am I just like him? 532 00:27:07,094 --> 00:27:09,096 You think I'm just out chasing women now? 533 00:27:09,163 --> 00:27:10,764 No, it isn't that. 534 00:27:11,765 --> 00:27:13,868 But he was a nasty drunk too. 535 00:27:15,035 --> 00:27:16,804 And he made my mother miserable 536 00:27:17,171 --> 00:27:19,340 by being either hammered or hungover. 537 00:27:19,440 --> 00:27:22,710 And neither one of those states is very much fun to be around. 538 00:27:22,877 --> 00:27:25,146 So I'm nasty and miserable, is that it? 539 00:27:25,813 --> 00:27:28,749 Yeah. You can be. 540 00:27:30,284 --> 00:27:31,385 As you well know. 541 00:27:33,287 --> 00:27:34,755 Okay, well, 542 00:27:35,590 --> 00:27:38,192 on that note, going back to bed. 543 00:27:50,471 --> 00:27:51,573 Hello. 544 00:27:51,739 --> 00:27:54,041 Hey, Eve, it's Johnny Banda, 545 00:27:54,241 --> 00:27:55,109 Stephanie's ex. 546 00:27:55,209 --> 00:27:58,112 Oh, hey. Um, hold on one sec, okay? 547 00:28:04,418 --> 00:28:06,521 Hey. How are you doing? 548 00:28:06,820 --> 00:28:09,256 I'm good. No, everything's cool. How about you? 549 00:28:09,490 --> 00:28:11,225 Yeah, I'm good, I think. 550 00:28:11,292 --> 00:28:12,627 Mostly. Good. 551 00:28:12,693 --> 00:28:14,995 Hey, listen, I was wondering if... 552 00:28:15,062 --> 00:28:16,631 Did you get a chance to talk to your husband 553 00:28:16,697 --> 00:28:17,932 about doing that interview? 554 00:28:18,232 --> 00:28:19,500 Yeah, I did. Um... 555 00:28:19,800 --> 00:28:22,303 Yeah, he said you should set it up through the label. 556 00:28:22,604 --> 00:28:24,639 Oh, shit. Really? Huh. 557 00:28:24,838 --> 00:28:26,173 Because, you know, I already tried that, 558 00:28:26,240 --> 00:28:28,409 but the PR guy, he's being a bit of a hardhead. 559 00:28:28,577 --> 00:28:29,877 He wants to see a list of my questions 560 00:28:29,944 --> 00:28:31,646 before he'll even consider it. 561 00:28:31,845 --> 00:28:33,515 I don't know, apparently, I did a hatchet job 562 00:28:33,582 --> 00:28:34,949 on one of his artists a few years ago, 563 00:28:35,015 --> 00:28:36,817 you know, according to him. 564 00:28:36,884 --> 00:28:39,420 I just... Listen, I just think the guy doesn't like me. 565 00:28:39,621 --> 00:28:40,988 Why do you think that? 566 00:28:41,222 --> 00:28:42,323 Who knows? 567 00:28:42,389 --> 00:28:44,792 I guess I rub people the wrong way sometimes. 568 00:28:45,025 --> 00:28:48,429 Well, you can add my husband to that list. 569 00:28:48,563 --> 00:28:50,464 Really? Damn. 570 00:28:50,665 --> 00:28:54,068 Wait, so, should I just forget about doing the interview, or... 571 00:28:54,201 --> 00:28:56,370 I think it's gonna be a long shot. 572 00:28:56,605 --> 00:28:57,871 Oh. 573 00:28:58,607 --> 00:29:00,741 All right, well, hey, what about you? 574 00:29:00,841 --> 00:29:03,244 I mean, you were... you were part of that scene. 575 00:29:03,712 --> 00:29:05,112 I mean, barely. 576 00:29:05,412 --> 00:29:07,549 What do you mean barely? You had a top 20 hit. 577 00:29:07,616 --> 00:29:08,916 How many bands can say that? 578 00:29:09,149 --> 00:29:10,518 Listen, I'm about to get in the car, 579 00:29:10,619 --> 00:29:11,686 come back to the city right now. 580 00:29:11,785 --> 00:29:13,020 We can meet for a coffee 581 00:29:13,153 --> 00:29:15,624 and talk about the good old days before rock was dead. 582 00:29:15,823 --> 00:29:18,058 What do you say? Uh... 583 00:29:18,826 --> 00:29:22,597 Yeah. Yeah, sure. Why not? 584 00:29:22,664 --> 00:29:24,498 You know, I remember talking to Tina 585 00:29:24,633 --> 00:29:26,100 about her not wanting kids. 586 00:29:26,166 --> 00:29:28,135 She wanted to focus on her work. 587 00:29:28,435 --> 00:29:29,903 But what about you? 588 00:29:30,705 --> 00:29:31,939 I thought we agreed 589 00:29:32,006 --> 00:29:33,140 we weren't gonna talk about Tina. 590 00:29:33,307 --> 00:29:34,808 Well, I'm not really talking about Tina. 591 00:29:34,942 --> 00:29:36,745 I'm asking you about you. 592 00:29:37,278 --> 00:29:40,981 You never mentioned whether you wanted kids or not. 593 00:29:41,782 --> 00:29:44,852 I definitely did not want kids. 594 00:29:44,918 --> 00:29:46,954 Hmm. Why is that? 595 00:29:47,288 --> 00:29:49,557 Probably it's something to do with the fact that my parents 596 00:29:49,624 --> 00:29:53,027 were self-absorbed musicians who loved being on the road 597 00:29:53,093 --> 00:29:55,029 more than they liked being home with their family. 598 00:29:55,095 --> 00:29:56,598 Oh, they did not. They did. 599 00:29:56,665 --> 00:29:58,332 And if they were working, we were lucky 600 00:29:58,465 --> 00:30:00,167 if we saw them once a month. 601 00:30:00,602 --> 00:30:02,970 And they were always working. 602 00:30:03,070 --> 00:30:04,606 Well, what about now? 603 00:30:04,673 --> 00:30:06,807 What about now? Do I want kids now? 604 00:30:07,007 --> 00:30:09,910 Absolutely not. 605 00:30:10,077 --> 00:30:11,378 Oh, my God, that's such a relief. 606 00:30:11,579 --> 00:30:15,015 Because if you turned out to be one of those guys in their 50s 607 00:30:15,115 --> 00:30:16,685 who wanted to start a family, 608 00:30:16,785 --> 00:30:18,118 I might have had to show you the door. 609 00:30:18,185 --> 00:30:20,287 Well, I've got good news for you. All I'm looking for 610 00:30:20,421 --> 00:30:22,890 is a stable relationship with a sane woman 611 00:30:22,956 --> 00:30:24,158 who's approximately my age, 612 00:30:24,258 --> 00:30:26,160 which is why I'm very excited about us. 613 00:30:27,529 --> 00:30:30,164 Okay, well, if you don't fuck it up this weekend, 614 00:30:30,230 --> 00:30:32,466 we really might have something. 615 00:30:38,839 --> 00:30:40,742 Hey. Hey, beautiful. 616 00:30:40,809 --> 00:30:42,309 I got the extra firewood you wanted. 617 00:30:42,443 --> 00:30:43,243 I could bring it in. 618 00:30:43,344 --> 00:30:44,813 Or I could just leave it on the porch. 619 00:30:44,878 --> 00:30:46,013 Oh, just leave it on the porch. 620 00:30:46,080 --> 00:30:47,915 Oh, but hey, I wanted you to meet Andy. 621 00:30:48,148 --> 00:30:49,584 - Hey. - Hey, man. 622 00:30:49,651 --> 00:30:50,785 How are you? Good. How you doing? 623 00:30:50,851 --> 00:30:53,087 Good. Dennis helps me with the property. 624 00:30:54,855 --> 00:30:56,090 And he and his girlfriend, 625 00:30:56,156 --> 00:30:57,391 Lori, are gonna come for dinner tonight. 626 00:30:57,458 --> 00:30:58,359 Yes, we will be there. 627 00:30:58,560 --> 00:31:00,961 But I don't know that Lori would call me her boyfriend 628 00:31:01,028 --> 00:31:04,098 or that I'm interested in calling her my girlfriend. 629 00:31:04,164 --> 00:31:05,032 Oh. 630 00:31:05,132 --> 00:31:07,836 Um, Lori is another divorcรฉe up here. 631 00:31:09,436 --> 00:31:10,371 You say it like that, 632 00:31:10,437 --> 00:31:11,673 you're gonna give me a reputation. 633 00:31:13,440 --> 00:31:14,743 Andy, good to meet you. 634 00:31:14,809 --> 00:31:16,511 Renee, Lori and I will see you tonight. 635 00:31:16,578 --> 00:31:17,612 Okay. 636 00:31:18,979 --> 00:31:20,214 All right. So what's this guy's deal? 637 00:31:20,280 --> 00:31:22,517 He just helps you with the property? 638 00:31:22,584 --> 00:31:24,284 Yeah, no, he has slept 639 00:31:24,351 --> 00:31:26,487 with nearly all the women in this town, 640 00:31:26,554 --> 00:31:27,988 but not me. Okay. 641 00:31:28,055 --> 00:31:29,591 He... he just delivers the wood. 642 00:31:49,943 --> 00:31:51,713 Wow. Hey. 643 00:31:52,112 --> 00:31:54,281 Oh, I'm so glad you made it. Oh. 644 00:31:54,348 --> 00:31:55,583 Thanks. Wow. 645 00:31:55,650 --> 00:31:56,950 Can I just say, you look... 646 00:31:57,017 --> 00:31:58,018 you look fantastic. 647 00:31:58,085 --> 00:31:59,687 Oh, thank you. Please. 648 00:32:01,756 --> 00:32:03,223 Listen, thank you. 649 00:32:03,758 --> 00:32:05,459 Thank you so much for doing this. 650 00:32:05,959 --> 00:32:08,897 My gosh, of course, although I'm not sure 651 00:32:08,996 --> 00:32:10,998 how much of it you'll actually use. 652 00:32:11,298 --> 00:32:13,768 I don't think anyone really remembers who I am. 653 00:32:13,835 --> 00:32:15,770 Oh, come on. That's not true. 654 00:32:16,470 --> 00:32:18,305 You got to remember the bands you fell in love with 655 00:32:18,372 --> 00:32:20,274 when you were a teenager and in your 20s. 656 00:32:20,340 --> 00:32:22,644 Those bands and their songs, there's no forgetting them. 657 00:32:22,911 --> 00:32:24,044 Wouldn't you agree? 658 00:32:24,211 --> 00:32:25,946 I mean, as we get older, your memories from those days 659 00:32:26,013 --> 00:32:27,381 become more romanticized. 660 00:32:27,448 --> 00:32:29,751 And the songs connected to those memories 661 00:32:29,818 --> 00:32:31,351 become even more important. 662 00:32:31,418 --> 00:32:33,822 So when you hear that special tune, you know, that... 663 00:32:34,321 --> 00:32:36,457 I don't know, that track you thought you forgot, 664 00:32:36,558 --> 00:32:41,028 like your song, "Easy On You," I hear that again, it's like 665 00:32:41,529 --> 00:32:43,964 I don't know, it's like... it's like time traveling. 666 00:32:46,266 --> 00:32:47,769 It offers you a moment where you... 667 00:32:48,035 --> 00:32:50,204 you can go back to your younger days, 668 00:32:50,370 --> 00:32:52,507 experience a few seconds where you actually 669 00:32:52,807 --> 00:32:54,107 think you can go back. 670 00:32:54,241 --> 00:32:56,243 Yeah, I think that's why I don't listen 671 00:32:56,310 --> 00:32:57,545 to those songs from the past. 672 00:32:57,612 --> 00:33:00,748 It's just... ...too painful a reminder. 673 00:33:00,949 --> 00:33:02,750 Of what we are not now. 674 00:33:05,118 --> 00:33:06,855 Crosby, Stills, Nash & Young. 675 00:33:06,921 --> 00:33:08,523 Yeah. "Suite: Judy Blue Eyes." 676 00:33:08,590 --> 00:33:09,624 Hey, okay. 677 00:33:11,826 --> 00:33:13,795 Yes. So do you mind if I... 678 00:33:13,928 --> 00:33:15,897 do you mind if I turn this on? 679 00:33:16,196 --> 00:33:17,966 Do you mind if I get a drink first? 680 00:33:18,031 --> 00:33:20,100 Are you kidding me? Even better. 681 00:33:21,034 --> 00:33:23,505 Wine? White? 682 00:33:23,705 --> 00:33:24,739 Bottle? 683 00:33:25,707 --> 00:33:27,207 Yeah, why not? 684 00:33:27,441 --> 00:33:28,510 Waiter. 685 00:33:30,043 --> 00:33:31,378 Well, we're off to a good start. 686 00:33:40,922 --> 00:33:42,256 Whoa. 687 00:33:43,625 --> 00:33:44,792 You look great. 688 00:33:45,425 --> 00:33:46,661 Thank you. 689 00:33:46,895 --> 00:33:48,362 You look nice too. 690 00:33:56,671 --> 00:33:58,907 But yeah, I had a trunk and a tiny closet 691 00:33:58,973 --> 00:34:00,708 and a twin sized bed and dreams. 692 00:34:00,909 --> 00:34:02,042 Dreams. 693 00:34:02,109 --> 00:34:03,912 Dreams. Dreams. 694 00:34:03,978 --> 00:34:06,346 Well, everyone has that story 695 00:34:06,446 --> 00:34:09,349 of their first tiny New York apartment, though, right? 696 00:34:09,449 --> 00:34:12,219 I mean, everyone except Lori, of course, who's rich. 697 00:34:12,286 --> 00:34:15,455 Fortunately, I was spared that rite of passage. 698 00:34:15,557 --> 00:34:17,959 And this one here, he's never left his hometown. 699 00:34:18,058 --> 00:34:20,695 Mm-hmm. Born and bred and proud of it. 700 00:34:20,862 --> 00:34:25,098 Our first place was, oh, not only tiny, but was a... 701 00:34:25,567 --> 00:34:29,436 would you call it a shithole? It was a dump. 702 00:34:29,604 --> 00:34:32,006 This tiny studio on Bleecker and 7th. 703 00:34:32,072 --> 00:34:33,206 Least it was a fifth floor walk up. 704 00:34:33,273 --> 00:34:34,642 With the benefit of no AC. 705 00:34:34,709 --> 00:34:36,209 And a kitchen the size of this table 706 00:34:36,276 --> 00:34:38,680 and those half fridges that kids have in their dorms. 707 00:34:38,846 --> 00:34:41,281 Oh, my God, and there was a hole in the bathroom ceiling. 708 00:34:41,381 --> 00:34:42,416 And if you looked up, 709 00:34:42,482 --> 00:34:44,084 you'd see the guy sitting on the bowl. 710 00:34:44,151 --> 00:34:45,820 No, you could not. 711 00:34:45,887 --> 00:34:47,487 No, I swear to you, you could. 712 00:34:47,689 --> 00:34:50,625 You could see his hairy legs and then some. 713 00:34:50,792 --> 00:34:53,193 Not to mention the cockroaches and the mice. 714 00:34:53,260 --> 00:34:54,596 Oh, my God, and the rat. 715 00:34:54,862 --> 00:34:56,096 And the rat. 716 00:34:56,163 --> 00:34:58,332 Yeah, I remember the rat because I went with Nick 717 00:34:58,398 --> 00:35:00,167 to the hardware store to get the trap. 718 00:35:00,267 --> 00:35:01,268 Oh, that's right. 719 00:35:01,335 --> 00:35:02,369 And then the old timer there, remember, 720 00:35:02,436 --> 00:35:04,104 he gave us the whole blow by blow 721 00:35:04,171 --> 00:35:05,740 of the horror show that was to follow. 722 00:35:05,873 --> 00:35:07,775 Ugh! Ew. 723 00:35:07,909 --> 00:35:09,109 That's disgusting. 724 00:35:09,276 --> 00:35:11,879 And we were to take this guillotine kind of trap 725 00:35:12,013 --> 00:35:15,083 and spread peanut butter inside of it. 726 00:35:15,382 --> 00:35:16,918 Wait. Rats like peanut butter? 727 00:35:16,985 --> 00:35:18,251 Rats like anything. Do they not? 728 00:35:18,352 --> 00:35:20,088 Yeah, but why specifically peanut butter? 729 00:35:20,187 --> 00:35:21,488 Why not, you know, cheese? 