All language subtitles for Horrible Histories s02e09 Awesome USA.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:08,260 Terrible Tudors, gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:08,261 --> 00:00:11,142 Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:11,143 --> 00:00:13,663 Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:13,664 --> 00:00:16,784 Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 5 00:00:16,785 --> 00:00:19,306 Romans, rotten, rank and ruthless Cavemen, savage, fierce and toothless 6 00:00:19,307 --> 00:00:21,827 Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:21,828 --> 00:00:26,947 Gory stories, we do that And your host, a talking rat 8 00:00:26,950 --> 00:00:31,029 The past is no longer a mystery Welcome to... 9 00:00:31,032 --> 00:00:35,672 Horrible Histories. 10 00:00:40,757 --> 00:00:43,356 I've got something amazing to show you. 11 00:00:43,358 --> 00:00:44,757 Ta-da! 12 00:00:44,759 --> 00:00:46,798 It's a ba-na-na. 13 00:00:46,800 --> 00:00:51,399 No-one had ever seen a ba-na- na in Britain before Stuart times 14 00:00:51,402 --> 00:00:54,002 and that's not the only thing that was new. 15 00:00:55,444 --> 00:00:56,843 Oh, lovely! 16 00:00:56,845 --> 00:00:59,284 I really fancy a cuppa. 17 00:00:59,286 --> 00:01:00,805 Oh, me too! 18 00:01:00,807 --> 00:01:03,726 A nice cuppa hot water. 19 00:01:03,728 --> 00:01:07,007 Nothing like a steaming pot of hot water in the afternoon. 20 00:01:07,010 --> 00:01:09,929 Um, I was, er... 21 00:01:09,930 --> 00:01:11,091 - Yes? - I was wondering, 22 00:01:11,092 --> 00:01:13,971 would anyone like some dead leaves in their hot water? 23 00:01:13,973 --> 00:01:15,332 What?! 24 00:01:15,334 --> 00:01:16,933 Dead leaves in water?! 25 00:01:16,934 --> 00:01:19,213 Like a puddle in autumn?! 26 00:01:19,216 --> 00:01:20,895 They're very special leaves, 27 00:01:20,896 --> 00:01:22,535 all the way from China. 28 00:01:22,537 --> 00:01:25,856 Whoopee-doo(!) So these leaves have been in a sack for months 29 00:01:25,859 --> 00:01:29,418 while they've gone halfway round the world in a boat. 30 00:01:29,421 --> 00:01:33,140 Manky, musty old leaves and you want to put them in our hot water?! 31 00:01:33,142 --> 00:01:35,341 They make the hot water taste much nicer. 32 00:01:35,343 --> 00:01:36,702 Please, try some. 33 00:01:36,704 --> 00:01:37,783 Really, Charles. 34 00:01:37,785 --> 00:01:41,024 Honestly, this is the most ludicrous thing I've ever... 35 00:01:41,026 --> 00:01:43,105 Mmm! Ooh, that is nice! 36 00:01:43,107 --> 00:01:44,826 See? You see? 37 00:01:44,828 --> 00:01:47,347 They really do make the hot water taste better! 38 00:01:47,349 --> 00:01:50,149 Oh, I've never heard such nonsense! 39 00:01:51,511 --> 00:01:56,550 - Mmm! Oh, no - that IS nice! - What do you call this drink? 40 00:01:56,554 --> 00:01:58,953 Ah! Well, it's called... 41 00:01:58,955 --> 00:02:00,034 tea. 42 00:02:00,035 --> 00:02:01,634 - Tea? - Tea. 43 00:02:01,636 --> 00:02:03,075 - Tea. - Tea. 44 00:02:03,077 --> 00:02:06,676 - Tea! - His Majesty King Charles is very fond of it, apparently. 45 00:02:06,679 --> 00:02:08,958 Well, you can see why - it's delicious. 46 00:02:08,960 --> 00:02:10,519 You know what we should do? 47 00:02:10,520 --> 00:02:12,639 We should take these leaves of yours, 48 00:02:12,642 --> 00:02:14,841 put them in a small paper envelope, 49 00:02:14,843 --> 00:02:18,562 attach a piece of string to it and call it... 50 00:02:18,564 --> 00:02:21,164 a tea bag! 51 00:02:24,047 --> 00:02:26,726 - John, is everything all right? - Not really, no. 52 00:02:26,728 --> 00:02:28,847 - I do apologise. - Do help yourself to cake. 53 00:02:28,849 --> 00:02:31,209 Yes, let's distract ourselves with cake. 54 00:02:32,531 --> 00:02:36,730 Obviously, no-one invented tea bags until much, much later, 55 00:02:36,733 --> 00:02:40,972 but there really was no tea in Britain until 1656. 56 00:02:40,975 --> 00:02:42,094 So, before then, 57 00:02:42,096 --> 00:02:44,255 it must have been known as Briain. 58 00:02:44,256 --> 00:02:45,296 Do you get it, eh? 59 00:02:45,297 --> 00:02:47,416 No tea in Britain - Briain. 60 00:02:47,418 --> 00:02:49,497 Briain! Ha-ha-ha-ha-ha! 61 00:02:49,499 --> 00:02:50,778 Suit yourself. 62 00:02:50,780 --> 00:02:53,739 So, the Stuarts thought drinking tea was a bit strange, 63 00:02:53,741 --> 00:02:57,701 but that doing these things was perfectly normal. 64 00:03:10,350 --> 00:03:12,349 Am I going to have to wait much longer? 65 00:03:12,350 --> 00:03:15,749 I'm really sorry about this. We're just very short-staffed today 66 00:03:15,752 --> 00:03:19,031 and I'm waiting for the replacement doctor to come in from... 67 00:03:19,034 --> 00:03:20,793 Oh, dear. The Stuart era. 68 00:03:20,795 --> 00:03:24,794 Burn the sole of an old shoe and then give it to the patient 69 00:03:24,797 --> 00:03:26,876 and encourage him to inhale the smoke. 70 00:03:26,878 --> 00:03:29,677 It is the perfect Stuart cure for swallowing a snake. 71 00:03:29,679 --> 00:03:32,198 There we are. Now run along. 72 00:03:32,200 --> 00:03:33,879 How may I be of service? 73 00:03:33,881 --> 00:03:36,480 This lady's hurt her arm due to a fall. 74 00:03:36,482 --> 00:03:39,041 It just so happens that I have in my possession, 75 00:03:39,043 --> 00:03:42,682 a Stuart cure of note for just such an affliction. 76 00:03:42,685 --> 00:03:45,084 Now, I think a little blood-letting 77 00:03:45,086 --> 00:03:47,525 using a horse leech should do the trick. 78 00:03:47,528 --> 00:03:50,487 Ow! You're making it worse! 