Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:06,179
In the criminal justice
system,
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,484
sexually based offenses
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,791
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,792 --> 00:00:12,359
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,143
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,623
are members of an elite squad
7
00:00:15,624 --> 00:00:17,842
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,843 --> 00:00:19,802
These are their stories.
9
00:00:21,325 --> 00:00:23,935
[upbeat music playing
10
00:00:28,202 --> 00:00:30,813
Lucky me.
Your last two, huh?
11
00:00:33,990 --> 00:00:36,732
Gracias.
I'll see you next time.
12
00:00:38,647 --> 00:00:40,082
I'm starving here.
13
00:00:40,083 --> 00:00:41,170
Where's the spread?
14
00:00:41,171 --> 00:00:42,998
What you asked for, Grandpa.
15
00:00:42,999 --> 00:00:44,087
Breakfast for dinner.
16
00:00:46,002 --> 00:00:47,394
I asked for eggs.
17
00:00:47,395 --> 00:00:50,049
Those are eggs. Whites.
18
00:00:50,050 --> 00:00:51,354
Doctor said
your cholesterol is high.
19
00:00:51,355 --> 00:00:53,704
I hate that doctor.
20
00:00:53,705 --> 00:00:55,097
How is work?
21
00:00:55,098 --> 00:00:56,751
- It's okay.
- Hmph.
22
00:00:56,752 --> 00:00:59,406
You going out later with those
troublemaker friends of yours?
23
00:00:59,407 --> 00:01:00,711
They're not troublemakers.
24
00:01:00,712 --> 00:01:01,843
Yeah, that's right.
25
00:01:01,844 --> 00:01:03,105
You're the troublemaker.
26
00:01:03,106 --> 00:01:04,715
A troublemaker with a job.
27
00:01:04,716 --> 00:01:07,501
Speaking of, when are
you gonna drop the, uh,
28
00:01:07,502 --> 00:01:10,069
security guard thing
and become a real cop?
29
00:01:10,070 --> 00:01:11,374
I told you already.
30
00:01:11,375 --> 00:01:12,723
They don't want me.
31
00:01:12,724 --> 00:01:15,813
The way crime is in
this neighborhood lately?
32
00:01:15,814 --> 00:01:17,511
Their loss.
33
00:01:17,512 --> 00:01:20,035
Took the test three times.
Didn't even get a call back.
34
00:01:20,036 --> 00:01:23,431
I almost forgot.
A package came for you today.
35
00:01:24,954 --> 00:01:26,781
Oh.
36
00:01:26,782 --> 00:01:27,783
I've been waiting for this.
37
00:01:37,880 --> 00:01:39,794
My new speaker.
38
00:01:39,795 --> 00:01:42,102
Just keep the music down.
39
00:02:23,969 --> 00:02:25,492
Thought you were DoorDash.
40
00:02:25,493 --> 00:02:26,754
No.
41
00:02:26,755 --> 00:02:28,147
I live downstairs.
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,367
Yeah, I know who you are.
You're a cop, right?
43
00:02:31,368 --> 00:02:33,108
All right, well,
your music's too loud.
44
00:02:33,109 --> 00:02:34,762
Keep it down, all right?
45
00:02:34,763 --> 00:02:36,198
Wow, okay.
46
00:02:36,199 --> 00:02:37,808
Not a heavy metal fan, I see.
47
00:02:44,686 --> 00:02:46,469
You still looking
for Manhattan shale?
48
00:02:46,470 --> 00:02:47,601
We're gonna be late for class.
49
00:02:47,602 --> 00:02:50,299
I need it for geology
in an hour.
50
00:02:50,300 --> 00:02:52,040
You should have gone
to Central Park.
51
00:02:52,041 --> 00:02:53,302
More rocks.
52
00:02:53,303 --> 00:02:54,825
I didn't have time.
53
00:02:54,826 --> 00:02:56,262
Keep looking.
54
00:03:04,053 --> 00:03:05,575
Can you even name one schist?
55
00:03:05,576 --> 00:03:08,317
Mica, chlorite, talc.
56
00:03:08,318 --> 00:03:11,015
Show-off.
57
00:03:11,016 --> 00:03:12,583
Oh, here's one.
58
00:03:22,463 --> 00:03:23,898
A late night, Velasco?
59
00:03:23,899 --> 00:03:25,639
You look like you collided
with the A train.
60
00:03:25,640 --> 00:03:27,989
My neighbor kept me up
all night with his music.
61
00:03:27,990 --> 00:03:29,382
Should've called the cops.
62
00:03:29,383 --> 00:03:31,210
Funny.
63
00:03:31,211 --> 00:03:33,429
All right.
Good, you're all here.
64
00:03:33,430 --> 00:03:34,909
So we have a situation.
65
00:03:34,910 --> 00:03:36,302
What's up, Cap?
66
00:03:36,303 --> 00:03:39,043
Uh, two teenagers were
assaulted at knifepoint,
67
00:03:39,044 --> 00:03:40,349
the girl was raped,
68
00:03:40,350 --> 00:03:42,786
and they're both being treated
at Saint Mark's.
69
00:03:42,787 --> 00:03:43,961
Where'd it happen?
70
00:03:43,962 --> 00:03:46,574
Highbridge Park
in Washington Heights.
71
00:03:47,749 --> 00:03:49,228
That's a few blocks
from my place.
72
00:03:49,229 --> 00:03:51,142
Right, and I want
you and Bruno
73
00:03:51,143 --> 00:03:52,274
to head to the crime scene.
74
00:03:52,275 --> 00:03:53,972
Silva and Finn will talk
to the vics.
75
00:03:56,453 --> 00:03:58,193
Anna Beltran
and Moses Sanchez,
76
00:03:58,194 --> 00:04:00,848
17, classmates at PS 355.
77
00:04:00,849 --> 00:04:02,284
What are they doing
down here so early?
78
00:04:02,285 --> 00:04:03,590
According to them,
79
00:04:03,591 --> 00:04:05,766
they were rock hunting
for her geology class.
80
00:04:05,767 --> 00:04:07,724
Okay, were they able
to tell you what went down?
81
00:04:07,725 --> 00:04:10,205
They were attacked by a man,
30s, with some type of knife.
82
00:04:10,206 --> 00:04:11,989
Tied them up, raped the girl.
83
00:04:11,990 --> 00:04:14,383
Some homeless guy found 'em,
cut 'em loose.
84
00:04:14,384 --> 00:04:15,950
Did he get a look
at the perp?
85
00:04:15,951 --> 00:04:17,386
No.
86
00:04:17,387 --> 00:04:19,345
Well, there's a pole camera
about 100 yards away
87
00:04:19,346 --> 00:04:21,434
by the basketball court
close to the exit.
88
00:04:21,435 --> 00:04:23,263
Have them pull the footage.
89
00:04:24,481 --> 00:04:25,699
Well, this is
your neighborhood.
90
00:04:25,700 --> 00:04:27,744
Anything like this
happen recently?
91
00:04:27,745 --> 00:04:29,572
Couple of assaults,
armed robberies.
92
00:04:29,573 --> 00:04:31,748
The lady who sells me tamales
was bitching that
93
00:04:31,749 --> 00:04:33,184
the local precinct
doesn't do anything
94
00:04:33,185 --> 00:04:34,751
about the crime around here.
95
00:04:34,752 --> 00:04:36,318
Yeah.
96
00:04:36,319 --> 00:04:37,537
She happen to flag any sex
offenders in the neighborhood?
97
00:04:37,538 --> 00:04:39,103
Not that I heard of, no.
98
00:04:39,104 --> 00:04:41,410
Detectives, got something.
99
00:04:41,411 --> 00:04:42,716
Lamp cord?
100
00:04:42,717 --> 00:04:45,109
Homeless guy had it.
Gave it to a uni.
101
00:04:45,110 --> 00:04:46,807
Any footprints nearby?
102
00:04:46,808 --> 00:04:49,288
Do you have any idea how many
people come through this park?
103
00:04:49,289 --> 00:04:52,508
All right,
get the cord to the lab.
104
00:04:52,509 --> 00:04:54,597
Maybe we'll get lucky
on touch DNA.
105
00:04:54,598 --> 00:04:56,643
Aside from the homeless guy.
106
00:04:56,644 --> 00:04:58,340
I hate to say it,
but whoever attacked them,
107
00:04:58,341 --> 00:05:00,124
he's probably a local.
108
00:05:00,125 --> 00:05:01,735
Why is that?
109
00:05:01,736 --> 00:05:03,650
This park's not exactly
a tourist attraction.
110
00:05:03,651 --> 00:05:05,434
Our children aren't safe!
111
00:05:05,435 --> 00:05:07,175
My daughter got robbed
at knifepoint!
112
00:05:07,176 --> 00:05:09,003
What are you doing
about that?
113
00:05:09,004 --> 00:05:10,396
Yeah, nothing!
114
00:05:10,397 --> 00:05:12,006
You said people around here
know you're a cop?
115
00:05:12,007 --> 00:05:13,355
Some do. Why?
116
00:05:13,356 --> 00:05:15,879
Then we need
to catch this guy.
117
00:05:15,880 --> 00:05:18,142
Before they start
knocking on your door.
118
00:06:13,329 --> 00:06:15,896
So Anna, you told
my responding officers
119
00:06:15,897 --> 00:06:18,594
that you and Moses were
collecting rocks in the park?
120
00:06:18,595 --> 00:06:20,074
Yeah.
121
00:06:20,075 --> 00:06:21,292
I told you not to step
foot in there when it's dark!
122
00:06:21,293 --> 00:06:22,903
- It was the morning.
- Andres, please.
123
00:06:22,904 --> 00:06:24,992
She was just assaulted.
This is not what she needs.
124
00:06:24,993 --> 00:06:26,123
Mr. and Mrs. Beltran,
125
00:06:26,124 --> 00:06:28,169
I understand
how difficult this is,
126
00:06:28,170 --> 00:06:31,390
but I really need to
take your daughter's statement
127
00:06:31,391 --> 00:06:33,174
so we can find her attacker.
128
00:06:33,175 --> 00:06:34,567
Okay?
129
00:06:34,568 --> 00:06:36,699
So Anna, um,
what can you tell us
130
00:06:36,700 --> 00:06:39,877
about what happened to you
and to Moses?
131
00:06:41,966 --> 00:06:44,577
We had just found a rock.
