Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,882 --> 00:01:22,650
Hey, Scott, it's me.
2
00:01:23,751 --> 00:01:24,886
Now I'm getting worried,
3
00:01:25,019 --> 00:01:28,623
so can you just at least
text me so I know you're okay?
4
00:03:37,350 --> 00:03:39,087
Happier now?
5
00:03:39,153 --> 00:03:40,621
Much.
6
00:03:44,224 --> 00:03:47,260
Although, you know,
it's a little empty
7
00:03:47,327 --> 00:03:49,097
without the boys
playing football,
8
00:03:49,163 --> 00:03:50,363
running around like idiots
out here.
9
00:03:50,430 --> 00:03:52,033
If you keep that up,
it's going to be
10
00:03:52,100 --> 00:03:53,400
a very long weekend.
What?
11
00:03:54,035 --> 00:03:56,303
Torturing yourself
because they're not here.
12
00:03:56,938 --> 00:03:58,438
All right.
13
00:04:05,213 --> 00:04:07,715
Oh, shit.
14
00:04:13,253 --> 00:04:15,690
Hi, Eve. How are you?
15
00:04:15,790 --> 00:04:17,024
Hey, Mags.
16
00:04:17,191 --> 00:04:19,493
Um, are you with Nick by chance?
Yeah.
17
00:04:19,560 --> 00:04:21,428
We just got up to the country.
He's unloading the car.
18
00:04:21,495 --> 00:04:23,164
What's up?
I'm not sure.
19
00:04:23,231 --> 00:04:25,365
I just haven't heard
from Scott in a few days,
20
00:04:25,432 --> 00:04:27,835
and I'm just
a little bit worried.
21
00:04:28,002 --> 00:04:30,370
Um, I thought maybe Nick
might have heard from him.
22
00:04:30,972 --> 00:04:34,175
Hold on. He just came in.
I'll ask him. It's Eve.
23
00:04:34,274 --> 00:04:35,910
She hasn't heard from Scott
in a few days.
24
00:04:35,977 --> 00:04:37,712
Have you heard from him?
Nope.
25
00:04:38,146 --> 00:04:39,614
Scott, though, probability is,
26
00:04:39,680 --> 00:04:41,949
he's passed out
in his own vomit somewhere.
27
00:04:42,016 --> 00:04:43,316
I'm just saying.
28
00:04:43,483 --> 00:04:44,619
I'm so sorry, Eve.
29
00:04:44,685 --> 00:04:46,154
No, Nick hasn't heard
from him either.
30
00:04:46,220 --> 00:04:47,387
I'm sure everything's fine.
31
00:04:47,755 --> 00:04:49,724
Scott's been trying
to stay sober again,
32
00:04:49,791 --> 00:04:53,027
so I... I can't help
but imagine the worst.
33
00:04:54,327 --> 00:04:56,296
Well, um, thank you.
34
00:04:57,098 --> 00:04:58,800
Uh, you know,
I'm sure you're right.
35
00:04:59,066 --> 00:05:00,367
I'm sure it's nothing.
36
00:05:00,535 --> 00:05:03,838
All right. Bye.
Okay, bye.
37
00:05:04,972 --> 00:05:08,176
Oh, my God.
Talk about disaster.
38
00:05:08,408 --> 00:05:10,611
I don't know how my sister
puts up with him.
39
00:05:10,845 --> 00:05:13,681
Oh, you know, it's easier
to ignore the truth
40
00:05:13,781 --> 00:05:15,348
than to face it.
41
00:05:22,455 --> 00:05:24,258
Hey, Eve. What's going on?
42
00:05:24,525 --> 00:05:28,029
Uh, I'm just curious.
Have you heard from Scott?
43
00:05:28,229 --> 00:05:29,764
At this hour, no.
44
00:05:29,831 --> 00:05:31,532
Have you ever known him
to get up before noon?
45
00:05:31,699 --> 00:05:34,035
I know. I just... You know,
I didn't hear from him
46
00:05:34,101 --> 00:05:35,435
yesterday or the day before.
47
00:05:35,503 --> 00:05:37,839
And I know you're gonna
tell me I'm paranoid.
48
00:05:37,972 --> 00:05:41,108
I just... This time, I'm just
I feel worried, you know?
49
00:05:41,242 --> 00:05:42,977
Yeah, but isn't he back on tour?
50
00:05:43,077 --> 00:05:46,514
Yeah. They're in Portland
or Seattle. I don't even know.
51
00:05:46,581 --> 00:05:48,448
All right, well then
I wouldn't worry about it.
52
00:05:48,516 --> 00:05:50,450
All right? He probably just
got busy after the shows
53
00:05:50,518 --> 00:05:51,686
and probably just didn't call
54
00:05:51,752 --> 00:05:53,020
because ofthe time difference.
55
00:05:53,154 --> 00:05:56,290
Yeah? Yeah, maybe. Um...
56
00:05:56,891 --> 00:06:00,194
Yeah. Okay.
Well, if you do hear from him,
57
00:06:00,261 --> 00:06:01,428
will you please tell him
to call me?
58
00:06:01,529 --> 00:06:02,864
Yeah, yeah, of course.
59
00:06:02,964 --> 00:06:05,066
But trust me, you're gonna hear
from him long before I do.
60
00:06:05,132 --> 00:06:06,701
All right. Thanks, Andy.
61
00:06:06,767 --> 00:06:09,136
All right?
I'll speak to you later.
Bye.
62
00:06:09,570 --> 00:06:12,173
Sorry about that.
It was my little sister.
63
00:06:12,573 --> 00:06:13,875
She hasn't heard
from her husband
64
00:06:13,941 --> 00:06:15,676
in a couple of days,
and she's worried.
65
00:06:15,943 --> 00:06:17,278
Oh, no. Should she be?
66
00:06:17,345 --> 00:06:18,946
Eh, it's kind of par
for the course
67
00:06:19,013 --> 00:06:21,182
for those two, so...
68
00:06:21,549 --> 00:06:23,851
But as for us,
I got to tell you,
69
00:06:23,918 --> 00:06:26,621
I'm getting very excited
about this weekend.
70
00:06:27,154 --> 00:06:28,890
- Me too.
- Good.
71
00:06:29,190 --> 00:06:31,959
We should talk about what
happened last night, though.
72
00:06:32,026 --> 00:06:33,160
Yeah, last night.
73
00:06:33,227 --> 00:06:34,394
So that wasn't
a bad dream I had.
74
00:06:34,494 --> 00:06:38,132
Oh, no. That really happened.
What do you think?
75
00:06:38,599 --> 00:06:41,369
Do you want to talk to her?
Do you want me to talk to her?
76
00:06:41,535 --> 00:06:43,738
You know, I think it's
probably best if I talk to her.
77
00:06:43,804 --> 00:06:45,740
But before I do,
78
00:06:45,840 --> 00:06:48,408
you and I should probably have
a conversation first, right?
79
00:06:48,943 --> 00:06:50,278
Well, what about?
80
00:06:50,511 --> 00:06:54,248
Well, about us, this,
what it is we're doing,
81
00:06:54,315 --> 00:06:55,650
where we think
it might be going.
82
00:06:55,716 --> 00:06:57,184
Why, are you having
second thoughts?
83
00:06:57,251 --> 00:06:59,353
No, no.
Seriously, just the opposite.
84
00:06:59,419 --> 00:07:00,855
This past month,
since we've been together,
85
00:07:00,922 --> 00:07:03,423
has been the happiest
I have been in years.
86
00:07:03,591 --> 00:07:06,794
But like we saw last night,
it is complicated.
87
00:07:08,596 --> 00:07:09,864
The fuck was that?
88
00:07:09,964 --> 00:07:11,899
- You just hear that?
- Hear what?
89
00:07:12,066 --> 00:07:14,368
I think
somebody's in the apartment.
90
00:07:14,535 --> 00:07:16,436
Andy! It's me.
91
00:07:16,537 --> 00:07:18,706
Oh, are you
fucking kidding me? It's Tina.
92
00:07:18,806 --> 00:07:20,308
What? What the fuck
is she doing here?
93
00:07:20,440 --> 00:07:22,475
I have no idea.
I'll be right there!
94
00:07:22,643 --> 00:07:24,412
Okay. You got to do me a favor.
95
00:07:24,512 --> 00:07:26,614
Please, just don't come out
and stay here.
96
00:07:26,781 --> 00:07:29,517
I'm not just gonna
hide in here.
Why not? All right?
97
00:07:29,583 --> 00:07:31,218
Just give me a minute
to get rid of her.
98
00:07:31,319 --> 00:07:32,753
Oh, we've got
to tell her eventually.
99
00:07:32,820 --> 00:07:34,588
Yeah, I know,
but not like this.
100
00:07:34,655 --> 00:07:36,891
Andy. Get out here.
101
00:07:36,958 --> 00:07:38,960
Okay. I'm sorry.
All right, please.
102
00:07:39,126 --> 00:07:41,562
Just stay here, and we will
tell her another time.
103
00:07:45,566 --> 00:07:47,668
Oh, Tina.
104
00:07:51,038 --> 00:07:54,709
Oh!
105
00:07:55,443 --> 00:07:57,411
What the hell? What's going on?
106
00:07:57,477 --> 00:07:59,347
I'm sorry. I dropped the bottle.
107
00:07:59,413 --> 00:08:00,848
Yeah, I can see that.
108
00:08:00,915 --> 00:08:02,416
Oh, watch your feet.
Watch your feet.
109
00:08:02,482 --> 00:08:04,085
All right, don't worry.
I will clean it later.
110
00:08:04,151 --> 00:08:06,253
Okay.
What are you doing?
111
00:08:06,320 --> 00:08:07,822
What are you doing here?
112
00:08:07,888 --> 00:08:11,125
I was in the neighborhood...
having dinner.
113
00:08:11,192 --> 00:08:12,426
Your name came up.
114
00:08:12,492 --> 00:08:14,028
I was gonna call you,
and then I realized,
115
00:08:14,128 --> 00:08:16,731
aha! I still have keys.
116
00:08:16,897 --> 00:08:20,267
So I thought
I would surprise you.
117
00:08:21,135 --> 00:08:23,571
Surprise!
118
00:08:23,671 --> 00:08:27,508
Nice. But guess what?
You can't just do this
119
00:08:27,575 --> 00:08:29,343
and show up unannounced,
all right?
120
00:08:29,410 --> 00:08:30,778
So I'm gonna have
to ask you to leave.
121
00:08:30,845 --> 00:08:32,279
I'm sorry.
Now, come on, let's go.
122
00:08:32,346 --> 00:08:33,681
I just got here.
123
00:08:33,748 --> 00:08:35,182
The place looks great,
by the way.
124
00:08:35,249 --> 00:08:37,385
You haven't changed anything.
It's like I never left.
125
00:08:37,718 --> 00:08:39,854
Yeah, well, I haven't gotten
around to redecorating yet.
126
00:08:39,920 --> 00:08:42,490
- So please, come on, let's go.
- Are you busy?
127
00:08:42,623 --> 00:08:44,925
Living a bachelor life,
chasing some girls?
128
00:08:44,992 --> 00:08:47,595
Hey, don't try and pretend
like any of this was my doing.
129
00:08:47,795 --> 00:08:50,031
Remember you're the one
who asked for a separation,
130
00:08:50,164 --> 00:08:51,265
not me.
131
00:08:52,299 --> 00:08:55,236
What if I told you I wasn't
seeing that guy anymore?
132
00:08:55,603 --> 00:08:57,338
It wouldn't matter to me
one way or the other.
133
00:08:57,405 --> 00:08:59,106
I would still
want you to leave.
134
00:08:59,173 --> 00:09:00,174
Really?
135
00:09:00,307 --> 00:09:01,909
You know? I don't think
you're being honest with me.
136
00:09:01,976 --> 00:09:04,478
You know why? Because I know
everything that happens
137
00:09:04,545 --> 00:09:05,546
in that little head of yours.
138
00:09:05,613 --> 00:09:06,914
Yeah, yeah, I know you do.
139
00:09:07,014 --> 00:09:08,749
But guess what,
I'm gonna get my phone,
140
00:09:08,816 --> 00:09:10,519
I'm gonna call you an Uber,
and you're gonna go.
141
00:09:10,584 --> 00:09:12,453
But thank you so much
for stopping by.
142
00:09:12,720 --> 00:09:15,990
Wait. Listen.
143
00:09:17,758 --> 00:09:20,227
What if I told you
I think I made a mistake?
144
00:09:20,294 --> 00:09:22,830
Come on. Really?
145
00:09:23,364 --> 00:09:25,066
What the fuck is that?
146
00:09:25,733 --> 00:09:27,334
Do we have company?
147
00:09:27,868 --> 00:09:31,238
We do have company!
148
00:09:31,439 --> 00:09:32,807
Please, Tina.
149
00:09:32,973 --> 00:09:34,608
She's got style.
150
00:09:34,775 --> 00:09:36,577
Where is she? Huh?
Is she in the bedroom?
151
00:09:36,644 --> 00:09:37,711
She's nowhere. She's...
152
00:09:37,812 --> 00:09:39,313
Is she in there?
Don't go in there.
153
00:09:39,380 --> 00:09:40,648
You are not going
in the bedroom.
154
00:09:40,714 --> 00:09:41,782
- She's in our bedroom!
- Come on.
155
00:09:41,849 --> 00:09:43,584
I'm gonna go find her. Hello!
156
00:09:43,717 --> 00:09:45,586
Knock, knock, little whore.
You in there?
157
00:09:45,786 --> 00:09:48,656
Come on, you little whore.
Are you hiding? Come on out!
158
00:09:49,558 --> 00:09:51,560
- Hi, Tina.
- Are you fucking
159
00:09:51,625 --> 00:09:53,194
kidding me?
160
00:09:53,360 --> 00:09:55,196
You and you.
161
00:09:56,831 --> 00:10:01,001
Okay.
I don't even know what to say.
162
00:10:01,335 --> 00:10:03,104
W... why don't we start with
163
00:10:03,204 --> 00:10:04,939
how and when
did this fucking begin?
164
00:10:05,005 --> 00:10:07,875
Do I talk to Tom? No. No.
Tina was your friend.
165
00:10:07,942 --> 00:10:09,877
So after the divorce,
we went with you.
166
00:10:09,944 --> 00:10:11,412
Oh, is that how it works?
167
00:10:11,479 --> 00:10:12,613
Apparently so.
168
00:10:13,247 --> 00:10:15,349
So now I have to pick
one of you two.
169
00:10:15,416 --> 00:10:16,851
So you heard about us, huh?
Mm-hmm.
170
00:10:16,917 --> 00:10:18,419
Yeah.
Yeah, sorry about that.
171
00:10:18,486 --> 00:10:19,521
You okay?
172
00:10:19,588 --> 00:10:20,788
Eh, you know,
what are you gonna do?
173
00:10:20,855 --> 00:10:23,324
Fifteen years
was a good long run.
174
00:10:24,091 --> 00:10:26,193
But if you want,
175
00:10:26,293 --> 00:10:28,496
I guess you could be friends
with both of us.
176
00:10:28,662 --> 00:10:30,865
Mm. What if I like you more?
177
00:10:30,931 --> 00:10:32,900
Did to one another, like...
You know what? Shh.
178
00:10:32,967 --> 00:10:34,768
I don't even want
to fucking hear it.
179
00:10:35,803 --> 00:10:38,672
Forget it. You two disgust me.
180
00:10:46,548 --> 00:10:48,115
I'm so sorry.
It's all right.
181
00:10:48,182 --> 00:10:50,050
Fuck.
I'm sorry.
182
00:11:00,327 --> 00:11:02,830
Hey.
183
00:11:04,965 --> 00:11:06,667
You want to explain
why I haven't heard from you
184
00:11:06,767 --> 00:11:08,102
in over 48 hours?
185
00:11:09,303 --> 00:11:10,471
What are you talking about?
186
00:11:10,639 --> 00:11:12,507
I texted you
when I landed in Sacramento.
187
00:11:12,574 --> 00:11:13,974
That was three days ago.
188
00:11:14,074 --> 00:11:16,343
Then I haven't heard
a peep from you since.
189
00:11:16,877 --> 00:11:18,547
- I was scared.
- Of what?
190
00:11:18,712 --> 00:11:19,914
I was working.
191
00:11:20,080 --> 00:11:21,949
You know what a pain
in the ass these guys can be.
192
00:11:22,016 --> 00:11:23,384
It's like dealing
with a pack of children.
193
00:11:23,450 --> 00:11:25,419
Oh, yeah,
I know what that's like.
194
00:11:27,421 --> 00:11:28,989
You didn't make any coffee?
195
00:11:30,157 --> 00:11:31,425
Three hours ago.
196
00:11:31,593 --> 00:11:33,060
Three hours ago. Oh.
197
00:11:33,861 --> 00:11:35,930
Where the hell is the Advil?
My head is killing me.
198
00:11:36,130 --> 00:11:39,266
It's where it always is.
In the bathroom.
199
00:11:40,034 --> 00:11:41,335
Upstairs.
200
00:11:47,509 --> 00:11:49,109
Welcome home.
201
00:12:11,700 --> 00:12:13,100
Watch out!
202
00:12:15,436 --> 00:12:16,770
Wrong way!
203
00:12:16,971 --> 00:12:19,773
Oh, I hate when thosemotherfuckers do that.
204
00:12:19,873 --> 00:12:21,442
I know, and it's like
they do it all the time.
205
00:12:21,509 --> 00:12:23,911
It's this new phenomenon.
When I first moved here,
206
00:12:24,011 --> 00:12:26,146
you never saw anybody
on a bicycle.
207
00:12:26,347 --> 00:12:29,049
Now it's like these guys
on their electric bikes
208
00:12:29,149 --> 00:12:31,553
going 35 miles down
the frigging sidewalk.
209
00:12:31,785 --> 00:12:33,588
Yeah. Crazy.
It's ridiculous.
210
00:12:33,887 --> 00:12:35,557
Wait, how long
have you lived here?
211
00:12:35,624 --> 00:12:38,459
Oh, God. Too long. 1998.
212
00:12:38,859 --> 00:12:40,227
I followed my brother
and sister here.
213
00:12:40,294 --> 00:12:43,632
Wow, you've been
in the city that long?
Mm-hmm.
214
00:12:43,698 --> 00:12:45,266
I can't do
another fucking winter.
215
00:12:45,667 --> 00:12:47,768
Next year this time,
I'm in L.A.
216
00:12:47,901 --> 00:12:50,639
Oh, I love living in L.A.
217
00:12:51,071 --> 00:12:54,108
But Scott hates it so much,
so I'm kind of stuck here.
218
00:12:54,542 --> 00:12:56,043
Oh, did you grow up there?
219
00:12:56,310 --> 00:12:59,280
Mm-mm, I moved there
when I was 19.
220
00:12:59,748 --> 00:13:01,516
You know, kind of like
everybody else,
221
00:13:01,583 --> 00:13:03,117
just chasing the dream.
222
00:13:03,317 --> 00:13:05,219
Wait, all these years
we've been working together,
223
00:13:05,319 --> 00:13:07,321
and you never said
you were also an actress.
224
00:13:07,522 --> 00:13:08,757
No, I wasn't.
225
00:13:08,989 --> 00:13:11,825
I mean, I'm not.
I... I had a band.
226
00:13:11,892 --> 00:13:15,896
You were not in a band!
227
00:13:16,063 --> 00:13:18,432
What? Wait, what were you?
228
00:13:18,633 --> 00:13:21,603
The singer? Oh, my God,
I could totally see that.
229
00:13:21,869 --> 00:13:24,606
Singer, songwriter,
guitar player, you know.
230
00:13:24,739 --> 00:13:26,006
Wait, so what happened?
231
00:13:26,140 --> 00:13:28,576
Did you ever make a record
or do anything?
232
00:13:28,677 --> 00:13:31,646
Oh, yeah.
Yeah, we made one great record.
233
00:13:32,079 --> 00:13:34,516
And then, I don't know, I...
234
00:13:34,815 --> 00:13:37,284
I don't know. I got pregnant
or the band broke up.
235
00:13:37,351 --> 00:13:39,953
One... I don't know
what happened first, but...
236
00:13:40,387 --> 00:13:42,122
Yeah, so...
237
00:13:42,489 --> 00:13:44,291
But the dream kind of died.
238
00:13:46,728 --> 00:13:47,828
It's so weird.
239
00:13:47,928 --> 00:13:50,297
I have not thought about
this chapter in so long.
240
00:13:50,397 --> 00:13:51,965
And now you are
the second person
241
00:13:52,032 --> 00:13:53,802
who's recently
brought it up to me.
242
00:13:53,934 --> 00:13:56,203
I also remember
you were in a band.
243
00:13:56,705 --> 00:13:58,506
Mag Scrambler.
Mm-hmm.
244
00:13:58,640 --> 00:14:00,140
That's a great name, by the way.
245
00:14:00,474 --> 00:14:02,610
I mean, not that kids today
would get it.
246
00:14:03,077 --> 00:14:04,779
Yeah, that was
a long time ago.
247
00:14:04,845 --> 00:14:07,281
And you knew my ex,
Stephanie Dawson.
248
00:14:07,381 --> 00:14:10,084
She said you guys were friends
from your L.A. days?
249
00:14:10,150 --> 00:14:14,321
Yes. Yes. Steph, I love her.
How is she?
250
00:14:14,455 --> 00:14:15,856
Probably better now.
251
00:14:16,056 --> 00:14:17,692
We got divorced
a few years ago.
252
00:14:17,826 --> 00:14:19,694
Oh. I'm sorry.
253
00:14:19,761 --> 00:14:21,529
I have a confession to make.
254
00:14:23,698 --> 00:14:25,265
We've met before.
255
00:14:26,066 --> 00:14:28,068
I used to write
for "Spin Magazine."
256
00:14:28,135 --> 00:14:30,003
When you guys opened
for PJ Harvey
257
00:14:30,070 --> 00:14:32,640
at the Bowery Ballroom,
I actually interviewed you.
258
00:14:32,741 --> 00:14:34,174
- You did not.
- I did.
259
00:14:34,241 --> 00:14:37,177
I also reviewed the show,
gave it a rave.
260
00:14:37,244 --> 00:14:39,647
Well, thank you.
261
00:14:40,815 --> 00:14:42,483
Yeah, we didn't get
too many of those.
