Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:10,219
Terrible Tudors, gorgeous Georgians
Slimy Stuarts, vile Victorians
2
00:00:10,220 --> 00:00:13,019
Woeful wars, ferocious fights
Dingy castles, daring knights
3
00:00:13,020 --> 00:00:15,819
Horrors that defy description
Cut-throat Celts, awful Egyptians
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,259
Vicious Vikings, cruel crimes
Punishment from ancient times
5
00:00:18,260 --> 00:00:21,339
Romans, rotten, rank and ruthless
Cavemen, savage, fierce and toothless
6
00:00:21,340 --> 00:00:24,019
Groovy Greeks, brainy
sages Mean and measly Middle Ages
7
00:00:24,020 --> 00:00:29,459
Gory stories, we do that
And your host, a talking rat
8
00:00:29,460 --> 00:00:33,339
The past is no longer a mystery Welcome to...
9
00:00:33,340 --> 00:00:37,900
Horrible Histories.
10
00:00:42,300 --> 00:00:45,939
Pirates terrorised the world's
seas, stealing treasure.
11
00:00:45,940 --> 00:00:49,100
But it wasn't always the
obvious stuff that was precious.
12
00:00:49,900 --> 00:00:54,940
Alright, lads. Time to open the treasure chest.
13
00:00:56,100 --> 00:01:00,939
This is brilliant! First attack
of the enemy ship and first treasure.
14
00:01:00,940 --> 00:01:04,540
I dunno about you guys,
I love being a pirate. Whoo!
15
00:01:05,620 --> 00:01:08,699
- Aaar!
- Aaar! - Aaar!
16
00:01:08,700 --> 00:01:11,500
Let's take a look see at this here treasure.
17
00:01:12,540 --> 00:01:17,539
Um,... bit of a new-boy question.
Shouldn't there be treasure in there?
18
00:01:17,540 --> 00:01:21,659
This piece of paper is the treasure, my lad.
19
00:01:21,660 --> 00:01:25,219
'Tis a map showing all the trade routes.
20
00:01:25,220 --> 00:01:28,579
Using this map, we lies in wait
21
00:01:28,580 --> 00:01:32,219
for ships laden with silks from the Far East
22
00:01:32,220 --> 00:01:34,059
or sugar from the Caribbean.
23
00:01:34,060 --> 00:01:37,339
Then we ambushes them, kills them
24
00:01:37,340 --> 00:01:40,059
and steals their precious cargo.
25
00:01:40,060 --> 00:01:42,339
ALL: Aaar!
26
00:01:42,340 --> 00:01:45,779
So, er, the map is the treasure?
27
00:01:45,780 --> 00:01:47,979
Aaar! Priceless, it be.
28
00:01:47,980 --> 00:01:52,499
I am right in saying that us pirates
divide all the treasure up equally?
29
00:01:52,500 --> 00:01:54,859
- Yes, that's the pirate rule.
- I want my share.
30
00:01:54,860 --> 00:01:56,900
ALL ARGUE
31
00:02:00,020 --> 00:02:03,339
Oh, that is low, even for a pirate!
32
00:02:03,340 --> 00:02:06,499
- Man over board!
- Who?
33
00:02:06,500 --> 00:02:09,420
Me. I've absolutely had it.
34
00:02:10,580 --> 00:02:12,820
He is, er, he is under a lot of pressure.
35
00:02:14,460 --> 00:02:17,339
That's right. Maps were very valuable.
36
00:02:17,340 --> 00:02:21,620
In fact, we pirates stole
all sorts of surprising stuff.
37
00:02:24,780 --> 00:02:27,179
Welcome to The Pirate Shopping Channel.
38
00:02:27,180 --> 00:02:30,459
I'm Black Bart and this 'ere be Cutlass Liz.
39
00:02:30,460 --> 00:02:35,259
Today, we'll be selling all
the booty we stole on the high seas.
40
00:02:35,260 --> 00:02:37,539
Starting with some fine clothes.
41
00:02:37,540 --> 00:02:39,579
All of our prices have been slashed.
42
00:02:39,580 --> 00:02:41,339
And so have many of the clothes.
43
00:02:41,340 --> 00:02:43,699
Well, we did have to kill the owners first.
44
00:02:43,700 --> 00:02:47,019
And we liked some of their fine clothes so much
45
00:02:47,020 --> 00:02:51,179
that we're actually wearing them now.
Bootiful, aren't they?
46
00:02:51,180 --> 00:02:55,140
Oh. I think your parrot
may have pooped on your shoulder.
47
00:02:56,140 --> 00:02:58,619
- Have I got it all?
- Near enough.
48
00:02:58,620 --> 00:03:01,419
And it's not just bootiful clothes.
49
00:03:01,420 --> 00:03:04,579
If it's jewellery you're
after, we've got wonderful rings.
50
00:03:04,580 --> 00:03:08,179
Yes, we do, Bart. Together
with the fingers they came on.
51
00:03:08,180 --> 00:03:11,739
Obviously, we pirates
are always in a bit of a hurry.
52
00:03:11,740 --> 00:03:16,099
If the ring won't come off the
finger easy, we chopped off the finger.
53
00:03:16,100 --> 00:03:19,259
If they've got lots of rings,
best chop off the whole hand.
54
00:03:19,260 --> 00:03:21,819
Sorry. What was that?
55
00:03:21,820 --> 00:03:23,939
I didn't ear you.
56
00:03:23,940 --> 00:03:26,699
- HE LAUGHS
- Nice one, Liz.
57
00:03:26,700 --> 00:03:29,059
Yes, we've got earrings, too.
58
00:03:29,060 --> 00:03:32,219
We've actually got something even more precious.
59
00:03:32,220 --> 00:03:36,579
- We've got some sugar.
- Sugar?
60
00:03:36,580 --> 00:03:40,579
Freshly-stolen from an English
cargo ship in the Caribbean.
61
00:03:40,580 --> 00:03:43,139
Wow! That really is precious.