132
00:06:44,578 --> 00:06:45,534
I was picking it up.
133
00:06:45,535 --> 00:06:47,144
Mm-hmm?
134
00:06:47,145 --> 00:06:50,321
I heard a noise, a footstep.
135
00:06:50,322 --> 00:06:51,758
That's helpful.
136
00:06:51,759 --> 00:06:53,020
And then what?
137
00:06:53,021 --> 00:06:54,630
Then--
138
00:06:54,631 --> 00:06:56,980
then this guy, he just--
139
00:06:56,981 --> 00:06:59,113
he just came out of nowhere.
140
00:06:59,114 --> 00:07:00,462
And he was just
standing right over us
141
00:07:00,463 --> 00:07:01,985
right in front of our faces.
142
00:07:01,986 --> 00:07:04,466
Okay, and you told, uh,
one of my officers
143
00:07:04,467 --> 00:07:05,641
that he had a knife.
144
00:07:05,642 --> 00:07:07,383
Do you have any idea what kind?
145
00:07:14,738 --> 00:07:17,349
Is there some kind
of problem, Mr. Beltran?
146
00:07:27,447 --> 00:07:31,885
We only want
to help your daughter.
147
00:07:31,886 --> 00:07:34,627
Anna, everything that
you tell us is private.
148
00:07:34,628 --> 00:07:36,107
Okay?
149
00:07:39,415 --> 00:07:42,635
He had a--a box cutter.
150
00:07:42,636 --> 00:07:44,724
And--and he put it
to my throat.
151
00:07:44,725 --> 00:07:46,943
And where was Moses
during this time?
152
00:07:46,944 --> 00:07:49,903
He tied Moses's hands.
153
00:07:49,904 --> 00:07:52,514
And he tied mine.
154
00:07:52,515 --> 00:07:53,689
Then--
155
00:07:57,564 --> 00:07:58,912
Then he raped me.
156
00:07:58,913 --> 00:08:00,261
I don't wanna
hear this anymore.
157
00:08:00,262 --> 00:08:02,002
Now, what are you doing
to catch this animal?
158
00:08:02,003 --> 00:08:04,657
Mr. Beltran, we're doing
everything that we can.
159
00:08:04,658 --> 00:08:06,136
We're checking
security cameras,
160
00:08:06,137 --> 00:08:08,182
we're searching the park,
we're looking for witnesses.
161
00:08:08,183 --> 00:08:10,489
I can't listen
to this anymore!
162
00:08:12,143 --> 00:08:13,840
I'm sorry,
he's just frustrated
163
00:08:13,841 --> 00:08:15,406
he couldn't protect
his little girl.
164
00:08:15,407 --> 00:08:18,453
This is difficult
for any parent to go through.
165
00:08:18,454 --> 00:08:20,063
Believe me, we understand.
166
00:08:20,064 --> 00:08:21,456
Is there anything else?
167
00:08:21,457 --> 00:08:23,980
Yes, we need your daughter
to do a rape kit.
168
00:08:23,981 --> 00:08:25,373
A rape kit?
169
00:08:25,374 --> 00:08:28,419
So it's, um--
it's an evidence collection kit
170
00:08:28,420 --> 00:08:32,119
to see if, uh, your attacker
left anything behind.
171
00:08:32,120 --> 00:08:35,514
If he left some DNA and if
that DNA is in the system,
172
00:08:35,515 --> 00:08:36,906
then we can ID him.
173
00:08:36,907 --> 00:08:38,255
Will it hurt?
174
00:08:38,256 --> 00:08:39,561
Well,
I'm not gonna lie to you.
175
00:08:39,562 --> 00:08:41,911
It is a little uncomfortable.
176
00:08:41,912 --> 00:08:44,914
And, uh, it does
take a bit of time.
177
00:08:44,915 --> 00:08:46,568
Is it okay if I stay
with her?
178
00:08:46,569 --> 00:08:49,006
Absolutely, the whole time.
179
00:08:52,619 --> 00:08:55,272
I'll do it then.
180
00:08:55,273 --> 00:08:57,318
Thank you.
181
00:08:57,319 --> 00:09:01,322
And I promise we're gonna
get you home as soon as we can.
182
00:09:06,371 --> 00:09:08,024
My son says
he didn't see anything.
183
00:09:08,025 --> 00:09:09,591
That's not true, Dad.
184
00:09:09,592 --> 00:09:11,114
I saw everything.
185
00:09:11,115 --> 00:09:13,116
I saw what he did to Anna,
I saw his face.
186
00:09:13,117 --> 00:09:15,379
Can you describe him?
187
00:09:15,380 --> 00:09:17,381
Dark skin, brown hair.
188
00:09:17,382 --> 00:09:19,166
Hispanic? Black?
189
00:09:19,167 --> 00:09:20,210
No.
190
00:09:20,211 --> 00:09:21,995
It was more like Chino-Latino.
191
00:09:21,996 --> 00:09:23,953
- Moses, that's enough.
- This is very helpful.
192
00:09:23,954 --> 00:09:26,303
I mean, your son's brave.
You wanna help us more?
193
00:09:26,304 --> 00:09:27,696
Yeah.
194
00:09:27,697 --> 00:09:28,828
We'd like you guys
to come down to the station
195
00:09:28,829 --> 00:09:31,004
and sit with a sketch artist.
196
00:09:31,005 --> 00:09:32,048
I could do that.
197
00:09:32,049 --> 00:09:33,223
We think the perp's local,
198
00:09:33,224 --> 00:09:35,225
so maybe if we post
pictures of him,
199
00:09:35,226 --> 00:09:36,966
somebody in the neighborhood
will recognize him.
200
00:09:36,967 --> 00:09:38,402
What about my son?
201
00:09:38,403 --> 00:09:39,839
Will the neighborhood find out
that he cooperated?
202
00:09:39,840 --> 00:09:41,885
No. That'd be a secret.
203
00:09:45,367 --> 00:09:46,802
Okay.
204
00:09:46,803 --> 00:09:48,630
And leave his hair
really short.
205
00:09:48,631 --> 00:09:49,979
All I remember is a ball cap.
206
00:09:49,980 --> 00:09:51,807
Was there any insignia on it?
207
00:09:51,808 --> 00:09:53,809
No.
208
00:09:53,810 --> 00:09:55,506
Anything else you remember?
209
00:09:55,507 --> 00:09:58,509
Uh, his nose looked...
210
00:10:00,338 --> 00:10:03,645
Kinda like it was broken
and then healed.
211
00:10:03,646 --> 00:10:05,647
Okay, good.
212
00:10:05,648 --> 00:10:07,301
Like this?
213
00:10:07,302 --> 00:10:08,171
Yeah.
214
00:10:08,172 --> 00:10:09,520
Uh, and with a bump.
215
00:10:09,521 --> 00:10:12,088
Got it.
216
00:10:12,089 --> 00:10:15,831
His eyes were
kinda shaped like--
217
00:10:15,832 --> 00:10:17,920
like almonds.
218
00:10:21,664 --> 00:10:23,970
Like this?
219
00:10:23,971 --> 00:10:25,667
Yeah.
220
00:10:25,668 --> 00:10:27,277
Okay, I'll leave you to it.
221
00:10:27,278 --> 00:10:31,020
Let us know when
you got something.
222
00:10:31,021 --> 00:10:32,543
Well, that didn't take long.
223
00:10:32,544 --> 00:10:34,502
The kid got a solid look
at the guy's face.
224
00:10:34,503 --> 00:10:36,199
How's Anna?
She agree to the rape kit?
225
00:10:36,200 --> 00:10:37,679
Well, let's just
say it was easier
226
00:10:37,680 --> 00:10:39,159
once the father left the room.
227
00:10:39,160 --> 00:10:40,682
Anything from the park?
228
00:10:40,683 --> 00:10:41,901
Still no witnesses.
229
00:10:41,902 --> 00:10:43,032
Because nobody saw anything
230
00:10:43,033 --> 00:10:44,077
or because
they don't wanna help us?
231
00:10:44,078 --> 00:10:45,382
Little bit of both.
232
00:10:45,383 --> 00:10:47,080
Lot of people in this
neighborhood come from
233
00:10:47,081 --> 00:10:49,560
countries where the last people
you wanna trust are the cops.
234
00:10:49,561 --> 00:10:51,954
It's frustrating.
235
00:10:51,955 --> 00:10:53,390
Security cams
are no help either.
236
00:10:53,391 --> 00:10:55,001
Okay.
What about the lamp cord?
237
00:10:55,002 --> 00:10:57,133
Lab's still trying to pull
touch DNA, but so far nothing.
238
00:10:57,134 --> 00:10:58,700
Okay. Anything in ViCAP?
239
00:10:58,701 --> 00:11:00,223
Nothing that matches the MO.
240
00:11:00,224 --> 00:11:01,572
We're gonna keep looking,
Captain.
241
00:11:01,573 --> 00:11:03,662
Hey, Anna make it through
the rape kit okay?
242
00:11:03,663 --> 00:11:05,359
It was a tough couple hours.
243
00:11:05,360 --> 00:11:06,708
I asked the lab for rush,
but--
244
00:11:06,709 --> 00:11:07,753
Captain? Sergeant?
245
00:11:07,754 --> 00:11:08,841
- Oh.
- Just finished.
246
00:11:08,842 --> 00:11:11,279
- Oh, great.
- Let's take a look.
247
00:11:12,454 --> 00:11:14,237
Kid had a great sense
of detail.
248
00:11:14,238 --> 00:11:15,761
- Yeah.
- I hope this helps.
249
00:11:15,762 --> 00:11:17,719
Yeah, thank you so much.
250
00:11:17,720 --> 00:11:18,981
All right, so, um,
251
00:11:18,982 --> 00:11:20,853
get copies of this
to the chief of D's
252
00:11:20,854 --> 00:11:23,638
and have them put it
on their social media feeds,
253
00:11:23,639 --> 00:11:25,205
get it to the schools,
the news feeds.
254
00:11:25,206 --> 00:11:26,293
You know the drill.
255
00:11:26,294 --> 00:11:27,686
And then what?
We hit the streets?
256
00:11:27,687 --> 00:11:29,600
So Velasco, do you think
257
00:11:29,601 --> 00:11:31,472
that this guy is
from the neighborhood?
258
00:11:31,473 --> 00:11:33,604
The park and the high school
are pretty close to each other.
