All language subtitles for Horrible Histories s02e11 Rotten Romans.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:08,260 Terrible Tudors, gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:08,261 --> 00:00:11,021 Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:11,022 --> 00:00:13,782 Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:13,783 --> 00:00:16,424 Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 5 00:00:16,425 --> 00:00:19,225 Romans, rotten, rank and ruthless Cavemen, savage, fierce and toothless 6 00:00:19,226 --> 00:00:22,026 Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:22,027 --> 00:00:27,466 Gory stories, we do that And your host, a talking rat 8 00:00:27,469 --> 00:00:31,468 The past is no longer a mystery Welcome to... 9 00:00:31,471 --> 00:00:35,911 Horrible Histories. 10 00:00:40,875 --> 00:00:45,154 Some of our Roman Emperors were a bit, well, loopy, 11 00:00:45,157 --> 00:00:47,957 and none were loopier than Caligula. 12 00:00:49,479 --> 00:00:51,198 Legionaries, attention! 13 00:00:51,200 --> 00:00:55,520 All hail the Emperor of Rome, Caligula. 14 00:00:57,122 --> 00:00:58,801 Legions of Rome, 15 00:00:58,803 --> 00:01:05,482 today is a great day in the history of the Empire, for today we shall 16 00:01:05,486 --> 00:01:11,445 sail across the Channel and finally conquer Britain. What say you? 17 00:01:11,448 --> 00:01:14,807 UNENTHUSIASTIC MUTTERING 18 00:01:14,808 --> 00:01:17,890 - Army looks a little thin on the ground today, General. - Yes, sir. 19 00:01:17,891 --> 00:01:21,930 Erm, did you actually tell the other garrisons about the invasion? 20 00:01:21,933 --> 00:01:25,812 Of course I did. Or did I just tell Mr Hand? 21 00:01:25,815 --> 00:01:29,974 Mr Hand, did I tell the other garrisons about the invasion? 22 00:01:29,976 --> 00:01:32,695 No, you didn't, you only told me. 23 00:01:32,698 --> 00:01:35,057 Yes, it turns out I just told Mr Hand. 24 00:01:35,059 --> 00:01:38,378 Well, to successfully invade Britain we'd need thousands of men. 25 00:01:38,380 --> 00:01:40,219 And how many men do we have? 26 00:01:40,221 --> 00:01:43,660 Well, including you, me, Jeremy, who frankly is 27 00:01:43,662 --> 00:01:45,701 more of a lover than a fighter... 28 00:01:45,703 --> 00:01:48,102 - six. - Mmm. 29 00:01:48,104 --> 00:01:50,903 To invade Britain with this many men you'd have to be mad. 30 00:01:50,906 --> 00:01:54,625 Oh, well, I certainly don't want people to think I'm mad, do I, 31 00:01:54,627 --> 00:01:57,906 Mr Hand? No, you certainly wouldn't. 32 00:01:57,907 --> 00:02:00,549 Well, I can't come all this way without fighting anyone, 33 00:02:00,550 --> 00:02:02,109 it would be too embarrassing. 34 00:02:02,110 --> 00:02:04,029 We must return to Rome in victory. 35 00:02:04,030 --> 00:02:07,232 But we're on a deserted beach in a country we've already conquered. 36 00:02:07,233 --> 00:02:11,232 - There's no-one here to fight. - I think you're forgetting my greatest 37 00:02:11,234 --> 00:02:17,714 and most valiant enemy - Poseidon, god of the sea! 38 00:02:19,398 --> 00:02:22,557 Let us wage war on the sea. 39 00:02:22,559 --> 00:02:25,679 Look, General, it's retreating. 40 00:02:26,841 --> 00:02:29,320 It's attacking again. 41 00:02:29,322 --> 00:02:34,041 - It's retreating again. - That's just the tide going out. 42 00:02:34,044 --> 00:02:35,603 Take that, you big, wet wuss. 43 00:02:35,605 --> 00:02:39,685 See how I whip Poseidon into surrender. 44 00:02:42,528 --> 00:02:44,367 It's true, Caligula did indeed 45 00:02:44,369 --> 00:02:47,328 forget to tell his armies to invade Britain with him. 46 00:02:47,329 --> 00:02:48,890 He ordered his troops to collect 47 00:02:48,891 --> 00:02:52,210 seashells, then whipped the sea so he wouldn't look so foolish. 48 00:02:52,212 --> 00:02:55,531 He really was one prawn short of a cocktail, wasn't he? 49 00:02:55,534 --> 00:02:58,413 So why did his legionaries go along with it? 50 00:02:58,415 --> 00:03:01,854 Well, they were trained to do exactly as they were told. 51 00:03:01,856 --> 00:03:05,615 My name's Stuffus Maximus and I'm a legionary in the Roman army. 52 00:03:05,618 --> 00:03:08,617 'I joined the army because I liked swords and fighting, 53 00:03:08,618 --> 00:03:10,339 'and because I was made to, of course. 54 00:03:10,340 --> 00:03:12,739 'But it's not all work, work, work, you know.' 55 00:03:12,740 --> 00:03:15,101 What do you think you're doing, you horrible little man? 56 00:03:15,102 --> 00:03:18,022 You're supposed to be doing stabbing practice, so start stabbing. 57 00:03:18,023 --> 00:03:21,222 'Actually, thinking about it, it is all work, work, work. 58 00:03:21,225 --> 00:03:25,424 'We train harder than any other army in history. We march 20 miles a day, 59 00:03:25,427 --> 00:03:29,226 'build a whole fort and then take it down again the next morning.' 