730 00:35:21,556 --> 00:35:23,057 Oh, no, the old man explained to us. 731 00:35:23,123 --> 00:35:24,391 The mouse likes the cheese. 732 00:35:24,458 --> 00:35:26,326 The rat apparently likes the peanut butter. 733 00:35:26,460 --> 00:35:29,664 And we were told we were to lay newspaper 734 00:35:29,731 --> 00:35:32,466 not just underneath the trap. No, no, no, no, no. 735 00:35:32,700 --> 00:35:33,768 Nick, please. 736 00:35:33,835 --> 00:35:35,369 Around the entire locality. 737 00:35:35,435 --> 00:35:37,939 Because when this fucking huge rat 738 00:35:38,472 --> 00:35:40,108 goes for the peanut butter and then... 739 00:35:40,173 --> 00:35:41,576 You know what I'm thinking? 740 00:35:41,643 --> 00:35:43,645 That, um, maybe we change the subject, 741 00:35:43,711 --> 00:35:44,545 being that we're eating. 742 00:35:44,846 --> 00:35:46,714 I think they want to know why we put the newspaper. 743 00:35:46,781 --> 00:35:48,583 Oh, you want to know why they put the newspaper out. 744 00:35:48,650 --> 00:35:50,084 It's because it was messy, wasn't it? 745 00:35:50,150 --> 00:35:52,654 Yeah, it was like, you cannot imagine. 746 00:35:52,720 --> 00:35:55,322 This thing can chop. It can dismember... 747 00:35:55,389 --> 00:35:56,958 Okay, please, Nick And then you have... 748 00:35:57,025 --> 00:35:59,493 ...you have guts, and you have... 749 00:35:59,560 --> 00:36:02,130 Nick, please, just stop. 750 00:36:02,262 --> 00:36:03,631 Enough. Okay? 751 00:36:05,967 --> 00:36:07,401 Sorry, you brought it up. 752 00:36:07,835 --> 00:36:09,436 I just paint the picture. 753 00:36:10,303 --> 00:36:12,239 But the moral of the story there should be a moral. 754 00:36:12,305 --> 00:36:13,373 What is the moral? 755 00:36:13,440 --> 00:36:15,175 The moral of the story is, 756 00:36:15,877 --> 00:36:19,747 sometimes it's better to live with the rat than, you know, 757 00:36:19,847 --> 00:36:22,583 having to clean up the mess 758 00:36:22,650 --> 00:36:25,887 after he or she gets caught in your trap. 759 00:36:27,487 --> 00:36:29,489 But there is no story, is there? 760 00:36:29,791 --> 00:36:31,425 Because you haven't written it yet. 761 00:36:34,261 --> 00:36:37,865 Speaking of writing, um... Nick, 762 00:36:38,132 --> 00:36:40,001 what have you been working on recently? 763 00:36:40,300 --> 00:36:42,136 Because, do you know, 764 00:36:42,469 --> 00:36:44,438 my first job out of school was at "Harper's," 765 00:36:44,505 --> 00:36:47,175 and we did a huge profile piece on "Everything and the Rest." 766 00:36:47,240 --> 00:36:48,475 - Really? - Yes. 767 00:36:48,543 --> 00:36:50,277 Oh, those were the good old days. 768 00:36:50,343 --> 00:36:52,613 Yeah, I mean, you were everywhere back then. 769 00:36:52,914 --> 00:36:54,882 Yes, I guess I was, really. 770 00:36:55,850 --> 00:36:57,552 But to answer your... 771 00:36:58,452 --> 00:37:01,388 I actually have been working on a... on a novel. 772 00:37:01,522 --> 00:37:04,992 I'm calling it, working title, "Falling Into Silence." 773 00:37:05,425 --> 00:37:09,262 It's... it's bittersweet, about an aging author 774 00:37:09,362 --> 00:37:11,632 who no longer has anything left to say. 775 00:37:11,766 --> 00:37:14,135 And so he says... Don't listen to him, Renee. 776 00:37:14,267 --> 00:37:16,403 Nick's just feeling sorry for himself. 777 00:37:16,738 --> 00:37:18,673 I keep trying to convince him that the story is 778 00:37:18,740 --> 00:37:20,775 right under his nose if he'd only look. 779 00:37:20,842 --> 00:37:23,211 We all can't be as prolific as you, my love. 780 00:37:23,276 --> 00:37:26,246 Maggie has, well, she has the gift 781 00:37:26,313 --> 00:37:29,083 to mine the everyday for her work. 782 00:37:29,316 --> 00:37:32,653 She gets inspiration from every offhand remark 783 00:37:32,754 --> 00:37:37,424 and little banal bit of conversation. 784 00:37:37,558 --> 00:37:39,193 So be careful, everybody, 785 00:37:39,259 --> 00:37:41,562 or you may end up in her next opus. 786 00:37:43,463 --> 00:37:45,967 I can't believe I'm going to say this, but I think... 787 00:37:46,667 --> 00:37:48,736 I think I got everything I need. 788 00:37:48,836 --> 00:37:51,038 Good. 789 00:37:51,105 --> 00:37:52,673 Thank you so much for doing this. 790 00:37:52,740 --> 00:37:56,210 Oh, thank you. I mean, it's a lot of fun. 791 00:37:56,476 --> 00:37:58,513 So listen, you... 792 00:37:58,946 --> 00:38:01,348 you mentioned earlier that you're no longer 793 00:38:01,481 --> 00:38:02,717 in love with New York. 794 00:38:02,950 --> 00:38:05,853 So where else would you want to live? Back to L.A.? 795 00:38:06,020 --> 00:38:07,822 Oh, God, I would... 796 00:38:08,455 --> 00:38:10,457 I would kill to go back to L.A., yeah. 797 00:38:10,725 --> 00:38:14,595 I have this fantasy that I live in Laurel Canyon, 798 00:38:14,762 --> 00:38:17,198 this little craftsman style house 799 00:38:17,265 --> 00:38:18,900 that I used to drive by all the time. 800 00:38:19,033 --> 00:38:22,203 Oh, God, it was so sweet. 801 00:38:22,270 --> 00:38:24,806 I mean, that would be my dream house, 802 00:38:26,174 --> 00:38:27,875 my dream life. 803 00:38:28,075 --> 00:38:29,544 Just like Joni Mitchell. 804 00:38:29,744 --> 00:38:31,946 I mean, a girl can fantasize, right? 805 00:38:32,113 --> 00:38:33,748 Listen, I'm here for it. 806 00:38:35,650 --> 00:38:36,584 Yeah. 807 00:38:36,918 --> 00:38:38,986 I don't know. I think I might be done with New York. 808 00:38:39,419 --> 00:38:43,024 Or better put, I think New York is done with me. 809 00:38:43,191 --> 00:38:44,424 Why do you say that? 810 00:38:44,525 --> 00:38:46,127 It's a young person's town, 811 00:38:46,227 --> 00:38:48,663 a rich man's city. And I'm neither. 812 00:38:50,097 --> 00:38:51,364 It hit me last month. 813 00:38:51,464 --> 00:38:55,002 I was... I was strolling down 5th Avenue, 814 00:38:55,136 --> 00:38:56,671 and I realized... 815 00:38:58,405 --> 00:39:01,042 I'm fucking invisible, you know? 816 00:39:01,108 --> 00:39:03,511 And I used to be the guy that young girls smiled at 817 00:39:03,578 --> 00:39:04,979 and that other dudes noticed. 818 00:39:05,046 --> 00:39:06,247 You know, I had a definite style 819 00:39:06,314 --> 00:39:08,516 and a certain swagger. 820 00:39:10,284 --> 00:39:11,719 But now, at best, 821 00:39:11,786 --> 00:39:15,323 I'm just a bespectacled gray beard, 822 00:39:15,422 --> 00:39:18,659 a charming old codger, you know, a harmless old man. 823 00:39:18,860 --> 00:39:19,760 Oh, my God. 824 00:39:19,827 --> 00:39:21,028 You know what? It's worse than that. 825 00:39:21,162 --> 00:39:24,065 I... I don't even think it registers with some women 826 00:39:24,131 --> 00:39:25,800 that I'm a man at all. 827 00:39:26,033 --> 00:39:29,537 I mean, first of all, that's the problem 828 00:39:29,604 --> 00:39:33,140 with trying to attract young girls, okay? 829 00:39:33,373 --> 00:39:36,844 Secondly, you are none of those things. 830 00:39:38,246 --> 00:39:39,981 You're very handsome... 831 00:39:41,414 --> 00:39:42,817 and charming. 832 00:39:43,918 --> 00:39:45,385 You think so? 833 00:39:46,220 --> 00:39:48,256 Yeah, I do. 834 00:39:48,522 --> 00:39:49,891 Oh, hey. 835 00:39:49,991 --> 00:39:52,159 So tell me, what do you think of Renee? 836 00:39:52,994 --> 00:39:55,296 She seems nice. But? 837 00:39:55,495 --> 00:39:57,098 You got something on your mind. 838 00:39:57,164 --> 00:39:58,699 No, it's just... 839 00:39:58,766 --> 00:40:00,935 I'm just thinking of Tina, you know? 840 00:40:01,468 --> 00:40:03,137 I didn't know she worked for her. 841 00:40:03,204 --> 00:40:05,072 Oh, wow, so now all of a sudden, 842 00:40:05,139 --> 00:40:06,507 your concern is with Tina? 843 00:40:06,574 --> 00:40:07,909 I wouldn't go that far. 844 00:40:07,975 --> 00:40:10,211 Look, you seem to be forgetting the fact 845 00:40:10,511 --> 00:40:12,647 that she dumped me, not the other way around, right? 846 00:40:12,713 --> 00:40:14,315 I was happily married, and I definitely was not 847 00:40:14,382 --> 00:40:15,583 looking to get divorced. 848 00:40:15,750 --> 00:40:17,818 And then out of the blue, she dumps me. 849 00:40:18,886 --> 00:40:20,821 Hi. Hi. 850 00:40:20,888 --> 00:40:22,156 What's going on? 851 00:40:22,223 --> 00:40:23,758 I have something I want to say. 852 00:40:26,928 --> 00:40:29,630 All right. What's up? 853 00:40:29,764 --> 00:40:32,733 Um, you know how I turned 42 last week 854 00:40:32,900 --> 00:40:35,870 and last month we celebrated our 15th wedding anniversary? 855 00:40:36,003 --> 00:40:37,805 And today, I just... 856 00:40:38,839 --> 00:40:41,142 And I don't... I don't come by this casually, 857 00:40:41,208 --> 00:40:44,545 but today, I feel like I... 858 00:40:45,146 --> 00:40:49,116 I need to be on my own, at least for a little while. 859 00:40:50,518 --> 00:40:53,521 What? What's going on here? This is about your mom? 860 00:40:53,654 --> 00:40:55,289 I'm sure it has something to do with it. 861 00:40:55,356 --> 00:40:56,456 How could it not? 862 00:40:56,524 --> 00:40:57,959 Because, babe, your mom smoked two packs 863 00:40:58,025 --> 00:41:00,561 of Marlboro Reds a day, okay? You are not her. 864 00:41:00,795 --> 00:41:03,531 She's got this crazy notion because her mother died at 45, 865 00:41:03,597 --> 00:41:05,633 that she, too, is gonna die at 45. 866 00:41:05,700 --> 00:41:07,001 What are your thoughts, Tina? 867 00:41:07,068 --> 00:41:09,704 My thoughts? If I'm gonna die in a few years, 868 00:41:09,804 --> 00:41:11,372 I don't want to be stuck in a marriage 869 00:41:11,505 --> 00:41:13,074 that has no life, no spark to it. 870 00:41:13,541 --> 00:41:14,642 You know what it's like? 871 00:41:14,709 --> 00:41:16,711 It's like I'm in a cage, and it's closing. 872 00:41:16,777 --> 00:41:18,446 And if I don't get out, I'm gonna be stuck 873 00:41:18,512 --> 00:41:19,714 in it for the rest of my life. 874 00:41:19,814 --> 00:41:21,248 Yeah, that's assuming that she doesn't die 875 00:41:21,315 --> 00:41:23,250 in the next 15 minutes from a heart attack like her mother, 876 00:41:23,317 --> 00:41:25,119 - right? - That's not the point. 877 00:41:25,286 --> 00:41:27,989 The point is, life is short. 878 00:41:28,255 --> 00:41:30,658 I was 25 when we started dating. 879 00:41:32,126 --> 00:41:35,997 I'm a different person now. I want a new chapter. 880 00:41:36,931 --> 00:41:38,399 I think when I come back from London, 881 00:41:38,466 --> 00:41:40,001 I should stay elsewhere. 882 00:41:40,601 --> 00:41:42,636 Really? Can't fucking believe this. 883 00:41:42,703 --> 00:41:43,838 - Stay elsewhere? - Mm-hmm. 884 00:41:44,005 --> 00:41:46,707 So what the fuck does that mean? You're gonna move out? 885 00:41:47,475 --> 00:41:48,743 Yes. 886 00:41:49,143 --> 00:41:50,678 I'm sorry. 887 00:41:51,645 --> 00:41:54,215 Christ. Really? 888 00:41:55,616 --> 00:41:56,817 Unbelievable. 889 00:41:56,884 --> 00:41:58,552 Yeah, I wish I had some fucking clue 890 00:41:58,619 --> 00:42:00,421 that this was going on, because I had no fucking idea. 891 00:42:00,488 --> 00:42:01,922 Well, maybe if you were paying attention, 892 00:42:01,989 --> 00:42:03,257 you would have. 893 00:42:11,866 --> 00:42:14,568 Do you ever feel like we made a mistake not having kids? 894 00:42:14,935 --> 00:42:17,204 No. Definitely not. 895 00:42:18,305 --> 00:42:20,041 Why? Why, do you? 896 00:42:21,075 --> 00:42:23,878 I don't know. Maybe. 897 00:42:24,578 --> 00:42:26,280 Well, I think it's too late 898 00:42:26,347 --> 00:42:27,982 to do anything about it now, right? 899 00:42:30,351 --> 00:42:31,819 Is it? 900 00:42:36,490 --> 00:42:38,692 Yeah. Yeah, it is. 901 00:42:39,660 --> 00:42:41,195 At least for me. 902 00:42:46,434 --> 00:42:48,569 So where were you all day today? 903 00:42:48,636 --> 00:42:50,905 I had an interview with that writer. 904 00:42:52,039 --> 00:42:52,907 What were you doing? 905 00:42:53,074 --> 00:42:56,310 Getting shit faced? Back to that? 906 00:42:56,377 --> 00:42:57,878 Please don't start that shit. 907 00:42:58,979 --> 00:43:01,082 I'm allowed to have a few beers. 908 00:43:07,021 --> 00:43:09,390 So what exactly did he want to talk to you about? 909 00:43:09,757 --> 00:43:12,660 Don't be an asshole. Mag Scrambler. 910 00:43:14,128 --> 00:43:15,663 - Really? - Mm-hmm. 911 00:43:18,132 --> 00:43:20,301 Yeah, he interviewed me for almost three hours. 912 00:43:20,768 --> 00:43:23,671 Three hours? Wow. Then what? 913 00:43:25,639 --> 00:43:28,442 Nothing. What? 914 00:43:28,943 --> 00:43:30,845 He walked me home and said goodbye. 915 00:43:30,911 --> 00:43:33,214 He walked you home? Oh. 916 00:43:33,280 --> 00:43:34,949 Well, in that case, you should have brought him up. 917 00:43:35,049 --> 00:43:36,317 We could have done the interview 918 00:43:36,383 --> 00:43:38,085 that he wanted to do with me. 919 00:43:39,153 --> 00:43:41,755 So that was it, though? Didn't ask you to dinner? 920 00:43:41,822 --> 00:43:43,257 Maybe back to his apartment? 921 00:43:43,457 --> 00:43:44,526 No. 922 00:43:44,792 --> 00:43:46,393 He did say that if he had any follow up questions... 923 00:43:46,595 --> 00:43:47,562 There it is. 924 00:43:47,628 --> 00:43:48,696 ...he might want to sit down again. 