259
00:11:33,605 --> 00:11:36,433
So if I had to take a guess,
that's why he went there.
260
00:11:36,434 --> 00:11:38,392
It's risky to offend
where he lives.
261
00:11:38,393 --> 00:11:39,828
But he knows the streets.
262
00:11:39,829 --> 00:11:41,308
And he knows
the escape routes.
263
00:11:41,309 --> 00:11:42,744
There haven't been
any rapes recently.
264
00:11:42,745 --> 00:11:43,919
Only a few agg assaults.
265
00:11:43,920 --> 00:11:45,181
Maybe the guy's escalating.
266
00:11:45,182 --> 00:11:47,096
All right,
so his hunting ground
267
00:11:47,097 --> 00:11:50,273
is now your hunting ground.
268
00:11:50,274 --> 00:11:51,753
I want you to take the lead
on this.
269
00:11:51,754 --> 00:11:53,364
Copy.
270
00:11:56,498 --> 00:11:57,454
You're here because
of that girl that
271
00:11:57,455 --> 00:11:59,935
got raped at Highbridge Park?
272
00:11:59,936 --> 00:12:02,764
You recognize that man?
273
00:12:02,765 --> 00:12:05,811
Looks like garbage.
274
00:12:05,812 --> 00:12:07,073
Yo, my man!
275
00:12:07,074 --> 00:12:08,683
- Yo, Velasco.
- No.
276
00:12:08,684 --> 00:12:09,858
Pick that up.
277
00:12:09,859 --> 00:12:10,903
What's your problem?
278
00:12:10,904 --> 00:12:12,034
What's my problem?
279
00:12:12,035 --> 00:12:13,296
You live here, right?
- Yeah.
280
00:12:13,297 --> 00:12:14,907
Two teenagers were
attacked nearby you--
281
00:12:14,908 --> 00:12:15,951
So?
282
00:12:15,952 --> 00:12:17,431
I don't talk to the police.
283
00:12:17,432 --> 00:12:18,519
Uh-huh.
284
00:12:18,520 --> 00:12:20,174
Are you telling me
you don't care?
285
00:12:24,395 --> 00:12:26,745
You believe this guy?
286
00:12:26,746 --> 00:12:28,964
I should call it in for
littering just on principle!
287
00:12:28,965 --> 00:12:30,574
That'll really help.
288
00:12:30,575 --> 00:12:31,924
How are we ever gonna
arrest this guy
289
00:12:31,925 --> 00:12:33,621
if nobody trusts us
around here, huh?
290
00:12:33,622 --> 00:12:35,144
It's a catch-22.
291
00:12:35,145 --> 00:12:37,538
You have to earn their trust
by catching them,
292
00:12:37,539 --> 00:12:40,019
but we can't catch them
until we have their trust.
293
00:12:40,020 --> 00:12:41,455
So we're screwed, then?
294
00:12:41,456 --> 00:12:43,719
How's that different
than any other day?
295
00:12:48,942 --> 00:12:50,116
Does he look familiar?
296
00:12:50,117 --> 00:12:52,161
Sorry, don't know him.
297
00:12:52,162 --> 00:12:53,773
It's okay.
Thanks for looking.
298
00:12:55,122 --> 00:12:56,122
You gonna catch this guy
or what?
299
00:12:56,123 --> 00:12:58,385
We're doing our best.
300
00:12:58,386 --> 00:12:59,995
Officers, can I grab you guys
a cup of coffee?
301
00:12:59,996 --> 00:13:01,170
It's on the house.
302
00:13:01,171 --> 00:13:02,606
Let me guess.
Closing up now?
303
00:13:02,607 --> 00:13:03,912
How'd you know?
304
00:13:03,913 --> 00:13:05,348
You were gonna
dump it down the drain anyway.
305
00:13:05,349 --> 00:13:07,524
See, he's one of these
$7 cappuccino kind of guys.
306
00:13:07,525 --> 00:13:09,700
But I could use a free coffee
right now.
307
00:13:09,701 --> 00:13:11,964
SVU portable.
308
00:13:11,965 --> 00:13:15,358
34 in progress,
171 and Audubon.
309
00:13:15,359 --> 00:13:17,578
That's two blocks away.
Let's go.
310
00:13:24,542 --> 00:13:26,370
Stop!
311
00:13:28,111 --> 00:13:30,156
- NYPD!
- Yo! Hey!
312
00:13:32,333 --> 00:13:34,029
Hey! Hey, hey, hey, hey!
313
00:13:34,030 --> 00:13:35,814
- NYPD! Stop!
- Stop.
314
00:13:35,815 --> 00:13:36,902
Yo, let go of me.
315
00:13:36,903 --> 00:13:37,946
Velasco, you know this guy?
316
00:13:37,947 --> 00:13:39,078
Yeah, he's my neighbor.
317
00:13:39,079 --> 00:13:41,515
Yeah, we got you, punk.
We got you!
318
00:13:41,516 --> 00:13:42,908
That's the sicko
from the sketch.
319
00:13:42,909 --> 00:13:44,083
He raped that girl.
320
00:13:44,084 --> 00:13:45,475
I didn't rape anyone.
321
00:13:45,476 --> 00:13:47,042
- Hey, we got him.
- Okay.
322
00:13:47,043 --> 00:13:48,522
Resemblance is close enough.
Cuff him.
323
00:13:48,523 --> 00:13:49,784
You mean I got him.
324
00:13:49,785 --> 00:13:51,177
- My head's bleeding.
- Get him to the ER.
325
00:13:51,178 --> 00:13:52,395
Copy, Sarge.
326
00:13:52,396 --> 00:13:53,832
Are you gonna thank me
or what?
327
00:13:53,833 --> 00:13:55,094
Not exactly.
328
00:13:55,095 --> 00:13:56,922
You're under arrest.
- Are you kidding me?
329
00:13:56,923 --> 00:13:59,098
For what?
- Assault.
330
00:13:59,099 --> 00:14:00,273
Are you out of your mind?
331
00:14:07,890 --> 00:14:11,632
Okay. Copy that, Chief.
Yes, I hear you.
332
00:14:11,633 --> 00:14:14,243
So 1PP is being
inundated with calls
333
00:14:14,244 --> 00:14:17,159
from community activists from
your neighborhood, Velasco.
334
00:14:17,160 --> 00:14:18,813
What the hell
did you do last night?
335
00:14:18,814 --> 00:14:20,467
We arrested
a group of vigilantes,
336
00:14:20,468 --> 00:14:21,903
including my upstairs neighbor.
337
00:14:21,904 --> 00:14:23,383
They thought
they'd caught the rapist.
338
00:14:23,384 --> 00:14:24,906
Well,
did they or didn't they?
339
00:14:24,907 --> 00:14:27,300
Well, he's a damn close
match to the sketch.
340
00:14:27,301 --> 00:14:28,475
The guy's name is Eddie Soto.
341
00:14:28,476 --> 00:14:30,042
- And where is Soto now?
- Saint Mark's.
342
00:14:30,043 --> 00:14:31,782
He's being treated
for a concussion.
343
00:14:31,783 --> 00:14:32,958
Velasco's neighbor got
344
00:14:32,959 --> 00:14:34,698
a little carried away
with the takedown.
345
00:14:34,699 --> 00:14:36,265
And Silva and Bruno
are at the hospital
346
00:14:36,266 --> 00:14:37,484
interrogating Soto now.
347
00:14:37,485 --> 00:14:38,920
He does have a record, though.
348
00:14:38,921 --> 00:14:40,661
Forcible touching.
Two years ago.
349
00:14:40,662 --> 00:14:42,706
Okay, so his DNA's
in the system.
350
00:14:42,707 --> 00:14:44,708
And where is, uh, Silva
with Anna's rape kit?
351
00:14:44,709 --> 00:14:46,014
I'll tell her to
call the lab again.
352
00:14:46,015 --> 00:14:47,842
All right,
and in the meantime,
353
00:14:47,843 --> 00:14:48,974
as soon as Soto is released,
354
00:14:48,975 --> 00:14:50,540
bring in Moses and Anna
for a lineup.
355
00:14:50,541 --> 00:14:52,412
Copy that, Captain.
356
00:14:52,413 --> 00:14:53,935
Well, some neighbor you have.
357
00:14:53,936 --> 00:14:55,545
Yeah, the guy's a nuisance.
358
00:14:55,546 --> 00:14:58,940
He likes to blast his music,
he's some type of cop wannabe.
359
00:14:58,941 --> 00:15:00,115
Uh-huh. And what did
they charge him with?
360
00:15:00,116 --> 00:15:02,030
Assault two.
He's at Central Booking.
361
00:15:02,031 --> 00:15:03,379
He'll be arraigned
this afternoon.
362
00:15:03,380 --> 00:15:05,294
Well, he seems
to have deep ties
363
00:15:05,295 --> 00:15:06,643
in your community, Velasco.
364
00:15:06,644 --> 00:15:08,428
So how well do you know him?
365
00:15:08,429 --> 00:15:10,996
Other than his bad taste
in music, not at all.
366
00:15:10,997 --> 00:15:12,998
Well, I suggest
you get to know him
367
00:15:12,999 --> 00:15:14,869
and what's going on
in your neighborhood
368
00:15:14,870 --> 00:15:16,741
before I get another call
from the chief.
369
00:15:18,918 --> 00:15:21,528
I told you I didn't do it.
370
00:15:21,529 --> 00:15:23,269
You're not even gonna
take my DNA?
371
00:15:23,270 --> 00:15:25,314
We don't have to.
You're already in the system.
372
00:15:25,315 --> 00:15:27,142
The forcible touching charge
from two years ago.
373
00:15:27,143 --> 00:15:28,274
You remember that?
374
00:15:28,275 --> 00:15:30,189
That arrest back then?
I was wasted.
375
00:15:30,190 --> 00:15:31,407
What's your blood alcohol
now?
376
00:15:31,408 --> 00:15:32,843
I wasn't drinking.
377
00:15:32,844 --> 00:15:34,019
Those clowns who beat
the hell out of me were.
378
00:15:34,020 --> 00:15:35,542
Where--where the hell are they?
379
00:15:35,543 --> 00:15:36,891
Being processed.
380
00:15:36,892 --> 00:15:38,197
When do I get to go home?
381
00:15:38,198 --> 00:15:39,676
Not until we clear you.
