Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:46,139
During the Georgian era, the
British had a great Naval Commander,
2
00:00:46,140 --> 00:00:48,980
the legendary Lord Horatio Nelson.
3
00:00:50,900 --> 00:00:53,139
Wow! The Victory!
4
00:00:53,140 --> 00:00:56,419
Me, serving under Lord
Nelson on his own flagship.
5
00:00:56,420 --> 00:01:00,459
I can't wait to meet Britain's
greatest ever Naval hero!
6
00:01:00,460 --> 00:01:04,139
- He's coming now.
- Look out, I'm going to be sick!
7
00:01:04,140 --> 00:01:06,020
HE VOMITS
8
00:01:09,500 --> 00:01:12,139
Sorry, I suffer terribly from sea sickness.
9
00:01:12,140 --> 00:01:17,219
Ned Harris, Sir. It is a pleasure
to serve aboard the Victory.
10
00:01:17,220 --> 00:01:20,979
Would you do me the honour of shaking my hand?
11
00:01:20,980 --> 00:01:24,139
Don't worry, happens all the time.
Got a bullet in the arm,
12
00:01:24,140 --> 00:01:28,059
had it hacked off. Didn't see
it coming, I had something in my eye.
13
00:01:28,060 --> 00:01:31,619
A piece of shrapnel. Can't
see out of the blessed thing now.
14
00:01:31,620 --> 00:01:34,459
- How did you lose your legs, Sir?
- What?
15
00:01:34,460 --> 00:01:37,979
- Are your legs cut off at the knee?
- No, he really is that short.
16
00:01:37,980 --> 00:01:40,300
Oh dear, bit embarrassing.
17
00:01:41,380 --> 00:01:43,419
I'm a great admirer of all your work,
18
00:01:43,420 --> 00:01:46,579
the Battle of the Nile, the Battle of Copenhagen.
19
00:01:46,580 --> 00:01:48,619
HE VOMITS
20
00:01:48,620 --> 00:01:53,259
This is ridiculous. He's meant
to be Britain's greatest Naval hero!
21
00:01:53,260 --> 00:01:56,740
He's half-blind, one-armed, and he gets seasick.
22
00:01:57,900 --> 00:02:00,939
- HE VOMITS
- He may not be much to look at,
23
00:02:00,940 --> 00:02:04,539
but he's a genius at sea battles
and very popular with the men,
24
00:02:04,540 --> 00:02:06,979
even though he's a stickler for discipline.
25
00:02:06,980 --> 00:02:10,979
Sailor, have you seen the state of your shoes?
26
00:02:10,980 --> 00:02:13,539
I expect my men to be well turned-out.
27
00:02:13,540 --> 00:02:16,819
- But you just...
- Clean them. They're a disgrace.
28
00:02:16,820 --> 00:02:19,460
You can't get the sailors nowadays. 'Scuse me.
29
00:02:21,020 --> 00:02:22,619
HE VOMITS
30
00:02:22,620 --> 00:02:27,379
Lord Nelson wasn't just a Lord,
he was a Viscount, a Duke, a Baron,
31
00:02:27,380 --> 00:02:30,899
the Commander-in-Chief of His Majesty's ships
32
00:02:30,900 --> 00:02:33,579
and a Knight of the Order of the Bath.
33
00:02:33,580 --> 00:02:35,819
I was almost Knighted by the Queen once.
34
00:02:35,820 --> 00:02:39,939
Well, she saw me in the kitchen
and chucked her sword at me.
35
00:02:39,940 --> 00:02:43,540
There really were some unlikely Georgian heroes.
36
00:02:48,100 --> 00:02:50,739
Hello and welcome to the News At When.
37
00:02:50,740 --> 00:02:55,179
When? 1724, when a third of London's population
38
00:02:55,180 --> 00:02:57,979
turned out to see Britain's most famous criminal.
39
00:02:57,980 --> 00:03:01,779
To find out more, let's go
over live to Jessica Harvey Smyth,
40
00:03:01,780 --> 00:03:03,820
who is soaking up the atmosphere.
41
00:03:05,020 --> 00:03:09,139
Thanks, Sam. As you can see,
thousands of people have turned up
42
00:03:09,140 --> 00:03:12,379
just to catch a glimpse
of their hero, Jack Sheppard,
43
00:03:12,380 --> 00:03:15,099
perhaps one of London's most glamorous criminals.
44
00:03:15,100 --> 00:03:18,699
He's escaped from prison not
once, not twice, but four times.
45
00:03:18,700 --> 00:03:21,099
These people clearly love him for it.
46
00:03:21,100 --> 00:03:25,179
- Jack Sheppard is well lush.
- He's such a rebel and so daring!
47
00:03:25,180 --> 00:03:27,219
How long have you been a fan?
48
00:03:27,220 --> 00:03:30,659
Since his first escape. He
was held at St Giles' Roundhouse
49
00:03:30,660 --> 00:03:32,699
and he broke out through the roof.
50
00:03:32,700 --> 00:03:36,339
He lowered himself down using bed
sheets tied together. It was wicked.
51
00:03:36,340 --> 00:03:38,699
And I liked it when he escaped Newgate prison
52
00:03:38,700 --> 00:03:41,299
- dressed in ladies' clothes.
- That was awesome.
53
00:03:41,300 --> 00:03:44,579
- CHEERING
- Let's try to interview him.
54
00:03:44,580 --> 00:03:48,619
Jack! Jack! HHTV News. Can we have a few words?
55
00:03:48,620 --> 00:03:51,299
Of course you can. Nice to meet you.