925 00:43:48,762 --> 00:43:50,264 I knew that fucking guy was a jerk. 926 00:43:51,465 --> 00:43:53,535 Just to be clear, babe, 927 00:43:54,068 --> 00:43:55,803 he doesn't give a shit about your band, 928 00:43:55,870 --> 00:43:57,805 and your interview is not making it 929 00:43:57,872 --> 00:43:59,206 into his fucking book. 930 00:43:59,707 --> 00:44:01,075 That's the truth. Oh, god. 931 00:44:01,142 --> 00:44:03,110 Why is it so hard for you to believe 932 00:44:03,177 --> 00:44:05,846 that someone might want to interview me 933 00:44:05,913 --> 00:44:08,749 about my experiences and my memories from that time? 934 00:44:08,949 --> 00:44:11,785 Because, and don't take this the wrong way, babe, 935 00:44:11,852 --> 00:44:14,288 but nobody remembers your fucking band. 936 00:44:14,355 --> 00:44:16,558 Oh. Well, you know what? He does. 937 00:44:16,790 --> 00:44:18,726 And he seems to think there's plenty of other people 938 00:44:18,792 --> 00:44:20,728 out there who may as well. Fine. Fuck it. 939 00:44:20,794 --> 00:44:22,830 You wanna another interview? Do another interview. 940 00:44:22,997 --> 00:44:24,064 But I'm telling you this, 941 00:44:24,165 --> 00:44:25,966 he's only trying to get into your pants. 942 00:44:26,033 --> 00:44:28,335 Jesus Christ. You're such a fucking asshole! 943 00:44:28,570 --> 00:44:29,737 You know that? 944 00:44:29,803 --> 00:44:31,238 You've always tried to undermine 945 00:44:31,305 --> 00:44:33,642 my career and my talent. 946 00:44:33,974 --> 00:44:36,177 And I know why. You do? 947 00:44:36,243 --> 00:44:37,546 Well, do tell. 948 00:44:38,045 --> 00:44:40,181 Because I was a better songwriter than you. 949 00:44:40,515 --> 00:44:42,783 And I was a better singer than you 950 00:44:42,850 --> 00:44:44,151 and a better guitar player. 951 00:44:44,218 --> 00:44:46,854 And your little fucking ego couldn't handle it. 952 00:44:46,921 --> 00:44:49,658 That's why you sabotaged my career. 953 00:44:49,757 --> 00:44:52,726 I sabotaged your career? Where did that come from? 954 00:44:53,761 --> 00:44:55,729 Maybe you're the one that's drunk. 955 00:44:57,164 --> 00:44:59,967 That was a real pleasure, Eve. It was. 956 00:45:01,335 --> 00:45:03,804 Listen, if I have any follow up questions 957 00:45:03,871 --> 00:45:06,307 or need another interview, would you be open to that? 958 00:45:06,373 --> 00:45:08,610 Yeah, sure. That was fun. 959 00:45:09,476 --> 00:45:11,546 I was serious when I said you should really think 960 00:45:11,613 --> 00:45:13,013 about picking up the guitar again. 961 00:45:14,215 --> 00:45:15,849 It's high time for some new music out of you. 962 00:45:15,916 --> 00:45:18,018 Oh, I don't know. Time for a new beginning. 963 00:45:18,352 --> 00:45:20,020 Yeah. 964 00:45:20,589 --> 00:45:21,789 I don't know if you realize this, 965 00:45:21,855 --> 00:45:23,558 but I'm on the other side of 50. 966 00:45:23,625 --> 00:45:26,293 So I think time for new beginnings 967 00:45:26,360 --> 00:45:27,562 might have passed. 968 00:45:27,962 --> 00:45:29,598 No, I'm not buying it. 969 00:45:29,797 --> 00:45:32,333 I mean, I would say you have less to lose now 970 00:45:32,399 --> 00:45:33,934 than you did at 25. 971 00:45:34,001 --> 00:45:36,003 You already paid for the college educations, 972 00:45:36,070 --> 00:45:38,973 bought the house, taken the exotic trips, right? 973 00:45:39,373 --> 00:45:40,207 Well, yeah. 974 00:45:40,274 --> 00:45:42,409 And now might be the best time to gamble. 975 00:45:42,476 --> 00:45:43,578 Hmm. 976 00:45:44,411 --> 00:45:47,616 Yeah, you know, when I was just a new mom, 977 00:45:47,682 --> 00:45:50,884 I had the idea of doing, like, a children's album or something 978 00:45:50,951 --> 00:45:52,186 when the kids were little. 979 00:45:52,253 --> 00:45:54,623 But, no, Scott thought that there wasn't really 980 00:45:54,689 --> 00:45:55,990 an audience for that, so... 981 00:45:56,056 --> 00:45:57,191 Well, if you don't mind me saying, 982 00:45:57,258 --> 00:45:59,326 that's a little fucked up, don't you think? 983 00:45:59,860 --> 00:46:01,730 Your spouse should be supportive of your art, 984 00:46:01,795 --> 00:46:03,531 not trying to sabotage it. 985 00:46:04,733 --> 00:46:05,933 Yeah. 986 00:46:06,166 --> 00:46:09,604 I mean, yeah, I think back on those days and it's like, 987 00:46:09,671 --> 00:46:11,640 could have kept writing, you know? 988 00:46:11,839 --> 00:46:15,476 I could have maybe done a few more albums, 989 00:46:16,578 --> 00:46:18,379 gone on tour, but I... 990 00:46:18,812 --> 00:46:21,115 I don't know. You know, what are you gonna do? 991 00:46:21,282 --> 00:46:22,483 Past is the past. 992 00:46:22,916 --> 00:46:24,218 Well, how old are your kids now? 993 00:46:24,586 --> 00:46:27,421 Oh, it's hard to believe, but they're through college 994 00:46:27,522 --> 00:46:28,789 and out of the house. 995 00:46:29,724 --> 00:46:30,958 Yeah. 996 00:46:31,025 --> 00:46:32,926 Both my kids are out of the house as well. 997 00:46:32,993 --> 00:46:35,929 It's... it's bittersweet, though, isn't it? 998 00:46:35,996 --> 00:46:37,865 I mean, you're happy for the newfound freedom, 999 00:46:37,931 --> 00:46:39,833 but you also miss them like crazy. 1000 00:46:39,900 --> 00:46:41,335 Yeah. Yeah. 1001 00:46:41,402 --> 00:46:44,872 Although, my boys were all too happy to get out. 1002 00:46:45,540 --> 00:46:46,608 Don't bother, Mom. 1003 00:46:46,675 --> 00:46:48,175 He's not gonna show up. 1004 00:46:51,078 --> 00:46:54,014 Scott, we... where the hell are you? 1005 00:46:54,081 --> 00:46:55,883 We've been waiting for you for over an hour. 1006 00:46:55,949 --> 00:46:58,485 Bodie is onstage about to start his audition. 1007 00:47:01,088 --> 00:47:03,057 I don't know why we're waiting for him. 1008 00:47:03,324 --> 00:47:04,425 He's always late. 1009 00:47:07,294 --> 00:47:08,395 Okay. 1010 00:47:28,449 --> 00:47:30,552 What the fuck! Eve? 1011 00:47:31,720 --> 00:47:34,488 Eve! Why can't you wait for me? 1012 00:47:34,888 --> 00:47:37,057 What the hell? Bodie, start again. 1013 00:47:37,157 --> 00:47:38,425 Uh, just... I just... 1014 00:47:38,492 --> 00:47:40,127 I just want to hear from the top, all right? 1015 00:47:40,194 --> 00:47:41,261 I just want to hear the beginning. 1016 00:47:41,328 --> 00:47:43,297 Scott. Shh. Just from the top. 1017 00:47:43,364 --> 00:47:44,699 Bodie! Hey! 1018 00:47:44,766 --> 00:47:45,999 Bud, take it from the top. 1019 00:47:46,066 --> 00:47:49,269 Hey! Hey! 1020 00:47:49,838 --> 00:47:51,606 Scott! I'm talking to you. 1021 00:47:51,673 --> 00:47:52,906 Scott! Will you just... What? 1022 00:47:52,973 --> 00:47:54,875 You are ruining his audition. 1023 00:47:54,942 --> 00:47:57,878 I'm not ruining shit. You already ruined it. 1024 00:47:58,078 --> 00:48:00,881 Why couldn't you wait for me? Why couldn't you wait for me? 1025 00:48:00,948 --> 00:48:02,383 We waited for you for over an hour. 1026 00:48:02,449 --> 00:48:03,417 God! 1027 00:48:03,484 --> 00:48:04,985 Sit down or get the fuck out of here. 1028 00:48:05,085 --> 00:48:06,120 Dad, get the fuck out of here. 1029 00:48:06,186 --> 00:48:07,756 No one wants you here. 1030 00:48:08,255 --> 00:48:11,091 Look, Eve, you finally got your fucking wish 1031 00:48:11,158 --> 00:48:12,794 my own kid turning against me. 1032 00:48:12,861 --> 00:48:14,562 Nobody wants me here? 1033 00:48:15,162 --> 00:48:17,297 You don't want me here? 1034 00:48:18,065 --> 00:48:20,467 I told you to fucking stop! 1035 00:48:27,575 --> 00:48:29,209 I'm out of here. 1036 00:48:39,052 --> 00:48:40,287 Well, look, when we were kids, I mean, 1037 00:48:40,354 --> 00:48:41,955 she absolutely was the toughest. 1038 00:48:42,022 --> 00:48:44,692 I had to be. Our parents were not around. 1039 00:48:45,125 --> 00:48:47,161 Yeah, that's why... 1040 00:48:55,469 --> 00:48:57,539 Hey. I'm gonna go get a glass of water. 1041 00:48:57,605 --> 00:48:58,807 Can I get you anything? 1042 00:48:58,873 --> 00:49:00,708 Uh, who's driving home? 1043 00:49:00,842 --> 00:49:02,811 I think I should. I think that's fine. 1044 00:49:02,877 --> 00:49:05,212 Okay. I'll go back to the trough. 1045 00:49:05,279 --> 00:49:06,581 Okay. 1046 00:49:17,024 --> 00:49:19,059 What the fuck are you doing here? 1047 00:49:22,029 --> 00:49:23,598 If I knew you were gonna be here, 1048 00:49:23,798 --> 00:49:27,669 with your husband no less, I would have steered clear. 1049 00:49:30,638 --> 00:49:33,106 But I gotta admit, it's great to see you. 1050 00:49:34,843 --> 00:49:35,844 Can I make a confession? 1051 00:49:35,910 --> 00:49:37,579 Oh, God, please don't. Don't worry. 1052 00:49:37,645 --> 00:49:39,079 It's nothing dramatic. 1053 00:49:39,980 --> 00:49:41,248 But I was a bit disappointed 1054 00:49:41,315 --> 00:49:43,183 I didn't hear from you this fall. 1055 00:49:43,984 --> 00:49:45,787 It seems to me like you're doing just fine. 1056 00:49:49,089 --> 00:49:50,792 So how's the new book coming? 1057 00:49:50,959 --> 00:49:53,093 Actually, I'm nearly finished. 1058 00:49:54,796 --> 00:49:56,698 Congratulations. What's it called? 1059 00:49:56,798 --> 00:49:57,932 I don't know. 1060 00:49:58,065 --> 00:50:00,768 I mean, the working title is "Filling Station." 1061 00:50:01,502 --> 00:50:05,038 Well, if you ever let anyone read an early copy, 1062 00:50:05,105 --> 00:50:07,074 you know what a fan I am. 1063 00:50:09,042 --> 00:50:10,545 I'll be in touch. 1064 00:50:14,281 --> 00:50:16,551 That wasn't so bad, was it? 1065 00:50:16,851 --> 00:50:19,587 What? No. No, that was actually... 1066 00:50:19,787 --> 00:50:22,389 okay, that was fun. 1067 00:50:23,090 --> 00:50:24,626 That was fun. 1068 00:50:26,828 --> 00:50:28,095 I didn't... 1069 00:50:29,429 --> 00:50:31,799 And what did you think of uh... 1070 00:50:32,266 --> 00:50:34,201 ...Andy's new girl? I liked her. 1071 00:50:35,737 --> 00:50:37,471 Yeah, I mean, if it's between her and Tina, 1072 00:50:37,539 --> 00:50:39,172 I'd take her any day of the week. 1073 00:50:39,239 --> 00:50:40,508 Completely agree with that. 1074 00:50:40,575 --> 00:50:43,011 I'm a sucker for that English accent. 1075 00:50:43,076 --> 00:50:44,378 Sounds so smart. 1076 00:50:44,478 --> 00:50:45,680 Smart and sexy. 1077 00:50:45,747 --> 00:50:46,948 Okay. 1078 00:50:47,114 --> 00:50:49,216 What about, who else? Dennis? 1079 00:50:49,383 --> 00:50:52,185 Oh, my God, the mysterious gardener. 1080 00:50:52,587 --> 00:50:55,557 Dennis. I don't know, if I was Andy, I... 1081 00:50:55,823 --> 00:50:57,525 I would look out for that dude. 1082 00:50:57,959 --> 00:50:59,226 Dennis is a... 1083 00:51:00,394 --> 00:51:03,798 Dennis is a player, I think Dennis is. 1084 00:51:04,464 --> 00:51:06,500 Really? That wasn't my read on him. 1085 00:51:06,601 --> 00:51:07,602 Really? 1086 00:51:07,735 --> 00:51:10,304 I saw you two chatting it up in the kitchen. 1087 00:51:10,370 --> 00:51:12,472 What was your read on Dennis? 1088 00:51:13,273 --> 00:51:15,175 He was asking me what I'm working on. 1089 00:51:15,242 --> 00:51:16,844 He's a fan. Oh, my God. 1090 00:51:16,911 --> 00:51:18,846 And... 1091 00:51:18,913 --> 00:51:20,548 We were talking about Renee's property. 1092 00:51:20,815 --> 00:51:23,216 He had had them put in some cherry blossom trees 1093 00:51:23,283 --> 00:51:24,786 - that he was worried about. - Mm-hmm? 1094 00:51:25,019 --> 00:51:26,588 And he is not a gardener. 1095 00:51:26,654 --> 00:51:30,457 He is a caretaker. Oh, is he? He's a caretaker. 1096 00:51:30,658 --> 00:51:32,527 Oh. 1097 00:51:32,594 --> 00:51:34,963 Does that mean he does more than mow the lawn 1098 00:51:35,029 --> 00:51:36,096 and trim the hedges? 1099 00:51:36,163 --> 00:51:37,364 Don't be such a snob. He takes care. 1100 00:51:37,431 --> 00:51:39,567 And by the way, you've met him, actually. 1101 00:51:39,634 --> 00:51:42,704 Yes, we interviewed him for our house a few years ago. 1102 00:51:42,770 --> 00:51:43,771 Did we? Yes. 1103 00:51:43,838 --> 00:51:44,973 I don't recall. 1104 00:51:45,073 --> 00:51:46,641 Perhaps he didn't make much of an impression. 1105 00:51:46,741 --> 00:51:47,742 I'm going up. 1106 00:51:48,175 --> 00:51:50,110 You go up. I'll be there. 1107 00:51:50,310 --> 00:51:51,746 Bye. I'm going up. 1108 00:52:00,855 --> 00:52:02,389 Maggie Miller? 1109 00:52:03,024 --> 00:52:04,659 - Hey, how are you? - Good. 1110 00:52:04,759 --> 00:52:07,461 I recognized your truck from the other day. 1111 00:52:08,195 --> 00:52:10,163 Oh, so it's just the truck that caught your eye? 1112 00:52:10,965 --> 00:52:13,333 Sorry. 1113 00:52:14,167 --> 00:52:15,837 So how's the research going? 1114 00:52:16,004 --> 00:52:17,071 Yeah, good. 1115 00:52:17,137 --> 00:52:18,606 It's been a productive couple of days. 1116 00:52:18,840 --> 00:52:21,876 Well, I've just got to run this mail up to the house. 1117 00:52:22,342 --> 00:52:23,745 Would you have any interest 1118 00:52:23,811 --> 00:52:26,014 in grabbing a cup of coffee afterwards? 1119 00:52:26,146 --> 00:52:27,447 You could pick my brain if you want, 1120 00:52:27,515 --> 00:52:29,784 get a local's look at life in a small town. 1121 00:52:31,385 --> 00:52:33,554 Tempting, but I don't think so. 1122 00:52:33,755 --> 00:52:34,989 Why not? 1123 00:52:35,056 --> 00:52:36,991 Because I have friends in this town, 1124 00:52:37,058 --> 00:52:38,458 as I'm sure you do too. 1125 00:52:38,526 --> 00:52:40,160 Well, then, how would you feel 1126 00:52:40,227 --> 00:52:42,295 about walking the property with me? 1127 00:52:42,362 --> 00:52:43,931 It's a beautiful piece of land. 1128 00:52:45,465 --> 00:52:47,635 Don't worry. No one's home. We can talk up there. 