382
00:15:39,677 --> 00:15:41,374
And when we get the results
of the victim's rape kit
383
00:15:41,375 --> 00:15:42,984
and put you in a lineup.
384
00:15:42,985 --> 00:15:45,421
I'm telling you
I didn't do it.
385
00:15:45,422 --> 00:15:46,596
Then why don't
you tell us where
386
00:15:46,597 --> 00:15:48,642
you were at 7:00 a.m.
yesterday?
387
00:15:48,643 --> 00:15:50,818
Somewhere on my commute
home from work.
388
00:15:50,819 --> 00:15:52,037
What do you do?
389
00:15:52,038 --> 00:15:53,342
I'm a milling
machine operator.
390
00:15:53,343 --> 00:15:54,604
At night?
391
00:15:54,605 --> 00:15:55,997
Yeah.
392
00:15:55,998 --> 00:15:57,694
I worked a late shift
doing roadwork on the BQE.
393
00:15:57,695 --> 00:16:01,002
Can anybody confirm that you
were on your way home at 7:00?
394
00:16:01,003 --> 00:16:03,526
A girlfriend, a wife?
395
00:16:03,527 --> 00:16:04,832
No.
396
00:16:04,833 --> 00:16:06,225
I-I'm single.
397
00:16:06,226 --> 00:16:09,663
When was the last time
you were in Highbridge Park?
398
00:16:09,664 --> 00:16:11,056
Haven't been there in years.
399
00:16:11,057 --> 00:16:13,058
So if we check
your phone's GPS,
400
00:16:13,059 --> 00:16:14,668
it's not gonna
catch you in a lie?
401
00:16:14,669 --> 00:16:15,712
No!
402
00:16:15,713 --> 00:16:16,975
You have it.
403
00:16:16,976 --> 00:16:18,585
Why don't you check already?
404
00:16:18,586 --> 00:16:20,282
This guy look familiar?
405
00:16:23,112 --> 00:16:25,896
You're telling me that
you don't see any resemblance
406
00:16:25,897 --> 00:16:27,550
between him and you at all?
407
00:16:27,551 --> 00:16:30,727
Yeah, kinda.
408
00:16:30,728 --> 00:16:32,338
Then how do you explain that?
409
00:16:32,339 --> 00:16:34,427
I'm not a rapist!
410
00:16:38,214 --> 00:16:41,869
Danny Rocha, on the charges
of assault in the second,
411
00:16:41,870 --> 00:16:43,610
how do you plead?
- Not guilty, Your Honor.
412
00:16:43,611 --> 00:16:44,828
People on bail?
413
00:16:44,829 --> 00:16:45,786
Given the brutal
nature of this crime,
414
00:16:45,787 --> 00:16:46,961
people request remand.
415
00:16:46,962 --> 00:16:49,050
Brutal? Are you kidding me?
416
00:16:49,051 --> 00:16:50,791
Your client,
armed with a baton,
417
00:16:50,792 --> 00:16:52,836
led a vigilante mob
to beat a man
418
00:16:52,837 --> 00:16:55,013
so seriously he needed
to be hospitalized.
419
00:16:55,014 --> 00:16:56,623
I could charge him
with attempted murder.
420
00:16:56,624 --> 00:16:58,277
My client
restrained a suspect
421
00:16:58,278 --> 00:17:00,714
accused of assaulting
two 17-year-olds.
422
00:17:00,715 --> 00:17:02,498
Raped one of them.
423
00:17:02,499 --> 00:17:03,847
That's brutality.
424
00:17:03,848 --> 00:17:05,719
All right, enough.
425
00:17:05,720 --> 00:17:08,461
Ms. Duffy,
remand is an overreach.
426
00:17:08,462 --> 00:17:10,811
But I'm setting bail at 10,000.
427
00:17:10,812 --> 00:17:12,031
Next case.
428
00:17:27,263 --> 00:17:29,699
Detective Velasco?
429
00:17:29,700 --> 00:17:30,961
Angel Rocha.
430
00:17:30,962 --> 00:17:32,963
Danny's grandfather.
We live upstairs?
431
00:17:32,964 --> 00:17:35,792
Yeah, I've seen you around
and in the elevator.
432
00:17:35,793 --> 00:17:37,098
How can I help you?
433
00:17:37,099 --> 00:17:38,709
You can help my grandson.
434
00:17:39,928 --> 00:17:41,494
He broke the law, Mr. Rocha.
435
00:17:41,495 --> 00:17:44,018
He was trying to
do what he thought was right.
436
00:17:44,019 --> 00:17:46,020
Apprehending a--
a rape suspect.
437
00:17:46,021 --> 00:17:48,501
The one problem is
that he's not a cop.
438
00:17:48,502 --> 00:17:52,113
All right, so he might be
a little overzealous at time.
439
00:17:52,114 --> 00:17:54,681
Does this mean he deserve
to sit in jail?
440
00:17:54,682 --> 00:17:56,683
How am I supposed
to afford to bail?
441
00:17:56,684 --> 00:17:58,032
I don't have
that kind of money.
442
00:17:58,033 --> 00:17:59,860
That's what bondsmen are for.
443
00:18:01,950 --> 00:18:03,734
Is this about the music?
444
00:18:04,909 --> 00:18:06,085
Excuse me?
445
00:18:07,390 --> 00:18:09,435
Danny told me you
came up to our apartment
446
00:18:09,436 --> 00:18:12,047
the other night
to complain about it.
447
00:18:14,049 --> 00:18:17,617
Look, I'm sorry that
Danny kept you awake.
448
00:18:17,618 --> 00:18:18,705
Huh?
449
00:18:18,706 --> 00:18:20,185
But he doesn't deserve this.
450
00:18:20,186 --> 00:18:22,187
Mr. Rocha, this has nothing
to do with music.
451
00:18:22,188 --> 00:18:24,102
Okay?
But it is out of my hands.
452
00:18:24,103 --> 00:18:26,582
But y-you're the one
who arrested him.
453
00:18:26,583 --> 00:18:29,846
You could talk to the ADA.
454
00:18:29,847 --> 00:18:31,893
You seem to know
a lot about police work.
455
00:18:33,242 --> 00:18:36,549
I was on the job
for 20 years.
456
00:18:36,550 --> 00:18:39,029
Transit.
457
00:18:39,030 --> 00:18:43,425
You know, Danny always wanted
to walk in my footsteps.
458
00:18:43,426 --> 00:18:45,427
He wants to be a cop.
459
00:18:45,428 --> 00:18:46,863
Not anymore.
460
00:18:46,864 --> 00:18:48,169
Did he ever take the test?
461
00:18:48,170 --> 00:18:51,390
Yes. Never got called back.
462
00:18:51,391 --> 00:18:53,870
Look, he's never been
in trouble like this before.
463
00:18:53,871 --> 00:18:56,917
Please don't ruin his future.
464
00:18:56,918 --> 00:18:58,919
Thank you both so much
for coming in.
465
00:18:58,920 --> 00:19:00,442
I heard you caught the guy?
466
00:19:00,443 --> 00:19:02,836
We'd just like your son
to take a look at a few people.
467
00:19:02,837 --> 00:19:04,620
See if you recognize anyone.
468
00:19:04,621 --> 00:19:05,926
How does this work, exactly?
469
00:19:05,927 --> 00:19:07,580
Well, inside that room,
there'll be six men,
470
00:19:07,581 --> 00:19:08,929
but they can't see you.
471
00:19:08,930 --> 00:19:11,018
So if you recognize
the man who attacked you,
472
00:19:11,019 --> 00:19:13,934
then you're gonna identify him
by his number.
473
00:19:13,935 --> 00:19:15,545
Can we get started?
474
00:19:17,939 --> 00:19:19,505
Take your time, Moses.
475
00:19:25,512 --> 00:19:27,818
Looks a lot like number two.
476
00:19:33,041 --> 00:19:35,478
Number two, step forward.
477
00:19:37,828 --> 00:19:39,786
Is that the man you remember?
478
00:19:39,787 --> 00:19:42,354
It looks a lot like him.
479
00:19:42,355 --> 00:19:43,964
But--
480
00:19:43,965 --> 00:19:46,054
Number two, remove your hat.
481
00:19:49,492 --> 00:19:51,798
What, what? What is it?
482
00:19:51,799 --> 00:19:53,452
I'm not sure.
483
00:19:53,453 --> 00:19:55,758
There's something off.
484
00:19:55,759 --> 00:19:56,977
I'm sorry,
I don't think it's him.
485
00:19:56,978 --> 00:19:58,283
Um, similar skin tone,
486
00:19:58,284 --> 00:20:00,372
but the guy I saw,
he looked more Asian.
487
00:20:00,373 --> 00:20:02,025
More Asian?
488
00:20:02,026 --> 00:20:06,073
Like I told you, he was
dark-skinned Chino-Latino.
489
00:20:06,074 --> 00:20:07,814
- Moving on?
- Hold on a second. Are you--
490
00:20:07,815 --> 00:20:10,947
Moses, are you sure you don't--
you don't need another minute?
491
00:20:10,948 --> 00:20:12,993
You can take your time.
492
00:20:12,994 --> 00:20:14,473
No, I don't need to.
493
00:20:14,474 --> 00:20:15,822
It's not him.
494
00:20:21,481 --> 00:20:22,785
No.
495
00:20:22,786 --> 00:20:24,178
None of them look like
the man that raped me.
496
00:20:24,179 --> 00:20:26,267
Are you--are you positive?
497
00:20:26,268 --> 00:20:27,573
Not 100%.
498
00:20:27,574 --> 00:20:30,010
Okay, so how about
you take your time?
499
00:20:30,011 --> 00:20:31,707
We're not in any rush, okay?
500
00:20:40,717 --> 00:20:42,327
- I'm sorry.
- It's okay.
501
00:20:42,328 --> 00:20:44,807
I saw his face.
502
00:20:44,808 --> 00:20:45,982
It's not any of them.
503
00:20:45,983 --> 00:20:47,157
Okay.
504
00:20:47,158 --> 00:20:50,422
I need some time
with my client.
505
00:20:50,423 --> 00:20:51,640
What happens now?
506
00:20:51,641 --> 00:20:53,163
She didn't ID him.
Does he just go free?
507
00:20:53,164 --> 00:20:54,295
We're still waiting
for the DNA.
508
00:20:54,296 --> 00:20:55,470
And some other evidence.
509
00:20:55,471 --> 00:20:58,038
But thank you both so much
for coming in.