79 00:03:50,489 --> 00:03:52,328 Look - it's bleeding! 80 00:03:52,330 --> 00:03:54,729 Fear thee not. We shall stop the flow of blood 81 00:03:54,731 --> 00:03:56,410 using this here feather quill. 82 00:03:56,412 --> 00:03:59,091 You mean put the feather onto the wound? 83 00:03:59,093 --> 00:04:02,852 Don't be ridiculous, young woman! It is perfectly clear 84 00:04:02,855 --> 00:04:06,774 that I shall use the quill to write Veronica on her left thumb. 85 00:04:06,777 --> 00:04:08,576 That should stem the flow of blood. 86 00:04:08,578 --> 00:04:10,377 I feel faint. 87 00:04:10,379 --> 00:04:12,179 I need some water. 88 00:04:15,261 --> 00:04:19,060 - Ugh! What was that? - Ah! Accidentally swallowed a horse leech? 89 00:04:19,063 --> 00:04:20,582 Well, swallow this elixir. 90 00:04:20,584 --> 00:04:22,984 It will remedy the affliction in a moment. 91 00:04:24,906 --> 00:04:26,505 - SHE CHOKES - What is it?! 92 00:04:26,506 --> 00:04:27,905 Vinegar mixed with fleas. 93 00:04:27,907 --> 00:04:29,186 I'm going to be sick. 94 00:04:29,188 --> 00:04:30,827 Nurse, open the window... 95 00:04:30,829 --> 00:04:32,508 He's talking sense at last! 96 00:04:32,509 --> 00:04:36,748 ..while I spread some birdseed around the patient's feet. 97 00:04:36,751 --> 00:04:38,030 Birdseed? 98 00:04:38,032 --> 00:04:41,991 It is the catch-all Stuart cure to treat any truly troublesome ailment. 99 00:04:41,994 --> 00:04:44,993 We just need some pigeons 100 00:04:44,995 --> 00:04:46,554 to peck at the patient's feet. 101 00:04:46,556 --> 00:04:48,955 We used the same treatment for Prince Henry. 102 00:04:48,957 --> 00:04:51,036 And did Prince Henry get better? 103 00:04:51,038 --> 00:04:53,597 No, he died. Still, second time lucky, eh? 104 00:04:53,600 --> 00:04:55,359 Let's get those pigeons in here. 105 00:04:55,360 --> 00:04:56,919 Come on, encourage them. 106 00:04:56,921 --> 00:04:58,160 Coo! Coo! 107 00:04:58,162 --> 00:04:59,922 They'll be here soon. 108 00:05:07,086 --> 00:05:09,485 Welcome back to HHTV Sport, 109 00:05:09,487 --> 00:05:13,246 bringing you exclusive live sporting events from the past. 110 00:05:13,249 --> 00:05:15,168 Today, a big fight special. 111 00:05:15,170 --> 00:05:19,609 In Viking times, quarrels between families - known as feuds - 112 00:05:19,612 --> 00:05:22,051 could get very violent and go on for years. 113 00:05:22,053 --> 00:05:25,892 For more details, let's go over to our commentators field-side. 114 00:05:25,895 --> 00:05:32,254 And you join us here on day 523 of this nail-biting Viking family feud. 115 00:05:32,258 --> 00:05:34,257 Let's look back at how it all started. 116 00:05:34,259 --> 00:05:36,338 - You stupid moose-face. - What? 117 00:05:36,340 --> 00:05:39,659 That's how it started. Erik Olafson called Magnus Bloodaxe 118 00:05:39,662 --> 00:05:40,821 a stupid moose-face. 119 00:05:40,823 --> 00:05:43,502 And here we are a year and a half later. 120 00:05:43,504 --> 00:05:46,023 Let's see...57 dead. 121 00:05:46,025 --> 00:05:49,024 Both sides sticking to the Viking family feud rules. 122 00:05:49,027 --> 00:05:50,666 That's right, John. Rule one - 123 00:05:50,667 --> 00:05:51,746 there are no rules. 124 00:05:51,748 --> 00:05:54,027 Oh, it looks like it's all happening. 125 00:05:54,029 --> 00:05:57,428 The Olafsons have set fire to a. .. a Bloodaxe's home. 126 00:05:57,431 --> 00:06:00,190 It looks like Uncle Ragnar's place. 127 00:06:00,192 --> 00:06:02,271 I think Ragnar's still inside there. 128 00:06:02,272 --> 00:06:03,312 That's nasty. 129 00:06:03,313 --> 00:06:04,712 Yeah, absolutely. 130 00:06:04,714 --> 00:06:07,353 And the Bloodaxes are warming up a substitute. 131 00:06:07,355 --> 00:06:09,474 It's a berserker, Steve! A berserker! 132 00:06:09,476 --> 00:06:13,075 Now, berserkers are very, very special Viking warriors. 133 00:06:13,078 --> 00:06:16,957 Steve, can you tell us about the special movements we're seeing? 134 00:06:16,960 --> 00:06:18,239 Thanks, John, yeah. 135 00:06:18,241 --> 00:06:22,160 He's building himself up into what's known as a berserker battle frenzy, 136 00:06:22,163 --> 00:06:24,962 where he'll become like a wolf or a bear. 137 00:06:24,964 --> 00:06:26,923 I'd say he was doing the wolf. 138 00:06:26,925 --> 00:06:29,724 I'd say it was the bear. 139 00:06:29,726 --> 00:06:31,565 Wooooooo! 140 00:06:31,567 --> 00:06:32,806 Definitely a wolf. 141 00:06:32,808 --> 00:06:35,127 With that howling and frothing at the mouth, 142 00:06:35,129 --> 00:06:39,048 - he'll be preparing himself to go really wild in the fight. - He's off! 143 00:06:39,051 --> 00:06:40,690 That's a good start. 144 00:06:40,692 --> 00:06:42,011 That's extraordinary! 145 00:06:42,012 --> 00:06:44,171 Looks like...a local lord has stepped in 146 00:06:44,173 --> 00:06:47,292 and, after more than a year of fighting, has ended the feud. 147 00:06:47,295 --> 00:06:50,534 Interesting. The local lord is trying to work out 148 00:06:50,536 --> 00:06:52,415 which family has suffered the most. 149 00:06:52,417 --> 00:06:54,936 Working out how much the other family have to pay, 150 00:06:54,939 --> 00:06:58,378 so the feud can end and both families walk away with equal honour. 151 00:06:58,380 --> 00:07:01,859 The blood money's changing hands and it's all over, Steve. 152 00:07:01,862 --> 00:07:03,221 - It's over. - It's over. 153 00:07:03,223 --> 00:07:06,382 It's a great shame - the young berserker winding himself up 154 00:07:06,384 --> 00:07:09,663 for nothing at all. There'll be no more killing here today. 