1129 00:52:47,769 --> 00:52:49,137 Follow me up the drive. 1130 00:52:49,202 --> 00:52:50,505 No one'll see your car there. 1131 00:53:07,588 --> 00:53:10,024 If you don't mind, can I show you something? 1132 00:53:10,091 --> 00:53:11,458 I want to get your opinion on it. 1133 00:53:11,526 --> 00:53:12,627 Sure. 1134 00:53:20,034 --> 00:53:21,536 The homeowner wants to sell this, 1135 00:53:21,602 --> 00:53:26,708 and it needs a little work, but it is a beauty. 1136 00:53:27,175 --> 00:53:30,011 It is gorgeous. Yeah. 1137 00:53:30,310 --> 00:53:31,979 It's a fairly extravagant purchase. 1138 00:53:32,046 --> 00:53:34,549 But he said he'd be willing to give me a pretty good deal. 1139 00:53:34,716 --> 00:53:38,019 So I think I'd like to go for it. 1140 00:53:38,285 --> 00:53:41,556 Yeah. Well, I think you should. 1141 00:53:45,159 --> 00:53:48,963 So the homeowner's... 1142 00:53:50,198 --> 00:53:51,733 not here. 1143 00:53:53,333 --> 00:53:54,535 That's right. 1144 00:53:55,803 --> 00:53:56,938 Hmm. 1145 00:54:11,986 --> 00:54:13,855 You know, I wasn't gonna say anything, 1146 00:54:14,622 --> 00:54:16,356 but I didn't really appreciate your comment 1147 00:54:16,691 --> 00:54:18,092 about my writing tonight at dinner. 1148 00:54:19,660 --> 00:54:21,361 You mean your lack of writing? 1149 00:54:22,029 --> 00:54:24,165 Wow. Really? 1150 00:54:24,999 --> 00:54:29,137 You don't want to apologize? You want to double down? 1151 00:54:29,737 --> 00:54:31,906 I want you to stop being so afraid. 1152 00:54:32,372 --> 00:54:33,608 You're such a good writer. 1153 00:54:33,741 --> 00:54:35,710 So big deal, you got one bad review. 1154 00:54:35,777 --> 00:54:37,111 I got nothing but bad reviews, 1155 00:54:37,178 --> 00:54:38,946 dozens of bad reviews. 1156 00:54:39,046 --> 00:54:40,782 Yes, but for one book. 1157 00:54:41,381 --> 00:54:43,818 I mean, the book before that one, 1158 00:54:43,885 --> 00:54:46,353 "Everything in the Universe," that did fine. 1159 00:54:46,654 --> 00:54:50,825 Yeah, it was fine. But it wasn't the plan, was it? 1160 00:54:50,892 --> 00:54:53,027 It's not the dream, is it, Maggie? 1161 00:54:53,094 --> 00:54:54,427 You know the dream. 1162 00:54:54,494 --> 00:54:56,296 The dream is to write the book, Maggie. 1163 00:54:56,697 --> 00:54:58,132 The book. 1164 00:54:58,666 --> 00:55:00,802 And sadly, I'm coming to the conclusion 1165 00:55:00,868 --> 00:55:02,270 that it's not gonna happen, so... 1166 00:55:02,335 --> 00:55:04,038 Especially if you don't try. 1167 00:55:04,105 --> 00:55:05,606 Do you not think I want to? 1168 00:55:07,374 --> 00:55:10,878 Is that what you think? I want to. Trust me. 1169 00:55:12,246 --> 00:55:13,915 Just can't find it. 1170 00:55:13,981 --> 00:55:15,415 Oh, I don't believe that. 1171 00:55:15,850 --> 00:55:17,384 I don't know, take tonight, for example, 1172 00:55:17,450 --> 00:55:18,586 that story we told at dinner 1173 00:55:18,653 --> 00:55:20,855 about our first apartment and the rat. 1174 00:55:21,289 --> 00:55:23,157 Well, that would make for a good short story. 1175 00:55:23,490 --> 00:55:26,493 Well, think about it, a couple of 20 something kids like us 1176 00:55:26,561 --> 00:55:28,296 who come to New York in the '90s 1177 00:55:28,361 --> 00:55:29,864 chasing their literary dream... Whoa, whoa, whoa! 1178 00:55:29,931 --> 00:55:30,631 Do me a favor. 1179 00:55:31,032 --> 00:55:33,568 I don't need you to pitch me fucking story ideas, okay? 1180 00:55:33,634 --> 00:55:35,703 Or to give me your sage author advice. 1181 00:55:35,870 --> 00:55:36,938 You save it. 1182 00:55:37,104 --> 00:55:40,007 Save it for Johnny Appleseed and his cherry blossoms, okay? 1183 00:55:40,074 --> 00:55:41,108 Oh, God. 1184 00:55:42,643 --> 00:55:44,212 Well, then will you please 1185 00:55:44,278 --> 00:55:47,148 stop fucking feeling sorry for yourself 1186 00:55:47,447 --> 00:55:49,449 and just sit down and write? 1187 00:55:49,650 --> 00:55:51,351 It is killing me watching you wallow. 1188 00:55:51,418 --> 00:55:52,553 It's killing you? 1189 00:55:52,620 --> 00:55:54,222 And what was that bullshit tonight 1190 00:55:54,288 --> 00:55:56,224 about "Falling Into Silence"? 1191 00:55:56,824 --> 00:56:00,995 I mean, just you've got plenty left to say. 1192 00:56:01,062 --> 00:56:03,197 Just sit down and do the work! 1193 00:56:03,264 --> 00:56:05,666 I'm glad that you can do it. You can. 1194 00:56:05,733 --> 00:56:08,803 You can sit and... and spin your tales 1195 00:56:08,870 --> 00:56:11,505 about Manhattan moms dissatisfied 1196 00:56:11,572 --> 00:56:14,709 and their nannies and dog walkers 1197 00:56:14,909 --> 00:56:17,311 and trainers they want to fuck, but I can't do it, Maggie. 1198 00:56:17,645 --> 00:56:20,548 I can't do it, because what I do requires 1199 00:56:20,615 --> 00:56:25,353 precision and focus and research and discipline! 1200 00:56:25,686 --> 00:56:28,356 I can't just... 1201 00:56:28,823 --> 00:56:31,158 Surrender to the fucking flow state! 1202 00:56:31,359 --> 00:56:33,460 Oh, go fuck yourself, Nick! 1203 00:56:33,828 --> 00:56:38,065 The only thing less sexy than you wallowing in self pity 1204 00:56:38,199 --> 00:56:39,867 is your jealousy. 1205 00:56:42,502 --> 00:56:44,038 Fucking asshole. 1206 00:57:11,699 --> 00:57:12,633 Morning. 1207 00:57:13,234 --> 00:57:14,235 Oh, good afternoon. 1208 00:57:14,302 --> 00:57:15,636 Yeah, sorry about that. 1209 00:57:15,736 --> 00:57:17,405 I can't believe I slept in that much. 1210 00:57:17,470 --> 00:57:18,506 You should have woken me, though. 1211 00:57:18,572 --> 00:57:19,707 I would've helped clean up the mess. 1212 00:57:19,774 --> 00:57:22,009 Oh, it's fine. It's my house, my mess. 1213 00:57:22,076 --> 00:57:23,277 There's coffee if you need. 1214 00:57:23,511 --> 00:57:25,379 I need. Thank you. 1215 00:57:25,445 --> 00:57:28,182 Hey, by the way, I heard from my sister, 1216 00:57:28,249 --> 00:57:31,451 and she said she and Nick loved meeting you last night. 1217 00:57:31,519 --> 00:57:34,454 So thank you for hosting them. 1218 00:57:34,522 --> 00:57:35,890 I really liked meeting them too. 1219 00:57:35,957 --> 00:57:38,059 Well, I like Nick. 1220 00:57:38,125 --> 00:57:39,961 Your sister's harder to like. 1221 00:57:40,061 --> 00:57:41,996 I told you, right? I mean, she can be tough. 1222 00:57:42,063 --> 00:57:43,631 Yeah. I mean, it got... 1223 00:57:43,698 --> 00:57:45,833 it got properly awkward at the end there. 1224 00:57:45,900 --> 00:57:47,635 Well, that was nothing. You want to see awkward? 1225 00:57:47,702 --> 00:57:49,303 One night we'll have dinner with my sister Eve 1226 00:57:49,370 --> 00:57:50,638 and her husband. 1227 00:57:50,738 --> 00:57:52,807 I swear to you, whatever those two saw in one another, 1228 00:57:52,873 --> 00:57:53,708 I'll never know. 1229 00:57:54,108 --> 00:57:55,609 I think it's like that in the beginning 1230 00:57:55,676 --> 00:57:57,011 of some relationships, though. 1231 00:57:57,078 --> 00:57:59,180 You know, what you like in the beginning 1232 00:57:59,246 --> 00:58:00,748 ends up repelling you. 1233 00:58:00,815 --> 00:58:01,916 Like, Tom, 1234 00:58:01,983 --> 00:58:03,651 you know, in the beginning, it was so cute. 1235 00:58:03,718 --> 00:58:05,586 Like, he was, like, living out of his car 1236 00:58:05,653 --> 00:58:07,955 and he was a starving artist and I could take care of him 1237 00:58:08,022 --> 00:58:10,858 and it was great, and, like, 15 years later, 1238 00:58:10,925 --> 00:58:13,761 you're like, dude, help me pay the mortgage. 1239 00:58:13,928 --> 00:58:15,529 Yeah, well, speaking of, 1240 00:58:15,596 --> 00:58:16,697 this is Tina. 1241 00:58:16,764 --> 00:58:18,399 So you mind if I just take this? 1242 00:58:18,466 --> 00:58:19,734 Wait, what? 1243 00:58:19,967 --> 00:58:21,736 You're not gonna take that call. 1244 00:58:21,869 --> 00:58:23,371 Well, look, she's tried me, like, five times 1245 00:58:23,437 --> 00:58:24,705 already this morning, so... 1246 00:58:24,872 --> 00:58:25,906 So? 1247 00:58:26,607 --> 00:58:28,609 Wait, why would you take that call 1248 00:58:28,676 --> 00:58:29,910 if you're here with me? 1249 00:58:29,977 --> 00:58:31,846 Because I don't know. Maybe it's an emergency. 1250 00:58:32,079 --> 00:58:33,848 I don't understand what could be so important. 1251 00:58:33,914 --> 00:58:35,549 I mean, if you had kids, then maybe. 1252 00:58:35,616 --> 00:58:37,685 But you don't. 1253 00:58:37,952 --> 00:58:39,553 Let me take it so I don't have to worry, 1254 00:58:39,620 --> 00:58:40,588 all right? I don't know. 1255 00:58:40,654 --> 00:58:42,056 Maybe it's about the cat. 1256 00:58:42,256 --> 00:58:43,624 Oh, the cat. 1257 00:58:43,991 --> 00:58:46,193 Hey. The cat. 1258 00:58:46,260 --> 00:58:47,495 What's going on? 1259 00:58:47,561 --> 00:58:49,997 - Is everything all right? - Guess where I am. 1260 00:58:50,064 --> 00:58:52,967 In our apartment, enjoying a glass of wine. 1261 00:58:53,167 --> 00:58:55,903 Okay, you are gonna need to return those keys, 1262 00:58:55,970 --> 00:58:58,205 or I am gonna have to change the locks, all right? 1263 00:58:58,272 --> 00:58:59,440 All right. Calm down. 1264 00:58:59,508 --> 00:59:01,142 I told you I had to get some things. 1265 00:59:01,242 --> 00:59:02,143 That's what I'm doing. 1266 00:59:02,209 --> 00:59:04,678 Maybe I was hoping to run into you too. 1267 00:59:05,713 --> 00:59:08,649 Look, I want to meet for a drink and talk. 1268 00:59:09,050 --> 00:59:11,520 When are you back from your romantic getaway? 1269 00:59:11,719 --> 00:59:13,854 Okay, first of all, we are not meeting for a drink. 1270 00:59:13,921 --> 00:59:15,322 You want to meet, we can 1271 00:59:15,389 --> 00:59:16,525 do breakfast. How about that? 1272 00:59:16,957 --> 00:59:18,592 What and you don't trust yourself? 1273 00:59:18,692 --> 00:59:20,895 No, after the other night, I don't trust you. 1274 00:59:20,961 --> 00:59:25,066 Fine. Breakfast it is. 1275 00:59:25,332 --> 00:59:26,767 I'll text you the details. 1276 00:59:26,834 --> 00:59:28,903 All right. I'll see you then. 1277 01:00:10,211 --> 01:00:11,345 Good morning. 1278 01:00:13,214 --> 01:00:15,649 Oh. Hey. 1279 01:00:16,984 --> 01:00:18,018 How's your head? 1280 01:00:18,152 --> 01:00:21,122 Oh, it's a carnival in there. Listen... 1281 01:00:24,859 --> 01:00:29,029 I am sorry about last night. 1282 01:00:30,931 --> 01:00:34,034 Obviously, I had a few too many, 1283 01:00:34,101 --> 01:00:36,203 you know, trips to the well, and... 1284 01:00:36,937 --> 01:00:38,639 No, I should apologize to you. 1285 01:00:38,706 --> 01:00:40,107 I shouldn't have said what I said. 1286 01:00:40,441 --> 01:00:43,477 I know the last thing you need is career advice from me. 1287 01:00:43,578 --> 01:00:46,347 Well, at least we agree on that. 1288 01:00:46,480 --> 01:00:48,249 You were up early this morning, huh? 1289 01:00:48,315 --> 01:00:49,584 Yeah. I couldn't sleep. 1290 01:00:49,650 --> 01:00:53,053 And I had a final burst of inspiration. 1291 01:00:53,220 --> 01:00:55,055 I actually finished. 1292 01:00:55,356 --> 01:00:56,490 What? 1293 01:00:58,759 --> 01:01:00,261 Good for you, Mags. 1294 01:01:00,661 --> 01:01:01,929 Thank you. 1295 01:01:02,396 --> 01:01:03,797 Where are we off to? 1296 01:01:04,398 --> 01:01:06,635 Well, I'm... going to town, 1297 01:01:06,700 --> 01:01:10,137 um... to make some copies. 1298 01:01:11,138 --> 01:01:12,907 You know, and maybe do a little food shopping 1299 01:01:12,973 --> 01:01:15,142 and pick up a nice bottle of red so we can celebrate. 1300 01:01:15,943 --> 01:01:18,679 All right. Celebrate. Of course. 1301 01:01:19,680 --> 01:01:22,950 I'll...prepare something. 1302 01:01:23,017 --> 01:01:25,419 - Okay. - See you in a bit. 1303 01:01:25,786 --> 01:01:27,154 See you later. 1304 01:01:50,077 --> 01:01:51,712 Ah, I love this line. 1305 01:01:51,779 --> 01:01:53,747 "He's worse than a wallflower. 1306 01:01:54,014 --> 01:01:57,418 "He's the bones of the house hiding behind the sheetrock, 1307 01:01:57,718 --> 01:02:00,287 as lively as a 2x4." 1308 01:02:00,487 --> 01:02:01,889 Keep reading. Keep reading. 1309 01:02:02,923 --> 01:02:04,792 Uh, by the way, now that I know 1310 01:02:04,858 --> 01:02:06,427 what the title refers to, 1311 01:02:07,895 --> 01:02:09,196 I like it even more. 1312 01:02:09,964 --> 01:02:11,398 I thought you might. 1313 01:02:20,474 --> 01:02:21,775 Maggie Miller, right? 1314 01:02:22,243 --> 01:02:24,178 Uh, do I know you? 1315 01:02:24,411 --> 01:02:25,714 Dennis Long. 1316 01:02:25,913 --> 01:02:29,116 You and your husband interviewed me a few years ago. 1317 01:02:29,584 --> 01:02:31,819 I'm a caretaker, property manager, 1318 01:02:31,885 --> 01:02:33,454 house watcher, that sort of thing. 1319 01:02:33,688 --> 01:02:35,856 Yeah. Yeah. Good to see you again. 1320 01:02:35,923 --> 01:02:36,991 It's okay if you don't remember. 1321 01:02:37,057 --> 01:02:38,292 It was a long time ago. 1322 01:02:38,359 --> 01:02:40,461 But I, of course, remember who you are 1323 01:02:40,528 --> 01:02:42,763 because I'm a fan. Really? 1324 01:02:42,830 --> 01:02:45,132 Yeah, starting with "Folding Chair." 