56
00:03:51,300 --> 00:03:56,779
Oh! 300,000 Georgians have turned
up to catch a glimpse of you, Jack.
57
00:03:56,780 --> 00:03:59,099
That's a quarter of London's population.
58
00:03:59,100 --> 00:04:01,139
Are you nervous?
59
00:04:01,140 --> 00:04:04,179
A few butterflies, it's
not every day you're executed.
60
00:04:04,180 --> 00:04:09,939
When you say 'executed', I'm
sure you're going to make an escape!
61
00:04:09,940 --> 00:04:13,939
You know me so well! I do have
a trick up my sleeve, actually.
62
00:04:13,940 --> 00:04:16,659
It's a pen-knife. I'm going to...
63
00:04:16,660 --> 00:04:19,339
I'll have that. This way, sonny.
64
00:04:19,340 --> 00:04:21,379
I'll think of something!
65
00:04:21,380 --> 00:04:25,179
Jack Sheppard, there. Can't wait
to see how he'll get out of this one.
66
00:04:25,180 --> 00:04:28,459
The crowd are going to go absolutely wild.
67
00:04:28,460 --> 00:04:30,899
Jack is getting onto the scaffold now.
68
00:04:30,900 --> 00:04:32,939
He's putting his head in the noose.
69
00:04:32,940 --> 00:04:35,979
I'm sure he's about to
make his move any time now.
70
00:04:35,980 --> 00:04:39,019
The hangman is about to open the trapdoor.
71
00:04:39,020 --> 00:04:41,059
He should be escaping any second.
72
00:04:41,060 --> 00:04:43,780
BANG!
73
00:04:45,300 --> 00:04:49,939
Still, always nice to
see a good public execution.
74
00:04:49,940 --> 00:04:52,380
A great day out for all the family.
75
00:05:09,220 --> 00:05:11,179
Ouch!
76
00:05:11,180 --> 00:05:13,859
Leg still causing you pain?
77
00:05:13,860 --> 00:05:16,699
No, I make these noises when I'm happy(!)
78
00:05:16,700 --> 00:05:21,619
The doctors are on their way.
Today they're from the Middle Ages.
79
00:05:21,620 --> 00:05:25,379
- Terrific(!)
- I'm Doctor Usmar.
80
00:05:25,380 --> 00:05:28,139
He's an Arabian healer from the 1100s.
81
00:05:28,140 --> 00:05:33,579
- That's a nasty-looking abscess.
- No, it's fine. I'm feeling better.
82
00:05:33,580 --> 00:05:37,419
- It doesn't hurt?
- Ow! Just a tiny bit.
83
00:05:37,420 --> 00:05:43,419
This dressing prepared from healing
herbs will reduce the swelling.
84
00:05:43,420 --> 00:05:47,059
Herbs? Leave it out. I don't.
.. Actually, that feels soothing.
85
00:05:47,060 --> 00:05:50,539
- Thank you, doctor.
- My pleasure. Next patient.
86
00:05:50,540 --> 00:05:54,939
- Just this way.
- Wow! It really worked!
87
00:05:54,940 --> 00:05:59,539
Doctor Nutberg, here, Crusader
doctor from the Middle Ages.
88
00:05:59,540 --> 00:06:02,019
What appears to be the problem?
89
00:06:02,020 --> 00:06:04,219
I've been seen by the Arabian healer.
90
00:06:04,220 --> 00:06:10,419
That primitive fool? Eugh. You
need European Crusader medicine.
91
00:06:10,420 --> 00:06:14,619
- It feels a lot better.
- We must cut off this leg.
92
00:06:14,620 --> 00:06:17,619
- What?
- Bite down on this. - Help!
93
00:06:17,620 --> 00:06:22,859
Amputation is a cure-all procedure
for us European Crusaders.
94
00:06:22,860 --> 00:06:28,219
- What are you doing? Stop it!
- Doesn't that feel better already?
95
00:06:28,220 --> 00:06:30,300
Where's the next patient?
96
00:06:31,940 --> 00:06:36,499
- You are feeling light-headed?
- I've tried every treatment going.
97
00:06:36,500 --> 00:06:39,619
I don't think an Arabian cure
from the Middle Ages will help.
98
00:06:39,620 --> 00:06:46,059
- We will see. Would you chew on this?
- What's this? A magic leaf?
99
00:06:46,060 --> 00:06:50,139
No, it's healthy food. Arabian
healers have known for a long time
100
00:06:50,140 --> 00:06:54,939
that a healthy balanced diet can
be beneficial in cases such as yours.
101
00:06:54,940 --> 00:06:57,179
Goodness, I feel better already!
102
00:06:57,180 --> 00:06:59,859
Stay on the diet and soon you will be well.
103
00:06:59,860 --> 00:07:03,659
So, poor female lady woman,
what seems to be the problem?
104
00:07:03,660 --> 00:07:06,379
Don't worry, Doctor Nutberg,
I have put her on a diet
105
00:07:06,380 --> 00:07:08,659
and she will be very well in no time at all.
106
00:07:08,660 --> 00:07:11,579
A diet? You crazy Arabian hippy!
107
00:07:11,580 --> 00:07:16,379
Us European doctors knows there
is only one way to cure this condition.
108
00:07:16,380 --> 00:07:20,419
Bite down on this. We must remove
the top of the patient's head
109
00:07:20,420 --> 00:07:22,979
and wash out the brain with salt.
110
00:07:22,980 --> 00:07:24,819
- Get off her!
- No!
