Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,738
- Terrible Tudors
- Gorgeous Georgians
2
00:00:04,736 --> 00:00:05,855
- Slimy Stewarts
- Vile Victorians
3
00:00:05,856 --> 00:00:08,615
- Woeful wars, ferocious fights
- Dingy castles, daring knights
4
00:00:08,613 --> 00:00:11,372
- Horrors that defy description
- Cut-throat Celts, awful Egyptians
5
00:00:11,371 --> 00:00:13,810
- Vicious Vikings, cruel crime
- Punishments from ancient times
6
00:00:13,809 --> 00:00:15,248
Roman, rotten, rank and ruthless
7
00:00:15,248 --> 00:00:16,927
Cavemen savage Fierce and toothless
8
00:00:16,927 --> 00:00:19,686
- Groovy Greeks, brainy sages
- Mean and measly Middle Ages
9
00:00:19,685 --> 00:00:25,084
Gory stories, we do that
And your host, a talking rat
10
00:00:25,081 --> 00:00:27,880
The past is no longer a mystery
11
00:00:27,879 --> 00:00:29,199
Welcome to... #
12
00:00:37,791 --> 00:00:40,270
DRAMATIC MUSIC
13
00:00:40,269 --> 00:00:44,588
Brothers, if we mean to capture
this heavily fortified castle,
14
00:00:44,586 --> 00:00:47,825
it's vitally important
we stick rigidly to my plan.
15
00:00:47,823 --> 00:00:51,062
On my mark, we will rush up the steep hill here,
16
00:00:51,061 --> 00:00:55,580
avoiding the flurry of arrows raining
down on us from the battlements up here.
17
00:00:55,577 --> 00:00:58,456
Those who survive will cross the drawbridge,
18
00:00:58,455 --> 00:01:00,254
if it hasn't been hauled up,
19
00:01:00,253 --> 00:01:03,612
avoiding the boiling oil being
poured on us from the gatehouse.
20
00:01:03,611 --> 00:01:06,330
We will then pass under
the razor-sharp portcullis,
21
00:01:06,329 --> 00:01:10,648
which may or may not be dropped upon
us, resulting in some light head loss.
22
00:01:10,645 --> 00:01:14,324
Then we will take on the 50 or
so armed guards within the grounds.
23
00:01:14,322 --> 00:01:17,641
Should we defeat them, then and only then,
24
00:01:17,640 --> 00:01:20,640
the castle will be ours!
25
00:01:21,677 --> 00:01:25,556
Barring any unforeseen difficulties.
Any questions? Yes, Davis?
26
00:01:25,554 --> 00:01:29,193
- That is completely insane!
- That's not really a question.
27
00:01:29,191 --> 00:01:33,630
You're not seriously suggesting that?
What with the arrows and the boiling oil
28
00:01:33,627 --> 00:01:36,426
and the razor-sharp thingy
and t-t-the boiling oil?
29
00:01:36,425 --> 00:01:39,864
- And the guards.
- And the guards, yes! Thanks, Geoff. It's suicide!
30
00:01:39,863 --> 00:01:42,942
Why did you two become
knights in the first place?
31
00:01:42,940 --> 00:01:46,619
Anyway, that's not the only plan.
There is a plan B, brothers.
32
00:01:46,617 --> 00:01:51,976
- Let's hear it, then.
- We sneak around the back of the castle and enter the building here.
33
00:01:51,973 --> 00:01:55,652
I have discovered a shaft that leads
directly from the edge of the moat
34
00:01:55,650 --> 00:01:57,889
to His Lordship's living quarters.
35
00:01:57,889 --> 00:02:01,928
We shimmy up the shaft, capture
His Lordship, and then and only then,
36
00:02:01,926 --> 00:02:04,245
the castle is ours!
37
00:02:04,244 --> 00:02:06,723
Well, then, plan B sounds perfect.
38
00:02:06,722 --> 00:02:08,521
Wait a minute.
39
00:02:08,520 --> 00:02:12,159
- Are you sure there's no boiling oil poured down this shaft?
- No.
40
00:02:12,158 --> 00:02:14,957
- What about the razor-sharp thingies?
- That's a negative.
41
00:02:14,955 --> 00:02:19,274
- Archers? Any archers?
- No. No, no, no, no, no.
42
00:02:19,272 --> 00:02:20,711
Plan B it is, then!
43
00:02:20,711 --> 00:02:25,510
- Are you sure it's unguarded?
- I sent Sir Royston on a mission to check.
44
00:02:25,507 --> 00:02:29,946
This shaft is completely unguarded.
Am I right, Roystie?
45
00:02:29,944 --> 00:02:33,583
It's completely unguarded. All
the way from the bottom of the shaft
46
00:02:33,581 --> 00:02:36,660
right up to the castle toilets.
47
00:02:36,659 --> 00:02:39,418
I'll probably do plan A.
48
00:02:39,416 --> 00:02:41,735
- I think I'll stick with plan A.
- Yep.
49
00:02:41,735 --> 00:02:44,574
Plan A was my plan, so I'm A-OK with plan A.
50
00:02:44,572 --> 00:02:47,931
- Thanks, anyway, Royston!
- Cheers, mate. - Thanks.
51
00:02:47,930 --> 00:02:49,969
You took one for the team. HE GAGS
52
00:02:49,968 --> 00:02:52,167
That's right!
53
00:02:52,166 --> 00:02:56,325
People in the Middle Ages were known
to sneak into a castle via the toilet chute.
54
00:02:56,323 --> 00:03:01,642
Something worse than having a sewer rat pop out of your toilet.
A knight with a sword popping out!
55
00:03:01,639 --> 00:03:04,358
If you couldn't get inside the castle that way,
56
00:03:04,357 --> 00:03:07,076
there were other ways of capturing it.
57
00:03:07,075 --> 00:03:10,675
'And now the Siege Forecast
with Matilda Never-Wash.'
58
00:03:11,671 --> 00:03:14,710
Well, we're four weeks into the siege now
59
00:03:14,709 --> 00:03:18,548
and the hot weather is set
to continue over the next few days.