262
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Well, admittedly,
263
00:14:45,319 --> 00:14:48,155
I may have been a little biased
in my assessment of the show.
264
00:14:48,690 --> 00:14:50,424
I had a pretty big crush
on you.
265
00:14:51,892 --> 00:14:53,894
Yeah, I think
it was the spring of '98.
266
00:14:54,128 --> 00:14:56,163
You guys just released
your first album.
267
00:14:56,296 --> 00:14:58,432
That's probably
around the time
268
00:14:58,566 --> 00:15:01,235
that my husband Scott
started managing us, yeah.
269
00:15:01,569 --> 00:15:04,371
Probably about the same time
you started dating him.
270
00:15:04,506 --> 00:15:06,741
And why do I know that?
271
00:15:07,642 --> 00:15:10,344
Because I asked you
for your number that night,
272
00:15:10,411 --> 00:15:12,079
and you didn't give it to me
because you said
273
00:15:12,146 --> 00:15:13,782
you were seeing someone.
274
00:15:14,181 --> 00:15:16,751
And then that someone
quickly came over and told me
275
00:15:16,818 --> 00:15:18,520
our interview was done.
276
00:15:19,386 --> 00:15:21,922
He could probably tell
I was flirting with you.
277
00:15:23,357 --> 00:15:25,092
Kind of like now.
278
00:15:34,869 --> 00:15:36,538
Want to taste this?
279
00:15:38,807 --> 00:15:40,073
Babe?
280
00:15:40,809 --> 00:15:42,710
Just let me
finish this thought.
281
00:15:45,012 --> 00:15:46,380
Taste it for me.
282
00:15:54,021 --> 00:15:55,723
Okay. Sure.
283
00:15:59,894 --> 00:16:01,663
That's too rare.
No, it's fine.
284
00:16:01,729 --> 00:16:03,163
It's fine?
It's fine.
285
00:16:04,031 --> 00:16:05,098
Needs a little salt.
286
00:16:05,165 --> 00:16:06,601
I'll put it back on
for a minute.
287
00:16:06,668 --> 00:16:08,001
Nick?
288
00:16:08,969 --> 00:16:11,171
Please, I just...
I'm trying to work.
289
00:16:12,272 --> 00:16:14,208
Just trying
to make dinner.
290
00:16:35,295 --> 00:16:37,331
Can I get you a refill?
291
00:16:38,098 --> 00:16:39,500
No, I'm good.
292
00:16:45,205 --> 00:16:47,107
Remember that guy we met
a couple weeks ago
293
00:16:47,174 --> 00:16:49,577
at that party in the Hamptons,
the music journalist?
294
00:16:50,912 --> 00:16:52,514
You know,
I can't say that I do.
295
00:16:52,580 --> 00:16:53,748
You remember.
296
00:16:53,815 --> 00:16:55,783
He was married
to my friend Stephanie.
297
00:16:55,850 --> 00:16:58,151
I mean,
they're divorced now, but...
298
00:16:58,586 --> 00:16:59,754
No.
299
00:16:59,888 --> 00:17:00,955
Remember,
he was doing the book
300
00:17:01,021 --> 00:17:02,422
on the '90s rock scene?
301
00:17:02,489 --> 00:17:05,158
Oh, yeah, the tall guy
with the stupid hat,
302
00:17:05,225 --> 00:17:06,828
thinks he's hot shit?
303
00:17:07,027 --> 00:17:08,963
I don't know, I thought
he was kind of charming.
304
00:17:09,029 --> 00:17:10,397
Charming?
305
00:17:11,498 --> 00:17:14,101
If you think being a dick
is charming, sure.
306
00:17:14,301 --> 00:17:16,103
You should see
some of the snarky reviews
307
00:17:16,169 --> 00:17:17,705
he's given my bands.
308
00:17:21,475 --> 00:17:22,744
Drinking again?
309
00:17:23,176 --> 00:17:24,812
On special occasions.
310
00:17:25,178 --> 00:17:28,315
I... Did I forget a date?
Is this a special occasion?
311
00:17:28,448 --> 00:17:30,117
Well, I've been gone a week,
and I'm enjoying
312
00:17:30,183 --> 00:17:32,687
- a nice night with my wife.
- Oh.
313
00:17:32,820 --> 00:17:34,789
So yeah,
it's a special occasion.
314
00:17:37,725 --> 00:17:40,762
You want one?
No, I'm good.
315
00:17:46,099 --> 00:17:47,635
Anyway, he called.
316
00:17:47,702 --> 00:17:49,069
Oh, he called you?
317
00:17:49,403 --> 00:17:51,471
Yeah, he wants
to interview you.
318
00:17:51,639 --> 00:17:53,440
Oh. About what?
319
00:17:54,374 --> 00:17:57,444
I just said he's doing a book
on the '90s music scene.
320
00:17:57,512 --> 00:17:59,413
But then why did he call you?
321
00:17:59,581 --> 00:18:01,315
Why didn't he call
the record company?
322
00:18:01,516 --> 00:18:03,116
How did he even
get your number?
323
00:18:03,183 --> 00:18:04,919
I don't know.
Maybe Stephanie gave it to him.
324
00:18:04,986 --> 00:18:06,955
Man.
325
00:18:07,055 --> 00:18:08,255
What do you think?
326
00:18:08,322 --> 00:18:09,824
I think he's a dick.
327
00:18:10,558 --> 00:18:13,126
But if he goes through
the proper channels
328
00:18:13,327 --> 00:18:16,463
and doesn't call my wife,
then maybe I'll consider it.
329
00:18:20,735 --> 00:18:22,102
Okay.
330
00:18:46,193 --> 00:18:47,762
Hey.
Hi.
331
00:18:47,996 --> 00:18:49,097
Wow.
332
00:18:49,196 --> 00:18:50,497
Up working again, huh?
333
00:18:50,565 --> 00:18:52,366
Yeah, since dawn.
334
00:18:52,734 --> 00:18:53,835
Whoa.
335
00:18:53,901 --> 00:18:55,737
Almost done, by the way.
What?
336
00:18:55,803 --> 00:18:57,538
Just another day or so.
337
00:18:59,239 --> 00:19:00,942
I can't wait to read it.
338
00:19:01,075 --> 00:19:02,944
Oh, and...
339
00:19:03,143 --> 00:19:04,779
My brother called again
this morning.
340
00:19:04,846 --> 00:19:06,179
Yeah?
He wants to know
341
00:19:06,246 --> 00:19:08,016
if we're going to that
dinner party later tonight.
342
00:19:08,082 --> 00:19:09,483
Uh-huh.
343
00:19:09,550 --> 00:19:12,185
This new girl of his, what,
lives up here somewhere?
344
00:19:12,285 --> 00:19:14,589
Yeah, she's just
across the river.
345
00:19:14,922 --> 00:19:16,591
What do we know about her?
346
00:19:16,691 --> 00:19:17,825
Nothing yet.
347
00:19:18,492 --> 00:19:21,562
So we have no idea
what we're walking into.
348
00:19:21,696 --> 00:19:22,530
No.
349
00:19:22,830 --> 00:19:25,667
But he says it would be
really awesome for you guys
350
00:19:25,733 --> 00:19:28,168
to meet her because
this girl is really special.
351
00:19:28,335 --> 00:19:30,538
MM-hmm.
And she's just a few miles
up the road,
352
00:19:30,705 --> 00:19:33,173
and you guys didn't
like Tina anyway,
353
00:19:33,373 --> 00:19:35,710
and yada, yada, yada, yada.
354
00:19:35,810 --> 00:19:37,277
So what do you think?
355
00:19:38,079 --> 00:19:39,914
I... I don't know.
356
00:19:40,280 --> 00:19:42,249
It's up to you.
He's your brother.
357
00:19:42,416 --> 00:19:44,552
I mean, you know me.
I could stay home.
358
00:19:44,686 --> 00:19:46,154
No, I know,
which is why I asked him
359
00:19:46,253 --> 00:19:47,755
to do it on the early side,
360
00:19:47,822 --> 00:19:49,356
since I know you don't like
a late night.
361
00:19:49,423 --> 00:19:51,659
And he said 6:00 was fine.
Yeah.
362
00:19:52,894 --> 00:19:55,262
Come on. I think we should go.
363
00:19:55,362 --> 00:19:56,898
It'd be good for you
to get out of the house.
364
00:19:56,964 --> 00:20:00,001
And what's that? W... what?
What's that supposed to mean?
365
00:20:00,068 --> 00:20:01,769
Oh, my God. Nick.
366
00:20:03,004 --> 00:20:04,038
You're getting...
367
00:20:04,304 --> 00:20:05,606
you're getting a little
sensitive in your old age.
368
00:20:05,673 --> 00:20:06,974
I'm not getting
a little sensitive.
369
00:20:07,041 --> 00:20:08,208
I just want to know
what it means
370
00:20:08,275 --> 00:20:10,078
that it's good for me
to get out of the house.
371
00:20:10,144 --> 00:20:12,814
It means...
Look, I just...
372
00:20:14,649 --> 00:20:18,385
It seems to me
that you have been
373
00:20:18,485 --> 00:20:21,055
in a little rut lately, right?
374
00:20:21,522 --> 00:20:23,290
So maybe getting
out of the house
375
00:20:23,356 --> 00:20:25,760
and being around other people,
it would be good.
376
00:20:25,827 --> 00:20:27,028
It would... it would...
377
00:20:27,128 --> 00:20:29,130
it might get your
creative juices flowing.
378
00:20:29,197 --> 00:20:30,565
Are we doing this? Really?
379
00:20:30,631 --> 00:20:33,467
Please, Nick,
do not turn this into a fight.
380
00:20:33,534 --> 00:20:36,170
I am just trying to help.
I don't need the help.
381
00:20:36,236 --> 00:20:37,772
Okay, honey?
382
00:20:39,306 --> 00:20:41,308
I was selling books
long before you were published.
383
00:20:42,110 --> 00:20:43,310
I work at my own pace.
384
00:20:43,477 --> 00:20:44,645
You work at your own pace.
385
00:20:44,879 --> 00:20:47,949
I cannot get him to sit down
and write one thing.
386
00:20:48,649 --> 00:20:51,185
Really? I mean, he used to
be so prolific.
387
00:20:51,284 --> 00:20:54,387
No. It's hard to watch,
you know, because...
388
00:20:55,388 --> 00:20:58,693
Nick not writing is like
Nick's heart isn't beating.
389
00:21:00,061 --> 00:21:01,763
Hm, what do you
think's going on?
390
00:21:02,096 --> 00:21:03,363
I think he's lost.
391
00:21:03,598 --> 00:21:05,398
I think since the kids
left for college,
392
00:21:05,666 --> 00:21:08,401
he's become untethered,
you know, like,
393
00:21:08,903 --> 00:21:11,506
floating around out there
without any purpose.
394
00:21:12,140 --> 00:21:14,776
Nick, there's no
perfect sentence
395
00:21:15,209 --> 00:21:17,477
or paragraph or story.
396
00:21:17,779 --> 00:21:20,447
If I believed that,
I could not carry on.
397
00:21:20,648 --> 00:21:22,282
But that's the very thing
that's preventing you
398
00:21:22,415 --> 00:21:25,019
from carrying on.
Your need for perfection.
399
00:21:25,385 --> 00:21:30,224
My God, you need to embrace
the flow state, right?
400
00:21:30,490 --> 00:21:31,993
And then those
breakthroughs will happen.
401
00:21:32,059 --> 00:21:33,261
And everything
that's inside of you
402
00:21:33,360 --> 00:21:34,962
is just gonna come pouring out.
403
00:21:37,565 --> 00:21:39,100
Oh, God. I'm sorry. I know,
404
00:21:39,200 --> 00:21:40,868
I'm doing it again.
I'm so sorry.
405
00:21:41,269 --> 00:21:42,570
I just...
406
00:21:44,972 --> 00:21:46,040
trying to help.
407
00:21:46,107 --> 00:21:48,441
I know. I appreciate it.
408
00:21:50,144 --> 00:21:51,478
I do.
409
00:21:54,248 --> 00:21:56,349
Well, yeah, I can
kind of relate to that.
410
00:21:56,483 --> 00:21:59,620
I mean... I mean, I sort of
gave up everything, you know?
411
00:21:59,754 --> 00:22:01,488
I mean, you didn't...
you never stopped.
412
00:22:01,556 --> 00:22:02,990
You just kept working.
413
00:22:03,323 --> 00:22:05,626
I mean, it is a little...
414
00:22:06,459 --> 00:22:10,363
Anyway I mean, at least
Nick is around, you know?
415
00:22:10,463 --> 00:22:12,099
I mean, Scott is never home.
416
00:22:12,166 --> 00:22:14,068
And then
when he does come home,
417
00:22:14,434 --> 00:22:17,872
we just have
so little in common now.
418
00:22:18,371 --> 00:22:19,540
I mean, with the kids gone,
419
00:22:19,640 --> 00:22:21,776
we can't even talk
about them anymore.
420
00:22:22,176 --> 00:22:24,377
It's just a lot
of awkward silences.
421
00:22:24,779 --> 00:22:26,948
So maybe it's a good thing
he's on the road a lot.
422
00:22:27,782 --> 00:22:30,818
I mean, unlike Nick,
who is constantly underfoot.
423
00:22:31,052 --> 00:22:33,420
I mean, sometimes
I just want to say to him,
424
00:22:33,554 --> 00:22:37,158
"Dude, get out of the house
and give me some fucking space!"
425
00:22:37,457 --> 00:22:38,960
Ah, that is so classic.
426
00:22:39,026 --> 00:22:42,129
They're either home too much
or not home enough.
Exactly.
427
00:22:44,599 --> 00:22:46,934
Do you ever fantasize
about getting divorced?
428
00:22:48,135 --> 00:22:49,570
Fantasize?
429
00:22:50,972 --> 00:22:51,906
I don't know,
430
00:22:52,006 --> 00:22:53,908
that kind of makes it sound
like a good thing.
431
00:22:54,976 --> 00:22:56,010
So the thing is,
432
00:22:56,344 --> 00:22:58,813
I could really use a break
from my writing.
433
00:22:59,180 --> 00:23:01,414
And I think
a night out with Andy
434
00:23:01,481 --> 00:23:04,451
and his new girlfriend
could be fun.
435
00:23:04,986 --> 00:23:06,053
Fun.
436
00:23:06,153 --> 00:23:09,023
So yes, I would like to go.
437
00:23:09,489 --> 00:23:11,726
And I would like you
to come with me.
438
00:23:14,328 --> 00:23:16,163
Then it's settled.
439
00:23:29,243 --> 00:23:31,812
Oh, my God. I love it here.
440
00:23:34,115 --> 00:23:35,683
Smell that air.
441
00:23:37,318 --> 00:23:39,153
Ah, it's beautiful, huh?
Yeah.
442
00:23:39,419 --> 00:23:42,623
You know, this is why
I was so determined
443
00:23:42,690 --> 00:23:44,225
to get this house
in the divorce.
444
00:23:44,292 --> 00:23:46,360
'Cause if I didn't have a way
of getting outta the city,
445
00:23:46,426 --> 00:23:47,995
I think I'd lose
my fucking mind.
446
00:23:48,796 --> 00:23:51,799
Plus, I did pay
for pretty much all of it.
447
00:23:53,401 --> 00:23:54,902
Well, if you can believe it,
448
00:23:55,036 --> 00:23:57,972
Tina absolutely hated
coming up here.
449
00:23:58,072 --> 00:23:59,439
Hated the country.
450
00:23:59,573 --> 00:24:00,875
Fucking hate it out here.
451
00:24:01,275 --> 00:24:02,743
Why did I agree to this?
452
00:24:02,910 --> 00:24:04,912
Babe,
because she is your boss,
453
00:24:04,979 --> 00:24:06,647
and she invited you
for the weekend.
454
00:24:06,714 --> 00:24:07,782
All right?
Don't worry about it.
455
00:24:07,915 --> 00:24:09,350
We'll make the most of it.
What did Tom say?
456
00:24:09,417 --> 00:24:10,418
Is he on his way?
457
00:24:10,518 --> 00:24:11,786
Yeah, he said
about five minutes.
458
00:24:11,852 --> 00:24:13,788
I told you that we can't
stay till Monday, right?
459
00:24:13,854 --> 00:24:15,389
I got to go to Milan again
next week,
460
00:24:15,455 --> 00:24:16,824
so we got to go back Sunday.
461
00:24:16,891 --> 00:24:17,758
Really?
462
00:24:18,159 --> 00:24:20,194
I don't remember you
having to go there this often.
463
00:24:20,328 --> 00:24:22,296
Okay, wait, so you're gonna
pretend you give a shit
464
00:24:22,363 --> 00:24:23,631
about when and where I go?
465
00:24:23,698 --> 00:24:24,932
The hell is that
supposed to mean?
466
00:24:25,032 --> 00:24:25,933
Of course I do.
467
00:24:26,100 --> 00:24:27,835
You never ask me who I'm with
or what I'm doing.
468
00:24:27,935 --> 00:24:29,469
That's because I assume
you're working.
469
00:24:29,637 --> 00:24:31,605
You know, where you need to
and with whom you need to.
470
00:24:31,772 --> 00:24:34,175
You know, you never ask me
about work anymore.
471
00:24:34,909 --> 00:24:35,943
Babe, come on.
472
00:24:36,010 --> 00:24:37,645
We've been married
for almost 15 years, right?
473
00:24:37,745 --> 00:24:39,180
So what, you're tired
of hearing about it?
474
00:24:39,246 --> 00:24:40,381
You ever ask me
about my work?
475
00:24:40,480 --> 00:24:42,482
No, never.
That's because it upsets you.
476
00:24:42,650 --> 00:24:44,218
Why would that ever upset me?
477
00:24:44,285 --> 00:24:46,187
Because you're either pissed
off you didn't sell a painting,
478
00:24:46,253 --> 00:24:48,089
or you didn't get into
that show or this gallery,
479
00:24:48,155 --> 00:24:50,558
or you're complaining you can't
get your agent on the phone.
480
00:24:50,624 --> 00:24:52,660
I don't know, I figure
I don't ask you about it,
481
00:24:52,727 --> 00:24:54,628
that way I can't
hurt your feelings.
482
00:24:55,495 --> 00:24:56,964
All right, well,
if you're worried
483
00:24:57,031 --> 00:24:59,233
about hurting my feelings,
you failed.
484
00:25:00,067 --> 00:25:02,803
Are you sure she didn'tjust hate me and Tom?
485
00:25:03,204 --> 00:25:05,172
Actually, don't answer that.
486
00:25:07,375 --> 00:25:08,943
You know what, this weekend,
487
00:25:09,076 --> 00:25:11,145
let's not talk about Tina
or Tom.
488
00:25:11,212 --> 00:25:12,380
You know what I think?
489
00:25:12,446 --> 00:25:14,281
I think
that's a great fucking idea.
490
00:25:17,451 --> 00:25:19,420
Okay, I'm gonna go
and make a fire.
491
00:25:19,487 --> 00:25:22,890
All right.
Are you okay with the bags?
492
00:25:23,124 --> 00:25:24,125
Yeah. Yeah.
493
00:25:24,225 --> 00:25:27,728
Should I assume I'm staying
in your bedroom, or...
494
00:25:28,896 --> 00:25:31,399
I mean, you know,
whatever you like,
495
00:25:31,465 --> 00:25:32,867
but I know what I prefer.
496
00:25:41,876 --> 00:25:43,144
Good morning.
497
00:25:44,879 --> 00:25:47,381
Boy, I hope
that's a real good smoothie.
498
00:25:47,948 --> 00:25:49,483
Could have got
an extra few hours in
499
00:25:49,550 --> 00:25:51,886
if it weren't for your blender.
500
00:25:54,588 --> 00:25:56,857
- Mmm. It's delish.
- Nice.
501
00:25:57,324 --> 00:25:59,160
Seen your father's
latest post?
502
00:26:00,461 --> 00:26:01,762
Who's that new one he's got?
503
00:26:01,962 --> 00:26:04,065
God, I don't know.
I don't fucking care.
504
00:26:04,131 --> 00:26:06,867
She's in good shape.
Look at those tits.
505
00:26:07,735 --> 00:26:09,804
She's got to be
25 years younger than him.
506
00:26:09,870 --> 00:26:12,073
Wow.
That would be his norm.
507
00:26:12,373 --> 00:26:14,543
Good for him.
Got himself a new little hottie.
508
00:26:14,608 --> 00:26:16,210
Ugh! God.
509
00:26:16,343 --> 00:26:18,513
What? What's so bad
about that?
510
00:26:18,579 --> 00:26:20,581
I'm genuinely happy
for the guy.
511
00:26:22,483 --> 00:26:24,151
You remember
when my mother died,
512
00:26:24,218 --> 00:26:25,352
- what you said?
- Mm?
513
00:26:26,087 --> 00:26:29,390
No, because it was about
ten years ago, wasn't it?
514
00:26:30,057 --> 00:26:32,293
It was something
along the lines of,
515
00:26:32,359 --> 00:26:34,895
"Well, at least now he's gonna
get to chase some women again."
516
00:26:35,229 --> 00:26:37,832
Yeah, because that's all
he ever talked about.
517
00:26:38,099 --> 00:26:40,668
Yeah, but don't you see
how insensitive that was?
518
00:26:40,734 --> 00:26:42,470
Your parents hated each other.
519
00:26:42,903 --> 00:26:44,939
You said it yourself
a thousand times.
520
00:26:45,106 --> 00:26:47,074
But still, my mother
wasn't dead a week.
521
00:26:47,274 --> 00:26:48,442
It was a joke.
522
00:26:48,510 --> 00:26:50,077
I was trying
to make you feel better.
523
00:26:50,311 --> 00:26:53,147
How is that supposed to
possibly make me feel better?
524
00:26:53,214 --> 00:26:54,748
Because it meant that
your father wasn't gonna
525
00:26:54,815 --> 00:26:56,317
be some old man in mourning,
526
00:26:56,383 --> 00:26:57,586
that he would finally get
the chance
527
00:26:57,651 --> 00:26:59,120
to have some fun again.
528
00:26:59,320 --> 00:27:00,888
Okay.
529
00:27:01,155 --> 00:27:02,923
What?
Oh.
530
00:27:03,558 --> 00:27:05,426
Well, you're just like him,
aren't you?