1325 01:02:45,533 --> 01:02:47,868 And I loved "Boiling Water." 1326 01:02:47,935 --> 01:02:49,270 And what was the one you did up here? 1327 01:02:49,336 --> 01:02:52,006 "Shoveling Snow." Yeah, I love that one. 1328 01:02:52,172 --> 01:02:53,841 You captured the offseason up here perfectly. 1329 01:02:53,907 --> 01:02:55,577 I would have thought you were a local. 1330 01:02:55,644 --> 01:02:56,844 You really... you really are a fan. 1331 01:02:56,910 --> 01:02:57,911 From way back. 1332 01:02:57,978 --> 01:02:59,013 When did the first one come out? 1333 01:02:59,079 --> 01:03:00,114 '98? Oh, God, don't... 1334 01:03:00,180 --> 01:03:01,583 '99? No, no, don't remind me. 1335 01:03:01,650 --> 01:03:03,652 It was so long ago. '97. 1336 01:03:03,984 --> 01:03:06,053 What's next? You got anything in the works? 1337 01:03:06,120 --> 01:03:07,788 Well, I've had a few false starts. 1338 01:03:07,855 --> 01:03:09,356 That's actually why I'm up here. 1339 01:03:09,423 --> 01:03:11,292 I'm just looking for some inspiration, 1340 01:03:11,358 --> 01:03:12,527 doing some research. 1341 01:03:13,060 --> 01:03:14,995 Well, if I can be of any help, 1342 01:03:15,429 --> 01:03:16,864 just let me know. 1343 01:03:18,667 --> 01:03:20,301 Born and raised. 1344 01:04:12,019 --> 01:04:14,589 - Home. - I'm in here. 1345 01:04:19,360 --> 01:04:20,795 We got dinner plans? 1346 01:04:20,861 --> 01:04:23,030 Um, I'm not really that hungry. 1347 01:04:23,097 --> 01:04:25,065 I was just gonna make a smoothie or something. 1348 01:04:25,767 --> 01:04:27,468 What's up with you and smoothies? 1349 01:04:27,535 --> 01:04:28,803 You on a diet or something? 1350 01:04:28,869 --> 01:04:31,038 No, I'm just not that hungry. 1351 01:04:31,338 --> 01:04:35,075 Well, maybe you can rustle up a little pasta or something? 1352 01:04:35,142 --> 01:04:36,578 Just something simple. 1353 01:04:37,211 --> 01:04:41,382 Um, well, there's some leftovers in the fridge. 1354 01:04:41,516 --> 01:04:43,016 You could heat them up. 1355 01:04:43,183 --> 01:04:44,284 Really? 1356 01:04:44,686 --> 01:04:45,919 You don't want to cook anything? 1357 01:04:45,986 --> 01:04:48,556 I thought we could have a little dinner together. 1358 01:04:49,624 --> 01:04:52,159 Well, I'm just working. 1359 01:04:52,861 --> 01:04:54,495 And who inspired that? 1360 01:04:55,028 --> 01:04:56,564 Jerk off journalist? 1361 01:05:00,033 --> 01:05:01,669 You know, I've been thinking a lot lately 1362 01:05:01,736 --> 01:05:05,507 about all the things that I gave up for you. And... 1363 01:05:06,508 --> 01:05:08,108 you know what, I'm not gonna do it anymore. 1364 01:05:08,175 --> 01:05:11,846 So if I want to get back into my music, I'm going to. 1365 01:05:12,012 --> 01:05:14,248 And if you don't like it, I don't give a fuck. 1366 01:05:14,549 --> 01:05:16,383 Wow. Easy, girl. 1367 01:05:16,851 --> 01:05:18,152 Don't lay all that on me. 1368 01:05:18,218 --> 01:05:19,754 You have your regrets, you have your regrets. 1369 01:05:19,821 --> 01:05:21,054 We all do. 1370 01:05:21,188 --> 01:05:22,990 But I didn't ask you to give up shit for me. 1371 01:05:23,157 --> 01:05:24,659 Are you kidding me? 1372 01:05:25,492 --> 01:05:29,664 I left L.A. for you. I left my friends for you. 1373 01:05:29,963 --> 01:05:32,199 I quit my fucking band for you. 1374 01:05:32,266 --> 01:05:34,067 You quit your fucking band for me 1375 01:05:34,134 --> 01:05:35,570 because you were pregnant. 1376 01:05:35,637 --> 01:05:37,672 Yeah, because you suggested it. 1377 01:05:38,071 --> 01:05:40,909 And you were my manager and my fucking husband. 1378 01:05:40,974 --> 01:05:42,109 And I listened to you. 1379 01:05:42,176 --> 01:05:43,977 At the time, it was the right decision 1380 01:05:44,044 --> 01:05:45,345 for both of us, 1381 01:05:45,412 --> 01:05:48,449 for the sake of our family. You've got to admit that! 1382 01:05:48,650 --> 01:05:49,651 Oh. 1383 01:05:49,983 --> 01:05:52,286 No, no, that is not how... 1384 01:05:52,352 --> 01:05:54,488 Look, I'm sorry your career didn't pan out 1385 01:05:54,556 --> 01:05:55,890 the way that you hoped. 1386 01:05:55,956 --> 01:05:58,258 But we have a pretty nice life, don't we? 1387 01:05:58,827 --> 01:06:01,128 Have I not provided a nice life for us? 1388 01:06:01,563 --> 01:06:05,332 I never get one fucking ounce of gratitude for that, 1389 01:06:05,399 --> 01:06:08,670 not one acknowledgment for all the hard work that I do. 1390 01:06:09,136 --> 01:06:11,706 Instead, all you want to do is just change me. 1391 01:06:11,773 --> 01:06:12,807 - Change you? - Yeah. 1392 01:06:12,874 --> 01:06:15,008 I want you to stay fucking sober. 1393 01:06:15,275 --> 01:06:17,478 Is that such a crazy request? 1394 01:06:18,947 --> 01:06:22,483 And I failed you yet again. Is that right? 1395 01:06:23,518 --> 01:06:24,686 Yes. 1396 01:06:25,687 --> 01:06:26,921 Yet again. 1397 01:06:27,187 --> 01:06:29,389 Are you happy in this marriage? 1398 01:06:30,991 --> 01:06:32,760 I don't want to have this conversation 1399 01:06:32,861 --> 01:06:34,261 while you're drinking. 1400 01:06:35,195 --> 01:06:36,831 While I'm drinking? 1401 01:06:37,231 --> 01:06:40,467 It's a fucking beer. I'm not drunk. 1402 01:06:41,435 --> 01:06:43,370 No, not yet. 1403 01:06:43,972 --> 01:06:45,573 But you will be. 1404 01:06:54,014 --> 01:06:55,950 Hey. Are we all good? 1405 01:06:56,016 --> 01:06:57,719 Or you need me to help with anything else? 1406 01:06:57,785 --> 01:06:59,386 No, we're all good. 1407 01:07:11,098 --> 01:07:12,600 You need me to lock it or anything? 1408 01:07:12,667 --> 01:07:14,468 No, it locks itself. 1409 01:07:15,335 --> 01:07:17,605 You know, this was a pretty big test for us this weekend. 1410 01:07:17,672 --> 01:07:20,008 I think we passed with flying colors, right? 1411 01:07:20,073 --> 01:07:21,609 I mean, it's one thing to spend the night together, 1412 01:07:21,676 --> 01:07:24,211 but a whole weekend? Can you unlock the door? 1413 01:07:25,813 --> 01:07:27,447 All right, yeah. 1414 01:07:41,228 --> 01:07:43,932 All right, you want to tell me what I did to piss you off? 1415 01:07:44,064 --> 01:07:45,299 You don't know? No. 1416 01:07:45,432 --> 01:07:47,234 Really? No. Don't have a clue. 1417 01:07:49,069 --> 01:07:50,972 I invite you up to my house 1418 01:07:51,039 --> 01:07:52,974 to stay with me for the weekend. 1419 01:07:53,575 --> 01:07:55,510 I want to introduce you to some of my friends. 1420 01:07:55,643 --> 01:07:57,244 And you take a call from your ex-wife, 1421 01:07:57,311 --> 01:07:58,546 even though I asked you not to. 1422 01:07:58,613 --> 01:08:00,347 And to make it worse, you took the call outside 1423 01:08:00,414 --> 01:08:01,950 like you've got something to hide. 1424 01:08:02,182 --> 01:08:03,585 Do you have something to hide? 1425 01:08:03,751 --> 01:08:05,152 Okay, first of all, 1426 01:08:05,385 --> 01:08:07,287 she's not my ex-wife yet, right? 1427 01:08:07,454 --> 01:08:09,057 I mean, we're only separated. 1428 01:08:09,122 --> 01:08:11,191 What the fuck does that mean? 1429 01:08:11,391 --> 01:08:13,360 Are you wanting to get back together with her? 1430 01:08:13,528 --> 01:08:14,394 No, not at all. 1431 01:08:14,461 --> 01:08:15,930 I am just simply stating the facts. 1432 01:08:16,096 --> 01:08:17,966 Oh, the facts. You are stating the facts. 1433 01:08:18,066 --> 01:08:19,199 Okay, here's a fact. 1434 01:08:19,266 --> 01:08:21,769 Tina is not a nice person. 1435 01:08:23,037 --> 01:08:24,404 You just said back there, 1436 01:08:24,471 --> 01:08:26,440 you don't know what your sister saw in her husband. 1437 01:08:26,507 --> 01:08:28,475 Well, what did you ever see in Tina? 1438 01:08:29,043 --> 01:08:30,545 Look, if you must know, there were times 1439 01:08:30,612 --> 01:08:32,880 when she could be very nice and very sweet, all right? 1440 01:08:32,947 --> 01:08:35,583 There were? Oh, I never saw that. 1441 01:08:37,518 --> 01:08:39,152 Renee, what are you doing? What are you doing? 1442 01:08:39,219 --> 01:08:40,588 We just have this great weekend, 1443 01:08:40,655 --> 01:08:42,724 and now you want to end on a sour note. 1444 01:08:44,559 --> 01:08:45,860 What am I doing? 1445 01:08:46,193 --> 01:08:48,495 This? No. No, no, no, no. 1446 01:08:48,796 --> 01:08:51,532 You're the one who insisted on taking a call 1447 01:08:51,899 --> 01:08:53,300 from your wife. 1448 01:08:57,905 --> 01:08:59,239 Hey. 1449 01:09:00,440 --> 01:09:02,476 Well, that took a long time. 1450 01:09:02,744 --> 01:09:04,746 Ugh, I know. I'm sorry. 1451 01:09:04,979 --> 01:09:08,248 The traffic this weekend is worse than it is in the summer. 1452 01:09:08,315 --> 01:09:10,450 I think there must have been some sort of accident. 1453 01:09:10,518 --> 01:09:11,919 Okay. 1454 01:09:12,086 --> 01:09:15,455 Did you... The wine in the car? 1455 01:09:15,890 --> 01:09:18,526 Oh, fuck. I forgot. 1456 01:09:18,926 --> 01:09:20,494 You forgot the wine. 1457 01:09:21,763 --> 01:09:23,564 Oh, that's out of character. 1458 01:09:23,931 --> 01:09:28,836 Well... well, so much for our little celebration. 1459 01:09:33,074 --> 01:09:35,308 Well, I made extra copies. 1460 01:09:38,311 --> 01:09:41,481 If you want to read it, we can celebrate after. 1461 01:09:42,050 --> 01:09:43,951 Yeah, I'll look at it, later. 1462 01:09:47,088 --> 01:09:48,623 I'm... I'm gonna go upstairs 1463 01:09:48,723 --> 01:09:51,358 and take a nap because I just... I didn't sleep last night. 1464 01:10:01,903 --> 01:10:03,538 Eve? 1465 01:10:04,172 --> 01:10:05,873 I'm gonna go out for a little bit. 1466 01:10:08,576 --> 01:10:10,678 If you'd have fucking cooked. 1467 01:10:12,113 --> 01:10:13,514 Eve! 1468 01:10:21,756 --> 01:10:22,957 Are you sleeping? 1469 01:10:25,526 --> 01:10:26,828 Yeah. 1470 01:10:31,498 --> 01:10:33,968 I'm gonna go get a bite to eat. 1471 01:10:35,903 --> 01:10:37,705 Not that the... 1472 01:10:37,905 --> 01:10:41,809 leftovers weren't wonderful. 1473 01:11:07,668 --> 01:11:09,436 You hope and pray that he wakes up one day 1474 01:11:09,537 --> 01:11:11,338 and wants to be different. 1475 01:11:11,404 --> 01:11:13,074 I don't know. You know what? He did. 1476 01:11:13,141 --> 01:11:15,308 He'd get sober for three months, 1477 01:11:15,777 --> 01:11:17,310 and nothing changes. 1478 01:11:17,745 --> 01:11:20,515 Did you ever think about, you know, making a change? 1479 01:11:21,215 --> 01:11:23,684 Yeah, but I don't know. 1480 01:11:23,751 --> 01:11:25,620 I think when I was younger, maybe. 1481 01:11:25,686 --> 01:11:28,956 But it's just a little hard to imagine now, you know? 1482 01:11:29,389 --> 01:11:33,261 Being out there alone at my age, just... 1483 01:11:33,326 --> 01:11:36,329 At your age? That's crazy. 1484 01:11:36,531 --> 01:11:39,432 No, I mean, you're gorgeous. You're smart. 1485 01:11:39,634 --> 01:11:41,368 You're fucking talented to boot. 1486 01:11:41,636 --> 01:11:43,905 The last thing that you would be is alone. 1487 01:11:45,606 --> 01:11:50,044 Anyway, this is my place. You want to feel really old, 1488 01:11:50,244 --> 01:11:53,214 this place used to be Area, this building. 1489 01:11:53,281 --> 01:11:54,549 You remember that? The nightclub? 1490 01:11:54,615 --> 01:11:56,651 Yes. Get out of here. 1491 01:11:56,751 --> 01:11:59,687 Well, then I'm pretty sure that I stood in this exact alleyway 1492 01:11:59,787 --> 01:12:02,690 back in 1987, probably coked out of my mind. 1493 01:12:03,558 --> 01:12:04,324 Mm. 1494 01:12:04,491 --> 01:12:06,594 You don't party like that anymore, do you? 1495 01:12:06,994 --> 01:12:09,396 No, I mean, that was that was a lifetime ago. 1496 01:12:09,664 --> 01:12:12,533 Now, at the most, I barely even drink. 1497 01:12:13,067 --> 01:12:17,772 unless, you know, I'm sharing a bottle with someone I like. 1498 01:12:18,272 --> 01:12:20,208 So you mentioned that you might want 1499 01:12:20,274 --> 01:12:22,342 to ask a few more questions. 1500 01:12:23,678 --> 01:12:26,413 Scott's gonna be on the road this weekend 1501 01:12:26,681 --> 01:12:30,284 if you wanted to, I don't know, maybe get together for lunch. 1502 01:12:30,350 --> 01:12:32,385 Yes, absolutely. 1503 01:12:33,254 --> 01:12:34,589 I would love that. 1504 01:12:36,557 --> 01:12:39,293 You know what? I... 1505 01:12:39,527 --> 01:12:41,329 I got to head back to the country tomorrow, though, 1506 01:12:41,428 --> 01:12:43,130 so... Oh. 1507 01:12:43,564 --> 01:12:46,167 Okay. I mean, any some other time. 1508 01:12:46,234 --> 01:12:48,368 No, but hey, tell you what, if... 1509 01:12:48,603 --> 01:12:50,338 if you're comfortable, it's only a... 1510 01:12:50,503 --> 01:12:52,773 you know, a two-hour train ride. 1511 01:12:54,374 --> 01:12:55,643 For lunch? 1512 01:12:55,776 --> 01:12:59,479 Yeah, or... you could spend the night. 1513 01:13:02,449 --> 01:13:04,318 Um... 1514 01:13:04,484 --> 01:13:08,455 Uh, no, I mean, you know, if you're open to it. 1515 01:13:10,224 --> 01:13:12,894 Yeah, I'll think about that. 1516 01:13:14,228 --> 01:13:16,097 All right. Okay. 1517 01:13:16,163 --> 01:13:17,231 Yeah. Well. Talk soon. 1518 01:13:17,298 --> 01:13:19,066 Okay. 1519 01:13:32,647 --> 01:13:35,583 Look, I am sorry I took the call. 1520 01:13:35,883 --> 01:13:38,451 If I had any idea it would upset you like this, 1521 01:13:38,519 --> 01:13:40,054 I never would have answered it. 1522 01:13:40,121 --> 01:13:41,421 Was it an emergency? 