62
00:03:43,140 --> 00:03:45,339
What have you got there, Liz?
63
00:03:45,340 --> 00:03:47,699
Well, this be a five-barrel pistol.
64
00:03:47,700 --> 00:03:51,179
And with that many barrels,
you really have to hit something.
65
00:03:51,180 --> 00:03:54,420
- How much does that retail for, Liz?
- This isn't for sale.
66
00:03:55,260 --> 00:03:57,339
Hands up!
67
00:03:57,340 --> 00:04:00,859
- All of them!
- I thought we were partners.
68
00:04:00,860 --> 00:04:05,100
Well, what d'you expect? I'm still a pirate.
Give me that sugar!
69
00:04:06,780 --> 00:04:09,899
- And the rings and the earrings.
- Take them.
70
00:04:09,900 --> 00:04:11,859
D'you want my jacket, too?
71
00:04:11,860 --> 00:04:13,699
Nah. It's covered in poo.
72
00:04:13,700 --> 00:04:16,699
You won't be wanting the trousers either, then.
73
00:04:16,700 --> 00:04:21,419
It's true. In the 1700s,
sugar was worth more than gold.
74
00:04:21,420 --> 00:04:25,300
I'm rich, I tell ya. I'm rich! Har-har-har!
75
00:04:30,180 --> 00:04:34,099
We Incas ruled Peru for
centuries until the 1500s.
76
00:04:34,100 --> 00:04:37,660
And we certainly had some unusual customs.
77
00:04:38,700 --> 00:04:40,739
New from Ancient Peru,
78
00:04:40,740 --> 00:04:43,459
it's the brand-new album, Live Like An Inca,
79
00:04:43,460 --> 00:04:46,860
from the Incan Family Players,
featuring the chartbuster -
80
00:04:49,300 --> 00:04:51,859
Someone's sacrificed my llama
81
00:04:51,860 --> 00:04:55,579
Someone's cut it in two
82
00:04:55,580 --> 00:04:58,659
Someone's sacrificed my llama
83
00:04:58,660 --> 00:05:00,899
Hey, that's what Incas do.
84
00:05:00,900 --> 00:05:02,860
And the unforgettable -
85
00:05:04,620 --> 00:05:07,419
My beer is made from human spit
86
00:05:07,420 --> 00:05:10,659
Would you like to try a bit?
87
00:05:10,660 --> 00:05:13,339
Guaranteed to revive ya
88
00:05:13,340 --> 00:05:15,859
Cheers! Make mine a pint of saliva
89
00:05:15,860 --> 00:05:17,580
And their number-one smash -
90
00:05:20,140 --> 00:05:23,259
Oh, the priest just ripped out my heart
91
00:05:23,260 --> 00:05:26,140
And threw it down the pyramid steps.
92
00:05:27,220 --> 00:05:32,460
With Mum on vocals, Dad on
flute and Little Capach on drums.
93
00:05:33,500 --> 00:05:37,539
Also featuring Grandpa as the flute.
Yes, it's made out of his shinbone.
94
00:05:37,540 --> 00:05:42,420
And Grandma as the drums. That's
right, they're made from her skin.
95
00:05:49,780 --> 00:05:54,059
No, that's true. The Incas really
did use human bones for flutes
96
00:05:54,060 --> 00:05:56,099
and human skin for drums.
97
00:05:56,100 --> 00:05:58,699
Imagine being turned into a musical instrument.
98
00:05:58,700 --> 00:06:02,499
Actually, I already am one,
after a plate of baked beans!
99
00:06:02,500 --> 00:06:04,419
- PARP!
- Perfect pitch!
100
00:06:04,420 --> 00:06:08,700
Yes. Inca families had
some pretty unusual customs.
101
00:06:09,700 --> 00:06:12,259
- Oh! Happy birthday!
- Thanks, Mum.
102
00:06:12,260 --> 00:06:16,819
Aw! You're a teenager now,
so we've got you a special present.
103
00:06:16,820 --> 00:06:20,379
- Ta-da!
- My own llama! Wow! Thanks!
104
00:06:20,380 --> 00:06:23,619
- And we also got you this.
- A club.
105
00:06:23,620 --> 00:06:26,699
- For fighting enemies?
- Oh, no. For killing the llama.
106
00:06:26,700 --> 00:06:29,859
- But I only just got it.
- All boys your age have to do it.
107
00:06:29,860 --> 00:06:32,939
If you want to become a man,
you have to kill a llama first.
108
00:06:32,940 --> 00:06:35,779
- OK.
- But then I'll roast the llama for you.
109
00:06:35,780 --> 00:06:38,859
I guess that's something.
A nice slap-up birthday supper.
110
00:06:38,860 --> 00:06:41,779
Oh, no, no, no. You don't get to eat the llama.
111
00:06:41,780 --> 00:06:43,779
You have to offer it to the Sun God.
112
00:06:43,780 --> 00:06:47,979
Great. I have to kill my present
and then give it to someone else?
113
00:06:47,980 --> 00:06:50,379
I can't believe I was looking forward to today.
114
00:06:50,380 --> 00:06:53,139
Oh! Well, let's put you
in your brand-new clothes.
115
00:06:53,140 --> 00:06:55,179
New clothes? Sweet!
116
00:06:55,180 --> 00:06:57,739
- It's a massive nappy.
- What?!
117
00:06:57,740 --> 00:06:59,860
Put it on.
118
00:07:01,620 --> 00:07:05,019
And I'll come round here
and pierce your ears for you.
119
00:07:05,020 --> 00:07:09,179
- Ow!
- Come on. All Incan boys need their ears pierced.
120
00:07:09,180 --> 00:07:12,139
There you are. You're
a proper Incan man now, son.
121
00:07:12,140 --> 00:07:15,299
Well, happy birthday.
122
00:07:15,300 --> 00:07:18,979
D'you know, sometimes
I worry we spoil him too much.