531
00:27:05,560 --> 00:27:06,994
What? How?
How am I just like him?
532
00:27:07,094 --> 00:27:09,096
You think I'm just out
chasing women now?
533
00:27:09,163 --> 00:27:10,764
No, it isn't that.
534
00:27:11,765 --> 00:27:13,868
But he was a nasty drunk too.
535
00:27:15,035 --> 00:27:16,804
And he made my mother miserable
536
00:27:17,171 --> 00:27:19,340
by being either hammered
or hungover.
537
00:27:19,440 --> 00:27:22,710
And neither one of those states
is very much fun to be around.
538
00:27:22,877 --> 00:27:25,146
So I'm nasty and miserable,
is that it?
539
00:27:25,813 --> 00:27:28,749
Yeah. You can be.
540
00:27:30,284 --> 00:27:31,385
As you well know.
541
00:27:33,287 --> 00:27:34,755
Okay, well,
542
00:27:35,590 --> 00:27:38,192
on that note,
going back to bed.
543
00:27:50,471 --> 00:27:51,573
Hello.
544
00:27:51,739 --> 00:27:54,041
Hey, Eve, it's Johnny Banda,
545
00:27:54,241 --> 00:27:55,109
Stephanie's ex.
546
00:27:55,209 --> 00:27:58,112
Oh, hey.
Um, hold on one sec, okay?
547
00:28:04,418 --> 00:28:06,521
Hey. How are you doing?
548
00:28:06,820 --> 00:28:09,256
I'm good. No, everything's cool.
How about you?
549
00:28:09,490 --> 00:28:11,225
Yeah, I'm good, I think.
550
00:28:11,292 --> 00:28:12,627
Mostly.
Good.
551
00:28:12,693 --> 00:28:14,995
Hey, listen,
I was wondering if...
552
00:28:15,062 --> 00:28:16,631
Did you get a chance
to talk to your husband
553
00:28:16,697 --> 00:28:17,932
about doing that interview?
554
00:28:18,232 --> 00:28:19,500
Yeah, I did. Um...
555
00:28:19,800 --> 00:28:22,303
Yeah, he said you should
set it up through the label.
556
00:28:22,604 --> 00:28:24,639
Oh, shit. Really? Huh.
557
00:28:24,838 --> 00:28:26,173
Because, you know,
I already tried that,
558
00:28:26,240 --> 00:28:28,409
but the PR guy, he's being
a bit of a hardhead.
559
00:28:28,577 --> 00:28:29,877
He wants to see
a list of my questions
560
00:28:29,944 --> 00:28:31,646
before he'll even consider it.
561
00:28:31,845 --> 00:28:33,515
I don't know, apparently,
I did a hatchet job
562
00:28:33,582 --> 00:28:34,949
on one of his artists
a few years ago,
563
00:28:35,015 --> 00:28:36,817
you know, according to him.
564
00:28:36,884 --> 00:28:39,420
I just... Listen, I just think
the guy doesn't like me.
565
00:28:39,621 --> 00:28:40,988
Why do you think that?
566
00:28:41,222 --> 00:28:42,323
Who knows?
567
00:28:42,389 --> 00:28:44,792
I guess I rub people
the wrong way sometimes.
568
00:28:45,025 --> 00:28:48,429
Well, you can add
my husband to that list.
569
00:28:48,563 --> 00:28:50,464
Really? Damn.
570
00:28:50,665 --> 00:28:54,068
Wait, so, should I just forget
about doing the interview, or...
571
00:28:54,201 --> 00:28:56,370
I think it's gonna be
a long shot.
572
00:28:56,605 --> 00:28:57,871
Oh.
573
00:28:58,607 --> 00:29:00,741
All right, well, hey,
what about you?
574
00:29:00,841 --> 00:29:03,244
I mean, you were...
you were part of that scene.
575
00:29:03,712 --> 00:29:05,112
I mean, barely.
576
00:29:05,412 --> 00:29:07,549
What do you mean barely?
You had a top 20 hit.
577
00:29:07,616 --> 00:29:08,916
How many bands can say that?
578
00:29:09,149 --> 00:29:10,518
Listen, I'm about to
get in the car,
579
00:29:10,619 --> 00:29:11,686
come back to the city
right now.
580
00:29:11,785 --> 00:29:13,020
We can meet for a coffee
581
00:29:13,153 --> 00:29:15,624
and talk about the good old days
before rock was dead.
582
00:29:15,823 --> 00:29:18,058
What do you say?
Uh...
583
00:29:18,826 --> 00:29:22,597
Yeah. Yeah, sure. Why not?
584
00:29:22,664 --> 00:29:24,498
You know,
I remember talking to Tina
585
00:29:24,633 --> 00:29:26,100
about her not wanting kids.
586
00:29:26,166 --> 00:29:28,135
She wanted to focus on her work.
587
00:29:28,435 --> 00:29:29,903
But what about you?
588
00:29:30,705 --> 00:29:31,939
I thought we agreed
589
00:29:32,006 --> 00:29:33,140
we weren't gonna talk
about Tina.
590
00:29:33,307 --> 00:29:34,808
Well, I'm not really
talking about Tina.
591
00:29:34,942 --> 00:29:36,745
I'm asking you about you.
592
00:29:37,278 --> 00:29:40,981
You never mentioned whether
you wanted kids or not.
593
00:29:41,782 --> 00:29:44,852
I definitely did not want kids.
594
00:29:44,918 --> 00:29:46,954
Hmm. Why is that?
595
00:29:47,288 --> 00:29:49,557
Probably it's something to do
with the fact that my parents
596
00:29:49,624 --> 00:29:53,027
were self-absorbed musicians
who loved being on the road
597
00:29:53,093 --> 00:29:55,029
more than they liked
being home with their family.
598
00:29:55,095 --> 00:29:56,598
Oh, they did not.
They did.
599
00:29:56,665 --> 00:29:58,332
And if they were working,
we were lucky
600
00:29:58,465 --> 00:30:00,167
if we saw them once a month.
601
00:30:00,602 --> 00:30:02,970
And they were always working.
602
00:30:03,070 --> 00:30:04,606
Well, what about now?
603
00:30:04,673 --> 00:30:06,807
What about now?
Do I want kids now?
604
00:30:07,007 --> 00:30:09,910
Absolutely not.
605
00:30:10,077 --> 00:30:11,378
Oh, my God,
that's such a relief.
606
00:30:11,579 --> 00:30:15,015
Because if you turned out to be
one of those guys in their 50s
607
00:30:15,115 --> 00:30:16,685
who wanted to start a family,
608
00:30:16,785 --> 00:30:18,118
I might have had to
show you the door.
609
00:30:18,185 --> 00:30:20,287
Well, I've got good news
for you. All I'm looking for
610
00:30:20,421 --> 00:30:22,890
is a stable relationship
with a sane woman
611
00:30:22,956 --> 00:30:24,158
who's approximately my age,
612
00:30:24,258 --> 00:30:26,160
which is why
I'm very excited about us.
613
00:30:27,529 --> 00:30:30,164
Okay, well, if you don't
fuck it up this weekend,
614
00:30:30,230 --> 00:30:32,466
we really might have something.
615
00:30:38,839 --> 00:30:40,742
Hey.
Hey, beautiful.
616
00:30:40,809 --> 00:30:42,309
I got the extra firewood
you wanted.
617
00:30:42,443 --> 00:30:43,243
I could bring it in.
618
00:30:43,344 --> 00:30:44,813
Or I could just leave it
on the porch.
619
00:30:44,878 --> 00:30:46,013
Oh, just leave it
on the porch.
620
00:30:46,080 --> 00:30:47,915
Oh, but hey,
I wanted you to meet Andy.
621
00:30:48,148 --> 00:30:49,584
- Hey.
- Hey, man.
622
00:30:49,651 --> 00:30:50,785
How are you?
Good. How you doing?
623
00:30:50,851 --> 00:30:53,087
Good.
Dennis helps me
with the property.
624
00:30:54,855 --> 00:30:56,090
And he and his girlfriend,
625
00:30:56,156 --> 00:30:57,391
Lori, are gonna come
for dinner tonight.
626
00:30:57,458 --> 00:30:58,359
Yes, we will be there.
627
00:30:58,560 --> 00:31:00,961
But I don't know that Lori
would call me her boyfriend
628
00:31:01,028 --> 00:31:04,098
or that I'm interested
in calling her my girlfriend.
629
00:31:04,164 --> 00:31:05,032
Oh.
630
00:31:05,132 --> 00:31:07,836
Um, Lori is
another divorcรฉe up here.
631
00:31:09,436 --> 00:31:10,371
You say it like that,
632
00:31:10,437 --> 00:31:11,673
you're gonna give me
a reputation.
633
00:31:13,440 --> 00:31:14,743
Andy, good to meet you.
634
00:31:14,809 --> 00:31:16,511
Renee, Lori and I
will see you tonight.
635
00:31:16,578 --> 00:31:17,612
Okay.
636
00:31:18,979 --> 00:31:20,214
All right.
So what's this guy's deal?
637
00:31:20,280 --> 00:31:22,517
He just helps you
with the property?
638
00:31:22,584 --> 00:31:24,284
Yeah, no, he has slept
639
00:31:24,351 --> 00:31:26,487
with nearly all the women
in this town,
640
00:31:26,554 --> 00:31:27,988
but not me.
Okay.
641
00:31:28,055 --> 00:31:29,591
He... he just delivers the wood.
642
00:31:49,943 --> 00:31:51,713
Wow. Hey.
643
00:31:52,112 --> 00:31:54,281
Oh, I'm so glad you made it.
Oh.
644
00:31:54,348 --> 00:31:55,583
Thanks.
Wow.
645
00:31:55,650 --> 00:31:56,950
Can I just say, you look...
646
00:31:57,017 --> 00:31:58,018
you look fantastic.
647
00:31:58,085 --> 00:31:59,687
Oh, thank you.
Please.
648
00:32:01,756 --> 00:32:03,223
Listen, thank you.
649
00:32:03,758 --> 00:32:05,459
Thank you so much
for doing this.
650
00:32:05,959 --> 00:32:08,897
My gosh, of course,
although I'm not sure
651
00:32:08,996 --> 00:32:10,998
how much of it
you'll actually use.
652
00:32:11,298 --> 00:32:13,768
I don't think anyone
really remembers who I am.
653
00:32:13,835 --> 00:32:15,770
Oh, come on.
That's not true.
654
00:32:16,470 --> 00:32:18,305
You got to remember the bands
you fell in love with
655
00:32:18,372 --> 00:32:20,274
when you were a teenager
and in your 20s.
656
00:32:20,340 --> 00:32:22,644
Those bands and their songs,
there's no forgetting them.
657
00:32:22,911 --> 00:32:24,044
Wouldn't you agree?
658
00:32:24,211 --> 00:32:25,946
I mean, as we get older,
your memories from those days
659
00:32:26,013 --> 00:32:27,381
become more romanticized.
660
00:32:27,448 --> 00:32:29,751
And the songs
connected to those memories
661
00:32:29,818 --> 00:32:31,351
become even more important.
662
00:32:31,418 --> 00:32:33,822
So when you hear that
special tune, you know, that...
663
00:32:34,321 --> 00:32:36,457
I don't know, that track
you thought you forgot,
664
00:32:36,558 --> 00:32:41,028
like your song, "Easy On You,"
I hear that again, it's like
665
00:32:41,529 --> 00:32:43,964
I don't know, it's like...
it's like time traveling.
666
00:32:46,266 --> 00:32:47,769
It offers you a moment
where you...
667
00:32:48,035 --> 00:32:50,204
you can go back
to your younger days,
668
00:32:50,370 --> 00:32:52,507
experience a few seconds
where you actually
669
00:32:52,807 --> 00:32:54,107
think you can go back.
670
00:32:54,241 --> 00:32:56,243
Yeah, I think that's why
I don't listen
671
00:32:56,310 --> 00:32:57,545
to those songs from the past.
672
00:32:57,612 --> 00:33:00,748
It's just...
...too painful a reminder.
673
00:33:00,949 --> 00:33:02,750
Of what we are not now.
674
00:33:05,118 --> 00:33:06,855
Crosby, Stills, Nash & Young.
675
00:33:06,921 --> 00:33:08,523
Yeah.
"Suite: Judy Blue Eyes."
676
00:33:08,590 --> 00:33:09,624
Hey, okay.
677
00:33:11,826 --> 00:33:13,795
Yes.
So do you mind if I...
678
00:33:13,928 --> 00:33:15,897
do you mind if I turn this on?
679
00:33:16,196 --> 00:33:17,966
Do you mind
if I get a drink first?
680
00:33:18,031 --> 00:33:20,100
Are you kidding me? Even better.
681
00:33:21,034 --> 00:33:23,505
Wine?
White?
682
00:33:23,705 --> 00:33:24,739
Bottle?
683
00:33:25,707 --> 00:33:27,207
Yeah, why not?
684
00:33:27,441 --> 00:33:28,510
Waiter.
685
00:33:30,043 --> 00:33:31,378
Well, we're off
to a good start.
686
00:33:40,922 --> 00:33:42,256
Whoa.
687
00:33:43,625 --> 00:33:44,792
You look great.
688
00:33:45,425 --> 00:33:46,661
Thank you.
689
00:33:46,895 --> 00:33:48,362
You look nice too.
690
00:33:56,671 --> 00:33:58,907
But yeah, I had a trunk
and a tiny closet
691
00:33:58,973 --> 00:34:00,708
and a twin sized bed
and dreams.
692
00:34:00,909 --> 00:34:02,042
Dreams.
693
00:34:02,109 --> 00:34:03,912
Dreams.
Dreams.
694
00:34:03,978 --> 00:34:06,346
Well, everyone has that story
695
00:34:06,446 --> 00:34:09,349
of their first tiny New York
apartment, though, right?
696
00:34:09,449 --> 00:34:12,219
I mean, everyone except Lori,
of course, who's rich.
697
00:34:12,286 --> 00:34:15,455
Fortunately, I was spared
that rite of passage.
698
00:34:15,557 --> 00:34:17,959
And this one here,
he's never left his hometown.
699
00:34:18,058 --> 00:34:20,695
Mm-hmm.
Born and bred and proud of it.
700
00:34:20,862 --> 00:34:25,098
Our first place was,
oh, not only tiny, but was a...
701
00:34:25,567 --> 00:34:29,436
would you call it a shithole?
It was a dump.
702
00:34:29,604 --> 00:34:32,006
This tiny studio
on Bleecker and 7th.
703
00:34:32,072 --> 00:34:33,206
Least it was a fifth floor
walk up.
704
00:34:33,273 --> 00:34:34,642
With the benefit of no AC.
705
00:34:34,709 --> 00:34:36,209
And a kitchen
the size of this table
706
00:34:36,276 --> 00:34:38,680
and those half fridges
that kids have in their dorms.
707
00:34:38,846 --> 00:34:41,281
Oh, my God, and there was
a hole in the bathroom ceiling.
708
00:34:41,381 --> 00:34:42,416
And if you looked up,
709
00:34:42,482 --> 00:34:44,084
you'd see the guy
sitting on the bowl.
710
00:34:44,151 --> 00:34:45,820
No, you could not.
711
00:34:45,887 --> 00:34:47,487
No, I swear to you, you could.
712
00:34:47,689 --> 00:34:50,625
You could see his hairy legs
and then some.
713
00:34:50,792 --> 00:34:53,193
Not to mention
the cockroaches and the mice.
714
00:34:53,260 --> 00:34:54,596
Oh, my God, and the rat.
715
00:34:54,862 --> 00:34:56,096
And the rat.
716
00:34:56,163 --> 00:34:58,332
Yeah, I remember the rat
because I went with Nick
717
00:34:58,398 --> 00:35:00,167
to the hardware store
to get the trap.
718
00:35:00,267 --> 00:35:01,268
Oh, that's right.
719
00:35:01,335 --> 00:35:02,369
And then the old timer there,
remember,
720
00:35:02,436 --> 00:35:04,104
he gave us
the whole blow by blow
721
00:35:04,171 --> 00:35:05,740
of the horror show
that was to follow.
722
00:35:05,873 --> 00:35:07,775
Ugh!
Ew.
723
00:35:07,909 --> 00:35:09,109
That's disgusting.
724
00:35:09,276 --> 00:35:11,879
And we were to take
this guillotine kind of trap
725
00:35:12,013 --> 00:35:15,083
and spread peanut butter
inside of it.
726
00:35:15,382 --> 00:35:16,918
Wait. Rats like peanut butter?
727
00:35:16,985 --> 00:35:18,251
Rats like anything.
Do they not?
728
00:35:18,352 --> 00:35:20,088
Yeah, but why
specifically peanut butter?
729
00:35:20,187 --> 00:35:21,488
Why not, you know, cheese?
730
00:35:21,556 --> 00:35:23,057
Oh, no, the old man
explained to us.
731
00:35:23,123 --> 00:35:24,391
The mouse likes the cheese.
732
00:35:24,458 --> 00:35:26,326
The rat apparently likes
the peanut butter.
733
00:35:26,460 --> 00:35:29,664
And we were told
we were to lay newspaper
734
00:35:29,731 --> 00:35:32,466
not just underneath the trap.
No, no, no, no, no.
735
00:35:32,700 --> 00:35:33,768
Nick, please.
736
00:35:33,835 --> 00:35:35,369
Around the entire locality.
737
00:35:35,435 --> 00:35:37,939
Because when this
fucking huge rat
738
00:35:38,472 --> 00:35:40,108
goes for the peanut butter
and then...
739
00:35:40,173 --> 00:35:41,576
You know what I'm thinking?
740
00:35:41,643 --> 00:35:43,645
That, um, maybe
we change the subject,
741
00:35:43,711 --> 00:35:44,545
being that we're eating.
742
00:35:44,846 --> 00:35:46,714
I think they want to know
why we put the newspaper.
743
00:35:46,781 --> 00:35:48,583
Oh, you want to know why
they put the newspaper out.
744
00:35:48,650 --> 00:35:50,084
It's because
it was messy, wasn't it?
745
00:35:50,150 --> 00:35:52,654
Yeah, it was like,
you cannot imagine.
746
00:35:52,720 --> 00:35:55,322
This thing can chop.
It can dismember...
747
00:35:55,389 --> 00:35:56,958
Okay, please, Nick
And then you have...
748
00:35:57,025 --> 00:35:59,493
...you have guts,
and you have...
749
00:35:59,560 --> 00:36:02,130
Nick, please, just stop.
750
00:36:02,262 --> 00:36:03,631
Enough. Okay?
751
00:36:05,967 --> 00:36:07,401
Sorry, you brought it up.
752
00:36:07,835 --> 00:36:09,436
I just paint the picture.
753
00:36:10,303 --> 00:36:12,239
But the moral of the story
there should be a moral.
754
00:36:12,305 --> 00:36:13,373
What is the moral?
755
00:36:13,440 --> 00:36:15,175
The moral of the story is,
756
00:36:15,877 --> 00:36:19,747
sometimes it's better to live
with the rat than, you know,
757
00:36:19,847 --> 00:36:22,583
having to clean up the mess
758
00:36:22,650 --> 00:36:25,887
after he or she gets
caught in your trap.
759
00:36:27,487 --> 00:36:29,489
But there is no story,
is there?
760
00:36:29,791 --> 00:36:31,425
Because you haven't
written it yet.
761
00:36:34,261 --> 00:36:37,865
Speaking of writing,
um... Nick,
762
00:36:38,132 --> 00:36:40,001
what have you been
working on recently?
763
00:36:40,300 --> 00:36:42,136
Because, do you know,
764
00:36:42,469 --> 00:36:44,438
my first job out of school
was at "Harper's,"
765
00:36:44,505 --> 00:36:47,175
and we did a huge profile piece
on "Everything and the Rest."
766
00:36:47,240 --> 00:36:48,475
- Really?
- Yes.
767
00:36:48,543 --> 00:36:50,277
Oh, those were
the good old days.
768
00:36:50,343 --> 00:36:52,613
Yeah, I mean,
you were everywhere back then.
769
00:36:52,914 --> 00:36:54,882
Yes, I guess I was, really.
770
00:36:55,850 --> 00:36:57,552
But to answer your...
771
00:36:58,452 --> 00:37:01,388
I actually have been
working on a... on a novel.
772
00:37:01,522 --> 00:37:04,992
I'm calling it, working title,
"Falling Into Silence."
773
00:37:05,425 --> 00:37:09,262
It's... it's bittersweet,
about an aging author
774
00:37:09,362 --> 00:37:11,632
who no longer
has anything left to say.
775
00:37:11,766 --> 00:37:14,135
And so he says...
Don't listen to him, Renee.
776
00:37:14,267 --> 00:37:16,403
Nick's just feeling
sorry for himself.
777
00:37:16,738 --> 00:37:18,673
I keep trying to convince him
that the story is
778
00:37:18,740 --> 00:37:20,775
right under his nose
if he'd only look.
779
00:37:20,842 --> 00:37:23,211
We all can't be
as prolific as you, my love.
780
00:37:23,276 --> 00:37:26,246
Maggie has, well,
she has the gift
781
00:37:26,313 --> 00:37:29,083
to mine the everyday
for her work.
782
00:37:29,316 --> 00:37:32,653
She gets inspiration
from every offhand remark
783
00:37:32,754 --> 00:37:37,424
and little banal bit
of conversation.
784
00:37:37,558 --> 00:37:39,193
So be careful, everybody,
785
00:37:39,259 --> 00:37:41,562
or you may end up
in her next opus.
786
00:37:43,463 --> 00:37:45,967
I can't believe I'm going to
say this, but I think...
787
00:37:46,667 --> 00:37:48,736
I think I got everything I need.
788
00:37:48,836 --> 00:37:51,038
Good.
789
00:37:51,105 --> 00:37:52,673
Thank you so much
for doing this.
790
00:37:52,740 --> 00:37:56,210
Oh, thank you.
I mean, it's a lot of fun.
791
00:37:56,476 --> 00:37:58,513
So listen, you...
792
00:37:58,946 --> 00:38:01,348
you mentioned earlier
that you're no longer
793
00:38:01,481 --> 00:38:02,717
in love with New York.
794
00:38:02,950 --> 00:38:05,853
So where else would you
want to live? Back to L.A.?
795
00:38:06,020 --> 00:38:07,822
Oh, God, I would...