1523 01:13:41,488 --> 01:13:42,890 I mean, I hope the cat's okay. 1524 01:13:47,528 --> 01:13:48,829 Let me get your bag. 1525 01:13:48,896 --> 01:13:50,765 No, pop the trunk. I'll get it myself. 1526 01:13:50,831 --> 01:13:53,100 Renee, hold up. 1527 01:13:54,869 --> 01:13:58,471 I mean, what is going on here? It was just a phone call. 1528 01:13:58,539 --> 01:14:00,207 I know. I'm... 1529 01:14:00,741 --> 01:14:02,442 Look, I am as surprised as you are 1530 01:14:02,510 --> 01:14:04,645 by this reaction, honestly. 1531 01:14:05,746 --> 01:14:08,649 And it scares me because I... 1532 01:14:09,116 --> 01:14:10,584 I think I really like you. 1533 01:14:10,651 --> 01:14:12,053 Oh, well, that's a good thing, right? 1534 01:14:12,119 --> 01:14:13,654 Because I really like you. 1535 01:14:14,388 --> 01:14:18,826 And now that I know how my speaking to her affects you, 1536 01:14:18,893 --> 01:14:22,063 I promise you I will be more mindful of that. 1537 01:14:22,430 --> 01:14:24,165 Okay? I am sorry. 1538 01:14:24,432 --> 01:14:27,969 Okay. Thanks. I'm sorry too. 1539 01:14:29,469 --> 01:14:31,272 I think I've just got some trust issues after Tom 1540 01:14:31,339 --> 01:14:35,810 that I've got to work through. And remember, I know Tina. 1541 01:14:35,876 --> 01:14:38,646 I know how manipulative and vindictive she can be. 1542 01:14:38,713 --> 01:14:40,881 Yeah, I know. And I'm telling you, though, 1543 01:14:40,948 --> 01:14:43,184 you have nothing to worry about. 1544 01:14:45,086 --> 01:14:48,622 So are we still on for tomorrow night, I hope? 1545 01:14:49,757 --> 01:14:51,125 Yeah. 1546 01:14:51,192 --> 01:14:52,560 All right, good. Okay. 1547 01:14:54,328 --> 01:14:55,696 I'll see you tomorrow. Okay. 1548 01:14:55,863 --> 01:14:57,198 Bye. Bye. 1549 01:16:23,350 --> 01:16:26,654 So I noticed you didn't get very far in my book last night. 1550 01:16:29,457 --> 01:16:30,357 Yes. 1551 01:16:30,758 --> 01:16:33,060 You didn't like it? 1552 01:16:34,061 --> 01:16:39,366 Actually, I just had to put it aside. 1553 01:16:40,501 --> 01:16:41,902 Really? Why? 1554 01:16:42,069 --> 01:16:43,170 I don't know. 1555 01:16:44,573 --> 01:16:47,041 Hitting a little too close to home, I guess. 1556 01:16:47,576 --> 01:16:49,076 In what way? 1557 01:16:52,313 --> 01:16:53,747 Well, I... 1558 01:16:55,483 --> 01:16:57,586 I got to the dinner chapter. 1559 01:16:58,219 --> 01:17:01,188 The husband character was, I don't know, 1560 01:17:01,255 --> 01:17:05,059 chopping and preparing and cooking and going on 1561 01:17:05,126 --> 01:17:07,728 about how fresh the produce was. 1562 01:17:08,295 --> 01:17:12,867 And he asks his wife character, to, you know, have a taste. 1563 01:17:16,237 --> 01:17:18,772 Yeah. And? 1564 01:17:19,440 --> 01:17:22,176 Well, then great insightful detail 1565 01:17:22,243 --> 01:17:25,779 about her reluctance to open her mouth 1566 01:17:25,846 --> 01:17:27,214 as he feeds her by hand 1567 01:17:27,281 --> 01:17:32,587 and how she's repulsed by his slightest touch, 1568 01:17:32,653 --> 01:17:36,558 and mostly that... 1569 01:17:37,224 --> 01:17:41,996 ...how she's annoyed by his constant and needy requests 1570 01:17:42,564 --> 01:17:44,732 for her to taste his cooking. 1571 01:17:45,099 --> 01:17:49,538 Nick. This isn't us. He's not you. 1572 01:17:49,870 --> 01:17:53,807 Yeah, I particularly enjoyed the silver haired husband 1573 01:17:53,874 --> 01:17:57,646 moping around, about how it's a rough time for him 1574 01:17:57,711 --> 01:17:59,413 because the kids are gone. 1575 01:18:00,181 --> 01:18:03,017 And then at some point, he makes the suggestion, 1576 01:18:03,083 --> 01:18:04,952 shockingly familiar, that, I don't know, 1577 01:18:05,019 --> 01:18:07,821 they sell their apartment because it's just too sad there 1578 01:18:08,822 --> 01:18:11,626 - without their two daughters. - I mean... 1579 01:18:11,792 --> 01:18:13,994 You're a fucking writer, for Christ's sake, Nick! 1580 01:18:14,061 --> 01:18:15,129 It's fiction. 1581 01:18:19,634 --> 01:18:21,435 Oh, boy. 1582 01:18:23,137 --> 01:18:26,106 I mean, you've used me before, but, you know, come on, Maggie. 1583 01:18:26,473 --> 01:18:28,943 That's... Oh, God. 1584 01:18:45,793 --> 01:18:47,494 I'm so sorry. Were you waiting long? 1585 01:18:47,562 --> 01:18:49,664 I hit a little bit of traffic on the way over here. 1586 01:18:49,730 --> 01:18:51,498 I also wanted to get some wine, so... 1587 01:18:51,566 --> 01:18:52,933 Okay. No, it was fine. 1588 01:18:53,000 --> 01:18:54,401 You look... you look great, by the way. 1589 01:18:54,468 --> 01:18:56,170 Thank you. 1590 01:18:59,574 --> 01:19:01,041 What? 1591 01:19:01,108 --> 01:19:02,943 I'm just happy you're here. 1592 01:19:24,098 --> 01:19:26,200 Hey, you see that place right there? 1593 01:19:26,433 --> 01:19:28,335 You know your dream house in Laurel Canyon? 1594 01:19:28,603 --> 01:19:30,337 That right there is mine. 1595 01:19:30,971 --> 01:19:33,107 Some fucking tech bro owns it now. 1596 01:19:34,308 --> 01:19:35,809 I'm just gonna get some air. Are you okay? 1597 01:19:35,909 --> 01:19:37,878 You, uh, you look a little green. 1598 01:19:37,978 --> 01:19:39,280 No, no, no, I'm fine. 1599 01:19:39,346 --> 01:19:41,650 I'm just... I'm just a little nervous. 1600 01:19:41,716 --> 01:19:43,618 Oh, no need to be nervous. 1601 01:19:44,118 --> 01:19:46,420 Sure you're all right? Yeah. 1602 01:19:48,155 --> 01:19:50,257 I'll be really, really quick. 1603 01:20:20,220 --> 01:20:21,322 Hi. 1604 01:20:21,455 --> 01:20:22,590 Hey. 1605 01:20:24,825 --> 01:20:26,327 Thank you for agreeing to meet with me. 1606 01:20:26,393 --> 01:20:27,696 Yeah, of course. 1607 01:20:27,762 --> 01:20:29,830 Oh. Your keys. 1608 01:20:29,897 --> 01:20:32,634 Ah. Thank you. Mm-hmm. 1609 01:20:33,535 --> 01:20:36,503 Oh, yeah, I have to apologize for the other night. 1610 01:20:36,571 --> 01:20:38,072 I was a little out of control. 1611 01:20:38,138 --> 01:20:40,207 All right, then. I owe you an apology as well. 1612 01:20:40,407 --> 01:20:42,644 You did not need to find out about me and Renee 1613 01:20:42,711 --> 01:20:44,078 the way you did, all right? 1614 01:20:44,144 --> 01:20:46,614 You know, I wanted to tell you earlier, but I just... 1615 01:20:46,681 --> 01:20:48,182 I don't know, I didn't know how. 1616 01:20:48,248 --> 01:20:50,317 How's it going with you two, anyhow? 1617 01:20:50,685 --> 01:20:51,885 Pretty good, I guess. 1618 01:20:51,952 --> 01:20:53,722 She's very different than I am, 1619 01:20:54,088 --> 01:20:55,856 but I can see why you like her. 1620 01:20:56,156 --> 01:20:58,626 Hi. Did you want some coffee as well, or... 1621 01:21:01,295 --> 01:21:03,130 Do you promise me that nothing ever happened 1622 01:21:03,197 --> 01:21:04,599 between you two while we were together? 1623 01:21:04,666 --> 01:21:05,834 Come on. Are you kidding me? 1624 01:21:05,899 --> 01:21:07,201 No. No, of course not. 1625 01:21:07,267 --> 01:21:09,303 I never even looked at her back then. 1626 01:21:09,370 --> 01:21:10,805 All right? 1627 01:21:10,871 --> 01:21:12,106 This thing that has happened between us 1628 01:21:12,172 --> 01:21:14,375 was completely unexpected. 1629 01:21:17,010 --> 01:21:18,646 Do you find her more attractive than I am? 1630 01:21:19,913 --> 01:21:22,684 You know what? I'm not gonna answer that. 1631 01:21:22,817 --> 01:21:25,352 I mean, she has great personal style. 1632 01:21:26,253 --> 01:21:28,790 I'm so much fucking hotter than she is, though. 1633 01:21:28,857 --> 01:21:30,491 I mean, if you're into that sort of thing. 1634 01:21:34,061 --> 01:21:35,963 Oh, I'll note that you did not disagree. 1635 01:21:36,029 --> 01:21:37,431 Okay, you know what we're gonna do? 1636 01:21:37,498 --> 01:21:39,466 We're gonna agree not to talk about her. 1637 01:21:39,534 --> 01:21:41,536 We're not talking about her. We're talking about me. 1638 01:21:42,035 --> 01:21:43,504 Are you still attracted to me? 1639 01:21:45,740 --> 01:21:47,642 Why does that matter? Just does. 1640 01:21:49,076 --> 01:21:50,210 Well, then yeah, of course. 1641 01:21:50,310 --> 01:21:51,880 I mean, that's not gonna change. 1642 01:21:52,379 --> 01:21:55,382 As you well know, that was not one of our issues, was it? 1643 01:21:55,916 --> 01:21:57,284 Not, it wasn't. 1644 01:21:58,853 --> 01:22:00,020 Okay. 1645 01:22:00,220 --> 01:22:01,989 So what I wanted to tell you today was, 1646 01:22:02,055 --> 01:22:04,057 even though I was tipsy that night that I let myself 1647 01:22:04,124 --> 01:22:05,459 into our apartment, 1648 01:22:05,527 --> 01:22:07,261 I went there with a clear intention. 1649 01:22:07,529 --> 01:22:09,229 All right. What was that? 1650 01:22:12,767 --> 01:22:14,034 I miss you. 1651 01:22:40,528 --> 01:22:42,831 Feeling a little better? Oh, yeah. 1652 01:22:42,897 --> 01:22:45,332 Sorry about that. No worries. 1653 01:22:45,399 --> 01:22:46,433 Come on in. 1654 01:22:46,500 --> 01:22:48,335 I'll fix us something to drink. 1655 01:22:49,269 --> 01:22:50,939 This place is really beautiful. 1656 01:22:51,004 --> 01:22:52,540 It's pretty amazing, isn't it? 1657 01:22:52,640 --> 01:22:53,708 It's not mine, though. 1658 01:22:53,775 --> 01:22:56,243 My brother lets me use it when I'm trying to write. 1659 01:22:56,744 --> 01:22:59,581 It's a little bit easier to focus up here, you know? 1660 01:23:06,554 --> 01:23:07,889 So this is it. 1661 01:23:08,322 --> 01:23:09,891 Welcome to my humble abode. 1662 01:23:09,958 --> 01:23:11,058 It's nice. 1663 01:23:16,965 --> 01:23:18,499 There's a guest bedroom upstairs, 1664 01:23:18,566 --> 01:23:20,535 if that'll make you more comfortable. 1665 01:23:21,502 --> 01:23:23,638 Yeah, yeah, I think that's probably the best thing, 1666 01:23:23,705 --> 01:23:25,540 for now. I figured as much. 1667 01:23:25,773 --> 01:23:26,941 But I'll leave my room unlocked 1668 01:23:27,007 --> 01:23:28,510 just in case you get lonely, huh? 1669 01:23:28,576 --> 01:23:30,277 Okay. 1670 01:23:30,945 --> 01:23:32,580 Come on up. 1671 01:23:35,750 --> 01:23:37,752 Your bathroom's right here. 1672 01:23:39,787 --> 01:23:40,788 All right. 1673 01:23:40,889 --> 01:23:42,122 Not too bad, right? 1674 01:23:42,222 --> 01:23:44,091 This is really nice. 1675 01:23:49,731 --> 01:23:51,498 Wow, it's so big here. 1676 01:23:51,566 --> 01:23:54,134 It's beautiful. Is it gonna be okay? 1677 01:23:54,802 --> 01:23:56,503 What? Oh. 1678 01:23:58,806 --> 01:24:01,141 I'm gonna be comfortable. Good. 1679 01:24:02,010 --> 01:24:06,714 I... I should probably brush my teeth first, 1680 01:24:07,015 --> 01:24:08,248 right? Yeah. Okay. 1681 01:24:08,315 --> 01:24:09,984 No, that's... That's a good idea. 1682 01:24:10,150 --> 01:24:11,418 And then just... 1683 01:24:11,485 --> 01:24:14,388 I might need a couple minutes just to get settled. 1684 01:24:14,522 --> 01:24:15,857 Yeah. No, of course. 1685 01:24:15,924 --> 01:24:17,491 I'll tell you what, if you're open to it, 1686 01:24:17,559 --> 01:24:19,459 we can pick up on the interview again. 1687 01:24:19,527 --> 01:24:22,830 I can grab my notes, and I can ask you a few more questions. 1688 01:24:23,063 --> 01:24:25,299 - Okay. - Good. 1689 01:24:25,399 --> 01:24:29,202 Uh, what can I get you to drink? Wine? Something stronger maybe? 1690 01:24:29,269 --> 01:24:31,305 I think just water for now. 1691 01:24:31,973 --> 01:24:34,107 Water? Sure. Water it is. 1692 01:24:34,374 --> 01:24:37,177 Meet me out back. We can talk on the lawn. 1693 01:24:44,184 --> 01:24:47,055 All right, look, I'm sorry. I can't. 1694 01:24:47,120 --> 01:24:48,455 Can't what? Can't what? 1695 01:24:48,523 --> 01:24:50,592 - I think you know what. - Come on. 1696 01:24:51,025 --> 01:24:53,093 Nobody needs to know. It could be fun. 1697 01:24:53,193 --> 01:24:54,461 Yeah, it could be a lot of fun. 1698 01:24:54,629 --> 01:24:56,296 But you seem to be forgetting the fact 1699 01:24:56,363 --> 01:24:58,465 that you're the one who wanted to end things, right? 1700 01:24:58,533 --> 01:25:00,467 Remember, you wanted a "new chapter." 1701 01:25:00,602 --> 01:25:02,302 I know. I know. 1702 01:25:03,503 --> 01:25:05,305 Doesn't mean I can't miss you. 1703 01:25:07,441 --> 01:25:08,977 All right, you know what? I think it's best 1704 01:25:09,043 --> 01:25:10,812 if we get the check and I get out of here. 1705 01:25:11,012 --> 01:25:12,346 Come on. 1706 01:25:13,047 --> 01:25:16,216 Could be our little secret. Um... 1707 01:25:16,584 --> 01:25:19,419 I already have the room upstairs. 1708 01:25:23,457 --> 01:25:24,525 Wow. 1709 01:25:25,727 --> 01:25:26,894 What a day. 1710 01:25:27,227 --> 01:25:30,698 It's my favorite spot. Come on over and sit down. 1711 01:25:36,671 --> 01:25:39,107 So are you really gonna use any of this in your book? 1712 01:25:40,642 --> 01:25:42,309 Well, let me just say it this way. 1713 01:25:42,376 --> 01:25:44,112 You are dangerously close 1714 01:25:44,177 --> 01:25:45,913 to becoming my favorite chapter. 1715 01:25:45,980 --> 01:25:47,815 God. 1716 01:25:50,652 --> 01:25:53,588 You know, I have to tell you, you did inspire me. 1717 01:25:54,454 --> 01:25:56,991 You know, that day after we had the first interview, 1718 01:25:57,290 --> 01:26:00,260 I went home, and I just started writing. 