All language subtitles for Mala Moskwa (2008)-vi-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,980 --> 00:01:15,269 It was sunny. 2 00:01:15,441 --> 00:01:17,932 Usually at least. 3 00:01:18,110 --> 00:01:21,360 And our house stood by the water. 4 00:01:22,448 --> 00:01:24,357 Well, almost. 5 00:01:24,992 --> 00:01:29,286 The lawn was Between the house and the water. 6 00:01:33,375 --> 00:01:36,495 Here we spent the summers. 7 00:01:40,215 --> 00:01:43,169 Dad had built our house for Mom. 8 00:01:44,469 --> 00:01:47,636 A piece of paradise, he said. 9 00:01:49,683 --> 00:01:53,182 He was usually behind the house. 10 00:01:53,353 --> 00:01:56,058 He had a chair there. 11 00:01:56,231 --> 00:02:00,643 And well, they fed Not much out. 12 00:02:01,986 --> 00:02:04,940 Mom thought it was boring, I think. 13 00:02:06,699 --> 00:02:09,486 Except if there was a party. 14 00:02:14,165 --> 00:02:18,791 I taught Jim. Swimming lessons. But... 15 00:02:18,961 --> 00:02:22,710 Well, he still had to learn. 16 00:02:37,855 --> 00:02:40,975 Dad met Cady when fishing. 17 00:02:41,150 --> 00:02:44,400 He invited us to his boat. 18 00:02:44,570 --> 00:02:47,143 Mom doesn't like boats. 19 00:02:47,323 --> 00:02:49,648 But she wanted to meet him. 20 00:02:49,825 --> 00:02:51,901 Look cheerfully. 21 00:02:52,077 --> 00:02:53,986 I am happy. 22 00:02:57,332 --> 00:03:00,832 So we went sailing. With him. 23 00:03:04,464 --> 00:03:06,920 It was a separate type. 24 00:03:30,573 --> 00:03:32,945 Mom, not so staring. 25 00:03:33,868 --> 00:03:35,660 I didn't. 26 00:03:41,834 --> 00:03:45,962 Good that you do that. Then you don't burn. 27 00:03:47,256 --> 00:03:50,756 Go for a swim. - later, if I feel like it. 28 00:03:54,222 --> 00:03:56,510 Hey, Jim Little. 29 00:03:56,974 --> 00:03:59,430 Are you going to catch fish for us? 30 00:04:00,436 --> 00:04:05,596 He has not caught fish in years. - Don't be that way. 31 00:04:26,128 --> 00:04:28,701 You have bite. 32 00:04:31,091 --> 00:04:33,084 Well done, Jim. 33 00:04:39,766 --> 00:04:43,265 He was so big, Cady. - How big? 34 00:05:01,871 --> 00:05:05,074 How long? - 31 seconds. 35 00:05:06,501 --> 00:05:08,540 It's hot. 36 00:05:14,258 --> 00:05:17,462 Are you looking for something special? 37 00:05:17,637 --> 00:05:20,756 No, I look around. - drink something? 38 00:05:24,435 --> 00:05:28,183 I would also take one with me. 39 00:05:36,947 --> 00:05:41,609 Nice photos. Is that St. Tropez? - Been 's? 40 00:05:41,785 --> 00:05:44,905 It was delicious there. - Honeymoon? 41 00:05:45,080 --> 00:05:48,414 We travel a lot. - Me, too. 42 00:05:52,880 --> 00:05:54,919 Toast. 43 00:06:28,873 --> 00:06:32,408 It looks like a lifeboat. 44 00:07:02,907 --> 00:07:05,314 Room service. 45 00:07:10,664 --> 00:07:13,618 You should have kept it With what was in your glass. 46 00:07:39,901 --> 00:07:44,777 Do you want to be a captain of the ship? Are you taking over the steering wheel? 47 00:07:50,995 --> 00:07:53,451 Hold that. 48 00:07:53,623 --> 00:07:55,497 Right so that goes. 49 00:07:55,667 --> 00:07:57,743 Come and hug me. 50 00:07:57,919 --> 00:08:01,619 You just got some water. 51 00:08:01,798 --> 00:08:05,795 What a hard one are you. - I don't like it. 52 00:08:05,968 --> 00:08:08,175 That you drink. 53 00:09:11,575 --> 00:09:13,697 Hello, Janey. 54 00:09:24,504 --> 00:09:26,543 Another one? 55 00:09:33,888 --> 00:09:36,972 Are you completely old again? 56 00:09:48,069 --> 00:09:50,227 Do you like Jimi Hendrix? 