796
00:38:08,455 --> 00:38:10,457
I would kill
to go back to L.A., yeah.
797
00:38:10,725 --> 00:38:14,595
I have this fantasy
that I live in Laurel Canyon,
798
00:38:14,762 --> 00:38:17,198
this little
craftsman style house
799
00:38:17,265 --> 00:38:18,900
that I used to drive by
all the time.
800
00:38:19,033 --> 00:38:22,203
Oh, God, it was so sweet.
801
00:38:22,270 --> 00:38:24,806
I mean, that would be
my dream house,
802
00:38:26,174 --> 00:38:27,875
my dream life.
803
00:38:28,075 --> 00:38:29,544
Just like Joni Mitchell.
804
00:38:29,744 --> 00:38:31,946
I mean, a girl can
fantasize, right?
805
00:38:32,113 --> 00:38:33,748
Listen, I'm here for it.
806
00:38:35,650 --> 00:38:36,584
Yeah.
807
00:38:36,918 --> 00:38:38,986
I don't know. I think I might
be done with New York.
808
00:38:39,419 --> 00:38:43,024
Or better put, I think
New York is done with me.
809
00:38:43,191 --> 00:38:44,424
Why do you say that?
810
00:38:44,525 --> 00:38:46,127
It's a young person's town,
811
00:38:46,227 --> 00:38:48,663
a rich man's city.
And I'm neither.
812
00:38:50,097 --> 00:38:51,364
It hit me last month.
813
00:38:51,464 --> 00:38:55,002
I was... I was strolling
down 5th Avenue,
814
00:38:55,136 --> 00:38:56,671
and I realized...
815
00:38:58,405 --> 00:39:01,042
I'm fucking invisible,
you know?
816
00:39:01,108 --> 00:39:03,511
And I used to be the guy
that young girls smiled at
817
00:39:03,578 --> 00:39:04,979
and that other dudes noticed.
818
00:39:05,046 --> 00:39:06,247
You know,
I had a definite style
819
00:39:06,314 --> 00:39:08,516
and a certain swagger.
820
00:39:10,284 --> 00:39:11,719
But now, at best,
821
00:39:11,786 --> 00:39:15,323
I'm just a bespectacled
gray beard,
822
00:39:15,422 --> 00:39:18,659
a charming old codger,
you know, a harmless old man.
823
00:39:18,860 --> 00:39:19,760
Oh, my God.
824
00:39:19,827 --> 00:39:21,028
You know what?
It's worse than that.
825
00:39:21,162 --> 00:39:24,065
I... I don't even think
it registers with some women
826
00:39:24,131 --> 00:39:25,800
that I'm a man at all.
827
00:39:26,033 --> 00:39:29,537
I mean, first of all,
that's the problem
828
00:39:29,604 --> 00:39:33,140
with trying to attract
young girls, okay?
829
00:39:33,373 --> 00:39:36,844
Secondly, you are
none of those things.
830
00:39:38,246 --> 00:39:39,981
You're very handsome...
831
00:39:41,414 --> 00:39:42,817
and charming.
832
00:39:43,918 --> 00:39:45,385
You think so?
833
00:39:46,220 --> 00:39:48,256
Yeah, I do.
834
00:39:48,522 --> 00:39:49,891
Oh, hey.
835
00:39:49,991 --> 00:39:52,159
So tell me,
what do you think of Renee?
836
00:39:52,994 --> 00:39:55,296
She seems nice.
But?
837
00:39:55,495 --> 00:39:57,098
You got something on your mind.
838
00:39:57,164 --> 00:39:58,699
No, it's just...
839
00:39:58,766 --> 00:40:00,935
I'm just thinking of Tina,
you know?
840
00:40:01,468 --> 00:40:03,137
I didn't know
she worked for her.
841
00:40:03,204 --> 00:40:05,072
Oh, wow,
so now all of a sudden,
842
00:40:05,139 --> 00:40:06,507
your concern is with Tina?
843
00:40:06,574 --> 00:40:07,909
I wouldn't go that far.
844
00:40:07,975 --> 00:40:10,211
Look, you seem to be
forgetting the fact
845
00:40:10,511 --> 00:40:12,647
that she dumped me, not
the other way around, right?
846
00:40:12,713 --> 00:40:14,315
I was happily married,
and I definitely was not
847
00:40:14,382 --> 00:40:15,583
looking to get divorced.
848
00:40:15,750 --> 00:40:17,818
And then out of the blue,
she dumps me.
849
00:40:18,886 --> 00:40:20,821
Hi.
Hi.
850
00:40:20,888 --> 00:40:22,156
What's going on?
851
00:40:22,223 --> 00:40:23,758
I have something I want to say.
852
00:40:26,928 --> 00:40:29,630
All right. What's up?
853
00:40:29,764 --> 00:40:32,733
Um, you know how I turned 42
last week
854
00:40:32,900 --> 00:40:35,870
and last month we celebrated
our 15th wedding anniversary?
855
00:40:36,003 --> 00:40:37,805
And today, I just...
856
00:40:38,839 --> 00:40:41,142
And I don't... I don't
come by this casually,
857
00:40:41,208 --> 00:40:44,545
but today, I feel like I...
858
00:40:45,146 --> 00:40:49,116
I need to be on my own,
at least for a little while.
859
00:40:50,518 --> 00:40:53,521
What? What's going on here?
This is about your mom?
860
00:40:53,654 --> 00:40:55,289
I'm sure it has something
to do with it.
861
00:40:55,356 --> 00:40:56,456
How could it not?
862
00:40:56,524 --> 00:40:57,959
Because, babe,
your mom smoked two packs
863
00:40:58,025 --> 00:41:00,561
of Marlboro Reds a day, okay?
You are not her.
864
00:41:00,795 --> 00:41:03,531
She's got this crazy notion
because her mother died at 45,
865
00:41:03,597 --> 00:41:05,633
that she, too,
is gonna die at 45.
866
00:41:05,700 --> 00:41:07,001
What are your thoughts, Tina?
867
00:41:07,068 --> 00:41:09,704
My thoughts? If I'm gonna die
in a few years,
868
00:41:09,804 --> 00:41:11,372
I don't want to be stuck
in a marriage
869
00:41:11,505 --> 00:41:13,074
that has no life,
no spark to it.
870
00:41:13,541 --> 00:41:14,642
You know what it's like?
871
00:41:14,709 --> 00:41:16,711
It's like I'm in a cage,
and it's closing.
872
00:41:16,777 --> 00:41:18,446
And if I don't get out,
I'm gonna be stuck
873
00:41:18,512 --> 00:41:19,714
in it for the rest of my life.
874
00:41:19,814 --> 00:41:21,248
Yeah, that's assuming
that she doesn't die
875
00:41:21,315 --> 00:41:23,250
in the next 15 minutes from
a heart attack like her mother,
876
00:41:23,317 --> 00:41:25,119
- right?
- That's not the point.
877
00:41:25,286 --> 00:41:27,989
The point is, life is short.
878
00:41:28,255 --> 00:41:30,658
I was 25
when we started dating.
879
00:41:32,126 --> 00:41:35,997
I'm a different person now.
I want a new chapter.
880
00:41:36,931 --> 00:41:38,399
I think when I come back
from London,
881
00:41:38,466 --> 00:41:40,001
I should stay elsewhere.
882
00:41:40,601 --> 00:41:42,636
Really?
Can't fucking believe this.
883
00:41:42,703 --> 00:41:43,838
- Stay elsewhere?
- Mm-hmm.
884
00:41:44,005 --> 00:41:46,707
So what the fuck does that mean?
You're gonna move out?
885
00:41:47,475 --> 00:41:48,743
Yes.
886
00:41:49,143 --> 00:41:50,678
I'm sorry.
887
00:41:51,645 --> 00:41:54,215
Christ. Really?
888
00:41:55,616 --> 00:41:56,817
Unbelievable.
889
00:41:56,884 --> 00:41:58,552
Yeah, I wish I had
some fucking clue
890
00:41:58,619 --> 00:42:00,421
that this was going on,
because I had no fucking idea.
891
00:42:00,488 --> 00:42:01,922
Well, maybe if you were
paying attention,
892
00:42:01,989 --> 00:42:03,257
you would have.
893
00:42:11,866 --> 00:42:14,568
Do you ever feel like we made
a mistake not having kids?
894
00:42:14,935 --> 00:42:17,204
No.
Definitely not.
895
00:42:18,305 --> 00:42:20,041
Why? Why, do you?
896
00:42:21,075 --> 00:42:23,878
I don't know. Maybe.
897
00:42:24,578 --> 00:42:26,280
Well, I think it's too late
898
00:42:26,347 --> 00:42:27,982
to do anything about it now,
right?
899
00:42:30,351 --> 00:42:31,819
Is it?
900
00:42:36,490 --> 00:42:38,692
Yeah. Yeah, it is.
901
00:42:39,660 --> 00:42:41,195
At least for me.
902
00:42:46,434 --> 00:42:48,569
So where were you
all day today?
903
00:42:48,636 --> 00:42:50,905
I had an interview
with that writer.
904
00:42:52,039 --> 00:42:52,907
What were you doing?
905
00:42:53,074 --> 00:42:56,310
Getting shit faced?
Back to that?
906
00:42:56,377 --> 00:42:57,878
Please don't start that shit.
907
00:42:58,979 --> 00:43:01,082
I'm allowed
to have a few beers.
908
00:43:07,021 --> 00:43:09,390
So what exactly did he want
to talk to you about?
909
00:43:09,757 --> 00:43:12,660
Don't be an asshole.
Mag Scrambler.
910
00:43:14,128 --> 00:43:15,663
- Really?
- Mm-hmm.
911
00:43:18,132 --> 00:43:20,301
Yeah, he interviewed me
for almost three hours.
912
00:43:20,768 --> 00:43:23,671
Three hours? Wow. Then what?
913
00:43:25,639 --> 00:43:28,442
Nothing. What?
914
00:43:28,943 --> 00:43:30,845
He walked me home
and said goodbye.
915
00:43:30,911 --> 00:43:33,214
He walked you home? Oh.
916
00:43:33,280 --> 00:43:34,949
Well, in that case,
you should have brought him up.
917
00:43:35,049 --> 00:43:36,317
We could have done
the interview
918
00:43:36,383 --> 00:43:38,085
that he wanted to do with me.
919
00:43:39,153 --> 00:43:41,755
So that was it, though?
Didn't ask you to dinner?
920
00:43:41,822 --> 00:43:43,257
Maybe back to his apartment?
921
00:43:43,457 --> 00:43:44,526
No.
922
00:43:44,792 --> 00:43:46,393
He did say that if he had
any follow up questions...
923
00:43:46,595 --> 00:43:47,562
There it is.
924
00:43:47,628 --> 00:43:48,696
...he might want
to sit down again.
925
00:43:48,762 --> 00:43:50,264
I knew that fucking guy
was a jerk.
926
00:43:51,465 --> 00:43:53,535
Just to be clear, babe,
927
00:43:54,068 --> 00:43:55,803
he doesn't give a shit
about your band,
928
00:43:55,870 --> 00:43:57,805
and your interview
is not making it
929
00:43:57,872 --> 00:43:59,206
into his fucking book.
930
00:43:59,707 --> 00:44:01,075
That's the truth.
Oh, god.
931
00:44:01,142 --> 00:44:03,110
Why is it so hard
for you to believe
932
00:44:03,177 --> 00:44:05,846
that someone might want
to interview me
933
00:44:05,913 --> 00:44:08,749
about my experiences
and my memories from that time?
934
00:44:08,949 --> 00:44:11,785
Because, and don't take this
the wrong way, babe,
935
00:44:11,852 --> 00:44:14,288
but nobody remembers
your fucking band.
936
00:44:14,355 --> 00:44:16,558
Oh. Well, you know what?
He does.
937
00:44:16,790 --> 00:44:18,726
And he seems to think
there's plenty of other people
938
00:44:18,792 --> 00:44:20,728
out there who may as well.
Fine. Fuck it.
939
00:44:20,794 --> 00:44:22,830
You wanna another interview?
Do another interview.
940
00:44:22,997 --> 00:44:24,064
But I'm telling you this,
941
00:44:24,165 --> 00:44:25,966
he's only trying to get
into your pants.
942
00:44:26,033 --> 00:44:28,335
Jesus Christ.
You're such a fucking asshole!
943
00:44:28,570 --> 00:44:29,737
You know that?
944
00:44:29,803 --> 00:44:31,238
You've always tried
to undermine
945
00:44:31,305 --> 00:44:33,642
my career and my talent.
946
00:44:33,974 --> 00:44:36,177
And I know why.
You do?
947
00:44:36,243 --> 00:44:37,546
Well, do tell.
948
00:44:38,045 --> 00:44:40,181
Because I was a better
songwriter than you.
949
00:44:40,515 --> 00:44:42,783
And I was a better singer
than you
950
00:44:42,850 --> 00:44:44,151
and a better guitar player.
951
00:44:44,218 --> 00:44:46,854
And your little fucking ego
couldn't handle it.
952
00:44:46,921 --> 00:44:49,658
That's why
you sabotaged my career.
953
00:44:49,757 --> 00:44:52,726
I sabotaged your career?
Where did that come from?
954
00:44:53,761 --> 00:44:55,729
Maybe you're the one
that's drunk.
955
00:44:57,164 --> 00:44:59,967
That was a real pleasure, Eve.
It was.
956
00:45:01,335 --> 00:45:03,804
Listen, if I have
any follow up questions
957
00:45:03,871 --> 00:45:06,307
or need another interview,
would you be open to that?
958
00:45:06,373 --> 00:45:08,610
Yeah, sure. That was fun.
959
00:45:09,476 --> 00:45:11,546
I was serious when I said
you should really think
960
00:45:11,613 --> 00:45:13,013
about picking up
the guitar again.
961
00:45:14,215 --> 00:45:15,849
It's high time for some
new music out of you.
962
00:45:15,916 --> 00:45:18,018
Oh, I don't know.
Time for a new beginning.
963
00:45:18,352 --> 00:45:20,020
Yeah.
964
00:45:20,589 --> 00:45:21,789
I don't know
if you realize this,
965
00:45:21,855 --> 00:45:23,558
but I'm on
the other side of 50.
966
00:45:23,625 --> 00:45:26,293
So I think
time for new beginnings
967
00:45:26,360 --> 00:45:27,562
might have passed.
968
00:45:27,962 --> 00:45:29,598
No, I'm not buying it.
969
00:45:29,797 --> 00:45:32,333
I mean, I would say
you have less to lose now
970
00:45:32,399 --> 00:45:33,934
than you did at 25.
971
00:45:34,001 --> 00:45:36,003
You already paid
for the college educations,
972
00:45:36,070 --> 00:45:38,973
bought the house,
taken the exotic trips, right?
973
00:45:39,373 --> 00:45:40,207
Well, yeah.
974
00:45:40,274 --> 00:45:42,409
And now might be
the best time to gamble.
975
00:45:42,476 --> 00:45:43,578
Hmm.
976
00:45:44,411 --> 00:45:47,616
Yeah, you know,
when I was just a new mom,
977
00:45:47,682 --> 00:45:50,884
I had the idea of doing, like,
a children's album or something
978
00:45:50,951 --> 00:45:52,186
when the kids were little.
979
00:45:52,253 --> 00:45:54,623
But, no, Scott thought
that there wasn't really
980
00:45:54,689 --> 00:45:55,990
an audience for that, so...
981
00:45:56,056 --> 00:45:57,191
Well, if you don't
mind me saying,
982
00:45:57,258 --> 00:45:59,326
that's a little fucked up,
don't you think?
983
00:45:59,860 --> 00:46:01,730
Your spouse should be
supportive of your art,
984
00:46:01,795 --> 00:46:03,531
not trying to sabotage it.
985
00:46:04,733 --> 00:46:05,933
Yeah.
986
00:46:06,166 --> 00:46:09,604
I mean, yeah, I think back
on those days and it's like,
987
00:46:09,671 --> 00:46:11,640
could have kept writing,
you know?
988
00:46:11,839 --> 00:46:15,476
I could have maybe done
a few more albums,
989
00:46:16,578 --> 00:46:18,379
gone on tour, but I...
990
00:46:18,812 --> 00:46:21,115
I don't know. You know,
what are you gonna do?
991
00:46:21,282 --> 00:46:22,483
Past is the past.
992
00:46:22,916 --> 00:46:24,218
Well, how old
are your kids now?
993
00:46:24,586 --> 00:46:27,421
Oh, it's hard to believe,
but they're through college
994
00:46:27,522 --> 00:46:28,789
and out of the house.
995
00:46:29,724 --> 00:46:30,958
Yeah.
996
00:46:31,025 --> 00:46:32,926
Both my kids are
out of the house as well.
997
00:46:32,993 --> 00:46:35,929
It's... it's bittersweet,
though, isn't it?
998
00:46:35,996 --> 00:46:37,865
I mean, you're happy
for the newfound freedom,
999
00:46:37,931 --> 00:46:39,833
but you also miss them
like crazy.
1000
00:46:39,900 --> 00:46:41,335
Yeah. Yeah.
1001
00:46:41,402 --> 00:46:44,872
Although, my boys were
all too happy to get out.
1002
00:46:45,540 --> 00:46:46,608
Don't bother, Mom.
1003
00:46:46,675 --> 00:46:48,175
He's not gonna show up.
1004
00:46:51,078 --> 00:46:54,014
Scott, we...
where the hell are you?
1005
00:46:54,081 --> 00:46:55,883
We've been waiting for you
for over an hour.
1006
00:46:55,949 --> 00:46:58,485
Bodie is onstage
about to start his audition.
1007
00:47:01,088 --> 00:47:03,057
I don't know why
we're waiting for him.
1008
00:47:03,324 --> 00:47:04,425
He's always late.
1009
00:47:07,294 --> 00:47:08,395
Okay.
1010
00:47:28,449 --> 00:47:30,552
What the fuck! Eve?
1011
00:47:31,720 --> 00:47:34,488
Eve! Why can't you wait for me?
1012
00:47:34,888 --> 00:47:37,057
What the hell?
Bodie, start again.
1013
00:47:37,157 --> 00:47:38,425
Uh, just... I just...
1014
00:47:38,492 --> 00:47:40,127
I just want to hear
from the top, all right?
1015
00:47:40,194 --> 00:47:41,261
I just want to hear
the beginning.
1016
00:47:41,328 --> 00:47:43,297
Scott.
Shh. Just from the top.
1017
00:47:43,364 --> 00:47:44,699
Bodie! Hey!
1018
00:47:44,766 --> 00:47:45,999
Bud, take it from the top.
1019
00:47:46,066 --> 00:47:49,269
Hey! Hey!
1020
00:47:49,838 --> 00:47:51,606
Scott!
I'm talking to you.
1021
00:47:51,673 --> 00:47:52,906
Scott!
Will you just... What?
1022
00:47:52,973 --> 00:47:54,875
You are ruining his audition.
1023
00:47:54,942 --> 00:47:57,878
I'm not ruining shit.
You already ruined it.
1024
00:47:58,078 --> 00:48:00,881
Why couldn't you wait for me?
Why couldn't you wait for me?
1025
00:48:00,948 --> 00:48:02,383
We waited for you
for over an hour.
1026
00:48:02,449 --> 00:48:03,417
God!
1027
00:48:03,484 --> 00:48:04,985
Sit down
or get the fuck out of here.
1028
00:48:05,085 --> 00:48:06,120
Dad, get the fuck
out of here.
1029
00:48:06,186 --> 00:48:07,756
No one wants you here.
1030
00:48:08,255 --> 00:48:11,091
Look, Eve, you finally got
your fucking wish
1031
00:48:11,158 --> 00:48:12,794
my own kid turning against me.
1032
00:48:12,861 --> 00:48:14,562
Nobody wants me here?
1033
00:48:15,162 --> 00:48:17,297
You don't want me here?
1034
00:48:18,065 --> 00:48:20,467
I told you to fucking stop!
1035
00:48:27,575 --> 00:48:29,209
I'm out of here.
1036
00:48:39,052 --> 00:48:40,287
Well, look,
when we were kids, I mean,
1037
00:48:40,354 --> 00:48:41,955
she absolutely was
the toughest.
1038
00:48:42,022 --> 00:48:44,692
I had to be.
Our parents were not around.
1039
00:48:45,125 --> 00:48:47,161
Yeah, that's why...
1040
00:48:55,469 --> 00:48:57,539
Hey. I'm gonna go get
a glass of water.
1041
00:48:57,605 --> 00:48:58,807
Can I get you anything?
1042
00:48:58,873 --> 00:49:00,708
Uh, who's driving home?
1043
00:49:00,842 --> 00:49:02,811
I think I should.
I think that's fine.
1044
00:49:02,877 --> 00:49:05,212
Okay.
I'll go back to the trough.
1045
00:49:05,279 --> 00:49:06,581
Okay.
1046
00:49:17,024 --> 00:49:19,059
What the fuck
are you doing here?
1047
00:49:22,029 --> 00:49:23,598
If I knew
you were gonna be here,
1048
00:49:23,798 --> 00:49:27,669
with your husband no less,
I would have steered clear.
1049
00:49:30,638 --> 00:49:33,106
But I gotta admit,
it's great to see you.
1050
00:49:34,843 --> 00:49:35,844
Can I make a confession?
1051
00:49:35,910 --> 00:49:37,579
Oh, God, please don't.
Don't worry.
1052
00:49:37,645 --> 00:49:39,079
It's nothing dramatic.
1053
00:49:39,980 --> 00:49:41,248
But I was a bit disappointed
1054
00:49:41,315 --> 00:49:43,183
I didn't hear from you
this fall.
1055
00:49:43,984 --> 00:49:45,787
It seems to me
like you're doing just fine.
1056
00:49:49,089 --> 00:49:50,792
So how's the new book coming?
1057
00:49:50,959 --> 00:49:53,093
Actually,
I'm nearly finished.
1058
00:49:54,796 --> 00:49:56,698
Congratulations.
What's it called?
1059
00:49:56,798 --> 00:49:57,932
I don't know.
1060
00:49:58,065 --> 00:50:00,768
I mean, the working title
is "Filling Station."
1061
00:50:01,502 --> 00:50:05,038
Well, if you ever let anyone
read an early copy,
1062
00:50:05,105 --> 00:50:07,074
you know what a fan I am.