123
00:07:18,980 --> 00:07:21,940
I dunno what we're gonna get him next year.
124
00:07:26,300 --> 00:07:28,899
The Egyptian Pharaohs were mummified, like me,
125
00:07:28,900 --> 00:07:31,659
and buried with lots and lots of treasure.
126
00:07:31,660 --> 00:07:34,819
So much treasure that many centuries later,
127
00:07:34,820 --> 00:07:39,540
archaeologists flocked to
Egypt to try and find their tombs.
128
00:07:40,500 --> 00:07:43,859
New to based-on-reality computer games comes -
129
00:07:43,860 --> 00:07:45,899
The Real Tomb Raider.
130
00:07:45,900 --> 00:07:50,179
Yes. Discover Egyptian tombs
as they were really discovered.
131
00:07:50,180 --> 00:07:52,899
COMPUTERISED VOICE: Select your real tomb raider.
132
00:07:52,900 --> 00:07:54,940
Not real. Select again.
133
00:07:55,980 --> 00:07:58,020
Not real. Select again.
134
00:07:58,980 --> 00:08:03,179
You have selected Lord George
Edward Stanhope Molyneux Herbert,
135
00:08:03,180 --> 00:08:05,019
the 5th Earl of Caernarfon.
136
00:08:05,020 --> 00:08:07,060
A genuine archaeologist.
137
00:08:08,020 --> 00:08:11,739
Real Tomb Raider features all
the tools that were really used.
138
00:08:11,740 --> 00:08:14,780
Select tool. Not real. Select again.
139
00:08:15,740 --> 00:08:17,779
Not real. Select again.
140
00:08:17,780 --> 00:08:20,779
You have selected a small brush.
141
00:08:20,780 --> 00:08:23,499
OK, Real Tomb Raiders, we're off.
142
00:08:23,500 --> 00:08:27,139
Using all your skills, guide your
adventurer to scrape through sand
143
00:08:27,140 --> 00:08:31,540
and... Oh, brush the dust off
some disappointing bits of old pottery.
144
00:08:33,260 --> 00:08:36,379
Or perhaps you'll discover a whole new tomb,
145
00:08:36,380 --> 00:08:38,419
although it might take a while.
146
00:08:38,420 --> 00:08:40,460
About 20 years, probably.
147
00:08:41,420 --> 00:08:45,139
With no zombies, no mummies coming back to life.
148
00:08:45,140 --> 00:08:47,379
In fact, no monsters at all.
149
00:08:47,380 --> 00:08:49,539
The Real Tomb Raider.
150
00:08:49,540 --> 00:08:52,740
Not much fun, but it's what it was really like.
151
00:09:09,900 --> 00:09:13,660
Horrible. But not as horrible as
the curse said to be put on his tomb.
152
00:09:19,260 --> 00:09:22,019
Greetings, fear fans.
153
00:09:22,020 --> 00:09:25,379
I am Vincenzo Laughoff.
154
00:09:25,380 --> 00:09:28,019
And this week's scary story
155
00:09:28,020 --> 00:09:32,020
is The Curse of Tutankhamun.
156
00:09:34,540 --> 00:09:37,899
It was 1922, a particularly ghoulish year,
157
00:09:37,900 --> 00:09:41,099
when an archaeologist named Howard Carter
158
00:09:41,100 --> 00:09:45,299
discovered the tomb of Tutankhamun,
the Ancient Egyptian Pharaoh.
159
00:09:45,300 --> 00:09:48,139
As the dastardly digger crept inside the tomb,
160
00:09:48,140 --> 00:09:50,539
he found not only the King's great treasures,
161
00:09:50,540 --> 00:09:55,019
but there, in the burial chamber,
trapped within a golden sarcophagus,
162
00:09:55,020 --> 00:09:57,859
the Ancient Pharaoh's mummy.
163
00:09:57,860 --> 00:09:59,939
THUNDERCLAP
164
00:09:59,940 --> 00:10:04,619
As we all know, nothing
is more frightening than Mummy.
165
00:10:04,620 --> 00:10:06,259
'Go and tidy your room!'
166
00:10:06,260 --> 00:10:09,979
On the wall above the dead
king's body was written a curse -
167
00:10:09,980 --> 00:10:12,699
'Death shalt come on swift wings
168
00:10:12,700 --> 00:10:16,659
'to him who disturbs the peace of the King.'
169
00:10:16,660 --> 00:10:18,939
WHOO-WHOO-WHOO!
170
00:10:18,940 --> 00:10:22,379
Yes. Whoo-whoo-whoo indeed.
171
00:10:22,380 --> 00:10:24,739
The curse was quick to bite.
172
00:10:24,740 --> 00:10:27,979
Within a year, the man who'd
paid for the dig, Lord Caernarfon,
173
00:10:27,980 --> 00:10:30,019
dropped down dead!
174
00:10:30,020 --> 00:10:31,859
EERIE SCREAMS
175
00:10:31,860 --> 00:10:36,460
As he did, all the lights in Cairo,
the Egyptian capital, went out.
176
00:10:37,420 --> 00:10:39,739
That exact same moment,
177
00:10:39,740 --> 00:10:44,379
back home in England, his
dog howled in the moonlight.
178
00:10:44,380 --> 00:10:46,419
HOWLING
179
00:10:46,420 --> 00:10:49,859
The curse of Tutankhamun had struck.
180
00:10:49,860 --> 00:10:54,139
But what would become of the man
who first broke into the mummy's tomb?
181
00:10:54,140 --> 00:10:57,699
What fate would befall Howard Carter himself?
182
00:10:57,700 --> 00:11:00,699
He died... years later
183
00:11:00,700 --> 00:11:03,700
of completely natural causes.
184
00:11:04,700 --> 00:11:06,539
A-hem!
185
00:11:06,540 --> 00:11:08,779
It turned out that Lord Caernarfon
186
00:11:08,780 --> 00:11:12,500
died from an infected mosquito bite.