155 00:07:09,666 --> 00:07:12,225 - Woooo! - Spoke too soon, Steve! Leg it! 156 00:07:12,227 --> 00:07:14,067 AAAAARGH! 157 00:07:15,789 --> 00:07:18,428 Yes, we Vikings love to fight. 158 00:07:18,430 --> 00:07:20,509 Dying in battle was an honour 159 00:07:20,511 --> 00:07:22,830 because it meant you get to go to Valhalla, 160 00:07:22,832 --> 00:07:24,111 Viking heaven. 161 00:07:24,113 --> 00:07:27,992 And if you were a chief, you got a really savage send-off too. 162 00:07:27,995 --> 00:07:29,075 Check it out! 163 00:07:30,756 --> 00:07:33,955 You join us on this, the saddest of days. 164 00:07:33,957 --> 00:07:36,316 Our great leader, Ragnar The Brave, is dead 165 00:07:36,319 --> 00:07:40,438 and it's time for his traditional Viking funeral. 166 00:07:40,441 --> 00:07:42,840 As he's laid to rest on his longboat, 167 00:07:42,842 --> 00:07:45,721 he will be sorely missed by his two sons, 168 00:07:45,723 --> 00:07:46,802 Olaf The Fierce... 169 00:07:46,804 --> 00:07:50,083 Grrrarrr! I'm the new leader now! 170 00:07:50,085 --> 00:07:51,484 ..and Sigurd The Bitter. 171 00:07:51,486 --> 00:07:55,725 I wanted to be the new leader, but it's fine. It's fine! It's fine. 172 00:07:55,728 --> 00:07:59,447 Now everything that Ragnar needs for his journey into the afterlife 173 00:07:59,450 --> 00:08:01,529 is thrown into the longboat - 174 00:08:01,531 --> 00:08:04,450 his mighty axe, his steely sword, 175 00:08:04,452 --> 00:08:06,771 his trusty shield, plenty of food... 176 00:08:06,773 --> 00:08:08,252 Walrus pie. 177 00:08:08,254 --> 00:08:11,693 ..and his favourite slave girl. 178 00:08:11,696 --> 00:08:15,335 I was the chief's favourite slave girl? I was his favourite? 179 00:08:15,338 --> 00:08:18,257 Well, this is quite an honour. 180 00:08:18,259 --> 00:08:20,658 And now the longboat will be set on fire... 181 00:08:20,660 --> 00:08:23,340 Oh, great(!) I knew there'd be a catch. 182 00:08:26,303 --> 00:08:28,422 And the ceremony would not be complete 183 00:08:28,424 --> 00:08:30,023 without a moving Viking poem. 184 00:08:30,025 --> 00:08:33,264 Ragnar The Brave has lost his head 185 00:08:33,266 --> 00:08:34,705 We Vikings aren't sad 186 00:08:34,707 --> 00:08:36,226 We party instead! 187 00:08:36,228 --> 00:08:37,867 AAAARRRRGH! 188 00:08:37,868 --> 00:08:42,467 And so the solemn Viking funeral ends in the traditional Viking way. 189 00:08:42,471 --> 00:08:44,910 Right, who wants a fight? 190 00:08:44,912 --> 00:08:47,871 It's what Ragnar would have wanted! 191 00:08:47,873 --> 00:08:50,832 - RAAAARRRR! - AAAARRRRGH! - RAAAARRR! 192 00:08:50,835 --> 00:08:52,594 Such moving scenes. 193 00:08:52,596 --> 00:08:54,236 Quite brings a tear to the eye. 194 00:08:55,877 --> 00:08:58,157 I LOVE A GOOD FUNERAL! 195 00:09:03,121 --> 00:09:04,560 Hello, people of Britain. 196 00:09:04,561 --> 00:09:08,320 I'm here to tell you how to stay nice and safe during an air raid, 197 00:09:08,323 --> 00:09:10,922 with the new Anderson bomb shelter. 198 00:09:10,924 --> 00:09:14,003 It comes with easy-to- follow assembly instructions. 199 00:09:14,006 --> 00:09:16,445 Simply dig a hole in your garden 200 00:09:16,447 --> 00:09:19,006 and with the magic of wood, corrugated iron 201 00:09:19,008 --> 00:09:20,487 and a bit of elbow grease... 202 00:09:20,489 --> 00:09:24,288 Hey, presto! One Anderson bomb-raid shelter. 203 00:09:24,291 --> 00:09:26,170 There's plenty of room for everyone. 204 00:09:26,172 --> 00:09:27,771 - Budge up! - Give over! 205 00:09:27,773 --> 00:09:30,972 You could be in here for up to six hours during a bombing raid, 206 00:09:30,974 --> 00:09:32,693 so remember to bring a good book. 207 00:09:32,695 --> 00:09:35,614 War And Peace - good choice. 208 00:09:35,616 --> 00:09:37,135 Oh, would you stop...? 209 00:09:37,137 --> 00:09:41,016 The Anderson bomb shelter comes with its own en-suite toilet. 210 00:09:41,019 --> 00:09:45,378 Oh, yuck! Where's my gas mask? Ugh! 211 00:09:45,381 --> 00:09:48,020 It could save your life, so don't delay! 212 00:09:48,022 --> 00:09:51,741 Build your Anderson bomb shelter today! 213 00:09:51,744 --> 00:09:54,343 And introducing the new Morrison shelter. 214 00:09:54,346 --> 00:09:58,346 If you've not got a garden, then this little beauty could be for you. 215 00:09:59,468 --> 00:10:02,187 It makes a lovely addition to any London home. 216 00:10:02,189 --> 00:10:05,228 You can even play table tennis on it. 217 00:10:05,231 --> 00:10:06,790 My point, I think. 218 00:10:06,792 --> 00:10:10,351 Be safe from those bombs with the new Morrison shelter. 219 00:10:10,353 --> 00:10:13,912 BOOM! Oh, dear! Budge up! 220 00:10:13,915 --> 00:10:15,434 Room for a small one? 221 00:10:15,436 --> 00:10:16,875 Come along. 222 00:10:16,876 --> 00:10:20,795 Every home needed its own air-raid shelter during the Blitz, 223 00:10:20,798 --> 00:10:24,358 but German bombs weren't the only thing that made life dangerous. 224 00:10:26,601 --> 00:10:31,120 Stupid deaths, stupid deaths They're funny cos they're true 225 00:10:31,123 --> 00:10:36,043 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you. 226 00:10:37,086 --> 00:10:38,845 Well, they had slits up the side. 227 00:10:38,847 --> 00:10:41,326 What's the point in...? Your legs'll get cold. 228 00:10:41,328 --> 00:10:43,487 Yes, er, next, please. 229 00:10:43,489 --> 00:10:45,088 And you are? 230 00:10:45,090 --> 00:10:47,689 A businessman from London during the Blitz. 231 00:10:47,691 --> 00:10:50,090 Oh, no. A cockney. Here we go again. 