60 00:03:29,228 --> 00:03:30,867 Can't complain, though. 61 00:03:30,869 --> 00:03:33,029 Get your knees up, you horrible little man! 62 00:03:33,030 --> 00:03:34,909 They hit you if you complain. 63 00:03:34,911 --> 00:03:37,110 Left, right! Left, right! Left, right! 64 00:03:37,112 --> 00:03:40,752 I suppose the food's not bad, but you do have to pay for it. 65 00:03:42,954 --> 00:03:46,313 'In fact, you have to pay for everything in the Roman army - 66 00:03:46,316 --> 00:03:48,635 'your food, your uniform, your weapons... 67 00:03:48,637 --> 00:03:50,436 'even your own funeral.' 68 00:03:50,437 --> 00:03:54,996 Course, if you decide the army's not for you, you can always leave. 69 00:03:54,999 --> 00:03:56,878 Oh... 70 00:03:56,879 --> 00:03:59,200 'Well, the army tends to look down on deserters. 71 00:03:59,201 --> 00:04:04,321 'About 500 feet down, to be precise. So I'd recommend staying to fight.' 72 00:04:10,006 --> 00:04:13,965 Gentlemen, victory is ours. 73 00:04:13,968 --> 00:04:16,727 - Let us gather the spoils of war. - The what? 74 00:04:16,729 --> 00:04:20,048 The shells the sea left when it was running away. 75 00:04:20,050 --> 00:04:25,249 Legionaries, gather every seashell on the seashore. 76 00:04:25,253 --> 00:04:29,372 We'll show that watery halfwit who the daddy is. 77 00:04:29,374 --> 00:04:31,333 You're the daddy. Yes, I am the daddy. 78 00:04:31,335 --> 00:04:34,655 You're the daddy. Look, I'm agreeing with you here, Mr Hand. 79 00:04:36,177 --> 00:04:39,056 So are you ready to return to Rome now, Emperor? 80 00:04:39,059 --> 00:04:42,138 Yes, with my head held high. 81 00:04:42,140 --> 00:04:47,180 No-one can accuse me of looking silly now. Come along, Jeremy. 82 00:04:55,946 --> 00:04:59,985 You didn't want to live in England in 1349 because there was a nasty 83 00:04:59,988 --> 00:05:04,908 outbreak of the plague - not that there's ever been a nice one. 84 00:05:08,831 --> 00:05:12,390 We're expecting severe outbreaks of the Plague this year. 85 00:05:12,393 --> 00:05:16,352 Sweeping over on ships from Europe, it's expected to spread right across 86 00:05:16,355 --> 00:05:18,474 England. Towns and cities will be 87 00:05:18,476 --> 00:05:22,355 the worst affected, with people dying in vast numbers here, 88 00:05:22,357 --> 00:05:24,156 here and indeed here. 89 00:05:24,158 --> 00:05:26,597 Better news up in Scotland, though. 90 00:05:26,599 --> 00:05:28,158 No plague whatsoever. 91 00:05:28,160 --> 00:05:30,599 So in summary, if you live in England, 92 00:05:30,601 --> 00:05:32,600 expect a nasty outbreak of coughing 93 00:05:32,602 --> 00:05:37,241 and weeping sores that ooze blood, followed by almost certain death. 94 00:05:37,244 --> 00:05:40,523 On a more positive note, tomorrow should be bright and sunny, 95 00:05:40,525 --> 00:05:43,604 perfect for that mass burial in a big stinky pit. 96 00:05:43,607 --> 00:05:45,767 Have a lovely year. 97 00:05:47,248 --> 00:05:50,527 Aaargh! 98 00:05:50,530 --> 00:05:54,889 Sons of Scotland, the Plague has been killing off 99 00:05:54,891 --> 00:05:59,410 the English in their thousands, and those that are left are sick 100 00:05:59,413 --> 00:06:06,892 and weak, whereas we are strong, for there is no plague in Scotland. 101 00:06:06,897 --> 00:06:08,816 Argh! 102 00:06:08,817 --> 00:06:13,136 With their defences down, now is the time for us to invade. 103 00:06:13,139 --> 00:06:18,138 Let the arrogant English taste some Scottish steel. 104 00:06:18,142 --> 00:06:21,981 - Argh! - Go get 'em, laddies. - So are you all ready? 105 00:06:21,982 --> 00:06:23,903 - Have you all had your porridge? - Aye! 106 00:06:23,904 --> 00:06:25,943 Have you all sharpened 107 00:06:25,945 --> 00:06:28,064 - your weapons? - Aye! 108 00:06:28,066 --> 00:06:30,505 And have you all put on some nice warm underwear? 109 00:06:30,507 --> 00:06:32,706 Of course not, you big Jessie. 110 00:06:32,708 --> 00:06:37,388 - Now let's go and slaughter some English. - Argh! 111 00:06:38,951 --> 00:06:44,310 Kill them, kill them all, butcher the lot of them and don't stop till 112 00:06:44,313 --> 00:06:47,952 the soil of England is stained red with their blood. 113 00:06:47,954 --> 00:06:49,473 HE COUGHS 114 00:06:49,475 --> 00:06:55,034 Oh, you're back already, MacDonald? You dinnae look so well. 115 00:06:55,038 --> 00:06:58,838 Think I may have caught a wee dose of that English plague, no? 116 00:07:01,440 --> 00:07:03,759 It's possible I didn't really think this 117 00:07:03,761 --> 00:07:05,880 whole invasion thing through, did I? 118 00:07:05,882 --> 00:07:07,921 No. 119 00:07:07,923 --> 00:07:09,842 Quick, lads, back over the border. 120 00:07:09,844 --> 00:07:13,163 Retreat, run home to your villages. 