510
00:20:58,039 --> 00:21:00,823
Okay, I have--
I have to call Carisi.
511
00:21:00,824 --> 00:21:02,956
So so far,
we have no real evidence
512
00:21:02,957 --> 00:21:04,914
to tie Eddie Soto
to this attack.
513
00:21:04,915 --> 00:21:07,221
Just a sketch,
which isn't admissible.
514
00:21:07,222 --> 00:21:08,875
And no corporeal ID.
515
00:21:08,876 --> 00:21:10,572
Okay. Thank you.
516
00:21:10,573 --> 00:21:11,965
And there's no DNA.
517
00:21:11,966 --> 00:21:14,315
That was the lab,
and his rape kit came back.
518
00:21:14,316 --> 00:21:16,056
It's not a match for Eddie.
519
00:21:16,057 --> 00:21:18,058
So my pain-in-the-ass
neighbor is in jail
520
00:21:18,059 --> 00:21:19,364
for going after the wrong guy.
521
00:21:19,365 --> 00:21:20,713
So what's the move here, Liv?
522
00:21:20,714 --> 00:21:21,888
Well, our hands are tied.
523
00:21:21,889 --> 00:21:23,237
We have to void his arrest.
524
00:21:23,238 --> 00:21:25,065
We're back to square one.
We have no suspects.
525
00:21:25,066 --> 00:21:29,025
I'll, uh, notify the victims.
526
00:21:29,026 --> 00:21:30,940
- Captain.
- You get anything from TARU?
527
00:21:30,941 --> 00:21:33,116
Park footage--they didn't
capture anything substantial.
528
00:21:33,117 --> 00:21:34,640
What about the sketch?
529
00:21:34,641 --> 00:21:37,469
So Moses said that
he may have been Asian.
530
00:21:37,470 --> 00:21:39,558
Anything in the system?
Facial rec?
531
00:21:39,559 --> 00:21:40,820
No hits.
532
00:21:40,821 --> 00:21:42,561
We even cross-checked it
against Interpol.
533
00:21:42,562 --> 00:21:43,475
Nothing there either.
534
00:21:43,476 --> 00:21:44,911
Well, what about touch DNA?
535
00:21:44,912 --> 00:21:47,000
From the lamp cord that
was recovered at the scene?
536
00:21:47,001 --> 00:21:48,393
Lab's still working.
537
00:21:48,394 --> 00:21:49,655
So you're telling me
we have nothing?
538
00:21:49,656 --> 00:21:52,266
Captain, I gotta
show you something.
539
00:21:53,703 --> 00:21:56,270
All right, what is this?
What are we looking at?
540
00:21:56,271 --> 00:21:58,881
How come nobody
sings "Kumbaya" anymore?
541
00:21:58,882 --> 00:22:02,276
I don't think this country
is ever gonna get back there.
542
00:22:02,277 --> 00:22:05,758
We just need to get
this community on our side.
543
00:22:05,759 --> 00:22:06,933
How can I help?
544
00:22:06,934 --> 00:22:09,631
Well, your neighborhood
is on fire.
545
00:22:09,632 --> 00:22:13,243
Figure out a way to--
to put it out.
546
00:22:23,167 --> 00:22:25,473
- So you heard Benson.
- Yeah, I heard her.
547
00:22:25,474 --> 00:22:27,432
She wants me
to fix whatever's going on
548
00:22:27,433 --> 00:22:28,520
because she thinks
this is my neighborhood.
549
00:22:28,521 --> 00:22:29,564
It is, isn't it?
550
00:22:29,565 --> 00:22:31,392
No, not really.
551
00:22:31,393 --> 00:22:32,698
Well, let me ask you this.
552
00:22:32,699 --> 00:22:34,395
How long have you lived
in Washington Heights?
553
00:22:34,396 --> 00:22:36,397
Four years.
554
00:22:36,398 --> 00:22:38,399
It's not like
I talk to anybody.
555
00:22:38,400 --> 00:22:39,574
So you're telling me
you moved here
556
00:22:39,575 --> 00:22:41,402
all the way from Juarez
just so you could
557
00:22:41,403 --> 00:22:45,101
avoid talking
to your neighbors here?
558
00:22:45,102 --> 00:22:46,407
Look, I moved
to this neighborhood
559
00:22:46,408 --> 00:22:48,409
'cause the rent was cheap,
all right?
560
00:22:48,410 --> 00:22:50,498
You plan on moving out soon?
561
00:22:50,499 --> 00:22:52,195
No.
562
00:22:52,196 --> 00:22:55,764
Well, then I suggest
you set up some roots here.
563
00:22:55,765 --> 00:22:57,723
And how the hell
am I supposed to do that?
564
00:22:57,724 --> 00:22:59,681
Well, that's on you, Velasco.
565
00:22:59,682 --> 00:23:02,902
What I do know is,
the rapist is still out here.
566
00:23:02,903 --> 00:23:04,382
And if you don't figure a way
567
00:23:04,383 --> 00:23:06,209
to mobilize your own
neighborhood and catch this guy
568
00:23:06,210 --> 00:23:10,780
before he attacks again,
Benson's gonna fire your ass.
569
00:23:15,611 --> 00:23:17,873
So that guy we beat up
wasn't the rapist?
570
00:23:17,874 --> 00:23:19,571
- Nope.
- But he does have a record.
571
00:23:19,572 --> 00:23:22,095
The only thing we know for sure
is that he did not rape Anna.
572
00:23:22,096 --> 00:23:24,097
He looked exactly like
the guy in the police sketch.
573
00:23:24,098 --> 00:23:26,099
You guys must have
messed that up.
574
00:23:26,100 --> 00:23:27,579
Oh, it's our fault now?
575
00:23:27,580 --> 00:23:29,102
Danny, Danny, take it easy.
576
00:23:29,103 --> 00:23:30,886
So the real rapist
is still out there.
577
00:23:30,887 --> 00:23:33,106
That's what you're telling me?
578
00:23:33,107 --> 00:23:34,194
Pretty much, yeah.
579
00:23:34,195 --> 00:23:35,325
And what are you
doing about that?
580
00:23:35,326 --> 00:23:36,631
What am I doing?
581
00:23:36,632 --> 00:23:39,634
I'm here.
That's what I'm doing.
582
00:23:39,635 --> 00:23:41,723
Now, do you wanna get
out of this place or not?
583
00:23:41,724 --> 00:23:43,290
What do you think?
584
00:23:43,291 --> 00:23:44,639
Couldn't sleep at all.
585
00:23:44,640 --> 00:23:46,641
Sound familiar?
586
00:23:46,642 --> 00:23:47,947
Yeah. What do you want?
587
00:23:47,948 --> 00:23:50,471
Believe it or not,
I'm here to help you.
588
00:23:50,472 --> 00:23:52,255
Now, how do you
propose to do that?
589
00:23:52,256 --> 00:23:53,431
The ADA who arraigned you--
590
00:23:53,432 --> 00:23:54,736
The woman who hates me?
591
00:23:54,737 --> 00:23:56,303
She talks a tough game,
but I happen to know
592
00:23:56,304 --> 00:23:58,348
that she does not wanna
take this to trial.
593
00:23:58,349 --> 00:24:00,307
My client's not
pleading guilty to assault two.
594
00:24:00,308 --> 00:24:04,442
She agreed to reduce
the charge to assault three.
595
00:24:04,443 --> 00:24:05,878
That's a misdemeanor, right?
596
00:24:05,879 --> 00:24:06,922
Yeah.
597
00:24:06,923 --> 00:24:08,489
You'll do community service.
598
00:24:08,490 --> 00:24:11,710
She also agreed to release
you, ROR, and offer an ACD.
599
00:24:11,711 --> 00:24:14,800
Adjournment in contemplation
of dismissal.
600
00:24:14,801 --> 00:24:16,410
It's pretty good.
601
00:24:16,411 --> 00:24:17,977
You know what else is good?
602
00:24:17,978 --> 00:24:19,108
This deal.
603
00:24:19,109 --> 00:24:21,155
Nothing on his record?
We'll take it.
604
00:24:22,852 --> 00:24:25,158
Why are you doing this
for me?
605
00:24:25,159 --> 00:24:28,335
Because I think
we got off on the wrong foot.
606
00:24:28,336 --> 00:24:30,686
Your grandfather told me
you took the cop test.
607
00:24:32,383 --> 00:24:33,471
They never called me back.
608
00:24:33,472 --> 00:24:34,820
Well, there might
still be a way
609
00:24:34,821 --> 00:24:36,256
you can help your community.
610
00:24:36,257 --> 00:24:39,520
Because the real rapist
is still out there, okay?
611
00:24:39,521 --> 00:24:41,043
And the people
in this neighborhood,
612
00:24:41,044 --> 00:24:43,002
the way they feel about us,
nobody wants to cooperate.
613
00:24:43,003 --> 00:24:44,351
And those people
marching on the street,
614
00:24:44,352 --> 00:24:45,613
they have your back.
615
00:24:45,614 --> 00:24:46,833
They seem to trust you.
616
00:24:48,791 --> 00:24:50,140
So what do you need from me?
617
00:24:52,534 --> 00:24:53,621
I need your help.
618
00:25:00,890 --> 00:25:03,370
Good to see you again,
Sergeant.
619
00:25:03,371 --> 00:25:04,414
Nice to meet you, Danny.
620
00:25:04,415 --> 00:25:05,677
Here's more of the flyers.
621
00:25:05,678 --> 00:25:07,853
Thanks.
This is gonna help a lot.
622
00:25:07,854 --> 00:25:09,724
Please keep a lookout.
623
00:25:09,725 --> 00:25:11,509
The kid's good.
624
00:25:11,510 --> 00:25:14,250
Hey, guys, I think I wanna
canvass a few blocks south.
625
00:25:14,251 --> 00:25:15,469
What do you say?
626
00:25:15,470 --> 00:25:17,819
Yeah, who's a good boy?
627
00:25:17,820 --> 00:25:18,864
You see anyone who
looks like him
628
00:25:18,865 --> 00:25:19,995
or hear any rumors,
let us know.
629
00:25:19,996 --> 00:25:21,214
There's an anonymous tip line
630
00:25:21,215 --> 00:25:22,694
in case you don't
wanna give out your name.
631
00:25:22,695 --> 00:25:24,086
Spread the word.