232 00:10:50,093 --> 00:10:52,932 Let me guess - killed by a bomb, was it, gov? 233 00:10:52,934 --> 00:10:55,333 No, it's a bit more embarrassing than that. 234 00:10:55,335 --> 00:10:58,854 Oh! Goody gumdrops! Do go on. 235 00:10:58,857 --> 00:11:02,256 One night I was on the train home from work during the blackout. 236 00:11:02,259 --> 00:11:04,258 MIMICS COCKNEY ACCENT: The blackout? 237 00:11:04,259 --> 00:11:07,138 To stop the German bombers from finding London, 238 00:11:07,141 --> 00:11:09,980 every night they'd have a blackout - no lights allowed. 239 00:11:09,982 --> 00:11:12,501 Oh, blackout! Oh, I see! 240 00:11:12,503 --> 00:11:14,422 Or rather, I don't! Ha-ha-ha! 241 00:11:14,424 --> 00:11:16,983 Keep up, guys. Keep up. Do go on. 242 00:11:16,986 --> 00:11:21,265 So there I was on me train home and suddenly the train came to a halt 243 00:11:21,268 --> 00:11:23,547 and I thought, "This is my station." 244 00:11:23,549 --> 00:11:25,548 So I'm tootling off the train 245 00:11:25,550 --> 00:11:27,349 and suddenly, "Whoa!" 246 00:11:27,351 --> 00:11:28,510 Splat! 247 00:11:28,511 --> 00:11:30,590 Fell 30 feet to my death. 248 00:11:30,592 --> 00:11:32,391 Very good, but... 249 00:11:32,393 --> 00:11:35,352 Turns out the train was just waiting on a railway bridge. 250 00:11:35,355 --> 00:11:39,154 HE LAUGHS 251 00:11:39,156 --> 00:11:41,555 You thought it was the platform and you... 252 00:11:41,558 --> 00:11:44,637 Ha-ha-ha-ha! That is priceless! 253 00:11:44,639 --> 00:11:46,478 You had a one-way ticket - 254 00:11:46,480 --> 00:11:48,799 straight down! Ha-ha-ha! 255 00:11:48,801 --> 00:11:51,360 Ha! Good! I like it, I like... 256 00:11:51,362 --> 00:11:52,881 Yes, I agree. 257 00:11:52,883 --> 00:11:54,202 Oh, shut up, Louis! 258 00:11:54,204 --> 00:11:57,523 Ooh! Who would have thought that? 259 00:11:57,525 --> 00:12:01,404 Well done! You've got two yeses. You're into the afterlife. 260 00:12:01,407 --> 00:12:02,646 Oh, thank you kindly. 261 00:12:02,647 --> 00:12:04,408 - Enjoy the trip! - Oh, cheers, yeah. 262 00:12:04,409 --> 00:12:06,248 I was referring to the trip... 263 00:12:06,250 --> 00:12:08,569 Oh, yeah. Yeah. Whoo-whoo! 264 00:12:08,571 --> 00:12:11,170 THEY LAUGH Enjoy! I liked him. 265 00:12:11,172 --> 00:12:12,931 Good smile. Kids'll love him. 266 00:12:12,933 --> 00:12:18,533 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you. 267 00:12:28,901 --> 00:12:30,580 It's... 268 00:12:30,581 --> 00:12:31,781 true! 269 00:12:33,903 --> 00:12:35,822 It was so dangerous in the cities 270 00:12:35,824 --> 00:12:39,344 that lots of schoolchildren had to be sent somewhere safer. 271 00:12:40,586 --> 00:12:45,185 'He had been evacuated from the city to a foster home in the country.' 272 00:12:45,188 --> 00:12:47,187 This is your new home now, Charlie, 273 00:12:47,189 --> 00:12:49,348 until the Germans stop bombing London. 274 00:12:49,350 --> 00:12:51,549 Don't worry - you'll be safe here. 275 00:12:51,552 --> 00:12:53,231 Can I go play, Mrs Jones? 276 00:12:53,232 --> 00:12:54,311 Of course, Charlie. 277 00:12:54,313 --> 00:12:56,072 Mind you don't come to any harm. 278 00:12:56,074 --> 00:12:57,553 'But here, he was to face 279 00:12:57,554 --> 00:13:00,913 'something even more terrifying than German bombs. 280 00:13:00,916 --> 00:13:04,995 'It was like nothing he'd ever seen before in the city.' 281 00:13:04,998 --> 00:13:06,197 MOO! 282 00:13:06,199 --> 00:13:07,759 AAARRRGH! 283 00:13:09,360 --> 00:13:10,639 MOO! 284 00:13:10,641 --> 00:13:14,000 Aaargh! It had horns! 285 00:13:14,002 --> 00:13:15,201 To butt with! 286 00:13:15,203 --> 00:13:16,882 It made a terrifying noise! 287 00:13:16,884 --> 00:13:18,283 - Moo! - > 288 00:13:18,285 --> 00:13:19,644 Argh! 289 00:13:19,645 --> 00:13:21,484 It had six eyes. 290 00:13:21,486 --> 00:13:24,645 And a tail on which hangs a brush! 291 00:13:24,648 --> 00:13:26,247 Don't be silly, Charlie. 292 00:13:26,248 --> 00:13:27,487 It's just a cow. 293 00:13:27,489 --> 00:13:29,688 Aaargh! 294 00:13:29,690 --> 00:13:32,289 'Everything was new. Everything was scary.' 295 00:13:32,290 --> 00:13:33,331 - Baa! - > 296 00:13:33,332 --> 00:13:35,251 AAAAARRRRGH! 297 00:13:35,253 --> 00:13:37,452 AAAAAAAARRRRRRGH! 298 00:13:37,454 --> 00:13:39,813 AARGH! 299 00:13:39,815 --> 00:13:43,654 There's nothing to be scared of, Charlie. They're just farm animals. 300 00:13:43,657 --> 00:13:45,656 Why don't you have a relaxing bath? 301 00:13:45,658 --> 00:13:48,257 A bath?! Are you trying to drown me?! 302 00:13:48,259 --> 00:13:50,938 Aaaarrrgh! 303 00:13:50,940 --> 00:13:54,779 'Just when you thought it was safer in the country.' 304 00:13:54,782 --> 00:13:56,621 It is. 305 00:13:56,623 --> 00:14:01,062 It's true - some children from the city had never seen animals before 306 00:14:01,065 --> 00:14:03,544 and they weren't used to regular baths either. 307 00:14:03,547 --> 00:14:05,466 When one pair of evacuees saw a bath, 308 00:14:05,467 --> 00:14:08,186 they really thought they were going to be drowned. 309 00:14:08,189 --> 00:14:10,668 Me, I always have a regular bath. 310 00:14:10,670 --> 00:14:12,590 One every other year. 311 00:14:17,233 --> 00:14:19,912 We didn't write things down in Incan Peru. 312 00:14:19,914 --> 00:14:23,873 Messages were sent around the empire using a relay team of runners 313 00:14:23,876 --> 00:14:25,115 called the Chasquis. 314 00:14:25,117 --> 00:14:28,637 It was a real test of fitness and memory. 315 00:14:29,959 --> 00:14:31,358 You asked for me, Chief. 