187
00:11:13,700 --> 00:11:17,539
The lights in Cairo went out
because the electrics were dodgy
188
00:11:17,540 --> 00:11:21,819
and his dog howled, well, cos
that's just what dogs do, innit?
189
00:11:21,820 --> 00:11:23,859
It was nothing to do with the mummy.
190
00:11:23,860 --> 00:11:26,379
THUNDERCLAP Oh, just stop it.
191
00:11:26,380 --> 00:11:29,060
The curse was just made up by the newspapers.
192
00:11:30,300 --> 00:11:34,739
Why am I here? I mean, if it's
not a real ghost story, why get me?
193
00:11:34,740 --> 00:11:38,660
Get John Barrowman or Ant and Dec.
194
00:11:39,620 --> 00:11:42,340
I'm off. And I'm keeping the jacket.
195
00:11:47,060 --> 00:11:50,699
King George III didn't die until he was 81.
196
00:11:50,700 --> 00:11:54,780
So George IV had to wait an
awfully long time to become King.
197
00:11:58,140 --> 00:11:59,979
Oh!
198
00:11:59,980 --> 00:12:04,579
Oh, George. How do you do
it? How do you look so fabulous?
199
00:12:04,580 --> 00:12:06,939
George, you are worth it!
200
00:12:06,940 --> 00:12:09,579
Your Highness? I have some dreadful news.
201
00:12:09,580 --> 00:12:11,419
Powdered wigs aren't coming back?
202
00:12:11,420 --> 00:12:13,539
It's far graver news that that.
203
00:12:13,540 --> 00:12:16,140
Sir, I must tell you, your father is dead.
204
00:12:17,540 --> 00:12:20,939
Y-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-es! Get in!
205
00:12:20,940 --> 00:12:23,499
Get in!
206
00:12:23,500 --> 00:12:25,619
Sir, I think you may have misheard me.
207
00:12:25,620 --> 00:12:28,699
Dad's dead, Dad's dead. Oh, gosh, I'm King!
208
00:12:28,700 --> 00:12:31,219
Ah. You, you didn't.
209
00:12:31,220 --> 00:12:34,579
But, Sir, shouldn't you be... upset?
210
00:12:34,580 --> 00:12:36,339
Upset? I'm nearly 60 years old.
211
00:12:36,340 --> 00:12:38,779
I know I don't look it.
It's good of you to say it.
212
00:12:38,780 --> 00:12:42,979
- I wasn't going to, but -
- I've been Prince for nearly 60 years.
213
00:12:42,980 --> 00:12:46,339
Nearly 60 years I've been waiting
for my father to kick the bucket!
214
00:12:46,340 --> 00:12:48,179
Yes, but, Sir, I have to advise you
215
00:12:48,180 --> 00:12:51,579
that your subjects will expect
you to be in floods of tears.
216
00:12:51,580 --> 00:12:54,219
Tears? This is better than Christmas!
217
00:12:54,220 --> 00:12:56,699
- George! Have you heard the news?
- You bet I have!
218
00:12:56,700 --> 00:13:00,059
Congratu-very-lations, Your Majesty.
219
00:13:00,060 --> 00:13:02,259
My Majesty.
220
00:13:02,260 --> 00:13:05,499
- Your Majesty!
- My Majesty.
221
00:13:05,500 --> 00:13:07,859
- Your Majesty!
- Alright.
222
00:13:07,860 --> 00:13:12,059
Sir, are you sure you can't
squeeze out just a small tear?
223
00:13:12,060 --> 00:13:14,099
Certainly not, Thick Wig!
224
00:13:14,100 --> 00:13:16,179
I only cry about things that matter.
225
00:13:16,180 --> 00:13:19,059
So, how do I look for my coronation?
226
00:13:19,060 --> 00:13:22,099
- Spectacular!
- Look at my calves!
227
00:13:22,100 --> 00:13:25,099
Very muscular. Very manly!
228
00:13:25,100 --> 00:13:27,379
I'll tell you a secret. It's padding.
229
00:13:27,380 --> 00:13:31,179
Padding? Ah! Well, that explains
the seat of your trouser.
230
00:13:31,180 --> 00:13:33,059
What?
231
00:13:33,060 --> 00:13:35,379
Well, between yousies and mesies,
232
00:13:35,380 --> 00:13:38,419
there might be a tad too
much pad on the old derriere.
233
00:13:38,420 --> 00:13:40,580
Padding?
234
00:13:41,300 --> 00:13:44,500
There's no padding there!
235
00:13:46,620 --> 00:13:49,179
He thinks I'm fat! He thinks I'm fat!
236
00:13:49,180 --> 00:13:52,379
You know what might help?
What about if you wore a corset?
237
00:13:52,380 --> 00:13:54,420
I am wearing a corset!
238
00:13:56,140 --> 00:13:58,499
Well, at least he's crying now.
239
00:13:58,500 --> 00:14:00,899
Oh! Oh, the poor Prince!
240
00:14:00,900 --> 00:14:05,339
I'm not a prince, I'm a king now! Now, get out!
241
00:14:05,340 --> 00:14:08,780
- He's a king!
- Out!
242
00:14:09,780 --> 00:14:12,940
Oh! I'm fat!
243
00:14:13,940 --> 00:14:16,539
I need a chocolate.
244
00:14:16,540 --> 00:14:19,739
Did you know, George IV was so overweight,
245
00:14:19,740 --> 00:14:21,859
his nickname was the Prince of Whales.
246
00:14:21,860 --> 00:14:23,899
That's a bit unfair, isn't it, eh?
247
00:14:23,900 --> 00:14:26,499
On whales! Ha-ha-ha-ha-ha!
248
00:14:26,500 --> 00:14:31,019
And he really did have to wait
nearly 60 years to become King.