632
00:25:26,307 --> 00:25:27,568
How am I doing, Detective?
633
00:25:27,569 --> 00:25:28,917
No complaints so far.
634
00:25:28,918 --> 00:25:31,224
Wow.
First time since I met you.
635
00:25:31,225 --> 00:25:32,399
All right, come on.
636
00:25:32,400 --> 00:25:34,706
We still got a lot
of ground to cover.
637
00:25:34,707 --> 00:25:36,403
The tip line's
ringing off the hook,
638
00:25:36,404 --> 00:25:37,883
but so far, no solid leads.
639
00:25:37,884 --> 00:25:39,580
Well, at least
people are calling.
640
00:25:39,581 --> 00:25:40,799
What about the canvass?
641
00:25:40,800 --> 00:25:41,756
Well, the
neighborhood's finally
642
00:25:41,757 --> 00:25:43,497
getting all kumbaya about it.
643
00:25:43,498 --> 00:25:44,716
Well, good.
644
00:25:44,717 --> 00:25:46,065
That means what
Velasco did is working.
645
00:25:46,066 --> 00:25:48,415
A little forgiveness
can go a long way.
646
00:25:48,416 --> 00:25:49,851
Okay.
647
00:25:49,852 --> 00:25:51,984
Lab got back with touch DNA
on that lamp cord.
648
00:25:51,985 --> 00:25:55,335
Other than the two vics,
the homeless guy, two males.
649
00:25:55,336 --> 00:25:56,554
Okay. They in the system?
650
00:25:56,555 --> 00:25:58,730
One is. Omar Aziz, 52.
651
00:25:58,731 --> 00:26:00,166
Well, what's his record?
652
00:26:00,167 --> 00:26:01,036
Doesn't have one.
653
00:26:01,037 --> 00:26:02,429
But he's ex-military.
654
00:26:02,430 --> 00:26:05,388
All right, but his DNA
is not on Anna's rape kit.
655
00:26:05,389 --> 00:26:06,694
No, just the cord.
656
00:26:06,695 --> 00:26:07,869
Right, so how do you
explain that?
657
00:26:07,870 --> 00:26:09,610
Says he's a manager
at a dollar store
658
00:26:09,611 --> 00:26:10,959
in Washington Heights.
659
00:26:10,960 --> 00:26:12,874
All right, so find out
if they sell lamp cords
660
00:26:12,875 --> 00:26:15,398
and see if he remembers
who they sold it to.
661
00:26:19,795 --> 00:26:22,144
Yo. NYPD.
662
00:26:22,145 --> 00:26:24,582
- What's going on?
- We're looking for Omar Aziz.
663
00:26:24,583 --> 00:26:25,713
My manager?
664
00:26:25,714 --> 00:26:27,063
He's probably in the back
in his office.
665
00:26:38,814 --> 00:26:40,641
Can I help you, officers?
666
00:26:40,642 --> 00:26:41,773
Omar Aziz.
667
00:26:41,774 --> 00:26:42,948
What's this about?
668
00:26:42,949 --> 00:26:44,297
We're investigating
an assault
669
00:26:44,298 --> 00:26:47,343
on two teens in
Highbridge Park two days ago.
670
00:26:47,344 --> 00:26:49,650
Yes, I heard about it.
671
00:26:49,651 --> 00:26:53,698
Yo, your DNA was on a
lamp cord found at the scene.
672
00:26:53,699 --> 00:26:56,439
It was used to tie up
the vics.
673
00:26:56,440 --> 00:26:58,050
I had nothing to do with it.
674
00:26:58,051 --> 00:26:59,181
Hmm.
675
00:26:59,182 --> 00:27:01,619
Well, maybe
you know someone who did.
676
00:27:01,620 --> 00:27:03,316
Do you sell lamp cords here?
677
00:27:03,317 --> 00:27:04,665
I'll show you.
678
00:27:14,197 --> 00:27:16,111
That's it.
679
00:27:16,112 --> 00:27:18,244
You sell any
of these cords lately?
680
00:27:18,245 --> 00:27:19,767
I'd have to check.
681
00:27:19,768 --> 00:27:22,770
All right. We'll wait.
682
00:27:22,771 --> 00:27:24,642
And we need a list
of all your employees.
683
00:27:31,258 --> 00:27:33,520
So Omar Aziz
is not our rapist.
684
00:27:33,521 --> 00:27:34,913
What about his employees?
685
00:27:34,914 --> 00:27:36,305
Most of the cashiers
are women,
686
00:27:36,306 --> 00:27:38,656
and the only two
male stock boys had alibis
687
00:27:38,657 --> 00:27:39,700
and gave DNA samples.
688
00:27:39,701 --> 00:27:41,659
But we did show
Omar the sketch.
689
00:27:41,660 --> 00:27:42,703
And?
690
00:27:42,704 --> 00:27:44,226
He vaguely recalled
691
00:27:44,227 --> 00:27:45,924
a guy looking like that
buying a lamp cord a week ago.
692
00:27:45,925 --> 00:27:47,621
But the guy paid cash.
693
00:27:47,622 --> 00:27:49,492
So no help there.
Any cameras?
694
00:27:49,493 --> 00:27:51,016
Not inside the store.
695
00:27:51,017 --> 00:27:52,670
There's a few across
the street that we're checking.
696
00:27:52,671 --> 00:27:54,106
And there's no other reports
697
00:27:54,107 --> 00:27:56,369
of anyone getting assaulted
with a lamp cord?
698
00:27:56,370 --> 00:27:58,023
- Not that we can find.
- Okay.
699
00:27:58,024 --> 00:27:59,851
Well, he could be
a first-time offender.
700
00:27:59,852 --> 00:28:01,940
If he is, he found
his MO pretty quick.
701
00:28:01,941 --> 00:28:04,333
We put a public safety team
outside all stores
702
00:28:04,334 --> 00:28:06,727
that sell lamp cord
in the surrounding area.
703
00:28:06,728 --> 00:28:07,728
And we haven't
found one person
704
00:28:07,729 --> 00:28:09,338
who recognizes the sketch?
705
00:28:09,339 --> 00:28:11,863
No, but after what happened
to Eddie Soto,
706
00:28:11,864 --> 00:28:13,734
I think people are just afraid
707
00:28:13,735 --> 00:28:15,388
of pointing the finger
at the wrong guy.
708
00:28:15,389 --> 00:28:16,302
So you know what?
709
00:28:16,303 --> 00:28:18,652
We keep at it, we keep at it.
710
00:28:21,612 --> 00:28:24,876
Attempted rape, 167th Street
and Riverside Drive.
711
00:28:24,877 --> 00:28:26,704
Vic had a lamp cord
wrapped around her wrist.
712
00:28:26,705 --> 00:28:28,836
Witnesses spotted the perp
running from the scene.
713
00:28:28,837 --> 00:28:30,055
We all head up there.
714
00:28:30,056 --> 00:28:31,230
I'm calling in support.
715
00:28:31,231 --> 00:28:33,232
Not letting this guy
get away again.
716
00:28:33,233 --> 00:28:34,363
Chief.
717
00:28:34,364 --> 00:28:36,278
Chief,
I need a tactical patrol unit.
718
00:28:36,279 --> 00:28:40,761
I have a rape suspect fleeing
on foot at 167 and Riverside.
719
00:28:47,987 --> 00:28:50,510
Captain! What do we got?
720
00:28:50,511 --> 00:28:52,468
As you requested, we formed
a four-block perimeter
721
00:28:52,469 --> 00:28:54,340
from 158 to 165th.
722
00:28:54,341 --> 00:28:56,429
Okay. You set up roadblocks
on Broadway?
723
00:28:56,430 --> 00:28:57,865
Checking everyone.
Cars, trucks.
724
00:28:57,866 --> 00:29:00,346
We got unis,
task force canvassing.
725
00:29:00,347 --> 00:29:01,913
What about
apprehension teams?
726
00:29:01,914 --> 00:29:03,392
Search teams?
- They're going door to door.
727
00:29:03,393 --> 00:29:05,220
- Any update on the perp?
- Same.
728
00:29:05,221 --> 00:29:06,308
Witness saw him
run up Riverside
729
00:29:06,309 --> 00:29:07,396
wearing a ripped shirt.
730
00:29:07,397 --> 00:29:08,789
Great, okay.
Thank you, Captain.
731
00:29:08,790 --> 00:29:09,834
And where's our vic?
732
00:29:09,835 --> 00:29:10,878
Around the corner
in the bus.
733
00:29:10,879 --> 00:29:12,358
Okay, great.
734
00:29:12,359 --> 00:29:14,099
- Are you all right, Velasco?
- Yeah, all good.
735
00:29:14,100 --> 00:29:16,536
All right, guys, I'm gonna
go take the victim's statement.
736
00:29:16,537 --> 00:29:19,060
Keep searching, find witnesses.
737
00:29:19,061 --> 00:29:21,323
On it, Liv.
738
00:29:22,978 --> 00:29:25,980
Benson's got a full NYPD
platoon on the ground.
739
00:29:25,981 --> 00:29:27,548
Yeah, she ain't playing.
740
00:29:28,941 --> 00:29:30,768
Detective Velasco!
741
00:29:30,769 --> 00:29:32,857
Danny,
what are you doing here?
742
00:29:32,858 --> 00:29:34,424
I want to help!
743
00:29:35,686 --> 00:29:37,340
I'll meet you over there.
744
00:29:40,430 --> 00:29:42,388
We got a full mobilization
down here already, okay?
745
00:29:42,389 --> 00:29:44,216
We're good.
746
00:29:44,217 --> 00:29:45,217
Could have been me, you know.
747
00:29:45,218 --> 00:29:46,522
It still can.
748
00:29:46,523 --> 00:29:48,263
- After failing the test--
- You didn't fail.
749
00:29:48,264 --> 00:29:49,569
You just didn't
get called back.
750
00:29:49,570 --> 00:29:51,223
- Can I at least help, though?
- No.
751
00:29:51,224 --> 00:29:53,399
Not if it means that you gotta
spend another night in Rikers.
752
00:29:53,400 --> 00:29:54,835
I won't do anything stupid,
I promise--
753
00:29:54,836 --> 00:29:56,228
Danny.
754
00:29:56,229 --> 00:29:58,883
You've done enough.
755
00:29:58,884 --> 00:30:01,755
But we didn't
catch this guy yet.