57 00:09:50,404 --> 00:09:53,074 I have a record from him at home. 58 00:09:54,158 --> 00:09:57,242 He was very good at Woodstock. 59 00:10:13,886 --> 00:10:16,258 Is it for me? 60 00:10:17,806 --> 00:10:20,724 Did you swam this afternoon? 61 00:10:26,148 --> 00:10:31,355 Can you read Tom Sawyer? Where did he whiten that fence? 62 00:10:31,528 --> 00:10:35,442 Janey, be sweet And put it in bed for me. 63 00:10:35,615 --> 00:10:38,533 I haven't drunk anything yet. 64 00:10:40,412 --> 00:10:43,081 One sip and then to bed. 65 00:10:47,794 --> 00:10:50,499 Now I am also a sinner. 66 00:10:57,804 --> 00:11:00,046 That couldn't hurt, in other words? 67 00:11:01,641 --> 00:11:06,137 That piece in which he The fence must be white. 68 00:11:07,021 --> 00:11:13,059 I have to tighten the rules. - You don't seem like a rule type. 69 00:11:14,570 --> 00:11:17,239 What is our neighbor planet? 70 00:11:17,406 --> 00:11:21,700 Do you think? No, I think it's Uranus. 71 00:11:23,079 --> 00:11:27,028 Are you going to swim? - No, not me. 72 00:11:36,383 --> 00:11:38,874 Don't smoke everything, Sam. 73 00:12:11,668 --> 00:12:13,791 Come swim too. 74 00:12:17,841 --> 00:12:20,628 I really don't want to swim. 75 00:12:20,802 --> 00:12:25,345 You go swimming. Do it. I don't feel like it. 76 00:12:29,227 --> 00:12:32,512 Let her. Get in the water. 77 00:12:33,773 --> 00:12:36,608 What are you waiting for? Come in. 78 00:13:16,523 --> 00:13:19,892 I hear voices. Very exciting. 79 00:13:24,656 --> 00:13:26,898 Shall we look? 80 00:13:28,076 --> 00:13:29,654 Come along. 81 00:14:05,947 --> 00:14:09,232 Swimming nice? - Yes, delicious. 82 00:14:10,701 --> 00:14:13,323 Thanks for the party. 83 00:15:50,216 --> 00:15:54,130 Save something for me. You make everything up. 84 00:16:29,879 --> 00:16:31,919 Tea? 85 00:16:34,968 --> 00:16:37,007 How do you feel? 86 00:16:38,346 --> 00:16:41,596 I have put some champagne cold. 87 00:16:42,934 --> 00:16:47,228 Is Cady last night left with Joy? 88 00:16:47,397 --> 00:16:51,477 Not a keeper. Their summer love. 89 00:16:51,651 --> 00:16:55,483 It would surprise me. He doesn't get stuck. 90 00:16:56,572 --> 00:16:59,526 It seems nice. 91 00:17:00,618 --> 00:17:03,074 To be free. 92 00:17:03,246 --> 00:17:06,994 A boat is not at all for you. 93 00:17:07,166 --> 00:17:10,749 I'm not talking about boats. 94 00:17:10,920 --> 00:17:14,454 See if anyone is coming, Jim. - I do. 95 00:17:14,632 --> 00:17:18,712 Nobody comes. - Want to know for sure? Watch 's. 96 00:17:19,803 --> 00:17:21,843 Do you hear someone? 97 00:17:26,185 --> 00:17:28,640 Did you find one? 98 00:17:33,233 --> 00:17:35,273 Look in there. 99 00:17:39,448 --> 00:17:43,742 That's it. Just do that plate. 100 00:17:46,204 --> 00:17:48,031 Pair of scissors. 101 00:18:59,109 --> 00:19:02,110 I have been by 102 00:19:50,702 --> 00:19:54,117 Swam for a long time. Are you in training? 103 00:19:55,206 --> 00:19:59,998 Ed says you often win prices. - It is not important. 104 00:20:00,169 --> 00:20:03,004 Is that so? - It doesn't matter to me anymore. 105 00:20:05,966 --> 00:20:08,006 What is that? 106 00:20:12,765 --> 00:20:15,007 That's for Kate. 107 00:20:19,271 --> 00:20:22,770 Can you give it to her? - Sure. 108 00:20:22,941 --> 00:20:25,349 What's in it? 109 00:20:29,990 --> 00:20:32,446 Van Mam? 110 00:20:33,702 --> 00:20:36,489 My fish? 111 00:20:36,663 --> 00:20:38,371 Mine? 112 00:20:39,458 --> 00:20:42,459 You and your fish. And dad. 113 00:20:43,503 --> 00:20:47,252 So you do people too, Not just landscapes. 