249
00:14:31,020 --> 00:14:33,060
SOMBRE INSTRUMENTAL
250
00:14:36,380 --> 00:14:39,699
I'm George IV, the Regent King
251
00:14:39,700 --> 00:14:42,659
Which means I was just standing in
252
00:14:42,660 --> 00:14:45,419
Acting King because my dad
253
00:14:45,420 --> 00:14:49,659
- George III had gone barking mad
- Banana!
254
00:14:49,660 --> 00:14:52,739
Great palaces, I did design
255
00:14:52,740 --> 00:14:55,459
Buckingham was one of mine
256
00:14:55,460 --> 00:14:58,499
Art and fashion, I so rated
257
00:14:58,500 --> 00:15:02,819
- And wives?
- That's more complicated
258
00:15:02,820 --> 00:15:05,659
Actresses and duchesses
259
00:15:05,660 --> 00:15:08,899
The great loves of my life
260
00:15:08,900 --> 00:15:11,499
I loved more girls than I ate pies
261
00:15:11,500 --> 00:15:14,419
And I couldn't stand my wife
262
00:15:14,420 --> 00:15:18,779
- He couldn't stand his wife
- Go away!
263
00:15:18,780 --> 00:15:21,659
I only married Queen Caroline
264
00:15:21,660 --> 00:15:24,739
When my debts began to climb
265
00:15:24,740 --> 00:15:27,419
Cos if I agreed to tie the knot
266
00:15:27,420 --> 00:15:31,419
I said I'd pay off the lot
267
00:15:31,420 --> 00:15:34,619
But the wedding caused all sorts of strife
268
00:15:34,620 --> 00:15:37,499
Cos I already had a wife
269
00:15:37,500 --> 00:15:40,339
- A divorced Catholic?
- Dad did sigh
270
00:15:40,340 --> 00:15:43,499
But the mad old goat just wouldn't die
271
00:15:43,500 --> 00:15:47,819
- Still here. Oop! Spoke too soon.
- At last, I can go solo!
272
00:15:47,820 --> 00:15:50,619
As true King, my reign began
273
00:15:50,620 --> 00:15:53,659
Though I was now older than your nan
274
00:15:53,660 --> 00:15:56,539
And as the ruler of our nation
275
00:15:56,540 --> 00:15:59,419
I banned my wife from my coronation
276
00:15:59,420 --> 00:16:02,299
And knowing now that I did hate her
277
00:16:02,300 --> 00:16:05,139
She promptly died just three weeks later
278
00:16:05,140 --> 00:16:07,739
But all those pies that I'd got through
279
00:16:07,740 --> 00:16:12,019
Meant 10 years later, I died, too
280
00:16:12,020 --> 00:16:15,179
Hello. Have we met? I'm a kangaroo.
281
00:16:15,180 --> 00:16:21,019
Actresses, duchesses the great loves of my life
282
00:16:21,020 --> 00:16:24,019
I loved more girls than I ate pies
283
00:16:24,020 --> 00:16:26,379
But I couldn't stand my wife
284
00:16:26,380 --> 00:16:29,499
I had just 10 years on the throne
285
00:16:29,500 --> 00:16:32,179
Do you remember that?
286
00:16:32,180 --> 00:16:35,540
No, all that you remember is
287
00:16:38,340 --> 00:16:41,740
I was really fat.
288
00:16:57,940 --> 00:16:59,979
Hello, and welcome to the News At When.
289
00:16:59,980 --> 00:17:01,819
When? The Middle Ages.
290
00:17:01,820 --> 00:17:04,259
A time when the Christian people of Europe
291
00:17:04,260 --> 00:17:07,859
decided to go to war with the
Islamic people in the Middle East
292
00:17:07,860 --> 00:17:10,619
just because they didn't
believe in the same things.
293
00:17:10,620 --> 00:17:12,739
Hard to imagine, I know.
294
00:17:12,740 --> 00:17:17,059
So, here with more details is
Bob Hale, with the Crusades Report.
295
00:17:17,060 --> 00:17:20,179
Thank you, Sam. I'm Bob Hale
and I'm on a bit of a crusade
296
00:17:20,180 --> 00:17:22,459
to tell you all about The Crusades,
297
00:17:22,460 --> 00:17:24,819
a series of extremely violent religious wars
298
00:17:24,820 --> 00:17:26,739
that started nearly 1,000 years ago.
299
00:17:26,740 --> 00:17:30,259
Yes, the year is 1095, that right
there is Palestine, the Holy Land,
300
00:17:30,260 --> 00:17:32,099
and here comes the Pope!
301
00:17:32,100 --> 00:17:35,899
There he is. He's called Pope
Urban because he's quite street. Sick!
302
00:17:35,900 --> 00:17:39,499
Not really. He doesn't like what
he sees, which is lots of Muslim people
303
00:17:39,500 --> 00:17:43,179
which isn't surprising, since they
live there and it's their Holy Land.
304
00:17:43,180 --> 00:17:45,099
But this Pope doesn't like to share.
305
00:17:45,100 --> 00:17:48,219
He decided the Holy Land should
be reclaimed for Christians.
306
00:17:48,220 --> 00:17:50,019
How does he plan to do this? Simple.
307
00:17:50,020 --> 00:17:53,259
Any Christian who fights for
the Holy Land will get into heaven,
308
00:17:53,260 --> 00:17:55,179
which Christians liked the sound of.
309
00:17:55,180 --> 00:17:57,019
And so began the first crusade.
310
00:17:57,020 --> 00:17:59,779
Heaven-hungry Christians
will pop to the Holy Land,
311
00:17:59,780 --> 00:18:01,940
take over and that will be the end of that.
312
00:18:02,900 --> 00:18:07,339
But crusading is a tricky business,
and that's just the journey.
313
00:18:07,340 --> 00:18:10,819
Because many ships back then had
a design problem. Mainly that one.
314
00:18:10,820 --> 00:18:14,300
If you didn't sink, you had to
cope with diseases, storms, sickness,
315
00:18:14,460 --> 00:18:16,579
sea monsters, except not sea monsters,
316
00:18:16,580 --> 00:18:18,939
all before you got to do any actual fighting.