111
00:07:24,820 --> 00:07:27,459
I banged my head.
112
00:07:27,460 --> 00:07:30,099
I feel a little light-headed.
113
00:07:30,100 --> 00:07:32,379
So, you feel a little light-headed.
114
00:07:32,380 --> 00:07:35,619
Well, then, perhaps we should
apply one of your Crusader cures
115
00:07:35,620 --> 00:07:39,339
- and cut your head off.
- No, zat won't be necessary.
116
00:07:39,340 --> 00:07:44,139
- Perhaps we can try one of your nice Arabian herbal remedies.
- No!
117
00:07:44,140 --> 00:07:45,420
Bite down on this.
118
00:07:47,380 --> 00:07:49,660
HE LAUGHS
119
00:07:50,660 --> 00:07:53,979
Yes. European doctors thought they were better
120
00:07:53,980 --> 00:07:57,339
than Arab doctors in the
Middle Ages, but they were wrong.
121
00:07:57,340 --> 00:08:01,940
But even Arabian medicine couldn't
have done much to save this fella.
122
00:08:04,580 --> 00:08:09,099
# Stupid deaths, stupid deaths
They're funny cos they're true
123
00:08:09,100 --> 00:08:13,860
# Stupid deaths, stupid deaths
Hope next time it's not you. #
124
00:08:15,460 --> 00:08:18,019
Next!
125
00:08:18,020 --> 00:08:21,179
- And you are?
- Humphrey de Bohun, leader of the rebel army.
126
00:08:21,180 --> 00:08:24,899
How did you die? With great stupidity, I hope.
127
00:08:24,900 --> 00:08:28,499
I was leading a rebellion against King Edward II.
128
00:08:28,500 --> 00:08:31,779
- It was at the Battle of Boroughbridge.
- Not stupid enough.
129
00:08:31,780 --> 00:08:34,019
I was leading my troops across the bridge.
130
00:08:34,020 --> 00:08:37,579
- The enemy was defending it fiercely.
- Almost sensible.
131
00:08:37,580 --> 00:08:41,339
I decided to charge them head-on.
I was killing everything in my path.
132
00:08:41,340 --> 00:08:44,059
Battling them to the right,
fighting them to the left.
133
00:08:44,060 --> 00:08:46,339
Aaaah! You're losing me, pal.
134
00:08:46,340 --> 00:08:51,019
Suddenly, I felt a terrible
agony in my, um, in my bottom.
135
00:08:51,020 --> 00:08:54,779
Ha-ha-ha! Oh, joy! Ha-ha-ha-ha-ha!
136
00:08:54,780 --> 00:08:57,219
An enemy soldier hid himself under the bridge
137
00:08:57,220 --> 00:09:00,219
and shoved a pike right in my bottom.
138
00:09:00,220 --> 00:09:03,579
Ha-ha-ha! Look, there
it is! Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
139
00:09:03,580 --> 00:09:07,899
Ooo! Hey. That must have
been a real pain in the neck!
140
00:09:07,900 --> 00:09:10,939
Don't you mean pain in the backside?
141
00:09:10,940 --> 00:09:13,659
- That's what I said.
- No, you said pain in the neck.
142
00:09:13,660 --> 00:09:16,499
- I said pain in the backside.
- I think... - I said...
143
00:09:16,500 --> 00:09:19,219
- I said pain in the backside.
- The moment is lost.
144
00:09:19,220 --> 00:09:20,539
- Whatever, pal!
- Right.
145
00:09:20,540 --> 00:09:24,579
- You're through to the Afterlife. Off you trot.
- Thank you.
146
00:09:24,580 --> 00:09:27,500
Hey. He got a real bum deal.
147
00:09:28,700 --> 00:09:31,139
I should've said that when he was in the room.
148
00:09:31,140 --> 00:09:33,899
Hey, you! You got a bum...! Oh, he's gone.
149
00:09:33,900 --> 00:09:36,499
Why do you always think of things too late?
150
00:09:36,500 --> 00:09:38,859
Never mind. Next!
151
00:09:38,860 --> 00:09:42,620
# Stupid deaths, stupid deaths
Hope next time it's not you. #
152
00:10:05,420 --> 00:10:08,539
The answer is all three.
153
00:10:08,540 --> 00:10:11,099
Dressed in a red shirt and earrings,
154
00:10:11,100 --> 00:10:13,499
a drunk white llama would be sent into a temple
155
00:10:13,500 --> 00:10:15,539
to kick over pots of beer.
156
00:10:15,540 --> 00:10:19,340
And that's not the only bizarre Incan custom.
157
00:10:22,340 --> 00:10:25,179
And remember, these authentic Incan drums
158
00:10:25,180 --> 00:10:27,059
are made from genuine human skin,
159
00:10:27,060 --> 00:10:30,419
so you can go on beating your enemy all day long.
160
00:10:30,420 --> 00:10:32,579
And annoying your neighbour all night.
161
00:10:32,580 --> 00:10:34,340
And it won't cost you any money.
162
00:10:35,420 --> 00:10:37,579
That's because we Incans swap goods.
163
00:10:37,580 --> 00:10:41,939
Swapping what we don't need for what we do need.
164
00:10:41,940 --> 00:10:44,419
And now time for this hour's special item.
165
00:10:44,420 --> 00:10:48,179
It's the very latest in Inca technology.
And here it is.
166
00:10:48,180 --> 00:10:52,619
An all-in-one wool grower, jewellery
maker, fortune teller and barbecue.