756
00:30:01,756 --> 00:30:04,802
You activated
a whole community.
757
00:30:04,803 --> 00:30:09,241
Somebody called in an attempted
rape because of what you did.
758
00:30:09,242 --> 00:30:11,243
It's my neighborhood.
759
00:30:11,244 --> 00:30:12,984
I grew up here.
760
00:30:12,985 --> 00:30:15,377
I just don't want you
to get into any more trouble.
761
00:30:15,378 --> 00:30:16,988
Okay?
762
00:30:21,907 --> 00:30:24,560
Okay, Lina,
how are you holding up?
763
00:30:24,561 --> 00:30:26,171
- I'm good.
- Yeah?
764
00:30:26,172 --> 00:30:28,347
You up for a few questions?
765
00:30:28,348 --> 00:30:30,218
Yeah, I wanna catch this guy.
766
00:30:30,219 --> 00:30:33,569
Okay.
Um, can you describe him?
767
00:30:33,570 --> 00:30:35,310
Under 6 feet,
768
00:30:35,311 --> 00:30:37,486
somewhere in his 30s,
and Filipino.
769
00:30:37,487 --> 00:30:39,401
That's very helpful.
770
00:30:39,402 --> 00:30:41,664
Um, can I show you something?
771
00:30:41,665 --> 00:30:42,665
Yeah.
772
00:30:42,666 --> 00:30:44,580
Okay.
773
00:30:44,581 --> 00:30:46,453
Did he look like this?
774
00:30:48,107 --> 00:30:49,542
Yeah, that was him.
775
00:30:49,543 --> 00:30:50,804
Okay, very good.
776
00:30:50,805 --> 00:30:53,633
So, Lina, tell me--
tell me what happened.
777
00:30:53,634 --> 00:30:55,678
I was parking my
Citi Bike, and--
778
00:30:55,679 --> 00:30:57,898
and he came up from behind me
and grabbed me,
779
00:30:57,899 --> 00:30:59,857
and that's when
I saw the box cutter.
780
00:30:59,858 --> 00:31:01,946
Uh-huh.
And did he say anything?
781
00:31:01,947 --> 00:31:03,512
He just said, "quiet,"
782
00:31:03,513 --> 00:31:05,994
and--and he forced me
into the bushes, and--
783
00:31:07,953 --> 00:31:10,128
All right, take--
take your time.
784
00:31:10,129 --> 00:31:11,086
It's okay.
785
00:31:12,958 --> 00:31:15,002
And--and he threw me
on the ground
786
00:31:15,003 --> 00:31:17,700
and he got on top of me
787
00:31:17,701 --> 00:31:21,139
and he tried to tie my wrists
up with an electrical wire.
788
00:31:21,140 --> 00:31:22,531
And then what happened?
789
00:31:22,532 --> 00:31:24,011
Well, the box cutter,
it scared me.
790
00:31:24,012 --> 00:31:26,405
But the--the cord,
it really freaked me out.
791
00:31:26,406 --> 00:31:29,669
I get claustrophobic and I was
not gonna let him tie me up.
792
00:31:29,670 --> 00:31:32,977
So I kicked him hard
right in the nuts.
793
00:31:32,978 --> 00:31:34,282
Okay, good for you.
794
00:31:34,283 --> 00:31:35,849
Good thinking.
795
00:31:35,850 --> 00:31:37,372
I just--I ripped his shirt
and I got out from under him
796
00:31:37,373 --> 00:31:39,287
and I--I ran the hell away.
797
00:31:39,288 --> 00:31:40,810
All right.
798
00:31:40,811 --> 00:31:42,769
Um, is there anything else
about him, any other detail
799
00:31:42,770 --> 00:31:44,075
you can--
800
00:31:44,076 --> 00:31:45,032
- Lina.
- Mama.
801
00:31:45,033 --> 00:31:46,207
Baby.
802
00:31:46,208 --> 00:31:48,079
- I'm okay, I'm okay.
- Sure.
803
00:31:48,080 --> 00:31:50,559
Your daughter is tough.
804
00:31:50,560 --> 00:31:53,954
I know. I raised her to be.
805
00:31:53,955 --> 00:31:54,781
Okay.
806
00:31:54,782 --> 00:31:56,087
Wait. One more thing.
807
00:31:56,088 --> 00:31:58,219
I think this guy might
have been born in April.
808
00:31:58,220 --> 00:31:59,568
What makes you say that?
809
00:31:59,569 --> 00:32:02,528
He had a tattoo of a ram,
like the Zodiac.
810
00:32:02,529 --> 00:32:03,659
It was on his neck.
811
00:32:03,660 --> 00:32:04,965
I saw it when
I ripped his shirt.
812
00:32:04,966 --> 00:32:07,882
Thank you, Lina.
That's, um, quite helpful.
813
00:32:10,145 --> 00:32:11,102
You take care.
814
00:32:25,073 --> 00:32:26,030
How is she?
815
00:32:26,031 --> 00:32:27,248
She can ID him.
816
00:32:27,249 --> 00:32:28,467
He has a tattoo.
817
00:32:28,468 --> 00:32:29,685
It's an Aries symbol
on his neck.
818
00:32:29,686 --> 00:32:31,470
- I'll alert the team.
- Great.
819
00:32:31,471 --> 00:32:32,645
Storm's gathering.
820
00:32:32,646 --> 00:32:34,038
Certainly looks like it.
821
00:32:34,039 --> 00:32:35,822
Yeah, it looks like
the retaliation committee.
822
00:32:35,823 --> 00:32:38,346
We have to find
this guy before they do.
823
00:32:38,347 --> 00:32:40,044
I have a report.
824
00:32:40,045 --> 00:32:41,349
A group chasing a man
825
00:32:41,350 --> 00:32:43,090
who fits the perp's description
near 164th.
826
00:32:43,091 --> 00:32:46,702
That's three blocks away.
Let's move, let's move!
827
00:32:46,703 --> 00:32:49,096
All right, follow me!
828
00:32:56,409 --> 00:32:58,541
- They caught the rapist!
- Don't let him get away!
829
00:33:01,283 --> 00:33:03,241
Get back, get back, get back!
830
00:33:03,242 --> 00:33:04,590
- Hey!
- Danny!
831
00:33:04,591 --> 00:33:06,766
- NYPD!
- Danny, come on!
832
00:33:06,767 --> 00:33:08,550
- Get back!
- Get the people back!
833
00:33:08,551 --> 00:33:09,595
You heard the man!
Everybody get back!
834
00:33:09,596 --> 00:33:12,554
Get back!
- Get back!
835
00:33:12,555 --> 00:33:14,600
- Back it up!
- Hey, don't do this!
836
00:33:14,601 --> 00:33:16,036
Just let the police
do their job!
837
00:33:16,037 --> 00:33:17,733
You've done enough!
838
00:33:17,734 --> 00:33:19,213
I don't know what
any of this is about.
839
00:33:19,214 --> 00:33:20,562
No?
840
00:33:20,563 --> 00:33:22,564
I've always heard
Aries were stubborn.
841
00:33:22,565 --> 00:33:23,609
Cuff him.
842
00:33:23,610 --> 00:33:24,697
And take him to the hospital.
843
00:33:29,833 --> 00:33:33,011
SVU captain to Central.
We got one under.
844
00:33:38,407 --> 00:33:40,495
So we've confirmed
that James Aquino
845
00:33:40,496 --> 00:33:41,496
is the Highbridge Park rapist.
846
00:33:41,497 --> 00:33:43,063
His DNA was a match
847
00:33:43,064 --> 00:33:45,413
for the lamp cord found at
the scene and Anna's rape kit.
848
00:33:45,414 --> 00:33:47,372
And he lives
a block from the park.
849
00:33:47,373 --> 00:33:50,679
We found another brand-new
lamp cord in his apartment.
850
00:33:50,680 --> 00:33:54,248
And with Lina's ID of both
his face and his tattoo,
851
00:33:54,249 --> 00:33:55,771
I think Carisi has
enough to get him
852
00:33:55,772 --> 00:33:57,382
on predatory sexual assault,
rape,
853
00:33:57,383 --> 00:33:59,123
and attempted rape
in the first.
854
00:33:59,124 --> 00:34:01,647
All right, so you two
wanna let Anna and Moses know?
855
00:34:01,648 --> 00:34:04,258
- On it, Captain.
- Okay. Go, then.
856
00:34:04,259 --> 00:34:07,740
Also, uh, all of you, take--
take the rest of the night off.
857
00:34:07,741 --> 00:34:09,525
- Sounds good.
- Yeah.
858
00:34:11,875 --> 00:34:14,139
Before you clock out,
uh, my office.
859
00:34:16,837 --> 00:34:17,750
Something wrong?
860
00:34:17,751 --> 00:34:18,794
Wrong?
861
00:34:18,795 --> 00:34:21,406
Uh, no, Velasco, I--
862
00:34:21,407 --> 00:34:23,799
I called you in here
because I wanted
863
00:34:23,800 --> 00:34:27,629
to pay you a compliment about
how you handled this case.
864
00:34:27,630 --> 00:34:28,849
Oh.
865
00:34:29,893 --> 00:34:32,025
Thanks.
866
00:34:32,026 --> 00:34:33,983
You know, I'm still
digging into it, though.
867
00:34:33,984 --> 00:34:35,463
How do you mean?
868
00:34:35,464 --> 00:34:38,292
Well, I started checking
cold cases in the Bronx,
869
00:34:38,293 --> 00:34:40,642
Brooklyn, Queens,
anything with a similar MO.
870
00:34:40,643 --> 00:34:43,298
Okay, well, let me know
if you find anything.
871
00:34:47,041 --> 00:34:49,477
It wasn't just me.
872
00:34:49,478 --> 00:34:52,176
You know, the neighborhood
really came together.
873
00:34:52,177 --> 00:34:55,570
Well, I can tell you why.
874
00:34:55,571 --> 00:34:57,094
Two words.
875
00:34:59,793 --> 00:35:03,491
Command presence.
876
00:35:03,492 --> 00:35:07,756
You showed real leadership,
Velasco.
877
00:35:07,757 --> 00:35:09,758
- Thanks, Captain.
- Yeah.
878
00:35:09,759 --> 00:35:11,412
Go home.
879
00:35:11,413 --> 00:35:13,371
Get some sleep, will ya?
880
00:35:14,764 --> 00:35:16,939
I'll try.