60
00:03:18,546 --> 00:03:23,345
Good news if you're here, outside
the Medieval castle, attacking it,
61
00:03:23,342 --> 00:03:28,141
but bad news if you're here, inside
the castle walls, defending it.
62
00:03:28,139 --> 00:03:32,498
As for rain, the outlook is grim.
There won't be a single drop,
63
00:03:32,495 --> 00:03:34,494
which means you lot in here
64
00:03:34,494 --> 00:03:37,933
will soon run out of water, as well as food.
65
00:03:37,931 --> 00:03:41,810
And there's more bad news for
those of you in the castle tomorrow,
66
00:03:41,808 --> 00:03:46,807
as we expect temperatures to
soar thanks to these flaming arrows,
67
00:03:46,804 --> 00:03:51,723
which should burn down any remaining
wooden structures by about midday.
68
00:03:51,720 --> 00:03:55,319
The afternoon should also
see some heavy downpours of rocks
69
00:03:55,317 --> 00:03:57,316
from enemy catapults.
70
00:03:57,316 --> 00:04:00,915
These will be landing here, here and here,
71
00:04:00,913 --> 00:04:05,712
and there's a high likelihood we'll
be seeing some rotten horse corpses.
72
00:04:05,709 --> 00:04:10,108
These are being catapulted
in to cause an outbreak of disease.
73
00:04:10,106 --> 00:04:14,905
This may well be followed by
some light showers of human heads.
74
00:04:14,902 --> 00:04:19,261
These are most likely the heads of
other defenders who have been captured.
75
00:04:19,259 --> 00:04:21,298
They've been lobbed over the walls
76
00:04:21,297 --> 00:04:24,496
to terrify those of you who are still inside.
77
00:04:24,495 --> 00:04:28,694
So, in summary, the forecast for
those of you defending the castle is
78
00:04:28,692 --> 00:04:32,971
you'll die of thirst, starve,
be burnt to death, get squashed,
79
00:04:32,968 --> 00:04:36,687
catch a terminal disease
or have your head chopped off.
80
00:04:36,685 --> 00:04:40,485
That's all from me. Have a lovely siege.
Cheery-bye.
81
00:04:46,917 --> 00:04:52,156
'Four eager chefs, four historical
eras, but just one prize.'
82
00:04:52,153 --> 00:04:54,992
'Who will be crowned historical Master Chef?'
83
00:04:54,991 --> 00:04:58,150
I want one of these historical
chefs to cook some food for me
84
00:04:58,149 --> 00:05:01,269
and for me to really like it.
85
00:05:02,465 --> 00:05:04,104
Mmm.
86
00:05:04,104 --> 00:05:09,023
'Ann is from the Stuart era and
head cook at a manor house in Yorkshire.'
87
00:05:09,020 --> 00:05:12,579
Excuse me. I can't figure out how this works.
88
00:05:12,577 --> 00:05:14,616
- Where's the dog?
- The dog? - Yeah.
89
00:05:14,616 --> 00:05:17,815
In our Stuart house, I cook
meat over a fire on a spit,
90
00:05:17,813 --> 00:05:20,172
turned by a dog walking around a wheel.
91
00:05:20,172 --> 00:05:25,451
- There you go, love.
- That's the work of a witch! - SHE SCREAMS
92
00:05:25,447 --> 00:05:27,927
- HE LAUGHS
- Ahh...
93
00:05:30,763 --> 00:05:36,162
OK, people, five minutes remaining. Five minutes.
94
00:05:36,159 --> 00:05:38,679
Three minutes!
95
00:05:39,636 --> 00:05:42,035
Two minutes!
96
00:05:42,035 --> 00:05:45,954
Eight minutes!
97
00:05:45,952 --> 00:05:47,471
Eight minutes.
98
00:05:47,470 --> 00:05:50,069
- You're looking very relaxed there.
- 11 minutes!
99
00:05:50,068 --> 00:05:52,987
Of course I am. I've got
this competition sewn up, love.
100
00:05:52,986 --> 00:05:57,145
- Today, I will be serving this. It's called a...
- A banana.
101
00:05:57,143 --> 00:05:59,542
- You've seen one before?
- Yeah, it's a banana.
102
00:05:59,541 --> 00:06:02,620
- They're new and exciting in Stuart times.
- They're not now.
103
00:06:02,619 --> 00:06:06,138
I'd seriously think about
serving something up with that.
104
00:06:06,136 --> 00:06:08,735
- Maybe a pineapple.
- Are you out of your mind?
105
00:06:08,734 --> 00:06:12,413
You can't just eat pineapple!
It's far too expensive.
106
00:06:12,411 --> 00:06:15,850
- It smells a bit rotten.
- It's been on the lord's mantelpiece.
107
00:06:15,848 --> 00:06:19,407
- He puts it there to show off how rich he is.
- Three minutes!
108
00:06:19,406 --> 00:06:25,245
I'd seriously start thinking about
something else to serve, and fast.
109
00:06:25,241 --> 00:06:28,281
SHE SCREAMS
110
00:06:29,997 --> 00:06:32,796
'Ann is going all out to impress
111
00:06:32,795 --> 00:06:36,354
'and serves up a range of
foodstuffs new to the Stuart era.'
112
00:06:36,352 --> 00:06:38,911
So, Ann, what do you have for us?
113
00:06:38,910 --> 00:06:42,349
This is a brand-new brewed beverage
that we Stuarts like to call...
114
00:06:42,348 --> 00:06:44,787
- It's tea.
- You know it?
115
00:06:44,786 --> 00:06:48,945
- OK. Well, we'll move straight on to the bold new flavour of...
- Coffee.
116
00:06:48,943 --> 00:06:54,622
- In that case, maybe we'll just cut to the ground-breaking Stuart dessert...
- It's ice-cream.
117
00:06:54,618 --> 00:06:57,177
I'm sorry, Ann, we've seen all this before.
118
00:06:57,176 --> 00:07:00,655
Hold on, John. That looks new!