1063
00:50:09,042 --> 00:50:10,545
I'll be in touch.
1064
00:50:14,281 --> 00:50:16,551
That wasn't so bad, was it?
1065
00:50:16,851 --> 00:50:19,587
What? No. No,
that was actually...
1066
00:50:19,787 --> 00:50:22,389
okay, that was fun.
1067
00:50:23,090 --> 00:50:24,626
That was fun.
1068
00:50:26,828 --> 00:50:28,095
I didn't...
1069
00:50:29,429 --> 00:50:31,799
And what did you think
of uh...
1070
00:50:32,266 --> 00:50:34,201
...Andy's new girl? I liked her.
1071
00:50:35,737 --> 00:50:37,471
Yeah, I mean,
if it's between her and Tina,
1072
00:50:37,539 --> 00:50:39,172
I'd take her
any day of the week.
1073
00:50:39,239 --> 00:50:40,508
Completely agree with that.
1074
00:50:40,575 --> 00:50:43,011
I'm a sucker
for that English accent.
1075
00:50:43,076 --> 00:50:44,378
Sounds so smart.
1076
00:50:44,478 --> 00:50:45,680
Smart and sexy.
1077
00:50:45,747 --> 00:50:46,948
Okay.
1078
00:50:47,114 --> 00:50:49,216
What about, who else? Dennis?
1079
00:50:49,383 --> 00:50:52,185
Oh, my God,
the mysterious gardener.
1080
00:50:52,587 --> 00:50:55,557
Dennis. I don't know,
if I was Andy, I...
1081
00:50:55,823 --> 00:50:57,525
I would look out for that dude.
1082
00:50:57,959 --> 00:50:59,226
Dennis is a...
1083
00:51:00,394 --> 00:51:03,798
Dennis is a player,
I think Dennis is.
1084
00:51:04,464 --> 00:51:06,500
Really?
That wasn't my read on him.
1085
00:51:06,601 --> 00:51:07,602
Really?
1086
00:51:07,735 --> 00:51:10,304
I saw you two chatting it up
in the kitchen.
1087
00:51:10,370 --> 00:51:12,472
What was your read on Dennis?
1088
00:51:13,273 --> 00:51:15,175
He was asking me
what I'm working on.
1089
00:51:15,242 --> 00:51:16,844
He's a fan.
Oh, my God.
1090
00:51:16,911 --> 00:51:18,846
And...
1091
00:51:18,913 --> 00:51:20,548
We were talking
about Renee's property.
1092
00:51:20,815 --> 00:51:23,216
He had had them put in
some cherry blossom trees
1093
00:51:23,283 --> 00:51:24,786
- that he was worried about.
- Mm-hmm?
1094
00:51:25,019 --> 00:51:26,588
And he is not a gardener.
1095
00:51:26,654 --> 00:51:30,457
He is a caretaker.
Oh, is he? He's a caretaker.
1096
00:51:30,658 --> 00:51:32,527
Oh.
1097
00:51:32,594 --> 00:51:34,963
Does that mean
he does more than mow the lawn
1098
00:51:35,029 --> 00:51:36,096
and trim the hedges?
1099
00:51:36,163 --> 00:51:37,364
Don't be such a snob.
He takes care.
1100
00:51:37,431 --> 00:51:39,567
And by the way,
you've met him, actually.
1101
00:51:39,634 --> 00:51:42,704
Yes, we interviewed him
for our house a few years ago.
1102
00:51:42,770 --> 00:51:43,771
Did we?
Yes.
1103
00:51:43,838 --> 00:51:44,973
I don't recall.
1104
00:51:45,073 --> 00:51:46,641
Perhaps he didn't make
much of an impression.
1105
00:51:46,741 --> 00:51:47,742
I'm going up.
1106
00:51:48,175 --> 00:51:50,110
You go up. I'll be there.
1107
00:51:50,310 --> 00:51:51,746
Bye.
I'm going up.
1108
00:52:00,855 --> 00:52:02,389
Maggie Miller?
1109
00:52:03,024 --> 00:52:04,659
- Hey, how are you?
- Good.
1110
00:52:04,759 --> 00:52:07,461
I recognized your truck
from the other day.
1111
00:52:08,195 --> 00:52:10,163
Oh, so it's just the truck
that caught your eye?
1112
00:52:10,965 --> 00:52:13,333
Sorry.
1113
00:52:14,167 --> 00:52:15,837
So how's the research going?
1114
00:52:16,004 --> 00:52:17,071
Yeah, good.
1115
00:52:17,137 --> 00:52:18,606
It's been a productive
couple of days.
1116
00:52:18,840 --> 00:52:21,876
Well, I've just got to run
this mail up to the house.
1117
00:52:22,342 --> 00:52:23,745
Would you have any interest
1118
00:52:23,811 --> 00:52:26,014
in grabbing a cup of coffee
afterwards?
1119
00:52:26,146 --> 00:52:27,447
You could pick my brain
if you want,
1120
00:52:27,515 --> 00:52:29,784
get a local's look
at life in a small town.
1121
00:52:31,385 --> 00:52:33,554
Tempting,
but I don't think so.
1122
00:52:33,755 --> 00:52:34,989
Why not?
1123
00:52:35,056 --> 00:52:36,991
Because I have friends
in this town,
1124
00:52:37,058 --> 00:52:38,458
as I'm sure you do too.
1125
00:52:38,526 --> 00:52:40,160
Well, then,
how would you feel
1126
00:52:40,227 --> 00:52:42,295
about walking the property
with me?
1127
00:52:42,362 --> 00:52:43,931
It's a beautiful piece of land.
1128
00:52:45,465 --> 00:52:47,635
Don't worry. No one's home.
We can talk up there.
1129
00:52:47,769 --> 00:52:49,137
Follow me up the drive.
1130
00:52:49,202 --> 00:52:50,505
No one'll see your car there.
1131
00:53:07,588 --> 00:53:10,024
If you don't mind,
can I show you something?
1132
00:53:10,091 --> 00:53:11,458
I want to get
your opinion on it.
1133
00:53:11,526 --> 00:53:12,627
Sure.
1134
00:53:20,034 --> 00:53:21,536
The homeowner wants
to sell this,
1135
00:53:21,602 --> 00:53:26,708
and it needs a little work,
but it is a beauty.
1136
00:53:27,175 --> 00:53:30,011
It is gorgeous.
Yeah.
1137
00:53:30,310 --> 00:53:31,979
It's a fairly
extravagant purchase.
1138
00:53:32,046 --> 00:53:34,549
But he said he'd be willing
to give me a pretty good deal.
1139
00:53:34,716 --> 00:53:38,019
So I think
I'd like to go for it.
1140
00:53:38,285 --> 00:53:41,556
Yeah. Well, I think you should.
1141
00:53:45,159 --> 00:53:48,963
So the homeowner's...
1142
00:53:50,198 --> 00:53:51,733
not here.
1143
00:53:53,333 --> 00:53:54,535
That's right.
1144
00:53:55,803 --> 00:53:56,938
Hmm.
1145
00:54:11,986 --> 00:54:13,855
You know,I wasn't gonna say anything,
1146
00:54:14,622 --> 00:54:16,356
but I didn't really appreciate
your comment
1147
00:54:16,691 --> 00:54:18,092
about my writing
tonight at dinner.
1148
00:54:19,660 --> 00:54:21,361
You mean
your lack of writing?
1149
00:54:22,029 --> 00:54:24,165
Wow. Really?
1150
00:54:24,999 --> 00:54:29,137
You don't want to apologize?
You want to double down?
1151
00:54:29,737 --> 00:54:31,906
I want you to
stop being so afraid.
1152
00:54:32,372 --> 00:54:33,608
You're such a good writer.
1153
00:54:33,741 --> 00:54:35,710
So big deal,
you got one bad review.
1154
00:54:35,777 --> 00:54:37,111
I got nothing
but bad reviews,
1155
00:54:37,178 --> 00:54:38,946
dozens of bad reviews.
1156
00:54:39,046 --> 00:54:40,782
Yes, but for one book.
1157
00:54:41,381 --> 00:54:43,818
I mean,
the book before that one,
1158
00:54:43,885 --> 00:54:46,353
"Everything in the Universe,"
that did fine.
1159
00:54:46,654 --> 00:54:50,825
Yeah, it was fine.
But it wasn't the plan, was it?
1160
00:54:50,892 --> 00:54:53,027
It's not the dream,
is it, Maggie?
1161
00:54:53,094 --> 00:54:54,427
You know the dream.
1162
00:54:54,494 --> 00:54:56,296
The dream is to write
the book, Maggie.
1163
00:54:56,697 --> 00:54:58,132
The book.
1164
00:54:58,666 --> 00:55:00,802
And sadly,
I'm coming to the conclusion
1165
00:55:00,868 --> 00:55:02,270
that it's not gonna happen,
so...
1166
00:55:02,335 --> 00:55:04,038
Especially if you don't try.
1167
00:55:04,105 --> 00:55:05,606
Do you not think I want to?
1168
00:55:07,374 --> 00:55:10,878
Is that what you think?
I want to. Trust me.
1169
00:55:12,246 --> 00:55:13,915
Just can't find it.
1170
00:55:13,981 --> 00:55:15,415
Oh, I don't believe that.
1171
00:55:15,850 --> 00:55:17,384
I don't know,
take tonight, for example,
1172
00:55:17,450 --> 00:55:18,586
that story we told at dinner
1173
00:55:18,653 --> 00:55:20,855
about our first apartment
and the rat.
1174
00:55:21,289 --> 00:55:23,157
Well, that would make
for a good short story.
1175
00:55:23,490 --> 00:55:26,493
Well, think about it, a couple
of 20 something kids like us
1176
00:55:26,561 --> 00:55:28,296
who come to New York
in the '90s
1177
00:55:28,361 --> 00:55:29,864
chasing their literary dream...
Whoa, whoa, whoa!
1178
00:55:29,931 --> 00:55:30,631
Do me a favor.
1179
00:55:31,032 --> 00:55:33,568
I don't need you to pitch me
fucking story ideas, okay?
1180
00:55:33,634 --> 00:55:35,703
Or to give me
your sage author advice.
1181
00:55:35,870 --> 00:55:36,938
You save it.
1182
00:55:37,104 --> 00:55:40,007
Save it for Johnny Appleseed
and his cherry blossoms, okay?
1183
00:55:40,074 --> 00:55:41,108
Oh, God.
1184
00:55:42,643 --> 00:55:44,212
Well, then will you please
1185
00:55:44,278 --> 00:55:47,148
stop fucking feeling sorry
for yourself
1186
00:55:47,447 --> 00:55:49,449
and just sit down and write?
1187
00:55:49,650 --> 00:55:51,351
It is killing me
watching you wallow.
1188
00:55:51,418 --> 00:55:52,553
It's killing you?
1189
00:55:52,620 --> 00:55:54,222
And what was
that bullshit tonight
1190
00:55:54,288 --> 00:55:56,224
about "Falling Into Silence"?
1191
00:55:56,824 --> 00:56:00,995
I mean, just you've got
plenty left to say.
1192
00:56:01,062 --> 00:56:03,197
Just sit down and do the work!
1193
00:56:03,264 --> 00:56:05,666
I'm glad that you can do it.
You can.
1194
00:56:05,733 --> 00:56:08,803
You can sit and...
and spin your tales
1195
00:56:08,870 --> 00:56:11,505
about Manhattan moms
dissatisfied
1196
00:56:11,572 --> 00:56:14,709
and their nannies
and dog walkers
1197
00:56:14,909 --> 00:56:17,311
and trainers they want to fuck,
but I can't do it, Maggie.
1198
00:56:17,645 --> 00:56:20,548
I can't do it,
because what I do requires
1199
00:56:20,615 --> 00:56:25,353
precision and focus
and research and discipline!
1200
00:56:25,686 --> 00:56:28,356
I can't just...
1201
00:56:28,823 --> 00:56:31,158
Surrender
to the fucking flow state!
1202
00:56:31,359 --> 00:56:33,460
Oh, go fuck yourself, Nick!
1203
00:56:33,828 --> 00:56:38,065
The only thing less sexy
than you wallowing in self pity
1204
00:56:38,199 --> 00:56:39,867
is your jealousy.
1205
00:56:42,502 --> 00:56:44,038
Fucking asshole.
1206
00:57:11,699 --> 00:57:12,633
Morning.
1207
00:57:13,234 --> 00:57:14,235
Oh, good afternoon.
1208
00:57:14,302 --> 00:57:15,636
Yeah, sorry about that.
1209
00:57:15,736 --> 00:57:17,405
I can't believe
I slept in that much.
1210
00:57:17,470 --> 00:57:18,506
You should have
woken me, though.
1211
00:57:18,572 --> 00:57:19,707
I would've helped
clean up the mess.
1212
00:57:19,774 --> 00:57:22,009
Oh, it's fine.
It's my house, my mess.
1213
00:57:22,076 --> 00:57:23,277
There's coffee if you need.
1214
00:57:23,511 --> 00:57:25,379
I need. Thank you.
1215
00:57:25,445 --> 00:57:28,182
Hey, by the way,
I heard from my sister,
1216
00:57:28,249 --> 00:57:31,451
and she said she and Nick loved
meeting you last night.
1217
00:57:31,519 --> 00:57:34,454
So thank you for hosting them.
1218
00:57:34,522 --> 00:57:35,890
I really liked
meeting them too.
1219
00:57:35,957 --> 00:57:38,059
Well, I like Nick.
1220
00:57:38,125 --> 00:57:39,961
Your sister's harder to like.
1221
00:57:40,061 --> 00:57:41,996
I told you, right?
I mean, she can be tough.
1222
00:57:42,063 --> 00:57:43,631
Yeah. I mean, it got...
1223
00:57:43,698 --> 00:57:45,833
it got properly awkward
at the end there.
1224
00:57:45,900 --> 00:57:47,635
Well, that was nothing.
You want to see awkward?
1225
00:57:47,702 --> 00:57:49,303
One night we'll have dinner
with my sister Eve
1226
00:57:49,370 --> 00:57:50,638
and her husband.
1227
00:57:50,738 --> 00:57:52,807
I swear to you, whatever
those two saw in one another,
1228
00:57:52,873 --> 00:57:53,708
I'll never know.
1229
00:57:54,108 --> 00:57:55,609
I think it's like that
in the beginning
1230
00:57:55,676 --> 00:57:57,011
of some relationships, though.
1231
00:57:57,078 --> 00:57:59,180
You know, what you like
in the beginning
1232
00:57:59,246 --> 00:58:00,748
ends up repelling you.
1233
00:58:00,815 --> 00:58:01,916
Like, Tom,
1234
00:58:01,983 --> 00:58:03,651
you know, in the beginning,
it was so cute.
1235
00:58:03,718 --> 00:58:05,586
Like, he was, like,
living out of his car
1236
00:58:05,653 --> 00:58:07,955
and he was a starving artist
and I could take care of him
1237
00:58:08,022 --> 00:58:10,858
and it was great,
and, like, 15 years later,
1238
00:58:10,925 --> 00:58:13,761
you're like, dude,
help me pay the mortgage.
1239
00:58:13,928 --> 00:58:15,529
Yeah, well, speaking of,
1240
00:58:15,596 --> 00:58:16,697
this is Tina.
1241
00:58:16,764 --> 00:58:18,399
So you mind
if I just take this?
1242
00:58:18,466 --> 00:58:19,734
Wait, what?
1243
00:58:19,967 --> 00:58:21,736
You're not gonna
take that call.
1244
00:58:21,869 --> 00:58:23,371
Well, look, she's tried me,
like, five times
1245
00:58:23,437 --> 00:58:24,705
already this morning, so...
1246
00:58:24,872 --> 00:58:25,906
So?
1247
00:58:26,607 --> 00:58:28,609
Wait, why would you take
that call
1248
00:58:28,676 --> 00:58:29,910
if you're here with me?
1249
00:58:29,977 --> 00:58:31,846
Because I don't know.
Maybe it's an emergency.
1250
00:58:32,079 --> 00:58:33,848
I don't understand
what could be so important.
1251
00:58:33,914 --> 00:58:35,549
I mean, if you had kids,
then maybe.
1252
00:58:35,616 --> 00:58:37,685
But you don't.
1253
00:58:37,952 --> 00:58:39,553
Let me take it
so I don't have to worry,
1254
00:58:39,620 --> 00:58:40,588
all right?
I don't know.
1255
00:58:40,654 --> 00:58:42,056
Maybe it's about the cat.
1256
00:58:42,256 --> 00:58:43,624
Oh, the cat.
1257
00:58:43,991 --> 00:58:46,193
Hey.
The cat.
1258
00:58:46,260 --> 00:58:47,495
What's going on?
1259
00:58:47,561 --> 00:58:49,997
- Is everything all right?
- Guess where I am.
1260
00:58:50,064 --> 00:58:52,967
In our apartment,
enjoying a glass of wine.
1261
00:58:53,167 --> 00:58:55,903
Okay, you are gonna need
to return those keys,
1262
00:58:55,970 --> 00:58:58,205
or I am gonna have to change
the locks, all right?
1263
00:58:58,272 --> 00:58:59,440
All right. Calm down.
1264
00:58:59,508 --> 00:59:01,142
I told you I had
to get some things.
1265
00:59:01,242 --> 00:59:02,143
That's what I'm doing.
1266
00:59:02,209 --> 00:59:04,678
Maybe I was hopingto run into you too.
1267
00:59:05,713 --> 00:59:08,649
Look, I want to meet
for a drink and talk.
1268
00:59:09,050 --> 00:59:11,520
When are you back
from your romantic getaway?
1269
00:59:11,719 --> 00:59:13,854
Okay, first of all, we are
not meeting for a drink.
1270
00:59:13,921 --> 00:59:15,322
You want to meet,
we can
1271
00:59:15,389 --> 00:59:16,525
do breakfast.
How about that?
1272
00:59:16,957 --> 00:59:18,592
What and you don't
trust yourself?
1273
00:59:18,692 --> 00:59:20,895
No, after the other night,
I don't trust you.
1274
00:59:20,961 --> 00:59:25,066
Fine. Breakfast it is.
1275
00:59:25,332 --> 00:59:26,767
I'll text you the details.
1276
00:59:26,834 --> 00:59:28,903
All right. I'll see you then.
1277
01:00:10,211 --> 01:00:11,345
Good morning.
1278
01:00:13,214 --> 01:00:15,649
Oh. Hey.
1279
01:00:16,984 --> 01:00:18,018
How's your head?
1280
01:00:18,152 --> 01:00:21,122
Oh, it's a carnival
in there. Listen...
1281
01:00:24,859 --> 01:00:29,029
I am sorry about last night.
1282
01:00:30,931 --> 01:00:34,034
Obviously,
I had a few too many,
1283
01:00:34,101 --> 01:00:36,203
you know, trips to the well,
and...
1284
01:00:36,937 --> 01:00:38,639
No, I should
apologize to you.
1285
01:00:38,706 --> 01:00:40,107
I shouldn't have said
what I said.
1286
01:00:40,441 --> 01:00:43,477
I know the last thing you need
is career advice from me.
1287
01:00:43,578 --> 01:00:46,347
Well, at least
we agree on that.
1288
01:00:46,480 --> 01:00:48,249
You were up early
this morning, huh?
1289
01:00:48,315 --> 01:00:49,584
Yeah. I couldn't sleep.
1290
01:00:49,650 --> 01:00:53,053
And I had a final burst
of inspiration.
1291
01:00:53,220 --> 01:00:55,055
I actually finished.
1292
01:00:55,356 --> 01:00:56,490
What?
1293
01:00:58,759 --> 01:01:00,261
Good for you, Mags.
1294
01:01:00,661 --> 01:01:01,929
Thank you.
1295
01:01:02,396 --> 01:01:03,797
Where are we off to?
1296
01:01:04,398 --> 01:01:06,635
Well, I'm... going to town,
1297
01:01:06,700 --> 01:01:10,137
um... to make some copies.
1298
01:01:11,138 --> 01:01:12,907
You know, and maybe do
a little food shopping
1299
01:01:12,973 --> 01:01:15,142
and pick up a nice bottle
of red so we can celebrate.
1300
01:01:15,943 --> 01:01:18,679
All right. Celebrate. Of course.
1301
01:01:19,680 --> 01:01:22,950
I'll...prepare something.
1302
01:01:23,017 --> 01:01:25,419
- Okay.
- See you in a bit.
1303
01:01:25,786 --> 01:01:27,154
See you later.
1304
01:01:50,077 --> 01:01:51,712
Ah, I love this line.
1305
01:01:51,779 --> 01:01:53,747
"He's worse than a wallflower.
1306
01:01:54,014 --> 01:01:57,418
"He's the bones of the house
hiding behind the sheetrock,
1307
01:01:57,718 --> 01:02:00,287
as lively as a 2x4."
1308
01:02:00,487 --> 01:02:01,889
Keep reading. Keep reading.
1309
01:02:02,923 --> 01:02:04,792
Uh, by the way,
now that I know
1310
01:02:04,858 --> 01:02:06,427
what the title refers to,
1311
01:02:07,895 --> 01:02:09,196
I like it even more.
1312
01:02:09,964 --> 01:02:11,398
I thought you might.
1313
01:02:20,474 --> 01:02:21,775
Maggie Miller, right?
1314
01:02:22,243 --> 01:02:24,178
Uh, do I know you?
1315
01:02:24,411 --> 01:02:25,714
Dennis Long.
1316
01:02:25,913 --> 01:02:29,116
You and your husband
interviewed me a few years ago.
1317
01:02:29,584 --> 01:02:31,819
I'm a caretaker,
property manager,
1318
01:02:31,885 --> 01:02:33,454
house watcher,
that sort of thing.
1319
01:02:33,688 --> 01:02:35,856
Yeah. Yeah.
Good to see you again.
1320
01:02:35,923 --> 01:02:36,991
It's okay
if you don't remember.
1321
01:02:37,057 --> 01:02:38,292
It was a long time ago.
1322
01:02:38,359 --> 01:02:40,461
But I, of course,
remember who you are
1323
01:02:40,528 --> 01:02:42,763
because I'm a fan.
Really?
1324
01:02:42,830 --> 01:02:45,132
Yeah, starting with
"Folding Chair."
1325
01:02:45,533 --> 01:02:47,868
And I loved "Boiling Water."