167
00:10:52,620 --> 00:10:55,619
And there was me thinking
it was just an ordinary llama.
168
00:10:55,620 --> 00:10:57,339
It is an ordinary llama, silly!
169
00:10:57,340 --> 00:11:00,339
But you'll be amazed at
the things you can do with it.
170
00:11:00,340 --> 00:11:01,979
I know you can eat it,
171
00:11:01,980 --> 00:11:05,099
and I know you can sacrifice
it for special occasions.
172
00:11:05,100 --> 00:11:08,339
Our priests get through
hundreds of these at weddings.
173
00:11:08,340 --> 00:11:11,059
Sacrifices really are just the tip of the llama.
174
00:11:11,060 --> 00:11:15,139
For a start, you could
use its wool to make clothes.
175
00:11:15,140 --> 00:11:17,780
I suppose that's what you call a llama pyjama!
176
00:11:19,300 --> 00:11:22,219
Or why not wear a llama on your armour
177
00:11:22,220 --> 00:11:24,419
with these authentic Incan bracelets
178
00:11:24,420 --> 00:11:26,460
made from llama toenail clippings.
179
00:11:27,700 --> 00:11:30,579
- Your arm smells really cheesy.
- Thank you.
180
00:11:30,580 --> 00:11:33,139
What else can you use a llama for?
181
00:11:33,140 --> 00:11:36,379
Believe it or not, llamas
can help you tell the future.
182
00:11:36,380 --> 00:11:38,779
- No.
- Is there anything you'd like to know?
183
00:11:38,780 --> 00:11:41,619
Yes, there is actually. Do I just ask the llama?
184
00:11:41,620 --> 00:11:42,859
No, silly.
185
00:11:42,860 --> 00:11:47,259
You have to kill the llama,
remove its lungs, and blow them up.
186
00:11:47,260 --> 00:11:49,499
Here's some I inflated earlier.
187
00:11:49,500 --> 00:11:52,779
The veins will help you reveal
the answer to your question.
188
00:11:52,780 --> 00:11:54,739
Yes. It says yes!
189
00:11:54,740 --> 00:11:58,099
Hang on. You didn't tell
me what the question was.
190
00:11:58,100 --> 00:11:59,939
Will you marry me?
191
00:11:59,940 --> 00:12:01,899
What? Give me those lungs.
192
00:12:01,900 --> 00:12:04,699
- That can't be right. Is that a yes?
- Definitely.
193
00:12:04,700 --> 00:12:08,340
- I guess we'll have to sacrifice a few more llamas.
- Shut up!
194
00:12:11,620 --> 00:12:15,259
We Incans really did use
llamas for all those things,
195
00:12:15,260 --> 00:12:17,420
so we needed loads of them.
196
00:12:19,180 --> 00:12:21,099
Hi. I'm an Incan priest.
197
00:12:21,100 --> 00:12:24,859
I dress well, I work hard
and I get through a lot of llamas.
198
00:12:24,860 --> 00:12:28,300
I sacrifice 100 llamas at
the beginning of every month.
199
00:12:33,580 --> 00:12:35,619
I'm an Incan emperor and tomorrow,
200
00:12:35,620 --> 00:12:38,099
I go into battle with one of the jungle tribes.
201
00:12:38,100 --> 00:12:40,779
So I wondered if you'd do a sacrifice for me.
202
00:12:40,780 --> 00:12:43,340
Oh, boy! There goes another 1,000 llamas!
203
00:12:48,620 --> 00:12:50,099
As you can imagine,
204
00:12:50,100 --> 00:12:53,059
getting through llamas
this fast means I soon run out.
205
00:12:53,060 --> 00:12:56,140
That's why I buy my llamas from a llama farmer.
206
00:13:01,540 --> 00:13:04,419
Honey, I think it's time we got married.
207
00:13:04,420 --> 00:13:06,579
Oh, no! An emperor's wedding.
208
00:13:06,580 --> 00:13:09,340
There goes another couple of thousand llamas.
209
00:13:10,340 --> 00:13:11,620
Shut up!
210
00:13:18,260 --> 00:13:20,100
SCARY MUSIC
211
00:13:23,700 --> 00:13:26,499
Greetings my groupies of gore.
212
00:13:26,500 --> 00:13:28,739
I am Vincenzo Laughoff
213
00:13:28,740 --> 00:13:33,099
and this week's scary story
is from the Victorian times.
214
00:13:33,100 --> 00:13:36,340
The Cabinet of Mystery.
215
00:13:38,180 --> 00:13:42,619
The year was 1871. A date
that crackles with creepiness.
216
00:13:42,620 --> 00:13:48,339
Florence Cook, a girl of exactly
your age, providing you are 15,
217
00:13:48,340 --> 00:13:51,739
began to communicate with
people from another world.
218
00:13:51,740 --> 00:13:54,300
The World of the Dead!
219
00:13:58,260 --> 00:14:00,020
- THUNDERCLAP
- Soon...
220
00:14:01,020 --> 00:14:05,539
The thunderclap needs to come when
I say World of the Dead or not at all.
221
00:14:05,540 --> 00:14:10,299
Soon, her unique gift made Florence
the toast of Victorian society
222
00:14:10,300 --> 00:14:14,299
and she would host creepy meetings
in which she would summon up ghosts
223
00:14:14,300 --> 00:14:16,579
- and spirits.
- (WOO-OO-OOH)
224
00:14:16,580 --> 00:14:19,620
Yes, very much "woo-oo-ooh"!