317
00:18:18,940 --> 00:18:21,099
That was if you could afford to go by boat.
318
00:18:21,100 --> 00:18:23,979
Many were poor peasants
who had to walk to the Holy Land.
319
00:18:23,980 --> 00:18:27,099
Yes, they walked, which takes
longer than going to the shops,
320
00:18:27,100 --> 00:18:30,419
even if you go to the big shops
and not the little one on the corner.
321
00:18:30,420 --> 00:18:34,099
The first crusade took so long,
with the walking, sinking and fighting,
322
00:18:34,100 --> 00:18:36,219
that the Christians ran out of supplies
323
00:18:36,220 --> 00:18:38,619
and had to eat some really disgusting things,
324
00:18:38,620 --> 00:18:41,259
like blood, wee, turkey
twizzlers and dead bodies.
325
00:18:41,260 --> 00:18:44,099
Not turkey twizzlers.
They never got that desperate.
326
00:18:44,100 --> 00:18:45,939
Ha-ha! Little joke there.
327
00:18:45,940 --> 00:18:49,419
Despite this, the Christians took
over huge chunks of the Holy Land,
328
00:18:49,420 --> 00:18:52,379
including the great city of Jerusalem.
All in four years!
329
00:18:52,380 --> 00:18:54,539
Job done, crusade over, Christians win,
330
00:18:54,540 --> 00:18:57,659
so long, farewell, Auf
Wiedersehen, goodbye. Right?
331
00:18:57,660 --> 00:19:00,859
Wrong! The Muslims weren't
about to take all this lying down.
332
00:19:00,860 --> 00:19:03,699
They fight back, conquering the city of Odessa.
333
00:19:03,700 --> 00:19:06,899
What did the Pope do? Yep, you've guessed it.
Another crusade!
334
00:19:06,900 --> 00:19:10,859
In 1147, the Christians rush
back over to the Holy Land and lose.
335
00:19:10,860 --> 00:19:12,979
They get the pants thrashed off of them.
336
00:19:12,980 --> 00:19:15,939
After spending 40 years or
so mulling over what to do next,
337
00:19:15,940 --> 00:19:18,379
the Christians come up with a new plan.
338
00:19:18,380 --> 00:19:20,859
A crusade! Yep, another one, and it's a biggie.
339
00:19:20,860 --> 00:19:24,779
1187. Richard the Lionheart,
who's actually got a lion's heart.
340
00:19:24,780 --> 00:19:27,019
That's not true, but he is King of England.
341
00:19:27,020 --> 00:19:28,859
He starts a war with Saladin.
342
00:19:28,860 --> 00:19:31,579
So that's a war with tomatoes,
lettuce, cucumber...
343
00:19:31,580 --> 00:19:33,859
His name's Saladin and he's a Muslim leader
344
00:19:33,860 --> 00:19:36,459
who's been building an empire in the Middle East.
345
00:19:36,460 --> 00:19:39,459
King Richard and many Christians
rush over to the Holy Land
346
00:19:39,460 --> 00:19:41,299
and a big old fight breaks out.
347
00:19:41,300 --> 00:19:45,379
Nothing to do with the Muslims.
The Crusaders fight amongst themselves.
348
00:19:45,380 --> 00:19:47,299
Half of them call it a day and go home,
349
00:19:47,300 --> 00:19:49,659
leaving poor old Dickie Boy on his lonesome.
350
00:19:49,660 --> 00:19:53,459
Lucky for him, Saladin is a nice
chap and agrees to a peace treaty.
351
00:19:53,460 --> 00:19:55,979
Peace is upon us, no more wars, no more crusades,
352
00:19:55,980 --> 00:19:58,619
just flowers, love, holding
hands and that is that.
353
00:19:58,620 --> 00:20:00,980
No doubt, no diggidy and no questions asked.
354
00:20:01,940 --> 00:20:06,939
Or so we thought! But in 1202,
another Pope named Pope Innocent
355
00:20:06,940 --> 00:20:08,819
comes up with a bold new initiative.
356
00:20:08,820 --> 00:20:10,939
Yep, you've guessed it. It's a crusade!
357
00:20:10,940 --> 00:20:13,699
So we have the fourth
crusade that achieves nothing.
358
00:20:13,700 --> 00:20:16,539
Followed by the fifth
crusade that achieves nothing.
359
00:20:16,540 --> 00:20:20,099
Followed by the sixth crusade
that achieves nothing. Followed by...
360
00:20:20,100 --> 00:20:24,659
We apologise for the technical
hitch we appear to have with Bob today.
361
00:20:24,660 --> 00:20:26,699
We are working to resolve the problem,
362
00:20:26,700 --> 00:20:29,779
but in the meantime, we hope you enjoy this.
363
00:20:29,780 --> 00:20:32,379
When off on a long crusade,
364
00:20:32,380 --> 00:20:35,299
a knight would often take an old woman with him.
365
00:20:35,300 --> 00:20:39,699
Or, as they used to call them, an old crone.
366
00:20:39,700 --> 00:20:42,139
Hi. I'm a crusader.
367
00:20:42,140 --> 00:20:45,459
Sworn to win back Jerusalem
from the Saracen Muslims.
368
00:20:45,460 --> 00:20:47,980
Slaughtering them in the name of Christianity.
369
00:20:48,940 --> 00:20:50,779
It's hard, dirty work.
370
00:20:50,780 --> 00:20:56,219
That's why when I go on a crusade,
I always bring along an Old Crone.
371
00:20:56,220 --> 00:21:00,299
She might just be an ugly old
woman I kidnapped from my village,
372
00:21:00,300 --> 00:21:03,099
but Old Crone can wash out
even the toughest of stains.
373
00:21:03,100 --> 00:21:07,779
We compared enslaving an Old
Crone to not bothering to wash.