114 00:20:47,757 --> 00:20:50,675 Usually landscapes. 115 00:20:55,849 --> 00:20:58,470 Can I have a cigarette? 116 00:21:05,567 --> 00:21:09,516 Don't say to your mother. - Sure not. 117 00:21:09,696 --> 00:21:12,483 I keep it for later. - Day, Cady. 118 00:21:50,486 --> 00:21:52,644 Nice stuff. 119 00:22:02,581 --> 00:22:05,665 That is a new color. 120 00:22:06,460 --> 00:22:09,211 I don't put this on that often. 121 00:22:24,644 --> 00:22:26,684 You can ... 122 00:22:33,194 --> 00:22:36,195 Can I handle this? - May I. 123 00:22:36,781 --> 00:22:39,533 May I put this on. 124 00:22:48,334 --> 00:22:50,576 This is from Cady. 125 00:22:53,005 --> 00:22:55,543 Where did you see him? - On the beach. 126 00:22:55,716 --> 00:22:57,626 What did he want? 127 00:22:58,719 --> 00:23:01,175 Nothing actually. 128 00:23:01,347 --> 00:23:02,971 What did he say? 129 00:23:03,140 --> 00:23:05,762 Nothing special. 130 00:23:07,520 --> 00:23:10,604 It is beautiful. Handsome photo. 131 00:23:11,982 --> 00:23:14,687 It is ugly. - Dad seems thick. 132 00:23:14,860 --> 00:23:18,063 So he does people. 133 00:23:18,238 --> 00:23:23,363 He is a landscape photographer, he said. But he does people too. 134 00:23:26,246 --> 00:23:29,995 If you want this, Shall I take it for you. 135 00:23:30,167 --> 00:23:31,994 Please. 136 00:23:35,756 --> 00:23:38,329 Do you like Cady? 137 00:23:40,802 --> 00:23:43,424 He was very nice for us. 138 00:23:44,514 --> 00:23:47,551 He was especially nice for you. 139 00:23:48,310 --> 00:23:51,560 Do you find that? - Absolute. 140 00:24:07,495 --> 00:24:12,204 Bobby, what do you think of Keith Murdoch? - I have to do with it. 141 00:24:12,375 --> 00:24:14,866 The rugby association lets it burst. 142 00:24:15,044 --> 00:24:19,042 Someone is difficult for him And he takes it out. Well? 143 00:24:20,383 --> 00:24:23,917 Those lazy of the union are whiners. 144 00:24:24,095 --> 00:24:27,131 And they cheat the whole thing. 145 00:26:45,442 --> 00:26:47,481 Do you want to come in? 146 00:26:57,412 --> 00:27:00,828 What do you want? - I have a drink for you. 147 00:27:00,999 --> 00:27:03,572 I don't drink. 148 00:27:16,097 --> 00:27:18,766 What are you doing? 149 00:27:21,644 --> 00:27:24,217 Lie down there. 150 00:27:42,706 --> 00:27:45,280 Eyes closed. 151 00:27:46,293 --> 00:27:48,749 And open your mouth. 152 00:28:18,908 --> 00:28:21,578 What do you want to do now? 153 00:28:22,871 --> 00:28:25,741 Do you know what to do? 154 00:28:36,092 --> 00:28:38,334 Close the door. 155 00:28:45,351 --> 00:28:47,427 Who was that? 156 00:28:48,521 --> 00:28:51,190 You don't understand that. 157 00:30:42,424 --> 00:30:44,547 Are you in line? 158 00:31:59,792 --> 00:32:04,039 Don't pay attention to her, Jim. She is in the Lorum. 159 00:32:04,213 --> 00:32:06,786 What is Lorum? - alcohol. 160 00:32:46,546 --> 00:32:48,254 Wake up. 161 00:32:48,423 --> 00:32:54,591 Coffee. - Don't put over. 162 00:32:54,762 --> 00:32:59,638 Don't. It keeps the heat out. - It holds that. 163 00:32:59,809 --> 00:33:03,854 We get rain, it looks like. - Less fire hazard. 164 00:33:07,441 --> 00:33:10,395 So you slept here. 165 00:33:11,862 --> 00:33:14,400 I didn't wake you up. 166 00:33:16,158 --> 00:33:19,278 The children have seen you like that. - What do you mean? 167 00:33:22,331 --> 00:33:29,294 We can sell the house. I thought you wanted this. Something unique. 