316 00:14:31,360 --> 00:14:34,559 - Are you from the Chasquis Messenger Services? - Yes, Chief. 317 00:14:34,562 --> 00:14:38,841 I want you to relay the following message to the High Chief at Nazca, 318 00:14:38,844 --> 00:14:40,363 50 miles to the west. 319 00:14:40,364 --> 00:14:42,043 Yes, Chief. What's the message? 320 00:14:42,045 --> 00:14:43,644 Message is... 321 00:14:43,646 --> 00:14:46,605 Invaders are nearing the coast. 322 00:14:46,607 --> 00:14:48,566 Defences must be reinforced. 323 00:14:48,568 --> 00:14:52,407 Send 50 men with spears under cover of night 324 00:14:52,410 --> 00:14:53,849 and please hurry. 325 00:14:53,851 --> 00:14:55,171 Now, go. 326 00:15:00,574 --> 00:15:02,973 - HE PANTS - Chasquis Messenger Service. 327 00:15:02,975 --> 00:15:04,134 Message is... 328 00:15:04,136 --> 00:15:05,935 Invaders are nearing the coast. 329 00:15:05,937 --> 00:15:07,696 The fences must be reinforced. 330 00:15:07,698 --> 00:15:10,858 Send 50 spears under cover of night. Please hurry. 331 00:15:11,860 --> 00:15:12,940 Sweet. 332 00:15:18,103 --> 00:15:20,462 - HE PANTS - Invaders are hearing the most. 333 00:15:20,464 --> 00:15:22,423 Um, the fence is dusty. 334 00:15:22,425 --> 00:15:23,504 Feel the force. 335 00:15:23,505 --> 00:15:26,264 Send 50 spears under the cover of rice. 336 00:15:26,267 --> 00:15:27,387 Please hurry. 337 00:15:29,348 --> 00:15:32,027 HE PANTS The invaders are hearing the ghost. 338 00:15:32,029 --> 00:15:33,388 This fence is rusty. 339 00:15:33,390 --> 00:15:34,469 Peel the horse. 340 00:15:34,471 --> 00:15:35,670 Send 50 spears 341 00:15:35,671 --> 00:15:36,910 under cover of rice... 342 00:15:36,912 --> 00:15:37,962 and peas. 343 00:15:40,754 --> 00:15:42,113 What news? 344 00:15:42,114 --> 00:15:45,193 The invaders in earrings are ghosts. 345 00:15:45,196 --> 00:15:47,515 The fence was rusted by a peeing horse. 346 00:15:47,517 --> 00:15:50,397 Send Britney Spears covered in pea and rice curry. 347 00:15:52,159 --> 00:15:53,759 Well, you heard the man. 348 00:15:56,281 --> 00:16:00,080 Thankfully, the Chasquis messengers didn't just rely on their memories. 349 00:16:00,083 --> 00:16:03,322 They also used an elaborate system of knotted string, 350 00:16:03,325 --> 00:16:04,764 which was so complicated, 351 00:16:04,765 --> 00:16:07,524 the Incas had to spend an entire year at school 352 00:16:07,527 --> 00:16:09,166 just learning to tie knots! 353 00:16:09,167 --> 00:16:11,566 Huh! And you thought double maths was bad! 354 00:16:11,569 --> 00:16:14,369 No wonder some of their stories sound a bit mixed up. 355 00:16:19,532 --> 00:16:22,011 Hello and welcome to the News At When. 356 00:16:22,014 --> 00:16:23,853 When - the 1000s, 357 00:16:23,855 --> 00:16:26,734 and in South America, the Incas have emerged 358 00:16:26,736 --> 00:16:29,655 and set about building their very own empire. 359 00:16:29,657 --> 00:16:32,616 They have an incredible story of how it all happened. 360 00:16:32,619 --> 00:16:35,898 Some of it is true, a lot of it probably isn't, 361 00:16:35,900 --> 00:16:40,099 but here, anyway, is Bob Hale with the Incan report. Bob. 362 00:16:40,102 --> 00:16:43,021 Thank you, Sam. Well, the year is 1070 or thereabouts. 363 00:16:43,024 --> 00:16:44,263 That, there, is Peru 364 00:16:44,264 --> 00:16:47,703 and the Incan people are just about to magically appear from a cave. 365 00:16:47,706 --> 00:16:50,145 It sounds weird. You don't have to believe it. 366 00:16:50,147 --> 00:16:52,666 The important thing is, the Incans believed it. 367 00:16:52,669 --> 00:16:55,748 One generation told it to the next, who told it to the next... 368 00:16:55,750 --> 00:16:59,389 Just like I'm telling it to you, but without the rather fetching tie. 369 00:16:59,392 --> 00:17:01,871 First out of the cave, we have this chap - Manco - 370 00:17:01,873 --> 00:17:05,312 followed by his brothers, sisters and the rest of the Incan people. 371 00:17:05,315 --> 00:17:08,554 Manco appoints himself leader and to ensure he stays that way, 372 00:17:08,556 --> 00:17:10,355 promptly kills all his brothers. 373 00:17:10,357 --> 00:17:11,636 Better safe than sorry! 374 00:17:11,638 --> 00:17:13,357 Then he marries his sister - yuck! 375 00:17:13,359 --> 00:17:16,838 They have some children - yuck! They settle in a place called Cuzco. 376 00:17:16,840 --> 00:17:20,439 Yuck for the people who lived there because the Incans kicked them out. 377 00:17:20,442 --> 00:17:23,521 See ya! So Manco becomes the first lord of Cuzco. 378 00:17:23,524 --> 00:17:26,763 The Incans have a place to call home and that is the end of that. 379 00:17:26,765 --> 00:17:27,964 But not for long! 380 00:17:27,966 --> 00:17:29,725 When mighty Manco pops his socks, 381 00:17:29,727 --> 00:17:32,566 there's an argument about which son will replace him, 382 00:17:32,568 --> 00:17:34,047 but Mrs Manco sorts it out. 383 00:17:34,049 --> 00:17:36,368 She wants it to be her favourite son, Sinchi, 384 00:17:36,370 --> 00:17:38,769 so she dresses him up in this pure gold tunic - 385 00:17:38,771 --> 00:17:40,890 one that's almost as fetching as my tie - 386 00:17:40,892 --> 00:17:42,451 and pretends he is the sun god, 387 00:17:42,453 --> 00:17:44,692 a plan, which - quite unbelievably - works! 388 00:17:44,694 --> 00:17:46,853 Since no-one will argue with the sun god, 389 00:17:46,855 --> 00:17:49,014 Sinchi becomes the second lord of Cuzco! 390 00:17:49,016 --> 00:17:52,335 But not for long! After inventing the official royal haircut... 391 00:17:52,336 --> 00:17:53,377 Yes, I'm serious. 