374
00:21:07,780 --> 00:21:09,980
And just look at the difference!
375
00:21:11,180 --> 00:21:13,779
Take Old Crone along with you on your crusade
376
00:21:13,780 --> 00:21:16,619
and she'll comb those nits out of your hair.
377
00:21:16,620 --> 00:21:18,739
She'll even wash it, too.
378
00:21:18,740 --> 00:21:22,700
Now, if a Saracen cuts my
head off, I know it'll look lovely.
379
00:21:24,220 --> 00:21:26,259
Aaaaargh!
380
00:21:26,260 --> 00:21:28,099
And that's not all.
381
00:21:28,100 --> 00:21:31,179
Old Crone will even find
food and cook it for you.
382
00:21:31,180 --> 00:21:33,419
And when there's a food shortage,
383
00:21:33,420 --> 00:21:35,779
Old Crone really comes into her own.
384
00:21:35,780 --> 00:21:41,259
I found some grains of wheat in animal droppings
385
00:21:41,260 --> 00:21:47,139
and the meat is the finest cut of enemy dead.
386
00:21:47,140 --> 00:21:49,460
The backside.
387
00:21:52,100 --> 00:21:56,659
Old Crone. You'll wonder how you
survived on a crusade without one.
388
00:21:56,660 --> 00:21:59,900
Warning: Old Crone is very old
and may not survive the journey.
389
00:22:05,460 --> 00:22:09,579
Between 1607 and 1865,
390
00:22:09,580 --> 00:22:12,059
slavery was legal in America.
391
00:22:12,060 --> 00:22:14,859
One slave who escaped and
went on to free other slaves
392
00:22:14,860 --> 00:22:17,299
was known as Agent Moses.
393
00:22:17,300 --> 00:22:20,140
But Agent Moses wasn't
quite what you might expect.
394
00:22:23,900 --> 00:22:25,779
- CRACK!
- Ssh!
395
00:22:25,780 --> 00:22:27,459
- Ssh!
- Ssh!
396
00:22:27,460 --> 00:22:29,500
- Ssh!
- Ssh!
397
00:22:31,100 --> 00:22:33,979
Well, I think this is the spot.
398
00:22:33,980 --> 00:22:36,499
- Yeah. So, what do we do now?
- We wait.
399
00:22:36,500 --> 00:22:39,779
Accordin' to the message,
Agent Moses will meet us here,
400
00:22:39,780 --> 00:22:43,659
break us out of the plantation
and arrange safe passage to Canada.
401
00:22:43,660 --> 00:22:47,579
Wow! Just think, in a few
days, we won't be slaves any more.
402
00:22:47,580 --> 00:22:50,259
- We'll be free men.
- Yeah.
403
00:22:50,260 --> 00:22:54,139
Agent Moses has already freed over 60 slaves.
He must be quite a guy.
404
00:22:54,140 --> 00:22:57,939
- I can't wait to meet him.
- So, you boys got my message?
405
00:22:57,940 --> 00:23:00,619
- BOTH: Ssh!
- We're waitin' for Agent Moses.
406
00:23:00,620 --> 00:23:02,539
A-hem! Agent Moses is here.
407
00:23:02,540 --> 00:23:04,379
Oh, brilliant. Where?
408
00:23:04,380 --> 00:23:06,499
Here. I'm Agent Moses.
409
00:23:06,500 --> 00:23:09,099
- You're Agent Moses?
- You look like my mama.
410
00:23:09,100 --> 00:23:14,139
Well, we just expected
you to be a dashing young man.
411
00:23:14,140 --> 00:23:18,259
That's what they expect. Especially
the slave owners tryin' to catch me.
412
00:23:18,260 --> 00:23:21,459
Oh. So that's why you're so good at this!
413
00:23:21,460 --> 00:23:25,779
Yep. I'm the last person they'd
expect to be freein' slaves.
414
00:23:25,780 --> 00:23:29,339
Besides, I got myself a few
disguises in case of emergency.
415
00:23:29,340 --> 00:23:31,419
Lemme guess. Big false beard.
416
00:23:31,420 --> 00:23:35,099
Nah-nah-nah-nah. Glasses and a wig.
Always glasses and a wig.
417
00:23:35,100 --> 00:23:38,779
No. Even better. A newspaper.
418
00:23:38,780 --> 00:23:41,979
- BOTH: A newspaper?
- You gotta be kiddin' me.
419
00:23:41,980 --> 00:23:44,060
Hey, who's there? Who goes there?
420
00:23:45,140 --> 00:23:47,499
Stop, slave! What...?
421
00:23:47,500 --> 00:23:50,619
Oh-ho-ho-ho! My apologies, ma'am.
422
00:23:50,620 --> 00:23:52,579
I thought you might be a slave,
423
00:23:52,580 --> 00:23:56,539
- but you're clearly an educated woman readin' a newspaper.
- Indeed.
424
00:23:56,540 --> 00:23:59,500
- Well, good evenin', ma'am.
- You, too.
425
00:24:00,500 --> 00:24:02,619
Wow! That's amazin'!
426
00:24:02,620 --> 00:24:05,620
That's nothin'. Wait til
you see my ultimate disguise.
427
00:24:06,140 --> 00:24:08,339
Lady carryin' a chicken.
428
00:24:08,340 --> 00:24:12,059
- BOTH: Lady carryin' a chicken?
- Now, you gotta be havin' us on!
429
00:24:12,060 --> 00:24:16,219
Hey! What in the...? Who's there?
What's all that noise? Stop, slave!
430
00:24:16,220 --> 00:24:21,219
Oh-ho-ho-ho! My mistake. It's
just a lady carryin' a chicken.
431
00:24:21,220 --> 00:24:24,220
Now, look at that funny
little chicken! IMITATES CHICKEN
432
00:24:25,980 --> 00:24:29,140
HE LAUGHS Oh, I love a chicken!
433
00:24:30,100 --> 00:24:32,259
Well, evenin', ma'am.