168 00:33:29,463 --> 00:33:32,132 I built this for us. 169 00:33:32,299 --> 00:33:35,834 Where were you last night? - here. What do you mean? 170 00:33:36,011 --> 00:33:38,467 Where was I then? 171 00:33:42,392 --> 00:33:45,180 When will it come to an end? 172 00:33:45,854 --> 00:33:48,523 That eternal flirting of yours. 173 00:33:49,608 --> 00:33:52,893 Ed, stop with that whining. 174 00:34:17,343 --> 00:34:20,048 Keep your head under water. 175 00:34:24,058 --> 00:34:27,842 Why does that have to be done? - Stample. 176 00:34:28,021 --> 00:34:31,389 Swimming gives Your endurance. 177 00:34:31,566 --> 00:34:33,973 What is endurance? 178 00:34:35,069 --> 00:34:37,738 To persevere. It is persistent. 179 00:34:37,905 --> 00:34:40,147 Head under water. 180 00:34:44,161 --> 00:34:47,198 It's not going here. - Why not? 181 00:34:47,373 --> 00:34:50,623 Because you are a dwarf. - What do you mean? 182 00:34:50,793 --> 00:34:53,877 That's you. You're just that. 183 00:37:04,382 --> 00:37:06,873 Do you want something to drink? 184 00:38:50,361 --> 00:38:54,359 There are fathers for that. - Does Mom also have one? 185 00:38:56,951 --> 00:38:59,703 Then I take her. 186 00:38:59,871 --> 00:39:04,414 Then you become a fat bag. - And a fool. 187 00:39:04,583 --> 00:39:06,375 A fool. 188 00:39:11,757 --> 00:39:15,043 Those photos that Cady has taken. 189 00:39:16,136 --> 00:39:19,755 They are at home. They are very good. 190 00:39:19,932 --> 00:39:23,265 There is one of Mom and one of us. 191 00:39:25,562 --> 00:39:29,607 I want that cady Take a picture of me alone. 192 00:39:31,777 --> 00:39:34,482 I want a few nice photos. 193 00:39:35,822 --> 00:39:38,942 Because I want that. - What for? 194 00:39:40,827 --> 00:39:42,950 My portfolio. 195 00:39:43,121 --> 00:39:46,537 What do you need a portfolio for? 196 00:39:46,708 --> 00:39:48,950 I don't know. 197 00:39:49,127 --> 00:39:53,207 What do you want to do with a portfolio? 198 00:39:54,466 --> 00:39:57,669 It is good for my self -confidence. 199 00:39:58,386 --> 00:40:01,506 You don't lack that. 200 00:40:06,186 --> 00:40:10,563 Just ask your mother. - She makes a dress for me. 201 00:40:10,732 --> 00:40:15,773 Why? You can't dress Do in a portfolio. 202 00:40:21,159 --> 00:40:23,198 Keilen. 203 00:40:31,544 --> 00:40:33,916 I'm a fool. 204 00:42:21,735 --> 00:42:24,689 What do you want from me? - Nothing, you know. 205 00:42:25,781 --> 00:42:27,857 How is it going? 206 00:42:29,576 --> 00:42:31,450 Almost ready? 207 00:42:34,873 --> 00:42:37,446 I don't want to rush. 208 00:42:37,626 --> 00:42:41,291 I would like to practice. - What practice? 209 00:42:41,463 --> 00:42:44,796 Wear that dress, crazy. 210 00:42:45,509 --> 00:42:48,545 What did you get up today? 211 00:42:48,720 --> 00:42:51,472 Swimming with Jim and Zo. 212 00:42:51,640 --> 00:42:54,724 What did you do today? 213 00:42:55,935 --> 00:42:59,221 I had a quiet day. 214 00:42:59,397 --> 00:43:02,564 You did wear sunscreen, I hope. 215 00:43:07,697 --> 00:43:10,069 Jim, what are you doing there? 216 00:43:10,241 --> 00:43:12,732 I make a chain. 217 00:43:12,910 --> 00:43:15,236 A chain. 218 00:43:15,413 --> 00:43:19,742 A chain train. - A chain letter. 219 00:43:19,917 --> 00:43:23,120 To take the horse to the party. 220 00:43:25,172 --> 00:43:29,834 It's like this: you do it The necklace around the neck. 221 00:43:30,011 --> 00:43:33,095 Look at's. Just fit. 222 00:44:44,959 --> 00:44:47,830 What does it save, porridge? 223 00:44:50,089 --> 00:44:51,749 Nothing. 224 00:44:51,924 --> 00:44:55,708 Normally you are full of fishing stories. 225 00:45:14,113 --> 00:45:16,568 You look sad. 226 00:46:29,270 --> 00:46:31,512 You have ... 