1326
01:02:47,935 --> 01:02:49,270
And what was the one
you did up here?
1327
01:02:49,336 --> 01:02:52,006
"Shoveling Snow."
Yeah, I love that one.
1328
01:02:52,172 --> 01:02:53,841
You captured the offseason
up here perfectly.
1329
01:02:53,907 --> 01:02:55,577
I would have thought
you were a local.
1330
01:02:55,644 --> 01:02:56,844
You really...
you really are a fan.
1331
01:02:56,910 --> 01:02:57,911
From way back.
1332
01:02:57,978 --> 01:02:59,013
When did the first one
come out?
1333
01:02:59,079 --> 01:03:00,114
'98?
Oh, God, don't...
1334
01:03:00,180 --> 01:03:01,583
'99?
No, no, don't remind me.
1335
01:03:01,650 --> 01:03:03,652
It was so long ago. '97.
1336
01:03:03,984 --> 01:03:06,053
What's next?
You got anything in the works?
1337
01:03:06,120 --> 01:03:07,788
Well, I've had
a few false starts.
1338
01:03:07,855 --> 01:03:09,356
That's actually
why I'm up here.
1339
01:03:09,423 --> 01:03:11,292
I'm just looking
for some inspiration,
1340
01:03:11,358 --> 01:03:12,527
doing some research.
1341
01:03:13,060 --> 01:03:14,995
Well, if I can be
of any help,
1342
01:03:15,429 --> 01:03:16,864
just let me know.
1343
01:03:18,667 --> 01:03:20,301
Born and raised.
1344
01:04:12,019 --> 01:04:14,589
- Home.
- I'm in here.
1345
01:04:19,360 --> 01:04:20,795
We got dinner plans?
1346
01:04:20,861 --> 01:04:23,030
Um, I'm not really
that hungry.
1347
01:04:23,097 --> 01:04:25,065
I was just gonna make
a smoothie or something.
1348
01:04:25,767 --> 01:04:27,468
What's up with you
and smoothies?
1349
01:04:27,535 --> 01:04:28,803
You on a diet or something?
1350
01:04:28,869 --> 01:04:31,038
No, I'm just not that hungry.
1351
01:04:31,338 --> 01:04:35,075
Well, maybe you can rustle up
a little pasta or something?
1352
01:04:35,142 --> 01:04:36,578
Just something simple.
1353
01:04:37,211 --> 01:04:41,382
Um, well, there's some
leftovers in the fridge.
1354
01:04:41,516 --> 01:04:43,016
You could heat them up.
1355
01:04:43,183 --> 01:04:44,284
Really?
1356
01:04:44,686 --> 01:04:45,919
You don't want
to cook anything?
1357
01:04:45,986 --> 01:04:48,556
I thought we could have
a little dinner together.
1358
01:04:49,624 --> 01:04:52,159
Well, I'm just working.
1359
01:04:52,861 --> 01:04:54,495
And who inspired that?
1360
01:04:55,028 --> 01:04:56,564
Jerk off journalist?
1361
01:05:00,033 --> 01:05:01,669
You know,
I've been thinking a lot lately
1362
01:05:01,736 --> 01:05:05,507
about all the things
that I gave up for you. And...
1363
01:05:06,508 --> 01:05:08,108
you know what,
I'm not gonna do it anymore.
1364
01:05:08,175 --> 01:05:11,846
So if I want to get back
into my music, I'm going to.
1365
01:05:12,012 --> 01:05:14,248
And if you don't like it,
I don't give a fuck.
1366
01:05:14,549 --> 01:05:16,383
Wow. Easy, girl.
1367
01:05:16,851 --> 01:05:18,152
Don't lay all that on me.
1368
01:05:18,218 --> 01:05:19,754
You have your regrets,
you have your regrets.
1369
01:05:19,821 --> 01:05:21,054
We all do.
1370
01:05:21,188 --> 01:05:22,990
But I didn't ask you
to give up shit for me.
1371
01:05:23,157 --> 01:05:24,659
Are you kidding me?
1372
01:05:25,492 --> 01:05:29,664
I left L.A. for you.
I left my friends for you.
1373
01:05:29,963 --> 01:05:32,199
I quit my fucking band for you.
1374
01:05:32,266 --> 01:05:34,067
You quit
your fucking band for me
1375
01:05:34,134 --> 01:05:35,570
because you were pregnant.
1376
01:05:35,637 --> 01:05:37,672
Yeah,
because you suggested it.
1377
01:05:38,071 --> 01:05:40,909
And you were my manager
and my fucking husband.
1378
01:05:40,974 --> 01:05:42,109
And I listened to you.
1379
01:05:42,176 --> 01:05:43,977
At the time,
it was the right decision
1380
01:05:44,044 --> 01:05:45,345
for both of us,
1381
01:05:45,412 --> 01:05:48,449
for the sake of our family.
You've got to admit that!
1382
01:05:48,650 --> 01:05:49,651
Oh.
1383
01:05:49,983 --> 01:05:52,286
No, no, that is not how...
1384
01:05:52,352 --> 01:05:54,488
Look, I'm sorry
your career didn't pan out
1385
01:05:54,556 --> 01:05:55,890
the way that you hoped.
1386
01:05:55,956 --> 01:05:58,258
But we have a pretty nice life,
don't we?
1387
01:05:58,827 --> 01:06:01,128
Have I not provided
a nice life for us?
1388
01:06:01,563 --> 01:06:05,332
I never get one fucking
ounce of gratitude for that,
1389
01:06:05,399 --> 01:06:08,670
not one acknowledgment for all
the hard work that I do.
1390
01:06:09,136 --> 01:06:11,706
Instead, all you want to do
is just change me.
1391
01:06:11,773 --> 01:06:12,807
- Change you?
- Yeah.
1392
01:06:12,874 --> 01:06:15,008
I want you
to stay fucking sober.
1393
01:06:15,275 --> 01:06:17,478
Is that such a crazy request?
1394
01:06:18,947 --> 01:06:22,483
And I failed you yet again.
Is that right?
1395
01:06:23,518 --> 01:06:24,686
Yes.
1396
01:06:25,687 --> 01:06:26,921
Yet again.
1397
01:06:27,187 --> 01:06:29,389
Are you happy
in this marriage?
1398
01:06:30,991 --> 01:06:32,760
I don't want to have
this conversation
1399
01:06:32,861 --> 01:06:34,261
while you're drinking.
1400
01:06:35,195 --> 01:06:36,831
While I'm drinking?
1401
01:06:37,231 --> 01:06:40,467
It's a fucking beer.
I'm not drunk.
1402
01:06:41,435 --> 01:06:43,370
No, not yet.
1403
01:06:43,972 --> 01:06:45,573
But you will be.
1404
01:06:54,014 --> 01:06:55,950
Hey. Are we all good?
1405
01:06:56,016 --> 01:06:57,719
Or you need me to help
with anything else?
1406
01:06:57,785 --> 01:06:59,386
No, we're all good.
1407
01:07:11,098 --> 01:07:12,600
You need me
to lock it or anything?
1408
01:07:12,667 --> 01:07:14,468
No, it locks itself.
1409
01:07:15,335 --> 01:07:17,605
You know, this was a pretty
big test for us this weekend.
1410
01:07:17,672 --> 01:07:20,008
I think we passed
with flying colors, right?
1411
01:07:20,073 --> 01:07:21,609
I mean, it's one thing
to spend the night together,
1412
01:07:21,676 --> 01:07:24,211
but a whole weekend?
Can you unlock the door?
1413
01:07:25,813 --> 01:07:27,447
All right, yeah.
1414
01:07:41,228 --> 01:07:43,932
All right, you want to tell me
what I did to piss you off?
1415
01:07:44,064 --> 01:07:45,299
You don't know?
No.
1416
01:07:45,432 --> 01:07:47,234
Really?
No. Don't have a clue.
1417
01:07:49,069 --> 01:07:50,972
I invite you up to my house
1418
01:07:51,039 --> 01:07:52,974
to stay with me
for the weekend.
1419
01:07:53,575 --> 01:07:55,510
I want to introduce you
to some of my friends.
1420
01:07:55,643 --> 01:07:57,244
And you take a call
from your ex-wife,
1421
01:07:57,311 --> 01:07:58,546
even though I asked you not to.
1422
01:07:58,613 --> 01:08:00,347
And to make it worse,
you took the call outside
1423
01:08:00,414 --> 01:08:01,950
like you've got something
to hide.
1424
01:08:02,182 --> 01:08:03,585
Do you have something to hide?
1425
01:08:03,751 --> 01:08:05,152
Okay, first of all,
1426
01:08:05,385 --> 01:08:07,287
she's not my ex-wife yet,
right?
1427
01:08:07,454 --> 01:08:09,057
I mean, we're only separated.
1428
01:08:09,122 --> 01:08:11,191
What the fuck does that mean?
1429
01:08:11,391 --> 01:08:13,360
Are you wanting to get
back together with her?
1430
01:08:13,528 --> 01:08:14,394
No, not at all.
1431
01:08:14,461 --> 01:08:15,930
I am just simply stating
the facts.
1432
01:08:16,096 --> 01:08:17,966
Oh, the facts.
You are stating the facts.
1433
01:08:18,066 --> 01:08:19,199
Okay, here's a fact.
1434
01:08:19,266 --> 01:08:21,769
Tina is not a nice person.
1435
01:08:23,037 --> 01:08:24,404
You just said back there,
1436
01:08:24,471 --> 01:08:26,440
you don't know what your sister
saw in her husband.
1437
01:08:26,507 --> 01:08:28,475
Well, what did you
ever see in Tina?
1438
01:08:29,043 --> 01:08:30,545
Look, if you must know,
there were times
1439
01:08:30,612 --> 01:08:32,880
when she could be very nice
and very sweet, all right?
1440
01:08:32,947 --> 01:08:35,583
There were?
Oh, I never saw that.
1441
01:08:37,518 --> 01:08:39,152
Renee, what are you doing?
What are you doing?
1442
01:08:39,219 --> 01:08:40,588
We just have
this great weekend,
1443
01:08:40,655 --> 01:08:42,724
and now you want to end
on a sour note.
1444
01:08:44,559 --> 01:08:45,860
What am I doing?
1445
01:08:46,193 --> 01:08:48,495
This? No. No, no, no, no.
1446
01:08:48,796 --> 01:08:51,532
You're the one who insisted
on taking a call
1447
01:08:51,899 --> 01:08:53,300
from your wife.
1448
01:08:57,905 --> 01:08:59,239
Hey.
1449
01:09:00,440 --> 01:09:02,476
Well, that took a long time.
1450
01:09:02,744 --> 01:09:04,746
Ugh, I know. I'm sorry.
1451
01:09:04,979 --> 01:09:08,248
The traffic this weekend is
worse than it is in the summer.
1452
01:09:08,315 --> 01:09:10,450
I think there must have been
some sort of accident.
1453
01:09:10,518 --> 01:09:11,919
Okay.
1454
01:09:12,086 --> 01:09:15,455
Did you...
The wine in the car?
1455
01:09:15,890 --> 01:09:18,526
Oh, fuck. I forgot.
1456
01:09:18,926 --> 01:09:20,494
You forgot the wine.
1457
01:09:21,763 --> 01:09:23,564
Oh, that's out of character.
1458
01:09:23,931 --> 01:09:28,836
Well... well, so much
for our little celebration.
1459
01:09:33,074 --> 01:09:35,308
Well, I made extra copies.
1460
01:09:38,311 --> 01:09:41,481
If you want to read it,
we can celebrate after.
1461
01:09:42,050 --> 01:09:43,951
Yeah, I'll look at it, later.
1462
01:09:47,088 --> 01:09:48,623
I'm... I'm gonna go upstairs
1463
01:09:48,723 --> 01:09:51,358
and take a nap because I just...
I didn't sleep last night.
1464
01:10:01,903 --> 01:10:03,538
Eve?
1465
01:10:04,172 --> 01:10:05,873
I'm gonna go out
for a little bit.
1466
01:10:08,576 --> 01:10:10,678
If you'd have fucking cooked.
1467
01:10:12,113 --> 01:10:13,514
Eve!
1468
01:10:21,756 --> 01:10:22,957
Are you sleeping?
1469
01:10:25,526 --> 01:10:26,828
Yeah.
1470
01:10:31,498 --> 01:10:33,968
I'm gonna go get a bite to eat.
1471
01:10:35,903 --> 01:10:37,705
Not that the...
1472
01:10:37,905 --> 01:10:41,809
leftovers weren't wonderful.
1473
01:11:07,668 --> 01:11:09,436
You hope and praythat he wakes up one day
1474
01:11:09,537 --> 01:11:11,338
and wants to be different.
1475
01:11:11,404 --> 01:11:13,074
I don't know.
You know what? He did.
1476
01:11:13,141 --> 01:11:15,308
He'd get sober for three months,
1477
01:11:15,777 --> 01:11:17,310
and nothing changes.
1478
01:11:17,745 --> 01:11:20,515
Did you ever think about,
you know, making a change?
1479
01:11:21,215 --> 01:11:23,684
Yeah, but I don't know.
1480
01:11:23,751 --> 01:11:25,620
I think
when I was younger, maybe.
1481
01:11:25,686 --> 01:11:28,956
But it's just a little hard
to imagine now, you know?
1482
01:11:29,389 --> 01:11:33,261
Being out there alone
at my age, just...
1483
01:11:33,326 --> 01:11:36,329
At your age?
That's crazy.
1484
01:11:36,531 --> 01:11:39,432
No, I mean, you're gorgeous.
You're smart.
1485
01:11:39,634 --> 01:11:41,368
You're fucking talented
to boot.
1486
01:11:41,636 --> 01:11:43,905
The last thing
that you would be is alone.
1487
01:11:45,606 --> 01:11:50,044
Anyway, this is my place.
You want to feel really old,
1488
01:11:50,244 --> 01:11:53,214
this place used to be Area,
this building.
1489
01:11:53,281 --> 01:11:54,549
You remember that?
The nightclub?
1490
01:11:54,615 --> 01:11:56,651
Yes.
Get out of here.
1491
01:11:56,751 --> 01:11:59,687
Well, then I'm pretty sure that
I stood in this exact alleyway
1492
01:11:59,787 --> 01:12:02,690
back in 1987,
probably coked out of my mind.
1493
01:12:03,558 --> 01:12:04,324
Mm.
1494
01:12:04,491 --> 01:12:06,594
You don't party
like that anymore, do you?
1495
01:12:06,994 --> 01:12:09,396
No, I mean, that was
that was a lifetime ago.
1496
01:12:09,664 --> 01:12:12,533
Now, at the most,
I barely even drink.
1497
01:12:13,067 --> 01:12:17,772
unless, you know, I'm sharing
a bottle with someone I like.
1498
01:12:18,272 --> 01:12:20,208
So you mentioned
that you might want
1499
01:12:20,274 --> 01:12:22,342
to ask a few more questions.
1500
01:12:23,678 --> 01:12:26,413
Scott's gonna be
on the road this weekend
1501
01:12:26,681 --> 01:12:30,284
if you wanted to, I don't know,
maybe get together for lunch.
1502
01:12:30,350 --> 01:12:32,385
Yes, absolutely.
1503
01:12:33,254 --> 01:12:34,589
I would love that.
1504
01:12:36,557 --> 01:12:39,293
You know what? I...
1505
01:12:39,527 --> 01:12:41,329
I got to head back to
the country tomorrow, though,
1506
01:12:41,428 --> 01:12:43,130
so...
Oh.
1507
01:12:43,564 --> 01:12:46,167
Okay.
I mean, any some other time.
1508
01:12:46,234 --> 01:12:48,368
No, but hey,
tell you what, if...
1509
01:12:48,603 --> 01:12:50,338
if you're comfortable,
it's only a...
1510
01:12:50,503 --> 01:12:52,773
you know,
a two-hour train ride.
1511
01:12:54,374 --> 01:12:55,643
For lunch?
1512
01:12:55,776 --> 01:12:59,479
Yeah, or...
you could spend the night.
1513
01:13:02,449 --> 01:13:04,318
Um...
1514
01:13:04,484 --> 01:13:08,455
Uh, no, I mean, you know,
if you're open to it.
1515
01:13:10,224 --> 01:13:12,894
Yeah, I'll think about that.
1516
01:13:14,228 --> 01:13:16,097
All right. Okay.
1517
01:13:16,163 --> 01:13:17,231
Yeah. Well.
Talk soon.
1518
01:13:17,298 --> 01:13:19,066
Okay.
1519
01:13:32,647 --> 01:13:35,583
Look, I am sorry
I took the call.
1520
01:13:35,883 --> 01:13:38,451
If I had any idea
it would upset you like this,
1521
01:13:38,519 --> 01:13:40,054
I never would have answered it.
1522
01:13:40,121 --> 01:13:41,421
Was it an emergency?
1523
01:13:41,488 --> 01:13:42,890
I mean, I hope the cat's okay.
1524
01:13:47,528 --> 01:13:48,829
Let me get your bag.
1525
01:13:48,896 --> 01:13:50,765
No, pop the trunk.
I'll get it myself.
1526
01:13:50,831 --> 01:13:53,100
Renee, hold up.
1527
01:13:54,869 --> 01:13:58,471
I mean, what is going on here?
It was just a phone call.
1528
01:13:58,539 --> 01:14:00,207
I know. I'm...
1529
01:14:00,741 --> 01:14:02,442
Look, I am as surprised
as you are
1530
01:14:02,510 --> 01:14:04,645
by this reaction, honestly.
1531
01:14:05,746 --> 01:14:08,649
And it scares me because I...
1532
01:14:09,116 --> 01:14:10,584
I think I really like you.
1533
01:14:10,651 --> 01:14:12,053
Oh, well,
that's a good thing, right?
1534
01:14:12,119 --> 01:14:13,654
Because I really like you.
1535
01:14:14,388 --> 01:14:18,826
And now that I know how
my speaking to her affects you,
1536
01:14:18,893 --> 01:14:22,063
I promise you I will be
more mindful of that.
1537
01:14:22,430 --> 01:14:24,165
Okay? I am sorry.
1538
01:14:24,432 --> 01:14:27,969
Okay. Thanks. I'm sorry too.
1539
01:14:29,469 --> 01:14:31,272
I think I've just got
some trust issues after Tom
1540
01:14:31,339 --> 01:14:35,810
that I've got to work through.
And remember, I know Tina.
1541
01:14:35,876 --> 01:14:38,646
I know how manipulative
and vindictive she can be.
1542
01:14:38,713 --> 01:14:40,881
Yeah, I know.
And I'm telling you, though,
1543
01:14:40,948 --> 01:14:43,184
you have nothing
to worry about.
1544
01:14:45,086 --> 01:14:48,622
So are we still on
for tomorrow night, I hope?
1545
01:14:49,757 --> 01:14:51,125
Yeah.
1546
01:14:51,192 --> 01:14:52,560
All right, good.
Okay.
1547
01:14:54,328 --> 01:14:55,696
I'll see you tomorrow.
Okay.
1548
01:14:55,863 --> 01:14:57,198
Bye.
Bye.
1549
01:16:23,350 --> 01:16:26,654
So I noticed you didn't get
very far in my book last night.
1550
01:16:29,457 --> 01:16:30,357
Yes.
1551
01:16:30,758 --> 01:16:33,060
You didn't like it?
1552
01:16:34,061 --> 01:16:39,366
Actually,
I just had to put it aside.
1553
01:16:40,501 --> 01:16:41,902
Really? Why?
1554
01:16:42,069 --> 01:16:43,170
I don't know.
1555
01:16:44,573 --> 01:16:47,041
Hitting a little too close
to home, I guess.
1556
01:16:47,576 --> 01:16:49,076
In what way?
1557
01:16:52,313 --> 01:16:53,747
Well, I...
1558
01:16:55,483 --> 01:16:57,586
I got to the dinner chapter.
1559
01:16:58,219 --> 01:17:01,188
The husband character was,
I don't know,
1560
01:17:01,255 --> 01:17:05,059
chopping and preparing
and cooking and going on
1561
01:17:05,126 --> 01:17:07,728
about how fresh
the produce was.
1562
01:17:08,295 --> 01:17:12,867
And he asks his wife character,
to, you know, have a taste.
1563
01:17:16,237 --> 01:17:18,772
Yeah. And?
1564
01:17:19,440 --> 01:17:22,176
Well, then great
insightful detail
1565
01:17:22,243 --> 01:17:25,779
about her reluctance
to open her mouth
1566
01:17:25,846 --> 01:17:27,214
as he feeds her by hand
1567
01:17:27,281 --> 01:17:32,587
and how she's repulsed
by his slightest touch,
1568
01:17:32,653 --> 01:17:36,558
and mostly that...
1569
01:17:37,224 --> 01:17:41,996
...how she's annoyed by his
constant and needy requests
1570
01:17:42,564 --> 01:17:44,732
for her to taste his cooking.
1571
01:17:45,099 --> 01:17:49,538
Nick. This isn't us.
He's not you.
1572
01:17:49,870 --> 01:17:53,807
Yeah, I particularly enjoyed
the silver haired husband
1573
01:17:53,874 --> 01:17:57,646
moping around, about how
it's a rough time for him
1574
01:17:57,711 --> 01:17:59,413
because the kids are gone.
1575
01:18:00,181 --> 01:18:03,017
And then at some point,
he makes the suggestion,
1576
01:18:03,083 --> 01:18:04,952
shockingly familiar,
that, I don't know,
1577
01:18:05,019 --> 01:18:07,821
they sell their apartment
because it's just too sad there
1578
01:18:08,822 --> 01:18:11,626
- without their two daughters.
- I mean...
1579
01:18:11,792 --> 01:18:13,994
You're a fucking writer,
for Christ's sake, Nick!
1580
01:18:14,061 --> 01:18:15,129
It's fiction.
1581
01:18:19,634 --> 01:18:21,435
Oh, boy.
1582
01:18:23,137 --> 01:18:26,106
I mean, you've used me before,
but, you know, come on, Maggie.
1583
01:18:26,473 --> 01:18:28,943
That's...
Oh, God.
1584
01:18:45,793 --> 01:18:47,494
I'm so sorry.
Were you waiting long?
1585
01:18:47,562 --> 01:18:49,664
I hit a little bit of traffic
on the way over here.
1586
01:18:49,730 --> 01:18:51,498
I also wanted
to get some wine, so...