119
00:07:00,654 --> 00:07:02,373
Hm.
120
00:07:02,372 --> 00:07:08,331
- Sweet-smelling. Jelly-like consistency. It's very interesting.
- That's hardly new.
121
00:07:08,328 --> 00:07:11,927
It's an old Stuart delicacy that
Charles II likes to have for breakfast.
122
00:07:11,925 --> 00:07:14,804
- It's called ambergris.
- What is ambergris?
123
00:07:14,803 --> 00:07:17,763
Regurgitated whale phlegm.
124
00:07:19,279 --> 00:07:24,078
Ann, that is exciting, it's unusual.
125
00:07:24,075 --> 00:07:27,554
We're putting you through to the next round.
Congratulations.
126
00:07:27,553 --> 00:07:29,312
Yes!
127
00:07:29,311 --> 00:07:32,510
Don't worry, we'll get you another one.
128
00:07:32,509 --> 00:07:36,748
It's true, posh Stuarts
really did eat whale phlegm.
129
00:07:36,746 --> 00:07:38,745
And that's not the weirdest thing
130
00:07:38,744 --> 00:07:42,184
that you might find on the
dinner table in the Stuart era!
131
00:07:43,340 --> 00:07:46,219
I can't believe you said
yes to supper with the Raleighs.
132
00:07:46,218 --> 00:07:48,937
I can't keep saying no. It's embarrassing!
133
00:07:48,936 --> 00:07:53,135
Last time, it was a total nightmare.
And I bet she sits me next to Walter again.
134
00:07:53,133 --> 00:07:56,852
He's impossible to make conversation with.
You have to do all the work.
135
00:07:56,850 --> 00:07:58,769
Supper is served. Shall we sit down?
136
00:07:58,768 --> 00:08:03,488
Geoffrey, you're next to me.
Miranda, I put you next to Walter.
137
00:08:08,001 --> 00:08:10,640
- Ah, isn't this nice?
- Yes. It's wonderful.
138
00:08:10,639 --> 00:08:12,998
So, Walter,
139
00:08:12,997 --> 00:08:15,076
are you well?
140
00:08:15,076 --> 00:08:18,115
Sorry. Silly question!
141
00:08:18,113 --> 00:08:21,512
Erm, I must say, that's a nice cut. Of beef.
142
00:08:21,511 --> 00:08:23,790
I-It's a nice cut of beef!
143
00:08:23,789 --> 00:08:27,388
- So, how have you been?
- Well. Yes, thank you.
144
00:08:27,386 --> 00:08:30,585
So, er, been anywhere nice recently? No?
145
00:08:30,584 --> 00:08:33,063
I don't suppose you get to travel so much.
146
00:08:33,062 --> 00:08:38,342
Oh, silly me! I've forgotten
the horseradish! Won't be a tick.
147
00:08:39,976 --> 00:08:44,616
When we get home, you're so dead.
Deader than him.
148
00:08:46,092 --> 00:08:48,251
HE LAUGHS
149
00:08:48,250 --> 00:08:53,489
After James the First had famous
explorer Walter Raleigh executed in 1618,
150
00:08:53,486 --> 00:08:59,405
Walter's wife kept his severed head in a red
bag for another 29 years and showed it off to people!
151
00:08:59,401 --> 00:09:03,400
"Have you met my better half? Well,
actually, he's more like a quarter!"
152
00:09:03,398 --> 00:09:05,238
HE LAUGHS
153
00:09:20,385 --> 00:09:22,504
HE VOMITS
154
00:09:22,503 --> 00:09:25,103
HE TRUMPS
155
00:09:27,340 --> 00:09:29,380
HE LAUGHS
156
00:09:36,053 --> 00:09:39,013
CHEERING
157
00:09:42,848 --> 00:09:46,047
The word idiot comes from idiotes,
158
00:09:46,045 --> 00:09:50,764
which was the name us Ancient Greeks gave
to people who didn't bother to vote in elections.
159
00:09:50,761 --> 00:09:54,321
Over time, it just came to
mean "stupid", like this idiot...
160
00:09:56,397 --> 00:09:58,756
Stupid deaths, stupid deaths
161
00:09:58,755 --> 00:10:01,474
They're funny cos they're true Whoo
162
00:10:01,473 --> 00:10:06,632
Stupid deaths, stupid deaths
Hope next time it's not you. #
163
00:10:06,629 --> 00:10:10,708
I don't get it. Don't laugh at
his jokes, you'll only encourage him.
164
00:10:10,706 --> 00:10:14,145
Next! HE PANTS
165
00:10:14,143 --> 00:10:16,782
- And who might you be?
- I'm a boxer, yeah?
166
00:10:16,781 --> 00:10:18,060
Oh, no kidding!
167
00:10:18,060 --> 00:10:19,699
From Ancient Greece.
168
00:10:19,699 --> 00:10:22,818
Are you that famous Greek
boxer - Theagenes of Thasos?
169
00:10:22,817 --> 00:10:26,176
- Don't say that name!
- All right, keep your beard on.
170
00:10:26,174 --> 00:10:28,493
I promise I won't say that name again.
171
00:10:28,492 --> 00:10:30,851
- The name Theagenes.
- Stop it!
172
00:10:30,850 --> 00:10:34,769
Oop! Did I say Theagenes? Did
I say Theagenes? I did say Theagenes.
173
00:10:34,767 --> 00:10:37,926
Sorry, it turns out I did say Theagenes.
174
00:10:37,925 --> 00:10:41,844
- Stop it, yeah?
- Come on, then. Let's get on with your stupid death.
175
00:10:41,842 --> 00:10:46,001
Ooh, does it by any chance
involve a certain you-know-who?
176
00:10:45,999 --> 00:10:49,838
- And by that, I mean Theagenes.
- Yeah, it does!
177
00:10:49,836 --> 00:10:51,795
Right, I hated Theagenes of Thasos.
178
00:10:51,794 --> 00:10:55,193
I really hated him, yeah. Cos
he was, like, the champion boxer.
179
00:10:55,191 --> 00:10:58,390
I fought him loads of
times, but he always beat me.