227 00:46:31,689 --> 00:46:34,180 the boat moved. 228 00:46:35,192 --> 00:46:37,648 The hull is ready. 229 00:46:39,530 --> 00:46:43,574 How do people come to you? - In a boat. 230 00:46:50,124 --> 00:46:53,124 That was a nice photo, that of Mom. 231 00:46:53,293 --> 00:46:55,665 She looked very nice. 232 00:46:55,837 --> 00:46:58,673 Can you make one of me? 233 00:46:58,840 --> 00:47:01,129 Don't give. 234 00:47:01,885 --> 00:47:03,628 Do you want to do that? 235 00:47:03,804 --> 00:47:06,555 Do you want a fish? 236 00:47:06,723 --> 00:47:09,926 Do you want to give me a fish? - Yes, he's mine. 237 00:47:10,101 --> 00:47:12,853 I caught it. Please. 238 00:47:13,813 --> 00:47:16,767 You can probably make someone happy with it. 239 00:47:16,942 --> 00:47:18,815 Do you think? 240 00:47:33,541 --> 00:47:36,459 Cooling down? 241 00:47:36,627 --> 00:47:40,162 Been a good day? - Very good. 242 00:47:41,382 --> 00:47:44,798 And you? - very quiet. 243 00:47:47,972 --> 00:47:50,842 I baked a cake. 244 00:47:52,852 --> 00:47:54,595 That's nice. 245 00:47:59,233 --> 00:48:01,475 Do you want something to drink? 246 00:48:04,697 --> 00:48:06,736 Not yet. 247 00:48:41,858 --> 00:48:44,610 Are those friends of yours? 248 00:48:45,695 --> 00:48:49,064 Is Cady your friend? 249 00:48:49,240 --> 00:48:51,910 Stop over him. 250 00:48:55,705 --> 00:48:58,457 Is he your boyfriend? 251 00:49:01,002 --> 00:49:02,876 Don't look. 252 00:49:11,345 --> 00:49:14,263 What are you doing? 253 00:49:14,432 --> 00:49:16,970 Little lazy. 254 00:49:17,143 --> 00:49:19,716 Do you want to come to us? 255 00:49:19,895 --> 00:49:21,935 Maybe. 256 00:49:43,752 --> 00:49:46,041 Why did you do that? 257 00:49:46,213 --> 00:49:49,416 To scare him. 258 00:49:49,591 --> 00:49:52,047 Are you scared? 259 00:50:40,975 --> 00:50:43,846 Quick out. I can now. 260 00:50:49,191 --> 00:50:52,358 Why do you do that? That is filthy. 261 00:50:52,528 --> 00:50:56,395 Mom, Jim Pim again in the bath. I don't pick that. 262 00:50:56,574 --> 00:50:58,234 What is? - She screams. 263 00:50:58,409 --> 00:51:04,198 I don't want his bath water. I'm going Don't swim with you if you do this. 264 00:51:10,170 --> 00:51:13,670 You suck when you kiss. 265 00:51:13,841 --> 00:51:16,925 That's not true. 266 00:51:19,846 --> 00:51:23,595 Sam is your boyfriend. Sam is your boyfriend. 267 00:51:23,767 --> 00:51:26,519 I don't kiss. - Sam is your boyfriend. 268 00:51:26,687 --> 00:51:29,012 I don't kiss. 269 00:51:32,108 --> 00:51:34,481 Is he, honey? 270 00:51:37,447 --> 00:51:40,483 Is Dad still your boyfriend? 271 00:51:40,659 --> 00:51:43,446 What a strange question. 272 00:51:45,163 --> 00:51:47,868 I know what happened. 273 00:51:48,958 --> 00:51:53,086 You can kiss guys. It's fun. 274 00:51:53,254 --> 00:51:55,496 Sam is a sweetheart. 275 00:51:55,673 --> 00:51:57,832 No, he's not. 276 00:52:02,096 --> 00:52:07,221 When you were born If you were a fate in the lottery for me. 277 00:52:09,061 --> 00:52:12,228 You sucked on my fingers. 278 00:52:12,648 --> 00:52:17,773 I knew what you wanted. And I could give it to you. 279 00:52:17,945 --> 00:52:20,187 That is no longer necessary. 280 00:52:21,157 --> 00:52:25,154 You now have everything before you, not me. 281 00:52:27,997 --> 00:52:34,533 I don't want to talk about it. - No, that's how it goes when you're young. 282 00:52:34,712 --> 00:52:39,290 It's exciting. Then look, Then look at your beautiful body. 283 00:52:39,466 --> 00:52:42,586 You are no longer a small child. - I know. 284 00:52:42,761 --> 00:52:46,296 Please stop over children. 