881
00:35:22,859 --> 00:35:24,991
Mr. Rocha?
882
00:35:24,992 --> 00:35:26,427
Hey.
Thanks for meeting me, mm?
883
00:35:26,428 --> 00:35:27,733
Is everything okay
with Danny?
884
00:35:27,734 --> 00:35:28,864
Oh, yeah.
885
00:35:28,865 --> 00:35:30,257
I just wanted to talk to you.
886
00:35:30,258 --> 00:35:31,345
About?
887
00:35:31,346 --> 00:35:32,955
What you did for him.
888
00:35:32,956 --> 00:35:36,045
You're a stand-up guy.
889
00:35:36,046 --> 00:35:37,396
Can I buy you a beer?
890
00:35:39,398 --> 00:35:41,095
Sure.
891
00:35:42,618 --> 00:35:44,445
Mr. Rocha, how you doing?
892
00:35:44,446 --> 00:35:46,969
Hey, I want you
to meet my friend here.
893
00:35:46,970 --> 00:35:49,102
I know you.
You're that cop, right?
894
00:35:49,103 --> 00:35:50,886
- Joe.
- Ah, nice to meet you.
895
00:35:50,887 --> 00:35:52,888
I'm Rudy.
- Can we get a table?
896
00:35:52,889 --> 00:35:54,890
One of my regulars? Anything.
897
00:35:54,891 --> 00:35:57,502
Hector, get that table bussed.
898
00:36:00,375 --> 00:36:01,942
Two beers.
899
00:36:05,206 --> 00:36:07,599
You're off duty, right?
900
00:36:07,600 --> 00:36:08,948
I am now.
901
00:36:08,949 --> 00:36:11,907
Ah.
902
00:36:11,908 --> 00:36:13,648
What?
903
00:36:13,649 --> 00:36:15,041
You never been in here before?
904
00:36:15,042 --> 00:36:16,564
No.
905
00:36:16,565 --> 00:36:18,087
It's just around the
corner from our building.
906
00:36:18,088 --> 00:36:19,219
Yeah, I work a lot.
907
00:36:19,220 --> 00:36:21,613
Yeah, I remember those days.
908
00:36:21,614 --> 00:36:23,223
You know, I might be
a little older than you,
909
00:36:23,224 --> 00:36:26,313
but you and I,
we're not that different.
910
00:36:26,314 --> 00:36:27,227
How so?
911
00:36:27,228 --> 00:36:29,055
I wasn't born in New York.
912
00:36:29,056 --> 00:36:30,796
I came from Puerto Rico.
913
00:36:33,147 --> 00:36:34,713
What, um...
914
00:36:34,714 --> 00:36:37,106
what made you
choose Washington Heights?
915
00:36:37,107 --> 00:36:38,673
Uh, back then,
916
00:36:38,674 --> 00:36:42,024
they didn't want people
like us below 96th Street.
917
00:36:42,025 --> 00:36:43,765
Right.
918
00:36:47,379 --> 00:36:49,945
So what are we toasting to?
919
00:36:49,946 --> 00:36:51,251
Being a cop.
920
00:36:51,252 --> 00:36:52,557
Mm?
921
00:36:52,558 --> 00:36:56,300
My career's over,
but yours is just beginning.
922
00:36:56,301 --> 00:36:58,867
So is your reputation.
923
00:36:58,868 --> 00:37:02,567
At least around here.
924
00:37:02,568 --> 00:37:03,829
Yeah, I don't know
about that.
925
00:37:03,830 --> 00:37:05,961
Well, I do.
926
00:37:07,616 --> 00:37:08,660
Trust me.
927
00:37:08,661 --> 00:37:10,270
From now on,
928
00:37:10,271 --> 00:37:13,578
people around here are
gonna remember your name.
929
00:37:16,190 --> 00:37:18,278
Mrs. Beltran,
we caught the guy
930
00:37:18,279 --> 00:37:20,280
and he's down at the station
being booked as we speak.
931
00:37:20,281 --> 00:37:22,369
So that's good news.
932
00:37:22,370 --> 00:37:23,892
That's very good news.
933
00:37:23,893 --> 00:37:27,026
And the man that we caught
tonight, Aquino, well, uh,
934
00:37:27,027 --> 00:37:28,723
we confirmed that
it's the same guy
935
00:37:28,724 --> 00:37:30,247
who assaulted your daughter.
936
00:37:30,248 --> 00:37:32,553
He also tried to rape
another girl earlier tonight.
937
00:37:32,554 --> 00:37:35,817
She managed to get away.
She helped us ID him.
938
00:37:35,818 --> 00:37:37,297
Is it over?
939
00:37:37,298 --> 00:37:38,559
W-what happens now?
940
00:37:38,560 --> 00:37:40,300
Will our kids
have to testify?
941
00:37:40,301 --> 00:37:41,519
There are no guarantees,
942
00:37:41,520 --> 00:37:43,956
but our ADA feels
pretty confident
943
00:37:43,957 --> 00:37:47,655
with all the evidence, Aquino
will probably take a plea.
944
00:37:47,656 --> 00:37:49,528
We appreciate
the work you did, detectives.
945
00:37:51,704 --> 00:37:54,009
Thank you.
946
00:37:54,010 --> 00:37:55,663
Gotta admit,
I'm kinda jealous.
947
00:37:55,664 --> 00:37:57,056
Of what?
948
00:37:57,057 --> 00:37:58,710
You know any of
your neighbors, Silva?
949
00:37:58,711 --> 00:38:00,102
Nah, this is New York.
950
00:38:00,103 --> 00:38:01,016
I thought we were supposed
to ignore our neighbors.
951
00:38:01,017 --> 00:38:02,366
Yeah, I thought that too.
952
00:38:02,367 --> 00:38:04,150
Well, maybe
we should change that.
953
00:38:04,151 --> 00:38:05,369
You first.
954
00:38:05,370 --> 00:38:07,197
Let me know how that goes.
955
00:38:15,641 --> 00:38:17,032
Velasco.
956
00:38:17,033 --> 00:38:18,686
Got your call. You a'ight?
957
00:38:18,687 --> 00:38:20,079
Yeah.
958
00:38:20,080 --> 00:38:21,994
Just wanted to talk to you
about something.
959
00:38:21,995 --> 00:38:25,345
- What is it? Liv?
- No, we're good.
960
00:38:25,346 --> 00:38:27,695
Believe it or not, she actually
gave me a compliment.
961
00:38:27,696 --> 00:38:30,655
She told me that
I have command presence.
962
00:38:30,656 --> 00:38:32,309
Command presence, huh?
963
00:38:32,310 --> 00:38:34,136
That means she thinks
you're a good cop.
964
00:38:34,137 --> 00:38:36,878
Well, speaking of which,
Danny Rocha,
965
00:38:36,879 --> 00:38:38,532
he wants to become one.
966
00:38:38,533 --> 00:38:40,273
I was thinking maybe
we can help him out
967
00:38:40,274 --> 00:38:42,449
by giving him some more
hands-on experience.
968
00:38:42,450 --> 00:38:44,016
- We?
- Yeah.
969
00:38:44,017 --> 00:38:46,845
You got a friend in the
Community Affair Bureau, right?
970
00:38:46,846 --> 00:38:48,716
Yeah, the Auxiliary Police.
971
00:38:48,717 --> 00:38:52,894
So maybe you could
give him a call for me.
972
00:38:52,895 --> 00:38:54,113
Well, you know what, Velasco?
973
00:38:54,114 --> 00:38:55,941
Since you have
command presence,
974
00:38:55,942 --> 00:38:59,118
how 'bout I give you his number
and you make the call?
975
00:38:59,119 --> 00:39:00,337
Doing okay here, Joe?
976
00:39:00,338 --> 00:39:01,686
Yeah, we're good, brother.
977
00:39:01,687 --> 00:39:03,383
Can I get you anything?
Beer's on the house.
978
00:39:03,384 --> 00:39:04,819
On the house?
979
00:39:04,820 --> 00:39:06,605
That's what I'm talking about.
Let's go.
980
00:39:09,956 --> 00:39:12,044
They know you around here, huh?
981
00:39:12,045 --> 00:39:13,959
What can I say?
982
00:39:13,960 --> 00:39:15,875
This is my neighborhood.
983
00:40:12,235 --> 00:40:14,236
Oh, sorry.
Is this about the music?
984
00:40:14,237 --> 00:40:15,499
No.
985
00:40:15,500 --> 00:40:17,239
Wanted to give you something.
986
00:40:17,240 --> 00:40:18,458
What's this?
987
00:40:18,459 --> 00:40:20,068
Well, since you didn't
get a call back
988
00:40:20,069 --> 00:40:21,287
after your police exam,
989
00:40:21,288 --> 00:40:23,551
I found an NYPD
Auxiliary Police program.
990
00:40:25,684 --> 00:40:27,294
Auxiliary, huh?
991
00:40:29,035 --> 00:40:30,862
I know it's not the same, but
992
00:40:30,863 --> 00:40:32,820
you get to ride around
in a cop car
993
00:40:32,821 --> 00:40:35,693
and help with
non-enforcement police issues
994
00:40:35,694 --> 00:40:37,608
like crowd control and traffic.
995
00:40:37,609 --> 00:40:39,261
Yeah, honestly,
I don't know anymore, man.
996
00:40:39,262 --> 00:40:40,393
You never know.
997
00:40:40,394 --> 00:40:42,439
This could lead
to something else.
998
00:40:42,440 --> 00:40:44,266
Plus, I already
put in a call for you.
999
00:40:44,267 --> 00:40:46,181
I got you assigned
to a neighborhood
1000
00:40:46,182 --> 00:40:48,836
that could use
somebody like you.
1001
00:40:48,837 --> 00:40:50,055
Which one?
1002
00:40:50,056 --> 00:40:52,492
This one.
1003
00:40:52,493 --> 00:40:54,929
Do I get to wear a uniform?
1004
00:40:54,930 --> 00:40:57,758
Yeah, you do.
1005
00:40:57,759 --> 00:40:59,281
So give me a call
on that number
1006
00:40:59,282 --> 00:41:01,459
and I'll get you in touch
with the right guy, all right?
1007
00:41:03,373 --> 00:41:04,765
Oh, and Danny?
1008
00:41:04,766 --> 00:41:05,767
Huh?
1009
00:41:07,856 --> 00:41:09,030
Turn the music down.
70800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.