1719 01:26:00,662 --> 01:26:03,430 And I wrote the first song that I've written in years. 1720 01:26:03,831 --> 01:26:05,900 That's amazing. Good for you. 1721 01:26:06,466 --> 01:26:07,869 See, I told you, it's never too late. 1722 01:26:09,469 --> 01:26:11,873 So how are you feeling about it? 1723 01:26:12,239 --> 01:26:14,341 I think it's pretty special. 1724 01:26:14,809 --> 01:26:17,310 I mean, it just kind of poured out of me, 1725 01:26:17,377 --> 01:26:19,312 which is usually a pretty good sign. 1726 01:26:19,814 --> 01:26:21,248 What do you call it? 1727 01:26:21,816 --> 01:26:23,450 "Shining On." 1728 01:26:24,317 --> 01:26:26,587 It's about fresh starts. 1729 01:26:27,955 --> 01:26:29,824 Second acts. You know. 1730 01:26:30,357 --> 01:26:33,161 The promise of new beginnings, if you will. 1731 01:26:33,427 --> 01:26:36,664 Well, I... I have to tell you, I do have a guitar 1732 01:26:36,731 --> 01:26:39,934 inside the house, so if you ever want to play it for me... 1733 01:26:41,135 --> 01:26:44,906 I mean, a personal concert by none other than Ms. Eve Miller? 1734 01:26:45,173 --> 01:26:47,374 Sign me up. 1735 01:26:47,709 --> 01:26:50,011 Well, I would like to hear your thoughts about it. 1736 01:26:50,111 --> 01:26:52,479 So, maybe after dinner. 1737 01:26:52,647 --> 01:26:56,450 Okay. It's a deal. 1738 01:27:14,301 --> 01:27:16,269 Hello? Renee. 1739 01:27:16,336 --> 01:27:17,672 Hi, it's Tina. 1740 01:27:17,739 --> 01:27:20,373 Oh, hey, Tina. What can I do for you? 1741 01:27:21,374 --> 01:27:23,211 I wanted to know why you're dating Andy. 1742 01:27:23,276 --> 01:27:24,812 I thought you and I were friends. 1743 01:27:24,879 --> 01:27:27,215 Yeah, but not good friends, 1744 01:27:27,347 --> 01:27:28,783 though, right, if we're being honest? 1745 01:27:30,051 --> 01:27:31,085 Well, that's clearly your impression 1746 01:27:31,219 --> 01:27:33,121 of our relationship. I thought differently. 1747 01:27:33,187 --> 01:27:34,354 Really? Because after you left Chanel, 1748 01:27:34,421 --> 01:27:35,656 I never heard from you again. 1749 01:27:35,990 --> 01:27:38,126 I mean, I remember calling you after my divorce, 1750 01:27:38,192 --> 01:27:40,327 and you just never called me back. 1751 01:27:40,661 --> 01:27:43,497 I had shit going on. New job, more responsibility. 1752 01:27:43,698 --> 01:27:45,566 Sorry, I was a little distracted. 1753 01:27:45,633 --> 01:27:47,034 Oh, there's no need to apologize. 1754 01:27:47,101 --> 01:27:48,603 I wasn't mad. It was just... 1755 01:27:49,003 --> 01:27:52,039 Think it explains why I never considered us great friends. 1756 01:27:53,708 --> 01:27:56,010 I remember you and I having conversations about Andy, 1757 01:27:56,077 --> 01:27:57,211 about our relationship. 1758 01:27:57,277 --> 01:27:58,679 Have you shared any of that with him? 1759 01:27:58,813 --> 01:28:00,181 - No. - Good. 1760 01:28:00,380 --> 01:28:02,550 I feel pretty terrible about some of the things I said. 1761 01:28:02,617 --> 01:28:04,552 Mm, well, you probably should, 1762 01:28:04,619 --> 01:28:06,521 because you could be very cruel. 1763 01:28:07,487 --> 01:28:09,056 Is that why you pursued him? 1764 01:28:09,223 --> 01:28:10,691 I didn't pursue him. 1765 01:28:11,092 --> 01:28:12,325 How'd you guys end up together? 1766 01:28:12,560 --> 01:28:15,663 We just ran into each other, actually. It was a coincidence. 1767 01:28:16,230 --> 01:28:18,266 And you ended up in bed together how? 1768 01:28:18,599 --> 01:28:21,501 Well, I guess we hit it off. 1769 01:28:22,335 --> 01:28:25,673 So this thing with Andy, is that gonna continue? 1770 01:28:26,073 --> 01:28:27,575 I think so. 1771 01:28:28,308 --> 01:28:29,510 Interesting. 1772 01:28:29,944 --> 01:28:32,713 It's not the impression I got when I saw him today. 1773 01:28:43,291 --> 01:28:45,693 Hey, I'm gonna go for a walk. 1774 01:28:45,760 --> 01:28:48,262 Care to join me? No, thanks. 1775 01:28:48,328 --> 01:28:50,865 I'm gonna stick with "Filling Station." 1776 01:28:51,098 --> 01:28:52,266 Are you sure? 1777 01:28:52,332 --> 01:28:53,835 You don't have to if you don't want to. 1778 01:28:53,901 --> 01:28:54,936 Oh, I want to. 1779 01:28:55,002 --> 01:28:57,772 That way, we can celebrate when I'm finished. 1780 01:28:59,774 --> 01:29:01,075 Okay, great. 1781 01:29:01,374 --> 01:29:02,510 It's good, Mags. 1782 01:29:02,910 --> 01:29:05,079 I mean, it's always good. You're always good. 1783 01:29:06,446 --> 01:29:07,715 It's still a little, you know, 1784 01:29:07,782 --> 01:29:10,618 rich people and their champagne problems, but... 1785 01:29:11,619 --> 01:29:13,588 Well, I write what I know. 1786 01:29:52,827 --> 01:29:55,062 This isn't the first time you've done this, 1787 01:29:55,196 --> 01:29:56,364 is it? 1788 01:29:56,898 --> 01:29:59,200 - Why would you say that? - I don't know. 1789 01:29:59,432 --> 01:30:02,270 You seem very relaxed about the whole thing. 1790 01:30:02,469 --> 01:30:06,473 Compared to who? Have you had many affairs? 1791 01:30:10,443 --> 01:30:15,283 Well, let's just say, you meet a lot of unhappy women 1792 01:30:15,349 --> 01:30:16,717 up here during the summer. 1793 01:30:16,784 --> 01:30:19,587 Hmm. Why are they so unhappy? 1794 01:30:20,788 --> 01:30:23,024 Probably for the same reasons you are. 1795 01:30:26,294 --> 01:30:28,162 Who says I'm unhappy? 1796 01:30:29,263 --> 01:30:30,798 Aren't you? 1797 01:30:31,265 --> 01:30:32,600 No. 1798 01:30:33,200 --> 01:30:34,802 Why would you assume that? 1799 01:30:36,337 --> 01:30:38,005 Because you're here, 1800 01:30:38,639 --> 01:30:40,508 and not at home with your husband. 1801 01:30:45,913 --> 01:30:48,616 Well, maybe I don't believe in monogamy. 1802 01:30:50,584 --> 01:30:54,522 Maybe my husband and I have an agreement about that. 1803 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 Do you? 1804 01:31:55,516 --> 01:31:56,884 Whoo! 1805 01:31:57,718 --> 01:32:00,054 Damn. It's getting cold out there. 1806 01:32:00,187 --> 01:32:03,090 Wow! 1807 01:32:08,295 --> 01:32:10,097 God, you smell good. 1808 01:32:10,965 --> 01:32:14,702 Thanks. You know, I remember your perfume from lunch too. 1809 01:32:14,935 --> 01:32:17,772 Oh. Thanks. 1810 01:32:19,140 --> 01:32:21,742 You, uh, you're sure I can't interest you in a glass? 1811 01:32:21,976 --> 01:32:25,346 Uh, no, you know, I'm really... I'm... I'm good. 1812 01:32:25,413 --> 01:32:27,014 Thanks, though. 1813 01:32:28,849 --> 01:32:31,652 So you and your husband never got a place up here, huh? 1814 01:32:31,886 --> 01:32:32,887 No, no. 1815 01:32:32,953 --> 01:32:34,622 Scott is one of the few people 1816 01:32:34,688 --> 01:32:36,624 that actually likes New York in the summer. 1817 01:32:38,492 --> 01:32:40,294 Ah, so he's a fan of the stink of piss 1818 01:32:40,361 --> 01:32:41,762 on every street corner, hmm? 1819 01:32:41,829 --> 01:32:43,397 I mean, I think he just likes the fact 1820 01:32:43,464 --> 01:32:45,099 that no one's actually in town. 1821 01:32:45,499 --> 01:32:46,934 And then, you know, he always says 1822 01:32:47,001 --> 01:32:50,471 that real New Yorkers don't complain about crowded subways 1823 01:32:50,539 --> 01:32:53,174 or cold winters or the stink of piss. 1824 01:32:53,240 --> 01:32:54,975 - Okay, Mr. Hardcore. 1825 01:32:55,042 --> 01:32:56,744 Well, I've got time enough there 1826 01:32:56,811 --> 01:32:58,646 to know that I can happily do without 1827 01:32:58,712 --> 01:33:00,181 any of those things, 1828 01:33:00,614 --> 01:33:02,917 which is why I come up here as often as I do. 1829 01:33:03,117 --> 01:33:05,619 So why didn't you ever get a place up here? 1830 01:33:05,719 --> 01:33:06,787 Well, for one thing, I don't manage 1831 01:33:07,088 --> 01:33:09,056 big time rock and roll bands. I just write about them. 1832 01:33:09,957 --> 01:33:11,926 But to answer your question, you know, 1833 01:33:11,992 --> 01:33:13,761 I grew up mostly in Northern California. 1834 01:33:13,828 --> 01:33:16,363 But when my folks got divorced, my old man moved 1835 01:33:16,430 --> 01:33:17,765 back to New York City, 1836 01:33:17,832 --> 01:33:21,001 and we would go out to visit him every summer. 1837 01:33:21,202 --> 01:33:24,539 And he would always take us on a one-week vacation up here. 1838 01:33:24,738 --> 01:33:26,508 You know, get a cabin out in the woods, 1839 01:33:26,575 --> 01:33:28,909 do some fishing, hiking, shit like that. 1840 01:33:29,076 --> 01:33:32,179 And that's how I fell in love with this place. 1841 01:33:33,414 --> 01:33:35,550 And on the drive up here, my brothers and sisters, 1842 01:33:35,816 --> 01:33:39,353 they would always point out the houses or the farms 1843 01:33:39,420 --> 01:33:40,522 that we were gonna live in 1844 01:33:40,589 --> 01:33:41,889 when they struck it rich, you know? 1845 01:33:41,956 --> 01:33:44,058 But every summer, they always... 1846 01:33:44,125 --> 01:33:46,227 they always picked a different house. 1847 01:33:46,494 --> 01:33:48,395 But I always picked the same one. 1848 01:33:48,597 --> 01:33:50,131 The Victorian that the tech bro got. 1849 01:33:50,264 --> 01:33:51,031 Yeah. 1850 01:33:51,398 --> 01:33:52,867 And I really believed that I was gonna get the money 1851 01:33:52,933 --> 01:33:54,502 to buy that place one day. 1852 01:33:54,569 --> 01:33:56,571 I was convinced that I would get it done 1853 01:33:56,637 --> 01:33:58,072 by the time I was 30 because, of course, 1854 01:33:58,139 --> 01:33:59,707 I'd be a best selling author by then. 1855 01:33:59,773 --> 01:34:03,344 But instead, I was unpublished. 1856 01:34:03,410 --> 01:34:06,447 I... Married with two kids. 1857 01:34:06,747 --> 01:34:10,251 So... 30 turned into 40. 1858 01:34:11,452 --> 01:34:15,022 And instead of writing a best seller, 1859 01:34:15,089 --> 01:34:18,926 I end up in a velvet coffin doing profiles for half talents 1860 01:34:18,993 --> 01:34:21,262 for "Spin" and "Rolling Stone." 1861 01:34:23,230 --> 01:34:24,533 Then I got divorced. 1862 01:34:24,732 --> 01:34:28,469 So... 40 turned to 50. 1863 01:34:29,303 --> 01:34:32,106 And then riding over here with you today, 1864 01:34:32,173 --> 01:34:34,108 that was the first time I went past that house 1865 01:34:34,175 --> 01:34:36,343 and didn't think that one day it would be mine. 1866 01:34:37,711 --> 01:34:39,480 That's a 45-year-old fucking dream 1867 01:34:39,548 --> 01:34:41,081 finally put to rest. 1868 01:34:43,484 --> 01:34:46,854 Wow. 1869 01:34:48,689 --> 01:34:50,090 Well... 1870 01:34:51,926 --> 01:34:54,461 here's to the pleasures that failed to last 1871 01:34:54,929 --> 01:34:56,997 and the dreams that didn't come true. 1872 01:35:02,403 --> 01:35:04,238 Oh. 1873 01:35:08,309 --> 01:35:10,477 But hey, you know what? 1874 01:35:10,711 --> 01:35:12,547 With this new book, maybe the house of my dreams 1875 01:35:12,614 --> 01:35:13,881 is yet within my grasp. 1876 01:35:13,981 --> 01:35:16,283 Yeah, you know, and at least you have this place 1877 01:35:16,350 --> 01:35:18,018 to come up and use, right? 1878 01:35:18,219 --> 01:35:20,454 I mean, and you've got the book you're writing. 1879 01:35:20,522 --> 01:35:22,189 It's... it's... it's gonna, 1880 01:35:22,256 --> 01:35:24,825 I think that subject matter has got a lot of potential, 1881 01:35:24,892 --> 01:35:27,361 the '90s and... 1882 01:35:28,195 --> 01:35:32,900 You are so beautiful, you know that? 1883 01:35:38,806 --> 01:35:41,242 Oh... oh. No. 1884 01:35:41,442 --> 01:35:43,377 What? Um... 1885 01:35:43,578 --> 01:35:44,713 What is it? 1886 01:35:45,246 --> 01:35:49,283 God, I'm so sorry, Johnny. I'm sorry. I really like you. 1887 01:35:49,350 --> 01:35:50,484 I do. 1888 01:35:51,418 --> 01:35:53,153 I just... 1889 01:35:53,854 --> 01:35:56,890 You know, it's a big step for me. 1890 01:35:56,957 --> 01:36:00,528 And I need to just, you know, go at my pace. 1891 01:36:00,629 --> 01:36:02,963 Yeah. No, of course. My bad. 1892 01:36:04,898 --> 01:36:07,301 This is not easy for me either. 1893 01:36:08,002 --> 01:36:11,071 I'm a little out of practice, I guess. So... 1894 01:36:15,476 --> 01:36:19,313 It's just, I really like you, Eve. 1895 01:36:19,847 --> 01:36:22,082 And I was hoping that... 1896 01:36:26,655 --> 01:36:30,257 Anyway, I'll go check on the grill. 1897 01:36:59,621 --> 01:37:01,922 Hey, Eve. How are you? 1898 01:37:02,256 --> 01:37:03,792 Hey, listen, can I ask you a favor? 1899 01:37:04,291 --> 01:37:06,628 Are you okay? Why are you whispering? 1900 01:37:06,827 --> 01:37:08,262 No, no, no, I'm fine. Everything's fine. 1901 01:37:08,329 --> 01:37:11,766 I'm just... I'm actually up by you. 1902 01:37:12,099 --> 01:37:16,738 Um, I... I came to stay, uh, with a girlfriend, and... 1903 01:37:17,137 --> 01:37:19,006 and then she just told me 1904 01:37:19,073 --> 01:37:21,810 that her boyfriend is coming up unexpectedly. 1905 01:37:21,942 --> 01:37:24,612 So I was just wondering if maybe it'd be okay 1906 01:37:24,679 --> 01:37:27,481 if I just spent the night at your place. 1907 01:37:27,749 --> 01:37:28,949 When? Tonight? 1908 01:37:29,083 --> 01:37:31,318 Yeah, like, like now. 1909 01:37:32,019 --> 01:37:35,222 Oh. Yeah, no, sure. Come on over. 1910 01:37:35,489 --> 01:37:36,791 Okay, thanks. All right. 