225
00:14:20,820 --> 00:14:23,179
In these meetings, known as seances,
226
00:14:23,180 --> 00:14:26,699
Florence, dressed in a sombre
black dress, would step inside
227
00:14:26,700 --> 00:14:29,900
a mysterious cabinet, just like this one.
228
00:14:30,980 --> 00:14:32,739
But much, much bigger.
229
00:14:32,740 --> 00:14:34,659
And a different shape.
230
00:14:34,660 --> 00:14:39,059
But she'd step inside this cabinet
and be tied to a chair within.
231
00:14:39,060 --> 00:14:42,459
The door would be shut,
the lights would be dimmed
232
00:14:42,460 --> 00:14:45,259
- and the seance would begin.
- THUNDERCLAP
233
00:14:45,260 --> 00:14:46,859
Much better.
234
00:14:46,860 --> 00:14:51,059
As Florence sat inside the cabinet,
making contact with the spirit world
235
00:14:51,060 --> 00:14:54,699
a white ghostly figure would
suddenly appear in the room.
236
00:14:54,700 --> 00:14:58,699
One day, in the middle of
a seance, Sir George Sitwell,
237
00:14:58,700 --> 00:15:01,979
a noted aristocrat and politician,
did the unthinkable.
238
00:15:01,980 --> 00:15:06,019
Ignoring the rules of the spirit
world and with no regard for safety,
239
00:15:06,020 --> 00:15:09,139
he reached to grab the ghostly
figure as she floated past.
240
00:15:09,140 --> 00:15:12,939
Would he find himself drawn
back into the spirit world with her?
241
00:15:12,940 --> 00:15:17,139
Would the ghost turn and haunt
her tormentor until his dying day?
242
00:15:17,140 --> 00:15:22,099
Neither! What he found in
his hand was even more disturbing,
243
00:15:22,100 --> 00:15:25,220
an angry woman in her underwear...
244
00:15:27,540 --> 00:15:29,060
What?!
245
00:15:30,140 --> 00:15:33,259
The ghost was just a woman in her nightie,
246
00:15:33,260 --> 00:15:35,459
with a sheet on her head.
247
00:15:35,460 --> 00:15:38,579
When they opened the cabinet,
Florence was missing.
248
00:15:38,580 --> 00:15:42,779
They turned the lights on
and found the woman in her nightie
249
00:15:42,780 --> 00:15:46,659
was just Florence, so the
ghost thing was a massive con.
250
00:15:46,660 --> 00:15:49,699
Right, what does this say? Scary Stories!
251
00:15:49,700 --> 00:15:53,379
Scary, not Pointless Stories!
Not Annoying Stories.
252
00:15:53,380 --> 00:15:56,619
I don't want to do a show called Boring Stories!
253
00:15:56,620 --> 00:16:00,219
I did that for the other
channel and it sunk like a stone!
254
00:16:00,220 --> 00:16:04,139
When I come back, I want another
ghost story with a ghost in it!
255
00:16:04,140 --> 00:16:07,219
I'm going to the canteen. There'd better be cake!
256
00:16:07,220 --> 00:16:11,779
There were plenty of charlatans
and con artists in Victorian times,
257
00:16:11,780 --> 00:16:14,939
even in the field of medicine. Good day.
258
00:16:14,940 --> 00:16:19,579
R-r-r-roll up, roll up.
Do you have tummy trouble?
259
00:16:19,580 --> 00:16:22,779
Do you have a two-foot tapeworm in your stomach?
260
00:16:22,780 --> 00:16:28,219
What you need is this
most excellent tapeworm trap.
261
00:16:28,220 --> 00:16:31,699
It's just like fishing,
only the worms aren't the bait.
262
00:16:31,700 --> 00:16:36,699
They're the catch! I once
caught a tapeworm this long!
263
00:16:36,700 --> 00:16:42,459
You simply load the food into
the trap and hey presto, away we go.
264
00:16:42,460 --> 00:16:44,939
How about a demonstration?
265
00:16:44,940 --> 00:16:48,939
- You, sir, you look like you have a tapeworm.
- Well, yes. I does!
266
00:16:48,940 --> 00:16:52,219
Then simply open wide.
267
00:16:52,220 --> 00:16:56,019
In with the tapeworm trap, like so.
268
00:16:56,020 --> 00:16:58,460
CHOKING SOUNDS
269
00:17:04,100 --> 00:17:08,219
- He's dead!
- He's choked on your stupid trap!
270
00:17:08,220 --> 00:17:11,579
Yes, but now he's dead, he can't eat
271
00:17:11,580 --> 00:17:14,820
and without food, the tapeworm will die.
272
00:17:16,060 --> 00:17:19,819
- So the trap works.
- He's cured! - Well, I'll take one.
273
00:17:19,820 --> 00:17:21,700
- Me, too!
- Excellent. Come.
274
00:17:41,660 --> 00:17:44,099
The answer is A.
275
00:17:44,100 --> 00:17:47,219
The hot potato would be
tied to your head with a scarf
276
00:17:47,220 --> 00:17:49,379
so it stayed next to your ear.
277
00:17:49,380 --> 00:17:52,579
In Victorian times, people had some odd ideas
278
00:17:52,580 --> 00:17:54,699
about how to stay healthy.
279
00:17:54,700 --> 00:17:58,779
Greetings. Are you fed up
with vile stinking Victorian water?
280
00:17:58,780 --> 00:18:01,779
Does it make you feel really sick? Urgh!
281
00:18:01,780 --> 00:18:07,620
Then why not try the new healthy
alternative? Victorian Beer! Mmm!