121 00:07:13,165 --> 00:07:15,444 But won't that bring the Plague back? 122 00:07:15,446 --> 00:07:19,165 - You'll infect the whole of Scotland. - Aye. 123 00:07:19,168 --> 00:07:22,807 I didn't really think that bit through too well either, did I? 124 00:07:22,810 --> 00:07:24,329 Erm, no. 125 00:07:24,330 --> 00:07:26,849 THEY COUGH 126 00:07:26,851 --> 00:07:28,371 Freedom! 127 00:07:30,333 --> 00:07:32,532 That is exactly what happened. 128 00:07:32,534 --> 00:07:36,333 The Scottish army invaded England, caught the Plague and took it back 129 00:07:36,335 --> 00:07:37,934 to their families in Scotland. 130 00:07:37,936 --> 00:07:40,895 - IN SCOTTISH ACCENT: - Ooh, my husband went to England 131 00:07:40,897 --> 00:07:44,897 and all he brought me back was this lousy plague. 132 00:07:46,620 --> 00:07:49,179 And Scottish families in the Middle Ages had some 133 00:07:49,181 --> 00:07:51,101 pretty unusual customs. 134 00:07:53,183 --> 00:07:56,022 Alan is a Middle Ages man from England. 135 00:07:56,024 --> 00:07:59,343 He's met Scottish beauty Doileag and wants to marry her. So they've 136 00:07:59,345 --> 00:08:03,224 travelled back to Scotland to meet Doileag's devoted mother and father. 137 00:08:03,227 --> 00:08:05,986 - But what will they think of him? - This is Alan. - Hello. 138 00:08:05,988 --> 00:08:07,788 - Hello. - Hello. 139 00:08:10,950 --> 00:08:12,469 I don't think they like me. 140 00:08:12,471 --> 00:08:15,710 No, no, we're just throwing herring fat at a wall to see 141 00:08:15,713 --> 00:08:17,352 if you're an honest man or no'. 142 00:08:17,353 --> 00:08:21,512 That's how we like to do things in Medieval Scotland. 143 00:08:21,515 --> 00:08:24,754 Aye, the herring fat runs straight, father. 144 00:08:24,756 --> 00:08:27,115 - Is that a good thing? - Aye. 145 00:08:27,116 --> 00:08:29,838 - If it were crooked that would mean you were dishonest. - Oh. 146 00:08:29,839 --> 00:08:34,678 Now allow me to wash your feet in a mixture of oil, soot and cinders. 147 00:08:34,681 --> 00:08:37,240 This will bring you luck for your marriage. 148 00:08:37,242 --> 00:08:41,561 It's how we like to do things in Medieval Scotland! 149 00:08:41,564 --> 00:08:43,843 It's the morning of the wedding 150 00:08:43,845 --> 00:08:47,884 - and Alan's beginning to have some doubts. - Listen, Doileag. 151 00:08:47,887 --> 00:08:53,566 Look, all these weird Scottish customs have got me thinking. 152 00:08:53,569 --> 00:08:57,008 You don't think we're rushing into things, do you? 153 00:08:57,010 --> 00:08:58,249 Oh! 154 00:08:58,251 --> 00:09:01,370 - Aye, ready for a creeling. - Ooh, what's a creeling? 155 00:09:01,372 --> 00:09:05,171 It's just a test to see if you're man enough to be my husband. 156 00:09:05,174 --> 00:09:08,613 All you have to do is carry this basket of stones around the village. 157 00:09:08,616 --> 00:09:11,896 - Off you go. - Argh, it'll be all right. 158 00:09:13,458 --> 00:09:18,178 Aye, it's how we like to do things in Medieval Scotland! 159 00:09:20,661 --> 00:09:22,981 - Did you go all around the village? - Yes. 160 00:09:24,863 --> 00:09:27,902 Aye, he's still an honest man. He's telling the truth. 161 00:09:27,904 --> 00:09:30,823 Let's get to the church. 162 00:09:30,825 --> 00:09:34,784 Coming up in the next series of My Big Fat Medieval Scottish Wedding, 163 00:09:34,787 --> 00:09:37,546 Doileag and Alan's baby is christened. 164 00:09:37,548 --> 00:09:39,587 SHE SPITS 165 00:09:39,589 --> 00:09:44,229 Aye, it's how we like to do things in Medieval Scotland! 166 00:09:50,794 --> 00:09:54,833 Saxon monks had very strict rules 167 00:09:54,836 --> 00:09:59,076 But we didn't always obey them 168 00:10:05,400 --> 00:10:09,079 Welcome to our monastery Please have a chair 169 00:10:09,082 --> 00:10:12,241 Good to see you monks so deep in prayer 170 00:10:12,243 --> 00:10:15,362 Once the praying's finished Your chores must be done 171 00:10:15,364 --> 00:10:18,683 The main rule of a good monk's life is no fun 172 00:10:18,686 --> 00:10:22,125 We have to pray eight times a day Seven days a week 173 00:10:22,127 --> 00:10:25,526 And copy all these manuscripts in writing so antique 174 00:10:25,529 --> 00:10:29,128 I'll finish off this letter A Once I've ploughed our field 175 00:10:29,130 --> 00:10:32,129 Milked the cows, mucked the sows Vegetables peeled 176 00:10:32,132 --> 00:10:35,331 I'll be doing that and praying too 177 00:10:35,333 --> 00:10:38,892 Very well, gents I'll bid you, adieu 178 00:10:38,895 --> 00:10:42,014 Adveniat regnum tuum 179 00:10:42,016 --> 00:10:44,935 OK, brothers, I think he's gone... 180 00:10:44,937 --> 00:10:49,296 Now the bishop's not around Throw off these religious gowns 181 00:10:49,299 --> 00:10:52,258 - Hunky... Chunky... Funky Monk-y - Get down! 182 00:10:52,260 --> 00:10:56,859 It's not all hymns and praying It's not all work and no playing 183 00:10:56,862 --> 00:10:59,021 So let's start misbehaving 184 00:10:59,023 --> 00:11:00,542 And get with the funk 185 00:11:00,544 --> 00:11:04,543 We love to have a party Eat food that is hearty 186 00:11:04,546 --> 00:11:08,305 - Let's get the boozing started - Drunk like a monk 187 00:11:08,307 --> 00:11:11,427 Play that monk-y music, funk boy 188 00:11:14,030 --> 00:11:17,269 Just wanted to check that during my absence 189 00:11:17,271 --> 00:11:20,431 You're honouring your meal time vow of silence... 