392 00:17:53,378 --> 00:17:55,297 ..Sinchi is replaced by Lord Lloque, 393 00:17:55,299 --> 00:17:57,978 who's so ugly, his own wife can't bear to look at him. 394 00:17:57,980 --> 00:18:00,659 He looks like a plate of mince. Unlucky, Lloque. 395 00:18:00,662 --> 00:18:03,621 Then comes this big bully - Mayta - and I mean he's big! 396 00:18:03,623 --> 00:18:07,182 By the age of one, he was the size of an eight-year-old child. 397 00:18:07,185 --> 00:18:09,584 Just imagine the nappies! Eugh! 398 00:18:09,586 --> 00:18:12,945 Then comes his son, Capac, known as the unforgettable prince, 399 00:18:12,948 --> 00:18:14,747 who is promptly forgotten about. 400 00:18:14,748 --> 00:18:18,347 We know nothing about him except he was followed by his son, Roca... 401 00:18:18,350 --> 00:18:19,989 HE SINGS A ROCK RIFF 402 00:18:19,991 --> 00:18:22,150 ..who was then followed by his son, Yahua, 403 00:18:22,152 --> 00:18:24,431 who was then murdered by his son, Viracocha. 404 00:18:24,433 --> 00:18:26,472 Not satisfied by being lord of Cuzco, 405 00:18:26,474 --> 00:18:28,113 he insists on being called God. 406 00:18:28,115 --> 00:18:29,434 Big-headed much?! 407 00:18:29,436 --> 00:18:32,875 If you thought that was arrogant, you should see what he gets up to! 408 00:18:32,877 --> 00:18:35,676 He starts taking over all the neighbouring lands 409 00:18:35,679 --> 00:18:38,558 and pretty soon bullying becomes the family business. 410 00:18:38,560 --> 00:18:40,239 Along comes his son, Pachacutec 411 00:18:40,241 --> 00:18:41,480 and his grandson, Tupac 412 00:18:41,481 --> 00:18:44,280 who take over enough land to create the one and only... 413 00:18:44,281 --> 00:18:45,482 Da da-da da-da-da-da! 414 00:18:45,483 --> 00:18:46,523 ..Incan Empire! 415 00:18:46,524 --> 00:18:47,924 And that is the end of that! 416 00:18:47,925 --> 00:18:49,924 Or so we thought! 417 00:18:49,925 --> 00:18:52,164 in 1493, Huayna becomes the Incan Emperor 418 00:18:52,167 --> 00:18:54,886 and while he's off conquering Ecuador, up there, 419 00:18:54,888 --> 00:18:56,767 trouble turns up back down in Cuzco, 420 00:18:56,769 --> 00:18:58,368 trouble that looks like this. 421 00:18:58,369 --> 00:18:59,409 Aliens! 422 00:18:59,410 --> 00:19:00,849 No, not really. It's germs! 423 00:19:00,851 --> 00:19:03,210 A plague from Bolivia, down there, sweeps up, 424 00:19:03,212 --> 00:19:04,771 killing thousands of Incans. 425 00:19:04,773 --> 00:19:08,092 What does Huayna do? Rushes home, catches the plague and dies. 426 00:19:08,094 --> 00:19:10,573 What an idiot! While the Incans are busy dying, 427 00:19:10,575 --> 00:19:12,614 even more trouble turns up! Aliens! 428 00:19:12,616 --> 00:19:15,135 No, not really. It's the Spanish Conquistadors 429 00:19:15,138 --> 00:19:18,057 who want the Incan gold and what do they bring with them? 430 00:19:18,059 --> 00:19:21,418 Aliens! No, just even more germs - diseases from Europe this time, 431 00:19:21,421 --> 00:19:22,500 smallpox, in fact. 432 00:19:22,501 --> 00:19:25,940 Should have been called bigpox because they killed so many Incans. 433 00:19:25,943 --> 00:19:28,582 After going from one tiny cave to an entire empire, 434 00:19:28,584 --> 00:19:30,943 the Incans were wiped out by a combination of 435 00:19:30,945 --> 00:19:34,664 Spanish greediness, Incan weediness, wheezes, sneezes and diseases 436 00:19:34,667 --> 00:19:37,226 and not by knobbly kneeses, short-term leases, 437 00:19:37,228 --> 00:19:40,267 ceaseless sea breezes, winter freezes, the Japaneses 438 00:19:40,270 --> 00:19:42,469 or this fine selection of Greek cheeses, 439 00:19:42,471 --> 00:19:44,750 including this feta to which I am allergic. 440 00:19:44,752 --> 00:19:46,991 - HE CHOKES - Oh, no - I'm fine. 441 00:19:46,993 --> 00:19:48,113 Oh, no - I'm not! 442 00:19:56,638 --> 00:19:58,517 So, that's your homework - 443 00:19:58,519 --> 00:20:00,918 learn 100 English words. 444 00:20:00,920 --> 00:20:02,519 Do we have to, miss? 445 00:20:02,521 --> 00:20:05,640 Yes, you do! The English run all the schools in Wales, 446 00:20:05,642 --> 00:20:07,561 so which language do we speak? 447 00:20:07,563 --> 00:20:12,042 - ALL: - English, miss. - And what happens if I hear you speaking Welsh? 448 00:20:12,045 --> 00:20:14,844 We have to wear the Welsh Not, miss. 449 00:20:14,847 --> 00:20:15,966 That's right. 450 00:20:15,967 --> 00:20:17,606 You have to put on the Welsh Not 451 00:20:17,608 --> 00:20:19,167 like Jenkins, here. 452 00:20:19,169 --> 00:20:22,808 Jenkins, you used a Welsh word, didn't you? 453 00:20:22,811 --> 00:20:25,850 - Yes, miss. - Which word did you say? 454 00:20:25,852 --> 00:20:29,331 Miss! I know - it was Cymru. 455 00:20:29,334 --> 00:20:32,693 You said it! You said a Welsh word! You have to put the Welsh Not on. 456 00:20:32,695 --> 00:20:35,454 GIRL GIGGLES What are you sniggering at, girl? 457 00:20:35,457 --> 00:20:39,816 Sorry, miss. I just can't believe he said Cymru. 458 00:20:39,819 --> 00:20:41,338 Oh, dear. 459 00:20:41,340 --> 00:20:43,139 What are we going to do now? 460 00:20:43,140 --> 00:20:45,539 Wear the Welsh Not, miss? 461 00:20:45,542 --> 00:20:49,421 Correct, and we all know what happens to the last person 462 00:20:49,423 --> 00:20:53,382 to be wearing the Welsh Not at the end of the school day, don't we? 463 00:20:53,385 --> 00:20:55,464 - Yes, miss. - They get... 464 00:20:55,466 --> 00:20:57,025 a beating! 465 00:20:57,027 --> 00:20:59,626 - Miss? - Yes. - What does Cymru mean? 466 00:20:59,628 --> 00:21:00,827 THEY GASP 467 00:21:00,829 --> 00:21:04,108 It's Welsh for Wales, but the bell's about to go, 468 00:21:04,111 --> 00:21:05,670 so bend over for your beating. 