285 00:52:46,473 --> 00:52:50,174 You don't understand it at all. 286 00:54:30,033 --> 00:54:32,405 We have to call him. 287 00:54:37,540 --> 00:54:41,918 He's not there. - Come and get us in your rowing boat. 288 00:54:43,004 --> 00:54:45,044 I don't want. 289 00:54:46,382 --> 00:54:48,708 He is probably busy. 290 00:54:48,885 --> 00:54:51,554 Shall we leave? 291 00:54:51,721 --> 00:54:54,508 You keep waiting here. 292 00:55:00,521 --> 00:55:03,273 Are you doing that? Why? 293 00:55:03,441 --> 00:55:05,896 Because I'm going there. 294 00:55:06,068 --> 00:55:14,028 Mom doesn't want you to leave me alone. - Wait. 295 00:55:14,201 --> 00:55:17,072 Can you close the zipper? 296 00:55:25,087 --> 00:55:28,421 Too tight. - It's not too tight. 297 00:55:30,968 --> 00:55:34,419 You keep a watch here. - Stommerik. 298 00:55:34,596 --> 00:55:40,267 I tell it to Mom. - Then I squeeze you and you don't get ice cream. 299 00:56:37,199 --> 00:56:38,658 You here? 300 00:56:38,826 --> 00:56:43,155 Do you bring me back when we are ready? - Ready with what? 301 00:56:43,330 --> 00:56:46,331 My photos. - Which photos? 302 00:56:46,500 --> 00:56:49,750 You are Kietsnat. - I had to swim. 303 00:56:49,920 --> 00:56:52,328 Up, on deck. 304 00:56:52,882 --> 00:56:55,966 Do you know how to make coffee? 305 00:56:56,135 --> 00:56:58,460 Then you have to learn that. 306 00:57:05,435 --> 00:57:08,140 Everthing okay? 307 00:57:14,111 --> 00:57:18,737 What does he do there? - He just makes it difficult. 308 00:57:27,791 --> 00:57:31,954 You have to air things here. It stinks. 309 00:57:55,151 --> 00:57:57,393 Which photos? 310 00:57:58,362 --> 00:58:00,320 Can you make them now? 311 00:58:00,490 --> 00:58:04,024 Have we discussed that? - Yes, you wanted to. 312 00:58:04,201 --> 00:58:06,953 I recently asked you. 313 00:58:07,788 --> 00:58:10,030 When we gave you a fish. 314 00:58:11,125 --> 00:58:16,665 Did I really say yes then? And come you Now unannounced here? 315 00:58:18,007 --> 00:58:20,758 So mother, like daughter. 316 00:58:20,926 --> 00:58:23,002 My mother doesn't swim. 317 00:58:26,765 --> 00:58:29,387 Why do you want photos? 318 00:58:29,560 --> 00:58:33,059 For my portfolio. - What is it for? 319 00:58:33,230 --> 00:58:35,306 To save photos. 320 00:58:38,151 --> 00:58:40,310 What kind of photos? 321 00:58:42,114 --> 00:58:45,530 Something special. And beautiful. 322 00:58:45,701 --> 00:58:48,108 In this dress. 323 00:58:50,872 --> 00:58:53,873 Where should I take them? - Photos ... 324 00:58:54,042 --> 00:58:59,249 They can give a special picture From people. 325 00:58:59,422 --> 00:59:04,001 They are a mirror of the soul And I want to see my soul. 326 00:59:04,719 --> 00:59:10,176 They don't always show the soul. Sometimes they show what it is like. 327 00:59:10,350 --> 00:59:13,516 How it is? - Precisely. 328 00:59:15,855 --> 00:59:17,978 So you do it? 329 00:59:18,149 --> 00:59:20,225 Maybe. 330 00:59:20,401 --> 00:59:24,814 But not in that dress. That's how you look like your mother. 331 00:59:45,509 --> 00:59:49,554 Sorry, honey. Mom has migraine. 332 00:59:49,722 --> 00:59:53,850 I am a truck driver. - Good like that. 333 01:00:00,441 --> 01:00:03,014 Can you swim with migraine? 334 01:00:08,365 --> 01:00:11,366 Is Janey not back yet? 335 01:00:16,081 --> 01:00:19,699 Then I'll be swimming with you later. 336 01:00:22,837 --> 01:00:25,210 Do you mean that? 337 01:00:29,886 --> 01:00:32,757 Janey would squeeze me, she said. 338 01:01:05,880 --> 01:01:08,205 Tasty, right? 