282
00:18:11,420 --> 00:18:13,779
There! I feel better already!
283
00:18:13,780 --> 00:18:16,620
Here's Doctor John Snow to tell us more.
284
00:18:17,940 --> 00:18:20,699
Hello. I'm Doctor John Snow.
285
00:18:20,700 --> 00:18:24,899
I've proved that the Victorian
water supply is full of germs
286
00:18:24,900 --> 00:18:27,979
and is spreading cholera throughout Britain.
287
00:18:27,980 --> 00:18:32,299
It's important nobody drinks the
water until we clean up the supply.
288
00:18:32,300 --> 00:18:36,979
That's why Doctor John
Snow drinks Victorian Beer.
289
00:18:36,980 --> 00:18:39,299
No, I don't touch the stuff.
290
00:18:39,300 --> 00:18:43,019
- I don't agree with it, on religious grounds.
- Really?
291
00:18:43,020 --> 00:18:45,899
Victorian beer, made with natural ingredients
292
00:18:45,900 --> 00:18:47,819
like barley, yeast and hops.
293
00:18:47,820 --> 00:18:49,900
And it's packed with vitamins.
294
00:18:52,060 --> 00:18:54,779
It tastes much healthier than water.
295
00:18:54,780 --> 00:18:58,979
It's not infected with all
those nasty diseasy thingies.
296
00:18:58,980 --> 00:19:02,100
Can I have another one, please? SHE HICCUPS
297
00:19:03,180 --> 00:19:08,419
(SLURRING) Work hard, play
hard, drink hard and fall over!
298
00:19:08,420 --> 00:19:10,779
'Warning, beer contains alcohol,
299
00:19:10,780 --> 00:19:14,059
'which will impair your ability
to speak or even stand up.'
300
00:19:14,060 --> 00:19:15,899
That's not true...
301
00:19:15,900 --> 00:19:19,339
'And can also be fatal if you drink too much.'
302
00:19:19,340 --> 00:19:21,219
I love you, man.
303
00:19:21,220 --> 00:19:23,260
HE SNORES
304
00:19:33,180 --> 00:19:35,619
Welcome back to HHTV Sport,
305
00:19:35,620 --> 00:19:38,779
today bringing you exclusive live sporting events
306
00:19:38,780 --> 00:19:40,939
from the time of the Greek Legends.
307
00:19:40,940 --> 00:19:43,379
We're at the Trojan Wars for the Big Fight,
308
00:19:43,380 --> 00:19:47,819
Paris, Prince of Troy,
versus Greek leader Menelaus.
309
00:19:47,820 --> 00:19:49,939
Let's join our commentary team.
310
00:19:49,940 --> 00:19:52,899
You join me outside the Walls of Troy.
311
00:19:52,900 --> 00:19:56,419
I'm here with the challenger.
You seem relaxed, Menelaus.
312
00:19:56,420 --> 00:20:00,299
- Are you confident about today?
- I is gonna reign supreme, innit!
313
00:20:00,300 --> 00:20:03,499
- How can you be so confident?
- I ain't doin' the fightin'.
314
00:20:03,500 --> 00:20:07,339
My man Achilles 'ere,
he's immortal! Wicked, innit!
315
00:20:07,340 --> 00:20:11,099
- Don't you think there could be an upset?
- You ain't listenin'.
316
00:20:11,100 --> 00:20:14,819
Achilles was made immortal
when his mum dunked him
317
00:20:14,820 --> 00:20:18,459
in the River of the Dead. he cannot be killed!
318
00:20:18,460 --> 00:20:21,139
- Boss, I'm not completely immortal.
- Sshh!
319
00:20:21,140 --> 00:20:24,019
Mum was holding me by
the heel when she dunked me.
320
00:20:24,020 --> 00:20:28,859
- That bit's not as immortal.
- You just told the man from the telly!
321
00:20:28,860 --> 00:20:32,059
So there you have it. Enormous
confidence from the Greeks.
322
00:20:32,060 --> 00:20:36,019
Let's see how things are looking
behind the Walls of Troy, Gary.
323
00:20:36,020 --> 00:20:40,379
- Cheers, John. So, Paris, looking forward?
- No way. I is scared.
324
00:20:40,380 --> 00:20:44,739
He is immortal. You do it,
man! I is so scared. You do it!
325
00:20:44,740 --> 00:20:46,179
For goodness' sake!
326
00:20:46,180 --> 00:20:50,899
So, looks like his warrior brother
Hector will stand in for him.
327
00:20:50,900 --> 00:20:53,539
So it's Hector, the Boy from Troy,
328
00:20:53,540 --> 00:20:57,579
versus the gods' favourite, the
Immortal Achilles, the Greek Hero.
329
00:20:57,580 --> 00:21:02,219
- Who do you think will win?
- Achilles, he's immortal. - Fair enough.
330
00:21:02,220 --> 00:21:04,100
And the big fight is up.
331
00:21:06,820 --> 00:21:10,099
Hector's running away with Achilles in pursuit.
332
00:21:10,100 --> 00:21:13,299
That's once round the city... Twice!
333
00:21:13,300 --> 00:21:15,459
Three times round the city, Gary!
334
00:21:15,460 --> 00:21:18,819
Great attack from Hector, but kind of pointless
335
00:21:18,820 --> 00:21:22,140
because Achilles is, of course, immortal.
336
00:21:22,900 --> 00:21:26,899
Oh, and clearly Hector isn't.
Yeah, it's game over.
337
00:21:26,900 --> 00:21:31,219
Menelaus clearly thrilled with the result.