469 00:21:05,671 --> 00:21:08,031 Yes, miss. 470 00:21:12,074 --> 00:21:14,713 Ah, somebody's been speaking Welsh, have they? 471 00:21:14,716 --> 00:21:15,995 Yes, headmaster. 472 00:21:15,996 --> 00:21:17,995 Some people never learn. 473 00:21:17,997 --> 00:21:20,356 The silly clot asked me what Cymru means! 474 00:21:20,358 --> 00:21:22,317 THEY GASP 475 00:21:22,319 --> 00:21:23,759 BELL RINGS 476 00:21:27,402 --> 00:21:29,041 Let this be a lesson to you. 477 00:21:29,043 --> 00:21:31,162 THWACK! Ow! Thank you, sir. 478 00:21:31,164 --> 00:21:33,523 THWACK! Ow! Sorry, sir. 479 00:21:33,525 --> 00:21:37,004 Schools were made free in 1891. 480 00:21:37,007 --> 00:21:39,286 Until then, it cost a penny a day 481 00:21:39,288 --> 00:21:42,007 and not all parents thought it was value for money. 482 00:21:42,009 --> 00:21:43,168 Good day. 483 00:21:43,170 --> 00:21:46,690 MUSIC: EastEnders Theme Tune 484 00:21:49,052 --> 00:21:51,651 Mother, Father. You wanted to see me? 485 00:21:51,654 --> 00:21:53,053 Ah, here she is - 486 00:21:53,054 --> 00:21:55,213 our beloved 16th daughter. 487 00:21:55,215 --> 00:21:57,254 - What's your name again? - Chastity. 488 00:21:57,256 --> 00:21:59,415 Chastity! I told you! 489 00:21:59,417 --> 00:22:03,216 Right, Chastity, we'd like to talk to you on your school attendance. 490 00:22:03,219 --> 00:22:05,458 - Yes? - It seems you've been going. 491 00:22:05,460 --> 00:22:06,539 Every day. 492 00:22:06,541 --> 00:22:08,500 After everything we've done for you, 493 00:22:08,502 --> 00:22:11,421 could you not at least have bunked off school once? 494 00:22:11,423 --> 00:22:14,862 Costs us a penny every day, five days a week, 40 weeks a year! 495 00:22:14,865 --> 00:22:16,824 Have you any idea how much that is? 496 00:22:16,826 --> 00:22:19,025 5 times 40... 497 00:22:19,027 --> 00:22:21,146 200 pence. 498 00:22:21,148 --> 00:22:23,707 - I learned maths at school. - It's a waste of time. 499 00:22:23,709 --> 00:22:26,708 You should be down that factory bringing some money in! 500 00:22:26,711 --> 00:22:30,190 If you're so good at maths, you tell me what you get 501 00:22:30,192 --> 00:22:33,671 when you divide a loaf of bread between 18 people? 502 00:22:33,674 --> 00:22:34,873 Nothing! 503 00:22:34,875 --> 00:22:37,274 It's an 18th, actually. 504 00:22:37,276 --> 00:22:39,915 Oh, Father. Where did we go wrong? 505 00:22:39,917 --> 00:22:42,716 I thought you'd be pleased. Look at my school report. 506 00:22:42,718 --> 00:22:44,118 I'm doing really well. 507 00:22:45,560 --> 00:22:47,039 Aren't you going to read it? 508 00:22:47,041 --> 00:22:49,240 - We can't read! - Well, I can. 509 00:22:49,242 --> 00:22:52,561 I learned how to at school and it says I'm top of the class. 510 00:22:52,563 --> 00:22:55,322 You should be top of a chimney with a brush in your hand! 511 00:22:55,325 --> 00:22:59,244 That's what I was doing at your age. It didn't do me any h... 512 00:22:59,246 --> 00:23:02,085 HE COUGHS AND CHOKES 513 00:23:02,088 --> 00:23:05,447 Or you should be down at the ribbon factory like me. 514 00:23:05,449 --> 00:23:07,008 But I like school. 515 00:23:07,010 --> 00:23:09,649 What's to like about school, eh? What do you like? 516 00:23:09,652 --> 00:23:12,251 Is it the learning or the ruthless beating? 517 00:23:12,253 --> 00:23:15,652 Cos if it is the beatings you like, darling, your dad'll beat you. 518 00:23:15,654 --> 00:23:19,333 I certainly will and I won't charge you a penny a day for it either. 519 00:23:19,336 --> 00:23:21,615 But they don't beat me. I'm a good pupil. 520 00:23:21,617 --> 00:23:25,136 The teacher says, if I pass my exams, I could become a teacher. 521 00:23:25,139 --> 00:23:27,378 What do you want to be a teacher for, eh? 522 00:23:27,380 --> 00:23:31,419 You want to beat up innocent kids all day, earning 60 a year? 523 00:23:31,422 --> 00:23:33,062 Hang on. 524 00:23:34,223 --> 00:23:36,502 That's more than I earn in a decade! 525 00:23:36,505 --> 00:23:38,064 Oh, Chastity, darling. 526 00:23:38,065 --> 00:23:40,584 We're so proud of you, darling. 527 00:23:40,587 --> 00:23:42,786 - She's my favourite, I always said. - I know. 528 00:23:42,788 --> 00:23:44,147 So when do you start? 529 00:23:44,148 --> 00:23:45,188 That's right - 530 00:23:45,189 --> 00:23:49,228 in Victorian times, you could become a teacher aged just 14. 531 00:23:49,231 --> 00:23:50,470 How silly was that? 532 00:23:50,471 --> 00:23:53,590 I mean, what classes could a teenage boy teach? 533 00:23:53,593 --> 00:23:54,712 Double spot-picking 534 00:23:54,713 --> 00:23:57,752 followed by how to sleep in late and wear your jeans too low? 535 00:23:57,755 --> 00:23:58,805 Ha-ha-ha-ha-ha! 536 00:24:02,877 --> 00:24:05,836 Hi, I'm a lonesome cowboy. 537 00:24:05,839 --> 00:24:07,438 HE BREAKS WIND 538 00:24:07,440 --> 00:24:08,599 And that's why! 539 00:24:08,600 --> 00:24:10,359 When I go out driving cattle, 540 00:24:10,361 --> 00:24:13,080 there's three things I always take with me - 541 00:24:13,082 --> 00:24:14,961 my six gun, 542 00:24:14,963 --> 00:24:16,202 my hat 543 00:24:16,204 --> 00:24:18,443 and the must-have cowboy accessory - 544 00:24:18,445 --> 00:24:21,204 the mew multi-purpose bandana. 545 00:24:21,206 --> 00:24:23,605 Yes, the new multi-purpose bandana is... 546 00:24:23,607 --> 00:24:26,206 a dust mask when you're driving cattle, 547 00:24:26,209 --> 00:24:28,648 sun protection for the back of the neck, 548 00:24:28,650 --> 00:24:31,569 an oven glove when you're holding a hot pot of beans. 