190 00:11:24,755 --> 00:11:27,914 Although we didn't oughtta We like to hunt and slaughter 191 00:11:27,916 --> 00:11:29,955 Don't need no bread and water 192 00:11:29,957 --> 00:11:32,076 Just fun, fun, fun 193 00:11:32,078 --> 00:11:35,837 Monastery is jumping Party beat is thumping 194 00:11:35,839 --> 00:11:37,678 Just lacks a certain something 195 00:11:37,680 --> 00:11:39,759 A funky nun! 196 00:11:39,761 --> 00:11:43,200 Get in the party habit Girlfriend... 197 00:11:43,203 --> 00:11:46,882 It's true that life is tough here 198 00:11:46,884 --> 00:11:50,203 But you obey the rules That is clear 199 00:11:50,206 --> 00:11:52,525 That's why we're a place of great repute 200 00:11:52,527 --> 00:11:56,606 What's this? I see we have a new recruit 201 00:11:56,608 --> 00:11:59,527 Welcome to our monastery What's your name? 202 00:11:59,530 --> 00:12:04,529 She... He can't talk And his name is...Wayne 203 00:12:04,532 --> 00:12:11,372 Amen. 204 00:12:13,096 --> 00:12:15,896 Ah, men! 205 00:12:30,743 --> 00:12:34,622 The answer is C - they had it... 206 00:12:34,625 --> 00:12:36,544 Oh, no, sorry, my mistake. 207 00:12:36,546 --> 00:12:40,265 It's A, they polished it with a stone called a pumice stone, 208 00:12:40,267 --> 00:12:42,587 which is a sort of volcanic rock. 209 00:12:50,552 --> 00:12:53,831 Hello, welcome to Ready Steady Feast. 210 00:12:53,833 --> 00:12:57,872 My first guest today has travelled all the way from ancient Egypt. 211 00:12:57,875 --> 00:13:00,314 Please welcome Cheops. 212 00:13:00,316 --> 00:13:02,795 - Hello there. - Hi, Cheops. 213 00:13:02,797 --> 00:13:07,876 Now, you're an Egyptian peasant, so what horrible peasanty food have 214 00:13:07,879 --> 00:13:09,518 you brought with you today? 215 00:13:09,520 --> 00:13:11,759 I've brought some bread. 216 00:13:11,761 --> 00:13:13,921 Bread. That's pretty normal. 217 00:13:15,723 --> 00:13:18,842 Argh, it's rock hard. Could lose a tooth on that. 218 00:13:18,844 --> 00:13:20,803 Yes, I know. 219 00:13:20,805 --> 00:13:22,724 It's the Egyptian sun, you see. 220 00:13:22,726 --> 00:13:24,525 It dries everything out. 221 00:13:24,527 --> 00:13:26,686 Makes the fish quite chewy as well. 222 00:13:26,687 --> 00:13:29,726 I am not touching that. 223 00:13:29,729 --> 00:13:32,888 Fair enough. How about some nice, soft dates? 224 00:13:32,890 --> 00:13:35,689 Oh, yes. Now these are more like it. 225 00:13:35,691 --> 00:13:38,810 - They're hand picked... - Mm, lovely. 226 00:13:38,813 --> 00:13:40,332 ..by baboons. 227 00:13:40,333 --> 00:13:43,372 SHE COUGHS AND SPLUTTERS 228 00:13:43,375 --> 00:13:45,814 Yes, pet baboons, specially trained to 229 00:13:45,816 --> 00:13:49,095 climb up trees and pick the fruits. 230 00:13:49,097 --> 00:13:53,656 - But not specially trained to ever wash their hands. - Well, no. 231 00:13:53,659 --> 00:13:56,258 Let's see if I have more luck with my next guest. 232 00:13:56,260 --> 00:13:58,899 He is an ancient Egyptian pyramid builder. 233 00:13:58,900 --> 00:14:02,102 Oh, you know how builders are paid in radishes and garlic, don't you? 234 00:14:02,103 --> 00:14:03,862 Shut it, baboon boy. 235 00:14:03,864 --> 00:14:07,143 They eat a lot of radishes and garlic, is all I'm saying. 236 00:14:07,145 --> 00:14:08,785 Please welcome Menez. 237 00:14:10,827 --> 00:14:12,347 Hello there. 238 00:14:13,948 --> 00:14:15,907 I did try to warn her. 239 00:14:15,909 --> 00:14:17,508 Date? 240 00:14:17,510 --> 00:14:19,549 - Oh, thank you very much. - They're nice. 241 00:14:19,550 --> 00:14:21,669 Little bit of baboon dropping on there. 242 00:14:21,671 --> 00:14:24,430 - Mmm. - Yeah, I like the dates. 243 00:14:24,433 --> 00:14:27,353 - Grub's up. - Yeah, grub's up. 244 00:14:36,638 --> 00:14:39,597 And it took a lot of radishes and garlic 245 00:14:39,599 --> 00:14:43,199 to pay all the builders we needed to make a pyramid, I can tell you. 246 00:14:45,041 --> 00:14:49,000 - 'Ever wanted to build your own pyramid?' - You bet I do. 247 00:14:49,003 --> 00:14:51,602 'Well, now you can, with Pyramid Weekly. 