Ooh, but what's this?
338
00:21:31,220 --> 00:21:35,100
Paris is up on the ramparts with a bow and arrow.
He shoots, he scores!
339
00:21:35,940 --> 00:21:39,659
Oh, and that's a fantastic shot from Paris!
340
00:21:39,660 --> 00:21:43,619
Who'd have thought that Achilles'
Achilles heel would be his heel?
341
00:21:43,620 --> 00:21:47,579
- Kind of obvious when you think about it.
- Back to the studio.
342
00:21:47,580 --> 00:21:50,699
We get the expression your "Achilles heel"
343
00:21:50,700 --> 00:21:52,539
from the story of Troy.
344
00:21:52,540 --> 00:21:57,099
It means however strong you
are, you've always got a weak spot.
345
00:21:57,100 --> 00:22:01,500
Even elephants have an Achilles
heel, as the Greeks found out.
346
00:22:05,820 --> 00:22:08,779
In ancient times, King Pyrrhus of Greece
347
00:22:08,780 --> 00:22:13,019
went to battle with the Romans
and brought with him a secret weapon,
348
00:22:13,020 --> 00:22:14,459
elephants.
349
00:22:14,460 --> 00:22:16,180
Elephants, charge!
350
00:22:17,940 --> 00:22:20,179
Greek war elephants were brilliant.
351
00:22:20,180 --> 00:22:23,379
Once they started charging, they didn't stop
352
00:22:23,380 --> 00:22:27,580
and trampled anything in their
way, particularly enemy troops.
353
00:22:29,380 --> 00:22:31,179
It was brilliant
354
00:22:31,180 --> 00:22:34,659
but unfortunately, there was one small problem.
355
00:22:34,660 --> 00:22:38,259
Elephants are scared of fire and pigs.
356
00:22:38,260 --> 00:22:42,419
So the Romans set fire to some pigs.
357
00:22:42,420 --> 00:22:45,419
And sent them charging
at the charging elephants...
358
00:22:45,420 --> 00:22:47,620
PIG SQUEALS AND ELEPHANT TRUMPETS
359
00:22:52,460 --> 00:22:54,860
..making King Pyrrhus really wish
360
00:22:56,260 --> 00:22:58,780
he'd left his secret weapon at home.
361
00:23:06,100 --> 00:23:10,299
The Prime Minister during
World War II was Winston Churchill.
362
00:23:10,300 --> 00:23:14,260
He was an inspirational leader
who liked to work very hard indeed.
363
00:23:16,900 --> 00:23:21,739
So, that is the plan for the D Day landings.
364
00:23:21,740 --> 00:23:26,539
Grand in scale, audacious in nature.
365
00:23:26,540 --> 00:23:29,139
- What say you, Gen...?
- SNORING
366
00:23:29,140 --> 00:23:30,979
- General!
- What?
367
00:23:30,980 --> 00:23:33,099
Where? Man the guns!
368
00:23:33,100 --> 00:23:37,699
General, have you been listening
to a word I've been saying?
369
00:23:37,700 --> 00:23:40,139
I'm sorry, Prime Minister, no.
370
00:23:40,140 --> 00:23:43,859
Well, at least Pamela would have gotten it down.
371
00:23:43,860 --> 00:23:46,019
- SHE SNORES
- Pamela!
372
00:23:46,020 --> 00:23:50,379
Sorry, Prime Minister. I must
have dropped off for a minute.
373
00:23:50,380 --> 00:23:53,059
I was just telling the General...
374
00:23:53,060 --> 00:23:55,299
General!
375
00:23:55,300 --> 00:23:59,739
I'm sorry, PM. It's just we've been
up gone four every night this week.
376
00:23:59,740 --> 00:24:03,939
Some of us need to sleep.
We can't all work the hours you do.
377
00:24:03,940 --> 00:24:08,179
How can we sleep when we
need to plan the D Day landings,
378
00:24:08,180 --> 00:24:12,139
the greatest single day
water borne invasion of all time?
379
00:24:12,140 --> 00:24:14,019
But you never stop, sir.
380
00:24:14,020 --> 00:24:18,499
You even take work with you into the toilet.
How do you keep it up?
381
00:24:18,500 --> 00:24:20,779
Cigars and champagne, my boy.
382
00:24:20,780 --> 00:24:24,300
- Can I borrow a couple of matches?
- Be my guest, Pamela.
383
00:24:25,580 --> 00:24:30,179
Here, try some champers.
Should wake you up a bit.
384
00:24:30,180 --> 00:24:32,300
Thank you, sir. Cheers.
385
00:24:34,780 --> 00:24:37,019
So, D Day.
386
00:24:37,020 --> 00:24:39,979
A fleet of 5,000 vessels
387
00:24:39,980 --> 00:24:42,899
will transport 160,000 troops,
388
00:24:42,900 --> 00:24:45,379
landing across a 50-mile stretch
389
00:24:45,380 --> 00:24:46,899
of the Normandy coastline.
390
00:24:46,900 --> 00:24:51,979
There we will begin the
long, hard push to Berlin,
391
00:24:51,980 --> 00:24:53,699
Hitler,
392
00:24:53,700 --> 00:24:55,580
and victory.
393
00:24:56,660 --> 00:24:58,940
SNORING
394
00:25:02,780 --> 00:25:04,459
BANG!
395
00:25:04,460 --> 00:25:07,619
With all due respect, sir, that's not funny.
There's a war on.
396
00:25:07,620 --> 00:25:10,700
Very well. Maybe it is time I went to bed.