1587
01:18:51,566 --> 01:18:52,933
Okay. No, it was fine.
1588
01:18:53,000 --> 01:18:54,401
You look... you look great,
by the way.
1589
01:18:54,468 --> 01:18:56,170
Thank you.
1590
01:18:59,574 --> 01:19:01,041
What?
1591
01:19:01,108 --> 01:19:02,943
I'm just happy you're here.
1592
01:19:24,098 --> 01:19:26,200
Hey, you see that place
right there?
1593
01:19:26,433 --> 01:19:28,335
You know your dream house
in Laurel Canyon?
1594
01:19:28,603 --> 01:19:30,337
That right there is mine.
1595
01:19:30,971 --> 01:19:33,107
Some fucking tech bro
owns it now.
1596
01:19:34,308 --> 01:19:35,809
I'm just gonna get some air.
Are you okay?
1597
01:19:35,909 --> 01:19:37,878
You, uh,
you look a little green.
1598
01:19:37,978 --> 01:19:39,280
No, no, no, I'm fine.
1599
01:19:39,346 --> 01:19:41,650
I'm just... I'm just
a little nervous.
1600
01:19:41,716 --> 01:19:43,618
Oh, no need to be nervous.
1601
01:19:44,118 --> 01:19:46,420
Sure you're all right?
Yeah.
1602
01:19:48,155 --> 01:19:50,257
I'll be really, really quick.
1603
01:20:20,220 --> 01:20:21,322
Hi.
1604
01:20:21,455 --> 01:20:22,590
Hey.
1605
01:20:24,825 --> 01:20:26,327
Thank you for agreeing
to meet with me.
1606
01:20:26,393 --> 01:20:27,696
Yeah, of course.
1607
01:20:27,762 --> 01:20:29,830
Oh. Your keys.
1608
01:20:29,897 --> 01:20:32,634
Ah. Thank you.
Mm-hmm.
1609
01:20:33,535 --> 01:20:36,503
Oh, yeah, I have to apologize
for the other night.
1610
01:20:36,571 --> 01:20:38,072
I was a little out of control.
1611
01:20:38,138 --> 01:20:40,207
All right, then.
I owe you an apology as well.
1612
01:20:40,407 --> 01:20:42,644
You did not need
to find out about me and Renee
1613
01:20:42,711 --> 01:20:44,078
the way you did, all right?
1614
01:20:44,144 --> 01:20:46,614
You know, I wanted to tell you
earlier, but I just...
1615
01:20:46,681 --> 01:20:48,182
I don't know,
I didn't know how.
1616
01:20:48,248 --> 01:20:50,317
How's it going
with you two, anyhow?
1617
01:20:50,685 --> 01:20:51,885
Pretty good, I guess.
1618
01:20:51,952 --> 01:20:53,722
She's very different
than I am,
1619
01:20:54,088 --> 01:20:55,856
but I can see why you like her.
1620
01:20:56,156 --> 01:20:58,626
Hi. Did you want some coffee
as well, or...
1621
01:21:01,295 --> 01:21:03,130
Do you promise me
that nothing ever happened
1622
01:21:03,197 --> 01:21:04,599
between you two
while we were together?
1623
01:21:04,666 --> 01:21:05,834
Come on. Are you kidding me?
1624
01:21:05,899 --> 01:21:07,201
No. No, of course not.
1625
01:21:07,267 --> 01:21:09,303
I never even looked
at her back then.
1626
01:21:09,370 --> 01:21:10,805
All right?
1627
01:21:10,871 --> 01:21:12,106
This thing that has
happened between us
1628
01:21:12,172 --> 01:21:14,375
was completely unexpected.
1629
01:21:17,010 --> 01:21:18,646
Do you find her
more attractive than I am?
1630
01:21:19,913 --> 01:21:22,684
You know what?
I'm not gonna answer that.
1631
01:21:22,817 --> 01:21:25,352
I mean, she has
great personal style.
1632
01:21:26,253 --> 01:21:28,790
I'm so much fucking hotter
than she is, though.
1633
01:21:28,857 --> 01:21:30,491
I mean, if you're into
that sort of thing.
1634
01:21:34,061 --> 01:21:35,963
Oh, I'll note
that you did not disagree.
1635
01:21:36,029 --> 01:21:37,431
Okay, you know what
we're gonna do?
1636
01:21:37,498 --> 01:21:39,466
We're gonna agree
not to talk about her.
1637
01:21:39,534 --> 01:21:41,536
We're not talking about her.
We're talking about me.
1638
01:21:42,035 --> 01:21:43,504
Are you still attracted to me?
1639
01:21:45,740 --> 01:21:47,642
Why does that matter?
Just does.
1640
01:21:49,076 --> 01:21:50,210
Well, then yeah, of course.
1641
01:21:50,310 --> 01:21:51,880
I mean,
that's not gonna change.
1642
01:21:52,379 --> 01:21:55,382
As you well know, that was not
one of our issues, was it?
1643
01:21:55,916 --> 01:21:57,284
Not, it wasn't.
1644
01:21:58,853 --> 01:22:00,020
Okay.
1645
01:22:00,220 --> 01:22:01,989
So what I wanted
to tell you today was,
1646
01:22:02,055 --> 01:22:04,057
even though I was tipsy
that night that I let myself
1647
01:22:04,124 --> 01:22:05,459
into our apartment,
1648
01:22:05,527 --> 01:22:07,261
I went there
with a clear intention.
1649
01:22:07,529 --> 01:22:09,229
All right. What was that?
1650
01:22:12,767 --> 01:22:14,034
I miss you.
1651
01:22:40,528 --> 01:22:42,831
Feeling a little better?
Oh, yeah.
1652
01:22:42,897 --> 01:22:45,332
Sorry about that.
No worries.
1653
01:22:45,399 --> 01:22:46,433
Come on in.
1654
01:22:46,500 --> 01:22:48,335
I'll fix us
something to drink.
1655
01:22:49,269 --> 01:22:50,939
This place is
really beautiful.
1656
01:22:51,004 --> 01:22:52,540
It's pretty amazing,
isn't it?
1657
01:22:52,640 --> 01:22:53,708
It's not mine, though.
1658
01:22:53,775 --> 01:22:56,243
My brother lets me use it
when I'm trying to write.
1659
01:22:56,744 --> 01:22:59,581
It's a little bit easier
to focus up here, you know?
1660
01:23:06,554 --> 01:23:07,889
So this is it.
1661
01:23:08,322 --> 01:23:09,891
Welcome to my humble abode.
1662
01:23:09,958 --> 01:23:11,058
It's nice.
1663
01:23:16,965 --> 01:23:18,499
There's a guest bedroom
upstairs,
1664
01:23:18,566 --> 01:23:20,535
if that'll make you
more comfortable.
1665
01:23:21,502 --> 01:23:23,638
Yeah, yeah, I think
that's probably the best thing,
1666
01:23:23,705 --> 01:23:25,540
for now.
I figured as much.
1667
01:23:25,773 --> 01:23:26,941
But I'll leave my room unlocked
1668
01:23:27,007 --> 01:23:28,510
just in case you get lonely,
huh?
1669
01:23:28,576 --> 01:23:30,277
Okay.
1670
01:23:30,945 --> 01:23:32,580
Come on up.
1671
01:23:35,750 --> 01:23:37,752
Your bathroom's right here.
1672
01:23:39,787 --> 01:23:40,788
All right.
1673
01:23:40,889 --> 01:23:42,122
Not too bad, right?
1674
01:23:42,222 --> 01:23:44,091
This is really nice.
1675
01:23:49,731 --> 01:23:51,498
Wow, it's so big here.
1676
01:23:51,566 --> 01:23:54,134
It's beautiful.
Is it gonna be okay?
1677
01:23:54,802 --> 01:23:56,503
What? Oh.
1678
01:23:58,806 --> 01:24:01,141
I'm gonna be comfortable.
Good.
1679
01:24:02,010 --> 01:24:06,714
I... I should probably
brush my teeth first,
1680
01:24:07,015 --> 01:24:08,248
right?
Yeah. Okay.
1681
01:24:08,315 --> 01:24:09,984
No, that's...
That's a good idea.
1682
01:24:10,150 --> 01:24:11,418
And then just...
1683
01:24:11,485 --> 01:24:14,388
I might need a couple
minutes just to get settled.
1684
01:24:14,522 --> 01:24:15,857
Yeah. No, of course.
1685
01:24:15,924 --> 01:24:17,491
I'll tell you what,
if you're open to it,
1686
01:24:17,559 --> 01:24:19,459
we can pick up
on the interview again.
1687
01:24:19,527 --> 01:24:22,830
I can grab my notes, and I can
ask you a few more questions.
1688
01:24:23,063 --> 01:24:25,299
- Okay.
- Good.
1689
01:24:25,399 --> 01:24:29,202
Uh, what can I get you to drink?
Wine? Something stronger maybe?
1690
01:24:29,269 --> 01:24:31,305
I think just water for now.
1691
01:24:31,973 --> 01:24:34,107
Water? Sure. Water it is.
1692
01:24:34,374 --> 01:24:37,177
Meet me out back.
We can talk on the lawn.
1693
01:24:44,184 --> 01:24:47,055
All right, look, I'm sorry.
I can't.
1694
01:24:47,120 --> 01:24:48,455
Can't what?
Can't what?
1695
01:24:48,523 --> 01:24:50,592
- I think you know what.
- Come on.
1696
01:24:51,025 --> 01:24:53,093
Nobody needs to know.
It could be fun.
1697
01:24:53,193 --> 01:24:54,461
Yeah, it could be
a lot of fun.
1698
01:24:54,629 --> 01:24:56,296
But you seem to be
forgetting the fact
1699
01:24:56,363 --> 01:24:58,465
that you're the one who wanted
to end things, right?
1700
01:24:58,533 --> 01:25:00,467
Remember, you wanted
a "new chapter."
1701
01:25:00,602 --> 01:25:02,302
I know. I know.
1702
01:25:03,503 --> 01:25:05,305
Doesn't mean I can't miss you.
1703
01:25:07,441 --> 01:25:08,977
All right, you know what?
I think it's best
1704
01:25:09,043 --> 01:25:10,812
if we get the check
and I get out of here.
1705
01:25:11,012 --> 01:25:12,346
Come on.
1706
01:25:13,047 --> 01:25:16,216
Could be our little secret.
Um...
1707
01:25:16,584 --> 01:25:19,419
I already have
the room upstairs.
1708
01:25:23,457 --> 01:25:24,525
Wow.
1709
01:25:25,727 --> 01:25:26,894
What a day.
1710
01:25:27,227 --> 01:25:30,698
It's my favorite spot.
Come on over and sit down.
1711
01:25:36,671 --> 01:25:39,107
So are you really gonna use
any of this in your book?
1712
01:25:40,642 --> 01:25:42,309
Well, let me
just say it this way.
1713
01:25:42,376 --> 01:25:44,112
You are dangerously close
1714
01:25:44,177 --> 01:25:45,913
to becoming
my favorite chapter.
1715
01:25:45,980 --> 01:25:47,815
God.
1716
01:25:50,652 --> 01:25:53,588
You know, I have to tell you,
you did inspire me.
1717
01:25:54,454 --> 01:25:56,991
You know, that day after
we had the first interview,
1718
01:25:57,290 --> 01:26:00,260
I went home,
and I just started writing.
1719
01:26:00,662 --> 01:26:03,430
And I wrote the first song
that I've written in years.
1720
01:26:03,831 --> 01:26:05,900
That's amazing. Good for you.
1721
01:26:06,466 --> 01:26:07,869
See, I told you,
it's never too late.
1722
01:26:09,469 --> 01:26:11,873
So how are you feeling
about it?
1723
01:26:12,239 --> 01:26:14,341
I think it's pretty special.
1724
01:26:14,809 --> 01:26:17,310
I mean, it just kind of
poured out of me,
1725
01:26:17,377 --> 01:26:19,312
which is usually
a pretty good sign.
1726
01:26:19,814 --> 01:26:21,248
What do you call it?
1727
01:26:21,816 --> 01:26:23,450
"Shining On."
1728
01:26:24,317 --> 01:26:26,587
It's about fresh starts.
1729
01:26:27,955 --> 01:26:29,824
Second acts. You know.
1730
01:26:30,357 --> 01:26:33,161
The promise of new beginnings,
if you will.
1731
01:26:33,427 --> 01:26:36,664
Well, I... I have to tell you,
I do have a guitar
1732
01:26:36,731 --> 01:26:39,934
inside the house, so if you
ever want to play it for me...
1733
01:26:41,135 --> 01:26:44,906
I mean, a personal concert by
none other than Ms. Eve Miller?
1734
01:26:45,173 --> 01:26:47,374
Sign me up.
1735
01:26:47,709 --> 01:26:50,011
Well, I would like to hear
your thoughts about it.
1736
01:26:50,111 --> 01:26:52,479
So, maybe after dinner.
1737
01:26:52,647 --> 01:26:56,450
Okay. It's a deal.
1738
01:27:14,301 --> 01:27:16,269
Hello?
Renee.
1739
01:27:16,336 --> 01:27:17,672
Hi, it's Tina.
1740
01:27:17,739 --> 01:27:20,373
Oh, hey, Tina.
What can I do for you?
1741
01:27:21,374 --> 01:27:23,211
I wanted to know
why you're dating Andy.
1742
01:27:23,276 --> 01:27:24,812
I thought
you and I were friends.
1743
01:27:24,879 --> 01:27:27,215
Yeah, but not
good friends,
1744
01:27:27,347 --> 01:27:28,783
though, right,
if we're being honest?
1745
01:27:30,051 --> 01:27:31,085
Well, that's clearly
your impression
1746
01:27:31,219 --> 01:27:33,121
of our relationship.
I thought differently.
1747
01:27:33,187 --> 01:27:34,354
Really?
Because after you left Chanel,
1748
01:27:34,421 --> 01:27:35,656
I never heard from you again.
1749
01:27:35,990 --> 01:27:38,126
I mean, I remember calling you
after my divorce,
1750
01:27:38,192 --> 01:27:40,327
and you just never
called me back.
1751
01:27:40,661 --> 01:27:43,497
I had shit going on.
New job, more responsibility.
1752
01:27:43,698 --> 01:27:45,566
Sorry, I was
a little distracted.
1753
01:27:45,633 --> 01:27:47,034
Oh, there's no need
to apologize.
1754
01:27:47,101 --> 01:27:48,603
I wasn't mad. It was just...
1755
01:27:49,003 --> 01:27:52,039
Think it explains why I never
considered us great friends.
1756
01:27:53,708 --> 01:27:56,010
I remember you and I having
conversations about Andy,
1757
01:27:56,077 --> 01:27:57,211
about our relationship.
1758
01:27:57,277 --> 01:27:58,679
Have you shared
any of that with him?
1759
01:27:58,813 --> 01:28:00,181
- No.
- Good.
1760
01:28:00,380 --> 01:28:02,550
I feel pretty terrible about
some of the things I said.
1761
01:28:02,617 --> 01:28:04,552
Mm, well,
you probably should,
1762
01:28:04,619 --> 01:28:06,521
because you could be
very cruel.
1763
01:28:07,487 --> 01:28:09,056
Is that why you pursued him?
1764
01:28:09,223 --> 01:28:10,691
I didn't pursue him.
1765
01:28:11,092 --> 01:28:12,325
How'd you guys
end up together?
1766
01:28:12,560 --> 01:28:15,663
We just ran into each other,
actually. It was a coincidence.
1767
01:28:16,230 --> 01:28:18,266
And you ended up
in bed together how?
1768
01:28:18,599 --> 01:28:21,501
Well, I guess we hit it off.
1769
01:28:22,335 --> 01:28:25,673
So this thing with Andy,
is that gonna continue?
1770
01:28:26,073 --> 01:28:27,575
I think so.
1771
01:28:28,308 --> 01:28:29,510
Interesting.
1772
01:28:29,944 --> 01:28:32,713
It's not the impression I got
when I saw him today.
1773
01:28:43,291 --> 01:28:45,693
Hey, I'm gonna go for a walk.
1774
01:28:45,760 --> 01:28:48,262
Care to join me?
No, thanks.
1775
01:28:48,328 --> 01:28:50,865
I'm gonna stick
with "Filling Station."
1776
01:28:51,098 --> 01:28:52,266
Are you sure?
1777
01:28:52,332 --> 01:28:53,835
You don't have to
if you don't want to.
1778
01:28:53,901 --> 01:28:54,936
Oh, I want to.
1779
01:28:55,002 --> 01:28:57,772
That way, we can celebrate
when I'm finished.
1780
01:28:59,774 --> 01:29:01,075
Okay, great.
1781
01:29:01,374 --> 01:29:02,510
It's good, Mags.
1782
01:29:02,910 --> 01:29:05,079
I mean, it's always good.
You're always good.
1783
01:29:06,446 --> 01:29:07,715
It's still a little, you know,
1784
01:29:07,782 --> 01:29:10,618
rich people and their
champagne problems, but...
1785
01:29:11,619 --> 01:29:13,588
Well, I write what I know.
1786
01:29:52,827 --> 01:29:55,062
This isn't
the first time you've done this,
1787
01:29:55,196 --> 01:29:56,364
is it?
1788
01:29:56,898 --> 01:29:59,200
- Why would you say that?
- I don't know.
1789
01:29:59,432 --> 01:30:02,270
You seem very relaxed
about the whole thing.
1790
01:30:02,469 --> 01:30:06,473
Compared to who?
Have you had many affairs?
1791
01:30:10,443 --> 01:30:15,283
Well, let's just say,
you meet a lot of unhappy women
1792
01:30:15,349 --> 01:30:16,717
up here during the summer.
1793
01:30:16,784 --> 01:30:19,587
Hmm. Why are they so unhappy?
1794
01:30:20,788 --> 01:30:23,024
Probably for the same reasons
you are.
1795
01:30:26,294 --> 01:30:28,162
Who says I'm unhappy?
1796
01:30:29,263 --> 01:30:30,798
Aren't you?
1797
01:30:31,265 --> 01:30:32,600
No.
1798
01:30:33,200 --> 01:30:34,802
Why would you assume that?
1799
01:30:36,337 --> 01:30:38,005
Because you're here,
1800
01:30:38,639 --> 01:30:40,508
and not at home
with your husband.
1801
01:30:45,913 --> 01:30:48,616
Well, maybe I don't
believe in monogamy.
1802
01:30:50,584 --> 01:30:54,522
Maybe my husband and I have
an agreement about that.
1803
01:30:59,327 --> 01:31:00,761
Do you?
1804
01:31:55,516 --> 01:31:56,884
Whoo!
1805
01:31:57,718 --> 01:32:00,054
Damn.
It's getting cold out there.
1806
01:32:00,187 --> 01:32:03,090
Wow!
1807
01:32:08,295 --> 01:32:10,097
God, you smell good.
1808
01:32:10,965 --> 01:32:14,702
Thanks.
You know, I remember
your perfume from lunch too.
1809
01:32:14,935 --> 01:32:17,772
Oh. Thanks.
1810
01:32:19,140 --> 01:32:21,742
You, uh, you're sure I can't
interest you in a glass?
1811
01:32:21,976 --> 01:32:25,346
Uh, no, you know, I'm really...
I'm... I'm good.
1812
01:32:25,413 --> 01:32:27,014
Thanks, though.
1813
01:32:28,849 --> 01:32:31,652
So you and your husband
never got a place up here, huh?
1814
01:32:31,886 --> 01:32:32,887
No, no.
1815
01:32:32,953 --> 01:32:34,622
Scott is one of the few people
1816
01:32:34,688 --> 01:32:36,624
that actually likes New York
in the summer.
1817
01:32:38,492 --> 01:32:40,294
Ah, so he's a fan
of the stink of piss
1818
01:32:40,361 --> 01:32:41,762
on every street corner, hmm?
1819
01:32:41,829 --> 01:32:43,397
I mean, I think
he just likes the fact
1820
01:32:43,464 --> 01:32:45,099
that no one's actually in town.
1821
01:32:45,499 --> 01:32:46,934
And then, you know,
he always says
1822
01:32:47,001 --> 01:32:50,471
that real New Yorkers don't
complain about crowded subways
1823
01:32:50,539 --> 01:32:53,174
or cold winters
or the stink of piss.
1824
01:32:53,240 --> 01:32:54,975
- Okay, Mr. Hardcore.
1825
01:32:55,042 --> 01:32:56,744
Well, I've got
time enough there
1826
01:32:56,811 --> 01:32:58,646
to know that I can
happily do without
1827
01:32:58,712 --> 01:33:00,181
any of those things,
1828
01:33:00,614 --> 01:33:02,917
which is why I come up here
as often as I do.
1829
01:33:03,117 --> 01:33:05,619
So why didn't you ever get
a place up here?
1830
01:33:05,719 --> 01:33:06,787
Well, for one thing,
I don't manage
1831
01:33:07,088 --> 01:33:09,056
big time rock and roll bands.
I just write about them.
1832
01:33:09,957 --> 01:33:11,926
But to answer your question,
you know,
1833
01:33:11,992 --> 01:33:13,761
I grew up mostly
in Northern California.
1834
01:33:13,828 --> 01:33:16,363
But when my folks got divorced,
my old man moved
1835
01:33:16,430 --> 01:33:17,765
back to New York City,
1836
01:33:17,832 --> 01:33:21,001
and we would go out
to visit him every summer.
1837
01:33:21,202 --> 01:33:24,539
And he would always take us
on a one-week vacation up here.
1838
01:33:24,738 --> 01:33:26,508
You know, get a cabin
out in the woods,
1839
01:33:26,575 --> 01:33:28,909
do some fishing, hiking,
shit like that.
1840
01:33:29,076 --> 01:33:32,179
And that's how I fell
in love with this place.
1841
01:33:33,414 --> 01:33:35,550
And on the drive up here,
my brothers and sisters,
1842
01:33:35,816 --> 01:33:39,353
they would always point out
the houses or the farms
1843
01:33:39,420 --> 01:33:40,522
that we were gonna live in
1844
01:33:40,589 --> 01:33:41,889
when they struck it rich,
you know?
1845
01:33:41,956 --> 01:33:44,058
But every summer, they always...
1846
01:33:44,125 --> 01:33:46,227
they always picked
a different house.