248 00:14:51,604 --> 00:14:54,524 'Every issue of Pyramid Weekly brings you a free gift. 249 00:14:55,806 --> 00:15:00,565 - 'A large stone weighing two-and-a-half tonnes.' - Wow, a big stone. Great! 250 00:15:00,568 --> 00:15:02,807 How many do I need to build a pyramid? 251 00:15:02,809 --> 00:15:05,328 - 'Just 2.3 million.' - Cool. 252 00:15:05,330 --> 00:15:10,409 'Yes, buy Pyramid Weekly every week and in just 442,000 years 253 00:15:10,413 --> 00:15:13,613 'you will have enough stones to build your own pyramid.' 254 00:15:14,774 --> 00:15:17,933 Hey, Harry, what did you get in Pyramid Weekly this week? 255 00:15:17,936 --> 00:15:20,735 Another big stone. That's 34 so far. 256 00:15:20,737 --> 00:15:23,256 I'll have 2.3 million in no time. 257 00:15:23,258 --> 00:15:25,697 Then all you'll have to do is build it. 258 00:15:25,699 --> 00:15:29,418 'Read how it took 70,000 labourers five years to build each pyramid.' 259 00:15:29,421 --> 00:15:31,060 Do you think Dad'll help me? 260 00:15:31,061 --> 00:15:32,900 Of course he will. 261 00:15:32,902 --> 00:15:37,581 'Order today and get a second free issue completely free. 262 00:15:37,584 --> 00:15:40,903 'Pyramid Weekly. Pick one up today, if you can. 263 00:15:40,906 --> 00:15:43,066 '70,000 labourers not included.' 264 00:15:51,991 --> 00:15:57,230 The 19th century iron-clad ship used in the American Civil War. 265 00:15:57,233 --> 00:16:01,512 This ship was covered entirely in metal, meaning enemy fire bounced 266 00:16:01,515 --> 00:16:04,234 right off it. 267 00:16:04,236 --> 00:16:07,836 Plus it could destroy wooden ships by ramming them. 268 00:16:09,798 --> 00:16:12,637 The iron-clad ship was indestructible, 269 00:16:12,640 --> 00:16:16,599 but there was one small problem. 270 00:16:16,601 --> 00:16:18,360 The other side had one, too, 271 00:16:18,362 --> 00:16:20,402 so the battle went on for hours... 272 00:16:22,124 --> 00:16:24,124 ..and hours. 273 00:16:26,766 --> 00:16:30,405 How about we just call it a draw? 274 00:16:30,407 --> 00:16:31,686 That's right. 275 00:16:31,688 --> 00:16:36,727 In the 1860s, the United States of America wasn't quite so united. 276 00:16:36,730 --> 00:16:39,369 Civil war broke out, with the Northern States doing 277 00:16:39,371 --> 00:16:41,570 battle against the Southern States. 278 00:16:41,571 --> 00:16:44,652 One of the Southern Confederate generals was a really unusual 279 00:16:44,653 --> 00:16:48,172 character, to say the least. 280 00:16:48,175 --> 00:16:51,294 I cannot believe that General Stonewall Jackson himself 281 00:16:51,296 --> 00:16:55,095 - is going to be giving us our battle orders. - Yes, brilliant and fearless. 282 00:16:55,098 --> 00:16:56,617 No matter how heavy the enemy 283 00:16:56,619 --> 00:17:00,458 fire, he just stands there, unmoving like a stone wall. 284 00:17:00,459 --> 00:17:02,580 He's one of our finest Confederate leaders. 285 00:17:02,581 --> 00:17:04,621 I hope it's going to be a surprise attack, 286 00:17:04,622 --> 00:17:07,021 - he is famous for his... - Ten-shun! 287 00:17:07,022 --> 00:17:09,823 General Jackson, may I say what an honour it is to serve under you? 288 00:17:09,824 --> 00:17:12,024 You have to speak up, son. Little deaf in that ear. 289 00:17:12,025 --> 00:17:15,944 Oh, just saying it's a great honour to serve under you. 290 00:17:15,947 --> 00:17:17,826 No, I'm a bit deaf in that one, too. 291 00:17:17,828 --> 00:17:19,947 (Must be all the cannon fire.) 292 00:17:19,949 --> 00:17:23,268 Cannon fire? Where? Where? Huh, huh, huh. 293 00:17:23,270 --> 00:17:27,469 - You have a map of the battlefield? - I do, sir, yes. 294 00:17:27,472 --> 00:17:30,991 - This indicates the current location of the enemy and... - SNORES 295 00:17:30,994 --> 00:17:33,753 - Sir? - I believe he has fallen asleep. 296 00:17:33,755 --> 00:17:35,914 Good morning. 297 00:17:35,916 --> 00:17:39,195 Right, we shall attack the enemy this way, huh, huh, huh. 298 00:17:39,196 --> 00:17:41,157 - From the air, with balloons? - No, son, 299 00:17:41,158 --> 00:17:43,918 I'm just balancing out my arms, keeping the circulation going. 300 00:17:43,919 --> 00:17:46,118 My right arm is longer than the left one. 301 00:17:46,120 --> 00:17:49,959 Anyway, sir, this map shows the current position of the enemy. 302 00:17:49,962 --> 00:17:52,801 - SNORES - Forces are... - Not again. 303 00:17:52,803 --> 00:17:54,322 Huh, huh, huh. 304 00:17:54,324 --> 00:17:56,843 I cannot believe this is Stonewall Jackson. 305 00:17:56,845 --> 00:17:58,084 (Shh, he'll hear you.) 306 00:17:58,085 --> 00:18:00,804 No, he won't. This man is not a legend. 