180
00:10:58,389 --> 00:11:02,788
And he was famous throughout Greece,
but had anyone heard of me? No!
181
00:11:02,786 --> 00:11:05,345
- And you are?
- Exactly my point, yeah?
182
00:11:05,344 --> 00:11:09,663
And guess what happens next.
He dies before I can beat him
183
00:11:09,660 --> 00:11:12,419
and then the people of Thasos
build a huge statue of him!
184
00:11:12,418 --> 00:11:13,457
Yes?
185
00:11:13,457 --> 00:11:16,736
So every night, yeah,
I creep down with a big stick
186
00:11:16,735 --> 00:11:19,294
and I would beat the statue
of Theagenes of Thasos.
187
00:11:19,293 --> 00:11:24,452
Like, "Ha-ha, I'm beating him, yeah? I'm beating
Theagenes!" It made me feel so much better.
188
00:11:24,449 --> 00:11:27,968
Have you any idea where he's
going with this? I'm clueless.
189
00:11:27,966 --> 00:11:31,165
So, anyway, one night, yeah,
I crept down with my stick
190
00:11:31,164 --> 00:11:34,763
and I beat the statue
of Theagenes of Thasos so hard
191
00:11:34,761 --> 00:11:38,160
that it fell down on top of me and it killed me.
192
00:11:38,158 --> 00:11:41,837
HE LAUGHS
193
00:11:41,835 --> 00:11:44,874
I didn't see that coming!
194
00:11:44,873 --> 00:11:47,072
But then, neither did you!
195
00:11:47,071 --> 00:11:50,710
Was the boxer's statue a heavyweight? Get it?
196
00:11:50,708 --> 00:11:52,827
A heavyweight boxer... (statue)!
197
00:11:52,827 --> 00:11:55,226
Yeah, I don't get it.
198
00:11:55,225 --> 00:11:58,024
Honestly, my humour is wasted on these idiots!
199
00:11:58,023 --> 00:12:01,382
All right, whatever-your-name
is, off you go into the afterlife.
200
00:12:01,380 --> 00:12:05,180
- Nice one, yeah? I'll see you later.
- Yeah!
201
00:12:08,335 --> 00:12:10,214
Knockout. Next!
202
00:12:10,213 --> 00:12:12,612
Stupid deaths, stupid deaths
203
00:12:12,611 --> 00:12:15,931
Hope next time it's not you Hoo-hoo. #
204
00:12:20,325 --> 00:12:23,924
Yes, we do crosses. We have
a labradoodle and a cockapoo.
205
00:12:23,923 --> 00:12:26,882
That's a cross between
a cocker spaniel and a poodle.
206
00:12:26,880 --> 00:12:31,399
Do we have a collywobble?
What's that a cross between?
207
00:12:31,397 --> 00:12:34,436
A sheep dog and a jelly! Goodbye!
208
00:12:34,434 --> 00:12:38,193
Good day, madam. I wonder if
you might render me your assistance.
209
00:12:38,192 --> 00:12:41,831
I require two of your
finest geese, don't you know!
210
00:12:41,829 --> 00:12:46,148
I've had trouble with you historical
people before. Go on, then, why?
211
00:12:46,145 --> 00:12:48,984
I intend to smuggle lace!
212
00:12:48,983 --> 00:12:51,982
I will force-feed the one this fine lace,
213
00:12:51,981 --> 00:12:53,700
smuggle it into the country
214
00:12:53,699 --> 00:12:56,978
and then have him vomit it up on t'other side!
215
00:12:56,977 --> 00:12:59,856
Not going to happen. What
do you want the other one for?
216
00:12:59,855 --> 00:13:03,174
I intend to grease t'other's
head, and hang him from a tree
217
00:13:03,172 --> 00:13:07,731
so as my friends and I can gallop underneath
on horseback and pull his head off.
218
00:13:07,729 --> 00:13:12,528
It's called greased goose grabbing.
Georgian foreign games, do you know?
219
00:13:12,525 --> 00:13:16,044
I know what you're thinking. We kill them first.
We're not savages.
220
00:13:16,042 --> 00:13:18,241
We are definitely out of geese.
221
00:13:18,240 --> 00:13:20,959
In the modern era, we actually like animals.
222
00:13:20,958 --> 00:13:23,677
Love 'em meself, me lady, love 'em meself!
223
00:13:23,676 --> 00:13:27,195
How's about I purchase
this kitty for two shillings?
224
00:13:27,193 --> 00:13:30,752
Do you have another? This one's fat.
Couldn't possibly eat it whole.
225
00:13:30,751 --> 00:13:32,550
- Cats are not food!
- CAT MEOWS
226
00:13:32,549 --> 00:13:35,988
Precisely! That is why it shall
prove such excellent entertainment
227
00:13:35,987 --> 00:13:39,466
when I eat a dead one whole
at the Georgian village fete.
228
00:13:39,464 --> 00:13:42,743
Really? Go on, out you go.
Otherwise, I'll get my dog on you.
229
00:13:42,741 --> 00:13:45,980
All right, no need to release the hound!
230
00:13:45,979 --> 00:13:48,378
You'd lick him to death, wouldn't you?
231
00:13:48,377 --> 00:13:52,456
Do you know of a place that sells
nails? I need something to feed my ostrich.
232
00:13:52,454 --> 00:13:54,453
- Out!
- TOY SQUEAKS
233
00:13:54,452 --> 00:13:56,532
- How dare you!
- DOG BARKS
234
00:13:57,490 --> 00:14:01,249
There really was an ostrich
that was fed nails in Georgian times.
235
00:14:01,247 --> 00:14:05,846
It was kept at the Tower of London and its
keepers didn't know what it should be fed on.
236
00:14:05,843 --> 00:14:08,642
Thanks to its dodgy diet, it died.
237
00:14:08,641 --> 00:14:12,240
If a Georgian fed an ostrich
nails and it got diarrhoea,
238
00:14:12,238 --> 00:14:14,998
would he have invented the first ever nail gun?