397
00:25:11,900 --> 00:25:13,299
- Oh...
- At last.
398
00:25:13,300 --> 00:25:18,019
But don't worry, I've had a
desk specially made to fit over it,
399
00:25:18,020 --> 00:25:21,739
so we can continue this meeting in our jim-jams!
400
00:25:21,740 --> 00:25:24,780
General, bring the map.
401
00:25:25,820 --> 00:25:30,299
Just 40 winks. I really must get my head down.
402
00:25:30,300 --> 00:25:32,299
I won't be long, just...
403
00:25:32,300 --> 00:25:34,540
SNORING
404
00:25:37,700 --> 00:25:39,579
I'm awake, I'm awake!
405
00:25:39,580 --> 00:25:43,899
It's true. Churchill really did
have a desk built to fit over his bed,
406
00:25:43,900 --> 00:25:46,779
so he could carry on working at night.
407
00:25:46,780 --> 00:25:50,059
Churchill inspired everyone
to get behind the war effort
408
00:25:50,060 --> 00:25:52,820
and women's lives changed forever.
409
00:25:57,980 --> 00:26:00,499
# We're girlies from the '30s
410
00:26:00,500 --> 00:26:02,979
# Wash the dishes, scrub the floor
411
00:26:02,980 --> 00:26:05,219
# When all of a sudden
412
00:26:05,220 --> 00:26:08,259
# Our hubbies went to war
413
00:26:08,260 --> 00:26:10,579
# Did you think we'd shrink
414
00:26:10,580 --> 00:26:13,059
# In England's needy hour?
415
00:26:13,060 --> 00:26:14,419
# You what?
416
00:26:14,420 --> 00:26:15,659
# Course not!
417
00:26:15,660 --> 00:26:18,379
# Cos we got girl power
418
00:26:18,380 --> 00:26:21,299
# Our men are fighting World War II
419
00:26:21,300 --> 00:26:23,739
# We're not going to boo-hoo-hoo
420
00:26:23,740 --> 00:26:26,099
# It's our World War II, too, girls
421
00:26:26,100 --> 00:26:28,779
# Plenty we can do, girls
422
00:26:28,780 --> 00:26:30,979
# We're the World War II girls
423
00:26:30,980 --> 00:26:33,100
# Our war begins right here
424
00:26:37,100 --> 00:26:39,579
# I make weapons in the factory
425
00:26:39,580 --> 00:26:42,179
# Drill and bolt and screw
426
00:26:42,180 --> 00:26:47,339
# With rules so strict they
even time me when you're on the loo
427
00:26:47,340 --> 00:26:49,779
# Making bombs and bullets
428
00:26:49,780 --> 00:26:52,379
# Means I'm always mucky
429
00:26:52,380 --> 00:26:57,299
# I put my name down for
a bath I'll get one if I'm lucky!
430
00:26:57,300 --> 00:27:00,099
# There is no job that we can't do
431
00:27:00,100 --> 00:27:02,539
# It wasn't long till our roles grew
432
00:27:02,540 --> 00:27:05,299
# Your country needs you, girls
433
00:27:05,300 --> 00:27:07,819
# Army, Navy, too, girls
434
00:27:07,820 --> 00:27:10,179
# We're the World War II girls
435
00:27:10,180 --> 00:27:12,420
# This is our career
436
00:27:13,620 --> 00:27:15,739
# I'm a plane fixing, plain speaking
437
00:27:15,740 --> 00:27:18,979
# Photo taking, code breaking Air Force Miss
438
00:27:18,980 --> 00:27:22,539
# Radar manning, lorry driving,
weather guessing, foreign spying
439
00:27:22,540 --> 00:27:23,979
# I do all this
440
00:27:23,980 --> 00:27:26,539
# I took the role of Land Girl
441
00:27:26,540 --> 00:27:29,019
# While our men fight far away
442
00:27:29,020 --> 00:27:31,859
# Farming on the home front
443
00:27:31,860 --> 00:27:34,179
# Helping save the day
444
00:27:34,180 --> 00:27:36,659
# Tending crops and animals
445
00:27:36,660 --> 00:27:39,139
# Manual labour hurts
446
00:27:39,140 --> 00:27:44,179
# In the field, my uniform's
this scratchy tie and shirt
447
00:27:44,180 --> 00:27:46,859
# When World War II is over, though
448
00:27:46,860 --> 00:27:49,419
# We'll be proud cos we will know
449
00:27:49,420 --> 00:27:52,179
# Thanks to us, it's true, girls
450
00:27:52,180 --> 00:27:54,299
# Came to the rescue, girls
451
00:27:54,300 --> 00:27:56,779
# We're the World War II girls
452
00:27:56,780 --> 00:27:59,020
# Original girl power. #
453
00:28:00,140 --> 00:28:03,579
# Tall Tales, Atrocious Acts,
We gave you the Fearsome Facts... #
454
00:28:03,580 --> 00:28:06,259
Want to travel through the time sewers with me?
455
00:28:06,260 --> 00:28:09,579
Then play Horrible Histories Terrible Treasures.
456
00:28:09,580 --> 00:28:13,059
Go to the CBBC website and
click on Horrible Histories.
457
00:28:13,060 --> 00:28:15,179
# Hope you enjoyed
458
00:28:15,180 --> 00:28:17,819
# Horrible Histories. #
459
00:28:17,820 --> 00:28:19,860
Subtitles by Red Bee Media Ltd
460
00:28:19,910 --> 00:28:24,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.