307 00:18:00,806 --> 00:18:04,845 This man is some crazy, arm-waving idiot who falls asleep all the time. 308 00:18:04,848 --> 00:18:07,447 Ah! So the enemy guns face to the west. 309 00:18:07,449 --> 00:18:11,248 We'll outflank them to the right and attack them from the east. 310 00:18:11,251 --> 00:18:15,130 Our troops will then approach them silently using the long grass as cover, 311 00:18:15,131 --> 00:18:18,933 - we will surprise the enemy and capture them before a shot is fired. - Brilliant. 312 00:18:18,934 --> 00:18:22,173 Yes, I suppose he does have his moments. 313 00:18:22,176 --> 00:18:25,576 Sir, he is dribbling on my tunic. 314 00:18:30,940 --> 00:18:34,459 Ancient Greece was divided into a number of different states. 315 00:18:34,461 --> 00:18:37,260 There was my home, the warrior state, Sparta. 316 00:18:37,262 --> 00:18:40,542 And, well, lots of other rubbish ones. Go, Sparta! 317 00:18:46,346 --> 00:18:48,865 - And you must be? - Linda and Nigel. 318 00:18:48,867 --> 00:18:50,386 We're Archelaus' parents. 319 00:18:50,388 --> 00:18:53,027 Archelaus? I see. 320 00:18:53,028 --> 00:18:55,389 - What's wrong? - Well, I've been meaning to speak 321 00:18:55,390 --> 00:18:59,709 - to you about your son's behaviour for some time. - Is he in trouble? 322 00:18:59,712 --> 00:19:04,231 Well, I have a list here of what he's been up to in the last week alone. 323 00:19:04,234 --> 00:19:05,833 Screaming, shouting, 324 00:19:05,835 --> 00:19:09,634 - fighting with other pupils, attacking the teachers. - Really? 325 00:19:09,636 --> 00:19:14,195 Bringing weapons into school, cheating, lying, stealing, bullying. 326 00:19:14,198 --> 00:19:17,277 I mean, the list goes on and on. 327 00:19:17,280 --> 00:19:20,919 Mr and Mrs Archelaus, your son... 328 00:19:20,921 --> 00:19:22,840 Yes. 329 00:19:22,842 --> 00:19:24,601 ..is the perfect Spartan child. 330 00:19:24,603 --> 00:19:28,682 He is going to make a fantastic Spartan warrior. 331 00:19:28,685 --> 00:19:31,244 - You must be very proud. - I'm very proud. 332 00:19:31,246 --> 00:19:32,885 Yeah, he's very proud. 333 00:19:32,886 --> 00:19:36,286 All right, it is a Spartan school so don't cry. 334 00:19:50,054 --> 00:19:53,893 Although sometimes they were whipped so hard and so often that they died. 335 00:19:53,896 --> 00:19:57,415 And if you think that's a stupid way to die, check out what happened 336 00:19:57,417 --> 00:19:59,257 to the Athenian ruler Draco. 337 00:20:01,419 --> 00:20:05,938 Stupid deaths, stupid deaths They're funny cos they're true 338 00:20:05,941 --> 00:20:10,981 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you. 339 00:20:12,744 --> 00:20:16,503 Next. So whom might you be? 340 00:20:16,505 --> 00:20:20,504 Draco, Greek lawmaker and ruler of Athens. 341 00:20:20,507 --> 00:20:23,466 Ooh. Greek lawmaker. 342 00:20:23,468 --> 00:20:26,987 Not THE Draco, the one who made pretty much 343 00:20:26,990 --> 00:20:30,909 any criminal offence punishable by death, even stealing an apple? 344 00:20:30,912 --> 00:20:34,951 - The very same. - Oh, brilliant. 345 00:20:34,953 --> 00:20:36,712 Can I have an autograph, please? 346 00:20:36,714 --> 00:20:39,553 - Yes, of course. - Just here, thank you. 347 00:20:39,555 --> 00:20:42,795 Oh, any chance of a kissy? 348 00:20:46,598 --> 00:20:49,117 Oh, two kissies! Lovely. 349 00:20:49,119 --> 00:20:52,958 Right, now tell me about your stupid death, come on. 350 00:20:52,961 --> 00:20:56,720 Well, you see I was a very cruel ruler, but also a popular one. 351 00:20:56,723 --> 00:20:59,402 Cruel but popular. Me too. 352 00:20:59,404 --> 00:21:03,323 So a special show was put on in the Athenian arena in my honour, 353 00:21:03,326 --> 00:21:07,445 and I stepped out to soak up the praise of the crowd. 354 00:21:07,447 --> 00:21:10,366 Anyway, the crowd, to show 355 00:21:10,369 --> 00:21:15,648 - their admiration, began to shower me with their hats and cloaks. - Yes. 356 00:21:15,651 --> 00:21:19,090 And then more hats and cloaks. 357 00:21:19,092 --> 00:21:23,931 - And then more cloaks... and more hats...and more cloaks. - Yes. 358 00:21:23,935 --> 00:21:27,654 And more hats and cloaks, and more hats and cloaks, until eventually, 359 00:21:27,656 --> 00:21:32,855 I had so many hats and cloaks piled up on top of me, I suffocated. 360 00:21:32,858 --> 00:21:35,218 HE LAUGHS 361 00:21:37,540 --> 00:21:40,739 That's hilarious! 362 00:21:40,742 --> 00:21:43,861 That's so funny, I'm gasping for air. 363 00:21:43,863 --> 00:21:45,662 Like you were! 364 00:21:45,664 --> 00:21:48,583 Oh, because of the hats and cloaks thing, yes. 365 00:21:48,585 --> 00:21:51,784 Oh, good news, Draco, you're through to the afterlife. 