339 01:01:08,382 --> 01:01:10,458 Except the seeds. 340 01:01:17,349 --> 01:01:22,260 Where were you suddenly? - You stayed away for a long time. 341 01:01:22,438 --> 01:01:27,598 Mom has migraine. - I had asked you to wait. 342 01:01:27,776 --> 01:01:30,267 Where to wait? 343 01:01:31,029 --> 01:01:33,236 On the beach. 344 01:01:36,326 --> 01:01:38,319 Nice dress. 345 01:03:03,662 --> 01:03:06,663 Hey, is that my little girl? 346 01:03:09,584 --> 01:03:14,163 Cady is going to take a picture of me. - Don't bother him. 347 01:03:14,339 --> 01:03:16,415 I don't do that. 348 01:03:16,591 --> 01:03:20,091 Are you ready for the party at Ron? 349 01:03:22,514 --> 01:03:26,346 I don't understand why I have to come along. 350 01:03:26,518 --> 01:03:29,768 Because you are in a family do things together. 351 01:03:31,731 --> 01:03:33,605 Give this to your mother. 352 01:03:33,775 --> 01:03:37,689 She can walk. - Just bring the hair anyway. 353 01:04:05,431 --> 01:04:09,429 May I have a coke? - Please say then. 354 01:04:11,103 --> 01:04:13,808 Sit next to me. - Why? 355 01:04:13,981 --> 01:04:16,686 Now. Just do it. 356 01:04:29,538 --> 01:04:32,704 Shall I braid your hair? 357 01:04:32,874 --> 01:04:35,792 Don't sulk. It's about again. 358 01:04:35,961 --> 01:04:38,416 Don't talk that stupid, dad. 359 01:04:38,588 --> 01:04:43,084 Also take others into account, Not just with yourself. 360 01:04:44,177 --> 01:04:46,668 I want to hear the truth. 361 01:04:48,431 --> 01:04:51,136 Hula, Janey? - Not now. 362 01:04:57,440 --> 01:05:00,441 Soon? - Maybe. 363 01:05:00,610 --> 01:05:03,148 Are you and Mom separating? 364 01:05:08,826 --> 01:05:12,906 I don't believe you. It is all because of Cady. 365 01:05:13,081 --> 01:05:16,948 She's winding you around her finger. - Janey, stop. 366 01:05:17,126 --> 01:05:19,285 You have easy talking. 367 01:05:19,462 --> 01:05:25,167 She lets everyone go to her blowjob Dancing, even when she does nicely. 368 01:05:26,510 --> 01:05:29,345 Are you going to get peanuts? 369 01:05:31,182 --> 01:05:33,305 Let her. 370 01:05:42,151 --> 01:05:43,978 She adolescent. 371 01:06:19,813 --> 01:06:22,648 Carefully. It's hot. 372 01:06:30,532 --> 01:06:35,407 Day, Janey. Do you like it? - Sure. Can you top it up? 373 01:06:38,873 --> 01:06:42,787 Are the boys after you? 374 01:06:42,960 --> 01:06:45,451 Do you already have a boyfriend? 375 01:06:47,507 --> 01:06:50,591 Banana Daquiri. And a B52. 376 01:06:50,760 --> 01:06:55,303 Tequila Sunrise. My favorite, because of the red color. 377 01:07:21,039 --> 01:07:23,530 Looks nice. 378 01:07:24,668 --> 01:07:26,910 Does it taste? 379 01:07:29,339 --> 01:07:31,248 Banana Colada. 380 01:07:50,944 --> 01:07:53,861 I know where I want in the photo. 381 01:08:03,081 --> 01:08:05,702 Do you want to dance with me? 382 01:08:56,508 --> 01:09:00,837 Give her nothing More to drink, please. 383 01:09:01,012 --> 01:09:03,420 It was just a sip. 384 01:09:03,598 --> 01:09:05,721 Can't hurt. 385 01:09:06,810 --> 01:09:08,601 Calm. 386 01:09:08,770 --> 01:09:10,810 Do you want to dance? 387 01:10:38,108 --> 01:10:40,350 You have to knock. 388 01:10:40,527 --> 01:10:43,362 Three times. Then I let you inside. 389 01:10:47,075 --> 01:10:50,693 I don't want to play. - This is my house. 390 01:10:53,581 --> 01:10:58,290 Stay here, Jim. Behave. - I want to swim. 391 01:11:03,549 --> 01:11:05,542 Janey, stay here. 392 01:11:05,718 --> 01:11:08,470 We do the endurance game. 393 01:11:09,555 --> 01:11:12,971 I can last a long time. 394 01:11:13,142 --> 01:11:15,431 You can count. 