434
00:24:32,260 --> 00:24:35,019
Oh, that crazy chicken!
435
00:24:35,020 --> 00:24:36,659
Well, that was amazin'!
436
00:24:36,660 --> 00:24:39,939
He was so distracted by your
chicken, he didn't even notice you!
437
00:24:39,940 --> 00:24:42,099
Lady, either you very, very clever
438
00:24:42,100 --> 00:24:44,459
or these slave owners are very, very stupid.
439
00:24:44,460 --> 00:24:47,300
A little bit of both, boys. A little bit of both.
440
00:24:48,980 --> 00:24:53,219
Grandma Moses' real name was Harriet Tubman.
441
00:24:53,220 --> 00:24:56,859
In the American Civil War, she
commanded an armed military raid
442
00:24:56,860 --> 00:24:59,219
freeing over 700 slaves.
443
00:24:59,220 --> 00:25:02,179
Making her the first woman in American history
444
00:25:02,180 --> 00:25:04,219
to lead soldiers into battle.
445
00:25:04,220 --> 00:25:06,660
The rat knows all.
446
00:25:11,860 --> 00:25:13,900
HE WHISTLES
447
00:25:17,540 --> 00:25:21,619
- Yes?
- Hello, sir. I'm a Roman poo seller. Would you like to buy some?
448
00:25:21,620 --> 00:25:23,860
No, thanks. I make my own.
449
00:25:27,100 --> 00:25:29,339
- I said no.
- Yes, sir.
450
00:25:29,340 --> 00:25:31,499
I clean the communal toilets in the city,
451
00:25:31,500 --> 00:25:33,979
so the poo I collect is of a very high quality.
452
00:25:33,980 --> 00:25:37,059
Your poo, I think it's fair
to say, is just peasant poo,
453
00:25:37,060 --> 00:25:38,979
made up of cabbages and turnips.
454
00:25:38,980 --> 00:25:41,979
Some of this is from the
bottoms of Roman senators.
455
00:25:41,980 --> 00:25:45,699
They have a very rich
diet, full of fruit and meat.
456
00:25:45,700 --> 00:25:47,539
Think of the nutrients.
457
00:25:47,540 --> 00:25:50,299
I do have trouble making
enough for the whole field.
458
00:25:50,300 --> 00:25:53,859
It's worth its weight in gold, sir.
Your crops will flourish.
459
00:25:53,860 --> 00:25:56,099
- Alright. I'll take some to try.
- Lovely.
460
00:25:56,100 --> 00:25:59,619
You will not regret it. This is
the best decision you've ever made.
461
00:25:59,620 --> 00:26:02,860
Look at that. Handsome! See ya.
462
00:26:05,500 --> 00:26:07,740
Should've asked for a bag.
463
00:26:09,860 --> 00:26:14,139
That's right. Roman toilet cleaners
used to sell poo to farmers.
464
00:26:14,140 --> 00:26:16,459
And there was plenty of it, I can tell you.
465
00:26:16,460 --> 00:26:20,180
Because rich Romans loved to stuff
themselves silly at dinner parties.
466
00:26:21,660 --> 00:26:25,939
Ave, viewer. I'm a very posh Roman.
467
00:26:25,940 --> 00:26:28,779
And if you want to fit into polite Roman society,
468
00:26:28,780 --> 00:26:31,419
there's a few simple rules
you need to learn first.
469
00:26:31,420 --> 00:26:34,740
Here's how to behave at a Roman dinner party.
470
00:26:38,580 --> 00:26:40,859
Eating with cutlery. How rude!
471
00:26:40,860 --> 00:26:44,340
A good Roman will always eat with his fingers.
472
00:26:46,700 --> 00:26:48,940
Oh, yes. That's far more polite.
473
00:26:52,220 --> 00:26:54,379
- BURP!
- 'Scuse me.
474
00:26:54,380 --> 00:26:56,339
Oh, yes. Very good.
475
00:26:56,340 --> 00:26:59,259
Burping shows your host
that you have enjoyed your meal.
476
00:26:59,260 --> 00:27:01,740
BURP!
477
00:27:06,340 --> 00:27:11,459
Where are you going? A Roman would
never leave the table to have a wee.
478
00:27:11,460 --> 00:27:14,419
You'd get a slave to bring the pot to you.
479
00:27:14,420 --> 00:27:17,019
But what if I can't go when everyone's watching?
480
00:27:17,020 --> 00:27:22,540
Um,... try thinking about an
aqueduct or a fountain or something.
481
00:27:29,140 --> 00:27:31,259
No, I can't eat any more. I'm too full.
482
00:27:31,260 --> 00:27:34,619
A good Roman is never full.
483
00:27:34,620 --> 00:27:38,099
Tickle the back of your throat
with a feather until you are sick,
484
00:27:38,100 --> 00:27:40,140
and then repeat.
485
00:27:41,980 --> 00:27:44,259
RETCHES
486
00:27:44,260 --> 00:27:48,339
And now you know how to
behave in polite Roman society.
487
00:27:48,340 --> 00:27:50,700
The very height of civilisation.
488
00:27:51,660 --> 00:27:53,739
- RETCHES
- Sorry.
489
00:27:53,740 --> 00:27:57,780
Well done. That's my feet, but well done.
490
00:27:57,781 --> 00:28:01,779
Tall tales, atrocious acts
We gave you all the fearsome facts
491
00:28:01,780 --> 00:28:04,459
Want to travel through the time sewers with me?
492
00:28:04,460 --> 00:28:07,939
Then play Horrible Histories' Terrible Treasures.
493
00:28:07,940 --> 00:28:11,499
Go to the CBBC website and
click on Horrible Histories.
494
00:28:11,500 --> 00:28:14,299
Hope you enjoyed Horrible Histories.
495
00:28:14,300 --> 00:28:16,140
Subtitles by Red Bee Media Ltd
496
00:28:16,190 --> 00:28:20,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.