1847
01:33:46,494 --> 01:33:48,395
But I always picked
the same one.
1848
01:33:48,597 --> 01:33:50,131
The Victorian
that the tech bro got.
1849
01:33:50,264 --> 01:33:51,031
Yeah.
1850
01:33:51,398 --> 01:33:52,867
And I really believed that
I was gonna get the money
1851
01:33:52,933 --> 01:33:54,502
to buy that place one day.
1852
01:33:54,569 --> 01:33:56,571
I was convinced
that I would get it done
1853
01:33:56,637 --> 01:33:58,072
by the time I was 30
because, of course,
1854
01:33:58,139 --> 01:33:59,707
I'd be a best selling author
by then.
1855
01:33:59,773 --> 01:34:03,344
But instead, I was unpublished.
1856
01:34:03,410 --> 01:34:06,447
I... Married with two kids.
1857
01:34:06,747 --> 01:34:10,251
So... 30 turned into 40.
1858
01:34:11,452 --> 01:34:15,022
And instead of writing
a best seller,
1859
01:34:15,089 --> 01:34:18,926
I end up in a velvet coffin
doing profiles for half talents
1860
01:34:18,993 --> 01:34:21,262
for "Spin" and "Rolling Stone."
1861
01:34:23,230 --> 01:34:24,533
Then I got divorced.
1862
01:34:24,732 --> 01:34:28,469
So... 40 turned to 50.
1863
01:34:29,303 --> 01:34:32,106
And then riding over here
with you today,
1864
01:34:32,173 --> 01:34:34,108
that was the first time
I went past that house
1865
01:34:34,175 --> 01:34:36,343
and didn't think that one day
it would be mine.
1866
01:34:37,711 --> 01:34:39,480
That's a 45-year-old
fucking dream
1867
01:34:39,548 --> 01:34:41,081
finally put to rest.
1868
01:34:43,484 --> 01:34:46,854
Wow.
1869
01:34:48,689 --> 01:34:50,090
Well...
1870
01:34:51,926 --> 01:34:54,461
here's to the pleasures
that failed to last
1871
01:34:54,929 --> 01:34:56,997
and the dreams
that didn't come true.
1872
01:35:02,403 --> 01:35:04,238
Oh.
1873
01:35:08,309 --> 01:35:10,477
But hey, you know what?
1874
01:35:10,711 --> 01:35:12,547
With this new book,
maybe the house of my dreams
1875
01:35:12,614 --> 01:35:13,881
is yet within my grasp.
1876
01:35:13,981 --> 01:35:16,283
Yeah, you know, and at least
you have this place
1877
01:35:16,350 --> 01:35:18,018
to come up and use, right?
1878
01:35:18,219 --> 01:35:20,454
I mean, and you've got
the book you're writing.
1879
01:35:20,522 --> 01:35:22,189
It's... it's... it's gonna,
1880
01:35:22,256 --> 01:35:24,825
I think that subject matter
has got a lot of potential,
1881
01:35:24,892 --> 01:35:27,361
the '90s and...
1882
01:35:28,195 --> 01:35:32,900
You are so beautiful,
you know that?
1883
01:35:38,806 --> 01:35:41,242
Oh... oh. No.
1884
01:35:41,442 --> 01:35:43,377
What?
Um...
1885
01:35:43,578 --> 01:35:44,713
What is it?
1886
01:35:45,246 --> 01:35:49,283
God, I'm so sorry, Johnny.
I'm sorry. I really like you.
1887
01:35:49,350 --> 01:35:50,484
I do.
1888
01:35:51,418 --> 01:35:53,153
I just...
1889
01:35:53,854 --> 01:35:56,890
You know,
it's a big step for me.
1890
01:35:56,957 --> 01:36:00,528
And I need to just,
you know, go at my pace.
1891
01:36:00,629 --> 01:36:02,963
Yeah. No, of course. My bad.
1892
01:36:04,898 --> 01:36:07,301
This is not easy for me either.
1893
01:36:08,002 --> 01:36:11,071
I'm a little out of practice,
I guess. So...
1894
01:36:15,476 --> 01:36:19,313
It's just,
I really like you, Eve.
1895
01:36:19,847 --> 01:36:22,082
And I was hoping that...
1896
01:36:26,655 --> 01:36:30,257
Anyway, I'll go check
on the grill.
1897
01:36:59,621 --> 01:37:01,922
Hey, Eve. How are you?
1898
01:37:02,256 --> 01:37:03,792
Hey, listen,
can I ask you a favor?
1899
01:37:04,291 --> 01:37:06,628
Are you okay?
Why are you whispering?
1900
01:37:06,827 --> 01:37:08,262
No, no, no, I'm fine.
Everything's fine.
1901
01:37:08,329 --> 01:37:11,766
I'm just...
I'm actually up by you.
1902
01:37:12,099 --> 01:37:16,738
Um, I... I came to stay,
uh, with a girlfriend, and...
1903
01:37:17,137 --> 01:37:19,006
and then she just told me
1904
01:37:19,073 --> 01:37:21,810
that her boyfriend is
coming up unexpectedly.
1905
01:37:21,942 --> 01:37:24,612
So I was just wondering
if maybe it'd be okay
1906
01:37:24,679 --> 01:37:27,481
if I just spent the night
at your place.
1907
01:37:27,749 --> 01:37:28,949
When? Tonight?
1908
01:37:29,083 --> 01:37:31,318
Yeah, like, like now.
1909
01:37:32,019 --> 01:37:35,222
Oh. Yeah, no, sure.
Come on over.
1910
01:37:35,489 --> 01:37:36,791
Okay, thanks. All right.
1911
01:37:36,857 --> 01:37:38,760
I'm just gonna call
an Uber, and I'll...
1912
01:37:38,827 --> 01:37:39,927
I'll see you soon.
1913
01:37:39,993 --> 01:37:41,261
Okay.
1914
01:37:41,495 --> 01:37:42,863
Thanks, Mags.
1915
01:38:05,386 --> 01:38:07,454
You look like you could use
a glass of wine.
1916
01:38:07,522 --> 01:38:09,557
Oh, God, yes, please.
1917
01:38:09,957 --> 01:38:12,560
Are you sure I'm not a bother?
1918
01:38:12,861 --> 01:38:16,497
Eve, don't be silly.
I'm happy to see you.
1919
01:38:17,532 --> 01:38:19,667
Where's Nick? Is he home?
1920
01:38:20,267 --> 01:38:21,168
Yeah, he is.
1921
01:38:21,235 --> 01:38:23,971
He just, um,
wasn't feeling well.
1922
01:38:24,037 --> 01:38:25,673
And he went up to bed already.
1923
01:38:25,740 --> 01:38:26,940
Oh.
1924
01:38:27,975 --> 01:38:31,378
You two are so lucky, you know?
Your relationship.
1925
01:38:32,112 --> 01:38:35,115
I always wished Scott and I
had something like you two.
1926
01:38:36,785 --> 01:38:40,187
Yeah. I mean...
1927
01:38:43,892 --> 01:38:47,094
You know what?
Today, I finished my book.
1928
01:38:47,461 --> 01:38:50,732
Wow. Oh! Is this it?
Yep.
1929
01:38:51,131 --> 01:38:54,101
"Filling Station"
by Maggie Miller.
1930
01:38:55,904 --> 01:38:57,672
Your name looks so good
in print.
1931
01:38:59,908 --> 01:39:01,275
Wow.
1932
01:39:02,309 --> 01:39:05,078
Do you ever regret
keeping your maiden name?
1933
01:39:05,613 --> 01:39:06,748
No.
1934
01:39:07,749 --> 01:39:11,118
I mean, looking back, it was
actually the only good advice
1935
01:39:11,185 --> 01:39:12,520
Mom ever gave us.
1936
01:39:12,654 --> 01:39:14,021
Why would you say that?
1937
01:39:14,121 --> 01:39:15,924
Because we're both artists.
1938
01:39:16,190 --> 01:39:18,693
The work is ours.
We should own it.
1939
01:39:20,662 --> 01:39:21,796
Yeah, that was
one of the things
1940
01:39:21,863 --> 01:39:23,363
Scott always resented.
1941
01:39:23,631 --> 01:39:24,833
Oh, fuck him.
1942
01:39:25,199 --> 01:39:28,570
You're right. Fuck him.
1943
01:39:31,940 --> 01:39:35,075
Fuck him.
1944
01:39:39,079 --> 01:39:41,716
We had some
really great times here
1945
01:39:41,783 --> 01:39:43,551
over the years in this house.
1946
01:39:44,017 --> 01:39:45,520
Didn't we, Mags?
1947
01:39:46,453 --> 01:39:47,722
We sure did.
1948
01:39:50,525 --> 01:39:52,794
You know, when the kids
were little and...
1949
01:39:53,595 --> 01:39:55,864
Mom was still alive.
1950
01:39:56,698 --> 01:40:00,467
- Those were my favorite summers.
- They were good times.
1951
01:40:03,303 --> 01:40:05,707
God, it's so hard now,
isn't it?
1952
01:40:06,641 --> 01:40:08,275
Getting older...
1953
01:40:10,477 --> 01:40:14,448
be married, and kids leaving,
the whole thing.
1954
01:40:15,617 --> 01:40:16,651
Yeah.
1955
01:40:17,117 --> 01:40:18,452
It can be hard.
1956
01:40:19,587 --> 01:40:22,289
I mean, do you ever wish
that you could just go back
1957
01:40:22,356 --> 01:40:24,224
and do it all differently?
1958
01:40:24,792 --> 01:40:26,460
Just start all over again?
1959
01:40:28,328 --> 01:40:29,697
Sure, Eve.
1960
01:40:29,764 --> 01:40:31,799
I mean, I think everyone wishes
1961
01:40:31,866 --> 01:40:33,601
they could do that sometimes.
1962
01:40:34,234 --> 01:40:35,703
God, I just...
1963
01:40:36,004 --> 01:40:39,106
I get so mad at myself
because I just...
1964
01:40:40,374 --> 01:40:43,443
I just threw all those
years away, you know?
1965
01:40:46,146 --> 01:40:47,347
And I was... Oh, fuck,
1966
01:40:47,414 --> 01:40:49,249
I was actually fucking good,
you know?
1967
01:40:49,316 --> 01:40:52,085
And I just listened to him.
1968
01:40:54,221 --> 01:40:56,156
And I gave it all up.
1969
01:40:56,223 --> 01:40:57,825
I gave it all...
1970
01:40:59,459 --> 01:41:04,097
Like, all I was
good for was, like,
1971
01:41:04,164 --> 01:41:07,501
fucking pickups
and dinners and...
1972
01:41:10,004 --> 01:41:11,806
And I actually, you know,
1973
01:41:12,372 --> 01:41:14,676
I think I had
something to offer.
1974
01:41:15,175 --> 01:41:17,912
- Oh, God, whatever.
- It's...
1975
01:41:18,580 --> 01:41:22,316
It's so ridiculous.
1976
01:41:27,021 --> 01:41:29,757
Anyway, I'm gonna go to bed.
1977
01:41:30,058 --> 01:41:31,491
You sure?
So fucking tired, yeah.
1978
01:41:31,559 --> 01:41:34,127
Okay. Just take
one of the boys' rooms.
1979
01:41:34,194 --> 01:41:36,531
Okay. Thanks.
1980
01:41:36,731 --> 01:41:38,332
Sleep well.
Okay.
1981
01:41:51,345 --> 01:41:54,749
Uh, so I really wanted
to apologize for yesterday.
1982
01:41:54,882 --> 01:41:58,019
You know, I totally overreacted
1983
01:41:58,086 --> 01:42:00,253
and ruined what was
a really very nice time.
1984
01:42:00,454 --> 01:42:02,824
And I've been thinking
it'd be so great
1985
01:42:02,890 --> 01:42:04,926
to get together with your
sister Eve and her husband
1986
01:42:04,993 --> 01:42:07,461
and, you know,
get to know them too.
1987
01:42:07,528 --> 01:42:10,163
And maybe we could have dinner
in the city next weekend.
1988
01:42:10,497 --> 01:42:12,432
Or, you know,
maybe Maggie and Nick
1989
01:42:12,499 --> 01:42:14,102
could have them
to stay upstate,
1990
01:42:14,167 --> 01:42:16,370
and we could do a whole
family thing, you know?
1991
01:42:16,604 --> 01:42:18,706
Because I think
I think you said
1992
01:42:18,773 --> 01:42:20,508
that Tina hated your sisters
1993
01:42:20,642 --> 01:42:22,476
and that your sisters
hated Tina.
1994
01:42:22,543 --> 01:42:24,946
So perhaps they won't hate me,
and it could be really good.
1995
01:42:25,013 --> 01:42:26,480
What do you think?
1996
01:42:27,749 --> 01:42:29,817
Yeah, yeah, I think either
one of those situations
1997
01:42:29,917 --> 01:42:30,918
could be, you know...
1998
01:42:30,985 --> 01:42:32,086
Were you gonna tell me
1999
01:42:32,152 --> 01:42:34,221
that you got together
with Tina today?
2000
01:42:38,559 --> 01:42:42,697
Uh, you know what?
I... I wasn't.
2001
01:42:43,531 --> 01:42:45,933
Really? Why the fuck not?
2002
01:42:46,034 --> 01:42:49,070
Well, because, as evidenced
by how you're reacting now,
2003
01:42:49,137 --> 01:42:51,471
I figured it would
probably upset you.
2004
01:42:51,539 --> 01:42:55,175
Well, your not telling me
upsets me more.
2005
01:42:59,312 --> 01:43:00,815
So how was it?
2006
01:43:01,281 --> 01:43:02,950
It was nothing.
I mean, it was uneventful.
2007
01:43:03,250 --> 01:43:05,185
But how did you
even find out about it?
2008
01:43:05,252 --> 01:43:07,254
Because she called me
right afterwards.
2009
01:43:08,856 --> 01:43:11,025
Was the meeting her idea
or was it your idea?
2010
01:43:11,092 --> 01:43:12,192
No, it was her idea.
2011
01:43:12,259 --> 01:43:14,394
Look, she wanted
to get together to apologize
2012
01:43:14,461 --> 01:43:15,596
for her behavior
the other night,
2013
01:43:15,663 --> 01:43:17,264
and I wanted to get
my keys back
2014
01:43:17,330 --> 01:43:19,534
so that we wouldn't have
another situation like that.
2015
01:43:21,169 --> 01:43:22,670
Why didn't you just tell me?
2016
01:43:22,737 --> 01:43:26,941
- Seriously? Because...
- I mean, come on.
2017
01:43:27,240 --> 01:43:29,711
She's my ex-wife.
It's none of your business.
2018
01:43:29,877 --> 01:43:31,411
Are you fucking kidding me?
2019
01:43:33,114 --> 01:43:34,448
We're dating.
2020
01:43:34,816 --> 01:43:36,784
Of course
it's my fucking business.
2021
01:43:36,851 --> 01:43:38,619
Yeah, but she's my ex-wife.
2022
01:43:38,686 --> 01:43:40,655
I'm gonna have to deal with her
from time to time, right?
2023
01:43:40,722 --> 01:43:42,422
I mean, you've got
to understand that.
2024
01:43:42,489 --> 01:43:44,458
Do you not have to deal
with fucking Tom sometimes?
2025
01:43:44,525 --> 01:43:48,495
Yeah, I mean,
I just try not to.
2026
01:43:48,563 --> 01:43:50,164
Yeah, but I don't think
you owe it to me
2027
01:43:50,230 --> 01:43:52,399
to tell me when you do.
2028
01:43:53,701 --> 01:43:56,637
Right? And in my defense,
my breakup with Tina
2029
01:43:56,738 --> 01:43:58,840
is a little bit more recent,
right,
2030
01:43:59,140 --> 01:44:00,942
than your divorce with Tom.
2031
01:44:01,008 --> 01:44:02,210
Oh, what does that mean?
2032
01:44:02,309 --> 01:44:04,344
That means you've got to
give me a fucking break here.
2033
01:44:04,846 --> 01:44:07,749
This is new terrain for me,
okay? You know,
2034
01:44:07,849 --> 01:44:10,317
and I'm trying to figure it out.
I don't know the rules.
2035
01:44:10,383 --> 01:44:11,819
I don't know
the do's and don'ts.
2036
01:44:14,822 --> 01:44:16,758
Oh. Hey, you're still up?
2037
01:44:19,259 --> 01:44:20,762
How's she doing?
2038
01:44:21,996 --> 01:44:23,898
Well, not good.
2039
01:44:25,066 --> 01:44:27,835
I finished, uh, your book.
2040
01:44:28,736 --> 01:44:30,004
And?
2041
01:44:37,145 --> 01:44:39,247
Are you seeing
someone else, Maggie?
2042
01:44:39,379 --> 01:44:40,882
What? No.
2043
01:44:41,115 --> 01:44:42,717
Wait. No, wait.
2044
01:44:44,752 --> 01:44:45,887
Just listen.
2045
01:44:50,725 --> 01:44:54,461
Thirty-two years,
you've never been unfaithful?
2046
01:44:56,631 --> 01:44:57,732
Nick.
2047
01:45:07,775 --> 01:45:09,076
I'm going to sleep.
2048
01:45:13,815 --> 01:45:17,484
For what it's worth,
the book is great.
2049
01:45:20,688 --> 01:45:22,824
Probably your best one ever.
2050
01:45:23,456 --> 01:45:27,528
So... good job there.
2051
01:45:35,670 --> 01:45:38,739
You know she only wants
to get back together with you
2052
01:45:38,806 --> 01:45:41,776
because you're with me now.
You know that, right?
2053
01:45:42,276 --> 01:45:43,511
She just sees that you're not
2054
01:45:43,578 --> 01:45:44,912
hanging around
waiting for her anymore,
2055
01:45:44,979 --> 01:45:47,815
and she wants to see
if she can get you back.
2056
01:45:48,448 --> 01:45:50,184
Well, it doesn't matter
what she thinks
2057
01:45:50,251 --> 01:45:51,953
or what she feels, okay?
2058
01:45:52,419 --> 01:45:54,288
What matters is what I think
and what I feel.
2059
01:45:54,354 --> 01:45:56,057
And I don't want
to be back with her.
2060
01:45:56,257 --> 01:45:58,491
Okay? I want to be with you.
2061
01:46:01,629 --> 01:46:04,065
But why'd you go up there
in the first place?
2062
01:46:09,871 --> 01:46:11,672
No, I don't know.
2063
01:46:12,006 --> 01:46:14,775
I mean, look,
we were married for 15 years.
2064
01:46:14,942 --> 01:46:17,645
So was there a moment
where maybe...
2065
01:46:18,312 --> 01:46:20,915
a moment of weakness
or insecurity
2066
01:46:20,982 --> 01:46:22,415
where I thought...
2067
01:46:24,484 --> 01:46:27,555
where I thought
maybe I did want to see
2068
01:46:27,622 --> 01:46:30,423
if there was anything,
I don't know...
2069
01:46:31,592 --> 01:46:34,829
that we could maybe get back
together? I don't know.
2070
01:46:36,564 --> 01:46:38,132
I didn't thinkyou'd actually say yes.
2071
01:46:40,433 --> 01:46:42,670
Is it too early? Champagne?
2072
01:46:43,436 --> 01:46:45,373
I'm here, right?
2073
01:46:45,606 --> 01:46:47,875
To us.
To us.
2074
01:46:51,545 --> 01:46:55,016
So look,
before this goes any further,
2075
01:46:55,549 --> 01:46:57,285
what do you...
what do you want from this?
2076
01:46:57,450 --> 01:46:58,586
What do you mean?
2077
01:46:58,653 --> 01:47:00,487
Well, what's your hope
for where this leads?
2078
01:47:00,554 --> 01:47:02,489
I mean, is this about us
trying to reconcile?
2079
01:47:02,556 --> 01:47:04,158
Are we just up here to fuck?
2080
01:47:04,225 --> 01:47:09,563
Or are you looking to put
an end to me and Renee, maybe?
2081
01:47:11,232 --> 01:47:12,465
All three.
2082
01:47:14,669 --> 01:47:17,371
Look, Renee, I apologize.
Okay?
2083
01:47:17,571 --> 01:47:19,874
I know I fucked up,
but I do not...
2084
01:47:20,408 --> 01:47:22,910
I do not want to be
back together with her.
2085
01:47:23,377 --> 01:47:25,546
I want to be here with you.
2086
01:47:29,183 --> 01:47:31,052
You know,
I worked really hard
2087
01:47:31,652 --> 01:47:34,822
to be in a good place.
2088
01:47:36,958 --> 01:47:41,562
For so many years,
I juggled being a mother
2089
01:47:41,796 --> 01:47:44,131
with having
a super demanding job
2090
01:47:44,398 --> 01:47:46,600
and this awful husband.
2091
01:47:47,702 --> 01:47:49,637
And I got out
of the shitty marriage.
2092
01:47:49,837 --> 01:47:51,939
But it's cool
because my kids are great.
2093
01:47:52,206 --> 01:47:55,810
And I love... I love what I do.
2094
01:47:58,379 --> 01:48:02,183
But I think what I want now...
2095
01:48:03,250 --> 01:48:05,186
and what I deserve...
2096
01:48:07,254 --> 01:48:09,489
...is to have a good time.
2097
01:48:11,993 --> 01:48:14,662
Not to be
in a complicated relationship,
2098
01:48:15,730 --> 01:48:18,099
or, more accurately,
a messy one.
2099
01:48:22,937 --> 01:48:24,839
I really like you.
2100
01:48:27,808 --> 01:48:29,043
But?
2101
01:48:29,577 --> 01:48:31,545
Yeah. I'm sorry, Andy.
2102
01:49:03,878 --> 01:49:05,880
Thank you for letting me
crash last night.
2103
01:49:06,013 --> 01:49:07,982
Of course.
Are you gonna be okay?
2104
01:49:08,517 --> 01:49:11,752
Yeah. Yeah, I'm gonna be okay.
2105
01:49:15,256 --> 01:49:18,292
What about you?
Eh...
2106
01:49:21,962 --> 01:49:24,698
Oh.
2107
01:49:28,135 --> 01:49:29,837
Bye.
Bye.
2108
01:49:48,022 --> 01:49:49,123
Nick?
2109
01:49:50,458 --> 01:49:51,959
I'm back.
2110
01:49:54,895 --> 01:49:56,030
Nick?
154454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.