366 00:21:51,787 --> 00:21:53,506 Thank you, thank you so much. 367 00:21:53,507 --> 00:21:59,106 Oh, dear. I love my job sometimes, I really do. 368 00:21:59,110 --> 00:22:04,510 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you. 369 00:22:14,156 --> 00:22:16,635 Hello and welcome to the News At When. 370 00:22:16,637 --> 00:22:21,436 When? Tudor times, when England broke with Rome and got its own church, 371 00:22:21,440 --> 00:22:25,719 which really pleased Henry VIII and really upset the Pope. 372 00:22:25,721 --> 00:22:27,800 Here with more details is Bob Hale 373 00:22:27,802 --> 00:22:29,761 with the Catholic report. Bob. 374 00:22:29,763 --> 00:22:33,162 Thank you, Sam. Well, there it is - Tudor England, that's Henry VIII 375 00:22:33,163 --> 00:22:36,325 right there, and as you can tell, it's wall-to-wall Catholics as far 376 00:22:36,326 --> 00:22:39,845 as the eye can see, much as it has been for, ooh, let's say 900 years. 377 00:22:39,846 --> 00:22:42,768 But Henry's got a bit of a problem because he wants a divorce, 378 00:22:42,769 --> 00:22:46,129 which is exactly the sort of thing the Catholic Church doesn't like. 379 00:22:46,130 --> 00:22:49,729 So he asks the Pope if he can have a divorce and he says "No way, Jose", 380 00:22:49,732 --> 00:22:52,011 which is weird because his name's Henry. 381 00:22:52,013 --> 00:22:55,332 So what does Henry do? He breaks away from the Pope, there he goes, 382 00:22:55,333 --> 00:22:58,535 and he starts up his own church here in England called, unsurprisingly, 383 00:22:58,536 --> 00:22:59,815 the Church of England. 384 00:22:59,816 --> 00:23:02,576 And since he's in charge of it, he grants himself a divorce 385 00:23:02,577 --> 00:23:05,218 and marries Anne Boleyn, who's a Protestant - she believes 386 00:23:05,219 --> 00:23:06,858 in the Bible but not in the Pope. 387 00:23:06,859 --> 00:23:09,539 Since the country's turning Protestant, Henry starts being 388 00:23:09,540 --> 00:23:12,659 a bit mean to the Catholics. By that, I mean he executes them, 389 00:23:12,662 --> 00:23:15,381 closes their monasteries and takes all their money. 390 00:23:15,382 --> 00:23:17,543 Then he gets married another four times and he dies. 391 00:23:17,544 --> 00:23:20,544 That's what six wives will do to you. And that, believe it or not, 392 00:23:20,545 --> 00:23:23,824 was the easy bit, as we can see if we look at the religion-o-meter. 393 00:23:23,827 --> 00:23:25,626 So, the next king after Henry is... 394 00:23:25,627 --> 00:23:28,026 someone from your school. No, not really. 395 00:23:28,028 --> 00:23:31,627 It's Edward VI, who's only nine years old, and he is a Protestant. 396 00:23:31,628 --> 00:23:33,230 And he's the king for ages and ages 397 00:23:33,231 --> 00:23:36,750 and ages until he finally dies at the ripe old age of 15. 398 00:23:36,752 --> 00:23:39,791 Yep, 15, when he hands over to Lady Jane Grey, another 399 00:23:39,792 --> 00:23:43,274 Protestant, who gets to enjoy ruling the country for a whopping nine days 400 00:23:43,275 --> 00:23:46,754 before she's overthrown by Queen Mary, a Catholic this time, 401 00:23:46,757 --> 00:23:50,196 so Catholic, in fact, that she burns 300 Protestants at the stake. 402 00:23:50,198 --> 00:23:53,637 Although, that's not being Catholic, that's just being horrid. 403 00:23:53,640 --> 00:23:57,599 So England is Catholic again and everyone can just sit down and get used to it. 404 00:23:57,600 --> 00:23:59,361 But not for long! Because here comes 405 00:23:59,362 --> 00:24:01,882 Queen Elizabeth and, you've guessed it, she's a Protestant. 406 00:24:01,883 --> 00:24:04,683 She even fights off a Catholic invasion, the Spanish Armada, 407 00:24:04,684 --> 00:24:07,645 and Elizabeth is followed by James I, who's a Scottish Protestant 408 00:24:07,646 --> 00:24:09,325 - or is it a Prottish Scotestant? 409 00:24:09,326 --> 00:24:11,406 Either way, he's a Protestant but he likes Catholics. 410 00:24:11,407 --> 00:24:13,366 He does until one tries to blow him up. 411 00:24:13,368 --> 00:24:15,007 Naughty, naughty, Guy Fawkes! 412 00:24:15,009 --> 00:24:16,848 And after James comes Charles I, 413 00:24:16,850 --> 00:24:20,009 who acts like a Catholic but basically doesn't care, he just 414 00:24:20,010 --> 00:24:23,371 wants to be in charge, which he is, until he's overthrown by that chap, 415 00:24:23,372 --> 00:24:25,813 who's not a Catholic or a Protestant. He's not even a king! 416 00:24:25,814 --> 00:24:27,613 Seriously. He's Oliver Cromwell, 417 00:24:27,614 --> 00:24:30,293 a Puritan, which is like a really strict Protestant. 418 00:24:30,295 --> 00:24:32,814 So strict he chops Charlie's head off and then he 419 00:24:32,817 --> 00:24:36,056 bans music, theatre, dancing, Christmas, hedgehogs and fun. 420 00:24:36,057 --> 00:24:38,138 Except not hedgehogs. Then he dies - hurray! 421 00:24:38,139 --> 00:24:40,138 And we get the monarchs back. Woo-hoo! 422 00:24:40,140 --> 00:24:42,059 It's Charles II, who is loads of fun. 423 00:24:42,061 --> 00:24:44,980 He's also a Protestant, but he converts to Catholicism 424 00:24:44,981 --> 00:24:48,062 on his death bed, so he's a Catholic, but only for a couple of minutes. 