239
00:14:28,946 --> 00:14:33,505
But they did come up with some more
acceptable ways of entertaining themselves.
240
00:14:33,502 --> 00:14:35,621
Hello, I'm John Jo...
241
00:14:35,620 --> 00:14:37,659
HE CRASHES
242
00:14:37,659 --> 00:14:39,698
Hello, I'm John Joseph Merlin
243
00:14:39,697 --> 00:14:42,337
and I'm here to tell you... Whoa!
244
00:14:43,654 --> 00:14:45,933
Hello, I'm John Joseph Merlin
245
00:14:45,932 --> 00:14:50,291
and I'm here to tell you about
my brand-new invention, roller skates,
246
00:14:50,289 --> 00:14:52,088
the fun, fast way to travel.
247
00:14:52,088 --> 00:14:53,527
Whoa!
248
00:14:53,526 --> 00:14:59,005
My unique skate design features smooth
metal rollers attached to a flat metal plate
249
00:14:59,002 --> 00:15:02,401
that simply straps to your
existing shoe or boot or shoe.
250
00:15:02,400 --> 00:15:05,999
Just like skating on ice, only much safer!
251
00:15:05,997 --> 00:15:07,356
Whoa!
252
00:15:07,356 --> 00:15:10,795
Once fitted, you can roll
your way into any fancy function
253
00:15:10,793 --> 00:15:13,112
and you'll be the talk of the room!
254
00:15:13,111 --> 00:15:17,990
Look, darling, that man
glides as if he is floating.
255
00:15:17,987 --> 00:15:22,586
No. He's wearing John Joseph
Merlin's brand-new roller skates.
256
00:15:22,584 --> 00:15:25,783
- Oh, well, that is better, then.
- Mm.
257
00:15:25,781 --> 00:15:29,180
It's perfect for playing
the violin while on the move!
258
00:15:29,179 --> 00:15:30,898
HE CRASHES
259
00:15:30,897 --> 00:15:34,496
So try John Joseph Merlin's
new roller skates today
260
00:15:34,495 --> 00:15:36,815
and you'll be on a roll!
261
00:15:40,770 --> 00:15:44,010
Brakes! I knew I forgot something!
262
00:15:55,438 --> 00:15:57,557
Hello and welcome to the News At When.
263
00:15:57,557 --> 00:16:03,756
When? 991 AD, when a huge Viking
invasion landed on the Essex coast
264
00:16:03,752 --> 00:16:07,431
and a brave army of Anglo-
Saxons tried to hold them off.
265
00:16:07,429 --> 00:16:10,748
Saxon battles are often
recorded in poems by monks,
266
00:16:10,746 --> 00:16:15,705
and I think one of them is with our
war correspondent, Mike Peabody, now. Mike...
267
00:16:15,703 --> 00:16:18,822
Thanks, Sam. You join
me in the thick of the battle.
268
00:16:18,820 --> 00:16:20,259
The Vikings, over there,
269
00:16:20,259 --> 00:16:23,778
outnumbering Saxons on this
side of the river by two-to-one.
270
00:16:23,776 --> 00:16:28,215
I'm joined now by Brother Thomas.
How do you rate the Saxons' chances?
271
00:16:28,213 --> 00:16:31,652
If the Vikings get across,
they'll squash us like ants
272
00:16:31,650 --> 00:16:35,329
and one thing's for sure, I'll wet my pants.
273
00:16:35,327 --> 00:16:36,526
T-Thank you.
274
00:16:36,526 --> 00:16:40,725
I've just seen the leader of the
Saxons, Byrthnoth, the Earl of Essex.
275
00:16:40,723 --> 00:16:45,642
I'm Mike Peabody, HHTV News. Can you
give us an update on how the battle's going?
276
00:16:45,639 --> 00:16:48,398
Well, there's only one
narrow crossing on the river,
277
00:16:48,397 --> 00:16:51,316
so I position my very best warriors to defend it.
278
00:16:51,315 --> 00:16:53,314
If the Viking chaps can't get across,
279
00:16:53,313 --> 00:16:56,312
they won't be able to
exploit their superior numbers,
280
00:16:56,311 --> 00:16:58,310
- and victory will be ours.
- Thank you.
281
00:16:58,310 --> 00:17:01,789
I must say, that sounds like an excellent plan,
282
00:17:01,787 --> 00:17:04,186
nice one, Byrthnoth, you da man.
283
00:17:04,185 --> 00:17:08,704
- Oh, well, thanks, old boot. Anyway, I'd better be, er... Tally-ho!
- Thanks.
284
00:17:08,701 --> 00:17:12,700
It looks like the heroic Saxons will
successfully hold off the Viking hoards.
285
00:17:12,698 --> 00:17:15,177
That's fantastic news for the underdogs.
286
00:17:15,176 --> 00:17:18,055
It looks like there's been a development.
287
00:17:18,054 --> 00:17:21,613
The Viking leader, Olaf, is
having a parlay with Byrthnoth.
288
00:17:21,611 --> 00:17:23,770
- HE SIGHS
- Brythnoth, hello again.
289
00:17:23,770 --> 00:17:26,289
Can you tell me what Olaf's asking for?
290
00:17:26,288 --> 00:17:29,687
Well, he said the situation
is all a bit unsporting
291
00:17:29,685 --> 00:17:33,404
because the Vikings can't get their
army over here for a proper battle,
292
00:17:33,402 --> 00:17:38,761
- so he's asked me if I'll let them across the river for a fair fight.
- As if!
293
00:17:38,758 --> 00:17:41,237
So, naturally, I said yes.
294
00:17:41,236 --> 00:17:44,035
- You said what?
- Not giving them a proper chance
295
00:17:44,034 --> 00:17:46,273
simply wouldn't be Anglo-Saxonish.
296
00:17:46,272 --> 00:17:49,471
- Cheers, mate.
- No problem. - Thanks.
297
00:17:49,470 --> 00:17:53,069
Sorry, isn't that like opening
the castle gates to let the enemy in?