549 00:24:31,571 --> 00:24:34,450 It's also useful when you've eaten the beans. 550 00:24:34,453 --> 00:24:36,172 - HE BREAKS WIND - Poo-ee! 551 00:24:36,173 --> 00:24:37,213 And that's not all! 552 00:24:37,214 --> 00:24:39,413 New multi-purpose bandana also... 553 00:24:39,415 --> 00:24:43,014 makes a handy tourniquet if you get bitten by a rattlesnake, 554 00:24:43,017 --> 00:24:46,136 or a great sling if you break a limb. 555 00:24:46,138 --> 00:24:49,017 It even doubles up as earmuffs in cold weather. 556 00:24:49,020 --> 00:24:50,299 And that's not all! 557 00:24:50,300 --> 00:24:53,419 New multi-purpose bandana is also... 558 00:24:53,422 --> 00:24:55,941 a useful mask if you want to steal something. 559 00:24:55,943 --> 00:24:59,982 Good day to you, sir. Now hand over all your bandanas. 560 00:24:59,985 --> 00:25:04,744 New multi-purpose bandana. Available now in general stores. 561 00:25:04,747 --> 00:25:08,346 Warning - trying to steal a bandana can result in a nasty headache! 562 00:25:08,349 --> 00:25:10,629 CLANG! I told you so! 563 00:25:27,278 --> 00:25:28,757 The answer is... 564 00:25:28,759 --> 00:25:32,078 they are all genuine cowboy towns! 565 00:25:32,081 --> 00:25:33,560 Who'd have thought it? 566 00:25:33,561 --> 00:25:36,280 Actually, that's a real cowboy town name, too. 567 00:25:36,283 --> 00:25:39,002 Who'd Have Thought It - Alabama. 568 00:25:39,004 --> 00:25:40,883 Howdy. 569 00:25:40,885 --> 00:25:43,444 You know what you need to be a genuine cowboy? 570 00:25:43,446 --> 00:25:44,685 Cows. 571 00:25:44,687 --> 00:25:47,246 You ain't herding cattle, you ain't no cowboy. 572 00:25:47,248 --> 00:25:51,367 HE PLAYS HARMONICA 573 00:25:51,370 --> 00:25:53,449 Well, I'm a real-life cowboy 574 00:25:53,451 --> 00:25:55,370 Just a quiet, humble fella 575 00:25:55,372 --> 00:25:57,571 That's what we're like Apart from Mike 576 00:25:57,573 --> 00:25:59,132 Yeah, I'm more of a yeller 577 00:25:59,134 --> 00:26:02,013 Sing songs to pass the evenings 578 00:26:02,014 --> 00:26:04,455 And because it soothes the herd So they won't stampede 579 00:26:04,456 --> 00:26:05,895 Unless Mike sings lead 580 00:26:05,897 --> 00:26:07,776 And shouts every single word... 581 00:26:07,778 --> 00:26:10,577 - Mike! - Sorry! 582 00:26:10,579 --> 00:26:12,818 ..Cos we're cowboys 583 00:26:12,820 --> 00:26:14,419 Real-life cowboys 584 00:26:14,421 --> 00:26:18,980 Not like the ones you've seen on your TV 585 00:26:18,983 --> 00:26:21,022 We've never held up banks at all 586 00:26:21,024 --> 00:26:23,703 - We're poorly paid - And kind of small 587 00:26:23,706 --> 00:26:27,426 You still want to be a cowboy Stick with me 588 00:26:30,309 --> 00:26:32,068 On your horse for 18 hours 589 00:26:32,070 --> 00:26:33,949 Saddle sores a curse 590 00:26:33,950 --> 00:26:36,351 - Then feed your horse - And yourself of course 591 00:26:36,352 --> 00:26:38,632 - Those beans just make it worse! - HE BREAKS WIND 592 00:26:38,633 --> 00:26:41,673 - Then you're back driving cattle - That's what being a cowboy means 593 00:26:41,674 --> 00:26:44,153 Moving those beasts from west to east 594 00:26:44,156 --> 00:26:46,266 - HE BREAKS WIND - Sorry, it's the beans! 595 00:26:47,477 --> 00:26:49,516 Cos we're cowboys 596 00:26:49,518 --> 00:26:50,957 Real-life cowboys 597 00:26:50,959 --> 00:26:55,318 Not like the ones you've seen in the movies 598 00:26:55,321 --> 00:26:57,720 We're not big hunks like that John Wayne 599 00:26:57,722 --> 00:26:59,921 Cos our horses would complain 600 00:26:59,923 --> 00:27:01,842 If you still want to be a cowboy 601 00:27:01,844 --> 00:27:03,964 Join us, please. 602 00:27:06,687 --> 00:27:10,366 You should be aware we have some customs that are strange 603 00:27:10,368 --> 00:27:14,727 Like saying howdy and not hello when you're out here on the range 604 00:27:14,730 --> 00:27:17,129 Never touch a cowboy's hat 605 00:27:17,132 --> 00:27:18,851 Never ride his horse 606 00:27:18,852 --> 00:27:21,011 So what if I took your old mare? 607 00:27:21,014 --> 00:27:23,533 - Well, I'd shoot you, of course! - Fair enough! 608 00:27:23,535 --> 00:27:24,854 Cowboys 609 00:27:24,855 --> 00:27:27,254 Real-life cowboys 610 00:27:27,257 --> 00:27:31,296 Not like the ones you see on silver screens 611 00:27:31,298 --> 00:27:32,977 We don't go out starting fights 612 00:27:32,979 --> 00:27:35,458 Cos unions fought for our rights 613 00:27:35,461 --> 00:27:40,180 Now Mike will do a solo thanks to beans... 614 00:27:40,183 --> 00:27:42,183 HE BREAKS WIND TUNEFULLY 615 00:27:43,696 --> 00:27:45,785 How was that? 616 00:27:45,786 --> 00:27:47,466 It stunk! 617 00:27:48,187 --> 00:27:52,026 ..And now, my friends I fear that the end is drawing near 618 00:27:52,029 --> 00:27:54,989 Cos we only ruled the range for 20 years. 619 00:27:57,071 --> 00:27:58,910 ALL: Yee-haw! 620 00:27:58,911 --> 00:28:01,310 Tall tales, atrocious acts We gave you all the fearsome facts 621 00:28:01,311 --> 00:28:02,350 The ugly truth... 622 00:28:02,351 --> 00:28:04,830 Want to travel through the time sewers with me? 623 00:28:04,831 --> 00:28:07,950 Then play Horrible Histories' Terrible Treasures. 624 00:28:07,951 --> 00:28:11,510 Go to the CBBC website and click on Horrible Histories. 625 00:28:11,511 --> 00:28:12,670 ..a mystery 626 00:28:12,671 --> 00:28:17,231 Hope you enjoyed Horrible Histories. 627 00:28:17,281 --> 00:28:21,831 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.