1911 01:37:36,857 --> 01:37:38,760 I'm just gonna call an Uber, and I'll... 1912 01:37:38,827 --> 01:37:39,927 I'll see you soon. 1913 01:37:39,993 --> 01:37:41,261 Okay. 1914 01:37:41,495 --> 01:37:42,863 Thanks, Mags. 1915 01:38:05,386 --> 01:38:07,454 You look like you could use a glass of wine. 1916 01:38:07,522 --> 01:38:09,557 Oh, God, yes, please. 1917 01:38:09,957 --> 01:38:12,560 Are you sure I'm not a bother? 1918 01:38:12,861 --> 01:38:16,497 Eve, don't be silly. I'm happy to see you. 1919 01:38:17,532 --> 01:38:19,667 Where's Nick? Is he home? 1920 01:38:20,267 --> 01:38:21,168 Yeah, he is. 1921 01:38:21,235 --> 01:38:23,971 He just, um, wasn't feeling well. 1922 01:38:24,037 --> 01:38:25,673 And he went up to bed already. 1923 01:38:25,740 --> 01:38:26,940 Oh. 1924 01:38:27,975 --> 01:38:31,378 You two are so lucky, you know? Your relationship. 1925 01:38:32,112 --> 01:38:35,115 I always wished Scott and I had something like you two. 1926 01:38:36,785 --> 01:38:40,187 Yeah. I mean... 1927 01:38:43,892 --> 01:38:47,094 You know what? Today, I finished my book. 1928 01:38:47,461 --> 01:38:50,732 Wow. Oh! Is this it? Yep. 1929 01:38:51,131 --> 01:38:54,101 "Filling Station" by Maggie Miller. 1930 01:38:55,904 --> 01:38:57,672 Your name looks so good in print. 1931 01:38:59,908 --> 01:39:01,275 Wow. 1932 01:39:02,309 --> 01:39:05,078 Do you ever regret keeping your maiden name? 1933 01:39:05,613 --> 01:39:06,748 No. 1934 01:39:07,749 --> 01:39:11,118 I mean, looking back, it was actually the only good advice 1935 01:39:11,185 --> 01:39:12,520 Mom ever gave us. 1936 01:39:12,654 --> 01:39:14,021 Why would you say that? 1937 01:39:14,121 --> 01:39:15,924 Because we're both artists. 1938 01:39:16,190 --> 01:39:18,693 The work is ours. We should own it. 1939 01:39:20,662 --> 01:39:21,796 Yeah, that was one of the things 1940 01:39:21,863 --> 01:39:23,363 Scott always resented. 1941 01:39:23,631 --> 01:39:24,833 Oh, fuck him. 1942 01:39:25,199 --> 01:39:28,570 You're right. Fuck him. 1943 01:39:31,940 --> 01:39:35,075 Fuck him. 1944 01:39:39,079 --> 01:39:41,716 We had some really great times here 1945 01:39:41,783 --> 01:39:43,551 over the years in this house. 1946 01:39:44,017 --> 01:39:45,520 Didn't we, Mags? 1947 01:39:46,453 --> 01:39:47,722 We sure did. 1948 01:39:50,525 --> 01:39:52,794 You know, when the kids were little and... 1949 01:39:53,595 --> 01:39:55,864 Mom was still alive. 1950 01:39:56,698 --> 01:40:00,467 - Those were my favorite summers. - They were good times. 1951 01:40:03,303 --> 01:40:05,707 God, it's so hard now, isn't it? 1952 01:40:06,641 --> 01:40:08,275 Getting older... 1953 01:40:10,477 --> 01:40:14,448 be married, and kids leaving, the whole thing. 1954 01:40:15,617 --> 01:40:16,651 Yeah. 1955 01:40:17,117 --> 01:40:18,452 It can be hard. 1956 01:40:19,587 --> 01:40:22,289 I mean, do you ever wish that you could just go back 1957 01:40:22,356 --> 01:40:24,224 and do it all differently? 1958 01:40:24,792 --> 01:40:26,460 Just start all over again? 1959 01:40:28,328 --> 01:40:29,697 Sure, Eve. 1960 01:40:29,764 --> 01:40:31,799 I mean, I think everyone wishes 1961 01:40:31,866 --> 01:40:33,601 they could do that sometimes. 1962 01:40:34,234 --> 01:40:35,703 God, I just... 1963 01:40:36,004 --> 01:40:39,106 I get so mad at myself because I just... 1964 01:40:40,374 --> 01:40:43,443 I just threw all those years away, you know? 1965 01:40:46,146 --> 01:40:47,347 And I was... Oh, fuck, 1966 01:40:47,414 --> 01:40:49,249 I was actually fucking good, you know? 1967 01:40:49,316 --> 01:40:52,085 And I just listened to him. 1968 01:40:54,221 --> 01:40:56,156 And I gave it all up. 1969 01:40:56,223 --> 01:40:57,825 I gave it all... 1970 01:40:59,459 --> 01:41:04,097 Like, all I was good for was, like, 1971 01:41:04,164 --> 01:41:07,501 fucking pickups and dinners and... 1972 01:41:10,004 --> 01:41:11,806 And I actually, you know, 1973 01:41:12,372 --> 01:41:14,676 I think I had something to offer. 1974 01:41:15,175 --> 01:41:17,912 - Oh, God, whatever. - It's... 1975 01:41:18,580 --> 01:41:22,316 It's so ridiculous. 1976 01:41:27,021 --> 01:41:29,757 Anyway, I'm gonna go to bed. 1977 01:41:30,058 --> 01:41:31,491 You sure? So fucking tired, yeah. 1978 01:41:31,559 --> 01:41:34,127 Okay. Just take one of the boys' rooms. 1979 01:41:34,194 --> 01:41:36,531 Okay. Thanks. 1980 01:41:36,731 --> 01:41:38,332 Sleep well. Okay. 1981 01:41:51,345 --> 01:41:54,749 Uh, so I really wanted to apologize for yesterday. 1982 01:41:54,882 --> 01:41:58,019 You know, I totally overreacted 1983 01:41:58,086 --> 01:42:00,253 and ruined what was a really very nice time. 1984 01:42:00,454 --> 01:42:02,824 And I've been thinking it'd be so great 1985 01:42:02,890 --> 01:42:04,926 to get together with your sister Eve and her husband 1986 01:42:04,993 --> 01:42:07,461 and, you know, get to know them too. 1987 01:42:07,528 --> 01:42:10,163 And maybe we could have dinner in the city next weekend. 1988 01:42:10,497 --> 01:42:12,432 Or, you know, maybe Maggie and Nick 1989 01:42:12,499 --> 01:42:14,102 could have them to stay upstate, 1990 01:42:14,167 --> 01:42:16,370 and we could do a whole family thing, you know? 1991 01:42:16,604 --> 01:42:18,706 Because I think I think you said 1992 01:42:18,773 --> 01:42:20,508 that Tina hated your sisters 1993 01:42:20,642 --> 01:42:22,476 and that your sisters hated Tina. 1994 01:42:22,543 --> 01:42:24,946 So perhaps they won't hate me, and it could be really good. 1995 01:42:25,013 --> 01:42:26,480 What do you think? 1996 01:42:27,749 --> 01:42:29,817 Yeah, yeah, I think either one of those situations 1997 01:42:29,917 --> 01:42:30,918 could be, you know... 1998 01:42:30,985 --> 01:42:32,086 Were you gonna tell me 1999 01:42:32,152 --> 01:42:34,221 that you got together with Tina today? 2000 01:42:38,559 --> 01:42:42,697 Uh, you know what? I... I wasn't. 2001 01:42:43,531 --> 01:42:45,933 Really? Why the fuck not? 2002 01:42:46,034 --> 01:42:49,070 Well, because, as evidenced by how you're reacting now, 2003 01:42:49,137 --> 01:42:51,471 I figured it would probably upset you. 2004 01:42:51,539 --> 01:42:55,175 Well, your not telling me upsets me more. 2005 01:42:59,312 --> 01:43:00,815 So how was it? 2006 01:43:01,281 --> 01:43:02,950 It was nothing. I mean, it was uneventful. 2007 01:43:03,250 --> 01:43:05,185 But how did you even find out about it? 2008 01:43:05,252 --> 01:43:07,254 Because she called me right afterwards. 2009 01:43:08,856 --> 01:43:11,025 Was the meeting her idea or was it your idea? 2010 01:43:11,092 --> 01:43:12,192 No, it was her idea. 2011 01:43:12,259 --> 01:43:14,394 Look, she wanted to get together to apologize 2012 01:43:14,461 --> 01:43:15,596 for her behavior the other night, 2013 01:43:15,663 --> 01:43:17,264 and I wanted to get my keys back 2014 01:43:17,330 --> 01:43:19,534 so that we wouldn't have another situation like that. 2015 01:43:21,169 --> 01:43:22,670 Why didn't you just tell me? 2016 01:43:22,737 --> 01:43:26,941 - Seriously? Because... - I mean, come on. 2017 01:43:27,240 --> 01:43:29,711 She's my ex-wife. It's none of your business. 2018 01:43:29,877 --> 01:43:31,411 Are you fucking kidding me? 2019 01:43:33,114 --> 01:43:34,448 We're dating. 2020 01:43:34,816 --> 01:43:36,784 Of course it's my fucking business. 2021 01:43:36,851 --> 01:43:38,619 Yeah, but she's my ex-wife. 2022 01:43:38,686 --> 01:43:40,655 I'm gonna have to deal with her from time to time, right? 2023 01:43:40,722 --> 01:43:42,422 I mean, you've got to understand that. 2024 01:43:42,489 --> 01:43:44,458 Do you not have to deal with fucking Tom sometimes? 2025 01:43:44,525 --> 01:43:48,495 Yeah, I mean, I just try not to. 2026 01:43:48,563 --> 01:43:50,164 Yeah, but I don't think you owe it to me 2027 01:43:50,230 --> 01:43:52,399 to tell me when you do. 2028 01:43:53,701 --> 01:43:56,637 Right? And in my defense, my breakup with Tina 2029 01:43:56,738 --> 01:43:58,840 is a little bit more recent, right, 2030 01:43:59,140 --> 01:44:00,942 than your divorce with Tom. 2031 01:44:01,008 --> 01:44:02,210 Oh, what does that mean? 2032 01:44:02,309 --> 01:44:04,344 That means you've got to give me a fucking break here. 2033 01:44:04,846 --> 01:44:07,749 This is new terrain for me, okay? You know, 2034 01:44:07,849 --> 01:44:10,317 and I'm trying to figure it out. I don't know the rules. 2035 01:44:10,383 --> 01:44:11,819 I don't know the do's and don'ts. 2036 01:44:14,822 --> 01:44:16,758 Oh. Hey, you're still up? 2037 01:44:19,259 --> 01:44:20,762 How's she doing? 2038 01:44:21,996 --> 01:44:23,898 Well, not good. 2039 01:44:25,066 --> 01:44:27,835 I finished, uh, your book. 2040 01:44:28,736 --> 01:44:30,004 And? 2041 01:44:37,145 --> 01:44:39,247 Are you seeing someone else, Maggie? 2042 01:44:39,379 --> 01:44:40,882 What? No. 2043 01:44:41,115 --> 01:44:42,717 Wait. No, wait. 2044 01:44:44,752 --> 01:44:45,887 Just listen. 2045 01:44:50,725 --> 01:44:54,461 Thirty-two years, you've never been unfaithful? 2046 01:44:56,631 --> 01:44:57,732 Nick. 2047 01:45:07,775 --> 01:45:09,076 I'm going to sleep. 2048 01:45:13,815 --> 01:45:17,484 For what it's worth, the book is great. 2049 01:45:20,688 --> 01:45:22,824 Probably your best one ever. 2050 01:45:23,456 --> 01:45:27,528 So... good job there. 2051 01:45:35,670 --> 01:45:38,739 You know she only wants to get back together with you 2052 01:45:38,806 --> 01:45:41,776 because you're with me now. You know that, right? 2053 01:45:42,276 --> 01:45:43,511 She just sees that you're not 2054 01:45:43,578 --> 01:45:44,912 hanging around waiting for her anymore, 2055 01:45:44,979 --> 01:45:47,815 and she wants to see if she can get you back. 2056 01:45:48,448 --> 01:45:50,184 Well, it doesn't matter what she thinks 2057 01:45:50,251 --> 01:45:51,953 or what she feels, okay? 2058 01:45:52,419 --> 01:45:54,288 What matters is what I think and what I feel. 2059 01:45:54,354 --> 01:45:56,057 And I don't want to be back with her. 2060 01:45:56,257 --> 01:45:58,491 Okay? I want to be with you. 2061 01:46:01,629 --> 01:46:04,065 But why'd you go up there in the first place? 2062 01:46:09,871 --> 01:46:11,672 No, I don't know. 2063 01:46:12,006 --> 01:46:14,775 I mean, look, we were married for 15 years. 2064 01:46:14,942 --> 01:46:17,645 So was there a moment where maybe... 2065 01:46:18,312 --> 01:46:20,915 a moment of weakness or insecurity 2066 01:46:20,982 --> 01:46:22,415 where I thought... 2067 01:46:24,484 --> 01:46:27,555 where I thought maybe I did want to see 2068 01:46:27,622 --> 01:46:30,423 if there was anything, I don't know... 2069 01:46:31,592 --> 01:46:34,829 that we could maybe get back together? I don't know. 2070 01:46:36,564 --> 01:46:38,132 I didn't think you'd actually say yes. 2071 01:46:40,433 --> 01:46:42,670 Is it too early? Champagne? 2072 01:46:43,436 --> 01:46:45,373 I'm here, right? 2073 01:46:45,606 --> 01:46:47,875 To us. To us. 2074 01:46:51,545 --> 01:46:55,016 So look, before this goes any further, 2075 01:46:55,549 --> 01:46:57,285 what do you... what do you want from this? 2076 01:46:57,450 --> 01:46:58,586 What do you mean? 2077 01:46:58,653 --> 01:47:00,487 Well, what's your hope for where this leads? 2078 01:47:00,554 --> 01:47:02,489 I mean, is this about us trying to reconcile? 2079 01:47:02,556 --> 01:47:04,158 Are we just up here to fuck? 2080 01:47:04,225 --> 01:47:09,563 Or are you looking to put an end to me and Renee, maybe? 2081 01:47:11,232 --> 01:47:12,465 All three. 2082 01:47:14,669 --> 01:47:17,371 Look, Renee, I apologize. Okay? 2083 01:47:17,571 --> 01:47:19,874 I know I fucked up, but I do not... 2084 01:47:20,408 --> 01:47:22,910 I do not want to be back together with her. 2085 01:47:23,377 --> 01:47:25,546 I want to be here with you. 2086 01:47:29,183 --> 01:47:31,052 You know, I worked really hard 2087 01:47:31,652 --> 01:47:34,822 to be in a good place. 2088 01:47:36,958 --> 01:47:41,562 For so many years, I juggled being a mother 2089 01:47:41,796 --> 01:47:44,131 with having a super demanding job 2090 01:47:44,398 --> 01:47:46,600 and this awful husband. 2091 01:47:47,702 --> 01:47:49,637 And I got out of the shitty marriage. 2092 01:47:49,837 --> 01:47:51,939 But it's cool because my kids are great. 2093 01:47:52,206 --> 01:47:55,810 And I love... I love what I do. 2094 01:47:58,379 --> 01:48:02,183 But I think what I want now... 2095 01:48:03,250 --> 01:48:05,186 and what I deserve... 2096 01:48:07,254 --> 01:48:09,489 ...is to have a good time. 2097 01:48:11,993 --> 01:48:14,662 Not to be in a complicated relationship, 2098 01:48:15,730 --> 01:48:18,099 or, more accurately, a messy one. 2099 01:48:22,937 --> 01:48:24,839 I really like you. 2100 01:48:27,808 --> 01:48:29,043 But? 2101 01:48:29,577 --> 01:48:31,545 Yeah. I'm sorry, Andy. 2102 01:49:03,878 --> 01:49:05,880 Thank you for letting me crash last night. 2103 01:49:06,013 --> 01:49:07,982 Of course. Are you gonna be okay? 2104 01:49:08,517 --> 01:49:11,752 Yeah. Yeah, I'm gonna be okay. 2105 01:49:15,256 --> 01:49:18,292 What about you? Eh... 2106 01:49:21,962 --> 01:49:24,698 Oh. 2107 01:49:28,135 --> 01:49:29,837 Bye. Bye. 2108 01:49:48,022 --> 01:49:49,123 Nick? 2109 01:49:50,458 --> 01:49:51,959 I'm back. 2110 01:49:54,895 --> 01:49:56,030 Nick? 154454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.