425 00:24:48,063 --> 00:24:49,942 Then comes his brother James II, who 426 00:24:49,943 --> 00:24:52,824 is a Catholic, always has been, not just for a couple of minutes. 427 00:24:52,825 --> 00:24:55,024 He doesn't like Parliament so they bring in 428 00:24:55,025 --> 00:24:57,546 his daughter and her husband from Holland, William and Mary. 429 00:24:57,547 --> 00:25:00,746 They decide England is definitely Protestant, as it is today, 430 00:25:00,749 --> 00:25:04,748 but only after 185 years of going Catholic, Protestant, Catholic, 431 00:25:04,750 --> 00:25:07,909 Protestant, Catholic, Protestant, Catholic, Protestant. 432 00:25:07,912 --> 00:25:11,951 You're getting sleepy, you're getting very sleepy... 433 00:25:11,954 --> 00:25:16,554 Hand back to Sam, Sam, Sam... 434 00:25:17,836 --> 00:25:23,396 Sam... Sam... Sam... 435 00:25:25,119 --> 00:25:27,318 Yes, the whole Catholic-Protestant 436 00:25:27,320 --> 00:25:31,399 thing started with Henry VIII's doomed marriage to Anne Boleyn. 437 00:25:31,402 --> 00:25:35,041 When marriages come to an end, things have to be divided up, 438 00:25:35,044 --> 00:25:37,283 and in this case Henry divided up Anne. 439 00:25:37,285 --> 00:25:39,484 Ha-ha-ha-ha-ha! 440 00:25:39,485 --> 00:25:42,444 Oh, I'm sorry, have I gone too far? 441 00:25:42,447 --> 00:25:45,966 You join us here today on this sad occasion. 442 00:25:45,968 --> 00:25:48,847 Queen Anne Boleyn is about to be beheaded. 443 00:25:48,850 --> 00:25:52,449 I am joined here by her husband, King Henry VIII. 444 00:25:52,451 --> 00:25:57,090 Your Majesty, how do you feel on this tragic day? 445 00:25:57,093 --> 00:25:59,052 Ace! 15-love. 446 00:25:59,054 --> 00:26:02,173 So you're not attending the execution, then? 447 00:26:02,175 --> 00:26:04,414 Oh, no. I would have loved to have 448 00:26:04,416 --> 00:26:07,615 been there but I had this game of Tudor tennis booked in the diary. 449 00:26:07,618 --> 00:26:12,178 You know how it is. Busy king, countries to rule, volleys to hit. 450 00:26:14,181 --> 00:26:17,780 - 30-love. Look at his face. - That was out, Your Majesty. 451 00:26:17,782 --> 00:26:19,861 Are you absolutely sure? 452 00:26:19,863 --> 00:26:22,022 My mistake. Good shot. 453 00:26:22,024 --> 00:26:24,303 30-love. 454 00:26:24,305 --> 00:26:27,744 Isn't playing tennis while your wife's being beheaded a little... 455 00:26:27,746 --> 00:26:29,065 well, heartless? 456 00:26:29,067 --> 00:26:32,906 Heartless? I have gone out of my way to make things nice for her. 457 00:26:32,909 --> 00:26:34,588 Nice? 458 00:26:34,589 --> 00:26:36,788 Yes. I ordered the best swordsman 459 00:26:36,790 --> 00:26:40,349 in France to lop her head off. Got him in from Calais. 460 00:26:40,352 --> 00:26:46,271 Sharp sword, spared no expense, good clean blow, boo-boom! Head off. 461 00:26:46,274 --> 00:26:49,553 And she had a fair trial, despite what people said. 462 00:26:49,556 --> 00:26:51,996 Is it my fault that woman was a witch? 463 00:26:52,797 --> 00:26:54,956 40-love! 464 00:26:54,958 --> 00:26:57,597 - Brilliant! - Forgive me, Your Majesty, but to get 465 00:26:57,599 --> 00:27:01,558 the executioner from Calais to London in time, didn't you have 466 00:27:01,561 --> 00:27:03,800 to order him before Anne's trial? 467 00:27:03,802 --> 00:27:07,201 Oh, details, details. 468 00:27:07,204 --> 00:27:09,603 Game, set and match! 469 00:27:09,605 --> 00:27:12,084 Look at that - King wins, King wins! Hello. 470 00:27:12,086 --> 00:27:14,685 Sire, Anne has now been beheaded. 471 00:27:14,687 --> 00:27:16,566 Oh, dear. 472 00:27:16,568 --> 00:27:18,487 Oh, dear, oh, dear. 473 00:27:18,488 --> 00:27:20,607 I suppose I should go and see the missus. 474 00:27:20,609 --> 00:27:23,768 You're going to pay your respects to your late wife? 475 00:27:23,771 --> 00:27:26,690 Oh, no, not her. 476 00:27:26,692 --> 00:27:28,811 The new missus, Jane Seymour. 477 00:27:28,813 --> 00:27:31,852 She's a real fox! Goodbye. 478 00:27:31,854 --> 00:27:34,013 Oh, by the way, if the whole 479 00:27:34,015 --> 00:27:37,775 Jane thing doesn't work out, do you fancy being Queen for a little bit? 480 00:27:39,498 --> 00:27:43,777 Tempting... Back to you in the studio. 481 00:27:43,778 --> 00:27:45,099 Tall tales, atrocious acts 482 00:27:45,100 --> 00:27:47,219 We gave you all the fearsome facts... 483 00:27:47,220 --> 00:27:49,939 Want to travel through the time sewers with me? 484 00:27:49,940 --> 00:27:52,739 Then play Horrible Histories' Terrible Treasures. 485 00:27:52,740 --> 00:27:56,820 Go to the CBBC website and click on Horrible Histories. 486 00:27:56,870 --> 00:28:01,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.