298
00:17:53,067 --> 00:17:56,666
- Er... Well, in many ways, yes.
- Well...
299
00:17:56,664 --> 00:18:01,063
I think you'd better hold your nose
because I need a change of clothes.
300
00:18:01,061 --> 00:18:02,660
Ohh!
301
00:18:02,660 --> 00:18:06,339
Mike Peabody, HHTV News, really
wishing he was somewhere else.
302
00:18:06,337 --> 00:18:08,736
You get back or I will tickle you.
303
00:18:08,735 --> 00:18:11,534
SCREAMING
304
00:18:11,533 --> 00:18:16,532
We know about the Battle Of Maldon thanks
to a famous poem written soon afterwards,
305
00:18:16,529 --> 00:18:19,728
though the poet probably
wasn't at the battle himself!
306
00:18:19,726 --> 00:18:24,245
In Saxon times, monks wrote
poems and copied out manuscripts.
307
00:18:24,243 --> 00:18:27,002
They were very much the
photocopiers of their time.
308
00:18:27,001 --> 00:18:31,200
Whilst they could only copy a page
a day, they had very few paper jams!
309
00:18:31,197 --> 00:18:35,116
'In this month's Monk Magazine,
everything for the Saxon monk.'
310
00:18:35,114 --> 00:18:38,753
'We've an exclusive on St Cuthbert,
the Bishop of Lindisfarne.'
311
00:18:38,752 --> 00:18:40,831
Find out how we prevented Vikings
312
00:18:40,830 --> 00:18:45,269
getting their hands on St Cuthbert's
dead body when they attacked our monastery.
313
00:18:45,267 --> 00:18:47,266
We carried him round for seven years!
314
00:18:47,265 --> 00:18:51,544
- If I'm honest, he's not as fresh as he was.
- He's a lot lighter, though!
315
00:18:51,542 --> 00:18:53,741
Oh, his arm's dropped off.
316
00:18:53,740 --> 00:18:58,019
- Read our story only in Monk Magazine!
- Monk's Magazine!
317
00:18:58,017 --> 00:19:00,216
- His arm's dropped off, Steve.
- Gone, innit?
318
00:19:00,215 --> 00:19:02,894
Right, I'll get it.
319
00:19:02,893 --> 00:19:05,372
That's handy!
320
00:19:05,371 --> 00:19:06,650
No 'arm done!
321
00:19:06,650 --> 00:19:09,049
'Plus, are you fed up with your quills breaking
322
00:19:09,048 --> 00:19:11,887
'when you're copying out manuscripts?'
323
00:19:11,886 --> 00:19:14,845
'Help is at hand with
our sturdy goose-feather quill,
324
00:19:14,844 --> 00:19:16,323
'free with Monk Magazine.'
325
00:19:16,322 --> 00:19:19,521
'Don't miss the crazy theories
from our wacky columnist,
326
00:19:19,520 --> 00:19:23,119
'historian, scientist and
theologian, the Venerable Bede.'
327
00:19:23,117 --> 00:19:26,796
- I believe the world is round.
- 'He's c-c-c-crazy!'
328
00:19:26,794 --> 00:19:31,033
According to my calculations,
the moon affects the tides.
329
00:19:31,031 --> 00:19:32,790
'What a crackpot!'
330
00:19:32,790 --> 00:19:36,189
- I'll have you know I'm the smartest man in Britain!
- 'Whatever!'
331
00:19:36,187 --> 00:19:41,266
'Only in Monk Magazine, the only monthly monk
magazine, written by monks, for monks, about monks.'
332
00:19:41,263 --> 00:19:47,143
- 'First copy out now.'
- Section one available as soon as I've finished copying it.
333
00:19:52,494 --> 00:19:55,413
APPLAUSE
334
00:19:55,412 --> 00:19:58,091
Ladies and gentlemen...
335
00:19:58,090 --> 00:20:01,889
Well, gentlemen certainly.
This is no place for a lady.
336
00:20:01,887 --> 00:20:03,926
MEN SNIGGER
337
00:20:03,925 --> 00:20:07,884
It gives me great pleasure,
and no small amount of relief,
338
00:20:07,882 --> 00:20:13,241
to declare this, the first ever
flushing public lavatory, open.
339
00:20:13,238 --> 00:20:15,278
APPLAUSE
340
00:20:18,674 --> 00:20:21,074
HE WHISTLES
341
00:20:24,909 --> 00:20:27,589
Might want to leave it five minutes.
342
00:20:29,625 --> 00:20:33,185
HE GASPS Oh, my goodness!
343
00:20:36,740 --> 00:20:39,939
A year previously, in 1851,
344
00:20:39,937 --> 00:20:44,536
temporary toilets were exhibited at
the Great Exhibition in London's Hyde Park
345
00:20:44,534 --> 00:20:47,653
and visitors were charged a penny to use them.
346
00:20:47,651 --> 00:20:51,730
That is thought to be the origin
of the phrase "to spend a penny".
347
00:20:51,728 --> 00:20:55,568
And this is the origin of the Nobel Peace Prize.
348
00:20:57,444 --> 00:21:00,123
Hm, interesting.
349
00:21:00,122 --> 00:21:02,441
But that's not what's supposed to happen.
350
00:21:02,440 --> 00:21:05,519
Darling, I don't want to worry you or anything,
351
00:21:05,518 --> 00:21:08,678
- but I think you might be dead.
- Hm?
352
00:21:09,674 --> 00:21:11,513
I don't think so, darling.
353
00:21:11,513 --> 00:21:16,432
This newspaper seems to think you are,
and it's always been very reliable in the past.
354
00:21:16,429 --> 00:21:20,508
"Doctor Alfred Nobel, the Swedish
chemist and inventor of dynamite,
355
00:21:20,506 --> 00:21:23,705
died yesterday in the French resort of Cannes."
356
00:21:23,703 --> 00:21:25,543
Let me see that.
357
00:21:27,301 --> 00:21:29,180
Good grief, it does say I'm dead.
358
00:21:29,179 --> 00:21:31,978
Look what they're calling
me, "the merchant of death".