395 01:12:11,574 --> 01:12:13,982 It is a bit far. 396 01:12:14,160 --> 01:12:17,576 No, not at all. Come on. 397 01:13:09,339 --> 01:13:11,249 What is that? 398 01:13:11,425 --> 01:13:13,548 Barbados. 399 01:13:13,719 --> 01:13:15,546 Rum. 400 01:13:34,239 --> 01:13:36,231 With cola is tastier. 401 01:13:42,455 --> 01:13:45,540 Those smooth needles feel nice. 402 01:13:53,383 --> 01:13:56,087 We are going to take the photo. 403 01:13:57,303 --> 01:14:00,008 How should I stand? 404 01:14:00,181 --> 01:14:02,090 As you want. 405 01:14:03,351 --> 01:14:06,387 You have to give me instructions. 406 01:14:07,480 --> 01:14:09,935 Look at the camera. 407 01:14:12,068 --> 01:14:14,356 How should I look? 408 01:14:14,528 --> 01:14:16,604 So I see your eyes. 409 01:14:19,533 --> 01:14:21,573 My soul. 410 01:14:30,961 --> 01:14:32,788 Great so. 411 01:14:39,928 --> 01:14:42,254 Look straight at me. 412 01:15:03,660 --> 01:15:05,617 Look at me. 413 01:15:25,515 --> 01:15:28,184 Take off your clothes. 414 01:16:43,883 --> 01:16:45,675 Say nothing. 415 01:16:49,555 --> 01:16:51,797 I know it. 416 01:19:49,941 --> 01:19:53,107 Jim, say something. 417 01:19:57,823 --> 01:20:01,904 1, 2, 3, 4, 5. Breathe. 418 01:20:39,072 --> 01:20:41,859 Jim, breathe. 419 01:20:56,548 --> 01:20:59,418 Let me do it. 420 01:21:09,102 --> 01:21:12,268 To breathe. Makes him breathe. 421 01:21:12,981 --> 01:21:17,310 You don't have to give up. I tried it. 422 01:21:19,612 --> 01:21:22,281 Make sure he breathes. 423 01:21:28,663 --> 01:21:31,533 It doesn't work. Make sure he breathes. 424 01:21:31,707 --> 01:21:35,408 You don't do your best. Make sure he breathes. 425 01:22:26,219 --> 01:22:30,466 It is not your fault. - That was it. 426 01:22:30,640 --> 01:22:34,554 It was my fault. You don't understand. 427 01:22:40,358 --> 01:22:43,394 I left it alone. 428 01:22:58,417 --> 01:23:01,502 It is not your fault. 429 01:24:57,701 --> 01:25:00,572 He was on the beach. 430 01:25:02,581 --> 01:25:05,036 I leaned over him. 431 01:25:06,209 --> 01:25:08,914 I wanted to breathe him. 432 01:25:10,005 --> 01:25:12,674 But he didn't. 433 01:25:14,885 --> 01:25:17,210 And then ... 434 01:25:17,387 --> 01:25:21,088 Dad tried to breathe him. 435 01:25:21,266 --> 01:25:23,305 But... 436 01:25:26,438 --> 01:25:28,679 He was already ... 437 01:25:30,191 --> 01:25:32,018 dead. 438 01:25:34,737 --> 01:25:38,106 We then picked up the thread again. 439 01:25:39,492 --> 01:25:41,734 Without him. 440 01:25:46,874 --> 01:25:49,911 Mom and dad separated. 441 01:25:51,212 --> 01:25:53,251 And that ... 442 01:25:56,050 --> 01:25:58,541 That's strange. 443 01:25:58,719 --> 01:26:02,171 Because I am now alone with Mom. 444 01:26:02,348 --> 01:26:04,387 No Jim. 445 01:26:05,893 --> 01:26:08,562 And I rarely see porridge. 446 01:26:13,567 --> 01:26:17,232 When I think back ... 447 01:26:17,404 --> 01:26:20,903 I see again how small he was. 448 01:26:22,159 --> 01:26:24,401 Another ukkie. 449 01:26:27,205 --> 01:26:30,871 I remember what I said to him ... 450 01:26:31,043 --> 01:26:35,372 When he asked me: 'What is endurance? 451 01:26:37,507 --> 01:26:39,998 Now it's my turn. 452 01:26:41,469 --> 01:26:43,509 To persevere. 453 01:26:45,265 --> 01:26:47,471 I have to keep up. 454 01:27:04,930 --> 01:27:13,272 RIP and editing: FBANDF Crew Hersync By: Studio Jeedee 30437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.