359
00:21:31,977 --> 00:21:34,496
It says here, "Dr Alfred Nobel became rich
360
00:21:34,495 --> 00:21:37,814
"by finding ways to kill more
people even faster than ever before."
361
00:21:37,813 --> 00:21:40,892
You'd think that just
because I'd invented dynamite,
362
00:21:40,890 --> 00:21:44,489
I am personally responsible
for the death of thousands of people!
363
00:21:44,487 --> 00:21:48,806
- Have you ever heard such nonsense?
- CLOCK TICKS
364
00:21:48,804 --> 00:21:51,644
I said, have you ever heard such rubbish?
365
00:21:53,281 --> 00:21:56,080
Sophie, if you have something to say...
366
00:21:56,078 --> 00:21:59,477
Well, you did invent what
is, at this point in time,
367
00:21:59,476 --> 00:22:01,475
the most powerful explosive on earth.
368
00:22:01,474 --> 00:22:05,153
- And it has gone on to kill thousands of people.
- What's your point?
369
00:22:05,151 --> 00:22:10,670
All I'm saying is, you have to accept
when people hear the word "Nobel",
370
00:22:10,667 --> 00:22:13,546
they're always going to think of dynamite.
371
00:22:13,545 --> 00:22:16,584
I knew I should've called
it Nobel's Safety Powder.
372
00:22:16,582 --> 00:22:21,061
Do you really think that when I actually
do go that this is how I'll be remembered?
373
00:22:21,059 --> 00:22:25,858
Oh, sweetheart, of course it is,
my furry-cheeked little death merchant.
374
00:22:25,855 --> 00:22:28,254
Well, not if I can help it!
375
00:22:28,253 --> 00:22:30,132
I shall reinvent my own image.
376
00:22:30,132 --> 00:22:34,851
- What?
- I shall use my massive fortune to establish a special prize.
377
00:22:34,848 --> 00:22:38,727
One that rewards positive human
endeavours in the pursuit of peace
378
00:22:38,725 --> 00:22:41,924
so that when I do die, I won't
just be linked to explosives!
379
00:22:41,923 --> 00:22:47,602
And I, Alfred Nobel, will
call this special peace prize...
380
00:22:47,598 --> 00:22:50,238
..Prize-A-Mite!
381
00:22:52,195 --> 00:22:58,634
Darling, why don't you
call it the Nobel Peace Prize?
382
00:22:58,630 --> 00:23:00,349
HE CHUCKLES
383
00:23:00,348 --> 00:23:04,907
I love you, darling, but you have absolutely
no idea when it comes to marketing.
384
00:23:04,905 --> 00:23:08,625
- A-hem! Tea!
- Certainly.
385
00:23:13,618 --> 00:23:17,617
William the Conqueror
became King of England in 1066
386
00:23:17,615 --> 00:23:21,214
and he was the first in a long
line of English kings and queens.
387
00:23:21,212 --> 00:23:24,611
There is William II, Henry I, Stephen...
388
00:23:24,610 --> 00:23:28,250
Do you know what, I'll
let them tell you themselves.
389
00:23:31,005 --> 00:23:34,364
I'm William the Conqueror
My enemies stood no chance
390
00:23:34,362 --> 00:23:36,681
They call me the first English king
391
00:23:36,680 --> 00:23:38,919
Although I come from France
392
00:23:38,919 --> 00:23:42,398
1066 the Doomsday Book I gave to history
393
00:23:42,396 --> 00:23:45,915
So fat on death, my
body burst But enough about me
394
00:23:45,913 --> 00:23:50,032
To help remember all your
kings I've come up with this song
395
00:23:50,030 --> 00:23:56,029
A simple rhyme and ditty
For you all to sing along, oh...
396
00:23:56,025 --> 00:23:57,864
William... #
397
00:23:57,864 --> 00:24:01,703
Bit short, isn't it? We need more kings.
Who came next?
398
00:24:01,701 --> 00:24:05,500
William Second, cheeks were
red Killed out hunting, so it said
399
00:24:05,498 --> 00:24:07,537
I took over, Henry One
400
00:24:07,536 --> 00:24:09,375
That's my next eldest son
401
00:24:09,375 --> 00:24:11,174
Then King Stephen It's true, check it
402
00:24:11,173 --> 00:24:13,252
I, Henry Two, killed Thomas Becket
403
00:24:13,252 --> 00:24:17,091
Richard Lionheart, that's
right Always spoiling for a fight
404
00:24:17,089 --> 00:24:20,808
Oh, King John, what a disaster
We're all restrained by Magna Carta
405
00:24:20,806 --> 00:24:24,605
William, William, Henry,
Stephen Henry, Richard, John, Oi!
406
00:24:24,603 --> 00:24:28,082
Time for my mate King
Henry Eight To take up this song
407
00:24:28,080 --> 00:24:29,999
Henry Three built the abbey
408
00:24:29,999 --> 00:24:31,958
Ed One hated Scots
409
00:24:31,957 --> 00:24:35,596
A red-hot poker killed
Ed Two That must've hurt him lots
410
00:24:35,595 --> 00:24:38,794
Edward Third was a chivalry
nerd Begun the Hundred Years' War
411
00:24:38,792 --> 00:24:42,351
Then Richard Two was king
aged 10 Then Henry, yes, one more
412
00:24:42,349 --> 00:24:46,388
King Henry Four, floods galore
Not least from Henry Five! Why?
413
00:24:46,386 --> 00:24:50,105
Killed ten score at Agincourt
Then Henry Six arrived
414
00:24:50,103 --> 00:24:53,462
Edward Four, Edward Five
Richard the Third, he's bad
415
00:24:53,461 --> 00:24:56,740
Cos he fought wars with
Henry Seven, first Tudor and my dad
416
00:24:56,738 --> 00:25:00,977
So Henry Eight, I was great
Six wives, two were beheaded
417
00:25:00,975 --> 00:25:04,574
Edward the Sixth came next
But he died young and so my dreaded
418
00:25:04,572 --> 00:25:07,891
- Daughter Mary ruled, so scary, Then along came
- Me
419
00:25:07,889 --> 00:25:09,928
I'm Liz the First, I had no kids
420
00:25:09,928 --> 00:25:14,367
So Tudors RIP...
421
00:25:14,364 --> 00:25:17,683
William, William, Henry,
Stephen Henry, Richard, John, Oi!
422
00:25:17,682 --> 00:25:20,961
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich Two
Then three more Henrys join our song
423
00:25:20,959 --> 00:25:24,678
Edward, Edward, Rich the
Third Henry, Henry, Ed again
424
00:25:24,676 --> 00:25:27,635
- Mary One, Good Queen Bess
- That's me, time for more men
425
00:25:27,634 --> 00:25:31,673
James Sixth of Scotland
next English James the First he led
426
00:25:31,671 --> 00:25:33,630
Then Stuarts ruled So Charles the First
427
00:25:33,629 --> 00:25:34,828
The one who lost his head
428
00:25:34,829 --> 00:25:38,188
No monarchy until came
me Charles Two, I like to party
429
00:25:38,186 --> 00:25:41,745
King Jimmy Two was scary,
whoo Then Mary was a smarty
430
00:25:41,743 --> 00:25:43,702
She ruled with Phil Their shoes were filled
431
00:25:43,702 --> 00:25:45,061
By sourpuss Queen Anne Gloria
432
00:25:45,061 --> 00:25:46,900
And so from then You were ruled by men
433
00:25:46,899 --> 00:25:51,938
Till along came me, Victoria!
434
00:25:51,935 --> 00:25:54,894
William, William, Henry,
Stephen Henry, Richard, John, Oi!
435
00:25:54,893 --> 00:25:58,092
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich Two
Then three more Henrys join our song
436
00:25:58,090 --> 00:26:01,489
Edward, Edward, Rich the
Third Henry, Henry, Ed again
437
00:26:01,488 --> 00:26:04,647
Mary One, Good Queen Bess
Jimmy, Charles and Charles and then
438
00:26:04,645 --> 00:26:07,964
Jim, Will, Mary, Anna Gloria
439
00:26:07,963 --> 00:26:10,882
Still to come it's Queen Victoria
440
00:26:10,881 --> 00:26:14,440
And so began the Hanover
Gang George One and George Two
441
00:26:14,438 --> 00:26:17,397
- George the Third was quite absurd
- Till I replaced old him
442
00:26:17,395 --> 00:26:20,794
- King George the Fourth and known henceforth as angry, fat and cross
- Hang on!
443
00:26:20,793 --> 00:26:24,072
- It's true you beat Napoleon But were mostly a dead loss
- Bang on
444
00:26:24,070 --> 00:26:25,789
- William the Four was a sailor
- A-hoy
445
00:26:25,789 --> 00:26:27,268
It's nearly the end of the story
446
00:26:27,268 --> 00:26:28,987
As onto the scene comes the best-loved queen
447
00:26:28,986 --> 00:26:33,865
Hail to Queen Victoria!
448
00:26:33,863 --> 00:26:36,822
William, William, Henry,
Stephen Henry, Richard, John, Oi!
449
00:26:36,820 --> 00:26:40,059
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich Two
Then three more Henrys join our song
450
00:26:40,058 --> 00:26:43,217
Edward, Edward, Rich the
Third Henry, Henry, Ed again
451
00:26:43,215 --> 00:26:46,414
Mary One, Good Queen Bess
Jimmy, Charles and Charles and then
452
00:26:46,413 --> 00:26:49,452
Jim, Will, Mary, Anna Gloria
453
00:26:49,451 --> 00:26:52,850
George, George, George, George, Will, Victoria
454
00:26:52,848 --> 00:26:54,447
Victoria...
455
00:26:54,447 --> 00:26:58,686
- Victoria...
- Victoria... #
456
00:26:58,683 --> 00:27:02,002
I ruled for 64 years, you know.
457
00:27:02,001 --> 00:27:05,320
Ed 7, George 5, Ed 8, George
6 Liz 2 then reigned and how
458
00:27:05,318 --> 00:27:10,037
And so our Famous Monarchs
song Is brought right up to now
459
00:27:10,035 --> 00:27:11,474
Oh...
460
00:27:11,473 --> 00:27:14,712
William, William, Henry,
Stephen Henry, Richard, John, Oi!
461
00:27:14,711 --> 00:27:17,910
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich Two
Then three more Henrys join our song
462
00:27:17,908 --> 00:27:20,827
Edward, Edward, Rich the
Third Henry, Henry, Ed again
463
00:27:20,826 --> 00:27:24,145
Mary One, Good Queen Bess
Jimmy, Charles and Charles and then
464
00:27:24,144 --> 00:27:27,023
Jim, Will, Mary, Anna Gloria
465
00:27:27,021 --> 00:27:30,460
George, George, George, George Will, Victoria
466
00:27:30,459 --> 00:27:32,978
Edward, George, Edward, George Six
467
00:27:32,977 --> 00:27:38,017
And Queen Liz Two completes the mix
468
00:27:39,572 --> 00:27:42,771
That's all the English kings and queens
469
00:27:42,769 --> 00:27:48,288
Since William First that there have been #
470
00:27:48,285 --> 00:27:49,444
- Tall tales
- Atrocious acts
471
00:27:49,444 --> 00:27:51,083
We gave you all the fearsome facts... #
472
00:27:52,379 --> 00:27:55,738
Can you keep a secret? No, me, neither.
473
00:27:55,739 --> 00:27:59,218
I've found some great games
in the Time Sewers. Want to play?
474
00:27:59,219 --> 00:28:00,618
Just go to the CBBC website
475
00:28:00,619 --> 00:28:03,298
and click on Horrible Histories. See you there!
476
00:28:03,299 --> 00:28:07,298
- Hope you enjoyed...
- Horrible Histories #
477
00:28:07,299 --> 00:28:10,259
Subtitles by Red Bee Media Ltd
478
00:28:10,260 --> 00:28:14,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.